All language subtitles for Without.a.Trace.S05E15.Desert.Springs.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,477 --> 00:00:12,680
Mr. Turner.
2
00:00:12,680 --> 00:00:13,481
I show up,
3
00:00:13,481 --> 00:00:15,116
it must be bad news, right?
4
00:00:15,116 --> 00:00:17,285
Hey, I don't think like that.
5
00:00:17,285 --> 00:00:18,852
Operations just called,
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,422
said inflow
dropped 58%?!
7
00:00:21,422 --> 00:00:22,723
What's going
on down there?
8
00:00:22,723 --> 00:00:25,025
Someone used the drain channel
as a dump again.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,061
We got a big blockage
at the intake pipe.
10
00:00:27,061 --> 00:00:28,462
What's the blockage?
11
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
A tree trunk tangled up
with a mattress, car bumper,
12
00:00:31,565 --> 00:00:33,334
some other junk.
13
00:00:33,334 --> 00:00:37,738
Maybe we could sell it as
a modern art sculpture.
14
00:00:37,738 --> 00:00:38,672
We could make a fortune.
15
00:00:38,672 --> 00:00:41,542
Suppose we should
hose it off first.
16
00:00:45,479 --> 00:00:47,948
Got to go, the
suits are calling.
17
00:00:47,948 --> 00:00:49,750
All right.
18
00:00:49,750 --> 00:00:50,718
Yeah.
19
00:00:51,852 --> 00:00:55,656
You said the
downsizing was done.
20
00:00:55,656 --> 00:00:58,092
No more layoffs, that's
what I told the guys.
21
00:00:58,092 --> 00:00:59,560
A new efficiency
study came in,
22
00:00:59,560 --> 00:01:01,762
and it shows maintenance
has one excess worker.
23
00:01:02,863 --> 00:01:04,932
Fine.
24
00:01:04,932 --> 00:01:06,200
Then fire me.
25
00:01:06,200 --> 00:01:08,669
We need you.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,940
Your study's wrong, Mr. Boyce.
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,742
I can't spare anyone.
28
00:01:14,742 --> 00:01:19,713
That's what I thought you'd say,
which is why I chose for you.
29
00:01:34,862 --> 00:01:36,697
Earl.
30
00:01:37,831 --> 00:01:40,168
Can I see you
in my office a minute?
31
00:01:41,869 --> 00:01:44,805
You got something to say,
you can say it here.
32
00:01:46,907 --> 00:01:49,477
I have to let you go.
33
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
I'm so sorry, Earl.
34
00:01:52,546 --> 00:01:54,415
I know how you must feel.
35
00:01:54,415 --> 00:01:56,584
I'm 58 years old, man.
36
00:01:56,584 --> 00:01:58,886
A year shy
of my full pension.
37
00:01:58,886 --> 00:02:02,390
Is that
why you picked me?
38
00:02:02,390 --> 00:02:03,757
No, believe me, Earl.
39
00:02:03,757 --> 00:02:05,559
This is the last thing I want
to be doing.
40
00:02:05,559 --> 00:02:07,695
Just a minute ago, we were out
by the pond shooting the breeze.
41
00:02:07,695 --> 00:02:09,263
Now here you are
with your goons?
42
00:02:09,263 --> 00:02:10,964
You knew.
43
00:02:10,964 --> 00:02:13,301
You knew you were going
to can me then.
Earl, I didn't know.
44
00:02:13,301 --> 00:02:14,602
I had no idea.
45
00:02:14,602 --> 00:02:17,538
You can't do this to me.
I put in 24 years.
46
00:02:17,538 --> 00:02:18,872
24 years.
47
00:02:18,872 --> 00:02:20,241
You are a dead man.
48
00:02:20,241 --> 00:02:21,875
Do you hear me?
You hear me?
49
00:02:21,875 --> 00:02:22,876
Get off me.
50
00:02:22,876 --> 00:02:24,778
Get the... get off of me!
51
00:02:28,849 --> 00:02:30,784
I'll walk out.
52
00:03:16,664 --> 00:03:17,731
Cougar!
53
00:03:25,373 --> 00:03:26,374
MARTIN:
Hey.
54
00:03:26,374 --> 00:03:27,741
What're the headlines?
55
00:03:27,741 --> 00:03:29,176
We got a likely
hostage situation.
56
00:03:29,176 --> 00:03:30,844
Jason Turner, 32.
57
00:03:30,844 --> 00:03:32,746
He's a maintenance foreman
at a water treatment plant.
58
00:03:32,746 --> 00:03:34,615
He left work yesterday
after firing an employee,
59
00:03:34,615 --> 00:03:35,783
hasn't been seen since.
60
00:03:35,783 --> 00:03:37,318
His roommate
reported him missing.
61
00:03:37,318 --> 00:03:38,752
The guy he fired
holed up in there?
62
00:03:38,752 --> 00:03:40,421
Yeah, his name
is Earl Dooley.
63
00:03:40,421 --> 00:03:42,122
PD came to
question him,
64
00:03:42,122 --> 00:03:44,592
but he flipped out and
barricaded himself inside.
65
00:03:44,592 --> 00:03:46,093
Is he armed?
Heavily.
66
00:03:46,093 --> 00:03:47,595
He's got a .357.
67
00:03:47,595 --> 00:03:50,764
ATF also confirms he owns a
Glock nine and a Desert Eagle.
68
00:03:50,764 --> 00:03:52,199
They've been trying
to contact him,
69
00:03:52,199 --> 00:03:53,667
but he keeps hanging up
on them.
70
00:03:53,667 --> 00:03:56,036
So, you think he took
Turner hostage?
71
00:03:56,036 --> 00:03:58,706
It's a good possibility.
That's Turner's car
parked right there.
72
00:03:58,706 --> 00:04:00,741
Let's hope he gets
to drive it out of here.
73
00:04:36,510 --> 00:04:37,978
JACK:
No, Earl, don't hang up.
74
00:04:37,978 --> 00:04:38,979
Don't hang up, okay?
75
00:04:38,979 --> 00:04:39,980
Listen to me.
76
00:04:39,980 --> 00:04:41,715
My name's Jack, okay?
77
00:04:41,715 --> 00:04:43,784
I just want to talk to you,
all right?
78
00:04:43,784 --> 00:04:45,519
Now, I'm outside the house.
79
00:04:45,519 --> 00:04:47,187
I'm wearing a white shirt
and I'm waving.
80
00:04:47,187 --> 00:04:48,188
See me?
81
00:04:49,690 --> 00:04:51,058
(helicopter blades whirring
overhead)
82
00:04:51,058 --> 00:04:52,326
So now they're sending
the big guns?
83
00:04:52,326 --> 00:04:53,561
No, Earl,
84
00:04:53,561 --> 00:04:57,097
no, not sending any guns
at all, okay?
85
00:04:57,097 --> 00:04:59,400
Does anybody in there require
medical attention?
86
00:04:59,400 --> 00:05:01,435
No.
87
00:05:01,435 --> 00:05:02,436
Okay.
88
00:05:02,436 --> 00:05:04,037
What about Turner?
89
00:05:04,037 --> 00:05:05,439
He took my job away, man.
90
00:05:05,439 --> 00:05:07,541
That's all I had,
that's all I had.
91
00:05:07,541 --> 00:05:08,742
Earl, listen to me,
listen to me.
92
00:05:08,742 --> 00:05:10,043
It's not his
fault, okay?
93
00:05:10,043 --> 00:05:11,078
He was just doing
94
00:05:11,078 --> 00:05:12,613
what his boss asked him to do.
95
00:05:12,613 --> 00:05:14,247
No one cares
about the little guy anymore.
96
00:05:14,247 --> 00:05:17,084
It's all about this downsizing
and outsourcing and...
97
00:05:17,084 --> 00:05:18,819
I just had enough of all that.
Yeah, yeah, yeah.
98
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
Look, I totally get it,
I totally get it.
99
00:05:20,320 --> 00:05:21,889
It's screwed up, okay?
100
00:05:21,889 --> 00:05:23,323
But we could talk about it,
all right?
101
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
We could talk about that.
102
00:05:25,325 --> 00:05:29,162
It's too late for that.
No, no, no, i-it's,
it's not too late.
103
00:05:29,162 --> 00:05:30,197
It's not too late.
104
00:05:30,197 --> 00:05:31,298
No.
105
00:05:31,298 --> 00:05:33,767
I'm going to end this my way.
106
00:05:34,835 --> 00:05:36,937
Earl?
107
00:05:36,937 --> 00:05:38,906
(garbled police radio
transmission)
108
00:05:38,906 --> 00:05:43,110
Earl, uh...
what kind of dog you have?
109
00:05:43,110 --> 00:05:46,113
Uh... a pit bull
110
00:05:46,113 --> 00:05:47,381
named Dixie.
111
00:05:47,381 --> 00:05:48,816
Where, where is she right now?
112
00:05:48,816 --> 00:05:50,684
She's at the vet.
I'm, uh...
113
00:05:50,684 --> 00:05:53,787
I-I had to get her teeth cleaned
and, uh...
114
00:05:53,787 --> 00:05:55,656
Yeah, you know,
pit bulls are a one-man dog.
115
00:05:55,656 --> 00:05:57,925
You know,
they need a lot of care.
116
00:05:57,925 --> 00:05:59,793
What's going to happen to her
when you're not around?
117
00:05:59,793 --> 00:06:03,531
Animal shelter's going
to come around and take the dog.
118
00:06:03,531 --> 00:06:05,566
We both know what happens
from there.
119
00:06:05,566 --> 00:06:07,367
I'll tell you
what I'm going to do.
120
00:06:07,367 --> 00:06:10,103
Okay?
