All language subtitles for Without.a.Trace.S04E23.White.Balance.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:13,181 What's that, the Romans? 2 00:00:13,247 --> 00:00:14,782 It's Saturday night. 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,517 Summer reading list. 4 00:00:16,584 --> 00:00:18,652 Aren't you getting ahead of yourself? 5 00:00:18,719 --> 00:00:20,521 This year I'd like to actually do something 6 00:00:20,588 --> 00:00:22,890 besides reading about Carthaginians. 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,158 Like go to the beach? 8 00:00:24,225 --> 00:00:25,826 Alexander? 9 00:00:25,893 --> 00:00:27,361 Please. 10 00:00:27,428 --> 00:00:29,029 I ran into his mother yesterday. 11 00:00:29,097 --> 00:00:31,031 He'll be back in a few weeks. 12 00:00:31,099 --> 00:00:34,302 He's like this book, Mom: History. 13 00:00:34,368 --> 00:00:37,138 Well... sure you don't want to come along? 14 00:00:37,205 --> 00:00:38,406 On your date? 15 00:00:38,472 --> 00:00:39,240 Why not? 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,674 Just seeing a movie. 17 00:00:40,741 --> 00:00:42,076 A.) It'd be creepy. 18 00:00:42,143 --> 00:00:44,712 B.) See A. 19 00:00:44,778 --> 00:00:46,580 Have fun in Rome. 20 00:00:46,647 --> 00:00:48,349 There's turkey in the fridge. 21 00:00:48,416 --> 00:00:53,754 Bye. Bye, honey. 22 00:00:53,821 --> 00:00:56,557 MAN: Because our dial-up sucks, is why. 23 00:00:56,624 --> 00:00:58,492 WOMAN: I spoke to the super about the DSL. 24 00:00:58,559 --> 00:01:01,995 He says the management company wants to go with cable instead. 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,531 Mom, I'll be in grad school 26 00:01:03,597 --> 00:01:06,033 by the time they finally get it installed. 27 00:01:06,100 --> 00:01:09,637 You know, you could invite your friends over here for a change. 28 00:01:09,703 --> 00:01:11,939 Oh, that's right. 29 00:01:12,005 --> 00:01:14,142 I completely forgot. What? 30 00:01:14,208 --> 00:01:17,645 I forgot that our refrigerator is not a refrigerator, 31 00:01:17,711 --> 00:01:20,414 but actually, it's a state-of-the-art computer 32 00:01:20,481 --> 00:01:22,483 with a blazing graphics processor. 33 00:01:24,017 --> 00:01:25,686 With reduced fat milk inside. 34 00:01:25,753 --> 00:01:27,321 Mama, what will they think of next? 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,257 You know, there's more to life than computers. 36 00:01:29,323 --> 00:01:31,259 Yeah, and you keep telling me that. 37 00:01:31,325 --> 00:01:34,228 Look, I'm just going to take the 104. 38 00:01:34,295 --> 00:01:36,164 It puts me a block away from the cafe. 39 00:01:36,230 --> 00:01:37,598 You can always reach me. 40 00:01:37,665 --> 00:01:39,333 Even got Kanye on the ring tones just for you. 41 00:01:39,400 --> 00:01:41,034 Let me guess who paid for that. 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,003 I'll be back by 11:00. 10:00. 43 00:01:43,070 --> 00:01:44,638 Peace, Mama. Don't peace me. 44 00:01:44,705 --> 00:01:46,006 Come back here, I'm still your mother. 45 00:01:46,073 --> 00:01:47,641 Come give me a kiss. 46 00:01:49,477 --> 00:01:51,279 That's what I'm talking about. 47 00:01:53,347 --> 00:01:54,815 Don't wait up for me. 48 00:02:27,515 --> 00:02:30,551 ( car horns honking in distance ) 49 00:03:05,386 --> 00:03:07,255 Agent Malone? 50 00:03:07,321 --> 00:03:09,156 You remember Ross Garner, WWEN? 51 00:03:09,223 --> 00:03:10,558 Yes, so I do. 52 00:03:10,624 --> 00:03:12,693 Your ASAC here briefed me on those kids. 53 00:03:12,760 --> 00:03:14,962 I was hoping to get a head start on a couple of questions. 54 00:03:15,028 --> 00:03:16,163 I'm a little busy right now. 55 00:03:16,230 --> 00:03:17,898 I'm on my way to an interview. 56 00:03:17,965 --> 00:03:20,368 Well, I told him we'll be doing a formal briefing at 1100 hours. 57 00:03:20,434 --> 00:03:22,336 I love it when she talks military time. 58 00:03:22,403 --> 00:03:25,005 Any chance our missing girl's a runaway? 59 00:03:25,072 --> 00:03:28,609 Uh, it's a little too early to talk about either case. 60 00:03:28,676 --> 00:03:31,579 By inflection and attitude, I'll take that as a probably not. 61 00:03:31,645 --> 00:03:34,415 You know what, the press room is on the first floor. 62 00:03:34,482 --> 00:03:35,883 This is going to be big, Jack. 63 00:03:35,949 --> 00:03:38,486 You're going to need all the help you can get. 64 00:03:41,389 --> 00:03:42,723 Play nice, Jack. 65 00:03:42,790 --> 00:03:44,625 You can't leave him down there forever. 66 00:03:44,692 --> 00:03:48,262 I'll let him back up when he wants to talk about both cases. 67 00:04:36,076 --> 00:04:38,879 No, I've never seen her. 68 00:04:38,946 --> 00:04:40,914 Did Darnell have any run-ins with drug dealers 69 00:04:40,981 --> 00:04:41,949 in the neighborhood? 70 00:04:42,015 --> 00:04:43,150 No. 71 00:04:43,216 --> 00:04:44,352 Any gang trouble? 72 00:04:44,418 --> 00:04:46,286 That's not Darnell. 73 00:04:46,354 --> 00:04:48,356 Okay, it says here 74 00:04:48,422 --> 00:04:49,557 that he attends Rosebrook Prep. 75 00:04:49,623 --> 00:04:51,058 Any problems there? 76 00:04:51,124 --> 00:04:53,093 No, I spoke to his teachers and guidance counselors 77 00:04:53,160 --> 00:04:54,227 just last week. 78 00:04:54,294 --> 00:04:55,295 They had nothing but good to say. 79 00:04:55,363 --> 00:04:59,066 You know, I have a teenage son. 80 00:04:59,132 --> 00:05:03,036 And it often surprises me how I only find out 81 00:05:03,103 --> 00:05:04,905 about things after the fact. 82 00:05:04,972 --> 00:05:06,340 And that's if I'm lucky. 83 00:05:06,407 --> 00:05:08,241 Can I ask you where you live? 84 00:05:08,308 --> 00:05:09,777 Brooklyn Heights. 85 00:05:09,843 --> 00:05:12,513 That area, you can afford not to know. 86 00:05:15,015 --> 00:05:16,650 Where does Darnell's father live? 87 00:05:16,717 --> 00:05:18,819 Houston, but we haven't seen him in years. 88 00:05:18,886 --> 00:05:20,388 Okay, well, just so you know, 89 00:05:20,454 --> 00:05:22,055 we're following up with the transit authority. 90 00:05:22,122 --> 00:05:23,991 We're canvassing the neighborhood for any witnesses. 91 00:05:26,394 --> 00:05:28,929 I brought some pictures 92 00:05:28,996 --> 00:05:30,931 for the press. 