All language subtitles for Without.a.Trace.S05E12.Tail.Spin.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:06,307 Sierra Tango 205, descent to 500, bearing 158. 2 00:00:08,409 --> 00:00:10,611 Sierra Tango, do you copy? 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,613 MAN : Burkhart Tower, this is Hotel 33, 4 00:00:12,613 --> 00:00:15,716 Foxtrot coming up on runway two for takeoff. 5 00:00:15,716 --> 00:00:17,818 Coming up on Runway two for takeoff. 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,421 Hotel Foxtrot, please stand by. 7 00:00:20,421 --> 00:00:24,592 Burkhart Tower, this is Sierra Tango, descending to 500. 8 00:00:24,592 --> 00:00:27,595 Whoa, it's bumpy up here. 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,831 Sierra Tango, please repeat. 10 00:00:30,831 --> 00:00:31,999 He's headed into crosswinds. 11 00:00:31,999 --> 00:00:33,067 Yeah, I know. 12 00:00:33,067 --> 00:00:34,502 What do you got? 13 00:00:34,502 --> 00:00:35,936 : I'm having trouble holding it. 14 00:00:35,936 --> 00:00:38,272 I see him. 15 00:00:38,272 --> 00:00:40,741 Neil, you've got him coming in to runway two. 16 00:00:49,583 --> 00:00:52,320 Burkhart Tower, this is Hotel Foxtrot on runway two. 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,455 Mayday, Mayday. He's flying right at us. 18 00:00:54,455 --> 00:00:56,657 Get him out of the way, Neil. 19 00:00:56,657 --> 00:00:59,227 Sierra Tango, turn south to 170 immediately. 20 00:00:59,227 --> 00:01:00,428 One-seven-zero. 21 00:01:00,428 --> 00:01:01,995 Get him off the runway. 22 00:01:01,995 --> 00:01:03,497 Take over, Matt. 23 00:01:03,497 --> 00:01:05,933 Burkhart Tower, this is Hotel Foxtrot, please advise. 24 00:01:05,933 --> 00:01:07,735 Hotel 333 Foxtrot, 25 00:01:07,735 --> 00:01:09,203 take evasive action! 26 00:01:09,203 --> 00:01:10,638 Take evasive action immediately. 27 00:01:10,638 --> 00:01:12,673 : We're taking evasive action. 28 00:01:18,479 --> 00:01:19,880 : He missed. We're okay. 29 00:01:19,880 --> 00:01:21,215 He missed. 30 00:01:21,215 --> 00:01:23,551 Burkhart Tower, this is Sierra Tango. 31 00:01:23,551 --> 00:01:25,018 We are safe and on the ground. 32 00:01:32,693 --> 00:01:35,296 Neil, you all right? 33 00:01:35,296 --> 00:01:37,965 What was that about? 34 00:01:37,965 --> 00:01:39,367 I'm sorry, man. 35 00:01:39,367 --> 00:01:42,069 I just lost track of my ground positions. 36 00:01:42,069 --> 00:01:43,704 You froze up. Yeah, I know. 37 00:01:43,704 --> 00:01:46,774 I, uh... look, I'm not feeling too good. 38 00:01:46,774 --> 00:01:48,742 You mind if I go home? 39 00:01:48,742 --> 00:01:51,078 And Patrick's here; he's already in the chair. 40 00:01:51,078 --> 00:01:53,814 Yeah, go ahead. 41 00:02:02,256 --> 00:02:03,691 Um, okay. 42 00:02:03,691 --> 00:02:06,160 Can you get that message through to my cell phone? 43 00:02:06,160 --> 00:02:07,628 Thank you. Sorry I'm late. 44 00:02:07,628 --> 00:02:10,097 It took me two hours to get here from the city. 45 00:02:10,097 --> 00:02:11,832 What do we got? Neil Rawlings, 38. 46 00:02:11,832 --> 00:02:13,601 His son, Owen, 17. 47 00:02:13,601 --> 00:02:15,236 Neil is an air traffic controller 48 00:02:15,236 --> 00:02:16,904 at Burkhart Regional. Is the mom around? 49 00:02:16,904 --> 00:02:19,673 Not anymore, she died in a car accident a year ago. 50 00:02:19,673 --> 00:02:21,342 Who called it in? The security company. 51 00:02:22,676 --> 00:02:25,179 When the alarm went off at 10:18 last night, 52 00:02:25,179 --> 00:02:27,348 the security company called here. 53 00:02:27,348 --> 00:02:29,116 This is a recording of that call. 54 00:02:29,116 --> 00:02:30,851 Hello? 55 00:02:30,851 --> 00:02:34,087 WOMAN: Good evening, this is First On-Site Security Center. 56 00:02:34,087 --> 00:02:35,456 NEIL: It's, it's P-2571. 57 00:02:35,456 --> 00:02:36,890 I'm not going anywhere, you understand me? 58 00:02:36,890 --> 00:02:38,692 MAN: We need to talk. I'm warning you, man. 59 00:02:38,692 --> 00:02:40,694 You need to fix this. You need to go. 60 00:02:40,694 --> 00:02:42,296 Hold on, hold on. WOMAN: Sir, is everything okay? 61 00:02:42,296 --> 00:02:43,897 MAN : You need to fix this! 62 00:02:44,998 --> 00:02:47,568 WOMAN: Sir, are you there? 63 00:02:47,568 --> 00:02:48,469 That's it. 64 00:02:48,469 --> 00:02:49,703 PD showed up within the hour. 65 00:02:49,703 --> 00:02:51,205 Nobody was here, nothing's been taken. 66 00:02:51,205 --> 00:02:52,640 I thought you should know 67 00:02:52,640 --> 00:02:54,608 the lady across the street saw a blue Mercedes 68 00:02:54,608 --> 00:02:56,444 peeling out of here when the alarm went off. 69 00:02:56,444 --> 00:02:57,645 Did she get a license plate? 70 00:02:57,645 --> 00:02:59,680 No, but she thinks it was a man driving. 71 00:02:59,680 --> 00:03:01,815 SAMANTHA: All right, get me a description. 72 00:03:23,771 --> 00:03:26,607 This guy should have stayed in the control tower. 73 00:04:09,650 --> 00:04:11,685 Neil's one of my best guys. 74 00:04:11,685 --> 00:04:14,121 Military trained, handy with computers. 75 00:04:14,121 --> 00:04:17,057 So were you surprised when he called in sick yesterday? 76 00:04:17,057 --> 00:04:19,159 Yeah, he never misses work. 77 00:04:19,159 --> 00:04:20,361 What time was that? 78 00:04:20,361 --> 00:04:22,363 Around 6:30 a.m. 79 00:04:22,363 --> 00:04:24,965 Now, has he been acting strange lately? 80 00:04:24,965 --> 00:04:26,266 How do you mean? 81 00:04:26,266 --> 00:04:27,901 Odd phone calls, 82 00:04:27,901 --> 00:04:29,370 fights with coworkers, things like that. 83 00:04:29,370 --> 00:04:31,238 I thought somebody broke into his house. 84 00:04:31,238 --> 00:04:34,442 Yeah, but it doesn't look like it was a robbery. 85 00:04:34,442 --> 00:04:35,843 We're actually trying to determine 86 00:04:35,843 --> 00:04:38,346 whether someone had it out for Neil or his son. 87 00:04:40,047 --> 00:04:42,716 He did have a tough time landing a plane his last shift, 88 00:04:42,716 --> 00:04:44,552 which is out of character. 89 00:04:44,552 --> 00:04:46,754 But in Neil's defense, it was a bitch of a snowstorm. 90 00:04:46,754 --> 00:04:49,089 Are you telling me he made a mistake? 91 00:04:49,089 --> 00:04:51,024 Look, you got to understand, 92 00:04:51,024 --> 00:04:52,660 at any given time 93 00:04:52,660 --> 00:04:55,396 an ATC has a dozen different factors affecting each plane. 94 00:04:55,396 --> 00:04:57,197 You add to that the lives in your hands, 95 00:04:57,197 --> 00:04:58,632 and it's a pretty unforgiving job. 96 00:04:58,632 --> 00:05:00,634 That still doesn't answer my question. 