121
00:06:10,103 --> 00:06:11,939
I will let you make arrangements
122
00:06:11,939 --> 00:06:14,775
for someone
to take care of your dog, okay?
123
00:06:14,775 --> 00:06:17,310
What I need you to do
is put the gun down
124
00:06:17,310 --> 00:06:20,948
and step out of the house.
125
00:06:22,015 --> 00:06:23,984
Earl?
126
00:06:30,023 --> 00:06:32,926
Earl?
127
00:06:34,327 --> 00:06:36,497
Earl.
128
00:06:39,733 --> 00:06:41,669
Move forward!
Let's go, let's go,
let's go, come on.
129
00:06:41,669 --> 00:06:43,136
Come on!
Go, go, go!
130
00:06:43,136 --> 00:06:45,305
Move, guys, move.
131
00:06:45,305 --> 00:06:47,741
Earl, keep your hands
where we can see them.
132
00:06:47,741 --> 00:06:48,909
Put them up, come on.
133
00:06:50,110 --> 00:06:50,944
Turner's not here.
134
00:06:50,944 --> 00:06:52,580
No sign of struggle,
no blood,
135
00:06:52,580 --> 00:06:55,048
just a whole lot of empty
scotch bottles lying around.
136
00:06:56,450 --> 00:06:57,551
Where's Jason Turner?
137
00:06:57,551 --> 00:06:59,086
I don't know where he is.
138
00:06:59,086 --> 00:07:01,121
Then how come his car is
parked out front of your house?
139
00:07:01,121 --> 00:07:03,256
I'll be damned
if I know how it got there.
140
00:07:03,256 --> 00:07:04,892
I ain't seen him.
141
00:07:04,892 --> 00:07:07,027
Then why'd you bolt back
inside when the cops showed up?
142
00:07:07,027 --> 00:07:09,797
'Cause I was trying to get up
the nerve to blow my brains out.
143
00:07:09,797 --> 00:07:11,064
'Cause you killed Jason Turner.
144
00:07:11,064 --> 00:07:13,000
No, man.
145
00:07:13,000 --> 00:07:15,936
Now, I ain't saying I didn't
have words with the man,
146
00:07:15,936 --> 00:07:17,938
but I didn't do nothing to him.
147
00:07:17,938 --> 00:07:20,641
Then who did? Who else had
an ax to grind with him?
148
00:07:20,641 --> 00:07:22,743
Who didn't is more like it.
149
00:07:22,743 --> 00:07:26,446
All those cutbacks,
all the guys he laid off.
150
00:07:26,446 --> 00:07:28,148
You got a name?
You better cough it up.
151
00:07:29,249 --> 00:07:32,219
Eddie McCann.
152
00:07:32,219 --> 00:07:34,522
He had it in for Turner.
153
00:07:34,522 --> 00:07:35,856
I mean, three in one night.
154
00:07:35,856 --> 00:07:37,925
Course, that was back in the day
when all you had
155
00:07:37,925 --> 00:07:40,027
to worry about was
a dose of the clap.
156
00:07:40,027 --> 00:07:41,028
Hey, guys.
157
00:07:41,028 --> 00:07:42,763
Hey, Mr. Turner.
158
00:07:44,932 --> 00:07:47,267
Eddie, you know
that's not allowed.
159
00:07:47,267 --> 00:07:48,401
Hey, what are you gonna do?
160
00:07:48,401 --> 00:07:49,837
Write me up?
161
00:07:49,837 --> 00:07:52,573
If you don't get rid of that,
I have to.
162
00:07:52,573 --> 00:07:54,374
Yeah?
163
00:07:54,374 --> 00:07:56,476
Go ahead.
164
00:07:56,476 --> 00:07:57,578
See what happens.
165
00:07:57,578 --> 00:07:58,712
Come on, Eddie.
166
00:07:58,712 --> 00:08:00,147
No, Turner, I'm
begging you.
167
00:08:00,147 --> 00:08:01,982
Write me up.
168
00:08:01,982 --> 00:08:03,851
I dare you.
EARL:
Hey, man.
169
00:08:03,851 --> 00:08:05,886
It's happy hour at Styver's.
170
00:08:05,886 --> 00:08:07,387
I'm buying the first round.
171
00:08:07,387 --> 00:08:09,122
Come on. Let's go.
172
00:08:11,324 --> 00:08:13,827
Your day's gonna come.
173
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
Turner fired
Eddie's brother Mike.
174
00:08:21,769 --> 00:08:24,938
That seemed to make Eddie
just go crazy.
175
00:08:24,938 --> 00:08:28,008
All he talked about
was getting back at Turner.
176
00:08:29,543 --> 00:08:30,744
Okay.
177
00:08:30,744 --> 00:08:31,779
Hey, hey, what about Dixie?!
178
00:08:31,779 --> 00:08:32,946
I'll take care of her.
179
00:08:33,881 --> 00:08:35,783
I'll head over
to the plant,
180
00:08:35,783 --> 00:08:37,551
see if I can run down
Eddie McCann.
181
00:08:37,551 --> 00:08:40,588
See if you can talk
to the other people
that Turner fired.
182
00:08:40,588 --> 00:08:41,989
All right.
Good work, man.
183
00:08:46,193 --> 00:08:50,664
SAMANTHA:
Um, Sarah, tell me if you've
ever seen this man before.
184
00:08:51,932 --> 00:08:53,300
No.
185
00:08:53,300 --> 00:08:54,902
Did he do this?
186
00:08:54,902 --> 00:08:57,304
Did he break in
and kidnap Jason?
187
00:08:57,304 --> 00:08:58,639
We don't know yet.
188
00:08:58,639 --> 00:09:00,641
Did Jason ever mention
any family to you?
189
00:09:00,641 --> 00:09:03,777
He said his parents
had passed away.
190
00:09:03,777 --> 00:09:06,213
He never mentioned siblings.
191
00:09:06,213 --> 00:09:08,448
Okay, and how did you guys
become roommates?
192
00:09:08,448 --> 00:09:11,118
I posted an ad on Craig's List.
193
00:09:11,118 --> 00:09:15,488
Um, Jason moved in right after
he started at the plant.
194
00:09:15,488 --> 00:09:17,858
And did he ever mention
any problems at the plant?
195
00:09:17,858 --> 00:09:19,426
You know, when he took the job,
196
00:09:19,426 --> 00:09:21,695
he-he didn't know he was going
to have to lay off
197
00:09:21,695 --> 00:09:22,730
so many people.
198
00:09:22,730 --> 00:09:26,900
It was really tough on him.
199
00:09:26,900 --> 00:09:30,570
The last few days,
he seemed so much better.
200
00:09:30,570 --> 00:09:33,073
Wow, something smells good.
201
00:09:33,073 --> 00:09:35,442
Could you be
more obvious?
202
00:09:35,442 --> 00:09:36,777
Ow.
203
00:09:36,777 --> 00:09:38,445
Bowtie pasta
with chicken.
204
00:09:38,445 --> 00:09:40,047
I made extra.
205
00:09:40,047 --> 00:09:42,315
Well, I'd hate
to see it go to waste.
206
00:09:43,617 --> 00:09:46,253
Is this what I think it is?
207
00:09:50,157 --> 00:09:53,126
I almost got married
a couple years ago,
208
00:09:53,126 --> 00:09:54,594
but we split up.
209
00:09:54,594 --> 00:09:57,831
It was complicated.
210
00:09:57,831 --> 00:10:01,068
And you're carrying
her ring, because...?
211
00:10:01,068 --> 00:10:06,106
I may get a second chance.
212
00:10:06,106 --> 00:10:07,274
Who is she?
213
00:10:07,274 --> 00:10:09,376
Her name's Katie.
214
00:10:09,376 --> 00:10:11,444
Well, come on, come on,
tell me about her.
215
00:10:11,444 --> 00:10:12,646
Not yet.
216
00:10:12,646 --> 00:10:15,615
I don't want to jinx it.
217
00:10:18,919 --> 00:10:22,155
Jason has barely been on a date
since I've known him.
218
00:10:22,155 --> 00:10:26,093
Maybe he was just hung up
on Katie the whole time.
219
00:10:26,093 --> 00:10:28,261
Did he ever tell you anything
else about Katie?
220
00:10:28,261 --> 00:10:29,229
No, he didn't.
221
00:10:29,229 --> 00:10:31,865
I cannot believe
this has happened.
222
00:10:31,865 --> 00:10:34,134
We're going to find him,
all right?
223
00:10:34,134 --> 00:10:34,968
Okay.
224
00:10:38,405 --> 00:10:42,342
Okay, no, I'll get you this
as soon as I get to the office.
225
00:10:42,342 --> 00:10:44,077
Thank you so much.
226
00:10:44,077 --> 00:10:45,645
Okay.
227
00:10:45,645 --> 00:10:46,880
All right.
228
00:10:46,880 --> 00:10:48,015
I'm sorry, Sophie, okay?
229
00:10:48,015 --> 00:10:49,649
It's work, you know that, right?
230
00:10:49,649 --> 00:10:50,851
You look beautiful.
231
00:10:50,851 --> 00:10:51,952
It's 7:28.
232
00:10:51,952 --> 00:10:53,420
Yeah, I know it's 7:28, I know.
233
00:10:53,420 --> 00:10:56,389
Maybe Daddy forgot it was
his day to pick me up.
234
00:10:56,389 --> 00:10:58,291
Daddy would never forget you,
you know that.
235
00:10:58,291 --> 00:10:59,860
Then why isn't he here?
236
00:10:59,860 --> 00:11:01,862
Let me try calling him again.
237
00:11:01,862 --> 00:11:03,396
Give me one second.
