Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:06,307
Sierra Tango 205, descent
to 500, bearing 158.
2
00:00:08,409 --> 00:00:10,611
Sierra Tango,
do you copy?
3
00:00:10,611 --> 00:00:12,613
MAN : Burkhart
Tower, this is Hotel 33,
4
00:00:12,613 --> 00:00:15,716
Foxtrot coming up
on runway two for takeoff.
5
00:00:15,716 --> 00:00:17,818
Coming up on Runway two
for takeoff.
6
00:00:17,818 --> 00:00:20,421
Hotel Foxtrot, please stand by.
7
00:00:20,421 --> 00:00:24,592
Burkhart Tower, this is Sierra
Tango, descending to 500.
8
00:00:24,592 --> 00:00:27,595
Whoa, it's bumpy up here.
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,831
Sierra Tango,
please repeat.
10
00:00:30,831 --> 00:00:31,999
He's headed
into crosswinds.
11
00:00:31,999 --> 00:00:33,067
Yeah, I know.
12
00:00:33,067 --> 00:00:34,502
What do you got?
13
00:00:34,502 --> 00:00:35,936
:
I'm having trouble holding it.
14
00:00:35,936 --> 00:00:38,272
I see him.
15
00:00:38,272 --> 00:00:40,741
Neil, you've got him coming
in to runway two.
16
00:00:49,583 --> 00:00:52,320
Burkhart Tower, this is Hotel
Foxtrot on runway two.
17
00:00:52,320 --> 00:00:54,455
Mayday, Mayday.
He's flying right at us.
18
00:00:54,455 --> 00:00:56,657
Get him out of
the way, Neil.
19
00:00:56,657 --> 00:00:59,227
Sierra Tango, turn south
to 170 immediately.
20
00:00:59,227 --> 00:01:00,428
One-seven-zero.
21
00:01:00,428 --> 00:01:01,995
Get him off the runway.
22
00:01:01,995 --> 00:01:03,497
Take over, Matt.
23
00:01:03,497 --> 00:01:05,933
Burkhart Tower, this is Hotel
Foxtrot, please advise.
24
00:01:05,933 --> 00:01:07,735
Hotel 333 Foxtrot,
25
00:01:07,735 --> 00:01:09,203
take evasive action!
26
00:01:09,203 --> 00:01:10,638
Take evasive action immediately.
27
00:01:10,638 --> 00:01:12,673
:
We're taking evasive action.
28
00:01:18,479 --> 00:01:19,880
:
He missed. We're okay.
29
00:01:19,880 --> 00:01:21,215
He missed.
30
00:01:21,215 --> 00:01:23,551
Burkhart Tower,
this is Sierra Tango.
31
00:01:23,551 --> 00:01:25,018
We are safe and on the ground.
32
00:01:32,693 --> 00:01:35,296
Neil, you all right?
33
00:01:35,296 --> 00:01:37,965
What was that about?
34
00:01:37,965 --> 00:01:39,367
I'm sorry, man.
35
00:01:39,367 --> 00:01:42,069
I just lost track
of my ground positions.
36
00:01:42,069 --> 00:01:43,704
You froze up.
Yeah, I know.
37
00:01:43,704 --> 00:01:46,774
I, uh... look, I'm not
feeling too good.
38
00:01:46,774 --> 00:01:48,742
You mind if I go home?
39
00:01:48,742 --> 00:01:51,078
And Patrick's here;
he's already in the chair.
40
00:01:51,078 --> 00:01:53,814
Yeah, go ahead.
41
00:02:02,256 --> 00:02:03,691
Um, okay.
42
00:02:03,691 --> 00:02:06,160
Can you get that message through
to my cell phone?
43
00:02:06,160 --> 00:02:07,628
Thank you.
Sorry I'm late.
44
00:02:07,628 --> 00:02:10,097
It took me two hours to
get here from the city.
45
00:02:10,097 --> 00:02:11,832
What do we got?
Neil Rawlings, 38.
46
00:02:11,832 --> 00:02:13,601
His son, Owen, 17.
47
00:02:13,601 --> 00:02:15,236
Neil is an air
traffic controller
48
00:02:15,236 --> 00:02:16,904
at Burkhart Regional.
Is the mom around?
49
00:02:16,904 --> 00:02:19,673
Not anymore, she died in
a car accident a year ago.
50
00:02:19,673 --> 00:02:21,342
Who called it in?
The security company.
51
00:02:22,676 --> 00:02:25,179
When the alarm went off
at 10:18 last night,
52
00:02:25,179 --> 00:02:27,348
the security
company called here.
53
00:02:27,348 --> 00:02:29,116
This is a recording
of that call.
54
00:02:29,116 --> 00:02:30,851
Hello?
55
00:02:30,851 --> 00:02:34,087
WOMAN:
Good evening, this is First
On-Site Security Center.
56
00:02:34,087 --> 00:02:35,456
NEIL:
It's, it's P-2571.
57
00:02:35,456 --> 00:02:36,890
I'm not going anywhere,
you understand me?
58
00:02:36,890 --> 00:02:38,692
MAN:
We need to talk.
I'm warning you, man.
59
00:02:38,692 --> 00:02:40,694
You need to fix this.
You need to go.
60
00:02:40,694 --> 00:02:42,296
Hold on, hold on.
WOMAN:
Sir, is everything okay?
61
00:02:42,296 --> 00:02:43,897
MAN :
You need to fix this!
62
00:02:44,998 --> 00:02:47,568
WOMAN:
Sir, are you there?
63
00:02:47,568 --> 00:02:48,469
That's it.
64
00:02:48,469 --> 00:02:49,703
PD showed up
within the hour.
65
00:02:49,703 --> 00:02:51,205
Nobody was here,
nothing's been taken.
66
00:02:51,205 --> 00:02:52,640
I thought you
should know
67
00:02:52,640 --> 00:02:54,608
the lady across the street
saw a blue Mercedes
68
00:02:54,608 --> 00:02:56,444
peeling out of here
when the alarm went off.
69
00:02:56,444 --> 00:02:57,645
Did she get a license plate?
70
00:02:57,645 --> 00:02:59,680
No, but she thinks
it was a man driving.
71
00:02:59,680 --> 00:03:01,815
SAMANTHA:
All right, get me
a description.
72
00:03:23,771 --> 00:03:26,607
This guy should have stayed
in the control tower.
73
00:04:09,650 --> 00:04:11,685
Neil's one
of my best guys.
74
00:04:11,685 --> 00:04:14,121
Military trained, handy
with computers.
75
00:04:14,121 --> 00:04:17,057
So were you surprised when
he called in sick yesterday?
76
00:04:17,057 --> 00:04:19,159
Yeah, he never
misses work.
77
00:04:19,159 --> 00:04:20,361
What time was that?
78
00:04:20,361 --> 00:04:22,363
Around 6:30 a.m.
79
00:04:22,363 --> 00:04:24,965
Now, has he been acting
strange lately?
80
00:04:24,965 --> 00:04:26,266
How do you mean?
81
00:04:26,266 --> 00:04:27,901
Odd phone calls,
82
00:04:27,901 --> 00:04:29,370
fights with coworkers,
things like that.
83
00:04:29,370 --> 00:04:31,238
I thought somebody broke
into his house.
84
00:04:31,238 --> 00:04:34,442
Yeah, but it doesn't look
like it was a robbery.
85
00:04:34,442 --> 00:04:35,843
We're actually trying
to determine
86
00:04:35,843 --> 00:04:38,346
whether someone had it out
for Neil or his son.
87
00:04:40,047 --> 00:04:42,716
He did have a tough time landing
a plane his last shift,
88
00:04:42,716 --> 00:04:44,552
which is out of character.
89
00:04:44,552 --> 00:04:46,754
But in Neil's defense,
it was a bitch of a snowstorm.
90
00:04:46,754 --> 00:04:49,089
Are you telling me
he made a mistake?
91
00:04:49,089 --> 00:04:51,024
Look, you got to understand,
92
00:04:51,024 --> 00:04:52,660
at any given time
93
00:04:52,660 --> 00:04:55,396
an ATC has a dozen different
factors affecting each plane.
94
00:04:55,396 --> 00:04:57,197
You add to that the lives
in your hands,
95
00:04:57,197 --> 00:04:58,632
and it's a pretty
unforgiving job.
96
00:04:58,632 --> 00:05:00,634
That still doesn't answer
my question.
