All language subtitles for Without.a.Trace.S06E05.Run.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,674 And he just stood there with his arms flexed 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,976 going, "Go ahead. Touch 'em. Touch 'em." 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,678 What'd you do? 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,413 Well, everybody in the bar was staring at us. 5 00:00:12,413 --> 00:00:13,947 What else was I going to do? 6 00:00:13,947 --> 00:00:15,283 I touched 'em. 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,084 And? 8 00:00:16,084 --> 00:00:17,485 Man boobs. 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,487 Works out six hours a day, my ass. 10 00:00:19,487 --> 00:00:20,888 Sounds like a perfect Saturday night. 11 00:00:20,888 --> 00:00:22,223 Next weekend you'll come with us 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,457 and see for yourself. 13 00:00:23,457 --> 00:00:24,725 Oh, my manager at my apartment building 14 00:00:24,725 --> 00:00:26,160 mows the lawn without his shirt on. 15 00:00:26,160 --> 00:00:27,795 I think I get all the man boobs I need. 16 00:00:27,795 --> 00:00:30,098 I will get you out eventually, Kelly. 17 00:00:30,098 --> 00:00:31,432 MAN: Sir, I need you to sign in. 18 00:00:31,432 --> 00:00:32,900 Then what would we talk about on Monday? 19 00:00:32,900 --> 00:00:34,001 Sir, you can't go in there! 20 00:00:34,001 --> 00:00:35,269 He's got a gun! 21 00:01:38,732 --> 00:01:39,867 Sam. 22 00:01:39,867 --> 00:01:42,270 Hey. 23 00:01:42,270 --> 00:01:43,871 So what do we know? 24 00:01:43,871 --> 00:01:45,973 We got two dead, one critical, three in stable condition 25 00:01:45,973 --> 00:01:48,309 and a Kelly Schmidt who's nowhere to be found. 26 00:01:48,309 --> 00:01:49,477 We've ID'd the shooter. 27 00:01:49,477 --> 00:01:50,544 His name is Craig Fitzpatrick. 28 00:01:50,544 --> 00:01:52,380 Hmm, he have any connection 29 00:01:52,380 --> 00:01:54,047 with our missing girl? So far there's no evidence 30 00:01:54,047 --> 00:01:55,349 that he knew her or anyone else 31 00:01:55,349 --> 00:01:56,450 who worked here. 32 00:01:56,450 --> 00:01:57,685 Local PD went to her apartment 33 00:01:57,685 --> 00:01:58,719 to try and find her. 34 00:01:58,719 --> 00:02:00,554 No Kelly, but it had been broken into. 35 00:02:00,554 --> 00:02:02,690 Hmm. What kind of weapon was he using? 36 00:02:02,690 --> 00:02:03,791 Nine-millimeter. 37 00:02:03,791 --> 00:02:05,859 We found it by his body 38 00:02:05,859 --> 00:02:07,595 after he shot himself. 39 00:02:07,595 --> 00:02:09,963 Doesn't look like he reloaded. 40 00:02:09,963 --> 00:02:11,499 Well, you're good with theories. 41 00:02:11,499 --> 00:02:13,434 What do you think happened to our missing girl? 42 00:02:13,434 --> 00:02:17,605 Well, she could have gotten scared, taken off, 43 00:02:17,605 --> 00:02:19,573 but it's been, what, six hours. Yeah. 44 00:02:19,573 --> 00:02:22,810 Why hasn't anybody heard from her? 45 00:03:02,750 --> 00:03:04,752 I talked to some of Kelly Schmidt's coworkers. 46 00:03:04,752 --> 00:03:06,454 They said she takes the bus to work, 47 00:03:06,454 --> 00:03:07,888 so I'm assuming no car. 48 00:03:07,888 --> 00:03:09,523 No car and apparently no driver's license, 49 00:03:09,523 --> 00:03:11,392 at least not in the tri-state area. 50 00:03:11,392 --> 00:03:12,793 All right, maybe she's not from around here. 51 00:03:12,793 --> 00:03:14,828 I'll look into it, see what I can find. 52 00:03:14,828 --> 00:03:15,829 I'll let you know. 53 00:03:15,829 --> 00:03:16,830 Okay, thanks. 54 00:03:16,830 --> 00:03:18,198 All right, bye. 55 00:03:18,198 --> 00:03:19,567 Okay, so I looked at the security footage 56 00:03:19,567 --> 00:03:21,201 from the parking garage. 57 00:03:21,201 --> 00:03:24,137 You can't tell if the shooter was alone when he pulled in. 58 00:03:24,137 --> 00:03:25,573 So it's possible he had an accomplice 59 00:03:25,573 --> 00:03:27,875 who grabbed Kelly when she left the building. 60 00:03:27,875 --> 00:03:30,444 MAN: I didn't see a second guy. 61 00:03:30,444 --> 00:03:31,879 I didn't even see the gun. 62 00:03:31,879 --> 00:03:33,681 I never would have let him into that room 63 00:03:33,681 --> 00:03:35,983 with all those people if I knew he had a gun. 64 00:03:35,983 --> 00:03:37,318 I hear you got a shot off. 65 00:03:37,318 --> 00:03:38,752 It went wide. 66 00:03:38,752 --> 00:03:42,055 All it did was make him turn around and shoot me. 67 00:03:42,055 --> 00:03:43,391 Yeah, but you distracted him. 68 00:03:43,391 --> 00:03:45,693 Got a lot of people out of the building. 69 00:03:45,693 --> 00:03:47,127 Yeah, maybe. 70 00:03:47,127 --> 00:03:48,529 You ever see this guy before? 71 00:03:48,529 --> 00:03:51,198 Nah. He just flew right by me. 72 00:03:51,198 --> 00:03:53,567 You think he was after Kelly Schmidt? 73 00:03:53,567 --> 00:03:56,704 Well, if he was, he didn't find her. 74 00:04:34,608 --> 00:04:37,978 By the time I got to my gun, he'd offed himself. 75 00:04:37,978 --> 00:04:39,146 You can't come in here. 76 00:04:39,146 --> 00:04:40,481 I just need one more minute, okay? 77 00:04:40,481 --> 00:04:41,715 I'm sorry. The doctor's waiting. 78 00:04:41,715 --> 00:04:43,351 Look, Kelly was headed in one direction 79 00:04:43,351 --> 00:04:45,686 and then she changed her mind and headed in another direction. 80 00:04:45,686 --> 00:04:47,521 Do you have any theory as to why? 81 00:04:47,521 --> 00:04:50,524 I don't know. 82 00:04:50,524 --> 00:04:53,427 Okay, um... the door she went to-- 83 00:04:53,427 --> 00:04:54,695 she went with a bunch of people? 84 00:04:54,695 --> 00:04:58,566 No. No, there was no one there. 85 00:04:58,566 --> 00:05:00,200 They all went out through the billing department. 86 00:05:00,200 --> 00:05:02,403 So the exit she left from-- 87 00:05:02,403 --> 00:05:03,904 where does it go? 88 00:05:03,904 --> 00:05:05,305 Uh, probably the emergency exit-- 89 00:05:05,305 --> 00:05:06,940 it leads to the side of the building. 90 00:05:08,376 --> 00:05:11,412 I really wish I could have stopped him. 91 00:05:11,412 --> 00:05:13,681 You did great. Thanks. 92 00:05:17,551 --> 00:05:19,219 Okay, so I can't find any connection 93 00:05:19,219 --> 00:05:22,423 between Kelly Schmidt and our shooter Craig Fitzpatrick, 94 00:05:22,423 --> 00:05:23,957 but he did make a lot of calls 95 00:05:23,957 --> 00:05:26,093 to the cell phone of a Rushlight employee 96 00:05:26,093 --> 00:05:27,127 named Maggie Jens. 97 00:05:27,127 --> 00:05:30,230 Okay, Maggie Jens... 98 00:05:30,230 --> 00:05:32,199 Well, according to the badge scan, 99 00:05:32,199 --> 00:05:34,334 she didn't go to work today. 100 00:05:34,334 --> 00:05:35,903 Viv, look at this. 101 00:05:35,903 --> 00:05:38,406 Maggie Jens and our shooter had the same home address. 102 00:05:38,406 --> 00:05:39,540 She was probably the target. 103 00:05:39,540 --> 00:05:41,475 Yeah, but if he wanted to shoot her, 104 00:05:41,475 --> 00:05:42,876 he could have done it at home. 105 00:05:42,876 --> 00:05:44,778 Why go to Rushlight? I don't know. 106 00:05:44,778 --> 00:05:46,547 Look, there's a bunch of calls 107 00:05:46,547 --> 00:05:48,882 between Kelly and Maggie's cell phones. 