93 00:05:30,998 --> 00:05:34,334 Uh, the detective told me to. 94 00:05:34,402 --> 00:05:37,304 I didn't know which ones to bring, 95 00:05:37,371 --> 00:05:40,441 so I just took whatever I could find. 96 00:05:44,945 --> 00:05:47,014 VIVIAN: This one will be fine. 97 00:05:47,080 --> 00:05:50,751 Can you get it on the news? 98 00:05:50,818 --> 00:05:52,986 We'll see what we can do. 99 00:05:53,053 --> 00:05:55,556 I'll start circulating it now. 100 00:06:01,261 --> 00:06:02,696 Who is he? 101 00:06:02,763 --> 00:06:04,832 His name is Darnell Williams. 102 00:06:04,898 --> 00:06:07,200 He went missing about the same time as your daughter. 103 00:06:07,267 --> 00:06:09,837 He attends Rosebrook Prep. 104 00:06:09,903 --> 00:06:11,772 Did Emily ever mention socializing 105 00:06:11,839 --> 00:06:13,273 with any of those students? 106 00:06:13,340 --> 00:06:15,275 I've never heard her mention it. 107 00:06:15,342 --> 00:06:16,510 Mr. Grant? 108 00:06:16,577 --> 00:06:18,446 I wouldn't know. 109 00:06:18,512 --> 00:06:20,080 I mean, I hardly ever see her. 110 00:06:20,147 --> 00:06:22,983 Only every other weekend. 111 00:06:23,050 --> 00:06:24,317 Mm. 112 00:06:24,384 --> 00:06:26,420 Well, according to your doorman, 113 00:06:26,487 --> 00:06:29,957 he saw Emily leave just before 8:00 p.m. 114 00:06:30,023 --> 00:06:31,925 She told me she was staying in for the night. 115 00:06:31,992 --> 00:06:33,427 And you were on a date? 116 00:06:33,494 --> 00:06:36,229 Yes, I got back around midnight. 117 00:06:36,296 --> 00:06:37,698 I started calling her friends, 118 00:06:37,765 --> 00:06:39,166 then the police around 3:00 a.m. 119 00:06:39,232 --> 00:06:40,934 Does she have a boyfriend? 120 00:06:41,001 --> 00:06:43,604 She did, but he broke up with her before his semester abroad. 121 00:06:43,671 --> 00:06:44,872 Anyone since? 122 00:06:44,938 --> 00:06:46,640 Between school and her internship 123 00:06:46,707 --> 00:06:47,841 at the Rother Museum, 124 00:06:47,908 --> 00:06:49,777 I don't know how she'd have time. 125 00:06:49,843 --> 00:06:52,112 But of course, I'd be the last to know. 126 00:06:54,548 --> 00:06:55,983 Talked to Elizabeth's mom. 127 00:06:56,049 --> 00:06:58,118 They're looking for counselors this summer at this camp 128 00:06:58,185 --> 00:06:59,487 in the Berkshires. 129 00:06:59,553 --> 00:07:01,388 Summer at Berkshires means bugs. 130 00:07:01,455 --> 00:07:02,723 Pays good. 131 00:07:02,790 --> 00:07:05,459 You never know who you'll meet. 132 00:07:05,526 --> 00:07:07,427 Sounds like a setup. 133 00:07:07,495 --> 00:07:08,862 Sounds like fun to me. 134 00:07:08,929 --> 00:07:10,464 I can't see anything wrong 135 00:07:10,531 --> 00:07:12,065 with spending a summer outside of the city. 136 00:07:12,132 --> 00:07:14,434 Except living vicariously. 137 00:07:14,502 --> 00:07:15,603 I made my mistakes. 138 00:07:15,669 --> 00:07:16,970 It's my job 139 00:07:17,037 --> 00:07:18,939 to make sure you don't make the same ones. 140 00:07:22,175 --> 00:07:23,644 What is that? 141 00:07:25,445 --> 00:07:26,413 What? 142 00:07:26,480 --> 00:07:27,548 The tattoo. 143 00:07:27,615 --> 00:07:29,116 It's nothing. 144 00:07:29,182 --> 00:07:30,417 Don't tell me it's nothing. When did you get it done? 145 00:07:30,484 --> 00:07:31,451 A month ago. 146 00:07:31,519 --> 00:07:32,653 It's no big deal, okay? 147 00:07:32,720 --> 00:07:34,287 You should have talked to me first. 148 00:07:34,354 --> 00:07:36,189 Why 149 00:07:40,093 --> 00:07:42,295 I figured it was a moment of rebellion. 150 00:07:42,362 --> 00:07:45,198 Better she get a tattoo than have a drug problem. 151 00:07:45,265 --> 00:07:48,335 There's probably something else I should mention. 152 00:07:48,401 --> 00:07:49,670 What? 153 00:07:52,840 --> 00:07:55,609 Emily stole money from my ATM. 154 00:07:55,676 --> 00:07:57,778 400 bucks... a few weeks ago. 155 00:07:57,845 --> 00:07:59,547 Do you have any idea what the money was for? 156 00:07:59,613 --> 00:08:00,948 A prom dress. 157 00:08:01,014 --> 00:08:02,482 She doesn't have a date for the prom, Victor. 158 00:08:02,550 --> 00:08:04,217 She was obviously lying to you. 159 00:08:04,284 --> 00:08:06,754 You think? 160 00:08:06,820 --> 00:08:09,823 I guess I was feeling guilty about the divorce. 161 00:08:09,890 --> 00:08:12,593 I figured why not cut her some slack. 162 00:08:18,165 --> 00:08:19,499 Hey. Hey. 163 00:08:19,567 --> 00:08:21,034 How's Darnell's mother? 164 00:08:21,101 --> 00:08:23,136 Well, she maintains that her son's a saint. 165 00:08:23,203 --> 00:08:26,540 I'm hoping the school will be a bit more forthcoming. 166 00:08:26,607 --> 00:08:28,008 How about your girl? 167 00:08:28,075 --> 00:08:31,078 Possibly disturbed about her parents' divorce. 168 00:08:31,144 --> 00:08:32,479 Could be a runaway. 169 00:08:32,546 --> 00:08:33,881 Any leads yet? 170 00:08:33,947 --> 00:08:34,982 No. 171 00:08:35,048 --> 00:08:37,150 I hear VanDoren is handling the press. 172 00:08:37,217 --> 00:08:39,452 So, could you see that she gets this? 173 00:08:39,519 --> 00:08:40,654 Uh-huh. 174 00:08:40,721 --> 00:08:43,557 I will put it in her hands myself. 175 00:08:43,624 --> 00:08:44,792 Thank you. 176 00:08:44,858 --> 00:08:46,026 Okay. 177 00:08:51,164 --> 00:08:52,332 TEACHER: We had a staff meeting 178 00:08:52,399 --> 00:08:53,533 about Darnell this morning. 179 00:08:53,601 --> 00:08:55,168 Everyone's very concerned. 180 00:08:55,235 --> 00:08:57,671 His file says Darnell has two classes with you. 181 00:08:57,738 --> 00:08:59,506 Two classes and an after-school lab. 182 00:08:59,573 --> 00:09:01,108 I wish I had 20 Darnells. 183 00:09:01,174 --> 00:09:03,677 He could probably teach this class, if he wanted to. 184 00:09:03,744 --> 00:09:05,846 How was he getting along with the other students? 185 00:09:05,913 --> 00:09:07,748 Very well, considering he knew no one 186 00:09:07,815 --> 00:09:09,016 when he came here. 187 00:09:09,082 --> 00:09:11,118 But last week, I got a glimpse of him 188 00:09:11,184 --> 00:09:13,220 I had never seen before. 189 00:09:13,286 --> 00:09:15,589 Look, I don't know why, man, okay? It's just off. 190 00:09:15,656 --> 00:09:17,791 But you were the one that came to me, man. 191 00:09:17,858 --> 00:09:19,426 All right? So I'm keeping my money. 192 00:09:19,492 --> 00:09:22,730 Yeah, and I said the deal's off. Is there a problem? 193 00:09:24,632 --> 00:09:25,933 No. 194 00:09:25,999 --> 00:09:29,737 Look, just stay out of my face, all right? 195 00:09:29,803 --> 00:09:31,171 Look, I said I want my money... 