97
00:05:01,535 --> 00:05:03,270
He froze up for a second,
98
00:05:03,270 --> 00:05:04,805
but considering
99
00:05:04,805 --> 00:05:06,440
all the scrutiny
my guys have been under,
100
00:05:06,440 --> 00:05:07,675
I'd say he deserves
a break.
101
00:05:07,675 --> 00:05:09,242
What do you mean "scrutiny"?
102
00:05:09,242 --> 00:05:12,846
We had an incident
the other day.
103
00:05:12,846 --> 00:05:17,718
Echo Charlie 527, turn southwest
at one-niner-five.
104
00:05:18,652 --> 00:05:21,288
Winds at 220,
at one two.
105
00:05:21,288 --> 00:05:22,856
Report airport
in sight.
106
00:05:22,856 --> 00:05:24,124
Chris.
107
00:05:24,124 --> 00:05:26,059
You mind taking over?
108
00:05:26,059 --> 00:05:27,795
Ken.
109
00:05:27,795 --> 00:05:29,530
Come here.
110
00:05:29,530 --> 00:05:30,864
What's up?
111
00:05:30,864 --> 00:05:31,832
I'm not sure.
112
00:05:31,832 --> 00:05:33,467
But you know
Ghalib Al
113
00:05:33,467 --> 00:05:34,702
Yeah
114
00:05:34,702 --> 00:05:36,169
I just landed his
twin-engine Piper,
115
00:05:36,169 --> 00:05:37,571
but before he came in,
116
00:05:37,571 --> 00:05:40,040
he was... he was circling
the power plant at Green.
117
00:05:40,040 --> 00:05:41,775
You tell him
it was restricted air space?
118
00:05:41,775 --> 00:05:44,712
Yeah, yeah, but he kept going
below minimum altitude.
119
00:05:45,613 --> 00:05:47,347
Whew! That's not good.
120
00:05:47,347 --> 00:05:48,816
He had a passenger with him.
121
00:05:48,816 --> 00:05:51,752
Every time he called in,
I heard Arabic on his frequency.
122
00:05:53,654 --> 00:05:56,023
We're going to need
to report this.
123
00:05:56,023 --> 00:05:57,591
What if it's, what if
it's nothing, though?
124
00:05:57,591 --> 00:05:58,726
What if he was just
being stupid?
125
00:05:58,726 --> 00:06:00,027
That's a risky what if.
126
00:06:00,027 --> 00:06:02,863
It's going to kick up
a lot of dirt, Ken.
127
00:06:02,863 --> 00:06:04,765
We've got to cover
our asses, Neil.
128
00:06:12,573 --> 00:06:13,941
I called it in.
129
00:06:13,941 --> 00:06:16,009
The next day DHS was here
grilling us.
130
00:06:16,009 --> 00:06:18,078
And this guy, Ghalib...?
131
00:06:18,078 --> 00:06:19,547
Ghalib Al-Nian.
132
00:06:19,547 --> 00:06:20,714
He's been flying
out of here
133
00:06:20,714 --> 00:06:21,982
for a couple years.
134
00:06:21,982 --> 00:06:23,316
Now, did DHS arrest him?
135
00:06:23,316 --> 00:06:24,852
Not that I know.
136
00:06:24,852 --> 00:06:27,254
But he was furious
we reported him.
137
00:06:27,254 --> 00:06:29,322
Is there any chance
138
00:06:29,322 --> 00:06:31,859
that he knew Neil was the one
who turned him in?
139
00:06:31,859 --> 00:06:34,928
Wouldn't have been hard
to figure out.
140
00:06:46,239 --> 00:06:48,375
Hey.
141
00:06:48,375 --> 00:06:51,411
We found Neil's son at his
aunt's house in Tarrytown.
142
00:06:51,411 --> 00:06:52,546
He's been there
about a week.
143
00:06:52,546 --> 00:06:53,847
They're on their way in.
144
00:06:53,847 --> 00:06:55,916
Do we have anything
on the, uh, blood
145
00:06:55,916 --> 00:06:57,250
that was found
in Neil's kitchen?
146
00:06:57,250 --> 00:06:58,819
Yeah, it's O positive.
147
00:06:58,819 --> 00:07:01,188
I'm waiting on his military
records to see if it matches.
148
00:07:01,188 --> 00:07:02,690
Okay.
149
00:07:02,690 --> 00:07:04,157
Ghalib owns a blue Mercedes
150
00:07:04,157 --> 00:07:07,094
just like the one seen leaving
Neil's house.
151
00:07:07,094 --> 00:07:09,497
And does DHS still
have him in custody?
152
00:07:09,497 --> 00:07:10,998
No, it turns out
153
00:07:10,998 --> 00:07:12,933
he had authorization
to fly over that power plant,
154
00:07:12,933 --> 00:07:15,969
because his engineering firm
is retrofitting the site.
155
00:07:15,969 --> 00:07:17,938
Paperwork never made it
to the tower,
156
00:07:17,938 --> 00:07:20,474
but they did detain his cousin
who was with him.
157
00:07:20,474 --> 00:07:22,109
Why?
158
00:07:22,109 --> 00:07:24,044
He's been donating money
to a mosque in Beirut
159
00:07:24,044 --> 00:07:25,579
that houses
Shi'ite radicals.
160
00:07:25,579 --> 00:07:26,814
That would do it.
161
00:07:26,814 --> 00:07:28,048
Yeah.
162
00:07:28,048 --> 00:07:30,017
Do we have any idea
where Ghalib is right now?
163
00:07:30,017 --> 00:07:32,886
Yeah, he's on an aerial survey
in New Jersey.
164
00:07:32,886 --> 00:07:35,556
We got people waiting to pick
him up as soon as he lands.
165
00:07:35,556 --> 00:07:36,757
Okay.
166
00:07:36,757 --> 00:07:38,091
Agent Malone?
Uh
167
00:07:38,091 --> 00:07:39,593
Owen Rawlings is here.
168
00:07:39,593 --> 00:07:42,462
Okay, uh, thank you.
169
00:07:42,462 --> 00:07:43,764
Hey, Jack.
170
00:07:43,764 --> 00:07:45,566
Mm-hmm.
Um...
171
00:07:45,566 --> 00:07:47,267
I called up to Anne's office
172
00:07:47,267 --> 00:07:49,737
to get some help with this
aviation stuff, and uh,
173
00:07:49,737 --> 00:07:51,505
they said she doesn't
work here anymore.
174
00:07:51,505 --> 00:07:52,840
That's right.
175
00:07:52,840 --> 00:07:56,076
Um, from now on you should
contact Agent Vasquez,
176
00:07:56,076 --> 00:07:57,945
he's taking care of it.
177
00:08:01,815 --> 00:08:04,685
When was the last time
you saw your dad?
178
00:08:05,686 --> 00:08:07,821
Four days ago.
179
00:08:07,821 --> 00:08:09,923
He came by my aunt's
180
00:08:09,923 --> 00:08:12,192
to drop off some stuff
I left at home.
181
00:08:12,192 --> 00:08:14,327
Why are you staying
at your aunt's?
182
00:08:14,327 --> 00:08:17,230
Because my dad's an ass.
183
00:08:17,230 --> 00:08:19,032
Owen,
184
00:08:19,032 --> 00:08:20,668
stop.
185
00:08:22,570 --> 00:08:25,606
We haven't gotten along
since my mom died.
186
00:08:25,606 --> 00:08:27,140
Did you have a fight?
187
00:08:27,140 --> 00:08:29,142
One of many.
188
00:08:29,142 --> 00:08:30,644
Anything different
about this one?
189
00:08:32,479 --> 00:08:33,681
I don't know.
190
00:08:33,681 --> 00:08:35,048
Tell him what you
told me, Owen.
191
00:08:38,385 --> 00:08:42,055
This guy came by the house.
192
00:08:42,756 --> 00:08:43,957
I'm done, okay?
193
00:08:43,957 --> 00:08:45,593
You need to find
yourself somebody else.
194
00:08:45,593 --> 00:08:47,561
You think it's that easy?
195
00:08:47,561 --> 00:08:48,896
I really don't care.
196
00:08:48,896 --> 00:08:50,097
Dad?
197
00:08:50,097 --> 00:08:51,899
What's going on?
198
00:08:51,899 --> 00:08:54,602
Just, just go upstairs, son.
199
00:08:54,602 --> 00:08:55,903
That your boy?
Yeah.
200
00:08:55,903 --> 00:08:57,304
You need to go,
and don't come back.
201
00:08:59,406 --> 00:09:01,008
Then don't give me a reason to.