97 00:05:01,535 --> 00:05:03,270 He froze up for a second, 98 00:05:03,270 --> 00:05:04,805 but considering 99 00:05:04,805 --> 00:05:06,440 all the scrutiny my guys have been under, 100 00:05:06,440 --> 00:05:07,675 I'd say he deserves a break. 101 00:05:07,675 --> 00:05:09,242 What do you mean "scrutiny"? 102 00:05:09,242 --> 00:05:12,846 We had an incident the other day. 103 00:05:12,846 --> 00:05:17,718 Echo Charlie 527, turn southwest at one-niner-five. 104 00:05:18,652 --> 00:05:21,288 Winds at 220, at one two. 105 00:05:21,288 --> 00:05:22,856 Report airport in sight. 106 00:05:22,856 --> 00:05:24,124 Chris. 107 00:05:24,124 --> 00:05:26,059 You mind taking over? 108 00:05:26,059 --> 00:05:27,795 Ken. 109 00:05:27,795 --> 00:05:29,530 Come here. 110 00:05:29,530 --> 00:05:30,864 What's up? 111 00:05:30,864 --> 00:05:31,832 I'm not sure. 112 00:05:31,832 --> 00:05:33,467 But you know Ghalib Al 113 00:05:33,467 --> 00:05:34,702 Yeah 114 00:05:34,702 --> 00:05:36,169 I just landed his twin-engine Piper, 115 00:05:36,169 --> 00:05:37,571 but before he came in, 116 00:05:37,571 --> 00:05:40,040 he was... he was circling the power plant at Green. 117 00:05:40,040 --> 00:05:41,775 You tell him it was restricted air space? 118 00:05:41,775 --> 00:05:44,712 Yeah, yeah, but he kept going below minimum altitude. 119 00:05:45,613 --> 00:05:47,347 Whew! That's not good. 120 00:05:47,347 --> 00:05:48,816 He had a passenger with him. 121 00:05:48,816 --> 00:05:51,752 Every time he called in, I heard Arabic on his frequency. 122 00:05:53,654 --> 00:05:56,023 We're going to need to report this. 123 00:05:56,023 --> 00:05:57,591 What if it's, what if it's nothing, though? 124 00:05:57,591 --> 00:05:58,726 What if he was just being stupid? 125 00:05:58,726 --> 00:06:00,027 That's a risky what if. 126 00:06:00,027 --> 00:06:02,863 It's going to kick up a lot of dirt, Ken. 127 00:06:02,863 --> 00:06:04,765 We've got to cover our asses, Neil. 128 00:06:12,573 --> 00:06:13,941 I called it in. 129 00:06:13,941 --> 00:06:16,009 The next day DHS was here grilling us. 130 00:06:16,009 --> 00:06:18,078 And this guy, Ghalib...? 131 00:06:18,078 --> 00:06:19,547 Ghalib Al-Nian. 132 00:06:19,547 --> 00:06:20,714 He's been flying out of here 133 00:06:20,714 --> 00:06:21,982 for a couple years. 134 00:06:21,982 --> 00:06:23,316 Now, did DHS arrest him? 135 00:06:23,316 --> 00:06:24,852 Not that I know. 136 00:06:24,852 --> 00:06:27,254 But he was furious we reported him. 137 00:06:27,254 --> 00:06:29,322 Is there any chance 138 00:06:29,322 --> 00:06:31,859 that he knew Neil was the one who turned him in? 139 00:06:31,859 --> 00:06:34,928 Wouldn't have been hard to figure out. 140 00:06:46,239 --> 00:06:48,375 Hey. 141 00:06:48,375 --> 00:06:51,411 We found Neil's son at his aunt's house in Tarrytown. 142 00:06:51,411 --> 00:06:52,546 He's been there about a week. 143 00:06:52,546 --> 00:06:53,847 They're on their way in. 144 00:06:53,847 --> 00:06:55,916 Do we have anything on the, uh, blood 145 00:06:55,916 --> 00:06:57,250 that was found in Neil's kitchen? 146 00:06:57,250 --> 00:06:58,819 Yeah, it's O positive. 147 00:06:58,819 --> 00:07:01,188 I'm waiting on his military records to see if it matches. 148 00:07:01,188 --> 00:07:02,690 Okay. 149 00:07:02,690 --> 00:07:04,157 Ghalib owns a blue Mercedes 150 00:07:04,157 --> 00:07:07,094 just like the one seen leaving Neil's house. 151 00:07:07,094 --> 00:07:09,497 And does DHS still have him in custody? 152 00:07:09,497 --> 00:07:10,998 No, it turns out 153 00:07:10,998 --> 00:07:12,933 he had authorization to fly over that power plant, 154 00:07:12,933 --> 00:07:15,969 because his engineering firm is retrofitting the site. 155 00:07:15,969 --> 00:07:17,938 Paperwork never made it to the tower, 156 00:07:17,938 --> 00:07:20,474 but they did detain his cousin who was with him. 157 00:07:20,474 --> 00:07:22,109 Why? 158 00:07:22,109 --> 00:07:24,044 He's been donating money to a mosque in Beirut 159 00:07:24,044 --> 00:07:25,579 that houses Shi'ite radicals. 160 00:07:25,579 --> 00:07:26,814 That would do it. 161 00:07:26,814 --> 00:07:28,048 Yeah. 162 00:07:28,048 --> 00:07:30,017 Do we have any idea where Ghalib is right now? 163 00:07:30,017 --> 00:07:32,886 Yeah, he's on an aerial survey in New Jersey. 164 00:07:32,886 --> 00:07:35,556 We got people waiting to pick him up as soon as he lands. 165 00:07:35,556 --> 00:07:36,757 Okay. 166 00:07:36,757 --> 00:07:38,091 Agent Malone? Uh 167 00:07:38,091 --> 00:07:39,593 Owen Rawlings is here. 168 00:07:39,593 --> 00:07:42,462 Okay, uh, thank you. 169 00:07:42,462 --> 00:07:43,764 Hey, Jack. 170 00:07:43,764 --> 00:07:45,566 Mm-hmm. Um... 171 00:07:45,566 --> 00:07:47,267 I called up to Anne's office 172 00:07:47,267 --> 00:07:49,737 to get some help with this aviation stuff, and uh, 173 00:07:49,737 --> 00:07:51,505 they said she doesn't work here anymore. 174 00:07:51,505 --> 00:07:52,840 That's right. 175 00:07:52,840 --> 00:07:56,076 Um, from now on you should contact Agent Vasquez, 176 00:07:56,076 --> 00:07:57,945 he's taking care of it. 177 00:08:01,815 --> 00:08:04,685 When was the last time you saw your dad? 178 00:08:05,686 --> 00:08:07,821 Four days ago. 179 00:08:07,821 --> 00:08:09,923 He came by my aunt's 180 00:08:09,923 --> 00:08:12,192 to drop off some stuff I left at home. 181 00:08:12,192 --> 00:08:14,327 Why are you staying at your aunt's? 182 00:08:14,327 --> 00:08:17,230 Because my dad's an ass. 183 00:08:17,230 --> 00:08:19,032 Owen, 184 00:08:19,032 --> 00:08:20,668 stop. 185 00:08:22,570 --> 00:08:25,606 We haven't gotten along since my mom died. 186 00:08:25,606 --> 00:08:27,140 Did you have a fight? 187 00:08:27,140 --> 00:08:29,142 One of many. 188 00:08:29,142 --> 00:08:30,644 Anything different about this one? 189 00:08:32,479 --> 00:08:33,681 I don't know. 190 00:08:33,681 --> 00:08:35,048 Tell him what you told me, Owen. 191 00:08:38,385 --> 00:08:42,055 This guy came by the house. 192 00:08:42,756 --> 00:08:43,957 I'm done, okay? 193 00:08:43,957 --> 00:08:45,593 You need to find yourself somebody else. 194 00:08:45,593 --> 00:08:47,561 You think it's that easy? 195 00:08:47,561 --> 00:08:48,896 I really don't care. 196 00:08:48,896 --> 00:08:50,097 Dad? 197 00:08:50,097 --> 00:08:51,899 What's going on? 198 00:08:51,899 --> 00:08:54,602 Just, just go upstairs, son. 199 00:08:54,602 --> 00:08:55,903 That your boy? Yeah. 200 00:08:55,903 --> 00:08:57,304 You need to go, and don't come back. 201 00:08:59,406 --> 00:09:01,008 Then don't give me a reason to. 202 00:09:10,417 --> 00:09:12,686 Who was that? Nobody. 