108 00:05:48,882 --> 00:05:50,784 Now Maggie called Kelly at home, 109 00:05:50,784 --> 00:05:52,653 but there aren't any calls from Kelly to Maggie's home. 110 00:05:52,653 --> 00:05:54,655 So she had some reason to avoid him. 111 00:05:54,655 --> 00:05:56,189 Or she knows enough to be afraid of him. 112 00:05:56,189 --> 00:05:58,792 It could be, but this much contact by cell phone-- 113 00:05:58,792 --> 00:06:00,861 seems like they're trying to hide something from him. 114 00:06:11,539 --> 00:06:13,474 Hey. Hey. 115 00:06:13,474 --> 00:06:15,743 It looked like Kelly Schmidt came home 116 00:06:15,743 --> 00:06:17,210 and changed her clothes after the shooting. 117 00:06:17,210 --> 00:06:18,712 Well, one of the neighbors-- 118 00:06:18,712 --> 00:06:21,415 he says that he heard about the shooting on the radio, 119 00:06:21,415 --> 00:06:23,083 then walked by this apartment 120 00:06:23,083 --> 00:06:25,018 and says that Kelly's door was fine, 121 00:06:25,018 --> 00:06:26,920 so the break-in had to happen afterwards. 122 00:06:26,920 --> 00:06:29,156 Well, then that rules out Craig Fitzpatrick, right? 123 00:06:29,156 --> 00:06:32,392 It's a bad day when you have two crazy people after you. 124 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 I don't know. Maybe she, uh... 125 00:06:34,394 --> 00:06:36,597 maybe she knew 126 00:06:36,597 --> 00:06:37,931 there was somebody else. 127 00:06:37,931 --> 00:06:39,633 She got scared 128 00:06:39,633 --> 00:06:41,034 and that's why she ran away... 129 00:06:41,034 --> 00:06:43,103 I'm sorry. I got to sit down for a second. 130 00:06:44,538 --> 00:06:46,507 So, you okay? 131 00:06:46,507 --> 00:06:49,677 Yeah, um... 132 00:06:54,915 --> 00:06:56,984 I'm pregnant. 133 00:06:59,687 --> 00:07:02,590 Okay... How do you feel about it? 134 00:07:03,957 --> 00:07:07,394 Apart from the fact that I'm getting sick, 135 00:07:07,394 --> 00:07:10,498 I don't... I don't know. 136 00:07:10,498 --> 00:07:13,901 So when you know how you feel about it, 137 00:07:13,901 --> 00:07:15,836 then you will let me know, 138 00:07:15,836 --> 00:07:18,572 so I can respond accordingly. 139 00:07:18,572 --> 00:07:21,274 I haven't told anybody else at work. 140 00:07:21,274 --> 00:07:24,912 My lips are sealed, I promise. 141 00:07:24,912 --> 00:07:27,581 Aren't you going to ask me who the father is? 142 00:07:27,581 --> 00:07:29,550 It's none of my business. 143 00:07:29,550 --> 00:07:32,520 It's no one you know. 144 00:07:32,520 --> 00:07:34,888 Just so you know. 145 00:07:34,888 --> 00:07:36,456 Like I said, 146 00:07:36,456 --> 00:07:38,425 it's none of my business. 147 00:07:38,425 --> 00:07:40,193 All right, 148 00:07:40,193 --> 00:07:43,196 I'm going to to throw up, and then I'm going to call ERT 149 00:07:43,196 --> 00:07:45,866 and have them process this place right away. 150 00:07:50,303 --> 00:07:54,508 I had no idea Craig could do something like that. 151 00:07:54,508 --> 00:07:55,676 Poor Carol. 152 00:07:55,676 --> 00:07:56,844 Ms. Jens, 153 00:07:56,844 --> 00:07:59,112 why did you check into a motel? 154 00:07:59,112 --> 00:08:02,115 Did you think he was dangerous? 155 00:08:02,115 --> 00:08:04,184 I left him a note telling him I was leaving him. 156 00:08:04,184 --> 00:08:06,587 I was afraid that he would get violent with me. 157 00:08:06,587 --> 00:08:08,088 Figured it would be better 158 00:08:08,088 --> 00:08:10,758 if he just didn't know where I was. 159 00:08:10,758 --> 00:08:14,695 I just... I didn't know. 160 00:08:14,695 --> 00:08:17,430 Do you know where Kelly Schmidt is? 161 00:08:17,430 --> 00:08:19,299 Why? Did something happen to her? 162 00:08:19,299 --> 00:08:20,968 Well, we thought 163 00:08:20,968 --> 00:08:23,470 she was trying to contact you to find out if you were okay. 164 00:08:23,470 --> 00:08:25,338 No. 165 00:08:25,338 --> 00:08:27,507 Do you know why someone would break into her apartment? 166 00:08:27,507 --> 00:08:31,078 If you know something, 167 00:08:31,078 --> 00:08:32,245 please tell us. 168 00:08:32,245 --> 00:08:35,616 I don't want to get her into trouble. 169 00:08:35,616 --> 00:08:37,517 Maggie, she's missing. 170 00:08:37,517 --> 00:08:38,886 She's already in trouble. 171 00:08:42,089 --> 00:08:44,725 I went to her house for dinner a week ago. 172 00:08:45,893 --> 00:08:47,728 You sure you don't want some of this? 173 00:08:47,728 --> 00:08:49,262 I can't drink. 174 00:08:49,262 --> 00:08:52,966 It doesn't sit well on my stomach. 175 00:08:55,368 --> 00:08:58,438 Oh, well, no wonder you eat like this all the time. 176 00:08:58,438 --> 00:09:00,007 That pot roast was fantastic. 177 00:09:00,007 --> 00:09:01,341 Thanks. 178 00:09:01,341 --> 00:09:03,744 I don't cook, like, this much. It's just me. 179 00:09:03,744 --> 00:09:05,245 Seems like a waste. 180 00:09:08,916 --> 00:09:12,552 There's a reason people shouldn't drink alone. 181 00:09:12,552 --> 00:09:13,954 Oh, my. 182 00:09:13,954 --> 00:09:16,624 Don't worry about it. It's not a big deal. 183 00:09:16,624 --> 00:09:17,891 Just, uh... 184 00:09:17,891 --> 00:09:21,261 Let me get you something to change into. 185 00:09:21,261 --> 00:09:22,896 Sorry about the glass. 186 00:09:22,896 --> 00:09:24,364 I'll buy you a new one. 187 00:09:24,364 --> 00:09:28,201 That's okay. I don't have a matching set anyway. 188 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 Kelly? 189 00:09:36,076 --> 00:09:37,678 Yeah. 190 00:09:40,513 --> 00:09:42,182 Did you steal these from work? 191 00:09:42,182 --> 00:09:44,417 Did you? 192 00:09:44,417 --> 00:09:48,055 I'm in a ton of trouble with my credit cards. 193 00:09:48,055 --> 00:09:50,390 You have to take them back. 194 00:09:50,390 --> 00:09:53,694 Well, there's a guy; he's expecting them. 195 00:09:53,694 --> 00:09:55,028 You'll have to tell him too bad. 196 00:09:55,028 --> 00:09:57,264 Kelly, if corporate finds out 197 00:09:57,264 --> 00:09:59,399 or starts trying to figure out what happened, 198 00:09:59,399 --> 00:10:00,533 you'll get caught. 199 00:10:00,533 --> 00:10:03,671 You have to take them back. 200 00:10:03,671 --> 00:10:05,005 I will. 201 00:10:05,005 --> 00:10:06,373 I just really needed the money. 202 00:10:10,778 --> 00:10:12,946 Just don't tell anyone, okay? 203 00:10:15,115 --> 00:10:16,817 I helped you when Craig was drinking 204 00:10:16,817 --> 00:10:18,318 and you were afraid of him. 205 00:10:18,318 --> 00:10:20,721 Please, you got to let me make it right. 206 00:10:23,824 --> 00:10:26,326 I assumed since I hadn't heard anything at work 207 00:10:26,326 --> 00:10:29,229 that she'd managed to get them back somehow. 208 00:10:29,229 --> 00:10:31,832 Well, they weren't in her apartment, so maybe she did. 209 00:10:31,832 --> 00:10:33,433 Any idea who she was supposed to sell 'em to? 210 00:10:33,433 --> 00:10:34,501 No. 211 00:10:34,501 --> 00:10:35,769 You think she might have 212 00:10:35,769 --> 00:10:37,470 told someone else about them? 213 00:10:37,470 --> 00:10:42,375 Kelly's real nice, but she's, she's kind of a hermit. 