202
00:09:10,417 --> 00:09:12,686
Who was that?
Nobody.
203
00:09:12,686 --> 00:09:14,021
What are you mixed up in, Dad?
204
00:09:15,923 --> 00:09:17,490
You don't need
to know, son.
What the hell
205
00:09:17,490 --> 00:09:18,892
do you know what I need?
206
00:09:18,892 --> 00:09:20,293
You don't even know
what cereal I like.
207
00:09:20,293 --> 00:09:21,695
Don't start.
Why?
208
00:09:21,695 --> 00:09:23,063
So you can keep pretending
I don't exist?
209
00:09:23,063 --> 00:09:25,198
That's enough.
Mom's dead, remember?
210
00:09:25,198 --> 00:09:26,600
You can't pawn me
off on her anymore.
211
00:09:26,600 --> 00:09:28,135
I said that's enough!
212
00:09:35,508 --> 00:09:39,847
The next day, he sent me away;
said it'd be good for me.
213
00:09:41,014 --> 00:09:44,284
He was just trying
to get rid of me.
214
00:09:44,284 --> 00:09:45,318
That's not true.
215
00:09:45,318 --> 00:09:46,419
Your dad loves you.
216
00:09:46,419 --> 00:09:47,621
My dad doesn't love anyone
217
00:09:47,621 --> 00:09:49,356
or anything since mom died.
218
00:09:49,356 --> 00:09:51,558
No, it just feels
that way.
219
00:09:51,558 --> 00:09:53,727
It's been hard on both of you.
220
00:09:58,732 --> 00:10:00,834
Ever seen this man
with your dad?
221
00:10:00,834 --> 00:10:02,936
I don't think so.
222
00:10:02,936 --> 00:10:06,406
His name is Ghalib Al-Nian.
223
00:10:06,406 --> 00:10:07,841
I've never heard of him.
224
00:10:07,841 --> 00:10:10,110
What about the guy
who came to your house?
225
00:10:10,110 --> 00:10:11,344
Seen him before?
226
00:10:12,445 --> 00:10:15,015
Nope.
227
00:10:21,689 --> 00:10:22,923
ELENA:
Okay, yeah.
228
00:10:22,923 --> 00:10:24,591
Thank you so much.
229
00:10:24,591 --> 00:10:27,627
So Neil's blood type doesn't
match the blood at the house,
230
00:10:27,627 --> 00:10:29,196
so it might belong
to the intruder
231
00:10:29,196 --> 00:10:30,898
or what about the son,
what do you think?
232
00:10:30,898 --> 00:10:32,800
Well, the kid didn't
look hurt to me.
233
00:10:32,800 --> 00:10:34,668
But his mom crashed
234
00:10:34,668 --> 00:10:37,037
at an intersection
near their house,
and, apparently,
235
00:10:37,037 --> 00:10:38,739
he and his father saw
the whole thing.
236
00:10:38,739 --> 00:10:41,274
Wow. That's got to be tough.
237
00:10:41,274 --> 00:10:44,277
Mm-hmm, and Neil's credit
card records indicate
238
00:10:44,277 --> 00:10:47,447
that he's been a regular
at a bar in Tarrytown.
239
00:10:47,447 --> 00:10:48,882
If that happened to me,
240
00:10:48,882 --> 00:10:50,751
I might be in there
every single night.
Yeah.
241
00:10:50,751 --> 00:10:54,855
He also owes $145,000
242
00:10:54,855 --> 00:10:57,457
for his wife's hospital bills.
243
00:10:57,457 --> 00:10:58,792
And what's all this?
244
00:10:58,792 --> 00:11:00,493
These are flight plans
and transcripts
245
00:11:00,493 --> 00:11:02,529
from Neil's airport,
and I've been trying to decipher
246
00:11:02,529 --> 00:11:04,932
the numbers for hours,
and I cannot figure it out.
247
00:11:04,932 --> 00:11:08,001
Talk about a job that'll
drive you to drink.
248
00:11:08,001 --> 00:11:09,737
Well, if you help me,
guess what?
249
00:11:09,737 --> 00:11:10,771
I'll buy the martinis.
250
00:11:10,771 --> 00:11:12,172
I'm worth more than that.
251
00:11:21,581 --> 00:11:23,917
Those are the tail numbers
we're looking for.
252
00:11:49,142 --> 00:11:51,678
Ghalib Al
That you?
253
00:11:51,678 --> 00:11:52,913
Yes.
FBI.
254
00:11:52,913 --> 00:11:54,447
I already spoke
to Homeland Security.
255
00:11:54,447 --> 00:11:55,648
I'm not a terrorist.
256
00:11:55,648 --> 00:11:57,417
Then why did you go
after Neil Rawlings?
257
00:11:57,417 --> 00:11:58,451
What?
258
00:11:58,451 --> 00:11:59,853
Last night somebody saw a car
259
00:11:59,853 --> 00:12:01,922
that looks just like yours
leaving Neil's house.
260
00:12:01,922 --> 00:12:03,490
And now he's missing.
261
00:12:03,490 --> 00:12:05,893
I don't know where he is.
262
00:12:05,893 --> 00:12:07,394
But you were there last night.
263
00:12:09,496 --> 00:12:11,031
Ghalib, a government
employee
264
00:12:11,031 --> 00:12:12,499
is missing and you're
the primary suspect.
265
00:12:12,499 --> 00:12:15,803
You want to keep giving
Homeland Security ammunition?
266
00:12:15,803 --> 00:12:18,305
Fine.
267
00:12:18,305 --> 00:12:20,107
I was there.
268
00:12:20,107 --> 00:12:21,574
But I went to confront him
269
00:12:21,574 --> 00:12:25,112
because this whole mess
is killing my family.
270
00:12:25,112 --> 00:12:27,014
But when I got there,
271
00:12:27,014 --> 00:12:29,783
it all got turned around.
272
00:12:29,783 --> 00:12:31,785
Rawlings was in his kitchen.
273
00:12:33,320 --> 00:12:34,454
Do you hear me?
274
00:12:34,454 --> 00:12:36,456
My cousin was just
visiting me, Rawlings,
275
00:12:36,456 --> 00:12:38,558
and now he's been
disappeared somewhere.
276
00:12:38,558 --> 00:12:39,793
I was doing my job.
277
00:12:39,793 --> 00:12:41,161
And what do you
think I was doing?
278
00:12:41,161 --> 00:12:42,996
I can't deal
with this right now.
279
00:12:42,996 --> 00:12:44,832
All you got to say is that
280
00:12:44,832 --> 00:12:46,766
we didn't do anything!
281
00:12:46,766 --> 00:12:49,769
Listen! Do you know what you're
putting my family through?
282
00:12:49,769 --> 00:12:52,005
Neil!
I'm done with this, Ghalib!
283
00:12:56,276 --> 00:12:57,945
What the hell
is going on here?
284
00:12:57,945 --> 00:12:59,079
You need to leave.
285
00:12:59,079 --> 00:13:00,413
I'm not going anywhere.
286
00:13:00,413 --> 00:13:01,614
Hello?
287
00:13:02,782 --> 00:13:04,217
It's P2571.
288
00:13:04,217 --> 00:13:05,685
I'm not going anywhere,
you understand me?
289
00:13:05,685 --> 00:13:07,120
No, I'm warning you.
We need to talk about this.
290
00:13:07,120 --> 00:13:08,555
I'm warning you, man.
You need to go.
291
00:13:08,555 --> 00:13:11,424
You need to fix this.
Hold on.
Get out of here!
292
00:13:11,424 --> 00:13:13,426
Get out of my house! Go!
293
00:13:13,426 --> 00:13:14,761
Get out!
Hey! Hey!
294
00:13:18,999 --> 00:13:20,633
I got the hell out of there.
295
00:13:20,633 --> 00:13:22,235
I mean, this guy was insane.
296
00:13:22,235 --> 00:13:23,703
Was there anyone
else there?
297
00:13:23,703 --> 00:13:25,038
Not that I saw.
298
00:13:25,038 --> 00:13:26,940
Well, then whose blood
was all over Neil?
299
00:13:26,940 --> 00:13:28,641
I don't know.
300
00:13:28,641 --> 00:13:30,210
But there was a lot of it.
301
00:13:42,589 --> 00:13:44,157
Anything else out of Ghalib?
302
00:13:44,157 --> 00:13:46,894
Nope. That's his story
and he's sticking to it.