196 00:09:31,238 --> 00:09:32,472 Get off me, bitch! 197 00:09:32,539 --> 00:09:34,474 That's enough! What is this about? 198 00:09:34,541 --> 00:09:36,309 And what's that? 199 00:09:36,376 --> 00:09:37,778 It's mine, all right? 200 00:09:37,845 --> 00:09:39,780 It's mine if you don't tell me what's on it. 201 00:09:39,847 --> 00:09:42,149 It's just a bootleg I burned at home. 202 00:09:42,215 --> 00:09:44,818 Miss Carter here says she was going to buy it from me, 203 00:09:44,885 --> 00:09:46,620 but then I guess things changed. 204 00:09:46,687 --> 00:09:48,321 Well, hand it over. 205 00:09:50,858 --> 00:09:53,060 Now both of you sit down. 206 00:09:56,563 --> 00:09:58,031 The school has a policy against 207 00:09:58,098 --> 00:10:00,233 burning and trading CDs on campus. 208 00:10:00,300 --> 00:10:02,002 I suppose you checked the CD out? 209 00:10:02,069 --> 00:10:04,672 Mostly hard-core rap-- heavy gang element. 210 00:10:04,738 --> 00:10:06,239 School's got a policy against that, too. 211 00:10:06,306 --> 00:10:08,508 Well, we're going to need to speak to Carter. 212 00:10:08,575 --> 00:10:12,312 He's out all week on vacation with his parents. 213 00:10:20,988 --> 00:10:23,290 What's up? Whoa. 214 00:10:23,356 --> 00:10:24,758 Never sneak up on a brother. 215 00:10:24,825 --> 00:10:26,193 Good thing we don't give you a gun. 216 00:10:26,259 --> 00:10:27,560 What do you got? 217 00:10:27,627 --> 00:10:28,862 Well, I looked at the CD, 218 00:10:28,929 --> 00:10:29,997 and there is a full bootleg on it, 219 00:10:30,063 --> 00:10:31,699 but that's not the only thing. 220 00:10:31,765 --> 00:10:33,767 These are personnel files 221 00:10:33,834 --> 00:10:35,135 from the teachers at the school. Mm-hmm. 222 00:10:35,202 --> 00:10:36,904 Which means he hacked the passwords. 223 00:10:36,970 --> 00:10:38,906 It's pretty impressive. 224 00:10:38,972 --> 00:10:40,273 But that's not the only thing. 225 00:10:40,340 --> 00:10:41,508 Click here... 226 00:10:41,574 --> 00:10:42,743 takes you straight into 227 00:10:42,810 --> 00:10:45,278 the school's master grading system. 228 00:10:45,345 --> 00:10:46,714 Presto change-o... 229 00:10:46,780 --> 00:10:48,115 that F in English class becomes an A. 230 00:10:48,181 --> 00:10:50,017 Well, Rosebrook's an Ivy League feeder. 231 00:10:50,083 --> 00:10:51,719 I'll bet you there's no shortage of kids 232 00:10:51,785 --> 00:10:53,320 that want to change their grades. 233 00:10:53,386 --> 00:10:56,323 Yeah, or who might want to shut up the kid who did the hacking. 234 00:11:00,160 --> 00:11:01,261 Come on in. 235 00:11:01,328 --> 00:11:03,997 Emily Grant's the lead on all three affiliates, 236 00:11:04,064 --> 00:11:06,133 and the wires picked up the story. 237 00:11:06,199 --> 00:11:10,137 Great. So now we need to talk about your division of labor. 238 00:11:10,203 --> 00:11:11,839 Really? 239 00:11:11,905 --> 00:11:15,342 Yes. You need more agents on the Emily Grant case. 240 00:11:15,408 --> 00:11:17,811 I think it's a little too early to make that call. 241 00:11:17,878 --> 00:11:20,113 These kids have been missing for two days. 242 00:11:20,180 --> 00:11:21,982 With all this media exposure, 243 00:11:22,049 --> 00:11:24,184 most of the tips will be about the girl. 244 00:11:24,251 --> 00:11:27,020 We are making solid progress on both cases. 245 00:11:27,087 --> 00:11:29,222 I really think that we should 246 00:11:29,289 --> 00:11:31,258 treat them equally. 247 00:11:31,324 --> 00:11:33,626 This doesn't make any sense coming from you. 248 00:11:33,693 --> 00:11:35,295 Don't play the race card with me, Jack. 249 00:11:35,362 --> 00:11:37,865 Since when is kidnapping a racial crime? 250 00:11:37,931 --> 00:11:39,767 This is about time and information. 251 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 I know exactly what this is about. 252 00:11:41,401 --> 00:11:43,270 I am not gonna let you handle this the right way 253 00:11:43,336 --> 00:11:44,905 and we end up with two dead kids. 254 00:11:44,972 --> 00:11:47,007 And what do you suggest I tell Agent Johnson? 255 00:11:47,074 --> 00:11:49,076 She's still the lead on the Williams case. 256 00:11:49,142 --> 00:11:53,213 We will allocate manpower to her as she needs it. 257 00:11:53,280 --> 00:11:55,816 I assume this is coming from up top. 258 00:11:56,884 --> 00:11:58,886 Make the changes, Jack. 259 00:11:58,952 --> 00:12:03,190 Either you do it or I do it, but it's gonna happen. 260 00:12:16,970 --> 00:12:20,173 WOMAN : In our lead story, we're getting more information 261 00:12:20,240 --> 00:12:21,975 on the disappearance of Emily Grant, 262 00:12:22,042 --> 00:12:23,610 the Manhattan teenager who left her apartment 263 00:12:23,676 --> 00:12:29,049 almost two days ago and hasn't been seen since. 264 00:12:47,968 --> 00:12:49,903 So, the tip caller says he saw Emily Grant 265 00:12:49,970 --> 00:12:52,639 at Caffeinated Coffeehouse two days before she went missing? Mm-hmm. 266 00:12:52,705 --> 00:12:54,574 This is an image grabbed from the security camera. 267 00:12:54,641 --> 00:12:56,143 All right? Now, she never goes to the reg, 268 00:12:56,209 --> 00:12:58,345 but take a look at this next shot. 269 00:12:58,411 --> 00:13:01,114 All right, 15 seconds later, you see the flash? 270 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 Camera flash? Right. 271 00:13:03,216 --> 00:13:05,152 And it's bouncing off of this mirror here. 272 00:13:05,218 --> 00:13:10,323 Now, look at the booth, upper- right-hand corner of the mirror. 273 00:13:19,032 --> 00:13:22,169 There she is. Now, who's that across from her? 274 00:13:22,235 --> 00:13:25,873 I can't tell, but he's a bit of a shutterbug. 275 00:13:25,939 --> 00:13:28,008 And you can't get an I.D. on him? 276 00:13:28,075 --> 00:13:30,343 Not from this angle, no. 277 00:13:30,410 --> 00:13:33,013 I'll tell you this much, the guy looks a little bit too old 278 00:13:33,080 --> 00:13:35,215 to be a high school student. Yeah. 279 00:13:40,320 --> 00:13:43,056 You can't really tell, but I wouldn't be surprised 280 00:13:43,123 --> 00:13:45,092 if she was having trouble with guys, 281 00:13:45,158 --> 00:13:46,793 the way she's been acting. 282 00:13:46,860 --> 00:13:48,328 How's she been acting? 283 00:13:48,395 --> 00:13:51,464 You know, I-I feel guilty gossiping. 