All language subtitles for Without.a.Trace.S05E06.The.Calm.Before.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,643 BOY: Daddy! 2 00:00:09,643 --> 00:00:10,778 Daddy! 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,346 Caleb! 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,382 Caleb, wait right there, I'm coming for you. 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,684 Here I come! Daddy. 6 00:00:16,684 --> 00:00:18,552 Stay right there, okay? 7 00:00:21,055 --> 00:00:22,256 Daddy... 8 00:00:22,256 --> 00:00:23,824 Caleb, wait right there. 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,293 I got to get your brother, Jaden. 10 00:00:25,293 --> 00:00:27,695 Daddy, don't leave me! Wait right there, Caleb. 11 00:00:27,695 --> 00:00:32,433 Okay, Jaden, hold on. Hold on, I'm coming right there. 12 00:00:32,433 --> 00:00:35,969 Jaden, Daddy's coming for you. Wait right there. 13 00:00:35,969 --> 00:00:38,606 Daddy! Jaden! 14 00:00:38,606 --> 00:00:42,243 Daddy, help me. Daddy, help me. 15 00:00:42,243 --> 00:00:43,811 Daddy, help me, Daddy. 16 00:00:43,811 --> 00:00:46,847 Help me, Daddy. 17 00:01:30,858 --> 00:01:32,626 WOMAN: No kiss? 18 00:01:32,626 --> 00:01:35,696 I wanted to get an early start. I didn't want to wake you. 19 00:01:35,696 --> 00:01:37,931 I'm awake now. 20 00:01:37,931 --> 00:01:39,600 Call me when you get there, okay? 21 00:01:39,600 --> 00:01:41,669 All right, as soon as I get settled. 22 00:02:18,606 --> 00:02:21,008 MARTIN: The arson investigator said that the fire started 23 00:02:21,008 --> 00:02:22,710 somewhere here in the center of the truck, 24 00:02:22,710 --> 00:02:24,612 not in the engine or the gas tank. 25 00:02:24,612 --> 00:02:26,146 Any sign of an accelerant? 26 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 They're running some tests, 27 00:02:27,981 --> 00:02:30,651 but he's pretty sure that's what they're going to find. 28 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 This windshield was smashed in. 29 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 A fire like that would have just melted it. 30 00:02:34,655 --> 00:02:37,291 What time did NYPD call it in? 31 00:02:37,291 --> 00:02:39,227 About 3:00 a.m. 32 00:02:39,227 --> 00:02:42,563 They called his wife, um... Cherise. 33 00:02:42,563 --> 00:02:44,965 She told them he'd left their motel in Queens 34 00:02:44,965 --> 00:02:46,900 yesterday morning, headed to a temporary construction job 35 00:02:46,900 --> 00:02:48,001 in New Jersey. 36 00:02:48,001 --> 00:02:49,770 This isn't on the way to Jersey. 37 00:02:49,770 --> 00:02:51,572 Yeah, well, they relocated to New York 38 00:02:51,572 --> 00:02:53,674 from New Orleans after the hurricane, 39 00:02:53,674 --> 00:02:56,744 so maybe he got lost and ended up with a bad Samaritan. 40 00:02:56,744 --> 00:02:59,146 Listen, do they have any kind of security patrols, 41 00:02:59,146 --> 00:03:02,383 any surveillance cameras? 42 00:03:02,383 --> 00:03:03,817 No, not that we found, 43 00:03:03,817 --> 00:03:06,854 but most of the people use guard dogs around here. 44 00:03:08,656 --> 00:03:11,292 Man, first flood, then fire. 45 00:03:11,292 --> 00:03:47,561 If it wasn't for bad luck, this guy would have no luck at all. 46 00:03:51,832 --> 00:03:54,101 Stop. Stop. 47 00:03:54,101 --> 00:03:55,569 So he was headed to New Jersey? 48 00:03:55,569 --> 00:03:57,271 I'm not sure. Stop. 49 00:03:57,271 --> 00:03:58,439 After he got let go... 50 00:03:58,439 --> 00:03:59,573 Could you stop it? 51 00:03:59,573 --> 00:04:04,077 After he got let go... Stop. 52 00:04:04,077 --> 00:04:05,212 Caleb Gibbs, please! 53 00:04:05,212 --> 00:04:06,447 Now I know 54 00:04:06,447 --> 00:04:07,981 that you're upset about Daddy, 55 00:04:07,981 --> 00:04:11,419 but you being mean to Jaden won't make you feel better. 56 00:04:13,354 --> 00:04:15,022 I'm sorry. No, that's okay. 57 00:04:15,022 --> 00:04:18,626 Mrs. Gibbs, why don't I take the guys for some fresh air. 58 00:04:18,626 --> 00:04:21,161 I'm sure that's not part of your job description. 59 00:04:21,161 --> 00:04:22,863 You'd be surprised. 60 00:04:22,863 --> 00:04:25,198 All right, go on. 61 00:04:25,198 --> 00:04:26,967 Hurry up. 62 00:04:26,967 --> 00:04:28,869 All right, let's go. 63 00:04:28,869 --> 00:04:30,604 Let's go. 64 00:04:31,872 --> 00:04:32,906 Whoa! 65 00:04:32,906 --> 00:04:34,908 I think somebody needs to go on a diet. 66 00:04:36,076 --> 00:04:37,445 It's been hard on them. 67 00:04:37,445 --> 00:04:41,014 All of us packed into this little room, 68 00:04:41,014 --> 00:04:42,616 and now Aaron... 69 00:04:42,616 --> 00:04:43,751 Speaking of Aaron, 70 00:04:43,751 --> 00:04:45,152 you said he lost his job. 71 00:04:45,152 --> 00:04:47,020 Mm-hmm, three days ago. 72 00:04:47,020 --> 00:04:48,889 Did he say why? 73 00:04:48,889 --> 00:04:50,624 He broke something. 74 00:04:50,624 --> 00:04:54,061 I... I don't understand why it was such a big deal. 75 00:04:59,266 --> 00:05:01,502 Things like that happen all the time. 76 00:05:01,502 --> 00:05:03,404 I can't believe they would fire you 77 00:05:03,404 --> 00:05:05,038 over dropping some stupid doors. 78 00:05:05,038 --> 00:05:06,206 Does Chuck know? 79 00:05:06,206 --> 00:05:08,008 I don't want any more favors. 80 00:05:08,008 --> 00:05:09,276 Aaron, we need the money. 81 00:05:09,276 --> 00:05:12,212 Don't you think I know that? Shh. 82 00:05:12,212 --> 00:05:14,081 I'm sorry. 83 00:05:14,081 --> 00:05:16,283 It's okay. 84 00:05:16,283 --> 00:05:21,121 Hey, I was... I was at the library today 85 00:05:21,121 --> 00:05:23,557 getting the boys some books. 86 00:05:23,557 --> 00:05:27,628 I came across this article on Greenville, South Carolina. 87 00:05:27,628 --> 00:05:28,996 What's in Greenville? 88 00:05:28,996 --> 00:05:32,165 Plenty of skilled jobs, cheap housing. 89 00:05:32,165 --> 00:05:35,569 We don't know anybody in South Carolina. 90 00:05:35,569 --> 00:05:38,906 Look, we're on the short list for that apartment. 91 00:05:38,906 --> 00:05:43,010 I'm about to be certified as a nurse's aid. 92 00:05:43,010 --> 00:05:44,578 This is just temporary. 