303
00:13:46,894 --> 00:13:48,795
Well, I've had
no luck ID'ing the guy
304
00:13:48,795 --> 00:13:51,031
who was harassing
him at his house, so...
305
00:13:51,031 --> 00:13:52,399
You know what?
306
00:13:52,399 --> 00:13:54,401
I'll look into violent
crimes around that area.
307
00:13:54,401 --> 00:13:56,069
I spoke to
the bartender
308
00:13:56,069 --> 00:13:57,537
of the bar where
Neil drinks.
309
00:13:57,537 --> 00:13:59,572
His drinking buddy
is none other
310
00:13:59,572 --> 00:14:01,474
than Karen Murphy.
311
00:14:01,474 --> 00:14:02,675
His sister
312
00:14:02,675 --> 00:14:04,844
Mm-hmm.
313
00:14:04,844 --> 00:14:06,113
Yeah.
314
00:14:06,113 --> 00:14:09,516
Must be hard
losing a sister.
315
00:14:09,516 --> 00:14:12,152
She meant the world to me.
316
00:14:12,152 --> 00:14:13,820
Sometimes people cope
317
00:14:13,820 --> 00:14:15,722
with the loss
of someone close to them
318
00:14:15,722 --> 00:14:18,358
in interesting ways.
319
00:14:18,358 --> 00:14:20,160
I'm not sure what you mean.
320
00:14:21,394 --> 00:14:23,696
You having an affair
with your brother
321
00:14:23,696 --> 00:14:25,265
Excuse me?
322
00:14:25,265 --> 00:14:26,733
You've been seen
drinking with him
323
00:14:26,733 --> 00:14:29,236
on a regular basis
at the Courtyard Hotel.
324
00:14:29,236 --> 00:14:31,471
We get together to talk.
325
00:14:31,471 --> 00:14:33,773
And uh, then
retire for a night
326
00:14:33,773 --> 00:14:36,043
of familial intimacy.
327
00:14:38,045 --> 00:14:39,846
Bartender said you were
328
00:14:39,846 --> 00:14:41,448
all over each other
by last call.
329
00:14:44,317 --> 00:14:49,289
It just sort of happened,
all right?
330
00:14:49,289 --> 00:14:53,260
After Kirsten died,
we connected.
331
00:14:53,260 --> 00:14:55,662
It helped.
Why didn't you tell us
332
00:14:55,662 --> 00:14:56,930
this before?
333
00:14:56,930 --> 00:14:59,432
Because Owen was there.
334
00:15:00,567 --> 00:15:01,634
Anyway, it's over.
335
00:15:02,970 --> 00:15:05,105
Neil broke it off last week.
336
00:15:11,778 --> 00:15:13,313
Karen, stop.
337
00:15:13,313 --> 00:15:15,548
What, did somebody see us?
No, no, no, stop.
338
00:15:15,548 --> 00:15:16,749
Just stop. Stop!
339
00:15:16,749 --> 00:15:18,151
I can't do this.
340
00:15:18,151 --> 00:15:19,852
Just... stop.
341
00:15:19,852 --> 00:15:21,388
What are you talking about?
342
00:15:21,388 --> 00:15:22,655
This is messed up, all right?
343
00:15:22,655 --> 00:15:26,259
This whole situation is...
344
00:15:26,259 --> 00:15:27,927
What would Kirsten say?
345
00:15:27,927 --> 00:15:30,497
I don't understand.
What's changed?
346
00:15:30,497 --> 00:15:32,632
Nothing.
347
00:15:32,632 --> 00:15:34,501
Nothing has changed,
that's the problem.
348
00:15:34,501 --> 00:15:37,304
It's been a year,
and we're still...
349
00:15:37,304 --> 00:15:40,007
still sneaking around.
350
00:15:40,007 --> 00:15:42,342
You need this as much as I do.
351
00:15:42,342 --> 00:15:44,111
I need to take care of my son.
352
00:15:44,111 --> 00:15:45,345
Don't make this about him.
353
00:15:45,345 --> 00:15:47,547
It is about him, okay?
354
00:15:47,547 --> 00:15:48,615
Ever since Kirsten died,
355
00:15:48,615 --> 00:15:51,618
Owen's practically
been on his own.
356
00:15:51,618 --> 00:15:53,286
I'm sorry.
357
00:15:53,286 --> 00:15:54,554
I need to start fixing things.
358
00:15:54,554 --> 00:15:56,656
All right? This is
not about you.
359
00:16:03,730 --> 00:16:06,133
We argued for awhile.
360
00:16:06,133 --> 00:16:08,201
And then I had to leave
to pick up Owen.
361
00:16:08,201 --> 00:16:10,670
And these things
that he had to fix,
362
00:16:10,670 --> 00:16:12,572
any idea what they were?
363
00:16:12,572 --> 00:16:15,008
No.
364
00:16:15,008 --> 00:16:17,310
I asked, he wouldn't tell me.
365
00:16:30,157 --> 00:16:31,991
Hey, Danny.
Yeah?
366
00:16:31,991 --> 00:16:33,493
Come here, please.
367
00:16:34,627 --> 00:16:36,796
What's up?
So every control tower
368
00:16:36,796 --> 00:16:38,798
records its radio
transmissions, right?
Right.
369
00:16:38,798 --> 00:16:40,700
I've been listening to Neil
the night he went missing,
370
00:16:40,700 --> 00:16:41,801
and I found this.
371
00:16:41,801 --> 00:16:43,803
Kilo 3-6 Omega,
372
00:16:43,803 --> 00:16:47,307
contact New York TRACON
on one-one-niner point two.
373
00:16:47,307 --> 00:16:50,310
Contacting New York TRACON
on one-one-niner
374
00:16:50,310 --> 00:16:53,080
point two.
Kilo 3-6 Omega.
375
00:16:53,080 --> 00:16:55,248
(wind whistling,
clattering in background)
That sound,
376
00:16:55,248 --> 00:16:57,417
is that the snowstorm?
Yeah, shh.
377
00:16:57,417 --> 00:17:00,387
Okay. Now do
you hear that?
378
00:17:00,387 --> 00:17:02,389
Yeah, it sounds different.
379
00:17:02,389 --> 00:17:04,524
So, one moment, it's super loud
and then it goes quiet.
380
00:17:04,524 --> 00:17:08,027
So I looked in to it
and the time code skips.
381
00:17:08,027 --> 00:17:10,697
It goes from 22 hours,
two minutes
382
00:17:10,697 --> 00:17:13,200
to 22 hours, 12 minutes.
383
00:17:16,069 --> 00:17:17,570
Hello, what's up?
384
00:17:17,570 --> 00:17:19,539
Nothing, I'm just...
385
00:17:19,539 --> 00:17:21,108
obviously someone
is trying to hide
386
00:17:21,108 --> 00:17:22,775
whatever happened
to those ten minutes.
387
00:17:24,244 --> 00:17:26,279
Right?
Correct.
388
00:17:26,279 --> 00:17:29,516
So I'm going
to find out who that is.
389
00:17:30,417 --> 00:17:33,086
All right?
All right.
390
00:17:37,124 --> 00:17:39,326
Careful, brother.
391
00:17:41,194 --> 00:17:43,430
So an ER doc from
Windham Memorial
392
00:17:43,430 --> 00:17:46,333
I.D.'d Neil from the
pictures we sent.
Did he check himself in?
393
00:17:46,333 --> 00:17:47,467
No, but he dropped
off a John Doe
394
00:17:47,467 --> 00:17:49,236
two hours before Ghalib saw him.
395
00:17:49,236 --> 00:17:51,971
This is definitely Neil.
Do we have a better shot
of the other guy?
396
00:17:51,971 --> 00:17:53,306
No, that's the best we have.
397
00:17:53,306 --> 00:17:54,807
What about his injuries?
It's pretty severe.
398
00:17:54,807 --> 00:17:56,309
He's got a broken arm,
punctured lung,
399
00:17:56,309 --> 00:17:57,610
shattered cheek bone.
400
00:17:57,610 --> 00:17:59,379
Doctor thinks he was
in a car accident.
401
00:17:59,379 --> 00:18:01,314
Or... maybe this is the guy
who went to Neil's house
402
00:18:01,314 --> 00:18:03,916
and threatened him,
and Neil kicked his ass.
403
00:18:03,916 --> 00:18:05,652
Yeah, but then why would
he drop him off at the ER?
404
00:18:05,652 --> 00:18:07,220
I don't know.
405
00:18:37,049 --> 00:18:39,186
Is this seat taken?