284 00:13:51,531 --> 00:13:53,300 You'll get over it. 285 00:13:53,366 --> 00:13:55,969 Okay, well, it was the other day, I went back to the office 286 00:13:56,036 --> 00:13:57,437 to get some paper for the copier, 287 00:13:57,504 --> 00:14:00,908 and I guess she didn't expect me to be there. 288 00:14:07,114 --> 00:14:08,615 What are you doing? 289 00:14:10,183 --> 00:14:11,784 Hey. 290 00:14:11,851 --> 00:14:14,421 Come on, you know we're not supposed to touch that stuff, Em. 291 00:14:14,487 --> 00:14:17,090 I'm the one who found it in the antiquities. 292 00:14:17,157 --> 00:14:18,992 What is this, finder's keepers? 293 00:14:19,059 --> 00:14:21,728 Look, I need it, Rose. 294 00:14:21,794 --> 00:14:23,063 I promised someone at school, 295 00:14:23,130 --> 00:14:25,232 and mine's broken. 296 00:14:25,298 --> 00:14:28,068 I won't do it again; it's just this time. 297 00:14:28,835 --> 00:14:30,603 Whatever. 298 00:14:30,670 --> 00:14:32,539 I didn't see anything. 299 00:14:33,907 --> 00:14:36,243 Thanks. 300 00:14:48,688 --> 00:14:51,524 You know, I actually believed her until I saw her with that guy. 301 00:14:51,591 --> 00:14:53,927 You think you could describe him to a sketch artist? 302 00:14:53,994 --> 00:14:55,996 Can I tell my boss I'm gonna be a while? 303 00:14:56,063 --> 00:14:58,231 Yeah, sure, go ahead. 304 00:15:01,168 --> 00:15:03,103 It appears that Emily went on quite a roll 305 00:15:03,170 --> 00:15:05,205 after she stole her dad's cash. 306 00:15:05,272 --> 00:15:09,642 The money and the new boyfriend may not be mutually exclusive. 307 00:15:09,709 --> 00:15:12,012 I've never seen him before. 308 00:15:12,079 --> 00:15:13,513 He looks much older than Emily. 309 00:15:13,580 --> 00:15:14,982 We're not sure if it's the same man, 310 00:15:15,048 --> 00:15:17,050 but there's a strong possibility. 311 00:15:17,117 --> 00:15:20,353 She never talked about going on dates. 312 00:15:20,420 --> 00:15:22,222 I should have known when I saw the tattoo. 313 00:15:22,289 --> 00:15:24,024 He probably made her do it. 314 00:15:25,325 --> 00:15:27,160 This is all our fault. 315 00:15:27,227 --> 00:15:31,164 What good is that gonna do? 316 00:15:31,231 --> 00:15:34,067 The divorce tore her apart. 317 00:15:34,134 --> 00:15:35,735 We behaved like children, Victor. 318 00:15:35,802 --> 00:15:37,737 She always had to be the adult. 319 00:15:37,804 --> 00:15:39,039 And with Xander dumping her, 320 00:15:39,106 --> 00:15:41,141 of course she turned to this man-- 321 00:15:41,208 --> 00:15:45,278 she couldn't turn to us. Do you know of anyplace that she liked to hang out? 322 00:15:45,345 --> 00:15:48,281 We could take the sketch there, see if anybody recognizes him. 323 00:15:48,348 --> 00:15:52,019 I'm not sure what we know matters at all. 324 00:15:52,085 --> 00:15:55,755 She did... all of this without us knowing anything. 325 00:15:55,822 --> 00:15:58,758 I'm going home. 326 00:15:58,825 --> 00:16:00,393 I don't see what waiting around here 327 00:16:00,460 --> 00:16:03,563 is gonna do. 328 00:16:03,630 --> 00:16:06,066 All right, look, why don't you both take a break. 329 00:16:06,133 --> 00:16:07,634 I'll find you if I need you. 330 00:16:07,700 --> 00:16:11,504 Uh, Agent Keith'll see you out. Thank you. 331 00:16:35,495 --> 00:16:36,629 Hi. 332 00:16:36,696 --> 00:16:38,531 I'm Karen. 333 00:16:38,598 --> 00:16:40,067 Karen Grant. 334 00:16:41,134 --> 00:16:43,470 Audrey Williams. 335 00:16:43,536 --> 00:16:46,206 Have you heard anything about your son? 336 00:16:47,274 --> 00:16:49,242 No, not really. 337 00:16:52,779 --> 00:16:54,414 And your daughter? 338 00:16:54,481 --> 00:16:58,351 No. Spent more time with a reporter than with the agents. 339 00:17:00,019 --> 00:17:01,754 The reporter? 340 00:17:01,821 --> 00:17:05,125 He was around about an hour ago. 341 00:17:05,192 --> 00:17:07,627 He didn't talk to me. 342 00:17:07,694 --> 00:17:09,762 Oh. I'm sorry. 343 00:17:09,829 --> 00:17:11,831 Why? It's not your fault. 344 00:17:11,898 --> 00:17:14,867 But it's not right. I know how you must feel. 345 00:17:14,934 --> 00:17:16,636 You really think you know how I feel? 346 00:17:16,703 --> 00:17:18,671 I was just sitting in the hallway. 347 00:17:18,738 --> 00:17:20,373 He came up to me-- what am I supposed to do, 348 00:17:20,440 --> 00:17:23,110 say no? Just forget about it. 349 00:17:23,176 --> 00:17:25,212 My child's missing, too. 350 00:17:25,278 --> 00:17:28,581 I know; it's all over the news. 351 00:17:39,592 --> 00:17:43,263 I'm Special Agent Johnson. This is Special Agent Spade. 352 00:17:45,265 --> 00:17:48,168 Carter has something he'd like to tell you. 353 00:17:48,235 --> 00:17:51,070 Carter? 354 00:17:51,138 --> 00:17:53,005 I'd been bugging Darnell to hack the grades 355 00:17:53,072 --> 00:17:55,742 for a long time, but he kept saying no. 356 00:17:55,808 --> 00:17:57,644 Then, all of a sudden, he was down for it. 357 00:17:57,710 --> 00:17:59,846 Came to me and said he could help me with my D in trig. 358 00:17:59,912 --> 00:18:01,181 When was this? 359 00:18:01,248 --> 00:18:03,416 Couple weeks ago-- I was supposed to go 360 00:18:03,483 --> 00:18:07,120 to the Cape this summer, but I had to get a 3.0. 361 00:18:07,187 --> 00:18:08,155 So he decided 362 00:18:08,221 --> 00:18:09,689 to cheat. 363 00:18:09,756 --> 00:18:12,759 Do you want me to tell the story? Please. 364 00:18:12,825 --> 00:18:14,361 Darnell wanted a grand. 365 00:18:14,427 --> 00:18:16,463 So I came up with the money. 366 00:18:16,529 --> 00:18:18,598 Then I decided it wasn't worth getting caught. 367 00:18:18,665 --> 00:18:20,800 But Darnell wouldn't give me my money back. 368 00:18:20,867 --> 00:18:22,269 Next day I went to go see him 369 00:18:22,335 --> 00:18:24,404 after school, but we didn't get a chance to talk, 370 00:18:24,471 --> 00:18:27,840 'cause some black dude jacked him. 371 00:18:28,941 --> 00:18:30,477 Hey, Darnell. 372 00:18:33,012 --> 00:18:35,282 Whatcha want now, Carter? 373 00:18:37,317 --> 00:18:39,152 Come on, kid! Move! 374 00:18:39,219 --> 00:18:40,620 Get in the van! Come on! Move it! 375 00:18:40,687 --> 00:18:42,054 Come on, kid! Come on! Yo, yo, yo... 376 00:18:44,357 --> 00:18:47,727 Get in there! 377 00:18:47,794 --> 00:18:49,362 You could take the brother out of Harlem, 378 00:18:49,429 --> 00:18:51,498 but you can't take Harlem out of the brother. 379 00:18:51,564 --> 00:18:54,701 And what would you know about either? 380 00:18:54,767 --> 00:18:56,068 All right, why don't you describe 381 00:18:56,135 --> 00:18:57,170 this van for me. 382 00:18:57,237 --> 00:18:58,505 It's a beater. 