214 00:10:42,375 --> 00:10:45,746 Other than me, a few other people at work, 215 00:10:45,746 --> 00:10:47,447 she doesn't really talk to anybody. 216 00:10:47,447 --> 00:10:49,482 Surely, she had someone. 217 00:10:49,482 --> 00:10:53,186 There was... there was a Ralph. 218 00:10:53,186 --> 00:10:57,490 Um, he was the only person that she dated while I knew her. 219 00:10:57,490 --> 00:10:59,026 He just kept asking. 220 00:10:59,026 --> 00:11:00,728 She said yes just to make him stop. 221 00:11:00,728 --> 00:11:01,962 Where can we find Ralph? 222 00:11:01,962 --> 00:11:06,233 He managed hardware at Wal-Mart, I think. 223 00:11:08,235 --> 00:11:11,905 SPADE: Well, she lied about being up to her eyeballs in debt. 224 00:11:11,905 --> 00:11:14,742 She's got one credit card with a zero balance. 225 00:11:14,742 --> 00:11:16,243 Well, maybe she's just a thief. 226 00:11:16,243 --> 00:11:18,311 There were two other inventory shrinkages 227 00:11:18,311 --> 00:11:19,679 since she started working at Rushlight. 228 00:11:19,679 --> 00:11:21,014 So, what, she was worried 229 00:11:21,014 --> 00:11:23,283 that the shooting would get her caught? 230 00:11:23,283 --> 00:11:25,185 That seems kind of paranoid, even for a thief. 231 00:11:25,185 --> 00:11:26,720 Well, I've got her application for Rushlight, 232 00:11:26,720 --> 00:11:28,388 so I'll call her past employers. 233 00:11:28,388 --> 00:11:30,557 If she stole from them, maybe they can help us ID her buyer. 234 00:11:30,557 --> 00:11:31,691 Okay. 235 00:11:31,691 --> 00:11:34,461 Spade. 236 00:11:34,461 --> 00:11:37,931 Uh-huh. 237 00:11:37,931 --> 00:11:39,632 Okay, got it. Thanks. 238 00:11:39,632 --> 00:11:40,801 One of the stolen GPS 239 00:11:40,801 --> 00:11:42,235 units was activated 240 00:11:42,235 --> 00:11:45,238 a couple hours ago; a guy named Chester Lake. 241 00:11:45,238 --> 00:11:46,706 Great. 242 00:11:46,706 --> 00:11:50,710 Did we get a pop on those prints from Kelly Schmidt's apartment? 243 00:11:50,710 --> 00:11:51,745 Not yet. 244 00:11:51,745 --> 00:11:53,346 All right, you know, try 245 00:11:53,346 --> 00:11:55,849 matching them up against a guy named Chester Lake. 246 00:11:59,486 --> 00:12:00,387 It's a match. 247 00:12:02,222 --> 00:12:05,325 Mm, possession of stolen property, 248 00:12:05,325 --> 00:12:08,695 selling stolen property, just your average fence. 249 00:12:08,695 --> 00:12:10,430 What's his connection to Kelly Schmidt? 250 00:12:10,430 --> 00:12:13,433 That's what I intend to find out. 251 00:12:23,610 --> 00:12:25,145 No, we're busting you 252 00:12:25,145 --> 00:12:27,547 because you're in possession of a GPS that she stole 253 00:12:27,547 --> 00:12:29,917 and because your fingerprints are all over her apartment 254 00:12:29,917 --> 00:12:31,651 and she's missing. 255 00:12:31,651 --> 00:12:33,686 She sold it to me. 256 00:12:33,686 --> 00:12:35,823 I think I got a receipt at home. 257 00:12:35,823 --> 00:12:37,390 Come on, Chester. 258 00:12:37,390 --> 00:12:38,826 What happened? 259 00:12:38,826 --> 00:12:42,362 Did she panic, want to come clean, so you killed her, hmm? 260 00:12:42,362 --> 00:12:43,396 I didn't touch her. 261 00:12:43,396 --> 00:12:44,431 Okay, fine, 262 00:12:44,431 --> 00:12:45,565 it doesn't matter. 263 00:12:45,565 --> 00:12:47,400 This qualifies as a third strike anyway. 264 00:12:47,400 --> 00:12:50,637 I'll get the process started: photos, fingerprints. 265 00:12:50,637 --> 00:12:52,372 Wait, wait, wait, hold on. 266 00:12:52,372 --> 00:12:55,608 You gonna give me a reason to pretend 267 00:12:55,608 --> 00:12:57,878 that you actually have a receipt for this at home? 268 00:12:57,878 --> 00:13:01,181 She called right after the shooting. 269 00:13:02,515 --> 00:13:04,451 She said, um, 270 00:13:04,451 --> 00:13:07,654 "There's a change of plans. Come over right away." 271 00:13:07,654 --> 00:13:10,457 Because it's gonna be on the news and he might see me. 272 00:13:10,457 --> 00:13:12,826 Yeah, well, at least this way I'll be moving. 273 00:13:12,826 --> 00:13:14,194 I'm gonna be there before lunch 274 00:13:14,194 --> 00:13:18,265 so we can talk about it then, okay? Bye. 275 00:13:18,265 --> 00:13:19,933 What the hell happened at Rushlight? 276 00:13:19,933 --> 00:13:21,869 A crazed boyfriend shot up the place. 277 00:13:21,869 --> 00:13:23,436 Did anyone...? Is everyone okay? 278 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 Uh, the guy 279 00:13:25,205 --> 00:13:27,140 with the gun and some woman are dead. 280 00:13:27,140 --> 00:13:30,143 There's a couple other that are shot, but they're okay. 281 00:13:30,143 --> 00:13:31,711 Did you bring me a car? 282 00:13:31,711 --> 00:13:33,446 Yeah, but I don't think you should be going anywhere. 283 00:13:33,446 --> 00:13:35,248 Look, Chester, I don't want to talk about it. 284 00:13:35,248 --> 00:13:37,417 The units are in the closet. They're worth way more 285 00:13:37,417 --> 00:13:39,219 than whatever crap-ass car you brought me, okay? 286 00:13:39,219 --> 00:13:41,454 You win in this transaction. Let's leave it at that. 287 00:13:41,454 --> 00:13:43,924 The cops are gonna come looking for you. 288 00:13:43,924 --> 00:13:45,825 Then I guess you better get your stuff 289 00:13:45,825 --> 00:13:48,261 and stop hanging around. 290 00:13:48,261 --> 00:13:50,797 I stuffed all the units in a garbage bag and I left. 291 00:13:50,797 --> 00:13:52,265 She was still packing. 292 00:13:52,265 --> 00:13:54,501 So you didn't break into her apartment? 293 00:13:54,501 --> 00:13:55,668 No. 294 00:13:55,668 --> 00:13:57,470 Anybody else hanging around? 295 00:13:57,470 --> 00:14:00,040 I wasn't looking. 296 00:14:00,040 --> 00:14:02,809 You're a bad liar, Chester. 297 00:14:02,809 --> 00:14:04,377 She didn't call you from her phone. 298 00:14:04,377 --> 00:14:06,446 I gave her a burner phone to use to call me. 299 00:14:06,446 --> 00:14:08,348 She must have been using it for other things. 300 00:14:08,348 --> 00:14:10,517 Oh, you have a receipt for that at home as well? 301 00:14:10,517 --> 00:14:11,584 Why don't you write down 302 00:14:11,584 --> 00:14:13,053 all the information 303 00:14:13,053 --> 00:14:15,622 about the car that you gave her? 304 00:14:23,396 --> 00:14:25,065 So if Lake is telling the truth, 305 00:14:25,065 --> 00:14:26,633 she's got a half day head start 306 00:14:26,633 --> 00:14:27,935 and could be, like, 400 miles away. 307 00:14:27,935 --> 00:14:29,236 All right. 308 00:14:29,236 --> 00:14:31,271 There's nothing like a nice tight APB. 309 00:14:31,271 --> 00:14:33,573 I'd love to help you out with that tight APB, 310 00:14:33,573 --> 00:14:35,608 but I tried contacting three of the references 311 00:14:35,608 --> 00:14:37,577 from her Rushlight employment application. 312 00:14:37,577 --> 00:14:38,811 They're all bogus. 