406
00:18:59,005 --> 00:19:01,474
I'm sorry about what
happened before.
407
00:19:01,474 --> 00:19:03,643
If you don't want me knowing
408
00:19:03,643 --> 00:19:05,478
about your personal life,
that's fine.
409
00:19:05,478 --> 00:19:07,547
But don't come to me and tell me
that Anne's pregnant,
410
00:19:07,547 --> 00:19:09,849
and then the next day act like
I'm butting in.
411
00:19:12,452 --> 00:19:14,221
I don't care what you do
412
00:19:14,221 --> 00:19:17,190
with your personal life
anymore, okay?
413
00:19:17,190 --> 00:19:18,625
I don't.
414
00:19:27,734 --> 00:19:30,437
If there was anyone...
415
00:19:30,437 --> 00:19:34,374
that I was going
to confide in...
416
00:19:37,310 --> 00:19:38,945
...it would be you.
417
00:19:45,318 --> 00:19:48,621
But I don't even
know where to start.
418
00:19:49,322 --> 00:19:50,423
ELENA:
Jack?
419
00:19:50,423 --> 00:19:52,191
I need you in the tech room.
420
00:19:52,191 --> 00:19:54,627
Okay.
421
00:19:59,031 --> 00:20:00,967
Sorry.
422
00:20:07,173 --> 00:20:09,842
So ten minutes went missing
from the transmission.
423
00:20:09,842 --> 00:20:10,810
How did that happen?
424
00:20:10,810 --> 00:20:12,579
It looks like at
11:15 that night,
425
00:20:12,579 --> 00:20:15,081
somebody hacked the computer
and tried to dump some files.
426
00:20:15,081 --> 00:20:16,349
Let me guess:
audio files, right?
427
00:20:16,349 --> 00:20:17,784
Yeah.
428
00:20:17,784 --> 00:20:19,919
So the system is designed
to record transmissions
429
00:20:19,919 --> 00:20:21,321
into a hard drive.
430
00:20:21,321 --> 00:20:24,223
Whoever did this knew enough to
lift the files and corrupt them.
431
00:20:24,223 --> 00:20:26,158
And Neil was supposed to be
handy with computers, right?
432
00:20:26,158 --> 00:20:28,595
Fortunately for us, the computer
creates a token table
433
00:20:28,595 --> 00:20:31,298
of each file, so. based on
another file from that program,
434
00:20:31,298 --> 00:20:33,132
we can recreate
the corrupted one.
435
00:20:33,132 --> 00:20:34,567
When was this recorded?
436
00:20:34,567 --> 00:20:37,670
It was three hours before
Neil had the near crash.
437
00:20:41,708 --> 00:20:44,143
Zero Eight November,
this is Burkhart Tower.
438
00:20:44,143 --> 00:20:47,179
Please set alternative
to 3014.
439
00:20:47,179 --> 00:20:52,084
:
Altimeter at 3014,
Zero Eight November.
440
00:20:52,084 --> 00:20:56,623
Zero Eight November, verify
altitude at 1,800 and ident.
441
00:20:56,623 --> 00:20:58,958
:
Altitude 1,800,
442
00:20:58,958 --> 00:21:00,293
Zero Eight November.
443
00:21:00,293 --> 00:21:01,628
It's getting
kind of rough up here.
444
00:21:03,229 --> 00:21:08,435
Zero Eight November, descend to
1,200; weather breaks at 1,500.
445
00:21:09,836 --> 00:21:11,471
Zero Eight November,
acknowledge.
446
00:21:11,471 --> 00:21:13,440
Burkhart Tower, do you read me?
447
00:21:13,440 --> 00:21:16,242
Descending to 1,200,
but visibility is zero.
448
00:21:17,243 --> 00:21:18,244
Wait.
449
00:21:18,244 --> 00:21:19,446
What the hell was that?
450
00:21:19,446 --> 00:21:21,381
Zero Eight November, say again?
451
00:21:21,381 --> 00:21:22,715
We hit something.
452
00:21:22,715 --> 00:21:24,417
Mayday! Mayday!
We're going down.
453
00:21:24,417 --> 00:21:27,320
We are going...
454
00:21:27,320 --> 00:21:29,055
Zero Eight November,
please identify.
455
00:21:33,726 --> 00:21:35,895
Zero Eight November,
please identify.
456
00:21:38,731 --> 00:21:41,300
Was he in the
tower by himself?
457
00:21:41,300 --> 00:21:43,636
Um, I think from
10:00 to midnight.
458
00:21:43,636 --> 00:21:46,573
So he had plenty of time
to hack into the system
459
00:21:46,573 --> 00:21:48,375
and cover up the crash.
460
00:21:58,385 --> 00:22:00,853
DANNY:
Local PD is looking
for the crashed plane
461
00:22:00,853 --> 00:22:02,922
within ten miles
of the tower.
462
00:22:02,922 --> 00:22:04,857
So the John Doe that Neil
took into the hospital
463
00:22:04,857 --> 00:22:06,426
could have been
on the flight.
464
00:22:06,426 --> 00:22:08,094
Yeah, but if Neil was
trying to cover that up,
465
00:22:08,094 --> 00:22:10,162
why would he go and
look for survivors?
466
00:22:10,162 --> 00:22:11,598
Well, maybe he felt guilty.
467
00:22:11,598 --> 00:22:13,766
ELENA:
The plane that crashed
is a Cessna 206,
468
00:22:13,766 --> 00:22:16,002
and in the transmission,
Neil says that the plane
469
00:22:16,002 --> 00:22:17,003
was coming from Buffalo.
470
00:22:17,003 --> 00:22:18,137
I called Buffalo,
471
00:22:18,137 --> 00:22:19,939
and they have never
heard of that plane.
472
00:22:19,939 --> 00:22:21,273
Why would he lie
about its origin?
473
00:22:21,273 --> 00:22:22,575
Avoiding Customs?
474
00:22:22,575 --> 00:22:24,043
Now listen to this one:
475
00:22:24,043 --> 00:22:25,878
"Zero Eight November"
appears in Neil's logs
476
00:22:25,878 --> 00:22:28,114
every two weeks
for the last six months.
477
00:22:29,115 --> 00:22:30,417
Hmm.
478
00:22:40,460 --> 00:22:41,728
Henry Fink?
479
00:22:41,728 --> 00:22:43,563
I don't know who that is.
480
00:22:43,563 --> 00:22:45,031
Nice try, Henry.
481
00:22:45,031 --> 00:22:46,433
We took your fingerprints
while you were under.
482
00:22:46,433 --> 00:22:47,867
Who the hell are you?
483
00:22:47,867 --> 00:22:49,301
SAMANTHA:
FBI.
484
00:22:49,301 --> 00:22:50,503
We're looking for Neil Rawlings.
485
00:22:50,503 --> 00:22:52,572
I've never heard of him.
486
00:22:52,572 --> 00:22:54,073
Um, Henry.
487
00:22:55,542 --> 00:22:56,709
We know you're drug trafficking.
488
00:22:56,709 --> 00:22:58,344
We have a warrant
for your arrest.
489
00:22:58,344 --> 00:23:00,046
We know that Neil
was working with you.
490
00:23:02,248 --> 00:23:03,883
Come on.
491
00:23:04,884 --> 00:23:05,918
It hurts.
492
00:23:05,918 --> 00:23:08,320
Who else knew
that Neil was involved?
493
00:23:08,320 --> 00:23:10,222
Nobody.
494
00:23:10,222 --> 00:23:12,459
This guy maybe?
495
00:23:13,660 --> 00:23:16,095
Did you send him over
to threaten Neil?
496
00:23:17,630 --> 00:23:20,433
No drugs until
you start talking.
497
00:23:23,335 --> 00:23:25,605
Okay.
498
00:23:25,605 --> 00:23:28,040
That's Charlie.
499
00:23:28,040 --> 00:23:31,210
Him and me,
500
00:23:31,210 --> 00:23:32,579
we'd fly the loads
501
00:23:32,579 --> 00:23:34,046
in together,
502
00:23:34,046 --> 00:23:37,550
and we'd drive them
down the coast.
503
00:23:37,550 --> 00:23:40,052
There's nobody else, I swear.
504
00:23:40,052 --> 00:23:41,187
What about Neil?
505
00:23:41,187 --> 00:23:43,155
He just alters the flight plans.
506
00:23:43,155 --> 00:23:44,423
That's it.
507
00:23:44,423 --> 00:23:46,493
Come on, it's got
to be more than that.