203 00:09:12,686 --> 00:09:14,021 What are you mixed up in, Dad? 204 00:09:15,923 --> 00:09:17,490 You don't need to know, son. What the hell 205 00:09:17,490 --> 00:09:18,892 do you know what I need? 206 00:09:18,892 --> 00:09:20,293 You don't even know what cereal I like. 207 00:09:20,293 --> 00:09:21,695 Don't start. Why? 208 00:09:21,695 --> 00:09:23,063 So you can keep pretending I don't exist? 209 00:09:23,063 --> 00:09:25,198 That's enough. Mom's dead, remember? 210 00:09:25,198 --> 00:09:26,600 You can't pawn me off on her anymore. 211 00:09:26,600 --> 00:09:28,135 I said that's enough! 212 00:09:35,508 --> 00:09:39,847 The next day, he sent me away; said it'd be good for me. 213 00:09:41,014 --> 00:09:44,284 He was just trying to get rid of me. 214 00:09:44,284 --> 00:09:45,318 That's not true. 215 00:09:45,318 --> 00:09:46,419 Your dad loves you. 216 00:09:46,419 --> 00:09:47,621 My dad doesn't love anyone 217 00:09:47,621 --> 00:09:49,356 or anything since mom died. 218 00:09:49,356 --> 00:09:51,558 No, it just feels that way. 219 00:09:51,558 --> 00:09:53,727 It's been hard on both of you. 220 00:09:58,732 --> 00:10:00,834 Ever seen this man with your dad? 221 00:10:00,834 --> 00:10:02,936 I don't think so. 222 00:10:02,936 --> 00:10:06,406 His name is Ghalib Al-Nian. 223 00:10:06,406 --> 00:10:07,841 I've never heard of him. 224 00:10:07,841 --> 00:10:10,110 What about the guy who came to your house? 225 00:10:10,110 --> 00:10:11,344 Seen him before? 226 00:10:12,445 --> 00:10:15,015 Nope. 227 00:10:21,689 --> 00:10:22,923 ELENA: Okay, yeah. 228 00:10:22,923 --> 00:10:24,591 Thank you so much. 229 00:10:24,591 --> 00:10:27,627 So Neil's blood type doesn't match the blood at the house, 230 00:10:27,627 --> 00:10:29,196 so it might belong to the intruder 231 00:10:29,196 --> 00:10:30,898 or what about the son, what do you think? 232 00:10:30,898 --> 00:10:32,800 Well, the kid didn't look hurt to me. 233 00:10:32,800 --> 00:10:34,668 But his mom crashed 234 00:10:34,668 --> 00:10:37,037 at an intersection near their house, and, apparently, 235 00:10:37,037 --> 00:10:38,739 he and his father saw the whole thing. 236 00:10:38,739 --> 00:10:41,274 Wow. That's got to be tough. 237 00:10:41,274 --> 00:10:44,277 Mm-hmm, and Neil's credit card records indicate 238 00:10:44,277 --> 00:10:47,447 that he's been a regular at a bar in Tarrytown. 239 00:10:47,447 --> 00:10:48,882 If that happened to me, 240 00:10:48,882 --> 00:10:50,751 I might be in there every single night. Yeah. 241 00:10:50,751 --> 00:10:54,855 He also owes $145,000 242 00:10:54,855 --> 00:10:57,457 for his wife's hospital bills. 243 00:10:57,457 --> 00:10:58,792 And what's all this? 244 00:10:58,792 --> 00:11:00,493 These are flight plans and transcripts 245 00:11:00,493 --> 00:11:02,529 from Neil's airport, and I've been trying to decipher 246 00:11:02,529 --> 00:11:04,932 the numbers for hours, and I cannot figure it out. 247 00:11:04,932 --> 00:11:08,001 Talk about a job that'll drive you to drink. 248 00:11:08,001 --> 00:11:09,737 Well, if you help me, guess what? 249 00:11:09,737 --> 00:11:10,771 I'll buy the martinis. 250 00:11:10,771 --> 00:11:12,172 I'm worth more than that. 251 00:11:21,581 --> 00:11:23,917 Those are the tail numbers we're looking for. 252 00:11:49,142 --> 00:11:51,678 Ghalib Al That you? 253 00:11:51,678 --> 00:11:52,913 Yes. FBI. 254 00:11:52,913 --> 00:11:54,447 I already spoke to Homeland Security. 255 00:11:54,447 --> 00:11:55,648 I'm not a terrorist. 256 00:11:55,648 --> 00:11:57,417 Then why did you go after Neil Rawlings? 257 00:11:57,417 --> 00:11:58,451 What? 258 00:11:58,451 --> 00:11:59,853 Last night somebody saw a car 259 00:11:59,853 --> 00:12:01,922 that looks just like yours leaving Neil's house. 260 00:12:01,922 --> 00:12:03,490 And now he's missing. 261 00:12:03,490 --> 00:12:05,893 I don't know where he is. 262 00:12:05,893 --> 00:12:07,394 But you were there last night. 263 00:12:09,496 --> 00:12:11,031 Ghalib, a government employee 264 00:12:11,031 --> 00:12:12,499 is missing and you're the primary suspect. 265 00:12:12,499 --> 00:12:15,803 You want to keep giving Homeland Security ammunition? 266 00:12:15,803 --> 00:12:18,305 Fine. 267 00:12:18,305 --> 00:12:20,107 I was there. 268 00:12:20,107 --> 00:12:21,574 But I went to confront him 269 00:12:21,574 --> 00:12:25,112 because this whole mess is killing my family. 270 00:12:25,112 --> 00:12:27,014 But when I got there, 271 00:12:27,014 --> 00:12:29,783 it all got turned around. 272 00:12:29,783 --> 00:12:31,785 Rawlings was in his kitchen. 273 00:12:33,320 --> 00:12:34,454 Do you hear me? 274 00:12:34,454 --> 00:12:36,456 My cousin was just visiting me, Rawlings, 275 00:12:36,456 --> 00:12:38,558 and now he's been disappeared somewhere. 276 00:12:38,558 --> 00:12:39,793 I was doing my job. 277 00:12:39,793 --> 00:12:41,161 And what do you think I was doing? 278 00:12:41,161 --> 00:12:42,996 I can't deal with this right now. 279 00:12:42,996 --> 00:12:44,832 All you got to say is that 280 00:12:44,832 --> 00:12:46,766 we didn't do anything! 281 00:12:46,766 --> 00:12:49,769 Listen! Do you know what you're putting my family through? 282 00:12:49,769 --> 00:12:52,005 Neil! I'm done with this, Ghalib! 283 00:12:56,276 --> 00:12:57,945 What the hell is going on here? 284 00:12:57,945 --> 00:12:59,079 You need to leave. 285 00:12:59,079 --> 00:13:00,413 I'm not going anywhere. 286 00:13:00,413 --> 00:13:01,614 Hello? 287 00:13:02,782 --> 00:13:04,217 It's P2571. 288 00:13:04,217 --> 00:13:05,685 I'm not going anywhere, you understand me? 289 00:13:05,685 --> 00:13:07,120 No, I'm warning you. We need to talk about this. 290 00:13:07,120 --> 00:13:08,555 I'm warning you, man. You need to go. 291 00:13:08,555 --> 00:13:11,424 You need to fix this. Hold on. Get out of here! 292 00:13:11,424 --> 00:13:13,426 Get out of my house! Go! 293 00:13:13,426 --> 00:13:14,761 Get out! Hey! Hey! 294 00:13:18,999 --> 00:13:20,633 I got the hell out of there. 295 00:13:20,633 --> 00:13:22,235 I mean, this guy was insane. 296 00:13:22,235 --> 00:13:23,703 Was there anyone else there? 297 00:13:23,703 --> 00:13:25,038 Not that I saw. 298 00:13:25,038 --> 00:13:26,940 Well, then whose blood was all over Neil? 299 00:13:26,940 --> 00:13:28,641 I don't know. 300 00:13:28,641 --> 00:13:30,210 But there was a lot of it. 301 00:13:42,589 --> 00:13:44,157 Anything else out of Ghalib? 