93 00:05:44,578 --> 00:05:45,979 Well, I'm tired of temporary. 94 00:05:45,979 --> 00:05:47,247 I'm tired of wearing other people's clothes. 95 00:05:47,247 --> 00:05:48,949 I'm tired of charity jobs. 96 00:05:48,949 --> 00:05:51,452 I'm tired of having to watch my boys play in some parking lot. 97 00:05:51,452 --> 00:05:54,955 Baby, moving is not going to change that. 98 00:05:54,955 --> 00:05:57,224 Baby, we can do this together. 99 00:05:57,224 --> 00:05:59,660 We just need time. 100 00:06:13,674 --> 00:06:15,175 And then, the next day, 101 00:06:15,175 --> 00:06:17,978 he told me he found a temporary job in New Jersey. 102 00:06:17,978 --> 00:06:20,448 But he didn't say where in New Jersey? No. 103 00:06:20,448 --> 00:06:21,482 Who's Chuck? 104 00:06:21,482 --> 00:06:22,750 He's Aaron's cousin. 105 00:06:22,750 --> 00:06:24,184 He runs the construction company. 106 00:06:24,184 --> 00:06:26,286 He gave Aaron a job. 107 00:06:26,286 --> 00:06:27,721 That's why we moved here. 108 00:06:27,721 --> 00:06:30,123 You know, I hate to ask this, 109 00:06:30,123 --> 00:06:31,659 but it's part of my job, 110 00:06:31,659 --> 00:06:34,027 so I'm just going to go ahead and do it. 111 00:06:34,027 --> 00:06:36,063 Aaron was frustrated, he lost his job. 112 00:06:36,063 --> 00:06:38,031 Do you think it's possible he just ran off? 113 00:06:38,031 --> 00:06:42,169 Aaron risked his life to save his kids 114 00:06:42,169 --> 00:06:43,937 and he went back to save others. 115 00:06:43,937 --> 00:06:45,606 : He is not a man... 116 00:06:45,606 --> 00:06:47,307 who runs off. 117 00:06:47,307 --> 00:06:49,176 Right. 118 00:06:55,082 --> 00:06:57,951 Viv, I can't find any calls from the motel's pay phone 119 00:06:57,951 --> 00:06:59,720 that relate to a job in New Jersey. 120 00:06:59,720 --> 00:07:01,121 How about his cell phone? 121 00:07:01,121 --> 00:07:02,456 They don't have one. 122 00:07:02,456 --> 00:07:04,091 What does this look like to you? 123 00:07:06,193 --> 00:07:07,961 A leg? 124 00:07:07,961 --> 00:07:09,229 Where was it? 125 00:07:09,229 --> 00:07:10,731 Under the wiper blade. 126 00:07:10,731 --> 00:07:13,501 It's like one of those advertising cards 127 00:07:13,501 --> 00:07:15,168 for a concert or a strip club. 128 00:07:15,168 --> 00:07:18,271 Whoever put it there, might have seen what happened. 129 00:07:18,271 --> 00:07:19,907 That's a seven-color printing, 130 00:07:19,907 --> 00:07:21,575 so it could have been done anywhere. 131 00:07:21,575 --> 00:07:22,776 It's going to be really difficult 132 00:07:22,776 --> 00:07:24,111 to track down who ordered them. 133 00:07:24,111 --> 00:07:26,179 But if they were passed around the neighborhood 134 00:07:26,179 --> 00:07:27,648 we might find some on other windshields 135 00:07:27,648 --> 00:07:29,016 or in a Dumpster. 136 00:07:29,016 --> 00:07:32,185 Okay, I'll have someone check it out. 137 00:07:35,556 --> 00:07:39,026 A lot of my extended family came up here after the storm. 138 00:07:39,026 --> 00:07:41,629 And Aaron and Cherise are the only ones who stayed. 139 00:07:41,629 --> 00:07:43,063 Was he a good employee? 140 00:07:43,063 --> 00:07:46,099 He had a cabinet business back in New Orleans. 141 00:07:46,099 --> 00:07:48,135 He could do this job with his eyes closed. 142 00:07:48,135 --> 00:07:49,269 Then why'd you fire him? 143 00:07:49,269 --> 00:07:50,604 I didn't fire him. 144 00:07:50,604 --> 00:07:52,205 He told his wife that he was let go. 145 00:07:54,007 --> 00:07:56,544 Tony. Tony. 146 00:07:56,544 --> 00:07:58,045 Look, I shuttle back and forth 147 00:07:58,045 --> 00:07:59,446 between four different job sites. 148 00:07:59,446 --> 00:08:00,948 I don't do the day to day management. 149 00:08:00,948 --> 00:08:03,283 These guys are from the FBI. 150 00:08:03,283 --> 00:08:04,552 They're looking for Aaron. 151 00:08:04,552 --> 00:08:06,654 I haven't seen him since he quit. 152 00:08:06,654 --> 00:08:09,156 He wouldn't quit. He needed this job. 153 00:08:09,156 --> 00:08:10,824 He's nuts, Chuck. 154 00:08:10,824 --> 00:08:12,425 What do you mean by nuts? 155 00:08:12,425 --> 00:08:13,627 Three days ago, we were blowing up 156 00:08:13,627 --> 00:08:14,995 two stories of reinforced concrete. 157 00:08:14,995 --> 00:08:17,097 After the blast signal, I did the final check. 158 00:08:17,097 --> 00:08:19,933 Aaron was nowhere to be seen, so I went looking for him. 159 00:08:25,138 --> 00:08:27,274 Aaron. 160 00:08:27,274 --> 00:08:29,843 Aaron, why the hell are you still in here? 161 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 I found some copper piping. I thought we could recycle it. 162 00:08:32,012 --> 00:08:33,547 Didn't you hear the blast warning? 163 00:08:33,547 --> 00:08:35,515 No. How could you not? 164 00:08:35,515 --> 00:08:37,951 I didn't hear it, all right? Well, then get the wax out of your ears. 165 00:08:37,951 --> 00:08:39,152 You almost got yourself killed. 166 00:08:39,152 --> 00:08:40,220 Well, you saved me, 167 00:08:40,220 --> 00:08:41,354 so everything is cool. 168 00:08:41,354 --> 00:08:42,856 What's up with you? Nothing. 169 00:08:42,856 --> 00:08:44,524 You heard the blast signal, didn't you? 170 00:08:44,524 --> 00:08:46,994 What the hell are you talking about? 171 00:08:46,994 --> 00:08:48,461 You want to kill yourself? 172 00:08:48,461 --> 00:08:50,197 I'll give you five bucks to go to the top 173 00:08:50,197 --> 00:08:52,666 of the Empire State Building, but you're not going to do it here. 174 00:08:57,671 --> 00:08:59,172 Packed up and left an hour later. 175 00:08:59,172 --> 00:09:01,141 And you had no idea this was going on? 176 00:09:01,141 --> 00:09:02,242 No. 177 00:09:02,242 --> 00:09:03,510 I'm sorry, Chuck. 178 00:09:03,510 --> 00:09:05,112 I didn't think it was my place. 179 00:09:05,112 --> 00:09:07,147 No, I got it. It's okay. 180 00:09:07,147 --> 00:09:08,548 Is there anything else? 181 00:09:08,548 --> 00:09:12,920 No, I think that's it for now. 182 00:09:12,920 --> 00:09:14,087 Thank you. 183 00:09:14,087 --> 00:09:16,323 Come here, let me talk to you. 184 00:09:23,496 --> 00:09:25,032 Uh, hey, guys... 185 00:09:25,032 --> 00:09:27,635 what do you keep in these blue bottles over here? 186 00:09:27,635 --> 00:09:28,636 Paint thinner. 