383 00:18:58,571 --> 00:19:00,273 Brown, I think-- had "St. James 384 00:19:00,340 --> 00:19:01,808 something" written on the side. 385 00:19:01,874 --> 00:19:04,344 And, um, can you describe the man who grabbed Darnell? 386 00:19:04,411 --> 00:19:06,346 You know, I really didn't get a good look. 387 00:19:06,413 --> 00:19:07,647 I was mostly focused on the gun 388 00:19:07,714 --> 00:19:09,749 he was sticking in Darnell's head. 389 00:19:17,123 --> 00:19:19,392 A gun? 390 00:19:19,459 --> 00:19:21,794 Who is this man? We don't know. 391 00:19:21,861 --> 00:19:23,863 We're trying to track down the van. 392 00:19:23,930 --> 00:19:26,233 This happened two days before he went missing-- 393 00:19:26,299 --> 00:19:28,435 we think it may be related to money. 394 00:19:28,501 --> 00:19:29,802 Why? 395 00:19:29,869 --> 00:19:32,372 Well, according to Carter, he'd been after Darnell 396 00:19:32,439 --> 00:19:34,974 for months about the password. 397 00:19:35,041 --> 00:19:38,378 But then, last week, Darnell changed his mind, 398 00:19:38,445 --> 00:19:40,413 said he needed the money. 399 00:19:40,480 --> 00:19:42,249 Well, we don't have much savings, 400 00:19:42,315 --> 00:19:44,351 but we get by. 401 00:19:44,417 --> 00:19:47,053 I honestly don't know what this could be about. 402 00:19:47,119 --> 00:19:49,689 Uh, yeah. Okay. 403 00:19:51,991 --> 00:19:55,094 Was that about Darnell? 404 00:19:55,161 --> 00:19:58,130 You are gonna have to excuse me. 405 00:19:58,197 --> 00:20:01,634 : Sorry. 406 00:20:07,206 --> 00:20:11,143 What am I supposed to do? 407 00:20:11,210 --> 00:20:13,480 I'm doing everything I possibly can 408 00:20:13,546 --> 00:20:14,947 to try and find your son. 409 00:20:15,014 --> 00:20:18,518 I watch the news; there's nothing about Darnell. 410 00:20:21,388 --> 00:20:23,390 Off the record... 411 00:20:23,456 --> 00:20:27,294 if I were you, I'd go and see the man in charge, 412 00:20:27,360 --> 00:20:31,664 and I'd make him very aware of my feelings. 413 00:20:31,731 --> 00:20:34,367 I would wait for the right time 414 00:20:34,434 --> 00:20:37,136 where it would get the most attention. 415 00:20:37,203 --> 00:20:39,339 If you were me. 416 00:20:39,406 --> 00:20:41,508 : Yes. 417 00:20:43,009 --> 00:20:45,278 Here's my feeling-- press conferences 418 00:20:45,345 --> 00:20:46,946 are a dime a dozen, people tune out. 419 00:20:47,013 --> 00:20:49,282 What I'm offering is something much more intimate. 420 00:20:49,349 --> 00:20:51,250 Really convey who the victim is. 421 00:20:51,318 --> 00:20:52,819 He has several cameras set up. 422 00:20:52,885 --> 00:20:55,221 I said he'd have to be in and out in ten minutes. 423 00:20:55,288 --> 00:20:57,023 What about the Darnell Williams story? 424 00:20:57,089 --> 00:20:58,625 After the Grant interview. 425 00:20:58,691 --> 00:21:00,893 We grab Mrs. Williams, we make it happen. Mm-hmm. 426 00:21:00,960 --> 00:21:05,765 Great. I mean, I'd hate to let a little institutionalized racism 427 00:21:05,832 --> 00:21:07,767 get in the way of an important story. 428 00:21:07,834 --> 00:21:11,504 I think that this can help both cases. 429 00:21:11,571 --> 00:21:13,340 So we good to go? 430 00:21:15,775 --> 00:21:16,876 Sure. 431 00:21:16,943 --> 00:21:18,144 Thank you. 432 00:21:18,210 --> 00:21:19,846 Thank you, Agent. 433 00:21:19,912 --> 00:21:21,314 My pleasure. 434 00:21:21,381 --> 00:21:23,316 Agent Johnson. Nice to see you again. 435 00:21:23,383 --> 00:21:25,318 Nice to see you. 436 00:21:25,385 --> 00:21:27,186 You gonna be taking 437 00:21:27,253 --> 00:21:28,755 any more agents away from me? 438 00:21:28,821 --> 00:21:31,524 Come on, Viv, you know the drill. 439 00:21:31,591 --> 00:21:33,926 We've got more leads than we know how to follow. 440 00:21:33,993 --> 00:21:36,262 You know, I hope you get a really nice promotion 441 00:21:36,329 --> 00:21:37,997 for this, Jack, I really do. 442 00:21:38,064 --> 00:21:39,632 Now, you are way out of line. 443 00:21:39,699 --> 00:21:42,001 You're cutting my resources, and I'm out of line? 444 00:21:42,068 --> 00:21:44,303 I'll tell you what, you get a break on the case, 445 00:21:44,371 --> 00:21:47,774 I'll send you help. Anything else? 446 00:21:47,840 --> 00:21:49,576 No. 447 00:21:56,282 --> 00:21:58,418 His name's Miles Sussman. 448 00:21:58,485 --> 00:21:59,752 He was my boyfriend. 449 00:21:59,819 --> 00:22:01,521 So have you seen Emily before? 450 00:22:01,588 --> 00:22:04,023 No, um, but I recognized the sketch of Miles 451 00:22:04,090 --> 00:22:05,191 on the news. 452 00:22:05,257 --> 00:22:06,526 That's when I called the hotline. 453 00:22:06,593 --> 00:22:08,761 And do you know where he is? 454 00:22:08,828 --> 00:22:11,531 He hasn't called me in a couple of months. 455 00:22:11,598 --> 00:22:15,935 Um, before that, we spent every minute together. 456 00:22:16,002 --> 00:22:18,671 He... 457 00:22:18,738 --> 00:22:20,773 he took photos of me, too, 458 00:22:20,840 --> 00:22:23,710 and he made me steal things. 459 00:22:23,776 --> 00:22:26,579 It was like I was brainwashed or something. 460 00:22:26,646 --> 00:22:30,082 He just had a way... 461 00:22:33,252 --> 00:22:35,788 Terry, listen, um, 462 00:22:35,855 --> 00:22:37,089 whatever you did in the past, 463 00:22:37,156 --> 00:22:39,426 it doesn't matter, okay? 464 00:22:40,660 --> 00:22:43,630 We're only interested in finding Emily. 465 00:22:49,068 --> 00:22:50,403 Just talk to us. 466 00:22:50,470 --> 00:22:52,371 Just tell us what happened. 467 00:22:54,541 --> 00:22:58,044 He said that we had a soul connection. 468 00:22:58,110 --> 00:23:02,515 That he didn't need to have sex with me to love me. 469 00:23:02,582 --> 00:23:05,418 And then he asked me to something for his friend. 470 00:23:05,485 --> 00:23:07,754 What did he ask you to do? 471 00:23:10,222 --> 00:23:12,892 He told me I had to sleep with this man. 472 00:23:12,959 --> 00:23:17,464 He only wanted to have sex with a virgin. 473 00:23:17,530 --> 00:23:20,399 He said that he would pay us a lot of money 474 00:23:20,467 --> 00:23:24,671 and that Miles and I would go away to Mexico together. 475 00:23:24,737 --> 00:23:30,710 So he sent me to meet him at a hotel out by the airport. 476 00:23:30,777 --> 00:23:32,745 Do you know what this man's name was? 477 00:23:34,447 --> 00:23:37,650 He made me call him Mr. Frank. 