Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,477 --> 00:00:12,680
Mr. Turner.
2
00:00:12,680 --> 00:00:13,481
I show up,
3
00:00:13,481 --> 00:00:15,116
it must be bad news, right?
4
00:00:15,116 --> 00:00:17,285
Hey, I don't think like that.
5
00:00:17,285 --> 00:00:18,852
Operations just called,
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,422
said inflow
dropped 58%?!
7
00:00:21,422 --> 00:00:22,723
What's going
on down there?
8
00:00:22,723 --> 00:00:25,025
Someone used the drain channel
as a dump again.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,061
We got a big blockage
at the intake pipe.
10
00:00:27,061 --> 00:00:28,462
What's the blockage?
11
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
A tree trunk tangled up
with a mattress, car bumper,
12
00:00:31,565 --> 00:00:33,334
some other junk.
13
00:00:33,334 --> 00:00:37,738
Maybe we could sell it as
a modern art sculpture.
14
00:00:37,738 --> 00:00:38,672
We could make a fortune.
15
00:00:38,672 --> 00:00:41,542
Suppose we should
hose it off first.
16
00:00:45,479 --> 00:00:47,948
Got to go, the
suits are calling.
17
00:00:47,948 --> 00:00:49,750
All right.
18
00:00:49,750 --> 00:00:50,718
Yeah.
19
00:00:51,852 --> 00:00:55,656
You said the
downsizing was done.
20
00:00:55,656 --> 00:00:58,092
No more layoffs, that's
what I told the guys.
21
00:00:58,092 --> 00:00:59,560
A new efficiency
study came in,
22
00:00:59,560 --> 00:01:01,762
and it shows maintenance
has one excess worker.
23
00:01:02,863 --> 00:01:04,932
Fine.
24
00:01:04,932 --> 00:01:06,200
Then fire me.
25
00:01:06,200 --> 00:01:08,669
We need you.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,940
Your study's wrong, Mr. Boyce.
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,742
I can't spare anyone.
28
00:01:14,742 --> 00:01:19,713
That's what I thought you'd say,
which is why I chose for you.
29
00:01:34,862 --> 00:01:36,697
Earl.
30
00:01:37,831 --> 00:01:40,168
Can I see you
in my office a minute?
31
00:01:41,869 --> 00:01:44,805
You got something to say,
you can say it here.
32
00:01:46,907 --> 00:01:49,477
I have to let you go.
33
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
I'm so sorry, Earl.
34
00:01:52,546 --> 00:01:54,415
I know how you must feel.
35
00:01:54,415 --> 00:01:56,584
I'm 58 years old, man.
36
00:01:56,584 --> 00:01:58,886
A year shy
of my full pension.
37
00:01:58,886 --> 00:02:02,390
Is that
why you picked me?
38
00:02:02,390 --> 00:02:03,757
No, believe me, Earl.
39
00:02:03,757 --> 00:02:05,559
This is the last thing I want
to be doing.
40
00:02:05,559 --> 00:02:07,695
Just a minute ago, we were out
by the pond shooting the breeze.
41
00:02:07,695 --> 00:02:09,263
Now here you are
with your goons?
42
00:02:09,263 --> 00:02:10,964
You knew.
43
00:02:10,964 --> 00:02:13,301
You knew you were going
to can me then.
Earl, I didn't know.
44
00:02:13,301 --> 00:02:14,602
I had no idea.
45
00:02:14,602 --> 00:02:17,538
You can't do this to me.
I put in 24 years.
46
00:02:17,538 --> 00:02:18,872
24 years.
47
00:02:18,872 --> 00:02:20,241
You are a dead man.
48
00:02:20,241 --> 00:02:21,875
Do you hear me?
You hear me?
49
00:02:21,875 --> 00:02:22,876
Get off me.
50
00:02:22,876 --> 00:02:24,778
Get the... get off of me!
51
00:02:28,849 --> 00:02:30,784
I'll walk out.
52
00:03:16,664 --> 00:03:17,731
Cougar!
53
00:03:25,373 --> 00:03:26,374
MARTIN:
Hey.
54
00:03:26,374 --> 00:03:27,741
What're the headlines?
55
00:03:27,741 --> 00:03:29,176
We got a likely
hostage situation.
56
00:03:29,176 --> 00:03:30,844
Jason Turner, 32.
57
00:03:30,844 --> 00:03:32,746
He's a maintenance foreman
at a water treatment plant.
58
00:03:32,746 --> 00:03:34,615
He left work yesterday
after firing an employee,
59
00:03:34,615 --> 00:03:35,783
hasn't been seen since.
60
00:03:35,783 --> 00:03:37,318
His roommate
reported him missing.
61
00:03:37,318 --> 00:03:38,752
The guy he fired
holed up in there?
62
00:03:38,752 --> 00:03:40,421
Yeah, his name
is Earl Dooley.
63
00:03:40,421 --> 00:03:42,122
PD came to
question him,
64
00:03:42,122 --> 00:03:44,592
but he flipped out and
barricaded himself inside.
65
00:03:44,592 --> 00:03:46,093
Is he armed?
Heavily.
66
00:03:46,093 --> 00:03:47,595
He's got a .357.
67
00:03:47,595 --> 00:03:50,764
ATF also confirms he owns a
Glock nine and a Desert Eagle.
68
00:03:50,764 --> 00:03:52,199
They've been trying
to contact him,
69
00:03:52,199 --> 00:03:53,667
but he keeps hanging up
on them.
70
00:03:53,667 --> 00:03:56,036
So, you think he took
Turner hostage?
71
00:03:56,036 --> 00:03:58,706
It's a good possibility.
That's Turner's car
parked right there.
72
00:03:58,706 --> 00:04:00,741
Let's hope he gets
to drive it out of here.
73
00:04:36,510 --> 00:04:37,978
JACK:
No, Earl, don't hang up.
74
00:04:37,978 --> 00:04:38,979
Don't hang up, okay?
75
00:04:38,979 --> 00:04:39,980
Listen to me.
76
00:04:39,980 --> 00:04:41,715
My name's Jack, okay?
77
00:04:41,715 --> 00:04:43,784
I just want to talk to you,
all right?
78
00:04:43,784 --> 00:04:45,519
Now, I'm outside the house.
79
00:04:45,519 --> 00:04:47,187
I'm wearing a white shirt
and I'm waving.
80
00:04:47,187 --> 00:04:48,188
See me?
81
00:04:49,690 --> 00:04:51,058
(helicopter blades whirring
overhead)
82
00:04:51,058 --> 00:04:52,326
So now they're sending
the big guns?
83
00:04:52,326 --> 00:04:53,561
No, Earl,
84
00:04:53,561 --> 00:04:57,097
no, not sending any guns
at all, okay?
85
00:04:57,097 --> 00:04:59,400
Does anybody in there require
medical attention?
86
00:04:59,400 --> 00:05:01,435
No.
87
00:05:01,435 --> 00:05:02,436
Okay.
88
00:05:02,436 --> 00:05:04,037
What about Turner?
89
00:05:04,037 --> 00:05:05,439
He took my job away, man.
90
00:05:05,439 --> 00:05:07,541
That's all I had,
that's all I had.
91
00:05:07,541 --> 00:05:08,742
Earl, listen to me,
listen to me.
92
00:05:08,742 --> 00:05:10,043
It's not his
fault, okay?
93
00:05:10,043 --> 00:05:11,078
He was just doing
94
00:05:11,078 --> 00:05:12,613
what his boss asked him to do.
95
00:05:12,613 --> 00:05:14,247
No one cares
about the little guy anymore.
96
00:05:14,247 --> 00:05:17,084
It's all about this downsizing
and outsourcing and...
97
00:05:17,084 --> 00:05:18,819
I just had enough of all that.
Yeah, yeah, yeah.
98
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
Look, I totally get it,
I totally get it.
99
00:05:20,320 --> 00:05:21,889
It's screwed up, okay?
100
00:05:21,889 --> 00:05:23,323
But we could talk about it,
all right?
101
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
We could talk about that.
102
00:05:25,325 --> 00:05:29,162
It's too late for that.
No, no, no, i-it's,
it's not too late.
103
00:05:29,162 --> 00:05:30,197
It's not too late.
104
00:05:30,197 --> 00:05:31,298
No.
105
00:05:31,298 --> 00:05:33,767
I'm going to end this my way.
106
00:05:34,835 --> 00:05:36,937
Earl?
107
00:05:36,937 --> 00:05:38,906
(garbled police radio
transmission)
108
00:05:38,906 --> 00:05:43,110
Earl, uh...
what kind of dog you have?
109
00:05:43,110 --> 00:05:46,113
Uh... a pit bull
110
00:05:46,113 --> 00:05:47,381
named Dixie.
111
00:05:47,381 --> 00:05:48,816
Where, where is she right now?
112
00:05:48,816 --> 00:05:50,684
She's at the vet.
I'm, uh...
113
00:05:50,684 --> 00:05:53,787
I-I had to get her teeth cleaned
and, uh...
114
00:05:53,787 --> 00:05:55,656
Yeah, you know,
pit bulls are a one-man dog.
115
00:05:55,656 --> 00:05:57,925
You know,
they need a lot of care.
116
00:05:57,925 --> 00:05:59,793
What's going to happen to her
when you're not around?
117
00:05:59,793 --> 00:06:03,531
Animal shelter's going
to come around and take the dog.
118
00:06:03,531 --> 00:06:05,566
We both know what happens
from there.
119
00:06:05,566 --> 00:06:07,367
I'll tell you
what I'm going to do.
120
00:06:07,367 --> 00:06:10,103
Okay?