313 00:14:38,811 --> 00:14:41,148 So whatever she's running from 314 00:14:41,148 --> 00:14:42,582 happened before she got the job. 315 00:14:42,582 --> 00:14:44,651 Somewhere east of the Mississippi 316 00:14:44,651 --> 00:14:45,852 before the Rushlight job. 317 00:14:45,852 --> 00:14:47,254 I think we got it narrowed down. 318 00:14:47,254 --> 00:14:48,855 Here's a shot in the dark. 319 00:14:48,855 --> 00:14:53,226 I couldn't find a Ralph at Wal-Mart. 320 00:14:53,226 --> 00:14:54,261 in the same mall. 321 00:14:54,261 --> 00:14:57,364 Close enough. Hmm? 322 00:14:57,364 --> 00:15:00,000 I haven't seen her in a couple months. 323 00:15:00,000 --> 00:15:03,370 Not since she broke up with me. 324 00:15:03,370 --> 00:15:05,205 How long did you go out? 325 00:15:05,205 --> 00:15:07,807 Barely five weeks. 326 00:15:07,807 --> 00:15:11,378 Now, did she talk about anything 327 00:15:11,378 --> 00:15:13,613 that might explain why she's missing? 328 00:15:13,613 --> 00:15:16,316 Kelly was a good listener. 329 00:15:16,316 --> 00:15:19,052 But I think it was a cover 330 00:15:19,052 --> 00:15:21,454 to avoid having to talk about herself. 331 00:15:21,454 --> 00:15:25,959 The cops were swarming the neighborhood, going door-to-door. 332 00:15:25,959 --> 00:15:27,294 What were you doing? 333 00:15:27,294 --> 00:15:31,431 I was finishing, I don't know, 20th gumball. 334 00:15:32,966 --> 00:15:34,267 Did your parents every figure out 335 00:15:34,267 --> 00:15:36,036 how you got into the neighbor's house? 336 00:15:36,036 --> 00:15:40,473 : I'd taken a kitchen knife, cut through our screen door, 337 00:15:40,473 --> 00:15:43,743 and then climbed into the neighbor's open basement window. 338 00:15:43,743 --> 00:15:47,981 Wow. You were a boy with a great love of gumballs. 339 00:15:47,981 --> 00:15:51,718 : All right, it's your turn. 340 00:15:51,718 --> 00:15:53,153 Happy childhood memory. 341 00:15:53,153 --> 00:15:54,287 I don't really remember anything 342 00:15:54,287 --> 00:15:55,555 from when I was little. 343 00:15:55,555 --> 00:15:57,824 Oh, come on. There's got to be something. 344 00:15:57,824 --> 00:16:00,160 No, just the standard stuff. 345 00:16:00,160 --> 00:16:02,262 Picnics, trips to the fair. 346 00:16:02,262 --> 00:16:08,035 Oh, my God, the most boring childhood ever. 347 00:16:08,035 --> 00:16:09,569 Listen, you better tell me something 348 00:16:09,569 --> 00:16:13,406 or I'm gonna make you have sex with me again. 349 00:16:17,477 --> 00:16:19,246 We had a house with a tin roof 350 00:16:19,246 --> 00:16:22,215 and it would get all hot from the sun. 351 00:16:22,215 --> 00:16:23,550 And on the Fourth of July 352 00:16:23,550 --> 00:16:25,418 my mother and I would take a blanket out 353 00:16:25,418 --> 00:16:27,787 and watch the fireworks over the Chesapeake Bay. 354 00:16:27,787 --> 00:16:30,990 We'd lay out there watching them explode 355 00:16:30,990 --> 00:16:32,125 and light up the bridge 356 00:16:32,125 --> 00:16:35,362 until the roof cooled down. 357 00:16:35,362 --> 00:16:37,097 I'd say that sounds fun. 358 00:16:37,097 --> 00:16:38,598 It was... 359 00:16:38,598 --> 00:16:40,600 until my mom died. 360 00:16:40,600 --> 00:16:42,069 Then no more roof. 361 00:16:44,704 --> 00:16:48,841 Um, so is that where you spent your vacations? 362 00:16:48,841 --> 00:16:50,043 What? 363 00:16:50,043 --> 00:16:51,511 The Chesapeake Bay. 364 00:16:51,511 --> 00:16:53,946 I thought you said you grew up in Indiana. 365 00:16:53,946 --> 00:16:56,316 Yeah. 366 00:16:56,316 --> 00:16:58,351 I'm hungry. Are you hungry? 367 00:17:04,491 --> 00:17:06,326 You know, I didn't think about it 368 00:17:06,326 --> 00:17:09,462 until right now, but it was only a few days later 369 00:17:09,462 --> 00:17:12,265 that she said she didn't want to see me anymore. 370 00:17:12,265 --> 00:17:13,666 Do you remember anything else? 371 00:17:13,666 --> 00:17:14,667 No. 372 00:17:14,667 --> 00:17:16,603 I wish I did. 373 00:17:16,603 --> 00:17:18,271 I liked her. 374 00:17:19,939 --> 00:17:21,374 Lucy? 375 00:17:21,374 --> 00:17:22,642 I'm still trying to track 376 00:17:22,642 --> 00:17:24,277 the burner cell phone call she made. 377 00:17:24,277 --> 00:17:25,978 Question: Can you handle doing two things 378 00:17:25,978 --> 00:17:27,280 at the same time? 379 00:17:27,280 --> 00:17:29,816 I need a satellite image of Chesapeake Bay 380 00:17:29,816 --> 00:17:31,484 from 15 years ago. 381 00:17:31,484 --> 00:17:35,255 Let's start west of Hampton Bridge. 382 00:17:35,255 --> 00:17:37,690 This is ten square miles. 383 00:17:39,426 --> 00:17:41,628 Well, according to the Hampton, Virginia City Hall, 384 00:17:41,628 --> 00:17:42,729 this is where 385 00:17:42,729 --> 00:17:44,364 they usually have the fireworks show, 386 00:17:44,364 --> 00:17:45,865 so we're gonna have to canvas door-to-door 387 00:17:45,865 --> 00:17:48,268 between this hill on the edge of town and the water. 388 00:17:48,268 --> 00:17:50,036 So focus on this. 389 00:17:50,036 --> 00:17:52,272 Then, hopefully, we'll be able to narrow it down. 390 00:17:52,272 --> 00:17:53,240 Based on what? 391 00:17:53,240 --> 00:17:54,341 Tin roofs. 392 00:17:54,341 --> 00:17:55,408 I'm gonna need the addresses 393 00:17:55,408 --> 00:17:56,643 to all the houses that have one. 394 00:18:00,747 --> 00:18:03,383 Her name isn't Kelly. 395 00:18:04,784 --> 00:18:06,919 It's Sue. 396 00:18:06,919 --> 00:18:08,255 She's missing? 397 00:18:08,255 --> 00:18:11,291 Did you hear about the office shooting today? 398 00:18:11,291 --> 00:18:13,326 Yes, on the radio. 399 00:18:13,326 --> 00:18:16,329 Well, she was there and disappeared 400 00:18:16,329 --> 00:18:18,865 in the aftermath. 401 00:18:18,865 --> 00:18:21,368 Jasmine, what about Jasmine? 402 00:18:21,368 --> 00:18:23,436 Who's Jasmine? 403 00:18:23,436 --> 00:18:25,705 Jasmine's my granddaughter. 404 00:18:25,705 --> 00:18:28,208 This is my daughter. 405 00:18:28,208 --> 00:18:30,543 I haven't seen them in two years. 406 00:18:33,846 --> 00:18:35,182 Mommy! 407 00:18:36,216 --> 00:18:38,318 Hi, sweetie. 408 00:18:40,987 --> 00:18:43,356 What are you doing here? 409 00:18:43,356 --> 00:18:44,457 I went to the house to see Jasmine. 410 00:18:44,457 --> 00:18:45,792 Mike said she was here. 411 00:18:45,792 --> 00:18:47,827 Yeah, he's going 412 00:18:47,827 --> 00:18:49,562 out of town tomorrow morning early. 413 00:18:49,562 --> 00:18:51,498 He asked me to look after her. 414 00:18:53,099 --> 00:18:56,803 Sweetheart, why don't you go up to your room for a minute? 415 00:19:00,340 --> 00:19:01,908 You can't be here. You know that. 416 00:19:01,908 --> 00:19:03,443 According to the custody agreement, 417 00:19:03,443 --> 00:19:04,744 you can't be here. 418 00:19:04,744 --> 00:19:06,879 Can't we bend the rules just a little? 419 00:19:06,879 --> 00:19:10,250 I thought maybe we could put it behind us. 420 00:19:10,250 --> 00:19:12,018 All the ugliness. 421 00:19:12,018 --> 00:19:14,421 Why don't you pour me a glass of whatever you're drinking 422 00:19:14,421 --> 00:19:16,223 and we could try to start over? 423 00:19:16,223 --> 00:19:17,624 Oh, yeah, drugs and alcohol. 424 00:19:17,624 --> 00:19:19,192 That's how you lost her in the first place. 425 00:19:19,192 --> 00:19:20,660 It won't happen again. Please, Daddy? 426 00:19:20,660 --> 00:19:24,030 If you don't go, I'm gonna call the police. 