508
00:23:46,493 --> 00:23:47,560
The guy saved your life.
509
00:23:47,560 --> 00:23:49,996
Saved me?
510
00:23:49,996 --> 00:23:51,998
Mm-mm.
511
00:23:51,998 --> 00:23:55,602
The only thing Neil saved
was his own ass.
512
00:24:12,585 --> 00:24:14,320
Neil?
513
00:24:14,320 --> 00:24:15,321
Neil?
514
00:24:15,321 --> 00:24:16,956
I thought you were dead.
515
00:24:16,956 --> 00:24:18,090
Neil! Neil!
516
00:24:18,090 --> 00:24:20,226
I can't... I can't move!
517
00:24:20,226 --> 00:24:22,662
You got to get me
out of here, man.
518
00:24:22,662 --> 00:24:24,230
You should have
thought about that
519
00:24:24,230 --> 00:24:25,231
before you threatened my son.
520
00:24:25,231 --> 00:24:26,232
I didn't.
521
00:24:26,232 --> 00:24:27,500
It was, it was, it was Charlie.
522
00:24:29,135 --> 00:24:31,037
Neil, Neil.
523
00:24:31,037 --> 00:24:34,440
You can't leave me
out here, man.
524
00:24:34,440 --> 00:24:37,043
There's nothing I can
do for you, man.
525
00:24:37,043 --> 00:24:38,477
There's nothing
I can do for you.
526
00:24:38,477 --> 00:24:41,781
You got to get me
out of here.
527
00:24:41,781 --> 00:24:43,950
I'm bleeding out,
you son of a bitch!
528
00:24:43,950 --> 00:24:45,184
Don't leave me!
529
00:24:45,184 --> 00:24:46,686
Neil!
530
00:24:46,686 --> 00:24:48,420
Neil, shoot me!
531
00:24:48,420 --> 00:24:50,289
Shoot...!
532
00:24:50,289 --> 00:24:52,525
Shoot me.
533
00:24:52,525 --> 00:24:54,561
There's a gun under my seat.
534
00:24:57,530 --> 00:24:59,866
I'm gonna die
out here.
535
00:24:59,866 --> 00:25:01,333
All right, all right,
just shut up.
536
00:25:01,333 --> 00:25:02,869
I'm gonna get you out of here.
537
00:25:02,869 --> 00:25:04,303
I'll get you out of here,
all right?
538
00:25:04,303 --> 00:25:05,538
Shut up! Just shut up.
539
00:25:05,538 --> 00:25:09,108
He strapped me
to part of the wing.
540
00:25:10,543 --> 00:25:12,679
The only
reason Neil
541
00:25:12,679 --> 00:25:14,547
went back up there
542
00:25:14,547 --> 00:25:17,884
was to get
the emergency locator.
543
00:25:17,884 --> 00:25:21,053
He would have left me up there
if I didn't wake up, man.
544
00:25:24,323 --> 00:25:26,659
Do you have any idea
where the plane went down?
545
00:25:26,659 --> 00:25:29,428
The mountains.
546
00:25:29,428 --> 00:25:32,331
I don't know. I...
547
00:25:32,331 --> 00:25:33,866
I don't know.
548
00:25:33,866 --> 00:25:36,202
Can I please have
my morphine back?
549
00:25:36,202 --> 00:25:38,137
Sure.
550
00:25:58,557 --> 00:25:59,558
Jack.
551
00:25:59,558 --> 00:26:01,093
I got Neil's picture
552
00:26:01,093 --> 00:26:04,330
out to airports and brought
Interpol up to speed.
553
00:26:04,330 --> 00:26:05,765
Good.
554
00:26:05,765 --> 00:26:07,600
Do you really think
he left the country?
555
00:26:07,600 --> 00:26:10,169
Well, that's the
next logical step.
556
00:26:10,169 --> 00:26:12,038
I mean, ever since he
crashed that plane,
557
00:26:12,038 --> 00:26:13,673
all he's been doing is
covering his tracks.
558
00:26:13,673 --> 00:26:15,875
Well, except bringing Fink
to the hospital.
559
00:26:15,875 --> 00:26:17,910
That might have been just
an attack of conscience,
560
00:26:17,910 --> 00:26:20,012
which is not a good thing
if you're a fugitive.
561
00:26:20,012 --> 00:26:21,981
Doesn't mean
he's not on the run.
562
00:26:26,052 --> 00:26:30,022
Ever since this guy's wife died,
563
00:26:30,022 --> 00:26:31,991
his whole life's
just been spiraling.
564
00:26:31,991 --> 00:26:35,227
He's made one bad decision
after the other.
565
00:26:35,227 --> 00:26:37,563
Just a question of time
before he came unglued.
566
00:26:37,563 --> 00:26:38,731
What about the son?
567
00:26:38,731 --> 00:26:40,266
What about him?
568
00:26:40,266 --> 00:26:42,635
You know, he's been
so concerned about this boy,
569
00:26:42,635 --> 00:26:43,903
you think he's just
gonna abandon him
570
00:26:43,903 --> 00:26:45,404
after everything
he's been through?
571
00:26:45,404 --> 00:26:47,907
I think he's so wrapped up
in his own stuff,
572
00:26:47,907 --> 00:26:49,976
he abandoned that kid
a long time ago.
573
00:26:49,976 --> 00:26:53,345
Doesn't matter how bad things
get, I would never, ever,
574
00:26:53,345 --> 00:26:55,614
in a million years
leave my child, you know?
575
00:26:57,416 --> 00:26:58,985
Agent Malone?
Mm
576
00:26:58,985 --> 00:27:01,020
The guy from NTSB has
some information for you.
577
00:27:01,020 --> 00:27:02,388
Okay, thank you.
578
00:27:03,489 --> 00:27:04,991
I'll catch up.
579
00:27:04,991 --> 00:27:07,293
Okay.
580
00:27:07,293 --> 00:27:08,227
Delgado.
581
00:27:11,964 --> 00:27:13,465
Hey.
582
00:27:13,465 --> 00:27:14,734
Jack Malone, FBI.
583
00:27:14,734 --> 00:27:17,236
Phil Hanson, NTSB.
584
00:27:17,236 --> 00:27:19,271
So what do you make
of that transmission?
585
00:27:19,271 --> 00:27:22,341
Well, your ATC makes
a lot of odd choices.
586
00:27:22,341 --> 00:27:24,076
Odd in which way?
587
00:27:24,076 --> 00:27:26,813
For one thing, he resets
the pilot's altimeter
588
00:27:26,813 --> 00:27:28,080
to the wrong altitude.
589
00:27:28,080 --> 00:27:29,548
And the way he rerouted him
590
00:27:29,548 --> 00:27:32,084
seems counterintuitive
to the weather that night.
591
00:27:32,084 --> 00:27:34,353
Is it possible
he was drunk?
592
00:27:34,353 --> 00:27:36,355
He doesn't
sound drunk.
593
00:27:36,355 --> 00:27:38,691
With his experience, I
find it hard to believe
594
00:27:38,691 --> 00:27:40,226
he'd make these
kinds of mistakes.
595
00:27:40,226 --> 00:27:42,228
So you think these decisions
are intentional.
596
00:27:42,228 --> 00:27:44,596
I don't have
a better explanation.
597
00:27:44,596 --> 00:27:46,065
Hey, Jack, excuse me.
598
00:27:47,166 --> 00:27:49,168
So you know that Neil
has been landing
599
00:27:49,168 --> 00:27:51,237
Zero Eight November
for the last six months.
600
00:27:51,237 --> 00:27:54,006
Now, the plane has been flying
into Burkhart for over a year.
601
00:27:54,006 --> 00:27:56,175
Who was landing it before that?
602
00:27:56,175 --> 00:27:57,944
ATC Ken Brown.
603
00:27:57,944 --> 00:28:01,447
I think we need
to talk to him again.
604
00:28:01,447 --> 00:28:04,984
KEN:
Omega 5-7 Bravo,
switch to niner 7.2
605
00:28:04,984 --> 00:28:06,252
for communication
with NY TRACON.
606
00:28:06,252 --> 00:28:08,187
Have a good night.
607
00:28:11,057 --> 00:28:13,159
JACK:
So Neil crashed the plane.
608
00:28:13,159 --> 00:28:13,993
What plane?
609
00:28:13,993 --> 00:28:16,095
Henry Fink's plane.
610
00:28:16,095 --> 00:28:17,830
Who's Henry Fink?
