Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,530 --> 00:00:28,595
{\fad(200,300)}(GLACIER CRACKING)
2
00:00:40,350 --> 00:00:43,990
MAN:
{\fad(200,300)}Global climate change is upon us, friends...
3
00:00:45,145 --> 00:00:49,227
{\fad(200,300)}...and many creatures on this planet
are in danger of extinction.
4
00:00:49,950 --> 00:00:52,870
And Clobirch Industries is here to ensure...
5
00:00:52,950 --> 00:00:55,710
{\fad(200,300)}...that they will continue
to have the opportunity...
6
00:00:55,790 --> 00:00:57,461
...to survive.
7
00:00:57,541 --> 00:00:59,183
I'm Victor Clobirch...
8
00:00:59,263 --> 00:01:02,806
...here today forging
an eco-friendly frontier...
9
00:01:02,886 --> 00:01:05,529
...in search of a safer tomorrow.
10
00:02:08,306 --> 00:02:10,104
{\fad(200,300)}(NO AUDIBLE DIALOGUE)
11
00:03:27,874 --> 00:03:29,270
{\fad(200,300)}(LAUGHING)
12
00:03:29,350 --> 00:03:31,178
(SIGHS) Thanks, man.
13
00:03:31,714 --> 00:03:34,424
- I'll be back for you guys in three days.
- (SIGHS)
14
00:03:34,504 --> 00:03:36,349
Hope you enjoy.
15
00:03:40,354 --> 00:03:42,635
- Hello!
- Hey.
16
00:03:42,715 --> 00:03:45,431
Welcome to the Black Rabbit Lodge.
17
00:03:45,511 --> 00:03:47,574
You're a brave man coming up
here with three women.
18
00:03:47,654 --> 00:03:50,298
I've never been able to handle even one.
19
00:03:50,378 --> 00:03:53,071
- Well, it takes quite a man.
- I'll bet it does.
20
00:03:53,151 --> 00:03:55,574
Martin Nakos. Pleased to meet you.
21
00:03:55,654 --> 00:03:58,867
- How are ya?
- Do you have Wi-Fi here?
22
00:03:58,947 --> 00:04:00,868
I'm afraid that's a no, little lady.
23
00:04:00,948 --> 00:04:03,799
You lost that when you left Anchorage
along with your service...
24
00:04:03,879 --> 00:04:06,508
- ...unless that's a satellite phone.
- It's freezing.
25
00:04:06,588 --> 00:04:09,010
It's 20 below freezing actually. (LAUGHING)
26
00:04:11,190 --> 00:04:13,709
- Come on, Martin. Let's get them inside.
- All right.
27
00:04:13,789 --> 00:04:15,424
- It's warm inside. Come on.
- Great.
28
00:04:15,504 --> 00:04:17,228
- Straight up the hill, you guys.
- This way?
29
00:04:17,308 --> 00:04:19,050
MARTIN: Yes, sir.
30
00:04:26,196 --> 00:04:27,627
{\fad(200,300)}(DOOR OPENS)
31
00:04:30,420 --> 00:04:31,984
Whoa.
32
00:04:32,348 --> 00:04:35,190
- This looks so authentic.
- MAN: Right?
33
00:04:43,925 --> 00:04:47,014
- WOMAN: It's like a movie set, right?
- MAN: Yeah.
34
00:04:51,348 --> 00:04:53,895
- This is some place you've got.
- Thank you.
35
00:04:53,975 --> 00:04:57,381
I'll take that as a compliment.
We call it home.
36
00:04:57,461 --> 00:04:59,776
So, photography is your thing, huh?
37
00:04:59,856 --> 00:05:02,622
Sorry. We don't get much daylight
up here this time of year.
38
00:05:02,702 --> 00:05:05,104
Well, the almanac says, uh, four hours a day?
39
00:05:05,184 --> 00:05:08,004
Well, that's if you're lucky.
Sunup is at 10:00 am...
40
00:05:08,084 --> 00:05:13,172
...sunset's around 2:00 pm, and what
you get in between is mostly dusk.
41
00:05:13,252 --> 00:05:16,242
- That's what we call magic hour.
- (CHUCKLES) That's what you're gonna get.
42
00:05:16,322 --> 00:05:20,608
- Four magic hours.
- Great. Dark and cold.
43
00:05:40,928 --> 00:05:42,179
{\fad(200,300)}(BEEPS)
44
00:05:42,259 --> 00:05:46,024
Entry 12-26. The beta's cells
are rapidly increasing.
45
00:05:46,104 --> 00:05:49,160
They're 600% larger than they were last week.
46
00:05:57,941 --> 00:05:59,672
Oh, my God.
47
00:06:06,396 --> 00:06:08,412
Dr. Keller, come in.
48
00:06:08,492 --> 00:06:11,747
{\fad(200,300)}(ON PA) Dr. Keller, stay out of NP-2.
49
00:06:11,827 --> 00:06:14,292
Dr. Keller, are you there? Come in.
50
00:06:16,776 --> 00:06:18,588
{\fad(200,300)}(BEEPS)
51
00:06:19,248 --> 00:06:21,464
You'd think I'd have this down by now.
52
00:06:21,544 --> 00:06:22,755
Try it again.
53
00:06:24,549 --> 00:06:27,138
- {\fad(200,300)}(BEEPS)
- {\fad(200,300)}(DOOR UNLOCKS)
54
00:06:29,675 --> 00:06:31,582
{\fad(200,300)}(ALARMS BLARING)
55
00:06:31,662 --> 00:06:33,462
{\fad(200,300)}(ANIMAL ROARS)
56
00:06:33,542 --> 00:06:35,582
{\fad(200,300)}(MEN SCREAMING, GROANING)
57
00:06:36,262 --> 00:06:38,342
{\fad(200,300)}(CLATTERING)
58
00:06:39,846 --> 00:06:41,866
{\fad(200,300)}(GROANING CONTINUES)
59
00:06:44,138 --> 00:06:46,222
{\fad(200,300)}(ALARMS CONTINUE)
60
00:06:48,748 --> 00:06:50,202
{\fad(200,300)}(GROWLING)
61
00:06:57,770 --> 00:06:59,298
Oh!
62
00:06:59,878 --> 00:07:01,902
{\fad(200,300)}(GROWLING CONTINUES)
63
00:07:04,074 --> 00:07:06,051
{\fad(200,300)}(WHIMPERS)
64
00:07:15,974 --> 00:07:19,406
Three days here, almost always dark?
65
00:07:20,166 --> 00:07:22,029
That sounds romantic.
66
00:07:23,070 --> 00:07:25,013
I can't find my light meter.
67
00:07:26,135 --> 00:07:29,439
Delana! Delana!
68
00:07:29,519 --> 00:07:31,398
Better go see what he wants.
69
00:07:40,184 --> 00:07:42,225
{\fad(200,300)}(SIGHS)
70
00:07:48,381 --> 00:07:49,908
- Delana!
- Right here, Brooking.
71
00:07:49,988 --> 00:07:51,872
Did you forget to pack my light meter?
72
00:07:51,952 --> 00:07:54,005
No, it's in your fur hat.
73
00:07:57,281 --> 00:07:59,356
- Oh. There it is.