478 00:23:37,717 --> 00:23:40,119 He wasn't very nice. 479 00:23:40,186 --> 00:23:43,189 I never saw Miles again. 480 00:23:49,395 --> 00:23:50,563 GARNER: Agent Malone, would you tell us the circumstances 481 00:23:50,630 --> 00:23:52,499 of Emily's disappearance? 482 00:23:52,565 --> 00:23:57,770 Uh, yes, uh, on this past Saturday night, 483 00:23:57,837 --> 00:24:02,041 Emily Grant was last seen leaving her apartment 484 00:24:02,108 --> 00:24:03,943 on West 60th Street. 485 00:24:04,010 --> 00:24:06,613 She was also recently seen in the company 486 00:24:06,679 --> 00:24:09,982 of a Miles Sussman... 487 00:24:10,049 --> 00:24:13,052 26, from Brooklyn. 488 00:24:13,119 --> 00:24:18,725 We're asking anyone who has information about either party 489 00:24:18,791 --> 00:24:22,662 to please come forward and contact the FBI 490 00:24:22,729 --> 00:24:25,297 or the local law enforcement. 491 00:24:25,364 --> 00:24:26,799 Thank you. 492 00:24:26,866 --> 00:24:28,768 Mrs. Grant, what, what you've had to go through 493 00:24:28,835 --> 00:24:32,572 these past few days would be a nightmare for any parent. 494 00:24:32,639 --> 00:24:34,574 Is there anything you'd like to tell our audience? 495 00:24:34,641 --> 00:24:38,344 Thank you. 496 00:24:38,410 --> 00:24:44,416 Our daughter Emily means so much to so many people. 497 00:24:44,483 --> 00:24:46,118 We love her. 498 00:24:46,185 --> 00:24:51,023 We miss her and we want her back in our arms one more time. 499 00:24:53,192 --> 00:24:56,228 And if you're out there, Em, sweetie, 500 00:24:56,295 --> 00:24:58,330 please come home. 501 00:24:58,397 --> 00:25:01,634 Daddy and I are so worried. 502 00:25:08,775 --> 00:25:11,644 Again, if you have any information, 503 00:25:11,711 --> 00:25:14,446 please call the number at the bottom of your screen. 504 00:25:14,513 --> 00:25:17,950 For WWEN, I'm Ross Garner. 505 00:25:20,653 --> 00:25:21,854 Great job. 506 00:25:23,455 --> 00:25:25,625 Excuse me. 507 00:25:25,692 --> 00:25:27,660 Yeah? Mm-hmm. 508 00:25:27,727 --> 00:25:30,229 Hi. I got it. I'll be right there. 509 00:25:30,296 --> 00:25:31,430 We're out of here. 510 00:25:31,497 --> 00:25:33,499 Wait a minute. Wait a minute. 511 00:25:33,566 --> 00:25:35,301 What the hell are you doing? 512 00:25:35,367 --> 00:25:37,136 Station called. I have to go. 513 00:25:37,203 --> 00:25:39,572 Where? I got to do a stand-up at the Grant household, 514 00:25:39,639 --> 00:25:41,240 but we will be back for Mrs. Williams. 515 00:25:41,307 --> 00:25:44,410 Send another crew. I'm sorry. I go where I'm told. 516 00:25:44,476 --> 00:25:46,613 I want the Darnell Williams story. 517 00:25:47,714 --> 00:25:49,215 I don't make these calls, okay? 518 00:25:49,281 --> 00:25:51,550 This is a teenage girl out on the street, 519 00:25:51,618 --> 00:25:53,119 vulnerable, every parent's nightmare, 520 00:25:53,185 --> 00:25:55,221 and our audience wants to know what happened to her. 521 00:25:55,287 --> 00:25:56,288 That's a reality. 522 00:25:56,355 --> 00:25:57,657 You're a scumbag. 523 00:25:57,724 --> 00:25:59,025 If I see you in here again, 524 00:25:59,091 --> 00:26:00,593 I will kick your teeth down your throat. 525 00:26:00,660 --> 00:26:02,494 Whoa, am I going to have to file a complaint here? 526 00:26:02,561 --> 00:26:03,963 Yeah, you're gonna have to. 527 00:26:12,471 --> 00:26:15,274 ANNOUNCER: Stay tuned to Live At Five for more breaking news 528 00:26:15,341 --> 00:26:16,876 on the Manhattan teen mystery. 529 00:26:21,580 --> 00:26:24,050 Excuse me, Agent. 530 00:26:24,116 --> 00:26:27,954 Were you able to find out any more information on that Carter boy? 531 00:26:28,020 --> 00:26:29,789 Have you spoken to Agent Johnson? 532 00:26:29,856 --> 00:26:31,891 I found you first. 533 00:26:33,492 --> 00:26:36,696 I've been taken off this... case, 534 00:26:36,763 --> 00:26:41,367 so you should probably speak to Agent Johnson. 535 00:26:42,702 --> 00:26:45,204 I see. 536 00:26:47,373 --> 00:26:49,241 I'm sorry. 537 00:27:06,392 --> 00:27:08,294 Agent Malone? 538 00:27:08,360 --> 00:27:09,328 Yes. 539 00:27:09,395 --> 00:27:10,429 May I have a word? 540 00:27:10,496 --> 00:27:13,065 Yes, of course. Uh, uh, come in. 541 00:27:15,234 --> 00:27:18,838 I need you gentlemen to leave, please. 542 00:27:18,905 --> 00:27:20,707 Now. 543 00:27:21,774 --> 00:27:23,943 Uh, please, take a seat. 544 00:27:33,619 --> 00:27:35,054 These your girls? 545 00:27:35,121 --> 00:27:36,588 Yeah. 546 00:27:36,655 --> 00:27:38,758 Pretty. 547 00:27:38,825 --> 00:27:41,260 Yeah, they're a handful. 548 00:27:43,229 --> 00:27:46,132 What happened to the interview for my son? 549 00:27:46,198 --> 00:27:48,167 It was canceled. 550 00:27:49,535 --> 00:27:51,437 And you let them. 551 00:27:51,503 --> 00:27:54,006 Look, I can't control what stories they run 552 00:27:54,073 --> 00:27:55,441 or when they run them, 553 00:27:55,507 --> 00:27:58,077 even if I think what they're doing is wrong. 554 00:27:58,144 --> 00:28:00,046 By wrong you mean the way all the press 555 00:28:00,112 --> 00:28:01,347 has been given to the girl 556 00:28:01,413 --> 00:28:02,414 and none to Darnell? 557 00:28:02,481 --> 00:28:04,183 Yes, I think it's wrong, 558 00:28:04,250 --> 00:28:06,218 but there isn't anything that I can do about it. 559 00:28:06,285 --> 00:28:07,720 And why not? 560 00:28:07,787 --> 00:28:09,055 You have control. 561 00:28:09,121 --> 00:28:10,489 I see the way things work around here. 562 00:28:10,556 --> 00:28:12,691 You pulled that lady agent off my son's case. 563 00:28:12,759 --> 00:28:15,461 That was just, uh, that was just temporary. 564 00:28:15,527 --> 00:28:17,930 I mean, we have so many leads coming in 565 00:28:17,997 --> 00:28:19,031 on the Emily Grant case. 566 00:28:19,098 --> 00:28:20,666 Because of the media. 567 00:28:20,733 --> 00:28:23,035 Yes, that, that was a factor. 568 00:28:23,102 --> 00:28:24,270 So who's running things around here, 569 00:28:24,336 --> 00:28:26,605 you or the newspeople? 570 00:28:26,672 --> 00:28:28,474 Mrs. Williams, I'm doing everything I can 571 00:28:28,540 --> 00:28:29,742 to find your son. 572 00:28:29,809 --> 00:28:31,911 Then maybe I need to do something! 573 00:28:33,312 --> 00:28:34,914 Start crying or grabbing something, 574 00:28:34,981 --> 00:28:36,348 maybe throw a punch! 575 00:28:36,415 --> 00:28:40,286 Get these newspeople running back in here! 576 00:28:40,352 --> 00:28:44,757 If you arrest me right here, will that help me find my son?! 577 00:28:48,861 --> 00:28:50,897 Probably. 