121
00:06:10,103 --> 00:06:11,939
I will let you make arrangements
122
00:06:11,939 --> 00:06:14,775
for someone
to take care of your dog, okay?
123
00:06:14,775 --> 00:06:17,310
What I need you to do
is put the gun down
124
00:06:17,310 --> 00:06:20,948
and step out of the house.
125
00:06:22,015 --> 00:06:23,984
Earl?
126
00:06:30,023 --> 00:06:32,926
Earl?
127
00:06:34,327 --> 00:06:36,497
Earl.
128
00:06:39,733 --> 00:06:41,669
Move forward!
Let's go, let's go,
let's go, come on.
129
00:06:41,669 --> 00:06:43,136
Come on!
Go, go, go!
130
00:06:43,136 --> 00:06:45,305
Move, guys, move.
131
00:06:45,305 --> 00:06:47,741
Earl, keep your hands
where we can see them.
132
00:06:47,741 --> 00:06:48,909
Put them up, come on.
133
00:06:50,110 --> 00:06:50,944
Turner's not here.
134
00:06:50,944 --> 00:06:52,580
No sign of struggle,
no blood,
135
00:06:52,580 --> 00:06:55,048
just a whole lot of empty
scotch bottles lying around.
136
00:06:56,450 --> 00:06:57,551
Where's Jason Turner?
137
00:06:57,551 --> 00:06:59,086
I don't know where he is.
138
00:06:59,086 --> 00:07:01,121
Then how come his car is
parked out front of your house?
139
00:07:01,121 --> 00:07:03,256
I'll be damned
if I know how it got there.
140
00:07:03,256 --> 00:07:04,892
I ain't seen him.
141
00:07:04,892 --> 00:07:07,027
Then why'd you bolt back
inside when the cops showed up?
142
00:07:07,027 --> 00:07:09,797
'Cause I was trying to get up
the nerve to blow my brains out.
143
00:07:09,797 --> 00:07:11,064
'Cause you killed Jason Turner.
144
00:07:11,064 --> 00:07:13,000
No, man.
145
00:07:13,000 --> 00:07:15,936
Now, I ain't saying I didn't
have words with the man,
146
00:07:15,936 --> 00:07:17,938
but I didn't do nothing to him.
147
00:07:17,938 --> 00:07:20,641
Then who did? Who else had
an ax to grind with him?
148
00:07:20,641 --> 00:07:22,743
Who didn't is more like it.
149
00:07:22,743 --> 00:07:26,446
All those cutbacks,
all the guys he laid off.
150
00:07:26,446 --> 00:07:28,148
You got a name?
You better cough it up.
151
00:07:29,249 --> 00:07:32,219
Eddie McCann.
152
00:07:32,219 --> 00:07:34,522
He had it in for Turner.
153
00:07:34,522 --> 00:07:35,856
I mean, three in one night.
154
00:07:35,856 --> 00:07:37,925
Course, that was back in the day
when all you had
155
00:07:37,925 --> 00:07:40,027
to worry about was
a dose of the clap.
156
00:07:40,027 --> 00:07:41,028
Hey, guys.
157
00:07:41,028 --> 00:07:42,763
Hey, Mr. Turner.
158
00:07:44,932 --> 00:07:47,267
Eddie, you know
that's not allowed.
159
00:07:47,267 --> 00:07:48,401
Hey, what are you gonna do?
160
00:07:48,401 --> 00:07:49,837
Write me up?
161
00:07:49,837 --> 00:07:52,573
If you don't get rid of that,
I have to.
162
00:07:52,573 --> 00:07:54,374
Yeah?
163
00:07:54,374 --> 00:07:56,476
Go ahead.
164
00:07:56,476 --> 00:07:57,578
See what happens.
165
00:07:57,578 --> 00:07:58,712
Come on, Eddie.
166
00:07:58,712 --> 00:08:00,147
No, Turner, I'm
begging you.
167
00:08:00,147 --> 00:08:01,982
Write me up.
168
00:08:01,982 --> 00:08:03,851
I dare you.
EARL:
Hey, man.
169
00:08:03,851 --> 00:08:05,886
It's happy hour at Styver's.
170
00:08:05,886 --> 00:08:07,387
I'm buying the first round.
171
00:08:07,387 --> 00:08:09,122
Come on. Let's go.
172
00:08:11,324 --> 00:08:13,827
Your day's gonna come.
173
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
Turner fired
Eddie's brother Mike.
174
00:08:21,769 --> 00:08:24,938
That seemed to make Eddie
just go crazy.
175
00:08:24,938 --> 00:08:28,008
All he talked about
was getting back at Turner.
176
00:08:29,543 --> 00:08:30,744
Okay.
177
00:08:30,744 --> 00:08:31,779
Hey, hey, what about Dixie?!
178
00:08:31,779 --> 00:08:32,946
I'll take care of her.
179
00:08:33,881 --> 00:08:35,783
I'll head over
to the plant,
180
00:08:35,783 --> 00:08:37,551
see if I can run down
Eddie McCann.
181
00:08:37,551 --> 00:08:40,588
See if you can talk
to the other people
that Turner fired.
182
00:08:40,588 --> 00:08:41,989
All right.
Good work, man.
183
00:08:46,193 --> 00:08:50,664
SAMANTHA:
Um, Sarah, tell me if you've
ever seen this man before.
184
00:08:51,932 --> 00:08:53,300
No.
185
00:08:53,300 --> 00:08:54,902
Did he do this?
186
00:08:54,902 --> 00:08:57,304
Did he break in
and kidnap Jason?
187
00:08:57,304 --> 00:08:58,639
We don't know yet.
188
00:08:58,639 --> 00:09:00,641
Did Jason ever mention
any family to you?
189
00:09:00,641 --> 00:09:03,777
He said his parents
had passed away.
190
00:09:03,777 --> 00:09:06,213
He never mentioned siblings.
191
00:09:06,213 --> 00:09:08,448
Okay, and how did you guys
become roommates?
192
00:09:08,448 --> 00:09:11,118
I posted an ad on Craig's List.
193
00:09:11,118 --> 00:09:15,488
Um, Jason moved in right after
he started at the plant.
194
00:09:15,488 --> 00:09:17,858
And did he ever mention
any problems at the plant?
195
00:09:17,858 --> 00:09:19,426
You know, when he took the job,
196
00:09:19,426 --> 00:09:21,695
he-he didn't know he was going
to have to lay off
197
00:09:21,695 --> 00:09:22,730
so many people.
198
00:09:22,730 --> 00:09:26,900
It was really tough on him.
199
00:09:26,900 --> 00:09:30,570
The last few days,
he seemed so much better.
200
00:09:30,570 --> 00:09:33,073
Wow, something smells good.
201
00:09:33,073 --> 00:09:35,442
Could you be
more obvious?
202
00:09:35,442 --> 00:09:36,777
Ow.
203
00:09:36,777 --> 00:09:38,445
Bowtie pasta
with chicken.
204
00:09:38,445 --> 00:09:40,047
I made extra.
205
00:09:40,047 --> 00:09:42,315
Well, I'd hate
to see it go to waste.
206
00:09:43,617 --> 00:09:46,253
Is this what I think it is?
207
00:09:50,157 --> 00:09:53,126
I almost got married
a couple years ago,
208
00:09:53,126 --> 00:09:54,594
but we split up.
209
00:09:54,594 --> 00:09:57,831
It was complicated.
210
00:09:57,831 --> 00:10:01,068
And you're carrying
her ring, because...?
211
00:10:01,068 --> 00:10:06,106
I may get a second chance.
212
00:10:06,106 --> 00:10:07,274
Who is she?
213
00:10:07,274 --> 00:10:09,376
Her name's Katie.
214
00:10:09,376 --> 00:10:11,444
Well, come on, come on,
tell me about her.
215
00:10:11,444 --> 00:10:12,646
Not yet.
216
00:10:12,646 --> 00:10:15,615
I don't want to jinx it.
217
00:10:18,919 --> 00:10:22,155
Jason has barely been on a date
since I've known him.
218
00:10:22,155 --> 00:10:26,093
Maybe he was just hung up
on Katie the whole time.
219
00:10:26,093 --> 00:10:28,261
Did he ever tell you anything
else about Katie?
220
00:10:28,261 --> 00:10:29,229
No, he didn't.
221
00:10:29,229 --> 00:10:31,865
I cannot believe
this has happened.
222
00:10:31,865 --> 00:10:34,134
We're going to find him,
all right?
223
00:10:34,134 --> 00:10:34,968
Okay.
224
00:10:38,405 --> 00:10:42,342
Okay, no, I'll get you this
as soon as I get to the office.
225
00:10:42,342 --> 00:10:44,077
Thank you so much.
226
00:10:44,077 --> 00:10:45,645
Okay.
227
00:10:45,645 --> 00:10:46,880
All right.
228
00:10:46,880 --> 00:10:48,015
I'm sorry, Sophie, okay?
229
00:10:48,015 --> 00:10:49,649
It's work, you know that, right?
230
00:10:49,649 --> 00:10:50,851
You look beautiful.
231
00:10:50,851 --> 00:10:51,952
It's 7:28.
232
00:10:51,952 --> 00:10:53,420
Yeah, I know it's 7:28, I know.
233
00:10:53,420 --> 00:10:56,389
Maybe Daddy forgot it was
his day to pick me up.
234
00:10:56,389 --> 00:10:58,291
Daddy would never forget you,
you know that.
235
00:10:58,291 --> 00:10:59,860
Then why isn't he here?
236
00:10:59,860 --> 00:11:01,862
Let me try calling him again.
237
00:11:01,862 --> 00:11:03,396
Give me one second.
238
00:11:03,396 --> 00:11:04,932
Mom, I'm going to be late.