187 00:09:28,636 --> 00:09:30,303 I'm pretty sure we found 188 00:09:30,303 --> 00:09:34,107 the melted version of those in the bed of his truck. 189 00:09:34,107 --> 00:09:35,408 I think we did. 190 00:09:35,408 --> 00:09:38,078 What if this guy killed himself 191 00:09:38,078 --> 00:09:40,580 and tried to make it look like something else happened? 192 00:09:40,580 --> 00:09:43,617 It's possible. 193 00:09:43,617 --> 00:09:45,118 Call the Harbor Patrol. 194 00:09:45,118 --> 00:09:46,887 Have them check out the river around Whitestone Bridge 195 00:09:46,887 --> 00:09:48,588 and see if we can dredge up the body. 196 00:09:57,330 --> 00:09:58,699 Aaron Gibbs. 197 00:09:58,699 --> 00:10:00,367 No. 198 00:10:00,367 --> 00:10:02,770 Sorry, I don't know him. 199 00:10:04,237 --> 00:10:07,908 What time were you putting these promo cards on windshields? 200 00:10:07,908 --> 00:10:09,209 Where'd you find it? 201 00:10:09,209 --> 00:10:10,610 The Bronx. 202 00:10:10,610 --> 00:10:12,145 I don't go out there. 203 00:10:12,145 --> 00:10:15,683 I stay in lower Manhattan, sometimes Brooklyn. 204 00:10:15,683 --> 00:10:18,585 So, whoever picked it up, picked it up in one of those places. 205 00:10:18,585 --> 00:10:20,553 Oh, well we found four more 206 00:10:20,553 --> 00:10:22,189 in a nearby Dumpster. 207 00:10:22,189 --> 00:10:26,093 Isn't it amazing how all those people from Manhattan 208 00:10:26,093 --> 00:10:29,229 and Brooklyn all drove to the same place? 209 00:10:29,229 --> 00:10:31,031 Go figure. 210 00:10:33,667 --> 00:10:36,603 You sure the women on your Web site 211 00:10:36,603 --> 00:10:38,605 are all over 18? 212 00:10:38,605 --> 00:10:41,308 I mean, you know what happens if one of them isn't. 213 00:10:41,308 --> 00:10:42,810 What do you want? 214 00:10:42,810 --> 00:10:45,645 I want to know if you've seen him. 215 00:10:47,748 --> 00:10:50,818 There's a fight club 216 00:10:50,818 --> 00:10:53,220 in a warehouse nearby. 217 00:10:53,220 --> 00:10:55,055 It's a smut superstar kind of crowd, 218 00:10:55,055 --> 00:10:58,425 so I go by, I paper some cars, I stay for the fights. 219 00:10:58,425 --> 00:11:00,527 And how does Gibbs figure in all that? 220 00:11:00,527 --> 00:11:03,230 He gets in the ring. 221 00:11:32,559 --> 00:11:34,995 A bit later, I smelled smoke. 222 00:11:34,995 --> 00:11:37,798 When I went outside, the truck was on fire. 223 00:11:37,798 --> 00:11:40,167 What's the name of the man who grabbed him? 224 00:11:40,167 --> 00:11:43,003 Name's Fletcher. 225 00:11:43,003 --> 00:11:45,973 He organizes the fights and the gambling on the side. 226 00:11:45,973 --> 00:11:48,275 Any idea why he had a problem with Gibbs? 227 00:11:48,275 --> 00:11:50,911 I don't like to stick my nose where it don't belong. 228 00:11:59,820 --> 00:12:00,888 That look familiar? 229 00:12:02,122 --> 00:12:03,957 It should, because that's your jacket 230 00:12:03,957 --> 00:12:05,692 and it's soaked with paint thinner. 231 00:12:05,692 --> 00:12:08,728 So? So that's what you used to torch Aaron Gibbs truck. 232 00:12:08,728 --> 00:12:11,131 Wasn't me. 233 00:12:11,131 --> 00:12:14,167 We got a witness, saw you drag him from the fight club. 234 00:12:14,167 --> 00:12:16,569 Now I really don't know what you're talking about. 235 00:12:16,569 --> 00:12:19,472 First rule of fight club, don't talk about fight club. 236 00:12:20,941 --> 00:12:24,878 Well, how many of these illegal fights have you staged? 237 00:12:24,878 --> 00:12:27,014 Because you do know that the fine 238 00:12:27,014 --> 00:12:29,749 is $10,000 per fight. 239 00:12:31,785 --> 00:12:33,553 So just tell us what happened when you 240 00:12:33,553 --> 00:12:34,888 dragged him outside. 241 00:12:34,888 --> 00:12:36,723 He stole money from me. 242 00:12:36,723 --> 00:12:38,959 I just wanted it back. 243 00:12:44,531 --> 00:12:48,235 Bunch of money's missing from the cash drawer. 244 00:12:48,235 --> 00:12:50,770 Billy saw you walk away from the office. 245 00:12:50,770 --> 00:12:52,539 Yeah, well, Billy's wrong. 246 00:12:52,539 --> 00:12:54,842 Nobody else was back there. 247 00:12:54,842 --> 00:12:56,409 Give me that! 248 00:12:56,409 --> 00:12:58,011 That's not mine! 249 00:12:58,011 --> 00:13:00,914 You tell me where my money is. 250 00:13:27,908 --> 00:13:29,709 You need money this bad? 251 00:13:29,709 --> 00:13:31,744 Come on, come on. 252 00:13:31,744 --> 00:13:33,146 Don't do that, okay? 253 00:13:33,146 --> 00:13:37,784 Look, I'd give you the money if I could. 254 00:13:37,784 --> 00:13:40,587 Have a nice ride home. 255 00:13:52,499 --> 00:13:56,336 We left him. I didn't see him after that. 256 00:13:56,336 --> 00:13:58,171 Is there anyone else who can confirm that, 257 00:13:58,171 --> 00:13:59,772 besides the guys that were with you? 258 00:13:59,772 --> 00:14:01,808 I can give you a few names. 259 00:14:01,808 --> 00:14:03,610 A few. A few is three. 260 00:14:03,610 --> 00:14:05,178 I'm gonna need more than that. 261 00:14:05,178 --> 00:14:07,747 MARTIN: So how much money was missing? 262 00:14:07,747 --> 00:14:09,149 Couple thousand bucks. 263 00:14:09,149 --> 00:14:11,151 Must have hid it somewhere before the fight. 264 00:14:12,252 --> 00:14:13,987 You threatened to set him on fire. 265 00:14:13,987 --> 00:14:16,957 Do you honestly think that he wasn't going to give it back? 266 00:14:19,159 --> 00:14:21,628 They guy fights without gloves for 50 bucks. 267 00:14:21,628 --> 00:14:25,032 Who knows what he would have done for that kind of money? 268 00:14:27,867 --> 00:14:31,104 No, I am not going to say anything to your parole officer, 269 00:14:31,104 --> 00:14:32,772 but you have to promise me, honey, 270 00:14:32,772 --> 00:14:34,541 that you're not going to do it again. 271 00:14:34,541 --> 00:14:35,875 Okay. 272 00:14:35,875 --> 00:14:37,444 All right, the promoter's story checks out. 273 00:14:37,444 --> 00:14:39,312 There was a fire, he and his thugs 274 00:14:39,312 --> 00:14:40,914 went right back into the fight club. 275 00:14:40,914 --> 00:14:42,916 And the guy I just talked to 276 00:14:42,916 --> 00:14:44,284 reported his car stolen last night. 