302 00:13:44,157 --> 00:13:46,894 Nope. That's his story and he's sticking to it. 303 00:13:46,894 --> 00:13:48,795 Well, I've had no luck ID'ing the guy 304 00:13:48,795 --> 00:13:51,031 who was harassing him at his house, so... 305 00:13:51,031 --> 00:13:52,399 You know what? 306 00:13:52,399 --> 00:13:54,401 I'll look into violent crimes around that area. 307 00:13:54,401 --> 00:13:56,069 I spoke to the bartender 308 00:13:56,069 --> 00:13:57,537 of the bar where Neil drinks. 309 00:13:57,537 --> 00:13:59,572 His drinking buddy is none other 310 00:13:59,572 --> 00:14:01,474 than Karen Murphy. 311 00:14:01,474 --> 00:14:02,675 His sister 312 00:14:02,675 --> 00:14:04,844 Mm-hmm. 313 00:14:04,844 --> 00:14:06,113 Yeah. 314 00:14:06,113 --> 00:14:09,516 Must be hard losing a sister. 315 00:14:09,516 --> 00:14:12,152 She meant the world to me. 316 00:14:12,152 --> 00:14:13,820 Sometimes people cope 317 00:14:13,820 --> 00:14:15,722 with the loss of someone close to them 318 00:14:15,722 --> 00:14:18,358 in interesting ways. 319 00:14:18,358 --> 00:14:20,160 I'm not sure what you mean. 320 00:14:21,394 --> 00:14:23,696 You having an affair with your brother 321 00:14:23,696 --> 00:14:25,265 Excuse me? 322 00:14:25,265 --> 00:14:26,733 You've been seen drinking with him 323 00:14:26,733 --> 00:14:29,236 on a regular basis at the Courtyard Hotel. 324 00:14:29,236 --> 00:14:31,471 We get together to talk. 325 00:14:31,471 --> 00:14:33,773 And uh, then retire for a night 326 00:14:33,773 --> 00:14:36,043 of familial intimacy. 327 00:14:38,045 --> 00:14:39,846 Bartender said you were 328 00:14:39,846 --> 00:14:41,448 all over each other by last call. 329 00:14:44,317 --> 00:14:49,289 It just sort of happened, all right? 330 00:14:49,289 --> 00:14:53,260 After Kirsten died, we connected. 331 00:14:53,260 --> 00:14:55,662 It helped. Why didn't you tell us 332 00:14:55,662 --> 00:14:56,930 this before? 333 00:14:56,930 --> 00:14:59,432 Because Owen was there. 334 00:15:00,567 --> 00:15:01,634 Anyway, it's over. 335 00:15:02,970 --> 00:15:05,105 Neil broke it off last week. 336 00:15:11,778 --> 00:15:13,313 Karen, stop. 337 00:15:13,313 --> 00:15:15,548 What, did somebody see us? No, no, no, stop. 338 00:15:15,548 --> 00:15:16,749 Just stop. Stop! 339 00:15:16,749 --> 00:15:18,151 I can't do this. 340 00:15:18,151 --> 00:15:19,852 Just... stop. 341 00:15:19,852 --> 00:15:21,388 What are you talking about? 342 00:15:21,388 --> 00:15:22,655 This is messed up, all right? 343 00:15:22,655 --> 00:15:26,259 This whole situation is... 344 00:15:26,259 --> 00:15:27,927 What would Kirsten say? 345 00:15:27,927 --> 00:15:30,497 I don't understand. What's changed? 346 00:15:30,497 --> 00:15:32,632 Nothing. 347 00:15:32,632 --> 00:15:34,501 Nothing has changed, that's the problem. 348 00:15:34,501 --> 00:15:37,304 It's been a year, and we're still... 349 00:15:37,304 --> 00:15:40,007 still sneaking around. 350 00:15:40,007 --> 00:15:42,342 You need this as much as I do. 351 00:15:42,342 --> 00:15:44,111 I need to take care of my son. 352 00:15:44,111 --> 00:15:45,345 Don't make this about him. 353 00:15:45,345 --> 00:15:47,547 It is about him, okay? 354 00:15:47,547 --> 00:15:48,615 Ever since Kirsten died, 355 00:15:48,615 --> 00:15:51,618 Owen's practically been on his own. 356 00:15:51,618 --> 00:15:53,286 I'm sorry. 357 00:15:53,286 --> 00:15:54,554 I need to start fixing things. 358 00:15:54,554 --> 00:15:56,656 All right? This is not about you. 359 00:16:03,730 --> 00:16:06,133 We argued for awhile. 360 00:16:06,133 --> 00:16:08,201 And then I had to leave to pick up Owen. 361 00:16:08,201 --> 00:16:10,670 And these things that he had to fix, 362 00:16:10,670 --> 00:16:12,572 any idea what they were? 363 00:16:12,572 --> 00:16:15,008 No. 364 00:16:15,008 --> 00:16:17,310 I asked, he wouldn't tell me. 365 00:16:30,157 --> 00:16:31,991 Hey, Danny. Yeah? 366 00:16:31,991 --> 00:16:33,493 Come here, please. 367 00:16:34,627 --> 00:16:36,796 What's up? So every control tower 368 00:16:36,796 --> 00:16:38,798 records its radio transmissions, right? Right. 369 00:16:38,798 --> 00:16:40,700 I've been listening to Neil the night he went missing, 370 00:16:40,700 --> 00:16:41,801 and I found this. 371 00:16:41,801 --> 00:16:43,803 Kilo 3-6 Omega, 372 00:16:43,803 --> 00:16:47,307 contact New York TRACON on one-one-niner point two. 373 00:16:47,307 --> 00:16:50,310 Contacting New York TRACON on one-one-niner 374 00:16:50,310 --> 00:16:53,080 point two. Kilo 3-6 Omega. 375 00:16:53,080 --> 00:16:55,248 (wind whistling, clattering in background) That sound, 376 00:16:55,248 --> 00:16:57,417 is that the snowstorm? Yeah, shh. 377 00:16:57,417 --> 00:17:00,387 Okay. Now do you hear that? 378 00:17:00,387 --> 00:17:02,389 Yeah, it sounds different. 379 00:17:02,389 --> 00:17:04,524 So, one moment, it's super loud and then it goes quiet. 380 00:17:04,524 --> 00:17:08,027 So I looked in to it and the time code skips. 381 00:17:08,027 --> 00:17:10,697 It goes from 22 hours, two minutes 382 00:17:10,697 --> 00:17:13,200 to 22 hours, 12 minutes. 383 00:17:16,069 --> 00:17:17,570 Hello, what's up? 384 00:17:17,570 --> 00:17:19,539 Nothing, I'm just... 385 00:17:19,539 --> 00:17:21,108 obviously someone is trying to hide 386 00:17:21,108 --> 00:17:22,775 whatever happened to those ten minutes. 387 00:17:24,244 --> 00:17:26,279 Right? Correct. 388 00:17:26,279 --> 00:17:29,516 So I'm going to find out who that is. 389 00:17:30,417 --> 00:17:33,086 All right? All right. 390 00:17:37,124 --> 00:17:39,326 Careful, brother. 391 00:17:41,194 --> 00:17:43,430 So an ER doc from Windham Memorial 392 00:17:43,430 --> 00:17:46,333 I.D.'d Neil from the pictures we sent. Did he check himself in? 393 00:17:46,333 --> 00:17:47,467 No, but he dropped off a John Doe 394 00:17:47,467 --> 00:17:49,236 two hours before Ghalib saw him. 395 00:17:49,236 --> 00:17:51,971 This is definitely Neil. Do we have a better shot of the other guy? 396 00:17:51,971 --> 00:17:53,306 No, that's the best we have. 397 00:17:53,306 --> 00:17:54,807 What about his injuries? It's pretty severe. 398 00:17:54,807 --> 00:17:56,309 He's got a broken arm, punctured lung, 399 00:17:56,309 --> 00:17:57,610 shattered cheek bone. 400 00:17:57,610 --> 00:17:59,379 Doctor thinks he was in a car accident. 401 00:17:59,379 --> 00:18:01,314 Or... maybe this is the guy who went to Neil's house 402 00:18:01,314 --> 00:18:03,916 and threatened him, and Neil kicked his ass. 403 00:18:03,916 --> 00:18:05,652 Yeah, but then why would he drop him off at the ER? 404 00:18:05,652 --> 00:18:07,220 I don't know. 405 00:18:37,049 --> 00:18:39,186 Is this seat taken? 406 00:18:59,005 --> 00:19:01,474 I'm sorry about what happened before. 