238
00:11:03,396 --> 00:11:04,932
Mom, I'm going to be late.
239
00:11:04,932 --> 00:11:07,034
I don't want to get yelled at
by Sister Maureen.
240
00:11:12,706 --> 00:11:13,741
Okay.
241
00:11:13,741 --> 00:11:14,775
I'll take you.
242
00:11:14,775 --> 00:11:16,243
Okay? Not a problem.
243
00:11:16,243 --> 00:11:18,445
Daddy will take you
some other time. Come on.
244
00:12:03,857 --> 00:12:05,025
Hey, Viv.
245
00:12:05,025 --> 00:12:06,994
VIVIAN:
Any news on Eddie McCann?
246
00:12:06,994 --> 00:12:09,496
Yeah, he didn't show up for work
and he didn't call in.
247
00:12:09,496 --> 00:12:11,431
What about the other people
Jason fired?
248
00:12:11,431 --> 00:12:14,001
HR is sending over their files--
13 of them.
249
00:12:14,001 --> 00:12:15,803
I didn't find out
much about Turner,
250
00:12:15,803 --> 00:12:17,104
except that he's
a bit of a loner.
251
00:12:17,104 --> 00:12:18,772
I did find a couple
of photos, though,
252
00:12:18,772 --> 00:12:20,207
and I think one of them
might be Katie.
253
00:12:20,207 --> 00:12:22,776
Oh, can you send it over to me?
254
00:12:22,776 --> 00:12:24,644
Yeah, sure, I'll shoot it over.
Thanks.
255
00:12:24,644 --> 00:12:25,813
Bye.
256
00:12:30,517 --> 00:12:33,620
There's the ring,
so this must be her.
257
00:12:33,620 --> 00:12:37,791
There were no calls
made to a Katie or e-mails.
258
00:12:37,791 --> 00:12:40,193
Well, maybe he knew her
from a long time ago.
259
00:12:40,193 --> 00:12:42,195
Where was he
before New York?
260
00:12:42,195 --> 00:12:45,332
Alaska on a
fishing boat.
261
00:12:45,332 --> 00:12:49,502
Then San Jose at a dot com
company that went bust.
262
00:12:49,502 --> 00:12:51,905
No friends, no family.
263
00:12:51,905 --> 00:12:53,140
Everything about this guy
is a dead end.
264
00:12:53,140 --> 00:12:54,574
SAMANTHA:
Well, I got something.
265
00:12:54,574 --> 00:12:56,844
Turner's name popped up
on a manifest at JFK.
266
00:12:56,844 --> 00:12:59,446
He flew to Phoenix last Tuesday,
flew back the same night,
267
00:12:59,446 --> 00:13:01,048
paid cash for the ticket.
268
00:13:01,048 --> 00:13:03,183
Hmm. And two days later,
he's talking about
269
00:13:03,183 --> 00:13:05,052
getting back with his fiancée?
270
00:13:05,052 --> 00:13:06,753
Maybe he went to see her.
271
00:13:06,753 --> 00:13:08,721
Okay, listen, text from Danny.
272
00:13:08,721 --> 00:13:10,090
NYPD just found Eddie McCann.
273
00:13:10,090 --> 00:13:11,925
He got into a fight.
274
00:13:11,925 --> 00:13:14,661
I got into a bar fight, okay?
275
00:13:14,661 --> 00:13:15,929
Who were you
fighting with?
276
00:13:15,929 --> 00:13:16,930
I didn't catch his name.
277
00:13:16,930 --> 00:13:17,998
Sure, you did.
278
00:13:17,998 --> 00:13:19,933
Jason Turner-- that's his name.
279
00:13:19,933 --> 00:13:21,902
No, man, it was just
some Puerto Rican dude.
280
00:13:21,902 --> 00:13:23,236
Never saw him before in my life.
281
00:13:23,236 --> 00:13:24,972
Who you trying to kid?
Jason fired your brother.
282
00:13:24,972 --> 00:13:26,606
It's no secret
that you wanted revenge.
283
00:13:26,606 --> 00:13:29,843
Yeah, and I was gonna kick his
ass one night, but I never did.
284
00:13:29,843 --> 00:13:31,244
Why is that, Eddie?
285
00:13:31,244 --> 00:13:32,545
Because of your good judgment
and restraint?
286
00:13:32,545 --> 00:13:34,882
Guy just confused me,
that's all.
287
00:13:50,763 --> 00:13:52,532
What happened to your ride, man?
288
00:13:54,634 --> 00:13:56,503
I don't know.
289
00:13:56,503 --> 00:13:58,906
Must have been a flock
of condors with diarrhea.
290
00:14:00,440 --> 00:14:02,609
Where's your brother?
I've been trying to call him.
291
00:14:02,609 --> 00:14:05,946
He got kicked out of his place,
thanks to you.
292
00:14:05,946 --> 00:14:07,547
You give him this for me.
293
00:14:20,560 --> 00:14:22,562
Pretty much cut him
some slack after that.
294
00:14:22,562 --> 00:14:24,031
How much money was it?
295
00:14:24,031 --> 00:14:25,532
Ten grand.
296
00:14:26,599 --> 00:14:27,968
Yeah.
297
00:14:27,968 --> 00:14:30,037
Why would he give your brother
that much cash?
298
00:14:30,037 --> 00:14:33,040
Maybe he felt guilty,
I don't know.
299
00:14:33,040 --> 00:14:37,377
So far, I've talked to
six workers who Jason laid off.
300
00:14:37,377 --> 00:14:40,914
Apparently, someone anonymously
left cash for each of them.
301
00:14:40,914 --> 00:14:43,483
So, what, Turner was giving out
his own severance packages?
302
00:14:43,483 --> 00:14:45,185
It looks like it,
and that would explain
303
00:14:45,185 --> 00:14:47,420
why he drove over
to Earl Dooley's place.
304
00:14:47,420 --> 00:14:49,122
No way. He doesn't have
that kind of cash.
305
00:14:49,122 --> 00:14:50,423
I've been looking through
his bank records.
306
00:14:50,423 --> 00:14:51,959
Maybe he keeps it
in his apartment,
307
00:14:51,959 --> 00:14:53,593
and that's why someone broke in.
308
00:14:53,593 --> 00:14:55,528
We got a match on
Turner's thumbprint.
309
00:14:55,528 --> 00:14:57,797
We ran his name,
he doesn't have a record.
310
00:14:57,797 --> 00:15:00,567
Well, it turns out that
Jason Turner from New York
311
00:15:00,567 --> 00:15:03,170
is actually Jason Fields
from Arizona.
312
00:15:07,840 --> 00:15:10,443
Guy must have a lot to hide.
313
00:15:14,847 --> 00:15:16,083
VIVIAN:
Here's what we got.
314
00:15:16,083 --> 00:15:18,151
Three years ago,
Jason Fields lived in
315
00:15:18,151 --> 00:15:20,920
Desert Springs, Arizona,
working at the power company.
316
00:15:20,920 --> 00:15:24,291
They downsized, and he was
unemployed for over a year.
317
00:15:24,291 --> 00:15:26,626
That would explain why he had
trouble firing people.
318
00:15:26,626 --> 00:15:28,895
Yeah, well, he fell off
the grid for a few months,
319
00:15:28,895 --> 00:15:32,199
then showed up here in
New York as Jason Turner.
320
00:15:32,199 --> 00:15:34,134
Got a job at
the water plant.
321
00:15:34,134 --> 00:15:36,436
DHS would have had
to run a check on him.
322
00:15:36,436 --> 00:15:37,270
Well, they did.
323
00:15:37,270 --> 00:15:38,871
He got himself a fake ID,
324
00:15:38,871 --> 00:15:41,975
fake credit trail, fake job
history, the whole shebang.
325
00:15:41,975 --> 00:15:43,476
Witness protection?
326
00:15:43,476 --> 00:15:46,146
He's not in the program,
and he doesn't have
327
00:15:46,146 --> 00:15:48,881
a criminal record
as Fields or Turner.
328
00:15:48,881 --> 00:15:52,419
Well, whatever he's hiding from
must have happened in Arizona.
329
00:15:52,419 --> 00:15:54,121
That could be where
these were taken.
330
00:15:54,121 --> 00:15:55,989
We showed them
to his coworkers
331
00:15:55,989 --> 00:15:57,157
and to his roommate.
332
00:15:57,157 --> 00:15:58,558
No one recognizes
any of these people.
333
00:15:58,558 --> 00:15:59,426
Excuse me.
334
00:15:59,426 --> 00:16:00,693
I just got
off the phone
335
00:16:00,693 --> 00:16:01,728
with our Phoenix office.
336
00:16:01,728 --> 00:16:02,762
Apparently, Jason was questioned
337
00:16:02,762 --> 00:16:04,231
in the disappearance
of a guy
338
00:16:04,231 --> 00:16:06,566
named Alex Brown two years ago
in Desert Springs.
339
00:16:07,600 --> 00:16:09,769
JACK: Here we go.
Surprise, surprise.
340
00:16:09,769 --> 00:16:12,605
It's the same
guy. Huh.
341
00:16:23,083 --> 00:16:24,451
MARTIN:
Sergeant Brown?
Yeah.
342
00:16:24,451 --> 00:16:26,253
Hi, Martin Fitzgerald,
Samantha Spade.
Hi.
343
00:16:26,253 --> 00:16:27,720
Hey, what can I do for you?
344
00:16:27,720 --> 00:16:30,023
We'd like to talk to you
about your brother, Alex.
345
00:16:30,023 --> 00:16:31,258
Is there anything new?
346
00:16:31,258 --> 00:16:32,292
SAMANTHA:
No, we just wanted
347
00:16:32,292 --> 00:16:33,793
to get some background.