277 00:14:44,284 --> 00:14:46,653 Well, why wasn't that on the NYPD log? 278 00:14:46,653 --> 00:14:48,455 Because he's on parole and he's not supposed to be 279 00:14:48,455 --> 00:14:50,257 at an illegal fight, so he reported the car stolen 280 00:14:50,257 --> 00:14:51,291 from his home, along with his cell phone 281 00:14:51,291 --> 00:14:52,892 that he left in the front seat. 282 00:14:52,892 --> 00:14:55,628 How'd you get consent to look through his phone records? 283 00:14:55,628 --> 00:14:58,731 What can I say? He loved my accent and my voice. 284 00:14:58,731 --> 00:15:01,001 I like your voice and your accent. 285 00:15:01,001 --> 00:15:02,669 : Yeah, right. 286 00:15:02,669 --> 00:15:04,938 Okay, let me see... 287 00:15:04,938 --> 00:15:09,876 Yeah, there's a 15 second phone call at 9:00 p.m. that night. 288 00:15:09,876 --> 00:15:10,944 To who? 289 00:15:14,681 --> 00:15:18,918 I got a call, but, uh, I didn't recognize the caller I.D., 290 00:15:18,918 --> 00:15:20,753 so I let it roll over to voicemail. 291 00:15:20,753 --> 00:15:22,689 Did you check the message? 292 00:15:22,689 --> 00:15:24,091 Static. 293 00:15:24,091 --> 00:15:26,726 Uh, I couldn't hear anything. 294 00:15:26,726 --> 00:15:28,295 Mr. Barr, at this point, 295 00:15:28,295 --> 00:15:30,830 there are too many things that you know nothing about. 296 00:15:30,830 --> 00:15:32,432 What do you mean? 297 00:15:32,432 --> 00:15:35,868 Well, you didn't know that your own cousin was suicidal, 298 00:15:35,868 --> 00:15:39,272 you don't seem to know much about a phone call you received 299 00:15:39,272 --> 00:15:41,574 the night he went missing... 300 00:15:41,574 --> 00:15:44,944 so, either you're lying or you're being stupid. 301 00:15:46,479 --> 00:15:48,315 You want to talk about the phone call? 302 00:15:48,315 --> 00:15:51,718 Why, so you can pick him up and throw him in jail? 303 00:15:51,718 --> 00:15:53,586 You think he deserves to be in jail? 304 00:15:53,586 --> 00:15:56,123 He's a black man, does it matter? 305 00:15:56,123 --> 00:15:59,659 Does your cousin love his wife and kids? 306 00:16:02,029 --> 00:16:05,298 Yeah, more than anything. 307 00:16:05,298 --> 00:16:07,200 Well, then, wouldn't it make sense 308 00:16:07,200 --> 00:16:10,570 that he'd want to go home and be with them? 309 00:16:10,570 --> 00:16:17,277 Look, wherever you think he is, something has gone wrong. 310 00:16:19,679 --> 00:16:21,681 So why don't we just cut to the chase? 311 00:16:25,585 --> 00:16:28,921 Let's talk about the phone call. You talked to him, right? 312 00:16:28,921 --> 00:16:30,257 Yeah. 313 00:16:30,257 --> 00:16:31,558 What'd you talk about? 314 00:16:31,558 --> 00:16:35,762 He told me he wanted to come by and see me. 315 00:16:39,899 --> 00:16:41,568 Hey. 316 00:16:41,568 --> 00:16:43,270 Hey. 317 00:16:47,874 --> 00:16:49,076 What happened to you? 318 00:16:49,076 --> 00:16:52,145 They cold? Cold enough. 319 00:16:58,618 --> 00:17:00,753 Listen, I need you to do me a favor. 320 00:17:00,753 --> 00:17:02,622 What's going on? 321 00:17:02,622 --> 00:17:05,392 I need you to look after Cherise and the kids for me. 322 00:17:05,392 --> 00:17:07,094 Something I got to do. 323 00:17:09,229 --> 00:17:10,763 You in trouble? 324 00:17:10,763 --> 00:17:14,901 I just need you to look after Cherise and the kids. 325 00:17:14,901 --> 00:17:17,470 Sure. 326 00:17:21,741 --> 00:17:25,278 You know, I know a lot of our people are hanging their heads 327 00:17:25,278 --> 00:17:28,181 'cause their homes washed away. 328 00:17:30,583 --> 00:17:34,020 I know it must be hard to lose everything. 329 00:17:35,355 --> 00:17:37,357 I didn't ask for your pity. 330 00:17:37,357 --> 00:17:41,761 No, no, you're asking me to take care of your business. 331 00:17:44,564 --> 00:17:46,133 You ever think about what happened, 332 00:17:46,133 --> 00:17:47,934 maybe it happened for a reason? 333 00:17:47,934 --> 00:17:52,172 I mean, like it was a test? 334 00:17:52,172 --> 00:17:54,040 It was a weather pattern, Aaron. 335 00:17:54,040 --> 00:17:57,210 I mean, it didn't happen to you, it just happened. 336 00:17:57,210 --> 00:17:59,679 You know, nothing you do 337 00:17:59,679 --> 00:18:02,615 is going to bring back what you had. 338 00:18:02,615 --> 00:18:05,852 The only test you have is Cherise and the kids 339 00:18:05,852 --> 00:18:08,087 and this new life. 340 00:18:08,087 --> 00:18:11,558 I need you to think about that. 341 00:18:11,558 --> 00:18:14,794 I just need you to look after my family, okay? 342 00:18:18,531 --> 00:18:21,234 So, uh, I gave him a change of clothes and he left. 343 00:18:21,234 --> 00:18:23,136 Where was he going? 344 00:18:23,136 --> 00:18:24,537 He didn't say. 345 00:18:24,537 --> 00:18:27,106 Were you aware that he stole $2,000? 346 00:18:27,106 --> 00:18:28,908 No. 347 00:18:28,908 --> 00:18:31,578 Any idea why he'd do that? 348 00:18:31,578 --> 00:18:34,080 Well, before the hurricane, 349 00:18:34,080 --> 00:18:36,883 Aaron had trouble with the IRS. 350 00:18:36,883 --> 00:18:39,419 Now, he tried to work it out, 351 00:18:39,419 --> 00:18:43,690 but it wasn't like the Big Easy was a boomtown back then. 352 00:18:43,690 --> 00:18:45,358 Well, we didn't find any trouble with the IRS 353 00:18:45,358 --> 00:18:46,593 when we did our research. 354 00:18:46,593 --> 00:18:47,494 He paid it. 355 00:18:47,494 --> 00:18:48,895 Now, he borrowed money from, uh, 356 00:18:48,895 --> 00:18:51,931 from this guy in, uh, construction finance. 357 00:18:51,931 --> 00:18:53,433 What's his name? 358 00:18:53,433 --> 00:18:59,206 Aaron called him, uh... Big Bobby. 359 00:19:03,710 --> 00:19:07,514 I wouldn't have let him fight, not if I'd known about it. 360 00:19:07,514 --> 00:19:09,048 You ever notice any bruises? 361 00:19:09,048 --> 00:19:11,584 He had a couple and some cuts, 362 00:19:11,584 --> 00:19:13,586 he said he got them at work. 363 00:19:13,586 --> 00:19:16,989 But he wouldn't let me touch him, and I just thought... 364 00:19:16,989 --> 00:19:19,025 I don't know what I thought. 