407 00:19:01,474 --> 00:19:03,643 If you don't want me knowing 408 00:19:03,643 --> 00:19:05,478 about your personal life, that's fine. 409 00:19:05,478 --> 00:19:07,547 But don't come to me and tell me that Anne's pregnant, 410 00:19:07,547 --> 00:19:09,849 and then the next day act like I'm butting in. 411 00:19:12,452 --> 00:19:14,221 I don't care what you do 412 00:19:14,221 --> 00:19:17,190 with your personal life anymore, okay? 413 00:19:17,190 --> 00:19:18,625 I don't. 414 00:19:27,734 --> 00:19:30,437 If there was anyone... 415 00:19:30,437 --> 00:19:34,374 that I was going to confide in... 416 00:19:37,310 --> 00:19:38,945 ...it would be you. 417 00:19:45,318 --> 00:19:48,621 But I don't even know where to start. 418 00:19:49,322 --> 00:19:50,423 ELENA: Jack? 419 00:19:50,423 --> 00:19:52,191 I need you in the tech room. 420 00:19:52,191 --> 00:19:54,627 Okay. 421 00:19:59,031 --> 00:20:00,967 Sorry. 422 00:20:07,173 --> 00:20:09,842 So ten minutes went missing from the transmission. 423 00:20:09,842 --> 00:20:10,810 How did that happen? 424 00:20:10,810 --> 00:20:12,579 It looks like at 11:15 that night, 425 00:20:12,579 --> 00:20:15,081 somebody hacked the computer and tried to dump some files. 426 00:20:15,081 --> 00:20:16,349 Let me guess: audio files, right? 427 00:20:16,349 --> 00:20:17,784 Yeah. 428 00:20:17,784 --> 00:20:19,919 So the system is designed to record transmissions 429 00:20:19,919 --> 00:20:21,321 into a hard drive. 430 00:20:21,321 --> 00:20:24,223 Whoever did this knew enough to lift the files and corrupt them. 431 00:20:24,223 --> 00:20:26,158 And Neil was supposed to be handy with computers, right? 432 00:20:26,158 --> 00:20:28,595 Fortunately for us, the computer creates a token table 433 00:20:28,595 --> 00:20:31,298 of each file, so. based on another file from that program, 434 00:20:31,298 --> 00:20:33,132 we can recreate the corrupted one. 435 00:20:33,132 --> 00:20:34,567 When was this recorded? 436 00:20:34,567 --> 00:20:37,670 It was three hours before Neil had the near crash. 437 00:20:41,708 --> 00:20:44,143 Zero Eight November, this is Burkhart Tower. 438 00:20:44,143 --> 00:20:47,179 Please set alternative to 3014. 439 00:20:47,179 --> 00:20:52,084 : Altimeter at 3014, Zero Eight November. 440 00:20:52,084 --> 00:20:56,623 Zero Eight November, verify altitude at 1,800 and ident. 441 00:20:56,623 --> 00:20:58,958 : Altitude 1,800, 442 00:20:58,958 --> 00:21:00,293 Zero Eight November. 443 00:21:00,293 --> 00:21:01,628 It's getting kind of rough up here. 444 00:21:03,229 --> 00:21:08,435 Zero Eight November, descend to 1,200; weather breaks at 1,500. 445 00:21:09,836 --> 00:21:11,471 Zero Eight November, acknowledge. 446 00:21:11,471 --> 00:21:13,440 Burkhart Tower, do you read me? 447 00:21:13,440 --> 00:21:16,242 Descending to 1,200, but visibility is zero. 448 00:21:17,243 --> 00:21:18,244 Wait. 449 00:21:18,244 --> 00:21:19,446 What the hell was that? 450 00:21:19,446 --> 00:21:21,381 Zero Eight November, say again? 451 00:21:21,381 --> 00:21:22,715 We hit something. 452 00:21:22,715 --> 00:21:24,417 Mayday! Mayday! We're going down. 453 00:21:24,417 --> 00:21:27,320 We are going... 454 00:21:27,320 --> 00:21:29,055 Zero Eight November, please identify. 455 00:21:33,726 --> 00:21:35,895 Zero Eight November, please identify. 456 00:21:38,731 --> 00:21:41,300 Was he in the tower by himself? 457 00:21:41,300 --> 00:21:43,636 Um, I think from 10:00 to midnight. 458 00:21:43,636 --> 00:21:46,573 So he had plenty of time to hack into the system 459 00:21:46,573 --> 00:21:48,375 and cover up the crash. 460 00:21:58,385 --> 00:22:00,853 DANNY: Local PD is looking for the crashed plane 461 00:22:00,853 --> 00:22:02,922 within ten miles of the tower. 462 00:22:02,922 --> 00:22:04,857 So the John Doe that Neil took into the hospital 463 00:22:04,857 --> 00:22:06,426 could have been on the flight. 464 00:22:06,426 --> 00:22:08,094 Yeah, but if Neil was trying to cover that up, 465 00:22:08,094 --> 00:22:10,162 why would he go and look for survivors? 466 00:22:10,162 --> 00:22:11,598 Well, maybe he felt guilty. 467 00:22:11,598 --> 00:22:13,766 ELENA: The plane that crashed is a Cessna 206, 468 00:22:13,766 --> 00:22:16,002 and in the transmission, Neil says that the plane 469 00:22:16,002 --> 00:22:17,003 was coming from Buffalo. 470 00:22:17,003 --> 00:22:18,137 I called Buffalo, 471 00:22:18,137 --> 00:22:19,939 and they have never heard of that plane. 472 00:22:19,939 --> 00:22:21,273 Why would he lie about its origin? 473 00:22:21,273 --> 00:22:22,575 Avoiding Customs? 474 00:22:22,575 --> 00:22:24,043 Now listen to this one: 475 00:22:24,043 --> 00:22:25,878 "Zero Eight November" appears in Neil's logs 476 00:22:25,878 --> 00:22:28,114 every two weeks for the last six months. 477 00:22:29,115 --> 00:22:30,417 Hmm. 478 00:22:40,460 --> 00:22:41,728 Henry Fink? 479 00:22:41,728 --> 00:22:43,563 I don't know who that is. 480 00:22:43,563 --> 00:22:45,031 Nice try, Henry. 481 00:22:45,031 --> 00:22:46,433 We took your fingerprints while you were under. 482 00:22:46,433 --> 00:22:47,867 Who the hell are you? 483 00:22:47,867 --> 00:22:49,301 SAMANTHA: FBI. 484 00:22:49,301 --> 00:22:50,503 We're looking for Neil Rawlings. 485 00:22:50,503 --> 00:22:52,572 I've never heard of him. 486 00:22:52,572 --> 00:22:54,073 Um, Henry. 487 00:22:55,542 --> 00:22:56,709 We know you're drug trafficking. 488 00:22:56,709 --> 00:22:58,344 We have a warrant for your arrest. 489 00:22:58,344 --> 00:23:00,046 We know that Neil was working with you. 490 00:23:02,248 --> 00:23:03,883 Come on. 491 00:23:04,884 --> 00:23:05,918 It hurts. 492 00:23:05,918 --> 00:23:08,320 Who else knew that Neil was involved? 493 00:23:08,320 --> 00:23:10,222 Nobody. 494 00:23:10,222 --> 00:23:12,459 This guy maybe? 495 00:23:13,660 --> 00:23:16,095 Did you send him over to threaten Neil? 496 00:23:17,630 --> 00:23:20,433 No drugs until you start talking. 497 00:23:23,335 --> 00:23:25,605 Okay. 498 00:23:25,605 --> 00:23:28,040 That's Charlie. 499 00:23:28,040 --> 00:23:31,210 Him and me, 500 00:23:31,210 --> 00:23:32,579 we'd fly the loads 501 00:23:32,579 --> 00:23:34,046 in together, 502 00:23:34,046 --> 00:23:37,550 and we'd drive them down the coast. 503 00:23:37,550 --> 00:23:40,052 There's nobody else, I swear. 504 00:23:40,052 --> 00:23:41,187 What about Neil? 505 00:23:41,187 --> 00:23:43,155 He just alters the flight plans. 