- WOMAN: Dinner!
74
00:07:59,436 --> 00:08:02,655
- (BELL DINGING)
- Oh. Hey. Dinner. Let's go. I'm starved.
75
00:08:04,220 --> 00:08:05,093
{\fad(200,300)}(SIGHS)
76
00:08:05,273 --> 00:08:07,078
Doin' good, Delana.
77
00:08:08,152 --> 00:08:10,532
MARTIN:
Nate landed this fish 'bout two months ago?
78
00:08:10,612 --> 00:08:12,708
- NATE: Yeah, something like that.
- Big boy too.
79
00:08:12,788 --> 00:08:16,689
Lily, you really outdid yourself.
This salmon's fantastic.
80
00:08:18,056 --> 00:08:20,675
We're usually closed
by the second week of September.
81
00:08:20,755 --> 00:08:25,472
This is the first time anyone from the
lower 48 has been up here during winter.
82
00:08:25,552 --> 00:08:27,920
Especially as pretty as you, young ladies.
83
00:08:28,692 --> 00:08:31,672
Ice hole. Your team do that?
84
00:08:31,752 --> 00:08:34,276
'Cause I want these girls
draped in fur. You know?
85
00:08:34,356 --> 00:08:37,955
Like they went out into the woods, skinned
the animals and put 'em on their backs.
86
00:08:38,035 --> 00:08:41,128
Fashion, back to the basics.
87
00:08:41,208 --> 00:08:45,012
It would be great if you can throw in an
Eskimo too. I mean, if you can dig one up.
88
00:08:46,004 --> 00:08:48,519
I think you mean to say "Athabascan."
89
00:08:48,599 --> 00:08:51,147
The native people prefer
going by their tribal names.
90
00:08:51,227 --> 00:08:54,852
Yeah, sure. Whatever.
I mean, as long as they look the part.
91
00:08:54,932 --> 00:08:58,361
You know what I mean?
Like, a weathered face, fish on a stick.
92
00:09:00,265 --> 00:09:02,508
You know what I mean, right?
93
00:09:02,588 --> 00:09:05,396
- I think I do, Mr. Brooking.
- Cool.
94
00:09:08,256 --> 00:09:10,499
So who killed that bear?
95
00:09:10,579 --> 00:09:14,508
That little guy? I did, nearly 20 years ago.
96
00:09:14,588 --> 00:09:16,429
Were you scared?
97
00:09:16,509 --> 00:09:19,385
Nah. He actually had to be put down.
98
00:09:19,465 --> 00:09:22,022
Nate found him out back.
He was sick and pretty torn up.
99
00:09:22,102 --> 00:09:24,226
Bears come right up to the lodge?
100
00:09:24,306 --> 00:09:26,667
Yes, they do. Hungry and ready to eat.
101
00:09:26,747 --> 00:09:29,446
But there's nothing to worry about.
Bears hibernate in the winter.
102
00:09:29,526 --> 00:09:33,222
Now, you are a smart young lady.
And that's true, for most bears.
103
00:09:34,789 --> 00:09:36,248
Not for man-eater.
104
00:09:38,148 --> 00:09:39,364
Man-eater?
105
00:09:40,194 --> 00:09:43,202
Man-eater is a gigantic beast of a bear
with a taste for human blood.
106
00:09:43,282 --> 00:09:44,943
Frightens me every time
I go out into the woods.
107
00:09:45,023 --> 00:09:46,513
GIRL: Martin.
108
00:09:47,193 --> 00:09:48,874
Come on, stop.
109
00:09:48,954 --> 00:09:52,278
The natives say that man-eater
was not born from another bear...
110
00:09:52,358 --> 00:09:54,249
...but from a vengeful spirit.
111
00:09:54,329 --> 00:09:58,278
He rose from the blood of countless Alaskan
animals that fell at the hands of white men.
112
00:10:00,453 --> 00:10:03,894
Rose straight out of the ground,
standing 20 feet high...
113
00:10:03,974 --> 00:10:06,748
...with fangs and claws sharper
than any man-made metal.
114
00:10:08,442 --> 00:10:11,314
Okay. Let me know when old
man-eater shows up, okay?
115
00:10:11,394 --> 00:10:15,142
I'll take a snapshot of him with the girls.
We'll call Guinness. We'll set a record.
116
00:10:15,222 --> 00:10:17,224
{\fad(200,300)}(LAUGHING)
117
00:10:17,304 --> 00:10:19,270
Man-eater can't be killed.
118
00:10:22,268 --> 00:10:25,502
An endless amount of blood
courses through his veins.
119
00:10:26,181 --> 00:10:27,856
A juggernaut...
120
00:10:27,936 --> 00:10:31,953
...unable to stop until he slays
the same amount of human blood...
121
00:10:32,033 --> 00:10:34,122
...in revenge on the white man.
122
00:10:38,510 --> 00:10:41,118
Man-eater is nature's way of fighting back.
123
00:10:42,098 --> 00:10:45,866
Uh, don't mess with
mother nature then. Right?
124
00:10:45,946 --> 00:10:47,142
That's right.
125
00:10:47,222 --> 00:10:49,569
{\fad(200,300)}(ELECTRICITY CRACKLING)
126
00:10:52,774 --> 00:10:55,790
I better go gas up the generator. Excuse me.
127
00:11:07,108 --> 00:11:09,181
{\fad(200,300)}(BREATHING HEAVILY)
128
00:11:20,518 --> 00:11:22,602
{\fad(200,300)}(RUSTLING)
129
00:11:37,158 --> 00:11:39,222
{\fad(200,300)}(GROWLING)
130
00:11:40,422 --> 00:11:42,080
{\fad(200,300)}(CRUNCHING)
131
00:11:46,758 --> 00:11:48,818
{\fad(200,300)}(ROARING)
132
00:12:08,166 --> 00:12:10,226
{\fad(200,300)}(WHIMPERING)
133
00:12:12,069 --> 00:12:13,605
{\fad(200,300)}(ENGINE STARTS)
134
00:12:25,030 --> 00:12:27,105
{\fad(200,300)}(ROARING IN DISTANCE)
135
00:12:31,510 --> 00:12:34,183
Do you think there's any truth
to that bear story?
136
00:12:34,263 --> 00:12:37,686
Nah. These backwoods Klondikes
are just trying to scare us.
137
00:12:37,766 --> 00:12:40,742
I'm not worried at all about the bear.
It's these guys.
138
00:12:40,822 --> 00:12:43,009
- You sure?
- You heard 'em downstairs.
139
00:12:43,089 --> 00:12:45,542
(COUNTRY ACCENT)
We don't get women up here as pretty as you.
140
00:12:45,622 --> 00:12:47,547
But they're sweet and harmless.
141
00:12:47,627 --> 00:12:50,289
They're cooped up up here all winter.
(GROWLS)
142
00:12:50,369 --> 00:12:51,794
Don't be mean.
143
00:12:51,874 --> 00:12:54,913
That's gonna make a man do crazy things.
(SNORTS, GROWLS)
144
00:12:55,593 --> 00:12:58,634
- Are you gonna protect me?
- I'm not gonna protect you!
145
00:12:58,714 --> 00:13:00,770
- And I'm gonna turn you over!