348
00:16:33,793 --> 00:16:36,163
Um, could you tell us
about when he went missing?
349
00:16:36,163 --> 00:16:38,631
Well, he invited me
to dinner that night.
350
00:16:38,631 --> 00:16:42,235
Uh, I got to his house, his car
was in the drive, TV was on,
351
00:16:42,235 --> 00:16:44,671
coffeemaker was set
to go, but, uh...
352
00:16:44,671 --> 00:16:46,306
Alex was gone.
353
00:16:46,306 --> 00:16:48,141
It's kind of like
he just vanished
354
00:16:48,141 --> 00:16:49,909
off the face of the Earth.
355
00:16:49,909 --> 00:16:53,946
I ran down every lead and
followed every tip, but nothing.
356
00:16:53,946 --> 00:16:56,516
Do you, uh, do you think Jason
Fields was involved
357
00:16:56,516 --> 00:16:58,085
in your brother's disappearance?
358
00:16:58,085 --> 00:17:00,887
We talked to him, but no,
Jason and Alex were buddies.
359
00:17:00,887 --> 00:17:03,323
They worked at
the power company together.
360
00:17:03,323 --> 00:17:05,825
Both were let go
at the same time.
361
00:17:05,825 --> 00:17:07,160
Why are you asking about Jason?
362
00:17:07,160 --> 00:17:09,196
Well, Jason was
reported missing yesterday.
363
00:17:09,196 --> 00:17:11,198
He's missing?
364
00:17:11,198 --> 00:17:13,733
SAMANTHA:
Yeah. He flew
into Phoenix
365
00:17:13,733 --> 00:17:14,767
last week.
366
00:17:14,767 --> 00:17:16,203
Do you know if he came here?
367
00:17:16,203 --> 00:17:17,570
No, not to my knowledge.
368
00:17:17,570 --> 00:17:19,206
When was the last time
you saw him?
369
00:17:19,206 --> 00:17:23,110
I saw Jason a month or two
after Alex disappeared.
370
00:17:23,110 --> 00:17:26,213
This is how people
get killed, Jason.
371
00:17:26,213 --> 00:17:28,148
Because of
guys like you.
372
00:17:28,148 --> 00:17:30,950
I ought to throw your
sorry ass in jail.
373
00:17:30,950 --> 00:17:33,186
P-Paul...
374
00:17:33,186 --> 00:17:34,887
I'm fine.
375
00:17:34,887 --> 00:17:36,523
Honest.
376
00:17:36,523 --> 00:17:39,126
You can't be driving like
this when you're drunk.
377
00:17:39,126 --> 00:17:40,560
What the hell's
wrong with you?
378
00:17:40,560 --> 00:17:43,563
I was, uh, re... uh, replacing
379
00:17:43,563 --> 00:17:45,298
the boards on the
front porch today.
380
00:17:45,298 --> 00:17:47,267
Listen to you, you're not
even making any se...
381
00:17:47,267 --> 00:17:49,302
I-I found this.
382
00:17:52,772 --> 00:17:55,475
Is this... this Alex's
Saint Joseph medal?
383
00:17:55,475 --> 00:17:59,379
Alex lost that
at my house two months ago.
384
00:18:01,248 --> 00:18:04,684
He was so sad that was gone.
385
00:18:12,125 --> 00:18:14,261
I don't understand
what happened, man.
386
00:18:17,664 --> 00:18:19,866
:
I think about him all the time.
387
00:18:21,968 --> 00:18:24,103
He's my baby brother, you know.
388
00:18:29,876 --> 00:18:32,679
Look, just leave the jeep
and get it tomorrow.
389
00:18:32,679 --> 00:18:33,846
Come on.
390
00:18:33,846 --> 00:18:35,182
Take you to your dad's.
391
00:18:35,182 --> 00:18:36,749
Come on, I got you.
392
00:18:36,749 --> 00:18:37,684
I got you.
393
00:18:42,189 --> 00:18:43,923
He left town a week later.
394
00:18:43,923 --> 00:18:45,992
Um, heard of some
auto jobs in Kentucky.
395
00:18:45,992 --> 00:18:47,360
Is his dad still in town?
396
00:18:47,360 --> 00:18:49,629
I believe so.
I can get you that address.
397
00:18:49,629 --> 00:18:50,630
That'd be great.
398
00:18:50,630 --> 00:18:54,234
Oh, also, uh, do you
recognize this guy?
399
00:18:54,234 --> 00:18:55,402
The one in the middle.
400
00:18:58,505 --> 00:19:00,207
Yeah, that's Nick Edburg.
401
00:19:00,207 --> 00:19:02,542
They all hung out
together.
402
00:19:02,542 --> 00:19:04,344
Did you happen to question him?
Yeah, I talked
403
00:19:04,344 --> 00:19:05,978
to Nick after Alex disappeared.
404
00:19:05,978 --> 00:19:08,114
He just felt a little off.
405
00:19:08,114 --> 00:19:10,049
Nothing I could
put my finger on,
406
00:19:10,049 --> 00:19:11,117
but he ended up checking out.
407
00:19:11,117 --> 00:19:12,619
Where is he now?
408
00:19:12,619 --> 00:19:15,788
Uh, he moved away a few months
after Alex disappeared.
409
00:19:21,261 --> 00:19:24,197
So Alex goes missing,
two months later,
410
00:19:24,197 --> 00:19:25,265
Nick and Jason blow town.
411
00:19:25,265 --> 00:19:26,333
They got to be
up to something.
412
00:19:26,333 --> 00:19:27,634
Check this out.
413
00:19:27,634 --> 00:19:29,236
You know how Jason's
been laying low
414
00:19:29,236 --> 00:19:30,770
ever since he left
Desert Springs?
415
00:19:30,770 --> 00:19:32,104
Mm-hmm.
416
00:19:32,104 --> 00:19:34,307
Well, Nick Edburg's been
doing exactly the opposite.
417
00:19:37,109 --> 00:19:38,511
What's he been busted for?
418
00:19:38,511 --> 00:19:41,414
Larceny, possession,
a few assault charges,
419
00:19:41,414 --> 00:19:43,182
all on the West Coast.
420
00:19:43,182 --> 00:19:44,517
ELENA:
Well, not anymore.
421
00:19:44,517 --> 00:19:46,519
Edburg got a speeding ticket
two days ago
422
00:19:46,519 --> 00:19:48,421
coming into the city on 495.
423
00:19:48,421 --> 00:19:49,856
Can't be a coincidence.
424
00:19:49,856 --> 00:19:51,123
Put an APB out on him.
425
00:19:52,259 --> 00:19:53,626
Johnson.
426
00:19:53,626 --> 00:19:54,861
Yeah.
427
00:19:54,861 --> 00:19:55,962
Really?
428
00:19:55,962 --> 00:19:56,996
Okay.
429
00:19:56,996 --> 00:19:58,498
Agent Delgado?
Yeah?
430
00:19:58,498 --> 00:19:59,532
A Carlos Aguilar is here.
431
00:19:59,532 --> 00:20:00,900
ELENA:
He is?
432
00:20:00,900 --> 00:20:02,302
Yeah.
Okay, thanks.
433
00:20:06,373 --> 00:20:09,008
Excuse me.
434
00:20:09,008 --> 00:20:11,043
VIVIAN:
Danny.
435
00:20:11,043 --> 00:20:12,645
Take a look at this.
436
00:20:12,645 --> 00:20:16,215
One of our agents sent it over
from Jason's bank.
437
00:20:16,215 --> 00:20:18,851
It was taken the day
he went missing.
438
00:20:18,851 --> 00:20:20,152
He visited his
safety deposit box
439
00:20:20,152 --> 00:20:22,689
and left with that bag.
440
00:20:25,191 --> 00:20:26,759
You thinking cash?
441
00:20:26,759 --> 00:20:29,462
Could answer a few questions.
442
00:20:29,462 --> 00:20:30,897
It was my morning
with Sophia, okay?
443
00:20:30,897 --> 00:20:31,898
I got there,
444
00:20:31,898 --> 00:20:32,999
and you weren't there.
445
00:20:32,999 --> 00:20:34,166
Because you were late, Carlos.
446
00:20:34,166 --> 00:20:35,201
We waited till almost 7:30.
447
00:20:35,201 --> 00:20:37,036
You told me 7:30, okay?
448
00:20:37,036 --> 00:20:39,506
I got there at 7:30.
449
00:20:39,506 --> 00:20:41,974
Sophie leaves by 7:00,
always, you know that.
450
00:20:41,974 --> 00:20:44,644
Hey, you always do this
on purpose, okay?
451
00:20:44,644 --> 00:20:46,112
You're trying to turn her
against me.
452
00:20:46,112 --> 00:20:47,647
Have you been drinking?
453
00:20:47,647 --> 00:20:50,116
No.
454
00:20:50,116 --> 00:20:51,518
Do you care?
455
00:20:51,518 --> 00:20:53,620
If Sophie's with you,
of course I care.
456
00:20:53,620 --> 00:20:55,021
Oh.
457
00:20:55,021 --> 00:20:56,889
You might twist this,
right, and tell the judge
458
00:20:56,889 --> 00:20:59,158
that I was drunk
picking her up, right?
459
00:20:59,158 --> 00:21:00,893
I'm gonna go back to work, okay?
460
00:21:00,893 --> 00:21:02,128
No, please, please.
461
00:21:02,128 --> 00:21:03,963
Let me just go back to work.
Un momento...
462
00:21:03,963 --> 00:21:05,532
Please, don't
walk away from me.
463
00:21:05,532 --> 00:21:06,666
Don't walk
away from me.