506 00:23:43,155 --> 00:23:44,423 That's it. 507 00:23:44,423 --> 00:23:46,493 Come on, it's got to be more than that. 508 00:23:46,493 --> 00:23:47,560 The guy saved your life. 509 00:23:47,560 --> 00:23:49,996 Saved me? 510 00:23:49,996 --> 00:23:51,998 Mm-mm. 511 00:23:51,998 --> 00:23:55,602 The only thing Neil saved was his own ass. 512 00:24:12,585 --> 00:24:14,320 Neil? 513 00:24:14,320 --> 00:24:15,321 Neil? 514 00:24:15,321 --> 00:24:16,956 I thought you were dead. 515 00:24:16,956 --> 00:24:18,090 Neil! Neil! 516 00:24:18,090 --> 00:24:20,226 I can't... I can't move! 517 00:24:20,226 --> 00:24:22,662 You got to get me out of here, man. 518 00:24:22,662 --> 00:24:24,230 You should have thought about that 519 00:24:24,230 --> 00:24:25,231 before you threatened my son. 520 00:24:25,231 --> 00:24:26,232 I didn't. 521 00:24:26,232 --> 00:24:27,500 It was, it was, it was Charlie. 522 00:24:29,135 --> 00:24:31,037 Neil, Neil. 523 00:24:31,037 --> 00:24:34,440 You can't leave me out here, man. 524 00:24:34,440 --> 00:24:37,043 There's nothing I can do for you, man. 525 00:24:37,043 --> 00:24:38,477 There's nothing I can do for you. 526 00:24:38,477 --> 00:24:41,781 You got to get me out of here. 527 00:24:41,781 --> 00:24:43,950 I'm bleeding out, you son of a bitch! 528 00:24:43,950 --> 00:24:45,184 Don't leave me! 529 00:24:45,184 --> 00:24:46,686 Neil! 530 00:24:46,686 --> 00:24:48,420 Neil, shoot me! 531 00:24:48,420 --> 00:24:50,289 Shoot...! 532 00:24:50,289 --> 00:24:52,525 Shoot me. 533 00:24:52,525 --> 00:24:54,561 There's a gun under my seat. 534 00:24:57,530 --> 00:24:59,866 I'm gonna die out here. 535 00:24:59,866 --> 00:25:01,333 All right, all right, just shut up. 536 00:25:01,333 --> 00:25:02,869 I'm gonna get you out of here. 537 00:25:02,869 --> 00:25:04,303 I'll get you out of here, all right? 538 00:25:04,303 --> 00:25:05,538 Shut up! Just shut up. 539 00:25:05,538 --> 00:25:09,108 He strapped me to part of the wing. 540 00:25:10,543 --> 00:25:12,679 The only reason Neil 541 00:25:12,679 --> 00:25:14,547 went back up there 542 00:25:14,547 --> 00:25:17,884 was to get the emergency locator. 543 00:25:17,884 --> 00:25:21,053 He would have left me up there if I didn't wake up, man. 544 00:25:24,323 --> 00:25:26,659 Do you have any idea where the plane went down? 545 00:25:26,659 --> 00:25:29,428 The mountains. 546 00:25:29,428 --> 00:25:32,331 I don't know. I... 547 00:25:32,331 --> 00:25:33,866 I don't know. 548 00:25:33,866 --> 00:25:36,202 Can I please have my morphine back? 549 00:25:36,202 --> 00:25:38,137 Sure. 550 00:25:58,557 --> 00:25:59,558 Jack. 551 00:25:59,558 --> 00:26:01,093 I got Neil's picture 552 00:26:01,093 --> 00:26:04,330 out to airports and brought Interpol up to speed. 553 00:26:04,330 --> 00:26:05,765 Good. 554 00:26:05,765 --> 00:26:07,600 Do you really think he left the country? 555 00:26:07,600 --> 00:26:10,169 Well, that's the next logical step. 556 00:26:10,169 --> 00:26:12,038 I mean, ever since he crashed that plane, 557 00:26:12,038 --> 00:26:13,673 all he's been doing is covering his tracks. 558 00:26:13,673 --> 00:26:15,875 Well, except bringing Fink to the hospital. 559 00:26:15,875 --> 00:26:17,910 That might have been just an attack of conscience, 560 00:26:17,910 --> 00:26:20,012 which is not a good thing if you're a fugitive. 561 00:26:20,012 --> 00:26:21,981 Doesn't mean he's not on the run. 562 00:26:26,052 --> 00:26:30,022 Ever since this guy's wife died, 563 00:26:30,022 --> 00:26:31,991 his whole life's just been spiraling. 564 00:26:31,991 --> 00:26:35,227 He's made one bad decision after the other. 565 00:26:35,227 --> 00:26:37,563 Just a question of time before he came unglued. 566 00:26:37,563 --> 00:26:38,731 What about the son? 567 00:26:38,731 --> 00:26:40,266 What about him? 568 00:26:40,266 --> 00:26:42,635 You know, he's been so concerned about this boy, 569 00:26:42,635 --> 00:26:43,903 you think he's just gonna abandon him 570 00:26:43,903 --> 00:26:45,404 after everything he's been through? 571 00:26:45,404 --> 00:26:47,907 I think he's so wrapped up in his own stuff, 572 00:26:47,907 --> 00:26:49,976 he abandoned that kid a long time ago. 573 00:26:49,976 --> 00:26:53,345 Doesn't matter how bad things get, I would never, ever, 574 00:26:53,345 --> 00:26:55,614 in a million years leave my child, you know? 575 00:26:57,416 --> 00:26:58,985 Agent Malone? Mm 576 00:26:58,985 --> 00:27:01,020 The guy from NTSB has some information for you. 577 00:27:01,020 --> 00:27:02,388 Okay, thank you. 578 00:27:03,489 --> 00:27:04,991 I'll catch up. 579 00:27:04,991 --> 00:27:07,293 Okay. 580 00:27:07,293 --> 00:27:08,227 Delgado. 581 00:27:11,964 --> 00:27:13,465 Hey. 582 00:27:13,465 --> 00:27:14,734 Jack Malone, FBI. 583 00:27:14,734 --> 00:27:17,236 Phil Hanson, NTSB. 584 00:27:17,236 --> 00:27:19,271 So what do you make of that transmission? 585 00:27:19,271 --> 00:27:22,341 Well, your ATC makes a lot of odd choices. 586 00:27:22,341 --> 00:27:24,076 Odd in which way? 587 00:27:24,076 --> 00:27:26,813 For one thing, he resets the pilot's altimeter 588 00:27:26,813 --> 00:27:28,080 to the wrong altitude. 589 00:27:28,080 --> 00:27:29,548 And the way he rerouted him 590 00:27:29,548 --> 00:27:32,084 seems counterintuitive to the weather that night. 591 00:27:32,084 --> 00:27:34,353 Is it possible he was drunk? 592 00:27:34,353 --> 00:27:36,355 He doesn't sound drunk. 593 00:27:36,355 --> 00:27:38,691 With his experience, I find it hard to believe 594 00:27:38,691 --> 00:27:40,226 he'd make these kinds of mistakes. 595 00:27:40,226 --> 00:27:42,228 So you think these decisions are intentional. 596 00:27:42,228 --> 00:27:44,596 I don't have a better explanation. 597 00:27:44,596 --> 00:27:46,065 Hey, Jack, excuse me. 598 00:27:47,166 --> 00:27:49,168 So you know that Neil has been landing 599 00:27:49,168 --> 00:27:51,237 Zero Eight November for the last six months. 600 00:27:51,237 --> 00:27:54,006 Now, the plane has been flying into Burkhart for over a year. 601 00:27:54,006 --> 00:27:56,175 Who was landing it before that? 602 00:27:56,175 --> 00:27:57,944 ATC Ken Brown. 603 00:27:57,944 --> 00:28:01,447 I think we need to talk to him again. 604 00:28:01,447 --> 00:28:04,984 KEN: Omega 5-7 Bravo, switch to niner 7.2 605 00:28:04,984 --> 00:28:06,252 for communication with NY TRACON. 606 00:28:06,252 --> 00:28:08,187 Have a good night. 607 00:28:11,057 --> 00:28:13,159 JACK: So Neil crashed the plane. 608 00:28:13,159 --> 00:28:13,993 What plane? 609 00:28:13,993 --> 00:28:16,095 Henry Fink's plane. 610 00:28:16,095 --> 00:28:17,830 Who's Henry Fink? The same guy you were 611 00:28:17,830 --> 00:28:19,932 landing drugs for six months ago. 612 00:28:19,932 --> 00:28:21,834 What did you do to Neil Rawlings? 