- (LAUGHING)
146
00:13:01,450 --> 00:13:03,090
You know what I'm gonna do?
147
00:13:03,170 --> 00:13:06,830
I'm gonna find a cave,
and I'm gonna hibernate.
148
00:13:06,910 --> 00:13:08,014
- (LAUGHS)
- He's gonna take her down!
149
00:13:08,094 --> 00:13:10,868
And then he's gonna spank her
like a bad doggy.
150
00:13:10,948 --> 00:13:12,624
Are you a bad doggy?
151
00:13:12,704 --> 00:13:14,582
{\fad(200,300)}(MUFFLED SHOUTING, LAUGHING CONTINUE)
152
00:13:14,662 --> 00:13:17,238
- {\fad(200,300)}(MUSIC FROM VIDEO GAME)
- {\fad(200,300)}(DOOR CLOSES)
153
00:13:18,822 --> 00:13:21,957
- Brooking wants us to start at sunrise.
- So 10:00 am?
154
00:13:22,317 --> 00:13:24,085
You're a good listener.
155
00:13:24,265 --> 00:13:28,140
What's up with that Nate guy? Creeper.
156
00:13:29,126 --> 00:13:31,304
That guy could really twist me out.
157
00:13:31,634 --> 00:13:34,549
Gross. He's all yours. I don't go native.
158
00:13:35,829 --> 00:13:38,138
- (SIGHS) That's racist.
- Whatever.
159
00:13:40,389 --> 00:13:42,854
{\fad(200,300)}(VIDEO GAME CONTINUES)
160
00:13:55,048 --> 00:13:58,874
Now, who is gonna get punished?
161
00:13:58,954 --> 00:14:00,802
- I surrender.
- (GIGGLING)
162
00:14:10,102 --> 00:14:12,516
You're gonna suffer it. (LAUGHS)
163
00:14:39,449 --> 00:14:41,489
{\fad(200,300)}(THUD)
164
00:14:42,946 --> 00:14:46,361
- What was that?
- I don't know. Go look.
165
00:14:46,441 --> 00:14:48,754
- You go look!
- Babe, you're on top.
166
00:14:48,834 --> 00:14:50,370
Oh, no, I'm not.
167
00:15:08,162 --> 00:15:09,697
GIRL: Well?
168
00:15:10,172 --> 00:15:12,414
I don't know. I don't see anything.
169
00:15:13,317 --> 00:15:15,298
It's good.
170
00:15:15,378 --> 00:15:17,261
- Shit's good.
- Sure?
171
00:15:17,341 --> 00:15:20,598
- Yeah. I don't know what it was.
- I feel weird here.
172
00:15:20,678 --> 00:15:22,713
- No, come on.
- (GIGGLES)
173
00:15:47,302 --> 00:15:49,109
{\fad(200,300)}(BEEPING)
174
00:16:12,453 --> 00:16:16,378
- BROOKING: Hey! You look dead out there.
- Think about how this wolf feels, Brooking.
175
00:16:16,718 --> 00:16:19,797
Well, when people stop buying fur,
I'll stop shootin' it, all right?
176
00:16:19,877 --> 00:16:21,649
- Now, look alive.
- (SHUTTER CLICKING)
177
00:16:21,729 --> 00:16:23,949
That's it. Turn it around.
178
00:16:24,029 --> 00:16:25,978
Turn it around.
179
00:16:26,408 --> 00:16:28,482
There you go. That's it, babe.
180
00:16:31,749 --> 00:16:33,973
I'm asking you to hold the light right there.
181
00:16:34,053 --> 00:16:36,913
- I'm trying. They keep moving.
- Light, girl.
182
00:16:37,893 --> 00:16:41,094
You talk to me again like that,
I'm gonna feed you to these natives.
183
00:16:42,193 --> 00:16:44,642
Goddamn. Get it right there.
184
00:16:48,053 --> 00:16:50,062
{\fad(200,300)}(SHUTTER CLICKS)
185
00:16:51,270 --> 00:16:53,325
{\fad(200,300)}(STATIC ON RADIO)
186
00:16:56,270 --> 00:16:57,681
- MARTIN: Hey, Buff!
- (CRACKLES)
187
00:16:57,761 --> 00:16:59,266
Martin.
188
00:17:03,202 --> 00:17:05,878
- Got you some fuel for your Genny.
- Thanks.
189
00:17:07,365 --> 00:17:10,621
You still playing with that thing?
You get it working yet?
190
00:17:10,701 --> 00:17:13,651
I had it workin'. Shelly was just
in the middle of telling me...
191
00:17:13,731 --> 00:17:16,837
...how the grandkids are doing,
and poof, went out on me.
192
00:17:16,917 --> 00:17:19,945
- Eh, maybe it is time to get a new one.
- A new one?
193
00:17:20,025 --> 00:17:23,985
- A satellite phone might be better.
- I don't trust the darn things.
194
00:17:24,065 --> 00:17:27,889
Besides you gotta haul 'em all the way
up on the ridge just to get a signal.
195
00:17:27,969 --> 00:17:32,599
When this world goes to crap, citizens
band is still gonna work and save the day.
196
00:17:32,679 --> 00:17:34,830
Ah, you're probably right.
197
00:17:34,910 --> 00:17:38,592
- Hear we got an ice storm comin' in.
- Yeah, I heard it on the news.
198
00:17:38,672 --> 00:17:42,023
I hope it passes quickly. I don't want those
people here any longer than necessary.
199
00:17:42,103 --> 00:17:43,933
- That good, huh?
- (GROANS)
200
00:17:44,613 --> 00:17:46,675
Eh, let's see what we got.
201
00:17:47,566 --> 00:17:50,005
Breaker, breaker.
You got the one Buffalo lookin' for Shelly.
202
00:17:50,085 --> 00:17:51,953
- Come on back.
- (STATIC)
203
00:17:53,541 --> 00:17:55,637
{\fad(200,300)}(LAUGHS)
204
00:17:56,617 --> 00:17:58,873
- BUFF: Catch you later.
- All right.
205
00:17:59,814 --> 00:18:03,049
Breaker, breaker. You got the Buffalo
lookin' for Shelly. Come on back.
206
00:18:03,129 --> 00:18:05,225
- {\fad(200,300)}(STATIC)
- {\fad(200,300)}(SCOFFS)
207
00:18:05,305 --> 00:18:07,322
{\fad(200,300)}(PANTING)
208
00:18:26,661 --> 00:18:28,297
{\fad(200,300)}(MOTOR REVS)
209
00:18:32,782 --> 00:18:36,046
Hey! Come on, man! I'm shootin' over here!
210
00:18:36,126 --> 00:18:38,150
I thought you wanted an ice-fishing shot.
211
00:18:38,230 --> 00:18:41,182
Later! We'll get to that.
Let's finish here first.
212
00:18:42,893 --> 00:18:44,957
{\fad(200,300)}(MOTOR STOPS)
213
00:18:45,037 --> 00:18:47,597
- It's freezing out here.
- Come on, girls.
214
00:18:47,677 --> 00:18:50,362
Modeling is so much harder than people think.
215
00:18:50,845 --> 00:18:54,486
Go. Go, Quin. Ella, babe, deeper!