427 00:19:24,030 --> 00:19:26,098 Just let Jasmine come home with me, please?! Hey... 428 00:19:26,098 --> 00:19:27,434 I just want to take care of my baby! 429 00:19:27,434 --> 00:19:29,001 Listen to me. 430 00:19:29,001 --> 00:19:31,904 If you don't leave, I'm gonna call the police. 431 00:19:31,904 --> 00:19:34,507 I really don't want to have you arrested. 432 00:19:34,507 --> 00:19:35,808 No! 433 00:19:35,808 --> 00:19:37,577 Is that what you want? 434 00:19:37,577 --> 00:19:40,112 Do you want me to call the police, huh? No. 435 00:19:40,112 --> 00:19:42,382 Is that what you want?! No! 436 00:19:46,018 --> 00:19:47,920 Good-bye, Mommy. 437 00:19:47,920 --> 00:19:51,591 Good night, sweetheart. 438 00:19:51,591 --> 00:19:52,792 Remember... 439 00:19:52,792 --> 00:19:55,528 I love you, okay? 440 00:19:55,528 --> 00:19:59,366 A bushel and a peck. 441 00:20:09,976 --> 00:20:12,245 I woke up in the morning. Jasmine was gone. 442 00:20:12,245 --> 00:20:14,714 Sue had a key to the house. 443 00:20:14,714 --> 00:20:16,783 It never dawned on me to change the locks. 444 00:20:16,783 --> 00:20:19,151 Could you tell me the name of your daughter's ex 445 00:20:19,151 --> 00:20:20,320 Mike Neely. 446 00:20:20,320 --> 00:20:22,088 Works with me at the factory. 447 00:20:22,088 --> 00:20:24,056 Great dad to Jasmine, 448 00:20:24,056 --> 00:20:26,693 which is why he got custody. 449 00:20:26,693 --> 00:20:31,163 I kept thinking that Sue would bring Jasmine back. 450 00:20:31,163 --> 00:20:33,433 Mr. Carlton, can I bother you 451 00:20:33,433 --> 00:20:35,335 for a photograph of your granddaughter? 452 00:20:38,305 --> 00:20:41,007 That's a couple years old. 453 00:20:42,842 --> 00:20:44,311 You will find them? 454 00:20:44,311 --> 00:20:46,879 We'll do absolutely everything we can. 455 00:20:57,390 --> 00:20:58,791 VIVIAN: I did find 456 00:20:58,791 --> 00:21:01,494 a parental kidnap warrant for Sue Carlton 457 00:21:01,494 --> 00:21:03,129 issued by the Albany office. 458 00:21:03,129 --> 00:21:04,331 Any leads? 459 00:21:04,331 --> 00:21:06,032 Yeah, well, the agent there said 460 00:21:06,032 --> 00:21:08,134 that he tracked it for a couple of months 461 00:21:08,134 --> 00:21:09,569 and nothing turned up and so... 462 00:21:09,569 --> 00:21:10,903 And then he got busy. 463 00:21:10,903 --> 00:21:12,204 Yeah. 464 00:21:12,204 --> 00:21:13,506 Mmph. 465 00:21:13,506 --> 00:21:15,241 So how's it going here? Good. 466 00:21:15,241 --> 00:21:16,609 I've been reading the transcripts 467 00:21:16,609 --> 00:21:18,545 from the divorce proceedings. 468 00:21:18,545 --> 00:21:19,612 Viv, listen to this. 469 00:21:19,612 --> 00:21:20,913 Mike Neely filed for sole custody 470 00:21:20,913 --> 00:21:22,415 with limited supervised visitation 471 00:21:22,415 --> 00:21:23,883 for his ex-wife. 472 00:21:23,883 --> 00:21:26,453 He alleged drug abuse and emotional instability. 473 00:21:26,453 --> 00:21:28,488 Now the drugs were all he said-she said, 474 00:21:28,488 --> 00:21:30,189 but there's a hospital report, which says 475 00:21:30,189 --> 00:21:33,159 that Sue tried to commit suicide when she was 16 years old. 476 00:21:33,159 --> 00:21:37,897 Well, what's a juvenile record doing in a divorce transcript? 477 00:21:37,897 --> 00:21:40,099 Sue's father gave it to the court. 478 00:21:40,099 --> 00:21:42,835 He testified against her. 479 00:21:47,206 --> 00:21:48,441 Okay. 480 00:21:48,441 --> 00:21:51,544 An apartment building in Vineland, 481 00:21:51,544 --> 00:21:53,513 New Jersey ran a credit check 482 00:21:53,513 --> 00:21:56,683 on Sue Carlton's Social Security number 483 00:21:56,683 --> 00:22:00,553 six months after she kidnapped Jasmine. 484 00:22:03,723 --> 00:22:05,658 And she looked like this. 485 00:22:05,658 --> 00:22:07,594 Lived here with her daughter Jasmine. 486 00:22:07,594 --> 00:22:08,828 And when was that? 487 00:22:08,828 --> 00:22:11,030 Oh, they left about a year ago. 488 00:22:11,030 --> 00:22:12,432 Any idea why? 489 00:22:12,432 --> 00:22:16,168 Sue seemed stressed out, if you know what I mean. 490 00:22:16,168 --> 00:22:17,470 No, sir, I don't know if I do. 491 00:22:17,470 --> 00:22:19,539 Well, I heard her fighting with Jasmine 492 00:22:19,539 --> 00:22:21,508 a couple of nights. 493 00:22:21,508 --> 00:22:24,444 I just think her money troubles got to her. 494 00:22:28,147 --> 00:22:29,281 Oh, hi, Sue. 495 00:22:29,281 --> 00:22:30,450 Hey, Mr. Garver. 496 00:22:30,450 --> 00:22:31,818 You all right? 497 00:22:31,818 --> 00:22:32,852 Yeah, I'm fine. 498 00:22:32,852 --> 00:22:34,220 Where's Jasmine? 499 00:22:34,220 --> 00:22:37,824 I had to drop her at her grandma's for a little while. 500 00:22:37,824 --> 00:22:40,593 Uh, you know, my schedule. 501 00:22:40,593 --> 00:22:42,061 I know you've been having some trouble. 502 00:22:42,061 --> 00:22:44,230 Yeah. 503 00:22:44,230 --> 00:22:47,567 Uh, it's been hard on Jasmine, my being gone so much. 504 00:22:47,567 --> 00:22:49,702 She's a sensitive little girl. 505 00:22:49,702 --> 00:22:52,439 You know, Mrs. Garver does some baby-sitting. 506 00:22:52,439 --> 00:22:54,641 I'll bet she'd give you a good rate. 507 00:22:54,641 --> 00:22:57,209 Might make your schedule easier to manage. 508 00:22:57,209 --> 00:23:00,046 Thanks, Mr. Garver. 509 00:23:00,046 --> 00:23:02,214 It's a nice offer. 510 00:23:02,214 --> 00:23:04,383 Be careful. It's wet. 511 00:23:07,554 --> 00:23:10,289 So I went to check on her the next afternoon. 512 00:23:10,289 --> 00:23:12,425 Apartment was empty. 513 00:23:12,425 --> 00:23:14,226 Totally cleared out. Never saw her again. 514 00:23:14,226 --> 00:23:16,496 And you're sure that she dropped Jasmine off 515 00:23:16,496 --> 00:23:18,264 at her grandmother's? Yeah, 516 00:23:18,264 --> 00:23:19,466 Mrs. Garver and I were relieved 517 00:23:19,466 --> 00:23:21,468 to know she had someone to turn to. 518 00:23:21,468 --> 00:23:23,603 Now beside the fighting, 519 00:23:23,603 --> 00:23:25,638 did you ever notice her abusing Jasmine? 520 00:23:25,638 --> 00:23:26,773 You mean, hit her? 521 00:23:26,773 --> 00:23:28,174 Yeah, anything like that. 522 00:23:28,174 --> 00:23:30,510 No, never. Jasmine was clean, 523 00:23:30,510 --> 00:23:31,978 seemed well cared for. 524 00:23:31,978 --> 00:23:34,447 I mean, that's why I thought Sue was a safe bet. 525 00:23:34,447 --> 00:23:35,882 She stiffed me out of a month's rent. 526 00:23:35,882 --> 00:23:37,517 So it just goes to show, doesn't it? 527 00:23:37,517 --> 00:23:38,951 Yeah, I guess. 528 00:23:38,951 --> 00:23:42,555 Now what about him, seen him before? 529 00:23:43,656 --> 00:23:46,593 Yeah, that's Jasmine's dad. 530 00:23:46,593 --> 00:23:48,628 He came by a couple days later. 531 00:23:48,628 --> 00:23:50,429 He was looking for them. 532 00:23:50,429 --> 00:23:51,598 What'd you tell him? 533 00:23:51,598 --> 00:23:54,133 What I knew: nothing. 534 00:23:57,336 --> 00:24:00,206 Mother kidnaps her daughter; the daughter's never seen again. 