365 00:19:19,025 --> 00:19:20,760 Why was he doing this? 366 00:19:20,760 --> 00:19:23,095 He might have tried to borrow some money 367 00:19:23,095 --> 00:19:24,664 from a guy named Big Bobby. 368 00:19:24,664 --> 00:19:26,533 Does that ring any bells to you? 369 00:19:26,533 --> 00:19:28,100 No. 370 00:19:28,100 --> 00:19:30,670 God, it's like we're talking about someone else, not Aaron. 371 00:19:30,670 --> 00:19:32,739 Is there any other way you can think of 372 00:19:32,739 --> 00:19:34,674 that he might have tried to raise money-- 373 00:19:34,674 --> 00:19:36,443 people he could call, things he could sell. 374 00:19:36,443 --> 00:19:38,645 Nobody we know has anything of value left. 375 00:19:38,645 --> 00:19:40,747 What about the gold watch? 376 00:19:40,747 --> 00:19:42,282 What gold watch? 377 00:19:42,282 --> 00:19:46,586 Um, your husband was seen with a gold watch after the fight. 378 00:19:46,586 --> 00:19:49,289 Apparently, it's of some value. 379 00:19:49,289 --> 00:19:51,958 It was gold? 380 00:19:51,958 --> 00:19:54,261 Does that mean something to you? 381 00:19:54,261 --> 00:19:56,896 Well, Caleb has nightmares. 382 00:19:56,896 --> 00:20:01,734 They're about different things, but there's a big, gold clock 383 00:20:01,734 --> 00:20:04,271 in a lot of them and he won't talk about it. 384 00:20:07,440 --> 00:20:09,376 Would you mind if I talked to your son? 385 00:20:09,376 --> 00:20:11,911 No, go ahead. 386 00:20:15,382 --> 00:20:17,384 How you doing there, tiger? 387 00:20:17,384 --> 00:20:18,885 Is your name Caleb? 388 00:20:21,187 --> 00:20:24,557 Did your mom tell you who I was? 389 00:20:24,557 --> 00:20:27,927 A policeman. That's right. 390 00:20:27,927 --> 00:20:29,696 I'm trying to find your dad. 391 00:20:29,696 --> 00:20:32,031 He left before breakfast. 392 00:20:32,031 --> 00:20:35,268 Okay. That's good. 393 00:20:35,268 --> 00:20:37,337 That's a good thing to know. 394 00:20:37,337 --> 00:20:40,807 Did he say where he was going? 395 00:20:40,807 --> 00:20:42,609 No. 396 00:20:42,609 --> 00:20:45,945 Is there anything at all that you could tell me 397 00:20:45,945 --> 00:20:47,814 that could help me find him? 398 00:20:50,116 --> 00:20:51,984 Doesn't have to be big. 399 00:20:51,984 --> 00:20:53,886 Could be a little thing. 400 00:20:53,886 --> 00:20:57,657 Sometimes little things really help. 401 00:20:59,392 --> 00:21:03,763 What about, uh, what about a gold watch? 402 00:21:03,763 --> 00:21:06,566 Do you know anything about that? 403 00:21:10,470 --> 00:21:12,705 WOMAN: Caleb, do you like stories? 404 00:21:12,705 --> 00:21:15,442 Yeah. Can I tell you one? 405 00:21:16,876 --> 00:21:20,713 I need you to really concentrate on my story, okay? 406 00:21:20,713 --> 00:21:23,350 So can you close your eyes? 407 00:21:24,684 --> 00:21:26,419 Oh, go ahead, sweetheart. 408 00:21:26,419 --> 00:21:29,356 This nice lady works here and she wants to helps us. 409 00:21:29,356 --> 00:21:31,791 Go ahead. Go on. 410 00:21:31,791 --> 00:21:35,595 My story is about a boy named Billy. 411 00:21:35,595 --> 00:21:38,765 And he's six years old, just like you. 412 00:21:38,765 --> 00:21:42,735 : And he spent the whole day playing baseball 413 00:21:42,735 --> 00:21:44,937 and it made him really tired. 414 00:21:44,937 --> 00:21:46,706 So, Billy 415 00:21:46,706 --> 00:21:50,209 sat under a tree, and there was a breeze, 416 00:21:50,209 --> 00:21:55,081 and the leaves from the trees moved back and forth. 417 00:21:55,081 --> 00:21:59,686 It made Billy even more tired. 418 00:21:59,686 --> 00:22:02,722 So he decided to take a nap. 419 00:22:02,722 --> 00:22:08,227 And in the cool grass, 420 00:22:08,227 --> 00:22:10,863 he fell sound asleep. 421 00:22:10,863 --> 00:22:13,900 Sound asleep. 422 00:22:17,570 --> 00:22:21,441 Tell me about the gold watch. 423 00:22:23,643 --> 00:22:26,045 Where did you see it? 424 00:22:26,045 --> 00:22:28,615 In the boat. 425 00:22:41,994 --> 00:22:45,532 But what will Walter do if the water comes up more? 426 00:22:45,532 --> 00:22:49,536 He'll go somewhere high. That's what hamsters do. 427 00:22:49,536 --> 00:22:51,571 Where's Mommy? 428 00:22:51,571 --> 00:22:52,839 She's helping Grandma to be safe. 429 00:22:52,839 --> 00:22:54,874 We're on our way to her now. 430 00:22:56,409 --> 00:22:59,412 MAN: Hey! Over here! 431 00:23:01,013 --> 00:23:01,814 Hey! 432 00:23:10,990 --> 00:23:12,892 Give me your hand! 433 00:23:17,564 --> 00:23:18,698 Come on! Let me in! 434 00:23:18,698 --> 00:23:20,833 Hold it! Hey! Hey! Hey! Hey! 435 00:23:20,833 --> 00:23:23,603 Move over there. Go to the roof! I'll go over there. 436 00:23:23,603 --> 00:23:25,472 You'll leave me! 437 00:23:25,472 --> 00:23:26,639 Whoa! Whoa! Daddy, make it stop! 438 00:23:26,639 --> 00:23:27,907 I got my kids in here! 439 00:23:28,841 --> 00:23:30,810 My kids are in here, hold on! 440 00:23:30,810 --> 00:23:33,312 Daddy! Hold on, hold on! 441 00:23:33,312 --> 00:23:34,847 Hey! You got to stop that! 442 00:23:34,847 --> 00:23:37,149 Hey! I got my kids in here! Let me in the boat! 443 00:24:29,636 --> 00:24:35,107 Caleb, the gold watch can't hurt you anymore... 444 00:24:35,107 --> 00:24:38,044 so you can open your eyes and feel happy 445 00:24:38,044 --> 00:24:39,145 and loved. 446 00:24:54,794 --> 00:24:58,631 Why wouldn't he tell his wife? 447 00:24:58,631 --> 00:25:00,132 I have one word for you: 448 00:25:00,132 --> 00:25:01,868 manslaughter. 449 00:25:01,868 --> 00:25:03,703 Yeah, but it's so unlikely that anyone would 450 00:25:03,703 --> 00:25:05,371 convict him for trying to protect his children. 451 00:25:05,371 --> 00:25:06,806 Yeah, but he doesn't know that. 452 00:25:06,806 --> 00:25:08,741 Here's the other picture of the neighborhood. 453 00:25:09,842 --> 00:25:11,243 Here is where he dropped the kids off. 454 00:25:11,243 --> 00:25:12,579 Okay, and this here is 455 00:25:12,579 --> 00:25:14,647 Aaron and Sharice's place in the Ninth Ward. 456 00:25:14,647 --> 00:25:15,848 There's about 40 houses 457 00:25:15,848 --> 00:25:17,784 with broken roofs along the way. 458 00:25:17,784 --> 00:25:19,018 How would he know who the guy was? 459 00:25:19,018 --> 00:25:20,753 Well, he knew what he looked like. 460 00:25:20,753 --> 00:25:22,755 Yeah, but he'd still need access to information 461 00:25:22,755 --> 00:25:24,190 to track him or his family down. 462 00:25:25,424 --> 00:25:26,959 Maybe he went to an Internet cafe. 463 00:25:27,960 --> 00:25:29,796 Library. 