Okay.
464
00:21:06,666 --> 00:21:07,900
Don't walk away
from me!
465
00:21:07,900 --> 00:21:08,935
Get off! Get off!
466
00:21:08,935 --> 00:21:09,902
Hey, man.
467
00:21:11,070 --> 00:21:12,138
It's time for you to go home.
468
00:21:12,138 --> 00:21:13,573
Danny, Danny, it's okay.
469
00:21:13,573 --> 00:21:15,174
We're having a private
conversation, man.
470
00:21:15,174 --> 00:21:16,876
If you don't go home right now,
471
00:21:16,876 --> 00:21:18,077
I'm gonna have
your ass arrested.
472
00:21:18,077 --> 00:21:19,278
Do you understand?
473
00:21:23,950 --> 00:21:27,253
Oh, man.
474
00:21:27,253 --> 00:21:29,389
It's you and her now, right?
475
00:21:29,389 --> 00:21:31,891
Go home and get
your head together.
476
00:21:31,891 --> 00:21:35,428
Agent Bozell's
gonna show you out.
477
00:21:35,428 --> 00:21:38,030
I trusted you, Danny.
478
00:21:38,030 --> 00:21:40,367
And you betrayed me.
479
00:21:43,736 --> 00:21:45,605
It's gonna come
back to you, man.
480
00:21:49,208 --> 00:21:51,210
Are you okay?
481
00:21:51,210 --> 00:21:53,780
You shouldn't have come here.
482
00:22:21,574 --> 00:22:24,043
SAMANTHA:
Bernard Fields?
483
00:22:24,043 --> 00:22:24,944
I'm Special Agent Spade.
484
00:22:24,944 --> 00:22:26,312
This is Special Agent
Fitzgerald.
485
00:22:26,312 --> 00:22:27,847
We're with the FBI.
486
00:22:27,847 --> 00:22:29,248
We're actually looking
for your son.
487
00:22:29,248 --> 00:22:30,650
What for?
488
00:22:30,650 --> 00:22:32,118
Is he in trouble?
489
00:22:32,118 --> 00:22:33,152
He's missing.
490
00:22:33,152 --> 00:22:34,454
Now, we understand
491
00:22:34,454 --> 00:22:35,588
that he was in
Phoenix last week.
492
00:22:35,588 --> 00:22:36,956
Did you happen
to see him?
493
00:22:36,956 --> 00:22:40,092
Yeah, I'm the reason
he came to visit.
494
00:22:43,730 --> 00:22:44,997
Jason.
495
00:22:44,997 --> 00:22:48,134
Dad.
496
00:22:48,134 --> 00:22:50,570
What happened to you?
497
00:22:50,570 --> 00:22:53,139
I collapsed...
498
00:22:53,139 --> 00:22:55,374
trying on trousers at the mall.
499
00:22:56,709 --> 00:22:58,745
Won't be shopping there
anytime soon.
500
00:23:00,780 --> 00:23:02,248
They're still
running some tests.
501
00:23:02,248 --> 00:23:05,685
I'm sure it's
nothing serious.
502
00:23:05,685 --> 00:23:07,887
I kind of thought
this might be it.
503
00:23:07,887 --> 00:23:10,322
So I had them call
that pager number
504
00:23:10,322 --> 00:23:12,224
you gave me for emergencies.
505
00:23:12,224 --> 00:23:14,326
I hope that's okay.
506
00:23:14,326 --> 00:23:17,029
Yes, of course,
that's fine.
507
00:23:17,029 --> 00:23:20,800
I'm sorry I haven't
been here for you.
508
00:23:20,800 --> 00:23:24,671
You're just doing
what you need to do, I'm sure.
509
00:23:28,675 --> 00:23:31,177
It's really good
to see you, Dad.
510
00:23:31,177 --> 00:23:33,079
You, too, son.
511
00:23:36,282 --> 00:23:37,917
You, too.
512
00:23:44,123 --> 00:23:46,459
I'm going to go, uh,
talk to the doctors,
513
00:23:46,459 --> 00:23:48,260
see what they
have to say.
514
00:23:48,260 --> 00:23:49,496
Okay?
515
00:24:02,241 --> 00:24:04,276
Katie.
516
00:24:04,276 --> 00:24:06,713
I heard your dad was admitted.
517
00:24:06,713 --> 00:24:07,880
I just wanted to say hello.
518
00:24:07,880 --> 00:24:10,116
I'm sure he'd love to see you.
519
00:24:10,116 --> 00:24:11,884
There's good news.
520
00:24:11,884 --> 00:24:12,919
His lab work just came back.
521
00:24:12,919 --> 00:24:14,153
It was his blood pressure meds.
522
00:24:14,153 --> 00:24:15,788
They just need
to lower his dosage.
523
00:24:15,788 --> 00:24:17,389
That's all that was?
524
00:24:17,389 --> 00:24:18,525
That's great.
525
00:24:18,525 --> 00:24:20,159
Yeah. He's gonna be fine.
526
00:24:20,159 --> 00:24:22,094
Uh...
527
00:24:22,094 --> 00:24:23,229
Listen, Katie...
528
00:24:23,229 --> 00:24:24,196
I'm glad your dad's okay, Jason.
529
00:24:24,196 --> 00:24:25,865
I'll stop by
530
00:24:25,865 --> 00:24:28,000
and visit him another time.
531
00:24:30,503 --> 00:24:34,574
Jason and Katie broke up
when Jason moved.
532
00:24:34,574 --> 00:24:37,243
Guess there was still
some hard feelings.
533
00:24:37,243 --> 00:24:40,913
Anyway, he flew out that night.
534
00:24:40,913 --> 00:24:42,915
He promised he'd stay
in closer touch.
535
00:24:42,915 --> 00:24:44,183
MARTIN:
Did he happen
to tell you
536
00:24:44,183 --> 00:24:45,785
why he left
in the first place?
537
00:24:45,785 --> 00:24:47,787
You know, job opportunities.
538
00:24:47,787 --> 00:24:50,356
Did he leave because of
Alex Brown's disappearance?
539
00:24:50,356 --> 00:24:54,827
I don't know why Jason left
or what he's mixed-up in.
540
00:24:54,827 --> 00:24:56,863
Suppose I never really
wanted to know.
541
00:24:56,863 --> 00:24:58,898
I just wanted him to be okay.
542
00:24:58,898 --> 00:25:01,467
Uh, what about Nick Edburg?
543
00:25:01,467 --> 00:25:04,036
Nick did call the day after
he left looking for him.
544
00:25:04,036 --> 00:25:06,338
He seemed pretty desperate,
so I told him that
545
00:25:06,338 --> 00:25:07,874
Jason worked at the water plant.
546
00:25:07,874 --> 00:25:10,009
All right, now, where
was Nick calling from?
547
00:25:10,009 --> 00:25:11,010
I don't know.
548
00:25:11,010 --> 00:25:12,612
Do you happen to have caller ID?
549
00:25:12,612 --> 00:25:14,581
Yeah, I do.
550
00:25:25,157 --> 00:25:26,693
FBI.
551
00:25:26,693 --> 00:25:28,828
On the ground.
552
00:25:30,429 --> 00:25:32,031
Where's Jason Fields?
553
00:25:32,031 --> 00:25:34,366
I don't... I don't know what
you're talking about.
554
00:25:34,366 --> 00:25:37,637
This is Jason's bag.
555
00:25:51,584 --> 00:25:53,485
Man, am I glad
to see you guys.
556
00:25:53,485 --> 00:25:55,822
Really?
557
00:25:55,822 --> 00:25:57,389
We don't hear that too often.
558
00:25:57,389 --> 00:26:01,360
Well, this whole thing is
just a big misunderstanding.
559
00:26:01,360 --> 00:26:04,230
So this is a good time
to clear it all up.
560
00:26:04,230 --> 00:26:06,298
Where's Jason Fields?
561
00:26:06,298 --> 00:26:07,499
I told you, I don't know Jason.
562
00:26:07,499 --> 00:26:09,669
So how'd you get this cash?
563
00:26:09,669 --> 00:26:11,337
I found it,
actually,
564
00:26:11,337 --> 00:26:12,772
in a dumpster.
565
00:26:12,772 --> 00:26:14,974
I suppose I should have
turned it in to you guys.
566
00:26:14,974 --> 00:26:16,175
But so now
you have it,
567
00:26:16,175 --> 00:26:17,744
and...
568
00:26:17,744 --> 00:26:19,311
So it's all good.
Um, yeah.
569
00:26:19,311 --> 00:26:20,747
Finding money
isn't a crime, right?
570
00:26:20,747 --> 00:26:22,615
Except you didn't
exactly find it.
571
00:26:23,983 --> 00:26:25,652
That's Jason's bag,
and don't you dare
572
00:26:25,652 --> 00:26:27,286
tell me that you don't know him.
573
00:26:27,286 --> 00:26:29,388
No, I swear...
Shut up!
574
00:26:29,388 --> 00:26:30,757
Just shut up and sit down.
575
00:26:36,495 --> 00:26:37,563
VIVIAN:
Let me explain
576
00:26:37,563 --> 00:26:38,898
something to you, Nick.
577
00:26:38,898 --> 00:26:41,934
All these bills are
at least two years old.
578
00:26:41,934 --> 00:26:44,270
So we know when you
and your buddies stole them.
579
00:26:44,270 --> 00:26:46,538
No, you guys got it all wrong.
If you want
580
00:26:46,538 --> 00:26:47,707
to see daylight again,
you better
581
00:26:47,707 --> 00:26:49,008
explain where that money
came from.
582
00:26:52,311 --> 00:26:54,413
Look, you guys got to
understand, all right?