535 00:24:00,206 --> 00:24:03,442 Looks to me like the judge made the right custody call. 536 00:24:03,442 --> 00:24:04,711 Maybe, but... 537 00:24:04,711 --> 00:24:06,278 Jasmine didn't disappear 538 00:24:06,278 --> 00:24:08,681 until a year after they'd been on the run, right? 539 00:24:08,681 --> 00:24:10,683 And the landlord said he never saw any signs of abuse. 540 00:24:10,683 --> 00:24:13,352 Maybe the stress of being on the run got to her. 541 00:24:13,352 --> 00:24:15,387 Guys, Lucy ID'd the burner phone. 542 00:24:15,387 --> 00:24:19,225 When the fence was there, she was talking to Chris Posey. 543 00:24:19,225 --> 00:24:22,194 We're old friends from back in high school. 544 00:24:22,194 --> 00:24:24,163 You know, I think she just wanted me to know 545 00:24:24,163 --> 00:24:26,398 that she was okay after the shooting. 546 00:24:26,398 --> 00:24:29,502 Then why did she tell you she'd be at your place by lunch? 547 00:24:29,502 --> 00:24:32,338 No, she didn't say that. 548 00:24:32,338 --> 00:24:33,573 I mean, at least not to me. 549 00:24:33,573 --> 00:24:35,474 Maybe she was talking to someone else. 550 00:24:35,474 --> 00:24:37,009 She only made one call. 551 00:24:37,009 --> 00:24:40,547 No, I just... I don't know how I can help you. 552 00:24:40,547 --> 00:24:42,281 You can start by telling me the truth. 553 00:24:42,281 --> 00:24:43,783 About what? 554 00:24:45,351 --> 00:24:49,689 Ms. Posey, nobody's seen that little girl in over a year. 555 00:24:49,689 --> 00:24:52,091 After everything I've seen and heard, 556 00:24:52,091 --> 00:24:54,594 it's my belief that Sue Carlton abducted her own child. 557 00:24:54,594 --> 00:24:56,162 And for reasons 558 00:24:56,162 --> 00:24:58,731 I'm failing to understand, you are wasting my time. 559 00:24:58,731 --> 00:25:00,499 Sue wouldn't hurt Jasmine. 560 00:25:00,499 --> 00:25:02,468 And what makes you say that? 561 00:25:02,468 --> 00:25:04,904 Because this has all been about trying to protect her. 562 00:25:05,838 --> 00:25:07,406 I don't know how Mike found us, 563 00:25:07,406 --> 00:25:09,776 but Jasmine's sure she saw him outside her school. 564 00:25:09,776 --> 00:25:11,844 I got so scared, I yelled at her. 565 00:25:11,844 --> 00:25:14,313 I just... I can't put her in that position again. 566 00:25:14,313 --> 00:25:15,915 Maybe you should go home, Sue. 567 00:25:15,915 --> 00:25:17,617 No, they'll take her from me. You have to keep her. 568 00:25:17,617 --> 00:25:18,918 No way! Yes. 569 00:25:18,918 --> 00:25:20,620 Mike and my father are going to be looking 570 00:25:20,620 --> 00:25:22,021 for a single mother and daughter. 571 00:25:22,021 --> 00:25:23,656 They won't be looking for us separately. 572 00:25:23,656 --> 00:25:24,991 You can say she's your niece 573 00:25:24,991 --> 00:25:26,492 or your goddaughter-- I don't care. 574 00:25:26,492 --> 00:25:28,961 I mean, what if she slips up, tells someone the truth? 575 00:25:28,961 --> 00:25:30,930 We have to keep her safe, Chris. 576 00:25:30,930 --> 00:25:32,765 You have to help me keep her safe. 577 00:25:32,765 --> 00:25:34,466 From what, Sue? 578 00:25:34,466 --> 00:25:36,268 You're acting crazy. 579 00:25:36,268 --> 00:25:37,637 You stole your kid. 580 00:25:37,637 --> 00:25:40,006 You disappear for a year, and then you call me 581 00:25:40,006 --> 00:25:42,508 out of the blue in the middle of the night, ask me to come 582 00:25:42,508 --> 00:25:43,676 to some truck stop-- I mean, what...? 583 00:25:43,676 --> 00:25:45,311 JASMINE: Mommy? 584 00:25:45,311 --> 00:25:46,579 Yeah, I'm right here, honey. 585 00:25:48,147 --> 00:25:49,248 What's going on? 586 00:25:49,248 --> 00:25:50,516 Are you high? 587 00:25:50,516 --> 00:25:52,551 No! I'm clean. 588 00:25:52,551 --> 00:25:54,553 I've been clean for a year. 589 00:25:54,553 --> 00:25:57,456 I just... 590 00:25:57,456 --> 00:25:59,458 He was hurting her, Chris. 591 00:26:01,527 --> 00:26:03,930 I love her so much. 592 00:26:05,564 --> 00:26:07,499 I can't let him do that. 593 00:26:07,499 --> 00:26:09,068 Wh 594 00:26:09,068 --> 00:26:10,469 What are you talking about? 595 00:26:10,469 --> 00:26:12,905 I'm sleepy. 596 00:26:14,140 --> 00:26:15,374 I know, honey. 597 00:26:15,374 --> 00:26:18,510 We're going to get you to bed real soon, okay? 598 00:26:18,510 --> 00:26:20,046 Chris, if you don't 599 00:26:20,046 --> 00:26:22,849 help us, I don't know what I'll do. 600 00:26:25,317 --> 00:26:27,787 So I kept Jasmine. 601 00:26:27,787 --> 00:26:30,122 Sue visited once or twice a month. 602 00:26:30,122 --> 00:26:33,459 If Jasmine got sick or had some expense for school, 603 00:26:33,459 --> 00:26:36,328 she'd bring me money. 604 00:26:36,328 --> 00:26:37,664 It's been like that for a year. 605 00:26:37,664 --> 00:26:40,532 It's also called "aiding and abetting." 606 00:26:40,532 --> 00:26:43,135 Now what reasons do you have 607 00:26:43,135 --> 00:26:45,504 for believing that her child was being abused? 608 00:26:45,504 --> 00:26:49,141 Look, in high school, Sue was... 609 00:26:49,141 --> 00:26:50,777 screwed up. 610 00:26:50,777 --> 00:26:52,378 She stayed that way until she 611 00:26:52,378 --> 00:26:55,047 met Mike; he help her turn things around. 612 00:26:55,047 --> 00:26:58,450 At least until Jasmine was born, and then she... 613 00:26:58,450 --> 00:26:59,986 went off the deep end again. 614 00:27:01,020 --> 00:27:02,321 I mean, if Mike was molesting 615 00:27:02,321 --> 00:27:03,555 her daughter, I just... 616 00:27:03,555 --> 00:27:06,025 I guess I thought that sort of explained why. 617 00:27:06,025 --> 00:27:08,928 What time did she pick up Jasmine? 618 00:27:08,928 --> 00:27:10,496 Um, about four hours ago. 619 00:27:10,496 --> 00:27:12,865 I mean, she just put Jasmine in the car and left 620 00:27:12,865 --> 00:27:15,434 like the devil himself was chasing her. 621 00:27:15,434 --> 00:27:16,803 Maybe he was. 622 00:27:21,340 --> 00:27:22,775 Well, if she wants 623 00:27:22,775 --> 00:27:24,977 a fast route, she's going to take the thruway. 624 00:27:24,977 --> 00:27:26,846 And if she's avoiding cops, she could be anywhere. 625 00:27:26,846 --> 00:27:29,448 Well, let's make sure every law enforcement agency 626 00:27:29,448 --> 00:27:32,985 in a 500-mile radius gets an updated picture of Jasmine. 627 00:27:32,985 --> 00:27:34,353 And border patrol. 628 00:27:34,353 --> 00:27:36,388 I already thought of that. 629 00:27:36,388 --> 00:27:39,525 You know, Viv, if her ex-husband was really molesting Jasmine, 630 00:27:39,525 --> 00:27:41,694 why wouldn't she just bring it up in the custody hearing? 631 00:27:41,694 --> 00:27:42,929 Well, maybe she didn't want 632 00:27:42,929 --> 00:27:44,163 to put her daughter through that. 633 00:27:44,163 --> 00:27:45,664 Or maybe it's a big, fat lie. 634 00:27:47,599 --> 00:27:49,468 Johnson. 635 00:27:49,468 --> 00:27:52,271 Yeah. 636 00:27:52,271 --> 00:27:53,672 Well, was he alone? 637 00:27:54,874 --> 00:27:56,642 All right, I need for you 638 00:27:56,642 --> 00:27:59,178 to post a police officer at his door, 639 00:27:59,178 --> 00:28:02,048 and to call social services. 640 00:28:02,048 --> 00:28:04,283 Uh-huh. Right, thanks. 