The same guy you were
611
00:28:17,830 --> 00:28:19,932
landing drugs for
six months ago.
612
00:28:19,932 --> 00:28:21,834
What did you do
to Neil Rawlings?
613
00:28:21,834 --> 00:28:23,369
I didn't do anything to Neil.
614
00:28:23,369 --> 00:28:24,470
But you know who did.
615
00:28:25,938 --> 00:28:27,940
Listen, if he crashed that plane
intentionally,
616
00:28:27,940 --> 00:28:29,842
they're gonna
lay it off onto you.
617
00:28:29,842 --> 00:28:31,844
You're gonna
need protection.
618
00:28:31,844 --> 00:28:33,212
You got a family, right?
619
00:28:40,186 --> 00:28:44,056
All right, look,
Fink's people are crazy.
620
00:28:44,056 --> 00:28:45,357
I tried to quit once,
621
00:28:45,357 --> 00:28:48,394
and that Charlie guy
set my RV on fire.
622
00:28:48,394 --> 00:28:51,730
Why do you think I brought Neil
in in the first place?
623
00:28:53,599 --> 00:28:55,134
Hey.
624
00:28:55,134 --> 00:28:56,602
I just got a
call from Owen.
625
00:28:56,602 --> 00:28:57,837
My water heater broke.
626
00:28:57,837 --> 00:28:59,138
I got a foot of water
in my basement.
627
00:28:59,138 --> 00:29:00,639
No, go ahead,
I'll cover for you.
628
00:29:03,042 --> 00:29:06,145
All of Kirsten's stuff
was down there.
629
00:29:06,145 --> 00:29:10,149
I-I-It just...
it doesn't stop.
630
00:29:10,149 --> 00:29:11,550
Oh, man.
631
00:29:11,550 --> 00:29:13,052
Sit down for a minute.
632
00:29:16,122 --> 00:29:18,257
:
Oh, my...
633
00:29:23,996 --> 00:29:29,001
You know, last night I was
heading home, and, uh...
634
00:29:29,001 --> 00:29:31,938
I ended up right at the
intersection where Kirsten...
635
00:29:35,908 --> 00:29:38,444
I mean, how am I
supposed to avoid that?
636
00:29:38,444 --> 00:29:42,148
Probably can't unless you circle
by Albany on your way to work.
637
00:29:44,050 --> 00:29:48,120
I just sat...
I sat there at the light
638
00:29:48,120 --> 00:29:51,891
until someone came
behind me and honked.
639
00:29:51,891 --> 00:29:55,995
I just, I was just, I thought,
you know, what if, what if,
640
00:29:55,995 --> 00:29:59,265
what if she was, like,
15 minutes late, you know,
641
00:29:59,265 --> 00:30:00,766
and the sun had already set?
642
00:30:00,766 --> 00:30:03,402
Or what if the driver would have
wore sunglasses or...
643
00:30:03,402 --> 00:30:04,270
That's not fair.
644
00:30:04,270 --> 00:30:06,572
Just, it's not fair, Neil.
645
00:30:06,572 --> 00:30:09,475
No, it's not.
646
00:30:09,475 --> 00:30:12,945
Anyway, now, to top it off, I've
got to buy a new water heater
647
00:30:12,945 --> 00:30:14,813
with money I don't have,
because I gave it
648
00:30:14,813 --> 00:30:17,549
to a hospital
that couldn't save her.
649
00:30:21,453 --> 00:30:24,323
I obviously can't
change everything.
650
00:30:24,323 --> 00:30:25,724
But...
651
00:30:25,724 --> 00:30:28,527
I might be able to help with
the money part a little better.
652
00:30:32,031 --> 00:30:33,866
I laid out the whole thing
for him,
653
00:30:33,866 --> 00:30:36,835
and at first he said no.
654
00:30:36,835 --> 00:30:38,604
But later he agreed.
655
00:30:38,604 --> 00:30:40,072
Everything was fine.
656
00:30:40,072 --> 00:30:42,141
Fine until he talked that
plane into the ground.
657
00:30:43,375 --> 00:30:47,246
Actually, three days ago,
he came in wanting out.
658
00:30:47,246 --> 00:30:48,514
JACK:
Really.
659
00:30:48,514 --> 00:30:50,582
What do you think changed
his mind?
660
00:30:51,683 --> 00:30:53,452
It was about his son.
661
00:30:53,452 --> 00:30:55,021
I guess he got himself
in trouble;
662
00:30:55,021 --> 00:30:56,755
owed some bookie 5,000 bucks.
663
00:30:56,755 --> 00:30:59,959
If that's true and Neil needed
the money to bail his son out,
664
00:30:59,959 --> 00:31:01,860
then why'd he give up
the drug smuggling?
665
00:31:02,895 --> 00:31:05,397
He had the money
to cover the bet.
666
00:31:05,397 --> 00:31:07,266
It was more about taking care
of the kid.
667
00:31:07,266 --> 00:31:08,567
What'd you say to him?
668
00:31:10,469 --> 00:31:13,572
I told him Fink would never
go for it.
669
00:31:13,572 --> 00:31:15,041
But he didn't care.
670
00:31:15,041 --> 00:31:17,176
He said he'd do
whatever it took.
671
00:31:41,533 --> 00:31:42,868
Why am I back here?
672
00:31:44,370 --> 00:31:48,107
What do you
want from me?
673
00:31:48,107 --> 00:31:50,109
Your mother
is deceased, right?
674
00:31:51,010 --> 00:31:52,511
Yeah.
675
00:31:54,413 --> 00:31:58,217
My mother died
when I was 16
676
00:31:58,217 --> 00:32:00,319
and I was left
with my father.
677
00:32:01,420 --> 00:32:03,522
Really.
678
00:32:03,522 --> 00:32:04,723
That blows for you.
679
00:32:04,723 --> 00:32:07,659
Yes, it did.
680
00:32:07,659 --> 00:32:08,927
How's it working
for you?
681
00:32:11,630 --> 00:32:13,332
You know, I'm not
really interested
682
00:32:13,332 --> 00:32:16,068
in some made-up story
about how we're alike.
683
00:32:16,068 --> 00:32:17,336
You know, after she died,
684
00:32:17,336 --> 00:32:19,305
whenever I tried
to talk to him--
685
00:32:19,305 --> 00:32:23,442
about anything, something
good, something bad--
686
00:32:23,442 --> 00:32:26,378
all I'd ever see was
the back of a newspaper.
687
00:32:29,348 --> 00:32:32,184
So, uh, what, this is
supposed to make me feel
688
00:32:32,184 --> 00:32:34,486
like we're connected
or something?
689
00:32:34,486 --> 00:32:35,554
Yeah.
690
00:32:35,554 --> 00:32:37,489
Yeah, because I get it.
691
00:32:37,489 --> 00:32:40,326
I get how someone like you
could get in so much trouble,
692
00:32:40,326 --> 00:32:42,328
and $5,000 is a lot of trouble.
693
00:32:42,328 --> 00:32:45,364
:
Like I know what
you're talking about.
694
00:32:45,364 --> 00:32:47,666
Let's just say that somebody
had it in for you,
695
00:32:47,666 --> 00:32:51,270
because you got yourself
in a hole gambling,
696
00:32:51,270 --> 00:32:53,772
and they had
your father
697
00:32:53,772 --> 00:32:55,074
and they wanted
to harm him.
698
00:32:55,074 --> 00:32:57,143
Now, I would need to know
who that person was.
699
00:32:59,045 --> 00:33:01,080
He's fine.
700
00:33:01,080 --> 00:33:02,481
How do you know that?
701
00:33:04,216 --> 00:33:05,517
How do you know it?
702
00:33:09,121 --> 00:33:10,556
He came to see me.
703
00:33:10,556 --> 00:33:12,058
When?
704
00:33:12,058 --> 00:33:14,526
Right after I talked to you.
705
00:33:17,296 --> 00:33:18,597
He told me all
about the plane.
706
00:33:18,597 --> 00:33:20,766
He was going to
turn himself in.
707
00:33:28,006 --> 00:33:29,108
You got away with it.
708
00:33:29,108 --> 00:33:30,942
Why can't we just run?
Because.
709
00:33:30,942 --> 00:33:32,711
W-We can start over.
710
00:33:32,711 --> 00:33:34,113
No, we can't, Owen.
711
00:33:34,113 --> 00:33:35,347
We have to face reality here.
712
00:33:35,347 --> 00:33:36,548
I killed somebody, son.