464 00:25:31,698 --> 00:25:33,199 I know Aaron. 465 00:25:33,199 --> 00:25:35,334 He comes into the library all the time 466 00:25:35,334 --> 00:25:37,503 to get books for his kids. 467 00:25:37,503 --> 00:25:38,805 Have you seen him recently? 468 00:25:38,805 --> 00:25:41,207 Uh, he was in two days ago. 469 00:25:41,207 --> 00:25:43,743 Now, did he happen to use a computer while he was there? 470 00:25:43,743 --> 00:25:47,680 Yes. He was looking for a friend from New Orleans. 471 00:25:48,881 --> 00:25:51,851 Aaron, I didn't realize you were still here. 472 00:25:51,851 --> 00:25:53,285 The library's about to close. 473 00:25:53,285 --> 00:25:55,287 Oh, uh, I'm almost done. 474 00:25:55,287 --> 00:25:57,323 Is everything okay? 475 00:25:57,323 --> 00:25:58,925 Yeah. 476 00:25:58,925 --> 00:26:01,493 Listen, if I wanted to print out a picture, what would I do? 477 00:26:01,493 --> 00:26:03,596 Oh, just hit Control-P. 478 00:26:03,596 --> 00:26:05,397 Oh, great. Thank you. 479 00:26:07,433 --> 00:26:08,500 Oh. 480 00:26:08,500 --> 00:26:10,637 I guess you found him. 481 00:26:10,637 --> 00:26:12,271 What? 482 00:26:12,271 --> 00:26:13,806 Your friend. 483 00:26:13,806 --> 00:26:16,375 Oh, yeah, yeah. 484 00:26:16,375 --> 00:26:17,409 Is that his son? 485 00:26:17,409 --> 00:26:18,778 He's very handsome. 486 00:26:18,778 --> 00:26:21,814 Yeah, he is. 487 00:26:25,151 --> 00:26:26,552 Then he left. 488 00:26:26,552 --> 00:26:27,654 I haven't seen him since. 489 00:26:27,654 --> 00:26:28,855 Did you happen to see anything 490 00:26:28,855 --> 00:26:30,489 on the picture, a name or a number? 491 00:26:30,489 --> 00:26:32,491 No. Sorry. 492 00:26:32,491 --> 00:26:33,793 Okay, look, 493 00:26:33,793 --> 00:26:35,161 I'm gonna need to borrow that computer. 494 00:26:35,161 --> 00:26:36,896 Okay. 495 00:26:36,896 --> 00:26:38,330 All right. Thanks. 496 00:26:38,330 --> 00:26:40,399 Agent Spade? 497 00:26:40,399 --> 00:26:41,834 SAMANTHA: Where are the boys? 498 00:26:41,834 --> 00:26:44,270 They're sleeping in your break room. 499 00:26:44,270 --> 00:26:47,840 I thought maybe it would be okay if I came up to get an update. 500 00:26:49,642 --> 00:26:52,178 You know, I'll make sure Mrs. Gibbs gets back. 501 00:26:52,178 --> 00:26:55,882 Thanks. 502 00:26:55,882 --> 00:26:58,918 A policeman in New Orleans found Big Bobby for us. 503 00:26:58,918 --> 00:27:00,953 He was running a contracting scam. 504 00:27:00,953 --> 00:27:03,122 He's been in jail for the past six months. 505 00:27:03,122 --> 00:27:06,793 So Aaron is... 506 00:27:06,793 --> 00:27:08,695 trying to find that man-- 507 00:27:08,695 --> 00:27:11,097 if-if he's still alive-- or his family. 508 00:27:11,097 --> 00:27:13,365 It looks like that, yeah. 509 00:27:13,365 --> 00:27:15,868 Why hasn't he called me? 510 00:27:15,868 --> 00:27:18,838 I don't know. 511 00:27:22,809 --> 00:27:25,077 If he were okay, he'd call me. 512 00:27:29,348 --> 00:27:31,350 You know, you shouldn't jump to any conclusions. 513 00:27:31,350 --> 00:27:34,320 We're still working on... You know, I can still see it. 514 00:27:34,320 --> 00:27:37,289 Even if I'm not looking at some pictures. 515 00:27:37,289 --> 00:27:39,191 I lived that. 516 00:27:41,794 --> 00:27:44,296 You know? 517 00:27:44,296 --> 00:27:47,233 We just kept waiting. 518 00:27:47,233 --> 00:27:49,001 All those days. 519 00:27:49,001 --> 00:27:53,539 And after awhile, the water, 520 00:27:53,539 --> 00:27:55,908 and the dead bodies, 521 00:27:55,908 --> 00:27:57,810 and the fear it was never going to end, 522 00:27:57,810 --> 00:28:02,114 I would have done anything to save my boys. 523 00:28:02,114 --> 00:28:05,985 I can't imagine what it must have been like. 524 00:28:05,985 --> 00:28:08,420 I'm sure you've seen hard things. 525 00:28:08,420 --> 00:28:10,990 It's not the same. 526 00:28:10,990 --> 00:28:13,993 They stay with you, don't they? 527 00:28:15,895 --> 00:28:17,897 Yeah, they do. 528 00:28:17,897 --> 00:28:21,067 As for what Aaron did, 529 00:28:21,067 --> 00:28:24,837 even if he thought he had to do it, 530 00:28:24,837 --> 00:28:28,707 it's in his soul. 531 00:28:28,707 --> 00:28:30,943 He can't let it go. 532 00:28:35,081 --> 00:28:38,851 The library computers delete Web histories after one day, 533 00:28:38,851 --> 00:28:40,619 so I can't track the Web site. 534 00:28:40,619 --> 00:28:43,489 Well, can you figure out what he threw into the print queue? 535 00:28:43,489 --> 00:28:44,857 Print queues are self-flushing. 536 00:28:44,857 --> 00:28:47,226 But it seems pretty obvious he was visiting 537 00:28:47,226 --> 00:28:48,995 Katrina clearinghouse sites, Mm-hmm. 538 00:28:48,995 --> 00:28:51,964 so I sent a Web crawler through all of them, 539 00:28:51,964 --> 00:28:54,166 looking for the names of the victims you gave me. 540 00:28:54,166 --> 00:28:56,235 Well, how many did that narrow it down to? 541 00:28:56,235 --> 00:28:57,937 One. 542 00:28:57,937 --> 00:29:00,873 Meet Joseph Lewis and his son Jesse. 543 00:29:05,644 --> 00:29:07,980 MATT: I haven't seen Jess since your people called me. 544 00:29:07,980 --> 00:29:10,616 But we're not usually awake at the same time. 545 00:29:10,616 --> 00:29:13,019 Most nights he's up, 546 00:29:13,019 --> 00:29:14,220 scavenging through abandoned houses, 547 00:29:14,220 --> 00:29:15,521 looking for stuff to sell. 548 00:29:15,521 --> 00:29:17,289 How long has he lived here? 549 00:29:17,289 --> 00:29:18,791 Couple months. 550 00:29:18,791 --> 00:29:21,693 After the floods, he went to Ohio, stayed with an aunt. 551 00:29:21,693 --> 00:29:24,363 Then he came back to New Orleans to look for his dad. 552 00:29:24,363 --> 00:29:27,099 Did he have some reason to think that his father was alive? 