641 00:28:04,283 --> 00:28:06,152 What do we got? 642 00:28:06,152 --> 00:28:08,587 Mike Neely's in the hospital. 643 00:28:08,587 --> 00:28:10,356 He had a car accident. 644 00:28:10,356 --> 00:28:12,691 Jasmine's with him. No sign of the mother. 645 00:28:17,830 --> 00:28:19,465 My chest hurts. Oh, I know, 646 00:28:19,465 --> 00:28:21,700 mamita, but they took an X 647 00:28:21,700 --> 00:28:22,735 And they did some other tests? 648 00:28:22,735 --> 00:28:24,436 Yeah. Okay. 649 00:28:24,436 --> 00:28:27,106 So that means that the doctor is making sure that you're okay. 650 00:28:27,106 --> 00:28:29,876 But listen, if anything starts to hurt really bad, 651 00:28:29,876 --> 00:28:31,911 you have to talk to him. Can you do that? 652 00:28:33,880 --> 00:28:36,082 Is my daddy going to be okay? 653 00:28:36,082 --> 00:28:38,985 Um, he's with the doctors right now, and... 654 00:28:38,985 --> 00:28:40,820 and they're trying to fix some stuff. 655 00:28:42,221 --> 00:28:43,589 Daddy's going to sleep for a while. 656 00:28:43,589 --> 00:28:45,324 And you see the nice lady over there? 657 00:28:45,324 --> 00:28:48,194 She's going to be taking care of you, okay? 658 00:28:48,194 --> 00:28:49,661 You can talk to her about anything you want. 659 00:28:49,661 --> 00:28:51,430 Anything. 660 00:28:51,430 --> 00:28:53,232 Sweetheart, 661 00:28:53,232 --> 00:28:55,868 um, did Ms. Delgado tell you that we've been looking for you? 662 00:28:55,868 --> 00:28:57,469 Yes, sir. 663 00:28:57,469 --> 00:28:59,638 And your mom? 664 00:28:59,638 --> 00:29:01,473 I don't know where she is. 665 00:29:01,473 --> 00:29:02,574 But you did. 666 00:29:02,574 --> 00:29:03,776 You were with her, yeah? 667 00:29:03,776 --> 00:29:05,311 Until Daddy came. 668 00:29:06,278 --> 00:29:07,413 I know you're upset. 669 00:29:07,413 --> 00:29:09,648 I have a test tomorrow in Social Studies. 670 00:29:09,648 --> 00:29:11,483 I'm sorry. I studied. 671 00:29:11,483 --> 00:29:13,519 I know you did. 672 00:29:13,519 --> 00:29:16,255 And I bet you would've aced it. 673 00:29:16,255 --> 00:29:18,590 We're going to get you back in school right away. 674 00:29:18,590 --> 00:29:19,658 It'll just be a different school. 675 00:29:19,658 --> 00:29:21,360 Why? 676 00:29:21,360 --> 00:29:22,561 Because we just... 677 00:29:22,561 --> 00:29:23,729 we have to move again. 678 00:29:23,729 --> 00:29:26,298 I don't want to. I know. 679 00:29:26,298 --> 00:29:28,500 You shouldn't have to go through this. 680 00:29:28,500 --> 00:29:30,236 Mommy wishes you didn't. 681 00:29:31,938 --> 00:29:33,372 Hey, do you want to watch a movie? 682 00:29:33,372 --> 00:29:34,506 I think they're showing 683 00:29:34,506 --> 00:29:37,509 The Princess Diaries on pay-per-view. 684 00:29:37,509 --> 00:29:38,677 I know you love it. 685 00:29:38,677 --> 00:29:40,212 Hey, you know what? 686 00:29:40,212 --> 00:29:42,248 I could get us some sodas from the vending machine. 687 00:29:42,248 --> 00:29:43,950 Sure. 688 00:29:43,950 --> 00:29:46,819 Okay. Here, you set up the movie, 689 00:29:46,819 --> 00:29:48,454 and I'll be right back. 690 00:30:01,901 --> 00:30:03,069 : Mom! 691 00:30:03,069 --> 00:30:04,536 You have to come with me. Mom! 692 00:30:04,536 --> 00:30:07,239 I'm sorry, honey, but you need to be quiet. 693 00:30:12,744 --> 00:30:14,346 I didn't see Mom again. 694 00:30:14,346 --> 00:30:17,549 And Dad was driving too fast, and I was upset, 695 00:30:17,549 --> 00:30:19,151 and then he looked at me. 696 00:30:19,151 --> 00:30:21,787 And then this car in front of us stopped. 697 00:30:21,787 --> 00:30:23,655 Okay, okay. 698 00:30:23,655 --> 00:30:25,291 Um... 699 00:30:25,291 --> 00:30:28,027 this hotel where you were staying, 700 00:30:28,027 --> 00:30:29,996 was there anything, uh... 701 00:30:29,996 --> 00:30:31,763 different, anything special about it? 702 00:30:31,763 --> 00:30:35,767 Well, there was a bear on the sign, standing up. 703 00:30:35,767 --> 00:30:39,571 And there was lots of cars in the parking lot with boats. 704 00:30:39,571 --> 00:30:41,974 I don't really remember anything else. 705 00:30:41,974 --> 00:30:43,209 No, no, no. 706 00:30:43,209 --> 00:30:44,843 That's great. That's plenty. 707 00:30:44,843 --> 00:30:46,278 Thank you. 708 00:30:46,278 --> 00:30:49,648 Is my mommy gonna be okay? You know what we did? 709 00:30:49,648 --> 00:30:51,417 We called your grandpa 710 00:30:51,417 --> 00:30:54,420 so he can keep you company, and I think he's here. 711 00:30:54,420 --> 00:30:55,454 Yeah. Look. 712 00:30:55,454 --> 00:30:57,589 He's over there. Grandpa Byron! 713 00:30:58,824 --> 00:30:59,959 Hi, sweetheart. 714 00:30:59,959 --> 00:31:01,928 What did you do to yourself? 715 00:31:01,928 --> 00:31:03,529 I missed you so much. 716 00:31:03,529 --> 00:31:05,097 You're okay. 717 00:31:12,604 --> 00:31:15,274 DANNY: So you think she was right 718 00:31:15,274 --> 00:31:17,409 to kidnap her daughter? No. All I'm saying is 719 00:31:17,409 --> 00:31:19,545 that if her ex-husband was molesting her daughter, 720 00:31:19,545 --> 00:31:22,448 I understand why she felt like she didn't have a choice. 721 00:31:22,448 --> 00:31:25,517 Well, the sad thing is, if she was being abused, 722 00:31:25,517 --> 00:31:27,619 she's gonna need help, you know, therapy. 723 00:31:27,619 --> 00:31:30,389 Mom's on the run, that's not gonna happen. 724 00:31:30,389 --> 00:31:32,024 True, but, uh... 725 00:31:32,024 --> 00:31:33,592 I don't know. 726 00:31:33,592 --> 00:31:37,596 I imagine a mother's instinct is to protect her child, 727 00:31:37,596 --> 00:31:40,599 and maybe her fight-or-flight response kicked in, 728 00:31:40,599 --> 00:31:44,170 and she picked... she picked flight. 729 00:31:54,613 --> 00:31:56,248 I don't know what size. 730 00:31:56,248 --> 00:31:59,185 I just need two new tires. 731 00:31:59,185 --> 00:32:00,652 Sue Clayton? FBI. 732 00:32:00,652 --> 00:32:01,920 All right, 733 00:32:01,920 --> 00:32:03,956 go ahead and put down the tire iron. 734 00:32:03,956 --> 00:32:05,324 He slashed my tires. All right, 735 00:32:05,324 --> 00:32:07,193 I want to hear all about it, 736 00:32:07,193 --> 00:32:09,962 but I need you to put that down now. 737 00:32:09,962 --> 00:32:11,663 It's clear. 738 00:32:11,663 --> 00:32:13,465 I have to find Jasmine. 739 00:32:13,465 --> 00:32:14,500 We found her. 740 00:32:14,500 --> 00:32:15,501 Is she okay? 741 00:32:15,501 --> 00:32:16,902 She's fine. Take me to her. 742 00:32:16,902 --> 00:32:19,171 Please take me to Jasmine. 743 00:32:20,372 --> 00:32:22,108 I can't let them take her back to him. 744 00:32:22,108 --> 00:32:23,609 Listen, you don't need to worry. 745 00:32:23,609 --> 00:32:26,045 Your ex-husband can't hurt anybody right now. 746 00:32:26,045 --> 00:32:27,746 Mike? Yeah, Mike. 747 00:32:27,746 --> 00:32:30,016 We won't let him hurt your daughter, okay? 748 00:32:32,884 --> 00:32:36,522 No, not him-- he loves Jasmine. 749 00:32:36,522 --> 00:32:39,125 Well, then who are you talking about? 750 00:32:41,827 --> 00:32:43,429 My father. 