216
00:18:54,766 --> 00:18:57,077
Little deeper. Little deeper, okay?
217
00:18:57,157 --> 00:19:00,613
Seriously, Brooking?
Come on, I think it's deep enough.
218
00:19:01,393 --> 00:19:03,457
You know how often I hear that?
219
00:19:07,941 --> 00:19:09,789
I have to pee.
220
00:19:10,369 --> 00:19:13,721
- Good luck with that.
- No, I'm serious. Where am I gonna go?
221
00:19:13,901 --> 00:19:15,221
Um, I...
222
00:19:15,301 --> 00:19:18,758
Best place to go is out of the wind,
over by the tree line.
223
00:19:53,913 --> 00:19:56,009
{\fad(200,300)}(URINATING)
224
00:20:05,061 --> 00:20:06,872
{\fad(200,300)}(RUSTLING)
225
00:20:14,853 --> 00:20:16,933
{\fad(200,300)}(ANIMAL BREATHING)
226
00:20:22,982 --> 00:20:25,607
- {\fad(200,300)}(BRANCHES SNAP)
- {\fad(200,300)}(GASPS, GRUNTS)
227
00:20:27,905 --> 00:20:29,929
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
228
00:20:32,317 --> 00:20:34,358
{\fad(200,300)}(SCREAMING CONTINUES)
229
00:20:42,673 --> 00:20:44,674
{\fad(200,300)}(WHIMPERING)
230
00:20:51,763 --> 00:20:53,905
- You okay?
- Yeah. Just take me back.
231
00:21:05,141 --> 00:21:06,825
{\fad(200,300)}(SOBBING)
232
00:21:08,101 --> 00:21:09,986
He's still warm.
233
00:21:10,950 --> 00:21:14,233
Can we just get out of here? Please.
234
00:21:19,706 --> 00:21:23,369
Okay, here you go. Carrots and potatoes.
235
00:21:24,449 --> 00:21:25,962
- Smells good.
- Can you taste this?
236
00:21:26,042 --> 00:21:28,485
I feel like it's missing something.
237
00:21:39,233 --> 00:21:41,067
- Excellent.
- Are you sure?
238
00:21:41,147 --> 00:21:43,943
Because this group seems
like they're a bit picky.
239
00:21:44,023 --> 00:21:46,773
I'll tell you what.
If this guy doesn't like it...
240
00:21:47,053 --> 00:21:50,701
...I'll throw his ass out in the snow,
and we can enjoy a civilized meal.
241
00:22:08,630 --> 00:22:12,117
BROOKING: Hey! Nanook! Hey!
242
00:22:12,197 --> 00:22:14,773
Nate! Come on, man, I'm talking to you!
243
00:22:14,853 --> 00:22:17,970
I'm freezing my balls off over here
and I'm losing this light.
244
00:22:18,050 --> 00:22:20,113
Come on, man. We gotta go.
245
00:22:23,393 --> 00:22:26,394
Goddamn ice holes. There we go.
246
00:22:27,033 --> 00:22:29,645
Sooner we go and get this done,
we're gonna get in some lunch...
247
00:22:29,725 --> 00:22:32,589
What happened to you out there? Hmm?
248
00:22:32,669 --> 00:22:34,241
Nothing.
249
00:22:35,265 --> 00:22:37,709
I just saw a dead animal
and it freaked me out.
250
00:22:39,357 --> 00:22:41,373
{\fad(200,300)}(SNIFFLES)
251
00:22:43,014 --> 00:22:45,684
This sucks. I'm not doing this.
252
00:22:45,764 --> 00:22:49,209
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. What are you doing?
253
00:22:49,589 --> 00:22:52,734
- Come on. We're still shooting.
- No.
254
00:22:52,814 --> 00:22:55,365
Hey, listen to me.
We are still shooting this.
255
00:22:55,445 --> 00:22:58,509
Everybody's cold and miserable, Brooking.
256
00:22:58,589 --> 00:23:01,722
Let's go to a beach somewhere.
This was a stupid idea.
257
00:23:01,802 --> 00:23:03,670
I'm down for that.
258
00:23:04,453 --> 00:23:08,217
Come on. No. We are on location.
This is not a vacation, okay?
259
00:23:08,297 --> 00:23:13,205
We sit here, mouths shut, eyes open,
and we are gonna shoot this, okay?
260
00:23:13,285 --> 00:23:16,287
And we're gonna get it done. Hey, uh, Nate!
261
00:23:22,301 --> 00:23:25,589
Look at that. Instant fishing.
Ice hole. Let's go. Come on.
262
00:23:25,669 --> 00:23:28,897
Grab a pole. Babe, I love you.
263
00:23:29,877 --> 00:23:32,101
Give me my camera. Get over here.
264
00:23:44,357 --> 00:23:47,454
Attaboy. Ella, look alive!
265
00:23:47,841 --> 00:23:49,933
{\fad(200,300)}(SHUTTER CLICKING)
266
00:23:53,190 --> 00:23:55,515
Nate! Come on!
267
00:23:55,596 --> 00:23:59,637
I got beautiful scenery, beautiful girls.
268
00:23:59,717 --> 00:24:01,861
Not beautiful.
269
00:24:02,161 --> 00:24:04,041
Get out of the way!
270
00:24:04,121 --> 00:24:05,681
God!
271
00:24:11,753 --> 00:24:13,653
- That's it.
- (SHUTTER CLICKING)
272
00:24:13,733 --> 00:24:16,273
All right, babe, we're gonna try it again.
273
00:24:16,353 --> 00:24:17,932
Okay.
274
00:24:19,288 --> 00:24:22,857
Oh. Hey, babe, you're lookin' good.
275
00:24:22,937 --> 00:24:24,932
That's it.
276
00:24:25,012 --> 00:24:27,941
That's it. Use the hips!
277
00:24:28,649 --> 00:24:30,534
Lookin' alive.
278
00:24:53,125 --> 00:24:54,565
Nobody move!
279
00:24:56,161 --> 00:24:58,470
Oh, Christ, man. What now?
280
00:24:59,497 --> 00:25:01,845
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
281
00:25:06,621 --> 00:25:08,126
- (BEAR ROARS)
- Ella!
282
00:25:12,661 --> 00:25:13,894
Quin!
283
00:25:35,461 --> 00:25:37,462
{\fad(200,300)}(GROWLING)
284
00:25:40,388 --> 00:25:41,909
{\fad(200,300)}(GUNSHOTS)
285
00:25:41,989 --> 00:25:43,991
{\fad(200,300)}(NATE SHOUTS)
286
00:26:01,989 --> 00:26:04,015
{\fad(200,300)}(SNOWMOBILE APPROACHING)
287
00:26:06,497 --> 00:26:08,395
Hey, they're back already?
288
00:26:12,333 --> 00:26:14,166
Something's not right.
289
00:26:17,209 --> 00:26:20,548
- (SOBBING) It took Ella under the ice!
- What? What did?
290
00:26:20,628 --> 00:26:22,425
- I don't know.
- (DOOR CLOSES)
291
00:26:22,505 --> 00:26:24,928
Slow down. Tell me, what happened?