578 00:28:50,963 --> 00:28:55,134 You know what the reality of this situation is? 579 00:28:55,201 --> 00:28:57,669 My black son's life isn't worth the same 580 00:28:57,736 --> 00:29:00,406 as that white girl's. 581 00:29:15,087 --> 00:29:18,424 Why'd you throw him into your car at gunpoint? 582 00:29:18,490 --> 00:29:20,426 That's little Darnell. 583 00:29:20,492 --> 00:29:22,161 There was no gun. 584 00:29:22,228 --> 00:29:24,897 You find him, he'll tell you that. 585 00:29:24,964 --> 00:29:26,966 I'll make a note of it. 586 00:29:27,033 --> 00:29:29,701 What was he doing in your van? 587 00:29:29,768 --> 00:29:31,904 I was giving him rides. 588 00:29:31,971 --> 00:29:35,808 I'm technically what you might call a go-between. 589 00:29:38,777 --> 00:29:40,046 Young buck, 590 00:29:40,112 --> 00:29:41,247 hold up. 591 00:29:41,313 --> 00:29:42,448 Hold up, man! 592 00:29:42,514 --> 00:29:46,886 Whew! You walk fast like your daddy used to, man. 593 00:29:46,953 --> 00:29:48,787 And what is it you know about my daddy? 594 00:29:48,855 --> 00:29:50,622 I know he's back in town 595 00:29:50,689 --> 00:29:51,790 I know he wants to see you. 596 00:29:51,858 --> 00:29:53,960 He wants to see me? 597 00:29:54,026 --> 00:29:55,361 So where is he? 598 00:29:55,427 --> 00:29:56,963 Well, he ain't feel too comfortable 599 00:29:57,029 --> 00:29:58,831 showing his face around here. 600 00:30:00,332 --> 00:30:01,100 You know what? 601 00:30:01,167 --> 00:30:02,568 He's probably right. 602 00:30:02,634 --> 00:30:04,236 Well, if you change your mind, 603 00:30:04,303 --> 00:30:06,038 you can find him at St. James Billiards 604 00:30:06,105 --> 00:30:09,008 up on Westfall in the Bronx. 605 00:30:11,944 --> 00:30:13,846 Whatever. 606 00:30:16,715 --> 00:30:18,050 I wasn't sure that he wanted 607 00:30:18,117 --> 00:30:20,052 to have anything to do with the old man, 608 00:30:20,119 --> 00:30:22,288 but a couple days later, 609 00:30:22,354 --> 00:30:24,790 there he was. 610 00:30:24,857 --> 00:30:27,894 Hey, Carl. Hey, hey. 611 00:30:27,960 --> 00:30:29,595 In the flesh. 612 00:30:37,269 --> 00:30:38,537 Have a seat. 613 00:30:38,604 --> 00:30:42,942 No. No, no, no. I'm good. 614 00:30:43,009 --> 00:30:44,877 Stubborn like your mother. 615 00:30:47,013 --> 00:30:50,182 So, uh, where you been? 616 00:30:50,249 --> 00:30:52,818 That's a good question. 617 00:30:52,885 --> 00:30:55,387 Might take a while to explain. 618 00:30:57,789 --> 00:31:00,893 Look, for real, what is it that you want from me? 619 00:31:00,960 --> 00:31:03,562 Mostly just to see your face. 620 00:31:03,629 --> 00:31:05,631 Been a long time, huh? 621 00:31:05,697 --> 00:31:11,570 Here I am. You seen enough now? 622 00:31:11,637 --> 00:31:13,405 Young man is fierce. 623 00:31:13,472 --> 00:31:14,907 Told you. 624 00:31:17,009 --> 00:31:19,311 What do you expect? 625 00:31:20,879 --> 00:31:22,448 I haven't seen you in ten years 626 00:31:22,514 --> 00:31:25,217 and you just pop up out of nowhere. 627 00:31:27,253 --> 00:31:29,255 You back on the pipe, huh? 628 00:31:29,321 --> 00:31:31,723 No, no. 629 00:31:31,790 --> 00:31:33,459 But my health ain't so good 630 00:31:33,525 --> 00:31:34,826 and I figured I needed to tell you 631 00:31:34,893 --> 00:31:37,329 a few things. 632 00:31:39,065 --> 00:31:41,033 I'm listening. 633 00:31:41,100 --> 00:31:44,470 I-I didn't do right by you, 634 00:31:44,536 --> 00:31:45,571 but I need you 635 00:31:45,637 --> 00:31:48,674 to know that, uh, it wasn't your fault 636 00:31:48,740 --> 00:31:50,009 that I left and never came back. 637 00:31:50,076 --> 00:31:52,244 That's my own weakness, that's all. 638 00:31:54,846 --> 00:31:57,383 I never took it personal. 639 00:31:59,051 --> 00:32:00,552 I take your word on that. 640 00:32:04,656 --> 00:32:07,926 You, you a busy man? 641 00:32:07,994 --> 00:32:10,362 You got a minute to hear a few stories? 642 00:32:13,599 --> 00:32:18,637 My bus doesn't come till 5:00 anyway, so... 643 00:32:18,704 --> 00:32:20,539 sure. 644 00:32:31,483 --> 00:32:34,186 He came around every day after that. 645 00:32:34,253 --> 00:32:35,721 Said he wanted to get money 646 00:32:35,787 --> 00:32:40,026 to get his old man out of the squat he was living. 647 00:32:40,092 --> 00:32:41,860 Where were you on Saturday night? 648 00:32:41,927 --> 00:32:43,462 With a lady friend. 649 00:32:43,529 --> 00:32:48,134 Okay. So how about we do downtown to confirm that? 650 00:32:48,200 --> 00:32:50,836 Who told you I pulled a piece on him, anyway? 651 00:32:50,902 --> 00:32:52,538 Good question. 652 00:33:07,786 --> 00:33:09,521 All right, that's definitely Miles' car. 653 00:33:09,588 --> 00:33:11,590 All right, we have confirmation on the vehicle. 654 00:33:11,657 --> 00:33:12,891 Hold position. 655 00:33:12,958 --> 00:33:14,326 Maybe he'll try living in it. 656 00:33:14,393 --> 00:33:15,127 What? 657 00:33:15,194 --> 00:33:16,628 Well, he can't go home. 658 00:33:16,695 --> 00:33:18,230 when his face is plastered all over this damn city. 659 00:33:18,297 --> 00:33:22,101 Meanwhile, Darnell's mom can't see to buy any press. 660 00:33:23,669 --> 00:33:25,404 Who's that right there? 661 00:33:25,471 --> 00:33:26,672 That's him. 662 00:33:26,738 --> 00:33:29,007 Suspect on the move. 663 00:33:30,276 --> 00:33:31,743 FBI! Freeze! Freeze! 664 00:33:31,810 --> 00:33:33,011 Put your hands on the car! 665 00:33:33,079 --> 00:33:35,147 Get your hands on the car now! 666 00:33:35,214 --> 00:33:36,815 Where's Emily Grant?! 667 00:33:36,882 --> 00:33:40,018 Where is she? Where is she? 668 00:33:40,086 --> 00:33:41,487 I don't know! 669 00:33:48,260 --> 00:33:49,395 What happened to your face? 670 00:33:49,461 --> 00:33:51,330 I tripped on the sidewalk. 671 00:33:51,397 --> 00:33:54,133 Or did Emily fight back when you tried to sell her virginity? 672 00:33:54,200 --> 00:33:55,534 Is that what she told you? 673 00:33:55,601 --> 00:33:57,836 She didn't tell us anything. She's missing. 674 00:33:57,903 --> 00:33:59,238 So guess what? 675 00:33:59,305 --> 00:34:00,706 Instead of being up on pimping charges, 676 00:34:00,772 --> 00:34:02,040 you're going to be up for murder. 677 00:34:02,108 --> 00:34:04,110 She didn't hit me. 678 00:34:04,176 --> 00:34:05,411 It was this other guy. 679 00:34:05,477 --> 00:34:08,647 The guy you tried to sell her to? 680 00:34:08,714 --> 00:34:11,317 Bitch got emotional. 