583
00:26:54,413 --> 00:26:57,383
The three of us, we'd been out
of work for, like, six months.
584
00:26:57,383 --> 00:26:59,819
You know, Jason, he was about
to get married.
585
00:26:59,819 --> 00:27:01,153
I mean,
we were getting desperate.
586
00:27:01,153 --> 00:27:03,555
So which one of you
came up with
587
00:27:03,555 --> 00:27:05,257
the get
588
00:27:05,257 --> 00:27:07,626
Uh, Alex did.
589
00:27:07,626 --> 00:27:09,729
He overheard a conversation.
590
00:27:09,729 --> 00:27:11,263
What conversation?
591
00:27:11,263 --> 00:27:13,966
I don't know, it was some
conversation at a bar.
592
00:27:13,966 --> 00:27:18,370
He overheard some lawyer talking
about some, I don't know,
593
00:27:18,370 --> 00:27:20,072
how they laundered money
from some Jamaicans.
594
00:27:20,072 --> 00:27:23,242
Part of the deal
was is they would
fly $100,000
595
00:27:23,242 --> 00:27:25,812
into Phoenix every week and
leave it in a rental car.
596
00:27:25,812 --> 00:27:27,880
So you grabbed the money.
597
00:27:27,880 --> 00:27:31,383
$100,000 split three ways,
you know?
598
00:27:31,383 --> 00:27:34,086
That would have solved
everything.
599
00:27:36,889 --> 00:27:38,057
Where's the briefcase?
600
00:27:39,391 --> 00:27:41,627
There's supposed
to be a briefcase.
I know...
601
00:27:41,627 --> 00:27:42,394
Let's go.
602
00:27:42,394 --> 00:27:44,263
What? No, wait.
603
00:27:44,263 --> 00:27:46,032
Wait for what?
604
00:27:46,032 --> 00:27:46,833
Oh!
605
00:27:46,833 --> 00:27:48,334
There it is.
606
00:27:48,334 --> 00:27:50,536
Wait for that!
607
00:27:51,603 --> 00:27:52,604
Oh!
608
00:27:52,604 --> 00:27:53,706
Son of a bitch!
609
00:27:53,706 --> 00:27:54,741
Holy Mary,
Mother of God.
610
00:27:54,741 --> 00:27:55,775
Look at that!
611
00:27:55,775 --> 00:27:57,043
What do you want
to do?
612
00:27:57,043 --> 00:27:58,444
What do you mean,
what do I want...?
613
00:27:58,444 --> 00:27:59,478
We're gonna take it!
614
00:27:59,478 --> 00:28:00,512
We can't do that!
615
00:28:00,512 --> 00:28:01,881
What do you mean?
616
00:28:01,881 --> 00:28:03,682
We came here for 100 grand,
not all this!
617
00:28:03,682 --> 00:28:05,084
So what?
618
00:28:05,084 --> 00:28:07,286
Whoever this belongs
to will come after us, man!
619
00:28:07,286 --> 00:28:09,121
Whoa, whoa, whoa, no one's
going to come after us
620
00:28:09,121 --> 00:28:11,123
unless we stand here
and keep arguing,
all right?
621
00:28:11,123 --> 00:28:12,324
He's right.
622
00:28:12,324 --> 00:28:13,359
We are in this now.
623
00:28:13,359 --> 00:28:14,660
Look at that!
624
00:28:14,660 --> 00:28:15,661
Grab the bag.
625
00:28:15,661 --> 00:28:17,463
Come on. Let's go
626
00:28:17,463 --> 00:28:20,733
We just should have listened
to Jason, you know?
627
00:28:20,733 --> 00:28:23,269
So how much money
are we talking about?
628
00:28:23,269 --> 00:28:25,004
A million five.
629
00:28:25,004 --> 00:28:27,506
Look, we just wanted
630
00:28:27,506 --> 00:28:28,908
a fresh start, you know?
631
00:28:28,908 --> 00:28:30,342
What happened to Alex?
632
00:28:30,342 --> 00:28:34,346
He disappeared, like,
three days later.
633
00:28:34,346 --> 00:28:36,315
So who do you think
got to him, hmm?
634
00:28:36,315 --> 00:28:37,149
I don't know.
635
00:28:37,149 --> 00:28:38,650
We couldn't talk about it
636
00:28:38,650 --> 00:28:41,353
and we couldn't leave town
ourselves, you know?
637
00:28:41,353 --> 00:28:43,890
Otherwise, it would look like we
had something to do with it.
638
00:28:43,890 --> 00:28:45,224
But you did leave town.
639
00:28:45,224 --> 00:28:47,626
Two months later,
a bunch of Jamaicans
640
00:28:47,626 --> 00:28:49,295
start showing up around town.
641
00:28:49,295 --> 00:28:51,530
And that was all I needed,
so we both split.
642
00:28:51,530 --> 00:28:53,866
And what did you do
with your share of the money?
643
00:28:53,866 --> 00:28:55,501
I made some bad investments.
644
00:28:55,501 --> 00:28:57,837
Is that why you broke into
Jason's apartment and tossed it?
645
00:28:57,837 --> 00:28:59,806
What
646
00:28:59,806 --> 00:29:01,207
That's his bag and he's missing.
647
00:29:01,207 --> 00:29:02,541
What do you mean he's missing?
648
00:29:02,541 --> 00:29:04,043
You broke into his apartment,
649
00:29:04,043 --> 00:29:06,545
you needed his money,
you took it and you killed him!
650
00:29:06,545 --> 00:29:07,679
What are you talking about?!
651
00:29:07,679 --> 00:29:08,948
I didn't kill anybody, man!
652
00:29:08,948 --> 00:29:10,182
I tried to warn him!
653
00:29:12,852 --> 00:29:14,320
Hello, this is Turner.
654
00:29:14,320 --> 00:29:15,654
Jason!
655
00:29:15,654 --> 00:29:17,656
Jason, it's me, Nick.
656
00:29:17,656 --> 00:29:18,724
How did...?
657
00:29:18,724 --> 00:29:19,758
How'd you find me?
658
00:29:19,758 --> 00:29:21,093
I talked to your dad.
659
00:29:21,093 --> 00:29:22,862
He said you went back
to Desert Springs.
660
00:29:22,862 --> 00:29:25,664
You promised me we'd stay away
from there.
661
00:29:25,664 --> 00:29:28,067
I can't live like this anymore.
662
00:29:28,067 --> 00:29:29,535
I want to go back.
663
00:29:29,535 --> 00:29:31,070
There's no going back, man!
664
00:29:31,070 --> 00:29:32,638
It's been almost two years,
Nick.
665
00:29:32,638 --> 00:29:33,672
It's safe by now.
666
00:29:33,672 --> 00:29:35,374
Things have blown over.
667
00:29:35,374 --> 00:29:37,609
That's what I'm trying to tell
you, Jason, all right?
668
00:29:37,609 --> 00:29:40,112
Look, it's not safe.
669
00:29:40,112 --> 00:29:41,747
They know about us.
670
00:29:41,747 --> 00:29:43,182
What do you mean?
671
00:29:43,182 --> 00:29:45,184
The day after you left
Desert Springs,
672
00:29:45,184 --> 00:29:48,654
I start seeing dreadlocked dudes
hanging around my place in L.A.
673
00:29:48,654 --> 00:29:50,456
Somebody found out.
674
00:29:50,456 --> 00:29:52,825
Somebody saw you.
675
00:29:54,426 --> 00:29:56,829
Let's not talk
about this on the phone.
676
00:29:58,364 --> 00:30:01,600
So Jason came over, you know,
he gave me some cash, he took
677
00:30:01,600 --> 00:30:04,436
the rest and then he said
he was just going to blow town.
678
00:30:04,436 --> 00:30:06,873
And that's all I know,
I swear to you guys.
679
00:30:06,873 --> 00:30:07,907
That's it, that's the truth.
680
00:30:07,907 --> 00:30:09,341
So you're not going
681
00:30:09,341 --> 00:30:11,410
to have a problem
taking a polygraph test, right?
682
00:30:11,410 --> 00:30:12,879
I guess not.
683
00:30:12,879 --> 00:30:14,480
Uh-huh.
684
00:30:14,480 --> 00:30:17,816
Who did Jason speak to when
he went back to Desert Springs?
685
00:30:17,816 --> 00:30:20,853
Just his dad and Katie.
686
00:30:20,853 --> 00:30:22,554
Okay.
687
00:30:27,759 --> 00:30:28,794
Katie Moore?
688
00:30:28,794 --> 00:30:30,029
Yes.
689
00:30:30,029 --> 00:30:31,730
Hi, we're with the FBI.
690
00:30:31,730 --> 00:30:32,798
Is this about Jason?
691
00:30:32,798 --> 00:30:33,966
How did you know that?
692
00:30:33,966 --> 00:30:35,834
His dad called and told me.
693
00:30:35,834 --> 00:30:37,369
Do you think he'll be all right?
694
00:30:37,369 --> 00:30:39,071
Well, we're doing
everything we can.
695
00:30:39,071 --> 00:30:40,506
That's exactly what I say
696
00:30:40,506 --> 00:30:42,875
when people here ask me
that question.
697
00:30:42,875 --> 00:30:44,877
Doesn't really mean much,
does it?
698
00:30:46,845 --> 00:30:49,415
We understand that the two of
you talked while he was here?
699
00:30:49,415 --> 00:30:52,218
That's because he wouldn't take
no for an answer.
700
00:30:52,218 --> 00:30:55,054
I know this is weird,
me being here all of a sudden.
701
00:30:55,054 --> 00:30:56,588
So thanks
for giving me a minute.