292
00:26:25,808 --> 00:26:28,630
- Where's Nate?
- He's still out there. Ella's dead.
293
00:26:28,710 --> 00:26:31,465
- I think she is.
- Hey, uh, is everything okay?
294
00:26:31,545 --> 00:26:33,755
- You're not going back out there, are you?
- Yes, I am.
295
00:26:33,835 --> 00:26:37,520
The big Eskimo is probably fine.
You need to call us a plane.
296
00:26:37,600 --> 00:26:41,669
We'll talk about this when I get back.
Right now, everyone stay inside.
297
00:26:41,749 --> 00:26:44,392
You're gonna leave us here by ourselves?
298
00:26:45,103 --> 00:26:47,825
- You're quite a man, aren't you?
- Yeah.
299
00:26:47,905 --> 00:26:51,412
Good. Then act like it,
and stay inside with the girls.
300
00:27:48,663 --> 00:27:50,827
{\fad(200,300)}(RUSTLING)
301
00:28:10,002 --> 00:28:11,872
Come on up.
302
00:28:20,407 --> 00:28:22,572
{\fad(200,300)}(GROWLING)
303
00:29:05,527 --> 00:29:07,054
Nate!
304
00:29:07,798 --> 00:29:09,356
Nate!
305
00:29:20,407 --> 00:29:22,406
{\fad(200,300)}(MAGAZINE LOADS)
306
00:29:50,459 --> 00:29:52,020
Nate.
307
00:29:53,759 --> 00:29:55,632
Oh, no.
308
00:30:07,879 --> 00:30:09,911
{\fad(200,300)}(GROWLING)
309
00:30:14,423 --> 00:30:16,260
- Jesus Christ!
- (WHIMPERS)
310
00:30:21,245 --> 00:30:23,255
{\fad(200,300)}(MARTIN GRUNTING)
311
00:30:30,326 --> 00:30:32,372
{\fad(200,300)}(WOLVES HOWLING IN DISTANCE)
312
00:30:55,551 --> 00:30:57,416
More tea?
313
00:31:03,351 --> 00:31:05,916
You know, this place
is one big doughnut hole.
314
00:31:07,243 --> 00:31:10,823
Your company can count on a big,
fat lawsuit when we're out of here.
315
00:31:10,903 --> 00:31:14,109
That big Eskimo, he just stood there
and he didn't do anything to save Ella.
316
00:31:14,189 --> 00:31:17,011
I'm sure Nate did everything he could.
317
00:31:17,783 --> 00:31:19,581
Wasn't enough, was it?
318
00:31:19,661 --> 00:31:21,748
{\fad(200,300)}(SNOWMOBILE APPROACHING)
319
00:31:26,495 --> 00:31:28,116
It's about time.
320
00:31:34,866 --> 00:31:35,994
{\fad(200,300)}(PANTING)
321
00:31:36,074 --> 00:31:38,772
I need blankets and hot-water bottles.
322
00:31:41,687 --> 00:31:43,510
Who's this?
323
00:31:47,830 --> 00:31:49,700
We've got ya.
324
00:31:50,183 --> 00:31:53,008
- All right, hold on. Hold on.
- Who is she?
325
00:31:53,088 --> 00:31:56,615
I don't know. I just found her
half-frozen out there.
326
00:31:57,195 --> 00:31:59,047
Where's Nate?
327
00:31:59,127 --> 00:32:01,780
- Get her boots off.
- Where's Nate?
328
00:32:03,215 --> 00:32:06,648
Lily, something got Nate.
329
00:32:08,850 --> 00:32:10,725
He's gone.
330
00:32:11,763 --> 00:32:13,596
I'm sorry.
331
00:32:15,951 --> 00:32:17,723
- BROOKING: Martin.
- Yes?
332
00:32:17,803 --> 00:32:21,254
- What the hell is out there?
- MARTIN: I don't know.
333
00:32:23,575 --> 00:32:24,955
{\fad(200,300)}(SOBS)
334
00:32:25,035 --> 00:32:27,095
You're in a safe place.
335
00:32:27,175 --> 00:32:28,978
- Are you Hanna?
- (COUGHING)
336
00:32:29,358 --> 00:32:31,181
- Dr. Hanna Lindval?
- (GROANS)
337
00:32:33,847 --> 00:32:36,724
Hanna, we're gonna get you warm.
You're in a safe place now.
338
00:32:36,804 --> 00:32:38,120
- It's gonna be all right.
- I need heat.
339
00:32:38,200 --> 00:32:40,252
We're gonna get you heat.
340
00:32:41,046 --> 00:32:42,915
Thank you, sweetheart.
341
00:32:45,326 --> 00:32:48,702
Let's get her some hot soup,
some warm water. Thank you, Lily.
342
00:32:48,782 --> 00:32:50,949
I'm sorry, sweetheart. I'm sorry.
343
00:32:56,995 --> 00:32:59,003
{\fad(200,300)}(CELL PHONE BEEPS)
344
00:33:01,874 --> 00:33:05,350
Goddamn these people.
Who lives in a place like this?
345
00:33:06,167 --> 00:33:08,643
(SOBBING) I'm so sorry about Ella.
346
00:33:15,891 --> 00:33:18,352
Have you ever seen someone die before?
347
00:33:23,671 --> 00:33:25,193
No.
348
00:33:26,037 --> 00:33:28,262
Nothing like that.
349
00:33:28,342 --> 00:33:30,426
What do you think it was?
350
00:33:31,246 --> 00:33:33,131
I don't know.
351
00:33:35,570 --> 00:33:39,371
All I know is that no one is trying
hard enough to get us out of this place.
352
00:33:39,799 --> 00:33:42,036
(SOBBING) I wanna go home.
353
00:33:42,451 --> 00:33:45,207
I know. I know. Okay?
354
00:33:45,287 --> 00:33:48,966
Hey, you gotta pull it together, okay?
355
00:33:49,506 --> 00:33:51,748
I'm gonna go see what the plan is
to get us out of here.
356
00:33:51,828 --> 00:33:54,566
No, don't. Please don't go.
357
00:33:54,646 --> 00:33:56,152
Hey.
358
00:33:58,446 --> 00:34:00,920
Whatever was out there under that ice...
359
00:34:01,686 --> 00:34:03,955
...it's not coming in here to get you.
360
00:34:04,566 --> 00:34:06,371
I'm here.
361
00:34:11,394 --> 00:34:12,830
Martin!
362
00:34:12,910 --> 00:34:15,182
Jesus, man, take that thing outside!
363
00:34:15,262 --> 00:34:19,160
- Something been raidin' my traps.
- And it killed my girlfriend.
364
00:34:20,341 --> 00:34:22,784
- And Nate.
- What?
365
00:34:25,915 --> 00:34:28,504
What he say true? Nate's dead?
366
00:34:29,623 --> 00:34:31,520
Yes, it's true.
367
00:34:32,374 --> 00:34:34,007
Oh.
368
00:34:35,415 --> 00:34:37,198
What kind of tracks?
369
00:34:37,278 --> 00:34:40,135
I don't know. It's nothing like
I've ever seen around these parts.
370
00:34:40,215 --> 00:34:43,203
What's it gonna take, man?
More people to die?