239
00:11:04,932 --> 00:11:07,034
I don't want to get yelled at
by Sister Maureen.
240
00:11:12,706 --> 00:11:13,741
Okay.
241
00:11:13,741 --> 00:11:14,775
I'll take you.
242
00:11:14,775 --> 00:11:16,243
Okay? Not a problem.
243
00:11:16,243 --> 00:11:18,445
Daddy will take you
some other time. Come on.
244
00:12:03,857 --> 00:12:05,025
Hey, Viv.
245
00:12:05,025 --> 00:12:06,994
VIVIAN:
Any news on Eddie McCann?
246
00:12:06,994 --> 00:12:09,496
Yeah, he didn't show up for work
and he didn't call in.
247
00:12:09,496 --> 00:12:11,431
What about the other people
Jason fired?
248
00:12:11,431 --> 00:12:14,001
HR is sending over their files--
13 of them.
249
00:12:14,001 --> 00:12:15,803
I didn't find out
much about Turner,
250
00:12:15,803 --> 00:12:17,104
except that he's
a bit of a loner.
251
00:12:17,104 --> 00:12:18,772
I did find a couple
of photos, though,
252
00:12:18,772 --> 00:12:20,207
and I think one of them
might be Katie.
253
00:12:20,207 --> 00:12:22,776
Oh, can you send it over to me?
254
00:12:22,776 --> 00:12:24,644
Yeah, sure, I'll shoot it over.
Thanks.
255
00:12:24,644 --> 00:12:25,813
Bye.
256
00:12:30,517 --> 00:12:33,620
There's the ring,
so this must be her.
257
00:12:33,620 --> 00:12:37,791
There were no calls
made to a Katie or e-mails.
258
00:12:37,791 --> 00:12:40,193
Well, maybe he knew her
from a long time ago.
259
00:12:40,193 --> 00:12:42,195
Where was he
before New York?
260
00:12:42,195 --> 00:12:45,332
Alaska on a
fishing boat.
261
00:12:45,332 --> 00:12:49,502
Then San Jose at a dot com
company that went bust.
262
00:12:49,502 --> 00:12:51,905
No friends, no family.
263
00:12:51,905 --> 00:12:53,140
Everything about this guy
is a dead end.
264
00:12:53,140 --> 00:12:54,574
SAMANTHA:
Well, I got something.
265
00:12:54,574 --> 00:12:56,844
Turner's name popped up
on a manifest at JFK.
266
00:12:56,844 --> 00:12:59,446
He flew to Phoenix last Tuesday,
flew back the same night,
267
00:12:59,446 --> 00:13:01,048
paid cash for the ticket.
268
00:13:01,048 --> 00:13:03,183
Hmm. And two days later,
he's talking about
269
00:13:03,183 --> 00:13:05,052
getting back with his fiancรฉe?
270
00:13:05,052 --> 00:13:06,753
Maybe he went to see her.
271
00:13:06,753 --> 00:13:08,721
Okay, listen, text from Danny.
272
00:13:08,721 --> 00:13:10,090
NYPD just found Eddie McCann.
273
00:13:10,090 --> 00:13:11,925
He got into a fight.
274
00:13:11,925 --> 00:13:14,661
I got into a bar fight, okay?
275
00:13:14,661 --> 00:13:15,929
Who were you
fighting with?
276
00:13:15,929 --> 00:13:16,930
I didn't catch his name.
277
00:13:16,930 --> 00:13:17,998
Sure, you did.
278
00:13:17,998 --> 00:13:19,933
Jason Turner-- that's his name.
279
00:13:19,933 --> 00:13:21,902
No, man, it was just
some Puerto Rican dude.
280
00:13:21,902 --> 00:13:23,236
Never saw him before in my life.
281
00:13:23,236 --> 00:13:24,972
Who you trying to kid?
Jason fired your brother.
282
00:13:24,972 --> 00:13:26,606
It's no secret
that you wanted revenge.
283
00:13:26,606 --> 00:13:29,843
Yeah, and I was gonna kick his
ass one night, but I never did.
284
00:13:29,843 --> 00:13:31,244
Why is that, Eddie?
285
00:13:31,244 --> 00:13:32,545
Because of your good judgment
and restraint?
286
00:13:32,545 --> 00:13:34,882
Guy just confused me,
that's all.
287
00:13:50,763 --> 00:13:52,532
What happened to your ride, man?
288
00:13:54,634 --> 00:13:56,503
I don't know.
289
00:13:56,503 --> 00:13:58,906
Must have been a flock
of condors with diarrhea.
290
00:14:00,440 --> 00:14:02,609
Where's your brother?
I've been trying to call him.
291
00:14:02,609 --> 00:14:05,946
He got kicked out of his place,
thanks to you.
292
00:14:05,946 --> 00:14:07,547
You give him this for me.
293
00:14:20,560 --> 00:14:22,562
Pretty much cut him
some slack after that.
294
00:14:22,562 --> 00:14:24,031
How much money was it?
295
00:14:24,031 --> 00:14:25,532
Ten grand.
296
00:14:26,599 --> 00:14:27,968
Yeah.
297
00:14:27,968 --> 00:14:30,037
Why would he give your brother
that much cash?
298
00:14:30,037 --> 00:14:33,040
Maybe he felt guilty,
I don't know.
299
00:14:33,040 --> 00:14:37,377
So far, I've talked to
six workers who Jason laid off.
300
00:14:37,377 --> 00:14:40,914
Apparently, someone anonymously
left cash for each of them.
301
00:14:40,914 --> 00:14:43,483
So, what, Turner was giving out
his own severance packages?
302
00:14:43,483 --> 00:14:45,185
It looks like it,
and that would explain
303
00:14:45,185 --> 00:14:47,420
why he drove over
to Earl Dooley's place.
304
00:14:47,420 --> 00:14:49,122
No way. He doesn't have
that kind of cash.
305
00:14:49,122 --> 00:14:50,423
I've been looking through
his bank records.
306
00:14:50,423 --> 00:14:51,959
Maybe he keeps it
in his apartment,
307
00:14:51,959 --> 00:14:53,593
and that's why someone broke in.
308
00:14:53,593 --> 00:14:55,528
We got a match on
Turner's thumbprint.
309
00:14:55,528 --> 00:14:57,797
We ran his name,
he doesn't have a record.
310
00:14:57,797 --> 00:15:00,567
Well, it turns out that
Jason Turner from New York
311
00:15:00,567 --> 00:15:03,170
is actually Jason Fields
from Arizona.
312
00:15:07,840 --> 00:15:10,443
Guy must have a lot to hide.
313
00:15:14,847 --> 00:15:16,083
VIVIAN:
Here's what we got.
314
00:15:16,083 --> 00:15:18,151
Three years ago,
Jason Fields lived in
315
00:15:18,151 --> 00:15:20,920
Desert Springs, Arizona,
working at the power company.
316
00:15:20,920 --> 00:15:24,291
They downsized, and he was
unemployed for over a year.
317
00:15:24,291 --> 00:15:26,626
That would explain why he had
trouble firing people.
318
00:15:26,626 --> 00:15:28,895
Yeah, well, he fell off
the grid for a few months,
319
00:15:28,895 --> 00:15:32,199
then showed up here in
New York as Jason Turner.
320
00:15:32,199 --> 00:15:34,134
Got a job at
the water plant.
321
00:15:34,134 --> 00:15:36,436
DHS would have had
to run a check on him.
322
00:15:36,436 --> 00:15:37,270
Well, they did.
323
00:15:37,270 --> 00:15:38,871
He got himself a fake ID,
324
00:15:38,871 --> 00:15:41,975
fake credit trail, fake job
history, the whole shebang.
325
00:15:41,975 --> 00:15:43,476
Witness protection?
326
00:15:43,476 --> 00:15:46,146
He's not in the program,
and he doesn't have
327
00:15:46,146 --> 00:15:48,881
a criminal record
as Fields or Turner.
328
00:15:48,881 --> 00:15:52,419
Well, whatever he's hiding from
must have happened in Arizona.
329
00:15:52,419 --> 00:15:54,121
That could be where
these were taken.
330
00:15:54,121 --> 00:15:55,989
We showed them
to his coworkers
331
00:15:55,989 --> 00:15:57,157
and to his roommate.
332
00:15:57,157 --> 00:15:58,558
No one recognizes
any of these people.
333
00:15:58,558 --> 00:15:59,426
Excuse me.
334
00:15:59,426 --> 00:16:00,693
I just got
off the phone
335
00:16:00,693 --> 00:16:01,728
with our Phoenix office.
336
00:16:01,728 --> 00:16:02,762
Apparently, Jason was questioned
337
00:16:02,762 --> 00:16:04,231
in the disappearance
of a guy
338
00:16:04,231 --> 00:16:06,566
named Alex Brown two years ago
in Desert Springs.
339
00:16:07,600 --> 00:16:09,769
JACK: Here we go.
Surprise, surprise.
340
00:16:09,769 --> 00:16:12,605
It's the same
guy. Huh.
341
00:16:23,083 --> 00:16:24,451
MARTIN:
Sergeant Brown?
Yeah.
342
00:16:24,451 --> 00:16:26,253
Hi, Martin Fitzgerald,
Samantha Spade.
Hi.
343
00:16:26,253 --> 00:16:27,720
Hey, what can I do for you?
344
00:16:27,720 --> 00:16:30,023
We'd like to talk to you
about your brother, Alex.
345
00:16:30,023 --> 00:16:31,258
Is there anything new?
346
00:16:31,258 --> 00:16:32,292
SAMANTHA:
No, we just wanted
347
00:16:32,292 --> 00:16:33,793
to get some background.