713
00:33:36,548 --> 00:33:38,884
But he was a drug dealer, he--
714
00:33:38,884 --> 00:33:40,519
It doesn't matter
what he was.
715
00:33:40,519 --> 00:33:43,755
I've got to take responsibility
for this, do you understand?
716
00:33:43,755 --> 00:33:46,125
I screwed up.
717
00:33:46,125 --> 00:33:47,393
I let you down.
718
00:33:50,529 --> 00:33:51,663
So now what?
719
00:33:51,663 --> 00:33:54,300
What, you go off to jail
and what happens to me?
720
00:33:54,300 --> 00:33:55,834
Your Aunt Karen's going
to take good care of you.
721
00:33:55,834 --> 00:33:56,868
She can't.
Yes, she can.
722
00:33:56,868 --> 00:33:59,138
No, she can't!
723
00:34:02,541 --> 00:34:05,010
I'm in the hole again.
What are, what are
you talking about?
724
00:34:05,010 --> 00:34:07,913
I gave you the $5,000 to
give them, to pay them off.
725
00:34:07,913 --> 00:34:09,548
I thought I could double it.
726
00:34:10,616 --> 00:34:14,086
How much do you
owe them, Owen?
727
00:34:14,086 --> 00:34:15,721
$13,000.
Oh!
728
00:34:18,524 --> 00:34:22,294
I don't have that kind of
money to give them, son.
729
00:34:24,230 --> 00:34:25,664
What am I going to do?
730
00:34:29,835 --> 00:34:32,204
What am I going to do?
731
00:34:35,441 --> 00:34:37,409
Listen, listen, I'm
going to fix this.
732
00:34:37,409 --> 00:34:39,211
Okay? I'll fix things.
733
00:34:39,211 --> 00:34:41,147
I will, I will.
734
00:34:46,685 --> 00:34:48,820
He told me to wait to
hear back from him.
735
00:34:48,820 --> 00:34:51,423
What was the name of the person
who you borrowed money from?
736
00:34:51,423 --> 00:34:53,759
His name is Duke Bowden.
737
00:34:53,759 --> 00:34:56,462
Okay, when was the last time
you saw your father?
738
00:34:58,364 --> 00:35:00,366
Around 6:00 p.m.
last night.
739
00:35:00,366 --> 00:35:02,168
Okay, I want you to wait here.
740
00:35:02,168 --> 00:35:04,603
I'm going to send someone in
to take care of you.
741
00:35:09,341 --> 00:35:11,443
All right, okay, thanks.
742
00:35:11,443 --> 00:35:15,080
Viv, Hudson PD just found Neil's
Jeep behind Duke Bowden's house,
743
00:35:15,080 --> 00:35:17,849
but, unfortunately, there's
no sign of either of them.
Well, you know
744
00:35:17,849 --> 00:35:20,352
this guy's got a couple
of priors for assault.
745
00:35:20,352 --> 00:35:23,322
Maybe Neil tried to reason
with him and it got ugly.
746
00:35:23,322 --> 00:35:25,056
Or maybe Neil paid him.
747
00:35:25,056 --> 00:35:26,258
But he didn't have
the money.
748
00:35:26,258 --> 00:35:27,793
Well, the drugs
in that plane--
749
00:35:27,793 --> 00:35:30,729
they're worth at
least 13 grand.
750
00:35:30,729 --> 00:35:33,299
Yeah.
751
00:35:33,299 --> 00:35:35,100
Okay, thanks.
752
00:35:35,100 --> 00:35:36,802
We found Bowden's car.
753
00:35:36,802 --> 00:35:38,504
Nice.
754
00:35:43,242 --> 00:35:45,777
Park ranger found Duke's
car about an hour ago.
755
00:35:45,777 --> 00:35:47,946
The engine was still
warm, so I'm thinking
756
00:35:47,946 --> 00:35:50,216
they maybe have about a
90-minute head start.
757
00:35:50,216 --> 00:35:51,850
How are we doing
on the search party?
758
00:35:51,850 --> 00:35:53,485
Well, half the party's
already out there.
759
00:35:53,485 --> 00:35:54,853
We're good to go.
760
00:36:00,192 --> 00:36:02,861
(indistinct police radio
communications)
761
00:36:32,023 --> 00:36:34,293
Okay, I've located the plane.
762
00:36:34,293 --> 00:36:36,762
Should approach
with extreme caution.
763
00:36:36,762 --> 00:36:38,764
Copy that.
764
00:36:54,313 --> 00:36:56,915
We got one down.
765
00:37:00,286 --> 00:37:01,887
He's dead.
766
00:37:08,427 --> 00:37:11,497
If they're carrying the rest
of this, they can't be far.
767
00:37:19,004 --> 00:37:20,238
Duke Bowden, FBI.
768
00:37:20,238 --> 00:37:21,673
Keep your hands
where I can see them.
769
00:37:21,673 --> 00:37:22,774
I need help.
770
00:37:22,774 --> 00:37:24,543
Keep your hands
where I can see them!
771
00:37:25,477 --> 00:37:28,714
I'm losing blood, man.
772
00:37:29,915 --> 00:37:31,317
Where's Neil Rawlings?
773
00:37:33,051 --> 00:37:34,453
I don't know.
774
00:37:34,453 --> 00:37:35,754
Please, I need help.
775
00:37:35,754 --> 00:37:37,789
If you want help,
tell us where he is.
776
00:37:41,092 --> 00:37:42,328
He's down there.
777
00:37:43,829 --> 00:37:45,263
You should have
warned me about that hole.
778
00:37:45,263 --> 00:37:46,732
I didn't see the hole.
779
00:37:46,732 --> 00:37:48,800
I told you we should have
done this at daybreak.
780
00:37:48,800 --> 00:37:50,636
Hey, I don't
recognize this ledge.
781
00:37:50,636 --> 00:37:52,538
We're going down
a different way.
782
00:37:52,538 --> 00:37:54,272
You trying to
get me lost?
783
00:37:54,272 --> 00:37:57,309
Don't be an idiot.
784
00:37:57,309 --> 00:37:59,010
How much longer are
we gonna be up here?
785
00:37:59,010 --> 00:38:01,279
I don't know. I don't
usually hike through the woods
786
00:38:01,279 --> 00:38:02,848
with duffel bags
full of dope.
787
00:38:02,848 --> 00:38:05,016
Yeah, well, maybe that's
why you brought me up here.
788
00:38:05,016 --> 00:38:07,686
Help you carry this stuff and
then... and then get rid of me.
789
00:38:07,686 --> 00:38:09,321
I told you I don't
want the drugs.
790
00:38:09,321 --> 00:38:10,922
I think you do.
791
00:38:25,003 --> 00:38:29,375
I crawled back up,
but he hit his head on a rock.
792
00:38:29,375 --> 00:38:31,877
He wasn't moving when I left.
793
00:38:31,877 --> 00:38:33,345
Get him.
794
00:38:47,459 --> 00:38:48,794
Rawlings.
795
00:39:04,743 --> 00:39:06,478
I got Rawlings.
He's alive.
796
00:39:09,114 --> 00:39:10,516
This is Agent Fitzgerald.
797
00:39:10,516 --> 00:39:12,317
Let's have the chopper
remain on standby
798
00:39:12,317 --> 00:39:13,519
for the landing zone
coordinates.
799
00:39:13,519 --> 00:39:14,920
(indistinct
radio communication)
800
00:39:14,920 --> 00:39:15,987
Copy that.
801
00:39:29,968 --> 00:39:31,537
How you holding up?
802
00:39:32,938 --> 00:39:34,406
I don't know.
803
00:39:36,341 --> 00:39:39,010
Your dad has a slight concussion
and some frostbite,
804
00:39:39,010 --> 00:39:42,448
but other than that...
he's going to be okay.
805
00:39:46,051 --> 00:39:47,453
Is he going to jail?
806
00:39:48,454 --> 00:39:49,621
Yeah.
807
00:39:53,191 --> 00:39:54,793
That sucks.
808
00:39:56,061 --> 00:39:58,163
Yes, it does.
809
00:39:58,163 --> 00:40:01,166
I miss my mom.
810
00:40:03,401 --> 00:40:05,904
I miss mine, too.
811
00:40:16,314 --> 00:40:17,816
Dad.
812
00:40:36,367 --> 00:40:38,403
Another happy ending.
813
00:40:38,403 --> 00:40:39,971
Mm-hmm.
814
00:40:51,416 --> 00:40:53,151
Anne lost the baby.
57271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.