371
00:34:44,662 --> 00:34:47,751
- You need to call us a plane.
- You need to take it easy.
372
00:34:47,831 --> 00:34:50,032
- We're gonna stay put tonight.
- (SIGHS)
373
00:34:51,012 --> 00:34:52,596
I need an Ibuprofen.
374
00:34:54,875 --> 00:34:58,502
- I'll make a call on the radio.
- All right, Buff. Be careful out there.
375
00:34:58,582 --> 00:35:00,730
Yeah, yeah, yeah.
376
00:35:00,810 --> 00:35:03,267
Well, uh, she's coming around.
377
00:35:03,347 --> 00:35:07,122
- She talking yet?
- She's a complete mess.
378
00:35:08,026 --> 00:35:09,349
Come on.
379
00:35:27,030 --> 00:35:29,119
{\fad(200,300)}(RUSTLING)
380
00:35:35,574 --> 00:35:37,639
{\fad(200,300)}(GROWLING)
381
00:35:39,862 --> 00:35:42,231
{\fad(200,300)}(GROWLING, FOOTSTEPS)
382
00:35:48,118 --> 00:35:50,188
{\fad(200,300)}(ROARING)
383
00:35:55,606 --> 00:35:57,611
{\fad(200,300)}(GROWLING)
384
00:35:59,710 --> 00:36:01,531
Oh, my God!
385
00:36:17,814 --> 00:36:19,871
{\fad(200,300)}(PANTING)
386
00:36:30,007 --> 00:36:32,028
{\fad(200,300)}(GROWLING)
387
00:36:37,783 --> 00:36:39,843
{\fad(200,300)}(STATIC)
388
00:36:41,586 --> 00:36:45,474
Shelly, this is Buff. We have
an emergency up here. Come on back.
389
00:36:45,554 --> 00:36:48,030
- {\fad(200,300)}(STATIC)
- {\fad(200,300)}(POUNDING)
390
00:36:48,110 --> 00:36:51,543
Shelly, this is Buff. We have
an emergency up here. Come on back.
391
00:36:51,623 --> 00:36:53,631
{\fad(200,300)}(GROWLING)
392
00:36:54,031 --> 00:36:55,554
- Shelly!
- (GROWLING CONTINUES)
393
00:36:58,358 --> 00:37:00,574
{\fad(200,300)}(WOOD CREAKING)
394
00:37:01,654 --> 00:37:03,787
{\fad(200,300)}(CLATTERING)
395
00:37:12,278 --> 00:37:14,311
{\fad(200,300)}(CREAKING)
396
00:37:18,550 --> 00:37:20,823
{\fad(200,300)}(STATIC CONTINUES)
397
00:37:33,086 --> 00:37:34,900
{\fad(200,300)}(ROARS)
398
00:37:47,990 --> 00:37:49,943
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
399
00:37:54,230 --> 00:37:56,303
{\fad(200,300)}(SCREAMING STOPS)
400
00:37:58,899 --> 00:38:00,967
It happened so fast.
401
00:38:02,418 --> 00:38:04,243
And she was gone.
402
00:38:06,450 --> 00:38:08,336
I'm probably not helping.
403
00:38:09,898 --> 00:38:12,070
I can leave you alone if you want.
404
00:38:12,150 --> 00:38:13,983
No, it's okay.
405
00:38:16,055 --> 00:38:17,895
I'm sorry.
406
00:38:18,710 --> 00:38:21,346
There. Uh, I'll just leave
those there for you.
407
00:38:21,426 --> 00:38:23,663
Okay, thank you.
408
00:38:33,895 --> 00:38:35,980
{\fad(200,300)}(KNOCKING)
409
00:38:38,046 --> 00:38:39,547
Brooking?
410
00:38:39,958 --> 00:38:41,559
Hey.
411
00:38:53,458 --> 00:38:55,955
Do you wish it was me instead of Ella?
412
00:39:00,013 --> 00:39:02,079
Be careful with this, will you?
413
00:39:18,190 --> 00:39:20,851
Do you think a bear did this to Nate?
414
00:39:22,290 --> 00:39:24,254
I'm not sure what happened.
415
00:39:31,159 --> 00:39:33,327
Can't believe he's gone.
416
00:39:34,446 --> 00:39:36,217
He was one of the good ones.
417
00:39:38,650 --> 00:39:40,659
Hey, you okay?
418
00:39:42,486 --> 00:39:44,319
No, I'm not okay.
419
00:39:49,358 --> 00:39:52,639
I have a lot of questions
that need to be answered.
420
00:40:01,402 --> 00:40:04,366
MARTIN: Tomorrow morning at daybreak,
I'm gonna head up on the ridge...
421
00:40:04,446 --> 00:40:06,895
...with a satellite phone and make a call.
422
00:40:07,854 --> 00:40:10,153
Plane'll be here and get you out
in a couple hours.
423
00:40:10,233 --> 00:40:12,240
What if it gets you too?
424
00:40:14,554 --> 00:40:17,441
I'll be packing quite an arsenal.
If it comes for me...
425
00:40:17,521 --> 00:40:19,994
...you can count on seeing him
mounted on my wall.
426
00:40:20,074 --> 00:40:22,866
I thought bears were supposed
to hibernate during the winter.
427
00:40:22,946 --> 00:40:25,424
Polar bears don't hibernate.
428
00:40:26,643 --> 00:40:29,131
What about you? Where did you come from?
429
00:40:30,806 --> 00:40:32,815
Clobirch Industries.
430
00:40:38,298 --> 00:40:39,710
What is that?
431
00:40:39,790 --> 00:40:42,996
A company that sticks its nose
where it shouldn't.
432
00:40:43,370 --> 00:40:46,870
Tampering with the environment.
Trying to regulate the animals.
433
00:40:46,950 --> 00:40:49,506
The native people don't want them here.
434
00:40:50,186 --> 00:40:52,251
But the government allows it.
435
00:40:54,294 --> 00:40:57,818
They're partially right. I work for Clobirch.
436
00:40:57,898 --> 00:41:02,445
I was sent here with a few
of my colleagues to study Polar bears.
437
00:41:02,525 --> 00:41:05,846
Wouldn't you be better suited
to do that up north near Barrow?
438
00:41:05,926 --> 00:41:07,597
We're too far south for Polar bears.
439
00:41:07,677 --> 00:41:11,344
Yes, but as you know,
the ice caps are melting.
440
00:41:11,424 --> 00:41:14,246
Polar bears are migrating south for food.
441
00:41:14,326 --> 00:41:16,050
Go on.
442
00:41:16,130 --> 00:41:18,994
Well, we were some distance from here...
443
00:41:19,574 --> 00:41:21,904
...and we came across a rogue Polar bear.
444
00:41:21,984 --> 00:41:26,902
He was ravenous for food,
starving, and he attacked us.
445
00:41:29,777 --> 00:41:33,689
I took off running, and my colleagues
weren't so lucky. They...
446
00:41:34,429 --> 00:41:36,049
...they didn't make it.
447
00:41:38,835 --> 00:41:42,479
I guess that's when I got lost
and you found me.
448
00:41:42,838 --> 00:41:47,429
I've owned this lodge, and hunted
these woods for over 25 years.