553 00:29:27,099 --> 00:29:28,667 I don't think so. 554 00:29:28,667 --> 00:29:32,371 I just get the feeling that, without the body... 555 00:29:32,371 --> 00:29:33,439 It's just been 556 00:29:33,439 --> 00:29:35,707 really hard for him to deal with everything. 557 00:29:35,707 --> 00:29:37,977 How about this guy? 558 00:29:37,977 --> 00:29:39,846 The FEMA guy? 559 00:29:39,846 --> 00:29:41,147 He was here yesterday. 560 00:29:41,147 --> 00:29:42,949 He doesn't work for FEMA. 561 00:29:42,949 --> 00:29:44,483 Why would anybody pretend they did? 562 00:29:44,483 --> 00:29:46,118 That's a good way to get your ass kicked. 563 00:29:46,118 --> 00:29:47,319 Well, what did he want? 564 00:29:47,319 --> 00:29:50,823 He said Jess had some money coming. 565 00:29:53,993 --> 00:29:57,296 Hansen's Sno-Bliz reopened. 566 00:29:57,296 --> 00:29:58,464 That's good. 567 00:29:58,464 --> 00:29:59,498 Yeah. 568 00:29:59,498 --> 00:30:00,867 It's still delicious. 569 00:30:00,867 --> 00:30:03,836 You should try it. 570 00:30:03,836 --> 00:30:06,005 Jesse Lewis. 571 00:30:06,005 --> 00:30:07,339 Yeah, who wants to know? 572 00:30:07,339 --> 00:30:09,842 Aaron Gibbs. 573 00:30:09,842 --> 00:30:11,543 Well, do I know you? 574 00:30:11,543 --> 00:30:12,678 He works for FEMA. 575 00:30:12,678 --> 00:30:14,146 Well, actually, I... 576 00:30:14,146 --> 00:30:17,649 Is there any way we can talk in private? 577 00:30:17,649 --> 00:30:18,717 Be nice. 578 00:30:18,717 --> 00:30:19,518 He brought you money. 579 00:30:19,518 --> 00:30:20,987 Money? 580 00:30:20,987 --> 00:30:23,055 This must be my lucky day. How much? 581 00:30:23,055 --> 00:30:25,357 Well, it's $2,000, but I need to talk to you. 582 00:30:25,357 --> 00:30:27,626 There's some things that we need to... Well, why don't you 583 00:30:27,626 --> 00:30:29,528 just give me the money now and we can talk later? 584 00:30:30,696 --> 00:30:32,231 Matt, you want a drink? 585 00:30:32,231 --> 00:30:33,799 I'd rather have the rent money. 586 00:30:33,799 --> 00:30:36,202 I'm not gonna spend it all, all right? I promise. 587 00:30:36,202 --> 00:30:38,070 Look, I don't want to just give you this money 588 00:30:38,070 --> 00:30:39,505 until I make sure you have... 589 00:30:39,505 --> 00:30:41,908 Well, why is what I do any of your business? 590 00:30:44,977 --> 00:30:47,880 But thanks. 591 00:30:50,216 --> 00:30:52,651 I asked him if there was any money for me, 592 00:30:52,651 --> 00:30:53,485 and he just said no. 593 00:30:53,485 --> 00:30:54,720 And that was it? 594 00:30:54,720 --> 00:30:57,389 He wanted to know what bar Jess might be headed to. 595 00:30:57,389 --> 00:30:58,757 I gave him a couple of ideas, 596 00:30:58,757 --> 00:31:00,192 and he left. 597 00:31:00,192 --> 00:31:03,262 I'm gonna need to know what those are, too. 598 00:31:03,262 --> 00:31:04,230 Jack. 599 00:31:06,398 --> 00:31:09,201 Found this behind a bed in Jesse's room. 600 00:31:09,201 --> 00:31:12,404 Looks like Aaron found him. 601 00:31:20,812 --> 00:31:22,381 Yes, I faxed you his picture. 602 00:31:22,381 --> 00:31:24,883 Did you see him last night? 603 00:31:24,883 --> 00:31:27,353 Okay, thank you very much. 604 00:31:27,353 --> 00:31:28,220 Bye. 605 00:31:28,220 --> 00:31:30,689 So what was it, a microwave? 606 00:31:30,689 --> 00:31:31,958 Yeah, that's interesting. 607 00:31:31,958 --> 00:31:33,492 Okay, do me a favor. You have my number. 608 00:31:33,492 --> 00:31:34,860 If you see him again, call me, please. 609 00:31:34,860 --> 00:31:36,295 Thank you so much. 610 00:31:36,295 --> 00:31:38,630 Kid didn't go to any of the bars on my list. 611 00:31:38,630 --> 00:31:40,799 Well, he had a couple of beers at a place called Easy's. 612 00:31:40,799 --> 00:31:41,800 Apparently, he's a regular. 613 00:31:41,800 --> 00:31:43,602 Okay, how does a 16-year-old 614 00:31:43,602 --> 00:31:44,803 become a regular at a bar? 615 00:31:44,803 --> 00:31:46,038 I don't know. 616 00:31:46,038 --> 00:31:47,573 Lots of reasons to drown his sorrows, 617 00:31:47,573 --> 00:31:49,008 and no one to keep him from doing it. 618 00:31:49,008 --> 00:31:50,642 Where does he get the money? 619 00:31:50,642 --> 00:31:53,912 Well, the owner said that the kid sometimes trades for drinks. 620 00:31:53,912 --> 00:31:56,515 The microwave? 621 00:31:56,515 --> 00:31:59,385 Yep. He found it inside an abandoned home near the bar. 622 00:31:59,385 --> 00:32:01,653 Hey, I think I found Jesse. 623 00:32:01,653 --> 00:32:03,555 If it's him, he just bought a bus ticket 624 00:32:03,555 --> 00:32:05,357 that leaves New Orleans in 20 minutes. 625 00:32:09,095 --> 00:32:10,729 All right, listen up. 626 00:32:10,729 --> 00:32:12,898 Everyone needs to step outside. 627 00:32:12,898 --> 00:32:14,133 There's gonna be a short delay. 628 00:32:14,133 --> 00:32:15,267 Let's go. 629 00:32:20,506 --> 00:32:21,573 Not you. 630 00:32:23,909 --> 00:32:25,811 Jesse Lewis, right? What's going on? 631 00:32:25,811 --> 00:32:27,213 FBI. 632 00:32:27,213 --> 00:32:29,815 Why's everybody in my business, all of a sudden? 633 00:32:29,815 --> 00:32:32,384 We think you know why. 634 00:32:33,719 --> 00:32:36,022 It'd be better if you told us what happened. 635 00:32:37,323 --> 00:32:39,558 Get out of my face. 636 00:32:39,558 --> 00:32:42,261 Why don't you just settle down, tell us where he is. 637 00:32:42,261 --> 00:32:45,397 Aaron's a coward. 638 00:32:47,299 --> 00:32:49,868 Creeping around, pretending to be somebody he's not. 639 00:32:49,868 --> 00:32:50,802 Yeah, we know that. 640 00:32:50,802 --> 00:32:54,040 A watch... 641 00:32:54,040 --> 00:32:56,775 ...and some money doesn't even begin 642 00:32:56,775 --> 00:32:58,644 to make up for anything! 643 00:32:58,644 --> 00:33:00,879 Yeah, your dad was worth more than that. 644 00:33:00,879 --> 00:33:03,115 You're damn right he was. 645 00:33:05,884 --> 00:33:09,221 Now he knows what it feels like to be left behind. 646 00:33:20,966 --> 00:33:23,702 Who's there? 647 00:33:23,702 --> 00:33:24,903 It's me, Jesse. 648 00:33:24,903 --> 00:33:26,638 What are you, some type of queer 649 00:33:26,638 --> 00:33:28,374 or something? Why you keep following me? 650 00:33:28,374 --> 00:33:29,608 Why won't you leave me alone? 