613 00:28:21,834 --> 00:28:23,369 I didn't do anything to Neil. 614 00:28:23,369 --> 00:28:24,470 But you know who did. 615 00:28:25,938 --> 00:28:27,940 Listen, if he crashed that plane intentionally, 616 00:28:27,940 --> 00:28:29,842 they're gonna lay it off onto you. 617 00:28:29,842 --> 00:28:31,844 You're gonna need protection. 618 00:28:31,844 --> 00:28:33,212 You got a family, right? 619 00:28:40,186 --> 00:28:44,056 All right, look, Fink's people are crazy. 620 00:28:44,056 --> 00:28:45,357 I tried to quit once, 621 00:28:45,357 --> 00:28:48,394 and that Charlie guy set my RV on fire. 622 00:28:48,394 --> 00:28:51,730 Why do you think I brought Neil in in the first place? 623 00:28:53,599 --> 00:28:55,134 Hey. 624 00:28:55,134 --> 00:28:56,602 I just got a call from Owen. 625 00:28:56,602 --> 00:28:57,837 My water heater broke. 626 00:28:57,837 --> 00:28:59,138 I got a foot of water in my basement. 627 00:28:59,138 --> 00:29:00,639 No, go ahead, I'll cover for you. 628 00:29:03,042 --> 00:29:06,145 All of Kirsten's stuff was down there. 629 00:29:06,145 --> 00:29:10,149 I-I-It just... it doesn't stop. 630 00:29:10,149 --> 00:29:11,550 Oh, man. 631 00:29:11,550 --> 00:29:13,052 Sit down for a minute. 632 00:29:16,122 --> 00:29:18,257 : Oh, my... 633 00:29:23,996 --> 00:29:29,001 You know, last night I was heading home, and, uh... 634 00:29:29,001 --> 00:29:31,938 I ended up right at the intersection where Kirsten... 635 00:29:35,908 --> 00:29:38,444 I mean, how am I supposed to avoid that? 636 00:29:38,444 --> 00:29:42,148 Probably can't unless you circle by Albany on your way to work. 637 00:29:44,050 --> 00:29:48,120 I just sat... I sat there at the light 638 00:29:48,120 --> 00:29:51,891 until someone came behind me and honked. 639 00:29:51,891 --> 00:29:55,995 I just, I was just, I thought, you know, what if, what if, 640 00:29:55,995 --> 00:29:59,265 what if she was, like, 15 minutes late, you know, 641 00:29:59,265 --> 00:30:00,766 and the sun had already set? 642 00:30:00,766 --> 00:30:03,402 Or what if the driver would have wore sunglasses or... 643 00:30:03,402 --> 00:30:04,270 That's not fair. 644 00:30:04,270 --> 00:30:06,572 Just, it's not fair, Neil. 645 00:30:06,572 --> 00:30:09,475 No, it's not. 646 00:30:09,475 --> 00:30:12,945 Anyway, now, to top it off, I've got to buy a new water heater 647 00:30:12,945 --> 00:30:14,813 with money I don't have, because I gave it 648 00:30:14,813 --> 00:30:17,549 to a hospital that couldn't save her. 649 00:30:21,453 --> 00:30:24,323 I obviously can't change everything. 650 00:30:24,323 --> 00:30:25,724 But... 651 00:30:25,724 --> 00:30:28,527 I might be able to help with the money part a little better. 652 00:30:32,031 --> 00:30:33,866 I laid out the whole thing for him, 653 00:30:33,866 --> 00:30:36,835 and at first he said no. 654 00:30:36,835 --> 00:30:38,604 But later he agreed. 655 00:30:38,604 --> 00:30:40,072 Everything was fine. 656 00:30:40,072 --> 00:30:42,141 Fine until he talked that plane into the ground. 657 00:30:43,375 --> 00:30:47,246 Actually, three days ago, he came in wanting out. 658 00:30:47,246 --> 00:30:48,514 JACK: Really. 659 00:30:48,514 --> 00:30:50,582 What do you think changed his mind? 660 00:30:51,683 --> 00:30:53,452 It was about his son. 661 00:30:53,452 --> 00:30:55,021 I guess he got himself in trouble; 662 00:30:55,021 --> 00:30:56,755 owed some bookie 5,000 bucks. 663 00:30:56,755 --> 00:30:59,959 If that's true and Neil needed the money to bail his son out, 664 00:30:59,959 --> 00:31:01,860 then why'd he give up the drug smuggling? 665 00:31:02,895 --> 00:31:05,397 He had the money to cover the bet. 666 00:31:05,397 --> 00:31:07,266 It was more about taking care of the kid. 667 00:31:07,266 --> 00:31:08,567 What'd you say to him? 668 00:31:10,469 --> 00:31:13,572 I told him Fink would never go for it. 669 00:31:13,572 --> 00:31:15,041 But he didn't care. 670 00:31:15,041 --> 00:31:17,176 He said he'd do whatever it took. 671 00:31:41,533 --> 00:31:42,868 Why am I back here? 672 00:31:44,370 --> 00:31:48,107 What do you want from me? 673 00:31:48,107 --> 00:31:50,109 Your mother is deceased, right? 674 00:31:51,010 --> 00:31:52,511 Yeah. 675 00:31:54,413 --> 00:31:58,217 My mother died when I was 16 676 00:31:58,217 --> 00:32:00,319 and I was left with my father. 677 00:32:01,420 --> 00:32:03,522 Really. 678 00:32:03,522 --> 00:32:04,723 That blows for you. 679 00:32:04,723 --> 00:32:07,659 Yes, it did. 680 00:32:07,659 --> 00:32:08,927 How's it working for you? 681 00:32:11,630 --> 00:32:13,332 You know, I'm not really interested 682 00:32:13,332 --> 00:32:16,068 in some made-up story about how we're alike. 683 00:32:16,068 --> 00:32:17,336 You know, after she died, 684 00:32:17,336 --> 00:32:19,305 whenever I tried to talk to him-- 685 00:32:19,305 --> 00:32:23,442 about anything, something good, something bad-- 686 00:32:23,442 --> 00:32:26,378 all I'd ever see was the back of a newspaper. 687 00:32:29,348 --> 00:32:32,184 So, uh, what, this is supposed to make me feel 688 00:32:32,184 --> 00:32:34,486 like we're connected or something? 689 00:32:34,486 --> 00:32:35,554 Yeah. 690 00:32:35,554 --> 00:32:37,489 Yeah, because I get it. 691 00:32:37,489 --> 00:32:40,326 I get how someone like you could get in so much trouble, 692 00:32:40,326 --> 00:32:42,328 and $5,000 is a lot of trouble. 693 00:32:42,328 --> 00:32:45,364 : Like I know what you're talking about. 694 00:32:45,364 --> 00:32:47,666 Let's just say that somebody had it in for you, 695 00:32:47,666 --> 00:32:51,270 because you got yourself in a hole gambling, 696 00:32:51,270 --> 00:32:53,772 and they had your father 697 00:32:53,772 --> 00:32:55,074 and they wanted to harm him. 698 00:32:55,074 --> 00:32:57,143 Now, I would need to know who that person was. 699 00:32:59,045 --> 00:33:01,080 He's fine. 700 00:33:01,080 --> 00:33:02,481 How do you know that? 701 00:33:04,216 --> 00:33:05,517 How do you know it? 702 00:33:09,121 --> 00:33:10,556 He came to see me. 703 00:33:10,556 --> 00:33:12,058 When? 704 00:33:12,058 --> 00:33:14,526 Right after I talked to you. 705 00:33:17,296 --> 00:33:18,597 He told me all about the plane. 706 00:33:18,597 --> 00:33:20,766 He was going to turn himself in. 707 00:33:28,006 --> 00:33:29,108 You got away with it. 708 00:33:29,108 --> 00:33:30,942 Why can't we just run? Because. 709 00:33:30,942 --> 00:33:32,711 W-We can start over. 710 00:33:32,711 --> 00:33:34,113 No, we can't, Owen. 711 00:33:34,113 --> 00:33:35,347 We have to face reality here. 712 00:33:35,347 --> 00:33:36,548 I killed somebody, son. 713 00:33:36,548 --> 00:33:38,884 But he was a drug dealer, he-- 714 00:33:38,884 --> 00:33:40,519 It doesn't matter what he was. 715 00:33:40,519 --> 00:33:43,755 I've got to take responsibility for this, do you understand? 