348
00:16:33,793 --> 00:16:36,163
Um, could you tell us
about when he went missing?
349
00:16:36,163 --> 00:16:38,631
Well, he invited me
to dinner that night.
350
00:16:38,631 --> 00:16:42,235
Uh, I got to his house, his car
was in the drive, TV was on,
351
00:16:42,235 --> 00:16:44,671
coffeemaker was set
to go, but, uh...
352
00:16:44,671 --> 00:16:46,306
Alex was gone.
353
00:16:46,306 --> 00:16:48,141
It's kind of like
he just vanished
354
00:16:48,141 --> 00:16:49,909
off the face of the Earth.
355
00:16:49,909 --> 00:16:53,946
I ran down every lead and
followed every tip, but nothing.
356
00:16:53,946 --> 00:16:56,516
Do you, uh, do you think Jason
Fields was involved
357
00:16:56,516 --> 00:16:58,085
in your brother's disappearance?
358
00:16:58,085 --> 00:17:00,887
We talked to him, but no,
Jason and Alex were buddies.
359
00:17:00,887 --> 00:17:03,323
They worked at
the power company together.
360
00:17:03,323 --> 00:17:05,825
Both were let go
at the same time.
361
00:17:05,825 --> 00:17:07,160
Why are you asking about Jason?
362
00:17:07,160 --> 00:17:09,196
Well, Jason was
reported missing yesterday.
363
00:17:09,196 --> 00:17:11,198
He's missing?
364
00:17:11,198 --> 00:17:13,733
SAMANTHA:
Yeah. He flew
into Phoenix
365
00:17:13,733 --> 00:17:14,767
last week.
366
00:17:14,767 --> 00:17:16,203
Do you know if he came here?
367
00:17:16,203 --> 00:17:17,570
No, not to my knowledge.
368
00:17:17,570 --> 00:17:19,206
When was the last time
you saw him?
369
00:17:19,206 --> 00:17:23,110
I saw Jason a month or two
after Alex disappeared.
370
00:17:23,110 --> 00:17:26,213
This is how people
get killed, Jason.
371
00:17:26,213 --> 00:17:28,148
Because of
guys like you.
372
00:17:28,148 --> 00:17:30,950
I ought to throw your
sorry ass in jail.
373
00:17:30,950 --> 00:17:33,186
P-Paul...
374
00:17:33,186 --> 00:17:34,887
I'm fine.
375
00:17:34,887 --> 00:17:36,523
Honest.
376
00:17:36,523 --> 00:17:39,126
You can't be driving like
this when you're drunk.
377
00:17:39,126 --> 00:17:40,560
What the hell's
wrong with you?
378
00:17:40,560 --> 00:17:43,563
I was, uh, re... uh, replacing
379
00:17:43,563 --> 00:17:45,298
the boards on the
front porch today.
380
00:17:45,298 --> 00:17:47,267
Listen to you, you're not
even making any se...
381
00:17:47,267 --> 00:17:49,302
I-I found this.
382
00:17:52,772 --> 00:17:55,475
Is this... this Alex's
Saint Joseph medal?
383
00:17:55,475 --> 00:17:59,379
Alex lost that
at my house two months ago.
384
00:18:01,248 --> 00:18:04,684
He was so sad that was gone.
385
00:18:12,125 --> 00:18:14,261
I don't understand
what happened, man.
386
00:18:17,664 --> 00:18:19,866
:
I think about him all the time.
387
00:18:21,968 --> 00:18:24,103
He's my baby brother, you know.
388
00:18:29,876 --> 00:18:32,679
Look, just leave the jeep
and get it tomorrow.
389
00:18:32,679 --> 00:18:33,846
Come on.
390
00:18:33,846 --> 00:18:35,182
Take you to your dad's.
391
00:18:35,182 --> 00:18:36,749
Come on, I got you.
392
00:18:36,749 --> 00:18:37,684
I got you.
393
00:18:42,189 --> 00:18:43,923
He left town a week later.
394
00:18:43,923 --> 00:18:45,992
Um, heard of some
auto jobs in Kentucky.
395
00:18:45,992 --> 00:18:47,360
Is his dad still in town?
396
00:18:47,360 --> 00:18:49,629
I believe so.
I can get you that address.
397
00:18:49,629 --> 00:18:50,630
That'd be great.
398
00:18:50,630 --> 00:18:54,234
Oh, also, uh, do you
recognize this guy?
399
00:18:54,234 --> 00:18:55,402
The one in the middle.
400
00:18:58,505 --> 00:19:00,207
Yeah, that's Nick Edburg.
401
00:19:00,207 --> 00:19:02,542
They all hung out
together.
402
00:19:02,542 --> 00:19:04,344
Did you happen to question him?
Yeah, I talked
403
00:19:04,344 --> 00:19:05,978
to Nick after Alex disappeared.
404
00:19:05,978 --> 00:19:08,114
He just felt a little off.
405
00:19:08,114 --> 00:19:10,049
Nothing I could
put my finger on,
406
00:19:10,049 --> 00:19:11,117
but he ended up checking out.
407
00:19:11,117 --> 00:19:12,619
Where is he now?
408
00:19:12,619 --> 00:19:15,788
Uh, he moved away a few months
after Alex disappeared.
409
00:19:21,261 --> 00:19:24,197
So Alex goes missing,
two months later,
410
00:19:24,197 --> 00:19:25,265
Nick and Jason blow town.
411
00:19:25,265 --> 00:19:26,333
They got to be
up to something.
412
00:19:26,333 --> 00:19:27,634
Check this out.
413
00:19:27,634 --> 00:19:29,236
You know how Jason's
been laying low
414
00:19:29,236 --> 00:19:30,770
ever since he left
Desert Springs?
415
00:19:30,770 --> 00:19:32,104
Mm-hmm.
416
00:19:32,104 --> 00:19:34,307
Well, Nick Edburg's been
doing exactly the opposite.
417
00:19:37,109 --> 00:19:38,511
What's he been busted for?
418
00:19:38,511 --> 00:19:41,414
Larceny, possession,
a few assault charges,
419
00:19:41,414 --> 00:19:43,182
all on the West Coast.
420
00:19:43,182 --> 00:19:44,517
ELENA:
Well, not anymore.
421
00:19:44,517 --> 00:19:46,519
Edburg got a speeding ticket
two days ago
422
00:19:46,519 --> 00:19:48,421
coming into the city on 495.
423
00:19:48,421 --> 00:19:49,856
Can't be a coincidence.
424
00:19:49,856 --> 00:19:51,123
Put an APB out on him.
425
00:19:52,259 --> 00:19:53,626
Johnson.
426
00:19:53,626 --> 00:19:54,861
Yeah.
427
00:19:54,861 --> 00:19:55,962
Really?
428
00:19:55,962 --> 00:19:56,996
Okay.
429
00:19:56,996 --> 00:19:58,498
Agent Delgado?
Yeah?
430
00:19:58,498 --> 00:19:59,532
A Carlos Aguilar is here.
431
00:19:59,532 --> 00:20:00,900
ELENA:
He is?
432
00:20:00,900 --> 00:20:02,302
Yeah.
Okay, thanks.
433
00:20:06,373 --> 00:20:09,008
Excuse me.
434
00:20:09,008 --> 00:20:11,043
VIVIAN:
Danny.
435
00:20:11,043 --> 00:20:12,645
Take a look at this.
436
00:20:12,645 --> 00:20:16,215
One of our agents sent it over
from Jason's bank.
437
00:20:16,215 --> 00:20:18,851
It was taken the day
he went missing.
438
00:20:18,851 --> 00:20:20,152
He visited his
safety deposit box
439
00:20:20,152 --> 00:20:22,689
and left with that bag.
440
00:20:25,191 --> 00:20:26,759
You thinking cash?
441
00:20:26,759 --> 00:20:29,462
Could answer a few questions.
442
00:20:29,462 --> 00:20:30,897
It was my morning
with Sophia, okay?
443
00:20:30,897 --> 00:20:31,898
I got there,
444
00:20:31,898 --> 00:20:32,999
and you weren't there.
445
00:20:32,999 --> 00:20:34,166
Because you were late, Carlos.
446
00:20:34,166 --> 00:20:35,201
We waited till almost 7:30.
447
00:20:35,201 --> 00:20:37,036
You told me 7:30, okay?
448
00:20:37,036 --> 00:20:39,506
I got there at 7:30.
449
00:20:39,506 --> 00:20:41,974
Sophie leaves by 7:00,
always, you know that.
450
00:20:41,974 --> 00:20:44,644
Hey, you always do this
on purpose, okay?
451
00:20:44,644 --> 00:20:46,112
You're trying to turn her
against me.
452
00:20:46,112 --> 00:20:47,647
Have you been drinking?
453
00:20:47,647 --> 00:20:50,116
No.
454
00:20:50,116 --> 00:20:51,518
Do you care?
455
00:20:51,518 --> 00:20:53,620
If Sophie's with you,
of course I care.
456
00:20:53,620 --> 00:20:55,021
Oh.
457
00:20:55,021 --> 00:20:56,889
You might twist this,
right, and tell the judge
458
00:20:56,889 --> 00:20:59,158
that I was drunk
picking her up, right?
459
00:20:59,158 --> 00:21:00,893
I'm gonna go back to work, okay?
460
00:21:00,893 --> 00:21:02,128
No, please, please.
461
00:21:02,128 --> 00:21:03,963
Let me just go back to work.
Un momento...
462
00:21:03,963 --> 00:21:05,532
Please, don't
walk away from me.
463
00:21:05,532 --> 00:21:06,666
Don't walk
away from me.
Okay.