651 00:33:29,608 --> 00:33:32,511 Look, uh, I needed to talk to you. 652 00:33:32,511 --> 00:33:33,912 I wasn't straight up with you. 653 00:33:33,912 --> 00:33:35,247 I don't work for the government. 654 00:33:35,247 --> 00:33:37,783 Well, I'm still keeping your money. 655 00:33:37,783 --> 00:33:41,787 Jesse, I need to talk to you about your father. 656 00:33:43,922 --> 00:33:46,225 What about my father? 657 00:33:46,225 --> 00:33:48,894 I saw him. 658 00:33:48,894 --> 00:33:50,028 You saw him where? 659 00:33:50,028 --> 00:33:51,297 When 660 00:33:51,297 --> 00:33:53,899 That night... that the levees broke. 661 00:33:53,899 --> 00:33:57,403 It doesn't help me. 662 00:33:57,403 --> 00:34:00,972 Me and my boys, we were in our boat. 663 00:34:00,972 --> 00:34:02,974 Why are you still talking to me, man?! 664 00:34:02,974 --> 00:34:04,310 What do you want from me?! 665 00:34:04,310 --> 00:34:06,612 Your father, he wanted to get in, 666 00:34:06,612 --> 00:34:08,714 and I tried, I tried to help him. 667 00:34:08,714 --> 00:34:12,651 But then the boat started rocking 668 00:34:12,651 --> 00:34:15,654 and I just, I kept thinking of my sons, you know? 669 00:34:15,654 --> 00:34:20,192 I kept, I kept thinking that my sons were going to fall out. 670 00:34:20,192 --> 00:34:24,062 And your father, he wouldn't let go. 671 00:34:31,837 --> 00:34:34,440 Where did you get this? 672 00:34:35,907 --> 00:34:37,509 It slipped off his arm. 673 00:34:37,509 --> 00:34:39,778 So why didn't you give it back? 674 00:34:41,980 --> 00:34:44,250 What did you do to him? 675 00:34:47,886 --> 00:34:49,054 Your father's dead, Jesse. 676 00:34:49,054 --> 00:34:52,591 No. How do you know that? 677 00:34:55,894 --> 00:34:56,962 Because I killed him. 678 00:34:56,962 --> 00:34:59,631 You what? 679 00:34:59,631 --> 00:35:00,266 You what?! 680 00:35:00,266 --> 00:35:01,900 Jesse, I'm sorry. 681 00:35:01,900 --> 00:35:04,303 You think this, you think money makes that okay?! 682 00:35:04,303 --> 00:35:06,338 That wasn't what... I just want you to understand... 683 00:35:06,338 --> 00:35:08,674 Understand what, huh?! 684 00:35:08,674 --> 00:35:10,742 Get away! Just get away! Just get away! 685 00:35:37,035 --> 00:35:39,671 Look, I get it. 686 00:35:39,671 --> 00:35:42,241 Listen to me, Jesse, You're 16 years old. 687 00:35:42,241 --> 00:35:45,010 If you let this man die, your life is finished. 688 00:35:45,010 --> 00:35:49,681 There's nothing that you two guys can do to me 689 00:35:49,681 --> 00:35:53,885 to make my life worse than it already is. 690 00:35:53,885 --> 00:35:57,856 I got nothing left. 691 00:35:57,856 --> 00:35:59,491 I got nothing. 692 00:36:46,272 --> 00:36:47,773 (boards creaking, debris clattering) 693 00:36:57,716 --> 00:37:00,819 Mr. Gibbs? Aaron Gibbs, you down there? 694 00:37:02,354 --> 00:37:03,689 : Yeah. 695 00:37:03,689 --> 00:37:05,757 My name's Jack Malone from the FBI. 696 00:37:05,757 --> 00:37:06,558 Are you hurt? 697 00:37:06,558 --> 00:37:08,294 I don't think so. 698 00:37:08,294 --> 00:37:09,361 Can you move your legs? 699 00:37:09,361 --> 00:37:10,562 Yeah. 700 00:37:15,901 --> 00:37:19,137 Are you okay? 701 00:37:20,739 --> 00:37:22,808 Yeah. 702 00:37:24,576 --> 00:37:27,679 I'm too old for this crap. 703 00:37:30,882 --> 00:37:31,850 You okay? 704 00:37:33,184 --> 00:37:34,553 Okay. 705 00:37:34,553 --> 00:37:36,087 I'll get you out of here. 706 00:37:36,087 --> 00:37:39,525 Just keep still. 707 00:37:39,525 --> 00:37:42,328 Just keep still for a second. 708 00:37:52,438 --> 00:37:54,773 I'm going to try to move this. 709 00:38:29,541 --> 00:38:32,478 How you holding up? 710 00:38:37,583 --> 00:38:40,686 What's gonna happen with Jesse? 711 00:38:40,686 --> 00:38:42,921 You know, he's a minor. 712 00:38:44,823 --> 00:38:47,493 There's a number of options. 713 00:38:50,496 --> 00:38:52,731 I keep thinking if... 714 00:38:52,731 --> 00:38:56,368 you know, maybe if my family had been on the roof 715 00:38:56,368 --> 00:38:59,771 and his father in the boat, 716 00:38:59,771 --> 00:39:02,808 things would have turned out differently. 717 00:39:02,808 --> 00:39:04,676 Yeah... 718 00:39:04,676 --> 00:39:08,447 you and your sons would have died waiting for help. 719 00:39:11,517 --> 00:39:13,452 Doesn't make what I did right. 720 00:39:27,866 --> 00:39:31,837 Hasn't been one night in 14 months that I've... 721 00:39:31,837 --> 00:39:35,273 closed my eyes and not seen his father. 722 00:39:35,273 --> 00:39:37,375 I don't know. 723 00:39:37,375 --> 00:39:38,944 I was just thinking, maybe, if I 724 00:39:38,944 --> 00:39:43,915 came down here and talked to him. 725 00:39:43,915 --> 00:39:47,486 If I... 726 00:39:47,486 --> 00:39:49,921 if I just told him... 727 00:39:57,829 --> 00:40:05,804 A long time ago, when I first joined the Bureau, 728 00:40:05,804 --> 00:40:09,941 there was, um, a little eight-year-old girl 729 00:40:09,941 --> 00:40:12,177 who went missing on her way home from school. 730 00:40:15,914 --> 00:40:21,352 And I put in 20 hours a day for three months 731 00:40:21,352 --> 00:40:22,888 just trying to find her. 732 00:40:26,492 --> 00:40:28,994 And I got nothing. 733 00:40:32,498 --> 00:40:38,036 And I think about her, you know, from... 734 00:40:38,036 --> 00:40:39,538 from time to time... 735 00:40:42,574 --> 00:40:47,513 but I think about her mother every day. 736 00:40:52,518 --> 00:40:54,653 You do the best you can. 737 00:40:56,988 --> 00:41:01,226 You've... 738 00:41:01,226 --> 00:41:02,828 you did the best you could. 739 00:41:07,432 --> 00:41:08,934 What do I do now? 740 00:41:11,402 --> 00:41:13,238 You go back to your family. 741 00:41:13,238 --> 00:41:15,807 And then what? 742 00:41:32,558 --> 00:41:33,925 This way, this way. 743 00:41:55,146 --> 00:41:56,247 Hey, man. 744 00:42:00,485 --> 00:42:03,488 Are you all right? 745 00:42:03,488 --> 00:42:04,856 No. 746 00:42:07,258 --> 00:42:12,631 There's no excuse for what they let happen down there. 747 00:42:12,631 --> 00:42:14,199 It's unbelievable. 748 00:42:18,169 --> 00:42:20,238 Hey. 52992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.