702
00:30:56,588 --> 00:30:58,958
Whatever it takes to make
you leave me alone.
703
00:30:58,958 --> 00:31:01,961
I'm sorry, Katie.
704
00:31:01,961 --> 00:31:03,495
We were going
to get married, Jason.
705
00:31:03,495 --> 00:31:06,298
You just left
out of the blue
706
00:31:06,298 --> 00:31:10,002
because it wasn't safe for me
to be with you?
707
00:31:10,002 --> 00:31:12,238
I still don't know
what that means.
708
00:31:12,238 --> 00:31:15,441
The difference now
is I don't care.
709
00:31:15,441 --> 00:31:17,443
Yeah, but I do!
710
00:31:17,443 --> 00:31:19,611
I know I've done
a lot of damage.
711
00:31:19,611 --> 00:31:20,746
I know that!
712
00:31:20,746 --> 00:31:23,615
But I'm going
to make up for it.
713
00:31:23,615 --> 00:31:26,452
Look, I'm seeing someone.
714
00:31:32,724 --> 00:31:36,528
I don't care.
715
00:31:36,528 --> 00:31:37,463
I love you.
716
00:31:39,698 --> 00:31:42,634
And I know you still love me.
717
00:31:42,634 --> 00:31:46,205
Why did you leave, Jason?
718
00:31:48,607 --> 00:31:52,611
I got in trouble.
719
00:31:52,611 --> 00:31:54,780
Look, I did something.
720
00:31:54,780 --> 00:31:58,250
Can I tell you the whole story
when I see you again?
721
00:31:58,250 --> 00:32:00,752
Yeah, who says you get
to see me again?
722
00:32:00,752 --> 00:32:02,654
I'm coming back.
723
00:32:08,494 --> 00:32:11,130
I didn't hear from him
after that.
724
00:32:11,130 --> 00:32:13,565
I started feeling stupid
all over again.
725
00:32:13,565 --> 00:32:15,434
Did you tell anyone
you'd seen him?
726
00:32:15,434 --> 00:32:16,635
No.
727
00:32:16,635 --> 00:32:18,704
What about this other
guy you're seeing?
728
00:32:18,704 --> 00:32:20,506
There is no other guy.
729
00:32:20,506 --> 00:32:21,907
Oh.
730
00:32:21,907 --> 00:32:25,011
Now did you happen to notice
anybody watching the two of you
731
00:32:25,011 --> 00:32:26,345
while you were talking?
732
00:32:26,345 --> 00:32:28,447
Did you see someone follow
him out when he left?
733
00:32:28,447 --> 00:32:31,950
There was a local cop who left
around the same time he did.
734
00:32:31,950 --> 00:32:33,819
Uh, this local cop,
735
00:32:33,819 --> 00:32:37,823
his name wouldn't happen to
be Sergeant Brown, would it?
736
00:32:37,823 --> 00:32:39,458
Yeah, that's right.
737
00:32:48,034 --> 00:32:50,769
Jack.
738
00:32:50,769 --> 00:32:54,340
This is the guy that Jason and
his buddies took the money from.
739
00:32:54,340 --> 00:32:56,075
His name is Percy Boudreaux,
740
00:32:56,075 --> 00:32:58,110
and he runs a Jamaican
crew out of L.A.
741
00:32:58,110 --> 00:32:59,645
Now according to an informant,
742
00:32:59,645 --> 00:33:00,846
he was ripped off
743
00:33:00,846 --> 00:33:03,349
laundering money
through Arizona.
744
00:33:03,349 --> 00:33:05,584
Bet he'd love to catch up
with whoever did it.
745
00:33:05,584 --> 00:33:07,953
Hey, listen, we, uh,
we tracking him?
We're on it.
746
00:33:07,953 --> 00:33:11,323
I'm going to show his photo to
Nick, see if he recognizes him.
747
00:33:11,323 --> 00:33:13,492
I would take his word
with a grain of salt.
748
00:33:13,492 --> 00:33:14,960
I have the results
of his polygraph.
749
00:33:14,960 --> 00:33:15,961
He failed it?
750
00:33:15,961 --> 00:33:17,763
Spectacularly.
751
00:33:17,763 --> 00:33:18,830
Oh.
752
00:33:18,830 --> 00:33:19,998
About Alex Brown,
753
00:33:19,998 --> 00:33:22,201
about the disappearance,
the works.
754
00:33:30,008 --> 00:33:32,178
Hey, any new developments?
755
00:33:32,178 --> 00:33:34,012
SAMANTHA:
Yeah, a big one,
you lied.
756
00:33:34,012 --> 00:33:36,014
You told us you
hadn't seen Jason.
757
00:33:36,014 --> 00:33:37,783
I didn't. Wh...
758
00:33:37,783 --> 00:33:39,551
We have a witness who
saw you follow him
759
00:33:39,551 --> 00:33:41,019
out of the hospital
five days ago.
760
00:33:41,019 --> 00:33:43,389
Want to tell me what
that was about?
761
00:33:43,389 --> 00:33:44,690
Why don't we ask your chief
why you're not
762
00:33:44,690 --> 00:33:46,225
cooperating with
a federal investigation?
763
00:33:46,225 --> 00:33:52,198
Okay, I followed him
from the hospital...
764
00:33:52,198 --> 00:33:55,101
and I pulled him over.
765
00:34:02,674 --> 00:34:05,677
Jason, step out
of the vehicle.
766
00:34:05,677 --> 00:34:09,781
Paul, good to see you.
767
00:34:11,550 --> 00:34:14,052
I-I'm late for a flight.
I've got to get on the road.
768
00:34:14,052 --> 00:34:15,421
Yeah, I ran your rental car.
769
00:34:15,421 --> 00:34:17,055
You came back as Jason Turner,
why is that?
770
00:34:17,055 --> 00:34:19,591
I changed my name.
771
00:34:19,591 --> 00:34:21,360
It's a long story.
772
00:34:21,360 --> 00:34:22,594
I've got to get...
773
00:34:22,594 --> 00:34:23,962
No, no, no.
774
00:34:23,962 --> 00:34:28,066
You're not going anywhere until
you tell me the truth.
775
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
What?
776
00:34:32,571 --> 00:34:33,839
I know that
777
00:34:33,839 --> 00:34:38,043
you and Nick know
what happened to Alex.
778
00:34:38,043 --> 00:34:41,447
L-Look at me.
779
00:34:41,447 --> 00:34:44,116
I'm not asking as a cop.
780
00:34:44,116 --> 00:34:46,352
I am asking as his brother.
781
00:34:46,352 --> 00:34:49,054
You owe this to me.
782
00:34:49,054 --> 00:34:50,789
Paul.
783
00:34:50,789 --> 00:34:55,060
Damn it, Jason, you are going
to tell me what happened!
784
00:34:55,060 --> 00:34:56,862
We ripped off
some money.
785
00:34:58,364 --> 00:35:02,234
Things just... just fell apart.
786
00:35:03,469 --> 00:35:04,936
You should be
happy about this.
787
00:35:04,936 --> 00:35:06,071
You know what
you can do?
788
00:35:06,071 --> 00:35:07,373
You can buy
some new boots.
789
00:35:07,373 --> 00:35:09,808
How about a
boot store, huh?
790
00:35:12,911 --> 00:35:14,246
Guys?
791
00:35:14,246 --> 00:35:15,381
What?
792
00:35:15,381 --> 00:35:17,383
Someone's coming.
793
00:35:34,166 --> 00:35:36,968
Oh! Oh, son of a bitch.
794
00:35:36,968 --> 00:35:39,171
Are there any headlights
back there?
Alex...
795
00:35:39,171 --> 00:35:40,206
Jason, are there any head...
796
00:35:40,206 --> 00:35:41,240
Oh, God!
797
00:35:41,240 --> 00:35:42,741
Where's the hospital?
798
00:35:42,741 --> 00:35:44,343
I don't know.
We've got to get him to the...
799
00:35:44,343 --> 00:35:45,811
I don't know
this part of town.
Right now.
800
00:35:45,811 --> 00:35:47,813
We got to get
him to the nearest ER.
801
00:35:47,813 --> 00:35:49,281
They're still out there, man.
They're just gonna catch us.
802
00:35:49,281 --> 00:35:50,382
Forget about that.
803
00:35:50,382 --> 00:35:51,817
Nick, he's bleeding all over.
804
00:35:51,817 --> 00:35:53,285
All right, all right,
there's got to be a map.
805
00:35:53,285 --> 00:35:55,687
All right?
Just... I'll find it.
806
00:35:55,687 --> 00:35:56,955
Alex
807
00:35:56,955 --> 00:35:58,224
Hang on, Alex.
808
00:35:58,224 --> 00:36:00,826
Nick?!
What do we do, man?
809
00:36:00,826 --> 00:36:01,893
Nick! Nick!
810
00:36:01,893 --> 00:36:02,761
What?
811
00:36:02,761 --> 00:36:05,464
Alex!
Alex!
812
00:36:05,464 --> 00:36:06,532
Alex!
813
00:36:06,532 --> 00:36:09,034
I'm sorry, I'm so sorry.
814
00:36:09,034 --> 00:36:11,703
God! What do we do?
Alex!
815
00:36:11,703 --> 00:36:12,738
What do we do?
816
00:36:12,738 --> 00:36:14,340
Just, uh, drive.
817
00:36:14,340 --> 00:36:15,374
Just shut up and...
818
00:36:15,374 --> 00:36:16,708
Where are we going?
819
00:36:16,708 --> 00:36:19,545
Shut up and drive...
drive to the desert.
820
00:36:19,545 --> 00:36:20,779
Drive out to Devil's Backbone.