464
00:21:06,666 --> 00:21:07,900
Don't walk away
from me!
465
00:21:07,900 --> 00:21:08,935
Get off! Get off!
466
00:21:08,935 --> 00:21:09,902
Hey, man.
467
00:21:11,070 --> 00:21:12,138
It's time for you to go home.
468
00:21:12,138 --> 00:21:13,573
Danny, Danny, it's okay.
469
00:21:13,573 --> 00:21:15,174
We're having a private
conversation, man.
470
00:21:15,174 --> 00:21:16,876
If you don't go home right now,
471
00:21:16,876 --> 00:21:18,077
I'm gonna have
your ass arrested.
472
00:21:18,077 --> 00:21:19,278
Do you understand?
473
00:21:23,950 --> 00:21:27,253
Oh, man.
474
00:21:27,253 --> 00:21:29,389
It's you and her now, right?
475
00:21:29,389 --> 00:21:31,891
Go home and get
your head together.
476
00:21:31,891 --> 00:21:35,428
Agent Bozell's
gonna show you out.
477
00:21:35,428 --> 00:21:38,030
I trusted you, Danny.
478
00:21:38,030 --> 00:21:40,367
And you betrayed me.
479
00:21:43,736 --> 00:21:45,605
It's gonna come
back to you, man.
480
00:21:49,208 --> 00:21:51,210
Are you okay?
481
00:21:51,210 --> 00:21:53,780
You shouldn't have come here.
482
00:22:21,574 --> 00:22:24,043
SAMANTHA:
Bernard Fields?
483
00:22:24,043 --> 00:22:24,944
I'm Special Agent Spade.
484
00:22:24,944 --> 00:22:26,312
This is Special Agent
Fitzgerald.
485
00:22:26,312 --> 00:22:27,847
We're with the FBI.
486
00:22:27,847 --> 00:22:29,248
We're actually looking
for your son.
487
00:22:29,248 --> 00:22:30,650
What for?
488
00:22:30,650 --> 00:22:32,118
Is he in trouble?
489
00:22:32,118 --> 00:22:33,152
He's missing.
490
00:22:33,152 --> 00:22:34,454
Now, we understand
491
00:22:34,454 --> 00:22:35,588
that he was in
Phoenix last week.
492
00:22:35,588 --> 00:22:36,956
Did you happen
to see him?
493
00:22:36,956 --> 00:22:40,092
Yeah, I'm the reason
he came to visit.
494
00:22:43,730 --> 00:22:44,997
Jason.
495
00:22:44,997 --> 00:22:48,134
Dad.
496
00:22:48,134 --> 00:22:50,570
What happened to you?
497
00:22:50,570 --> 00:22:53,139
I collapsed...
498
00:22:53,139 --> 00:22:55,374
trying on trousers at the mall.
499
00:22:56,709 --> 00:22:58,745
Won't be shopping there
anytime soon.
500
00:23:00,780 --> 00:23:02,248
They're still
running some tests.
501
00:23:02,248 --> 00:23:05,685
I'm sure it's
nothing serious.
502
00:23:05,685 --> 00:23:07,887
I kind of thought
this might be it.
503
00:23:07,887 --> 00:23:10,322
So I had them call
that pager number
504
00:23:10,322 --> 00:23:12,224
you gave me for emergencies.
505
00:23:12,224 --> 00:23:14,326
I hope that's okay.
506
00:23:14,326 --> 00:23:17,029
Yes, of course,
that's fine.
507
00:23:17,029 --> 00:23:20,800
I'm sorry I haven't
been here for you.
508
00:23:20,800 --> 00:23:24,671
You're just doing
what you need to do, I'm sure.
509
00:23:28,675 --> 00:23:31,177
It's really good
to see you, Dad.
510
00:23:31,177 --> 00:23:33,079
You, too, son.
511
00:23:36,282 --> 00:23:37,917
You, too.
512
00:23:44,123 --> 00:23:46,459
I'm going to go, uh,
talk to the doctors,
513
00:23:46,459 --> 00:23:48,260
see what they
have to say.
514
00:23:48,260 --> 00:23:49,496
Okay?
515
00:24:02,241 --> 00:24:04,276
Katie.
516
00:24:04,276 --> 00:24:06,713
I heard your dad was admitted.
517
00:24:06,713 --> 00:24:07,880
I just wanted to say hello.
518
00:24:07,880 --> 00:24:10,116
I'm sure he'd love to see you.
519
00:24:10,116 --> 00:24:11,884
There's good news.
520
00:24:11,884 --> 00:24:12,919
His lab work just came back.
521
00:24:12,919 --> 00:24:14,153
It was his blood pressure meds.
522
00:24:14,153 --> 00:24:15,788
They just need
to lower his dosage.
523
00:24:15,788 --> 00:24:17,389
That's all that was?
524
00:24:17,389 --> 00:24:18,525
That's great.
525
00:24:18,525 --> 00:24:20,159
Yeah. He's gonna be fine.
526
00:24:20,159 --> 00:24:22,094
Uh...
527
00:24:22,094 --> 00:24:23,229
Listen, Katie...
528
00:24:23,229 --> 00:24:24,196
I'm glad your dad's okay, Jason.
529
00:24:24,196 --> 00:24:25,865
I'll stop by
530
00:24:25,865 --> 00:24:28,000
and visit him another time.
531
00:24:30,503 --> 00:24:34,574
Jason and Katie broke up
when Jason moved.
532
00:24:34,574 --> 00:24:37,243
Guess there was still
some hard feelings.
533
00:24:37,243 --> 00:24:40,913
Anyway, he flew out that night.
534
00:24:40,913 --> 00:24:42,915
He promised he'd stay
in closer touch.
535
00:24:42,915 --> 00:24:44,183
MARTIN:
Did he happen
to tell you
536
00:24:44,183 --> 00:24:45,785
why he left
in the first place?
537
00:24:45,785 --> 00:24:47,787
You know, job opportunities.
538
00:24:47,787 --> 00:24:50,356
Did he leave because of
Alex Brown's disappearance?
539
00:24:50,356 --> 00:24:54,827
I don't know why Jason left
or what he's mixed-up in.
540
00:24:54,827 --> 00:24:56,863
Suppose I never really
wanted to know.
541
00:24:56,863 --> 00:24:58,898
I just wanted him to be okay.
542
00:24:58,898 --> 00:25:01,467
Uh, what about Nick Edburg?
543
00:25:01,467 --> 00:25:04,036
Nick did call the day after
he left looking for him.
544
00:25:04,036 --> 00:25:06,338
He seemed pretty desperate,
so I told him that
545
00:25:06,338 --> 00:25:07,874
Jason worked at the water plant.
546
00:25:07,874 --> 00:25:10,009
All right, now, where
was Nick calling from?
547
00:25:10,009 --> 00:25:11,010
I don't know.
548
00:25:11,010 --> 00:25:12,612
Do you happen to have caller ID?
549
00:25:12,612 --> 00:25:14,581
Yeah, I do.
550
00:25:25,157 --> 00:25:26,693
FBI.
551
00:25:26,693 --> 00:25:28,828
On the ground.
552
00:25:30,429 --> 00:25:32,031
Where's Jason Fields?
553
00:25:32,031 --> 00:25:34,366
I don't... I don't know what
you're talking about.
554
00:25:34,366 --> 00:25:37,637
This is Jason's bag.
555
00:25:51,584 --> 00:25:53,485
Man, am I glad
to see you guys.
556
00:25:53,485 --> 00:25:55,822
Really?
557
00:25:55,822 --> 00:25:57,389
We don't hear that too often.
558
00:25:57,389 --> 00:26:01,360
Well, this whole thing is
just a big misunderstanding.
559
00:26:01,360 --> 00:26:04,230
So this is a good time
to clear it all up.
560
00:26:04,230 --> 00:26:06,298
Where's Jason Fields?
561
00:26:06,298 --> 00:26:07,499
I told you, I don't know Jason.
562
00:26:07,499 --> 00:26:09,669
So how'd you get this cash?
563
00:26:09,669 --> 00:26:11,337
I found it,
actually,
564
00:26:11,337 --> 00:26:12,772
in a dumpster.
565
00:26:12,772 --> 00:26:14,974
I suppose I should have
turned it in to you guys.
566
00:26:14,974 --> 00:26:16,175
But so now
you have it,
567
00:26:16,175 --> 00:26:17,744
and...
568
00:26:17,744 --> 00:26:19,311
So it's all good.
Um, yeah.
569
00:26:19,311 --> 00:26:20,747
Finding money
isn't a crime, right?
570
00:26:20,747 --> 00:26:22,615
Except you didn't
exactly find it.
571
00:26:23,983 --> 00:26:25,652
That's Jason's bag,
and don't you dare
572
00:26:25,652 --> 00:26:27,286
tell me that you don't know him.
573
00:26:27,286 --> 00:26:29,388
No, I swear...
Shut up!
574
00:26:29,388 --> 00:26:30,757
Just shut up and sit down.
575
00:26:36,495 --> 00:26:37,563
VIVIAN:
Let me explain
576
00:26:37,563 --> 00:26:38,898
something to you, Nick.
577
00:26:38,898 --> 00:26:41,934
All these bills are
at least two years old.
578
00:26:41,934 --> 00:26:44,270
So we know when you
and your buddies stole them.
579
00:26:44,270 --> 00:26:46,538
No, you guys got it all wrong.
If you want
580
00:26:46,538 --> 00:26:47,707
to see daylight again,
you better
581
00:26:47,707 --> 00:26:49,008
explain where that money
came from.
582
00:26:52,311 --> 00:26:54,413
Look, you guys got to
understand, all right?