449
00:41:47,509 --> 00:41:49,698
And in all that time...
450
00:41:49,778 --> 00:41:54,231
...I have never come across
a single Polar bear. Not one.
451
00:41:56,274 --> 00:41:59,302
Well, you're certainly going to.
452
00:41:59,382 --> 00:42:01,618
Especially with the climate changing.
453
00:42:19,666 --> 00:42:22,790
I'm gonna go to sleep until
the plane comes for us tomorrow.
454
00:42:22,870 --> 00:42:24,723
Yeah, that's smart.
455
00:42:38,742 --> 00:42:41,910
Do you think Buff got through
on the radio yet?
456
00:42:41,990 --> 00:42:46,497
Oh, holy smokes. I forgot all about
Buffalo with that woman here.
457
00:42:46,577 --> 00:42:48,461
I better go check on him.
458
00:42:48,541 --> 00:42:52,038
- You don't think something happened, do you?
- With the way today's going?
459
00:42:52,805 --> 00:42:56,182
Lily, listen, keep an eye
on things around here.
460
00:42:56,262 --> 00:43:00,184
Thank you. Especially that woman.
461
00:43:00,264 --> 00:43:02,341
Something ain't right about her.
462
00:43:02,916 --> 00:43:06,795
- Hanna?
- Yes, Hanna. She's a liar.
463
00:43:09,279 --> 00:43:11,671
Be... careful.
464
00:43:52,954 --> 00:43:54,527
Buff!
465
00:44:02,743 --> 00:44:04,615
Oh, Jesus.
466
00:44:11,990 --> 00:44:14,083
{\fad(200,300)}(GROWLING)
467
00:44:26,454 --> 00:44:28,975
- {\fad(200,300)}(PANTING)
- {\fad(200,300)}(GROWLING)
468
00:44:37,077 --> 00:44:39,705
Hey. I'm sorry.
469
00:44:39,785 --> 00:44:43,227
I... I just came down
to get a glass of water.
470
00:44:43,878 --> 00:44:47,974
Oh, no, I'm sorry. I'm just, um, a bit jumpy.
471
00:44:48,254 --> 00:44:51,482
Yeah, it makes sense. It's been quite a day.
472
00:44:54,507 --> 00:44:57,879
- Uh, here, I'll get you some water.
- Great.
473
00:45:01,910 --> 00:45:03,611
{\fad(200,300)}(SIGHS)
474
00:45:04,510 --> 00:45:07,018
Most people don't realize how, um...
475
00:45:07,098 --> 00:45:11,022
...quickly you can get dehydration
in subzero temperatures.
476
00:45:11,102 --> 00:45:13,507
- Is that so?
- Yeah.
477
00:45:14,938 --> 00:45:17,302
Yeah. Thanks.
478
00:45:18,550 --> 00:45:22,593
So I was wondering where Martin is.
I haven't seen him around, and, um...
479
00:45:22,673 --> 00:45:25,654
...you know, I never got a chance
to thank him for saving me.
480
00:45:25,734 --> 00:45:28,399
Uh, he's probably around here somewhere.
481
00:45:45,014 --> 00:45:47,212
{\fad(200,300)}(GROWLING)
482
00:45:58,958 --> 00:46:00,839
Come on.
483
00:46:02,198 --> 00:46:03,667
Show yourself.
484
00:46:17,877 --> 00:46:19,925
{\fad(200,300)}(GROWLING)
485
00:46:21,713 --> 00:46:23,675
{\fad(200,300)}(GROWLING)
486
00:46:45,148 --> 00:46:47,182
{\fad(200,300)}(DOOR SLAMS)
487
00:46:48,886 --> 00:46:50,959
{\fad(200,300)}(PANTING)
488
00:47:06,230 --> 00:47:08,038
That animal... (PANTING)
489
00:47:08,853 --> 00:47:10,224
...is stalking us.
490
00:47:14,129 --> 00:47:17,100
Is... Buff dead?
491
00:47:18,661 --> 00:47:20,267
Yes.
492
00:47:24,121 --> 00:47:26,146
First Nate.
493
00:47:28,157 --> 00:47:30,031
Then Buff.
494
00:47:34,426 --> 00:47:36,275
Are we next?
495
00:47:39,193 --> 00:47:40,775
No.
496
00:47:41,925 --> 00:47:44,550
No, no, Lily, we're not next.
497
00:47:45,230 --> 00:47:46,818
Tomorrow...
498
00:47:47,198 --> 00:47:51,789
...everyone stays inside. No one goes outside,
no matter what. You keep 'em in here.
499
00:47:51,869 --> 00:47:55,291
I'm gonna lead this thing
away from here. Okay?
500
00:48:01,690 --> 00:48:06,079
I'm really scared. I'm...
I'm not strong enough for this.
501
00:48:06,159 --> 00:48:08,036
- I can't stand this.
- Yes, you are.
502
00:48:08,116 --> 00:48:10,525
You are strong enough. Lily.
503
00:48:10,605 --> 00:48:12,422
- Come on, sweetheart.
- (SNIFFLES)
504
00:48:13,402 --> 00:48:16,205
You are strong enough.
Come on. I'm counting on you.
505
00:48:16,285 --> 00:48:17,805
{\fad(200,300)}(EXHALES, SNIFFLES)
506
00:48:17,885 --> 00:48:19,489
Now, I want you to go get some rest.
507
00:48:19,569 --> 00:48:23,261
You're gonna need your energy to keep
those people at ease while I'm gone.
508
00:48:23,341 --> 00:48:24,885
- Okay?
- (SNIFFLES)
509
00:48:25,465 --> 00:48:27,960
Okay. Um...
510
00:48:28,540 --> 00:48:30,418
...what if something happens to you?
511
00:48:30,498 --> 00:48:32,090
Me? (CHUCKLES)
512
00:48:33,270 --> 00:48:34,974
I'm gonna be fine.
513
00:48:35,494 --> 00:48:37,034
- Okay?
- (SNIFFLES)
514
00:48:37,749 --> 00:48:39,619
Come on.
515
00:49:15,381 --> 00:49:17,659
{\fad(200,300)}(NO AUDIBLE DIALOGUE)
516
00:49:31,797 --> 00:49:33,838
{\fad(200,300)}(SNIFFLES)
517
00:49:34,837 --> 00:49:36,878
{\fad(200,300)}(INHALES)
518
00:51:11,098 --> 00:51:13,170
- Hey.
- Hey.
519
00:51:13,889 --> 00:51:15,142
You're up early.
520
00:51:15,222 --> 00:51:17,716
Just looking forward to getting out of here.
521
00:51:18,198 --> 00:51:20,858
Ten Gs for this.
522
00:51:22,297 --> 00:51:23,981
This outfit doesn't even know the half of it.
523
00:51:24,061 --> 00:51:26,322
You're doing a photo shoot up here?
524
00:51:28,789 --> 00:51:30,362
Yeah.
525
00:51:31,162 --> 00:51:33,205
The last image I got...
526
00:51:33,785 --> 00:51:37,047
...was my girlfriend being dragged
down under the ice by that thing.
527
00:51:38,141 --> 00:51:40,025
I'm really sorry for your loss.