821
00:36:20,779 --> 00:36:21,947
What for?
822
00:36:21,947 --> 00:36:25,217
That's where we're taking Alex.
823
00:36:26,618 --> 00:36:30,155
So you just buried him out
there l
824
00:36:30,155 --> 00:36:34,893
We didn't know what else to do
that wouldn't make things worse.
825
00:36:36,027 --> 00:36:37,896
Worse for who?
826
00:36:37,896 --> 00:36:39,398
Huh?!
827
00:36:39,398 --> 00:36:41,867
Two years and no answers!
828
00:36:41,867 --> 00:36:43,635
My mom died not knowing!
829
00:36:47,205 --> 00:36:50,141
:
I'm sorry, Paul.
830
00:36:50,141 --> 00:36:52,711
I'm so sorry.
831
00:36:52,711 --> 00:36:55,314
Whose dumbass idea
was this anyway?
832
00:36:55,314 --> 00:36:57,483
I know Alex didn't
dream this up.
833
00:36:59,718 --> 00:37:01,953
Mine.
834
00:37:03,955 --> 00:37:05,891
It was my idea.
835
00:37:08,894 --> 00:37:10,929
You can arrest me
if you have to.
836
00:37:10,929 --> 00:37:15,233
Oh, s-so it comes out
what Alex did?
837
00:37:15,233 --> 00:37:17,002
So those guys come
after my family?
838
00:37:17,002 --> 00:37:18,036
No.
839
00:37:18,036 --> 00:37:20,171
Huh? Thinking I got their money.
840
00:37:20,171 --> 00:37:22,508
That's...
841
00:37:24,042 --> 00:37:26,512
Get out of my sight.
842
00:37:30,181 --> 00:37:31,917
Get out of here!
843
00:37:35,954 --> 00:37:37,489
And you just let him go?
844
00:37:37,489 --> 00:37:39,591
Well, what else was
I going to do?
845
00:37:39,591 --> 00:37:42,260
Well, he is missing,
isn't he?
846
00:37:42,260 --> 00:37:44,430
Not because of me.
847
00:37:44,430 --> 00:37:45,964
And if he is, who cares?
848
00:37:45,964 --> 00:37:47,165
He got Alex killed.
849
00:37:47,165 --> 00:37:48,800
MARTIN:
Hey, look,
according to Nick,
850
00:37:48,800 --> 00:37:51,036
the whole thing was
your brother's idea.
851
00:37:53,872 --> 00:37:58,777
Look, bottom line, I didn't have
anything to do with Jason.
852
00:37:58,777 --> 00:38:01,012
He flew back to New York, right?
853
00:38:01,012 --> 00:38:03,114
I mean that's where he
disappeared from.
854
00:38:03,114 --> 00:38:04,883
Well, guess what?
855
00:38:06,017 --> 00:38:07,386
I've been here.
856
00:38:07,386 --> 00:38:10,055
I haven't left town.
857
00:38:17,028 --> 00:38:19,030
Okay, thanks.
858
00:38:19,030 --> 00:38:21,367
Well, the police logs back
up Sergeant Brown's story.
859
00:38:21,367 --> 00:38:24,670
He was halfway
through his shift
when Jason went missing.
860
00:38:24,670 --> 00:38:27,539
You know, it's starting to feel
like we're done down there.
861
00:38:27,539 --> 00:38:29,975
I know, Sam and Martin
feel the same way.
862
00:38:29,975 --> 00:38:33,845
Can we talk about what
happened this morning?
863
00:38:35,681 --> 00:38:37,015
Please.
864
00:38:40,552 --> 00:38:42,821
You know that...
865
00:38:44,956 --> 00:38:48,093
Sophie is the most important
thing to me in the world, right?
866
00:38:48,093 --> 00:38:49,661
Yeah, I know that.
867
00:38:49,661 --> 00:38:52,197
Well, this guy's the father.
868
00:38:52,197 --> 00:38:55,601
And he's going to be
in our lives forever.
869
00:38:55,601 --> 00:38:57,503
And I'm going to have
to deal with him
870
00:38:57,503 --> 00:38:58,970
whether I like it or not.
871
00:39:02,173 --> 00:39:04,810
Don't get involved.
872
00:39:07,078 --> 00:39:08,714
Come here.
873
00:39:14,953 --> 00:39:17,022
Fair enough.
874
00:39:17,022 --> 00:39:18,256
Okay.
875
00:39:19,625 --> 00:39:23,028
The phone's ringing.
Let go of my hand.
876
00:39:24,129 --> 00:39:26,398
Taylor.
877
00:39:26,398 --> 00:39:27,466
Yeah.
878
00:39:27,466 --> 00:39:29,067
That's great.
879
00:39:29,067 --> 00:39:30,636
Okay, thanks a lot.
880
00:39:30,636 --> 00:39:31,937
We got a hit on Percy Boudreaux.
881
00:39:31,937 --> 00:39:33,672
He flew in from L.A.
three days ago.
882
00:39:33,672 --> 00:39:34,740
And two days later
883
00:39:34,740 --> 00:39:36,475
Jason goes missing.
Mm-hmm.
884
00:39:36,475 --> 00:39:38,043
Where does Percy live in L.A.?
885
00:39:38,043 --> 00:39:40,579
He's based out of a strip joint
on Crenshaw Boulevard.
886
00:39:40,579 --> 00:39:41,780
Ebony Vixens?
887
00:39:41,780 --> 00:39:43,615
According to
his cell phone records,
888
00:39:43,615 --> 00:39:45,083
Sergeant Brown called
there one day
889
00:39:45,083 --> 00:39:47,085
after Jason visited
Desert Springs.
890
00:39:47,085 --> 00:39:48,720
Well, he's a cop.
891
00:39:48,720 --> 00:39:50,922
He probably found out that
Boudreaux got ripped off,
892
00:39:50,922 --> 00:39:52,891
and after talking to Jason
he knew who did it.
893
00:39:52,891 --> 00:39:56,562
Okay, so he blamed Jason for
what happened to Alex.
894
00:39:56,562 --> 00:39:58,029
Right?
Mm-hmm.
895
00:39:58,029 --> 00:40:00,666
So maybe he wanted to set
the wheels in motion.
896
00:40:00,666 --> 00:40:03,502
Yeah, by setting up Jason,
he gets justice
897
00:40:03,502 --> 00:40:05,971
without leaving any
fingerprints.
898
00:40:09,340 --> 00:40:11,743
Mr. Percy Boudreaux.
899
00:40:11,743 --> 00:40:13,078
We nabbed him
at LaGuardia
900
00:40:13,078 --> 00:40:14,746
trying to get a
plane back to L.A.
901
00:40:14,746 --> 00:40:17,783
Does that mean that he did
what he came here to do?
902
00:40:17,783 --> 00:40:20,586
I would think so, but he's
not talking right now.
903
00:40:20,586 --> 00:40:22,320
He probably trashed
Jason's apartment
904
00:40:22,320 --> 00:40:24,490
looking for the cash.
905
00:40:24,490 --> 00:40:25,857
He must have caught
up with Jason
906
00:40:25,857 --> 00:40:27,893
outside Earl Dooley's
house.
907
00:40:27,893 --> 00:40:30,529
Let's run a check on his
credit card and phone activity
908
00:40:30,529 --> 00:40:32,130
for the last 48 hours.
909
00:40:32,130 --> 00:40:33,832
Might lead us to Jason.
910
00:40:42,240 --> 00:40:44,009
How'd he end
up back here?
911
00:40:44,009 --> 00:40:46,344
They threw him in
the drainage channel.
912
00:40:46,344 --> 00:40:49,047
He washed downstream and got
stuck in the intake pipe.
913
00:40:49,047 --> 00:40:50,816
Any way to tie it
to Boudreaux?
914
00:40:50,816 --> 00:40:53,552
Well, surveillance cameras
caught him driving
915
00:40:53,552 --> 00:40:55,921
on an access road
to the channel.
916
00:40:55,921 --> 00:40:58,056
Maybe we can make
it stick.
917
00:40:58,056 --> 00:41:00,759
He just wanted
his old life back.
918
00:41:00,759 --> 00:41:01,960
Well, you know
what they say.
919
00:41:01,960 --> 00:41:03,829
You can never
go home again.
920
00:41:33,124 --> 00:41:35,493
NICK:
I mean, look
at this ring, Jason.
921
00:41:35,493 --> 00:41:37,195
You bought this thing
on credit, man.
922
00:41:37,195 --> 00:41:39,297
You could pay this off
and... I don't know,
923
00:41:39,297 --> 00:41:42,400
you can buy a down payment
on a house for you and Katie.
924
00:41:42,400 --> 00:41:43,669
That's right.
925
00:41:43,669 --> 00:41:46,638
I don't know what
to say, guys.
926
00:41:46,638 --> 00:41:48,807
It just doesn't seem
like a good idea.
927
00:41:48,807 --> 00:41:53,845
Nick's got collection agents
calling him day and night.
928
00:41:53,845 --> 00:41:55,847
I have to sell my car.
929
00:41:55,847 --> 00:41:58,416
You're supposed to get
married in April, Jason.
930
00:41:58,416 --> 00:42:00,451
What are you going to do, huh?
931
00:42:00,451 --> 00:42:02,353
Come on, man,
932
00:42:02,353 --> 00:42:05,390
we're in this together
or we're not in it at all.
933
00:42:05,390 --> 00:42:06,424
That's right, Jason.
934
00:42:06,424 --> 00:42:07,826
That's 33 grand.
935
00:42:07,826 --> 00:42:10,128
Just think about what
that could do for us.
936
00:42:16,768 --> 00:42:20,038
Okay. I'm in.
65494