583
00:26:54,413 --> 00:26:57,383
The three of us, we'd been out
of work for, like, six months.
584
00:26:57,383 --> 00:26:59,819
You know, Jason, he was about
to get married.
585
00:26:59,819 --> 00:27:01,153
I mean,
we were getting desperate.
586
00:27:01,153 --> 00:27:03,555
So which one of you
came up with
587
00:27:03,555 --> 00:27:05,257
the get
588
00:27:05,257 --> 00:27:07,626
Uh, Alex did.
589
00:27:07,626 --> 00:27:09,729
He overheard a conversation.
590
00:27:09,729 --> 00:27:11,263
What conversation?
591
00:27:11,263 --> 00:27:13,966
I don't know, it was some
conversation at a bar.
592
00:27:13,966 --> 00:27:18,370
He overheard some lawyer talking
about some, I don't know,
593
00:27:18,370 --> 00:27:20,072
how they laundered money
from some Jamaicans.
594
00:27:20,072 --> 00:27:23,242
Part of the deal
was is they would
fly $100,000
595
00:27:23,242 --> 00:27:25,812
into Phoenix every week and
leave it in a rental car.
596
00:27:25,812 --> 00:27:27,880
So you grabbed the money.
597
00:27:27,880 --> 00:27:31,383
$100,000 split three ways,
you know?
598
00:27:31,383 --> 00:27:34,086
That would have solved
everything.
599
00:27:36,889 --> 00:27:38,057
Where's the briefcase?
600
00:27:39,391 --> 00:27:41,627
There's supposed
to be a briefcase.
I know...
601
00:27:41,627 --> 00:27:42,394
Let's go.
602
00:27:42,394 --> 00:27:44,263
What? No, wait.
603
00:27:44,263 --> 00:27:46,032
Wait for what?
604
00:27:46,032 --> 00:27:46,833
Oh!
605
00:27:46,833 --> 00:27:48,334
There it is.
606
00:27:48,334 --> 00:27:50,536
Wait for that!
607
00:27:51,603 --> 00:27:52,604
Oh!
608
00:27:52,604 --> 00:27:53,706
Son of a bitch!
609
00:27:53,706 --> 00:27:54,741
Holy Mary,
Mother of God.
610
00:27:54,741 --> 00:27:55,775
Look at that!
611
00:27:55,775 --> 00:27:57,043
What do you want
to do?
612
00:27:57,043 --> 00:27:58,444
What do you mean,
what do I want...?
613
00:27:58,444 --> 00:27:59,478
We're gonna take it!
614
00:27:59,478 --> 00:28:00,512
We can't do that!
615
00:28:00,512 --> 00:28:01,881
What do you mean?
616
00:28:01,881 --> 00:28:03,682
We came here for 100 grand,
not all this!
617
00:28:03,682 --> 00:28:05,084
So what?
618
00:28:05,084 --> 00:28:07,286
Whoever this belongs
to will come after us, man!
619
00:28:07,286 --> 00:28:09,121
Whoa, whoa, whoa, no one's
going to come after us
620
00:28:09,121 --> 00:28:11,123
unless we stand here
and keep arguing,
all right?
621
00:28:11,123 --> 00:28:12,324
He's right.
622
00:28:12,324 --> 00:28:13,359
We are in this now.
623
00:28:13,359 --> 00:28:14,660
Look at that!
624
00:28:14,660 --> 00:28:15,661
Grab the bag.
625
00:28:15,661 --> 00:28:17,463
Come on. Let's go
626
00:28:17,463 --> 00:28:20,733
We just should have listened
to Jason, you know?
627
00:28:20,733 --> 00:28:23,269
So how much money
are we talking about?
628
00:28:23,269 --> 00:28:25,004
A million five.
629
00:28:25,004 --> 00:28:27,506
Look, we just wanted
630
00:28:27,506 --> 00:28:28,908
a fresh start, you know?
631
00:28:28,908 --> 00:28:30,342
What happened to Alex?
632
00:28:30,342 --> 00:28:34,346
He disappeared, like,
three days later.
633
00:28:34,346 --> 00:28:36,315
So who do you think
got to him, hmm?
634
00:28:36,315 --> 00:28:37,149
I don't know.
635
00:28:37,149 --> 00:28:38,650
We couldn't talk about it
636
00:28:38,650 --> 00:28:41,353
and we couldn't leave town
ourselves, you know?
637
00:28:41,353 --> 00:28:43,890
Otherwise, it would look like we
had something to do with it.
638
00:28:43,890 --> 00:28:45,224
But you did leave town.
639
00:28:45,224 --> 00:28:47,626
Two months later,
a bunch of Jamaicans
640
00:28:47,626 --> 00:28:49,295
start showing up around town.
641
00:28:49,295 --> 00:28:51,530
And that was all I needed,
so we both split.
642
00:28:51,530 --> 00:28:53,866
And what did you do
with your share of the money?
643
00:28:53,866 --> 00:28:55,501
I made some bad investments.
644
00:28:55,501 --> 00:28:57,837
Is that why you broke into
Jason's apartment and tossed it?
645
00:28:57,837 --> 00:28:59,806
What
646
00:28:59,806 --> 00:29:01,207
That's his bag and he's missing.
647
00:29:01,207 --> 00:29:02,541
What do you mean he's missing?
648
00:29:02,541 --> 00:29:04,043
You broke into his apartment,
649
00:29:04,043 --> 00:29:06,545
you needed his money,
you took it and you killed him!
650
00:29:06,545 --> 00:29:07,679
What are you talking about?!
651
00:29:07,679 --> 00:29:08,948
I didn't kill anybody, man!
652
00:29:08,948 --> 00:29:10,182
I tried to warn him!
653
00:29:12,852 --> 00:29:14,320
Hello, this is Turner.
654
00:29:14,320 --> 00:29:15,654
Jason!
655
00:29:15,654 --> 00:29:17,656
Jason, it's me, Nick.
656
00:29:17,656 --> 00:29:18,724
How did...?
657
00:29:18,724 --> 00:29:19,758
How'd you find me?
658
00:29:19,758 --> 00:29:21,093
I talked to your dad.
659
00:29:21,093 --> 00:29:22,862
He said you went back
to Desert Springs.
660
00:29:22,862 --> 00:29:25,664
You promised me we'd stay away
from there.
661
00:29:25,664 --> 00:29:28,067
I can't live like this anymore.
662
00:29:28,067 --> 00:29:29,535
I want to go back.
663
00:29:29,535 --> 00:29:31,070
There's no going back, man!
664
00:29:31,070 --> 00:29:32,638
It's been almost two years,
Nick.
665
00:29:32,638 --> 00:29:33,672
It's safe by now.
666
00:29:33,672 --> 00:29:35,374
Things have blown over.
667
00:29:35,374 --> 00:29:37,609
That's what I'm trying to tell
you, Jason, all right?
668
00:29:37,609 --> 00:29:40,112
Look, it's not safe.
669
00:29:40,112 --> 00:29:41,747
They know about us.
670
00:29:41,747 --> 00:29:43,182
What do you mean?
671
00:29:43,182 --> 00:29:45,184
The day after you left
Desert Springs,
672
00:29:45,184 --> 00:29:48,654
I start seeing dreadlocked dudes
hanging around my place in L.A.
673
00:29:48,654 --> 00:29:50,456
Somebody found out.
674
00:29:50,456 --> 00:29:52,825
Somebody saw you.
675
00:29:54,426 --> 00:29:56,829
Let's not talk
about this on the phone.
676
00:29:58,364 --> 00:30:01,600
So Jason came over, you know,
he gave me some cash, he took
677
00:30:01,600 --> 00:30:04,436
the rest and then he said
he was just going to blow town.
678
00:30:04,436 --> 00:30:06,873
And that's all I know,
I swear to you guys.
679
00:30:06,873 --> 00:30:07,907
That's it, that's the truth.
680
00:30:07,907 --> 00:30:09,341
So you're not going
681
00:30:09,341 --> 00:30:11,410
to have a problem
taking a polygraph test, right?
682
00:30:11,410 --> 00:30:12,879
I guess not.
683
00:30:12,879 --> 00:30:14,480
Uh-huh.
684
00:30:14,480 --> 00:30:17,816
Who did Jason speak to when
he went back to Desert Springs?
685
00:30:17,816 --> 00:30:20,853
Just his dad and Katie.
686
00:30:20,853 --> 00:30:22,554
Okay.
687
00:30:27,759 --> 00:30:28,794
Katie Moore?
688
00:30:28,794 --> 00:30:30,029
Yes.
689
00:30:30,029 --> 00:30:31,730
Hi, we're with the FBI.
690
00:30:31,730 --> 00:30:32,798
Is this about Jason?
691
00:30:32,798 --> 00:30:33,966
How did you know that?
692
00:30:33,966 --> 00:30:35,834
His dad called and told me.
693
00:30:35,834 --> 00:30:37,369
Do you think he'll be all right?
694
00:30:37,369 --> 00:30:39,071
Well, we're doing
everything we can.
695
00:30:39,071 --> 00:30:40,506
That's exactly what I say
696
00:30:40,506 --> 00:30:42,875
when people here ask me
that question.
697
00:30:42,875 --> 00:30:44,877
Doesn't really mean much,
does it?
698
00:30:46,845 --> 00:30:49,415
We understand that the two of
you talked while he was here?
699
00:30:49,415 --> 00:30:52,218
That's because he wouldn't take
no for an answer.
700
00:30:52,218 --> 00:30:55,054
I know this is weird,
me being here all of a sudden.
701
00:30:55,054 --> 00:30:56,588
So thanks
for giving me a minute.