716 00:33:43,755 --> 00:33:46,125 I screwed up. 717 00:33:46,125 --> 00:33:47,393 I let you down. 718 00:33:50,529 --> 00:33:51,663 So now what? 719 00:33:51,663 --> 00:33:54,300 What, you go off to jail and what happens to me? 720 00:33:54,300 --> 00:33:55,834 Your Aunt Karen's going to take good care of you. 721 00:33:55,834 --> 00:33:56,868 She can't. Yes, she can. 722 00:33:56,868 --> 00:33:59,138 No, she can't! 723 00:34:02,541 --> 00:34:05,010 I'm in the hole again. What are, what are you talking about? 724 00:34:05,010 --> 00:34:07,913 I gave you the $5,000 to give them, to pay them off. 725 00:34:07,913 --> 00:34:09,548 I thought I could double it. 726 00:34:10,616 --> 00:34:14,086 How much do you owe them, Owen? 727 00:34:14,086 --> 00:34:15,721 $13,000. Oh! 728 00:34:18,524 --> 00:34:22,294 I don't have that kind of money to give them, son. 729 00:34:24,230 --> 00:34:25,664 What am I going to do? 730 00:34:29,835 --> 00:34:32,204 What am I going to do? 731 00:34:35,441 --> 00:34:37,409 Listen, listen, I'm going to fix this. 732 00:34:37,409 --> 00:34:39,211 Okay? I'll fix things. 733 00:34:39,211 --> 00:34:41,147 I will, I will. 734 00:34:46,685 --> 00:34:48,820 He told me to wait to hear back from him. 735 00:34:48,820 --> 00:34:51,423 What was the name of the person who you borrowed money from? 736 00:34:51,423 --> 00:34:53,759 His name is Duke Bowden. 737 00:34:53,759 --> 00:34:56,462 Okay, when was the last time you saw your father? 738 00:34:58,364 --> 00:35:00,366 Around 6:00 p.m. last night. 739 00:35:00,366 --> 00:35:02,168 Okay, I want you to wait here. 740 00:35:02,168 --> 00:35:04,603 I'm going to send someone in to take care of you. 741 00:35:09,341 --> 00:35:11,443 All right, okay, thanks. 742 00:35:11,443 --> 00:35:15,080 Viv, Hudson PD just found Neil's Jeep behind Duke Bowden's house, 743 00:35:15,080 --> 00:35:17,849 but, unfortunately, there's no sign of either of them. Well, you know 744 00:35:17,849 --> 00:35:20,352 this guy's got a couple of priors for assault. 745 00:35:20,352 --> 00:35:23,322 Maybe Neil tried to reason with him and it got ugly. 746 00:35:23,322 --> 00:35:25,056 Or maybe Neil paid him. 747 00:35:25,056 --> 00:35:26,258 But he didn't have the money. 748 00:35:26,258 --> 00:35:27,793 Well, the drugs in that plane-- 749 00:35:27,793 --> 00:35:30,729 they're worth at least 13 grand. 750 00:35:30,729 --> 00:35:33,299 Yeah. 751 00:35:33,299 --> 00:35:35,100 Okay, thanks. 752 00:35:35,100 --> 00:35:36,802 We found Bowden's car. 753 00:35:36,802 --> 00:35:38,504 Nice. 754 00:35:43,242 --> 00:35:45,777 Park ranger found Duke's car about an hour ago. 755 00:35:45,777 --> 00:35:47,946 The engine was still warm, so I'm thinking 756 00:35:47,946 --> 00:35:50,216 they maybe have about a 90-minute head start. 757 00:35:50,216 --> 00:35:51,850 How are we doing on the search party? 758 00:35:51,850 --> 00:35:53,485 Well, half the party's already out there. 759 00:35:53,485 --> 00:35:54,853 We're good to go. 760 00:36:00,192 --> 00:36:02,861 (indistinct police radio communications) 761 00:36:32,023 --> 00:36:34,293 Okay, I've located the plane. 762 00:36:34,293 --> 00:36:36,762 Should approach with extreme caution. 763 00:36:36,762 --> 00:36:38,764 Copy that. 764 00:36:54,313 --> 00:36:56,915 We got one down. 765 00:37:00,286 --> 00:37:01,887 He's dead. 766 00:37:08,427 --> 00:37:11,497 If they're carrying the rest of this, they can't be far. 767 00:37:19,004 --> 00:37:20,238 Duke Bowden, FBI. 768 00:37:20,238 --> 00:37:21,673 Keep your hands where I can see them. 769 00:37:21,673 --> 00:37:22,774 I need help. 770 00:37:22,774 --> 00:37:24,543 Keep your hands where I can see them! 771 00:37:25,477 --> 00:37:28,714 I'm losing blood, man. 772 00:37:29,915 --> 00:37:31,317 Where's Neil Rawlings? 773 00:37:33,051 --> 00:37:34,453 I don't know. 774 00:37:34,453 --> 00:37:35,754 Please, I need help. 775 00:37:35,754 --> 00:37:37,789 If you want help, tell us where he is. 776 00:37:41,092 --> 00:37:42,328 He's down there. 777 00:37:43,829 --> 00:37:45,263 You should have warned me about that hole. 778 00:37:45,263 --> 00:37:46,732 I didn't see the hole. 779 00:37:46,732 --> 00:37:48,800 I told you we should have done this at daybreak. 780 00:37:48,800 --> 00:37:50,636 Hey, I don't recognize this ledge. 781 00:37:50,636 --> 00:37:52,538 We're going down a different way. 782 00:37:52,538 --> 00:37:54,272 You trying to get me lost? 783 00:37:54,272 --> 00:37:57,309 Don't be an idiot. 784 00:37:57,309 --> 00:37:59,010 How much longer are we gonna be up here? 785 00:37:59,010 --> 00:38:01,279 I don't know. I don't usually hike through the woods 786 00:38:01,279 --> 00:38:02,848 with duffel bags full of dope. 787 00:38:02,848 --> 00:38:05,016 Yeah, well, maybe that's why you brought me up here. 788 00:38:05,016 --> 00:38:07,686 Help you carry this stuff and then... and then get rid of me. 789 00:38:07,686 --> 00:38:09,321 I told you I don't want the drugs. 790 00:38:09,321 --> 00:38:10,922 I think you do. 791 00:38:25,003 --> 00:38:29,375 I crawled back up, but he hit his head on a rock. 792 00:38:29,375 --> 00:38:31,877 He wasn't moving when I left. 793 00:38:31,877 --> 00:38:33,345 Get him. 794 00:38:47,459 --> 00:38:48,794 Rawlings. 795 00:39:04,743 --> 00:39:06,478 I got Rawlings. He's alive. 796 00:39:09,114 --> 00:39:10,516 This is Agent Fitzgerald. 797 00:39:10,516 --> 00:39:12,317 Let's have the chopper remain on standby 798 00:39:12,317 --> 00:39:13,519 for the landing zone coordinates. 799 00:39:13,519 --> 00:39:14,920 (indistinct radio communication) 800 00:39:14,920 --> 00:39:15,987 Copy that. 801 00:39:29,968 --> 00:39:31,537 How you holding up? 802 00:39:32,938 --> 00:39:34,406 I don't know. 803 00:39:36,341 --> 00:39:39,010 Your dad has a slight concussion and some frostbite, 804 00:39:39,010 --> 00:39:42,448 but other than that... he's going to be okay. 805 00:39:46,051 --> 00:39:47,453 Is he going to jail? 806 00:39:48,454 --> 00:39:49,621 Yeah. 807 00:39:53,191 --> 00:39:54,793 That sucks. 808 00:39:56,061 --> 00:39:58,163 Yes, it does. 809 00:39:58,163 --> 00:40:01,166 I miss my mom. 810 00:40:03,401 --> 00:40:05,904 I miss mine, too. 811 00:40:16,314 --> 00:40:17,816 Dad. 812 00:40:36,367 --> 00:40:38,403 Another happy ending. 813 00:40:38,403 --> 00:40:39,971 Mm-hmm. 814 00:40:51,416 --> 00:40:53,151 Anne lost the baby. 57271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.