751 00:32:52,438 --> 00:32:54,740 : I think I better call Jack. 752 00:32:54,740 --> 00:32:56,475 You good? Mm-hmm. 753 00:32:59,278 --> 00:33:01,947 After my mom died... 754 00:33:01,947 --> 00:33:04,450 he told me he missed her so much, 755 00:33:04,450 --> 00:33:08,820 and only I could make him feel better. 756 00:33:20,566 --> 00:33:23,302 Sue? 757 00:33:24,336 --> 00:33:26,338 Was your father molesting Jasmine? 758 00:33:26,338 --> 00:33:30,642 No. I'd never leave them alone together. 759 00:33:30,642 --> 00:33:33,279 But after the judge said I couldn't be there anymore, 760 00:33:33,279 --> 00:33:35,981 I got afraid. 761 00:33:35,981 --> 00:33:38,917 I couldn't let him do that to her. 762 00:33:38,917 --> 00:33:41,053 Did you tell anybody about this? 763 00:33:41,053 --> 00:33:43,055 I made myself tell Mike. 764 00:33:44,590 --> 00:33:48,260 But he thought I was lying just to get Jasmine back. 765 00:33:50,496 --> 00:33:54,133 I was gonna go to the police, but... 766 00:34:03,675 --> 00:34:05,711 Hey, Susie. 767 00:34:08,747 --> 00:34:10,516 What do you want? 768 00:34:10,516 --> 00:34:13,719 Mike told me what you said. 769 00:34:13,719 --> 00:34:15,487 Fortunately, 770 00:34:15,487 --> 00:34:17,689 he's too smart to believe you. 771 00:34:17,689 --> 00:34:19,325 Yeah, well, someone will believe me. 772 00:34:19,325 --> 00:34:21,160 Well, I doubt that. 773 00:34:21,160 --> 00:34:22,928 Honey, wait, wait, don't you... 774 00:34:22,928 --> 00:34:24,196 you remember when I found you 775 00:34:24,196 --> 00:34:26,265 on the floor of the bathroom when you were 16 776 00:34:26,265 --> 00:34:28,734 and I had to pump all of those pills out of your stomach? 777 00:34:28,734 --> 00:34:30,369 Well, I thought that the court should know 778 00:34:30,369 --> 00:34:32,003 exactly how unstable you are. 779 00:34:32,003 --> 00:34:33,639 What did you do? 780 00:34:33,639 --> 00:34:35,174 Listen, honey, 781 00:34:35,174 --> 00:34:36,842 I-I-I just I told the judge 782 00:34:36,842 --> 00:34:38,510 so he'll know what he's really dealing with. 783 00:34:38,510 --> 00:34:40,112 You will never win an appeal, 784 00:34:40,112 --> 00:34:42,614 and you'd be lucky to see her even with supervision. 785 00:34:42,614 --> 00:34:44,082 I love Jasmine. 786 00:34:48,287 --> 00:34:52,124 You... you left me no choice. 787 00:34:52,124 --> 00:34:54,393 And if you 788 00:34:54,393 --> 00:34:57,596 try to tell even one more person... 789 00:34:57,596 --> 00:34:59,998 I will kill you. 790 00:34:59,998 --> 00:35:02,134 Mm-hmm. 791 00:35:08,840 --> 00:35:11,610 I didn't know what to do. 792 00:35:11,610 --> 00:35:14,746 I even went back to him, and I tried to... 793 00:35:17,416 --> 00:35:21,253 I'd hoped he'd want me instead of Jasmine. 794 00:35:23,088 --> 00:35:26,225 Please don't give her back to him. 795 00:35:51,750 --> 00:35:53,752 Hey. 796 00:35:53,752 --> 00:35:55,721 Sweetie. 797 00:35:55,721 --> 00:35:57,523 How are you? 798 00:35:57,523 --> 00:35:59,858 Hey, listen, would you mind hanging out with Katie 799 00:35:59,858 --> 00:36:02,228 while I talk to your grandfather about some stuff? 800 00:36:02,228 --> 00:36:04,696 Agent Malone, I think she needs me right now. 801 00:36:04,696 --> 00:36:06,465 I'd rather now leave her, you know? 802 00:36:06,465 --> 00:36:08,667 If we can just... I'm sure you wouldn't. 803 00:36:08,667 --> 00:36:10,469 But, uh, 804 00:36:10,469 --> 00:36:12,671 I think she's had enough excitement for one day. 805 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 Don't you? 806 00:36:14,673 --> 00:36:16,675 All right. 807 00:36:16,675 --> 00:36:18,377 Okay, sweetheart. 808 00:36:18,377 --> 00:36:20,379 You wait right over here for Grandpa. 809 00:36:20,379 --> 00:36:22,514 Be right back, okay? 810 00:36:30,222 --> 00:36:32,291 We found Sue. 811 00:36:32,291 --> 00:36:34,560 Is she okay? 812 00:36:34,560 --> 00:36:37,329 Well, that depends on your definition of "okay." 813 00:36:37,329 --> 00:36:38,830 If you think 814 00:36:38,830 --> 00:36:40,832 that molesting your daughter since she was a child 815 00:36:40,832 --> 00:36:43,869 is acceptable behavior, then I guess the answer is yes. 816 00:36:43,869 --> 00:36:45,671 Whoa. 817 00:36:45,671 --> 00:36:48,674 I don't know what my daughter told you, 818 00:36:48,674 --> 00:36:51,777 but if you think I'm gonna stand here and submit to slander... 819 00:36:51,777 --> 00:36:53,779 Offensive is the best defense, 820 00:36:53,779 --> 00:36:57,383 and usually the refuge of a guilty man. 821 00:36:57,383 --> 00:36:59,017 My daughter is a very troubled woman. 822 00:36:59,017 --> 00:37:00,452 Yeah, I'm not surprised 823 00:37:00,452 --> 00:37:02,388 after all the stuff that you've done to her. 824 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Now, she's gonna 825 00:37:03,722 --> 00:37:05,391 tell the police everything, you pervert. 826 00:37:06,792 --> 00:37:08,460 And I am gonna go door to door 827 00:37:08,460 --> 00:37:09,828 in your neighborhood 828 00:37:09,828 --> 00:37:13,399 and find someone who will testify to that. 829 00:37:13,399 --> 00:37:15,401 You do that, it'll be slander, 830 00:37:15,401 --> 00:37:17,135 and I will sue you. 831 00:37:17,135 --> 00:37:18,537 It's only slander if it's a lie, 832 00:37:18,537 --> 00:37:21,373 and I will find someone to prove that it's not. 833 00:37:21,373 --> 00:37:22,808 Now, you listen to me. 834 00:37:22,808 --> 00:37:25,277 You go ahead and you give it your best shot. 835 00:37:25,277 --> 00:37:26,912 I work for the government. 836 00:37:26,912 --> 00:37:29,114 You can't sue me for doing my job, 837 00:37:29,114 --> 00:37:31,249 and I will do it. 838 00:37:32,718 --> 00:37:35,987 I suggest you find yourself a good lawyer. 839 00:37:35,987 --> 00:37:38,424 I can refer you to a couple. 840 00:38:08,286 --> 00:38:10,356 Hey. 841 00:38:10,356 --> 00:38:11,857 It's late. 842 00:38:11,857 --> 00:38:12,958 Yeah, I was... 843 00:38:12,958 --> 00:38:15,927 waiting for you to get back, actually. 844 00:38:15,927 --> 00:38:17,195 Is everything okay? 845 00:38:17,195 --> 00:38:19,398 Yeah, everything's good. 846 00:38:23,201 --> 00:38:24,870 I'm pregnant. 847 00:38:26,972 --> 00:38:29,408 Really? 848 00:38:29,408 --> 00:38:31,543 Yup. 849 00:38:33,912 --> 00:38:36,515 You're pregnant? 850 00:38:36,515 --> 00:38:38,917 Not, uh, very far along... 851 00:38:38,917 --> 00:38:42,788 at about 13 weeks, but I thought that... 852 00:38:42,788 --> 00:38:45,457 you should know. 853 00:38:46,358 --> 00:38:48,360 Not because 854 00:38:48,360 --> 00:38:50,496 I want you to treat me any differently. 855 00:38:50,496 --> 00:38:53,331 I mean I'm still here 100% doing my job. 856 00:38:53,331 --> 00:38:55,601 Nothing's gonna change. 857 00:38:57,503 --> 00:39:00,338 Spoken like someone who hasn't had a kid yet. 858 00:39:01,407 --> 00:39:04,376 Well, I just thought you should know. 859 00:39:04,376 --> 00:39:05,644 I didn't, uh... 860 00:39:07,379 --> 00:39:09,948 I didn't know you were seeing anyone. 861 00:39:15,253 --> 00:39:17,789 Okay. 862 00:39:17,789 --> 00:39:19,858 Okay. 863 00:39:19,858 --> 00:39:21,793 Yeah. 864 00:39:23,194 --> 00:39:25,130 No special treatment. 61428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.