702
00:30:56,588 --> 00:30:58,958
Whatever it takes to make
you leave me alone.
703
00:30:58,958 --> 00:31:01,961
I'm sorry, Katie.
704
00:31:01,961 --> 00:31:03,495
We were going
to get married, Jason.
705
00:31:03,495 --> 00:31:06,298
You just left
out of the blue
706
00:31:06,298 --> 00:31:10,002
because it wasn't safe for me
to be with you?
707
00:31:10,002 --> 00:31:12,238
I still don't know
what that means.
708
00:31:12,238 --> 00:31:15,441
The difference now
is I don't care.
709
00:31:15,441 --> 00:31:17,443
Yeah, but I do!
710
00:31:17,443 --> 00:31:19,611
I know I've done
a lot of damage.
711
00:31:19,611 --> 00:31:20,746
I know that!
712
00:31:20,746 --> 00:31:23,615
But I'm going
to make up for it.
713
00:31:23,615 --> 00:31:26,452
Look, I'm seeing someone.
714
00:31:32,724 --> 00:31:36,528
I don't care.
715
00:31:36,528 --> 00:31:37,463
I love you.
716
00:31:39,698 --> 00:31:42,634
And I know you still love me.
717
00:31:42,634 --> 00:31:46,205
Why did you leave, Jason?
718
00:31:48,607 --> 00:31:52,611
I got in trouble.
719
00:31:52,611 --> 00:31:54,780
Look, I did something.
720
00:31:54,780 --> 00:31:58,250
Can I tell you the whole story
when I see you again?
721
00:31:58,250 --> 00:32:00,752
Yeah, who says you get
to see me again?
722
00:32:00,752 --> 00:32:02,654
I'm coming back.
723
00:32:08,494 --> 00:32:11,130
I didn't hear from him
after that.
724
00:32:11,130 --> 00:32:13,565
I started feeling stupid
all over again.
725
00:32:13,565 --> 00:32:15,434
Did you tell anyone
you'd seen him?
726
00:32:15,434 --> 00:32:16,635
No.
727
00:32:16,635 --> 00:32:18,704
What about this other
guy you're seeing?
728
00:32:18,704 --> 00:32:20,506
There is no other guy.
729
00:32:20,506 --> 00:32:21,907
Oh.
730
00:32:21,907 --> 00:32:25,011
Now did you happen to notice
anybody watching the two of you
731
00:32:25,011 --> 00:32:26,345
while you were talking?
732
00:32:26,345 --> 00:32:28,447
Did you see someone follow
him out when he left?
733
00:32:28,447 --> 00:32:31,950
There was a local cop who left
around the same time he did.
734
00:32:31,950 --> 00:32:33,819
Uh, this local cop,
735
00:32:33,819 --> 00:32:37,823
his name wouldn't happen to
be Sergeant Brown, would it?
736
00:32:37,823 --> 00:32:39,458
Yeah, that's right.
737
00:32:48,034 --> 00:32:50,769
Jack.
738
00:32:50,769 --> 00:32:54,340
This is the guy that Jason and
his buddies took the money from.
739
00:32:54,340 --> 00:32:56,075
His name is Percy Boudreaux,
740
00:32:56,075 --> 00:32:58,110
and he runs a Jamaican
crew out of L.A.
741
00:32:58,110 --> 00:32:59,645
Now according to an informant,
742
00:32:59,645 --> 00:33:00,846
he was ripped off
743
00:33:00,846 --> 00:33:03,349
laundering money
through Arizona.
744
00:33:03,349 --> 00:33:05,584
Bet he'd love to catch up
with whoever did it.
745
00:33:05,584 --> 00:33:07,953
Hey, listen, we, uh,
we tracking him?
We're on it.
746
00:33:07,953 --> 00:33:11,323
I'm going to show his photo to
Nick, see if he recognizes him.
747
00:33:11,323 --> 00:33:13,492
I would take his word
with a grain of salt.
748
00:33:13,492 --> 00:33:14,960
I have the results
of his polygraph.
749
00:33:14,960 --> 00:33:15,961
He failed it?
750
00:33:15,961 --> 00:33:17,763
Spectacularly.
751
00:33:17,763 --> 00:33:18,830
Oh.
752
00:33:18,830 --> 00:33:19,998
About Alex Brown,
753
00:33:19,998 --> 00:33:22,201
about the disappearance,
the works.
754
00:33:30,008 --> 00:33:32,178
Hey, any new developments?
755
00:33:32,178 --> 00:33:34,012
SAMANTHA:
Yeah, a big one,
you lied.
756
00:33:34,012 --> 00:33:36,014
You told us you
hadn't seen Jason.
757
00:33:36,014 --> 00:33:37,783
I didn't. Wh...
758
00:33:37,783 --> 00:33:39,551
We have a witness who
saw you follow him
759
00:33:39,551 --> 00:33:41,019
out of the hospital
five days ago.
760
00:33:41,019 --> 00:33:43,389
Want to tell me what
that was about?
761
00:33:43,389 --> 00:33:44,690
Why don't we ask your chief
why you're not
762
00:33:44,690 --> 00:33:46,225
cooperating with
a federal investigation?
763
00:33:46,225 --> 00:33:52,198
Okay, I followed him
from the hospital...
764
00:33:52,198 --> 00:33:55,101
and I pulled him over.
765
00:34:02,674 --> 00:34:05,677
Jason, step out
of the vehicle.
766
00:34:05,677 --> 00:34:09,781
Paul, good to see you.
767
00:34:11,550 --> 00:34:14,052
I-I'm late for a flight.
I've got to get on the road.
768
00:34:14,052 --> 00:34:15,421
Yeah, I ran your rental car.
769
00:34:15,421 --> 00:34:17,055
You came back as Jason Turner,
why is that?
770
00:34:17,055 --> 00:34:19,591
I changed my name.
771
00:34:19,591 --> 00:34:21,360
It's a long story.
772
00:34:21,360 --> 00:34:22,594
I've got to get...
773
00:34:22,594 --> 00:34:23,962
No, no, no.
774
00:34:23,962 --> 00:34:28,066
You're not going anywhere until
you tell me the truth.
775
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
What?
776
00:34:32,571 --> 00:34:33,839
I know that
777
00:34:33,839 --> 00:34:38,043
you and Nick know
what happened to Alex.
778
00:34:38,043 --> 00:34:41,447
L-Look at me.
779
00:34:41,447 --> 00:34:44,116
I'm not asking as a cop.
780
00:34:44,116 --> 00:34:46,352
I am asking as his brother.
781
00:34:46,352 --> 00:34:49,054
You owe this to me.
782
00:34:49,054 --> 00:34:50,789
Paul.
783
00:34:50,789 --> 00:34:55,060
Damn it, Jason, you are going
to tell me what happened!
784
00:34:55,060 --> 00:34:56,862
We ripped off
some money.
785
00:34:58,364 --> 00:35:02,234
Things just... just fell apart.
786
00:35:03,469 --> 00:35:04,936
You should be
happy about this.
787
00:35:04,936 --> 00:35:06,071
You know what
you can do?
788
00:35:06,071 --> 00:35:07,373
You can buy
some new boots.
789
00:35:07,373 --> 00:35:09,808
How about a
boot store, huh?
790
00:35:12,911 --> 00:35:14,246
Guys?
791
00:35:14,246 --> 00:35:15,381
What?
792
00:35:15,381 --> 00:35:17,383
Someone's coming.
793
00:35:34,166 --> 00:35:36,968
Oh! Oh, son of a bitch.
794
00:35:36,968 --> 00:35:39,171
Are there any headlights
back there?
Alex...
795
00:35:39,171 --> 00:35:40,206
Jason, are there any head...
796
00:35:40,206 --> 00:35:41,240
Oh, God!
797
00:35:41,240 --> 00:35:42,741
Where's the hospital?
798
00:35:42,741 --> 00:35:44,343
I don't know.
We've got to get him to the...
799
00:35:44,343 --> 00:35:45,811
I don't know
this part of town.
Right now.
800
00:35:45,811 --> 00:35:47,813
We got to get
him to the nearest ER.
801
00:35:47,813 --> 00:35:49,281
They're still out there, man.
They're just gonna catch us.
802
00:35:49,281 --> 00:35:50,382
Forget about that.
803
00:35:50,382 --> 00:35:51,817
Nick, he's bleeding all over.
804
00:35:51,817 --> 00:35:53,285
All right, all right,
there's got to be a map.
805
00:35:53,285 --> 00:35:55,687
All right?
Just... I'll find it.
806
00:35:55,687 --> 00:35:56,955
Alex
807
00:35:56,955 --> 00:35:58,224
Hang on, Alex.
808
00:35:58,224 --> 00:36:00,826
Nick?!
What do we do, man?
809
00:36:00,826 --> 00:36:01,893
Nick! Nick!
810
00:36:01,893 --> 00:36:02,761
What?
811
00:36:02,761 --> 00:36:05,464
Alex!
Alex!
812
00:36:05,464 --> 00:36:06,532
Alex!
813
00:36:06,532 --> 00:36:09,034
I'm sorry, I'm so sorry.
814
00:36:09,034 --> 00:36:11,703
God! What do we do?
Alex!
815
00:36:11,703 --> 00:36:12,738
What do we do?
816
00:36:12,738 --> 00:36:14,340
Just, uh, drive.
817
00:36:14,340 --> 00:36:15,374
Just shut up and...
818
00:36:15,374 --> 00:36:16,708
Where are we going?
819
00:36:16,708 --> 00:36:19,545
Shut up and drive...
drive to the desert.
820
00:36:19,545 --> 00:36:20,779
Drive out to Devil's Backbone.