681 00:34:11,383 --> 00:34:12,551 We'd have been here an hour ago 682 00:34:12,618 --> 00:34:14,486 if I hadn't taken the L.I.E. 683 00:34:14,553 --> 00:34:15,754 Stop talking. 684 00:34:21,627 --> 00:34:23,329 You can leave now. 685 00:34:28,667 --> 00:34:31,637 So, uh, swing back around 11:00? 686 00:34:31,703 --> 00:34:33,539 When I call you. 687 00:34:36,007 --> 00:34:37,609 All right, sweetheart, so, uh... 688 00:34:37,676 --> 00:34:39,978 I'll be back in a little while. 689 00:34:40,045 --> 00:34:41,513 Don't. 690 00:34:41,580 --> 00:34:43,649 What? 691 00:34:43,715 --> 00:34:45,384 Don't go. 692 00:34:45,451 --> 00:34:47,453 Miles. 693 00:34:48,254 --> 00:34:51,089 This is not a problem. 694 00:34:51,157 --> 00:34:52,691 Sweetheart, we talked about this. 695 00:34:52,758 --> 00:34:54,693 Yeah, it's just that... 696 00:34:54,760 --> 00:34:55,727 What? 697 00:34:57,229 --> 00:34:58,330 I don't want to do it. 698 00:34:58,397 --> 00:35:00,632 Why don't you sit down? 699 00:35:00,699 --> 00:35:01,767 Hey. Hey, hey, hey. 700 00:35:01,833 --> 00:35:02,968 I want to go now. 701 00:35:03,034 --> 00:35:04,102 No, sweet... 702 00:35:04,170 --> 00:35:05,271 Let her go. 703 00:35:05,337 --> 00:35:06,772 I can handle this. 704 00:35:06,838 --> 00:35:10,409 We don't need a scene. Let her go, Miles. 705 00:35:19,885 --> 00:35:21,653 Yo, I'm sorry about... 706 00:35:25,023 --> 00:35:26,792 Quiet now. 707 00:35:29,595 --> 00:35:33,399 I woke up, he wasn't there, she wasn't there. 708 00:35:33,465 --> 00:35:36,067 I tried to call her cell and she never picked up. 709 00:35:36,134 --> 00:35:37,102 What about the guy? 710 00:35:37,169 --> 00:35:38,136 I didn't expect to ever 711 00:35:38,204 --> 00:35:39,371 really hear from him again. 712 00:35:39,438 --> 00:35:41,240 Turn around. Cuff him. 713 00:35:41,307 --> 00:35:42,741 Turn around. 714 00:35:56,422 --> 00:35:59,291 I'm sorry about what happened before. 715 00:35:59,358 --> 00:36:01,159 It's been a long day. 716 00:36:01,227 --> 00:36:02,394 If my behavior was out of line... 717 00:36:02,461 --> 00:36:03,662 You don't have to explain yourself. 718 00:36:03,729 --> 00:36:06,265 I think we've been through enough. 719 00:36:07,999 --> 00:36:10,702 Have you heard anything? 720 00:36:10,769 --> 00:36:12,938 They're looking to talk to someone right now. 721 00:36:13,004 --> 00:36:15,407 That's all they've told me. 722 00:36:15,474 --> 00:36:18,210 I heard the same thing. 723 00:36:21,213 --> 00:36:23,215 Please. 724 00:36:35,261 --> 00:36:36,828 Miles Sussman's cell phone records. 725 00:36:36,895 --> 00:36:39,898 One of the incoming calls was from a Franklin Earl Wilson 726 00:36:39,965 --> 00:36:42,868 who has two convictions for statutory rape. 727 00:36:42,934 --> 00:36:45,871 Take Danny with you and call me when you get back in. Okay. 728 00:36:45,937 --> 00:36:47,873 Van driver's alibi holds up. 729 00:36:47,939 --> 00:36:50,742 He said there was no gun, no abductions. 730 00:36:50,809 --> 00:36:54,112 So I'm going to head out to the squat. 731 00:36:54,179 --> 00:36:55,447 Need some help? 732 00:36:55,514 --> 00:36:58,149 Bit late for that now. 733 00:36:58,216 --> 00:36:59,951 Listen, you got something to say, 734 00:37:00,018 --> 00:37:01,987 why don't you just say it? 735 00:37:02,053 --> 00:37:05,557 Jack, why are you trying to make this about me? 736 00:37:05,624 --> 00:37:07,993 What? You're just angry 737 00:37:08,059 --> 00:37:10,496 because you thought you would handle this better. 738 00:37:10,562 --> 00:37:12,097 What, you think you could've handled it better? 739 00:37:12,163 --> 00:37:13,231 Can I finish? 740 00:37:13,299 --> 00:37:14,900 Oh, please. Be my guest. 741 00:37:14,966 --> 00:37:17,269 But you were too arrogant to believe 742 00:37:17,336 --> 00:37:18,804 that any of this could touch you. 743 00:37:18,870 --> 00:37:20,572 Well, let me hip you to something-- 744 00:37:20,639 --> 00:37:25,477 it touches everybody, even the great Jack Malone. 745 00:37:25,544 --> 00:37:27,846 Now if you don't mind... 746 00:37:47,366 --> 00:37:49,335 Hey. 747 00:37:50,168 --> 00:37:52,037 Have you seen him around? 748 00:37:52,103 --> 00:37:55,073 Hard to say. 749 00:37:55,140 --> 00:37:57,108 Have another look. 750 00:37:57,175 --> 00:37:59,010 14-D. 751 00:37:59,077 --> 00:38:00,879 I didn't say so. 752 00:38:02,348 --> 00:38:03,715 14-D. 753 00:38:10,789 --> 00:38:12,891 Ooh. 754 00:38:42,087 --> 00:38:44,122 You from the coroner's office? 755 00:38:44,189 --> 00:38:45,624 FBI. 756 00:38:46,925 --> 00:38:50,128 I called the coroner's office two days ago. 757 00:38:50,195 --> 00:38:51,397 That's my air freshener. 758 00:38:51,463 --> 00:38:53,399 I ran out this morning. 759 00:38:53,465 --> 00:38:55,934 It's just my luck. 760 00:38:56,001 --> 00:38:59,771 Have you seen this young man around? 761 00:38:59,838 --> 00:39:00,772 Yeah. 762 00:39:00,839 --> 00:39:02,841 It was around a couple days ago. 763 00:39:02,908 --> 00:39:05,110 He's the one who found him dead. 764 00:39:06,678 --> 00:39:09,415 I haven't seen him up today. 765 00:39:14,319 --> 00:39:16,087 Hey, Dad. 766 00:39:16,154 --> 00:39:17,122 I got the soup 767 00:39:17,188 --> 00:39:18,790 and medicine you asked for. 768 00:39:26,197 --> 00:39:28,166 Dad, come on, you need to eat. 769 00:39:28,233 --> 00:39:29,968 Dad. 770 00:39:30,936 --> 00:39:32,504 Dad, wake up. 771 00:39:34,005 --> 00:39:36,341 Dad, wake up. 772 00:39:36,408 --> 00:39:38,910 Dad... 773 00:39:52,791 --> 00:39:54,926 He stuck around for a few minutes, 774 00:39:54,993 --> 00:39:56,194 then he took off. 775 00:39:56,261 --> 00:39:57,663 Wasn't nothing he could do. 776 00:39:57,729 --> 00:39:59,197 Couple minutes later, 777 00:39:59,264 --> 00:40:02,200 I hear a fight in the alley, and it's him again. 778 00:40:02,267 --> 00:40:04,169 Who was he fighting with? 779 00:40:04,235 --> 00:40:05,571 Some white kid. 780 00:40:05,637 --> 00:40:08,440 'Bout his height yelling at him. 781 00:40:08,507 --> 00:40:11,443 Some beef over some money, as far as I could hear. 782 00:40:12,978 --> 00:40:15,013 Thank you. 783 00:41:15,206 --> 00:41:17,509 One alive... 784 00:41:17,576 --> 00:41:19,678 one dead. 785 00:41:31,356 --> 00:41:34,125 Jack. Yeah, Elena. 786 00:41:34,192 --> 00:41:36,528 It's a positive I.D. 787 00:41:38,630 --> 00:41:40,799 Okay. 55521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.