821
00:36:20,779 --> 00:36:21,947
What for?
822
00:36:21,947 --> 00:36:25,217
That's where we're taking Alex.
823
00:36:26,618 --> 00:36:30,155
So you just buried him out
there l
824
00:36:30,155 --> 00:36:34,893
We didn't know what else to do
that wouldn't make things worse.
825
00:36:36,027 --> 00:36:37,896
Worse for who?
826
00:36:37,896 --> 00:36:39,398
Huh?!
827
00:36:39,398 --> 00:36:41,867
Two years and no answers!
828
00:36:41,867 --> 00:36:43,635
My mom died not knowing!
829
00:36:47,205 --> 00:36:50,141
:
I'm sorry, Paul.
830
00:36:50,141 --> 00:36:52,711
I'm so sorry.
831
00:36:52,711 --> 00:36:55,314
Whose dumbass idea
was this anyway?
832
00:36:55,314 --> 00:36:57,483
I know Alex didn't
dream this up.
833
00:36:59,718 --> 00:37:01,953
Mine.
834
00:37:03,955 --> 00:37:05,891
It was my idea.
835
00:37:08,894 --> 00:37:10,929
You can arrest me
if you have to.
836
00:37:10,929 --> 00:37:15,233
Oh, s-so it comes out
what Alex did?
837
00:37:15,233 --> 00:37:17,002
So those guys come
after my family?
838
00:37:17,002 --> 00:37:18,036
No.
839
00:37:18,036 --> 00:37:20,171
Huh? Thinking I got their money.
840
00:37:20,171 --> 00:37:22,508
That's...
841
00:37:24,042 --> 00:37:26,512
Get out of my sight.
842
00:37:30,181 --> 00:37:31,917
Get out of here!
843
00:37:35,954 --> 00:37:37,489
And you just let him go?
844
00:37:37,489 --> 00:37:39,591
Well, what else was
I going to do?
845
00:37:39,591 --> 00:37:42,260
Well, he is missing,
isn't he?
846
00:37:42,260 --> 00:37:44,430
Not because of me.
847
00:37:44,430 --> 00:37:45,964
And if he is, who cares?
848
00:37:45,964 --> 00:37:47,165
He got Alex killed.
849
00:37:47,165 --> 00:37:48,800
MARTIN:
Hey, look,
according to Nick,
850
00:37:48,800 --> 00:37:51,036
the whole thing was
your brother's idea.
851
00:37:53,872 --> 00:37:58,777
Look, bottom line, I didn't have
anything to do with Jason.
852
00:37:58,777 --> 00:38:01,012
He flew back to New York, right?
853
00:38:01,012 --> 00:38:03,114
I mean that's where he
disappeared from.
854
00:38:03,114 --> 00:38:04,883
Well, guess what?
855
00:38:06,017 --> 00:38:07,386
I've been here.
856
00:38:07,386 --> 00:38:10,055
I haven't left town.
857
00:38:17,028 --> 00:38:19,030
Okay, thanks.
858
00:38:19,030 --> 00:38:21,367
Well, the police logs back
up Sergeant Brown's story.
859
00:38:21,367 --> 00:38:24,670
He was halfway
through his shift
when Jason went missing.
860
00:38:24,670 --> 00:38:27,539
You know, it's starting to feel
like we're done down there.
861
00:38:27,539 --> 00:38:29,975
I know, Sam and Martin
feel the same way.
862
00:38:29,975 --> 00:38:33,845
Can we talk about what
happened this morning?
863
00:38:35,681 --> 00:38:37,015
Please.
864
00:38:40,552 --> 00:38:42,821
You know that...
865
00:38:44,956 --> 00:38:48,093
Sophie is the most important
thing to me in the world, right?
866
00:38:48,093 --> 00:38:49,661
Yeah, I know that.
867
00:38:49,661 --> 00:38:52,197
Well, this guy's the father.
868
00:38:52,197 --> 00:38:55,601
And he's going to be
in our lives forever.
869
00:38:55,601 --> 00:38:57,503
And I'm going to have
to deal with him
870
00:38:57,503 --> 00:38:58,970
whether I like it or not.
871
00:39:02,173 --> 00:39:04,810
Don't get involved.
872
00:39:07,078 --> 00:39:08,714
Come here.
873
00:39:14,953 --> 00:39:17,022
Fair enough.
874
00:39:17,022 --> 00:39:18,256
Okay.
875
00:39:19,625 --> 00:39:23,028
The phone's ringing.
Let go of my hand.
876
00:39:24,129 --> 00:39:26,398
Taylor.
877
00:39:26,398 --> 00:39:27,466
Yeah.
878
00:39:27,466 --> 00:39:29,067
That's great.
879
00:39:29,067 --> 00:39:30,636
Okay, thanks a lot.
880
00:39:30,636 --> 00:39:31,937
We got a hit on Percy Boudreaux.
881
00:39:31,937 --> 00:39:33,672
He flew in from L.A.
three days ago.
882
00:39:33,672 --> 00:39:34,740
And two days later
883
00:39:34,740 --> 00:39:36,475
Jason goes missing.
Mm-hmm.
884
00:39:36,475 --> 00:39:38,043
Where does Percy live in L.A.?
885
00:39:38,043 --> 00:39:40,579
He's based out of a strip joint
on Crenshaw Boulevard.
886
00:39:40,579 --> 00:39:41,780
Ebony Vixens?
887
00:39:41,780 --> 00:39:43,615
According to
his cell phone records,
888
00:39:43,615 --> 00:39:45,083
Sergeant Brown called
there one day
889
00:39:45,083 --> 00:39:47,085
after Jason visited
Desert Springs.
890
00:39:47,085 --> 00:39:48,720
Well, he's a cop.
891
00:39:48,720 --> 00:39:50,922
He probably found out that
Boudreaux got ripped off,
892
00:39:50,922 --> 00:39:52,891
and after talking to Jason
he knew who did it.
893
00:39:52,891 --> 00:39:56,562
Okay, so he blamed Jason for
what happened to Alex.
894
00:39:56,562 --> 00:39:58,029
Right?
Mm-hmm.
895
00:39:58,029 --> 00:40:00,666
So maybe he wanted to set
the wheels in motion.
896
00:40:00,666 --> 00:40:03,502
Yeah, by setting up Jason,
he gets justice
897
00:40:03,502 --> 00:40:05,971
without leaving any
fingerprints.
898
00:40:09,340 --> 00:40:11,743
Mr. Percy Boudreaux.
899
00:40:11,743 --> 00:40:13,078
We nabbed him
at LaGuardia
900
00:40:13,078 --> 00:40:14,746
trying to get a
plane back to L.A.
901
00:40:14,746 --> 00:40:17,783
Does that mean that he did
what he came here to do?
902
00:40:17,783 --> 00:40:20,586
I would think so, but he's
not talking right now.
903
00:40:20,586 --> 00:40:22,320
He probably trashed
Jason's apartment
904
00:40:22,320 --> 00:40:24,490
looking for the cash.
905
00:40:24,490 --> 00:40:25,857
He must have caught
up with Jason
906
00:40:25,857 --> 00:40:27,893
outside Earl Dooley's
house.
907
00:40:27,893 --> 00:40:30,529
Let's run a check on his
credit card and phone activity
908
00:40:30,529 --> 00:40:32,130
for the last 48 hours.
909
00:40:32,130 --> 00:40:33,832
Might lead us to Jason.
910
00:40:42,240 --> 00:40:44,009
How'd he end
up back here?
911
00:40:44,009 --> 00:40:46,344
They threw him in
the drainage channel.
912
00:40:46,344 --> 00:40:49,047
He washed downstream and got
stuck in the intake pipe.
913
00:40:49,047 --> 00:40:50,816
Any way to tie it
to Boudreaux?
914
00:40:50,816 --> 00:40:53,552
Well, surveillance cameras
caught him driving
915
00:40:53,552 --> 00:40:55,921
on an access road
to the channel.
916
00:40:55,921 --> 00:40:58,056
Maybe we can make
it stick.
917
00:40:58,056 --> 00:41:00,759
He just wanted
his old life back.
918
00:41:00,759 --> 00:41:01,960
Well, you know
what they say.
919
00:41:01,960 --> 00:41:03,829
You can never
go home again.
920
00:41:33,124 --> 00:41:35,493
NICK:
I mean, look
at this ring, Jason.
921
00:41:35,493 --> 00:41:37,195
You bought this thing
on credit, man.
922
00:41:37,195 --> 00:41:39,297
You could pay this off
and... I don't know,
923
00:41:39,297 --> 00:41:42,400
you can buy a down payment
on a house for you and Katie.
924
00:41:42,400 --> 00:41:43,669
That's right.
925
00:41:43,669 --> 00:41:46,638
I don't know what
to say, guys.
926
00:41:46,638 --> 00:41:48,807
It just doesn't seem
like a good idea.
927
00:41:48,807 --> 00:41:53,845
Nick's got collection agents
calling him day and night.
928
00:41:53,845 --> 00:41:55,847
I have to sell my car.
929
00:41:55,847 --> 00:41:58,416
You're supposed to get
married in April, Jason.
930
00:41:58,416 --> 00:42:00,451
What are you going to do, huh?
931
00:42:00,451 --> 00:42:02,353
Come on, man,
932
00:42:02,353 --> 00:42:05,390
we're in this together
or we're not in it at all.
933
00:42:05,390 --> 00:42:06,424
That's right, Jason.
934
00:42:06,424 --> 00:42:07,826
That's 33 grand.
935
00:42:07,826 --> 00:42:10,128
Just think about what
that could do for us.
936
00:42:16,768 --> 00:42:20,038
Okay. I'm in.
65494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.