528
00:51:40,405 --> 00:51:43,638
I mean, that's... that's horrible.
529
00:51:44,986 --> 00:51:47,646
You win some, you lose some. Right?
530
00:51:59,553 --> 00:52:01,555
{\fad(200,300)}(BEEPS)
531
00:52:53,142 --> 00:52:56,598
What is the allure of being
out here all by yourself?
532
00:52:57,233 --> 00:52:59,503
You would never understand.
533
00:53:00,817 --> 00:53:02,818
How far is that ridge?
534
00:53:03,497 --> 00:53:05,629
Uh, it's only a couple miles.
535
00:53:05,709 --> 00:53:09,377
So he should probably be there
by now, making the call, right?
536
00:53:09,457 --> 00:53:11,054
Yeah.
537
00:53:12,954 --> 00:53:16,006
So how did your team get out here? By plane?
538
00:53:16,086 --> 00:53:17,397
Yeah.
539
00:53:18,157 --> 00:53:19,721
LILY: And where did you guys stay?
540
00:53:19,801 --> 00:53:23,953
I was under the impression
that this was the only lodge out here.
541
00:53:24,033 --> 00:53:26,663
Nothing else within a hundred miles.
542
00:53:28,109 --> 00:53:31,181
Well, there's actually a research camp...
543
00:53:31,861 --> 00:53:33,939
...for wildlife preservation.
544
00:53:35,947 --> 00:53:37,512
I see.
545
00:54:34,661 --> 00:54:37,601
HANNA: {\fad(200,300)}Adding several traits
from the wolf DNA to our subject...
546
00:54:37,681 --> 00:54:40,773
{\fad(200,300)}...has seen favorable adaptations
that will increase...
547
00:54:40,853 --> 00:54:45,427
{\fad(200,300)}Subject beta has gained a number of traits
that we anticipated going into the project.
548
00:54:45,507 --> 00:54:48,897
- That bitch.
- DNA has also added expanded...
549
00:54:48,977 --> 00:54:52,352
- They're growing these goddamn things.
- And the ability to remember.
550
00:55:28,707 --> 00:55:30,085
Hey.
551
00:55:30,185 --> 00:55:32,250
What are you doing?
552
00:55:33,265 --> 00:55:38,070
I wanted to talk to you alone. I... um...
553
00:55:38,150 --> 00:55:41,549
...look, you're a natural leader,
and these people will listen to you.
554
00:55:41,629 --> 00:55:43,065
Yeah?
555
00:55:43,145 --> 00:55:45,482
Well, we're in a lot of danger.
556
00:55:45,562 --> 00:55:49,057
My team studied the Polar bear,
the one that's been attacking us.
557
00:55:49,137 --> 00:55:52,129
And its strength is far superior
to that of an average Polar bear.
558
00:55:52,209 --> 00:55:54,214
You're gonna need to follow my instructions.
559
00:55:54,294 --> 00:55:56,617
Lady, if Martin hadn't
dragged your ass in here...
560
00:55:56,697 --> 00:55:59,514
...you'd be out there frozen till spring.
561
00:55:59,594 --> 00:56:01,334
- (SCOFFS)
- Now you wanna call the shots?
562
00:56:02,397 --> 00:56:06,242
- Trying to help.
- Thanks, but no thanks.
563
00:56:07,377 --> 00:56:10,701
- I'm gonna handle things my way.
- Sure thing.
564
00:56:10,781 --> 00:56:12,843
{\fad(200,300)}(DOOR CLOSES)
565
00:56:35,285 --> 00:56:37,234
{\fad(200,300)}(GROWLING)
566
00:56:40,597 --> 00:56:42,650
{\fad(200,300)}(GROWLING)
567
00:56:49,589 --> 00:56:51,634
{\fad(200,300)}(GROWLING)
568
00:57:03,222 --> 00:57:05,302
{\fad(200,300)}(GROWLING)
569
00:57:19,893 --> 00:57:21,941
{\fad(200,300)}(GROWLING)
570
00:57:34,321 --> 00:57:36,163
That thing ate him.
571
00:57:36,565 --> 00:57:39,945
- Don't say that.
- What do you want me to say? Huh?
572
00:57:40,025 --> 00:57:43,161
"He's up on the ridge doing just fine,
got carried away on the call"?
573
00:57:43,241 --> 00:57:45,521
He is an experienced hunter...
574
00:57:45,601 --> 00:57:48,548
...and there are a number of things
that could be keeping him.
575
00:57:51,385 --> 00:57:53,298
That's no goddamn Polar bear.
576
00:57:55,115 --> 00:57:56,596
Come on.
577
00:57:56,676 --> 00:57:58,705
Come on, you son of a bitch.
578
00:57:58,785 --> 00:58:00,854
{\fad(200,300)}(ENGINE STARTS)
579
00:58:03,885 --> 00:58:05,425
{\fad(200,300)}(GROWLING)
580
00:58:05,505 --> 00:58:07,234
{\fad(200,300)}(GRUNTS)
581
00:58:11,893 --> 00:58:13,923
{\fad(200,300)}(GROWLING)
582
00:58:24,629 --> 00:58:26,681
{\fad(200,300)}(GROANING)
583
00:58:43,093 --> 00:58:45,094
{\fad(200,300)}(GROANING)
584
00:58:49,685 --> 00:58:51,742
{\fad(200,300)}(GROWLING)
585
00:59:02,196 --> 00:59:04,050
{\fad(200,300)}(GROWLING)
586
00:59:16,469 --> 00:59:18,521
{\fad(200,300)}(GROWLING)
587
00:59:51,929 --> 00:59:54,002
{\fad(200,300)}(GROANS)
588
00:59:55,596 --> 00:59:57,610
{\fad(200,300)}(GROANS)
589
01:00:01,237 --> 01:00:03,263
{\fad(200,300)}(GROANING)
590
01:00:17,173 --> 01:00:19,180
{\fad(200,300)}(ROARING)
591
01:00:21,460 --> 01:00:24,784
It was pretty clear. Anybody goes outside...
592
01:00:24,864 --> 01:00:26,800
...they're not coming back.
593
01:00:26,880 --> 01:00:28,908
We need to protect ourselves.
594
01:00:29,308 --> 01:00:31,083
We're safe in here.
595
01:00:32,003 --> 01:00:34,041
(SCOFFS) No, we're not.
596
01:00:39,489 --> 01:00:42,158
{\fad(200,300)}(ELECTRICITY CRACKLING)
597
01:00:44,100 --> 01:00:46,783
The generator's gonna need more gas soon.
598
01:00:47,765 --> 01:00:49,606
I'll get my coat.
599
01:00:59,419 --> 01:01:01,489
{\fad(200,300)}(GROANING)
600
01:01:09,045 --> 01:01:11,434
{\fad(200,300)}(GROANING)
601
01:02:14,069 --> 01:02:16,530
Ugh. It's monkey piss.
602
01:02:17,023 --> 01:02:20,149
Hey, ladies, let's not overdo it, huh?
603
01:02:20,229 --> 01:02:24,081
And who are you guys? (SHOUTING) Wolverines!
604
01:02:24,161 --> 01:02:26,936
Shh. Keep your voice down.
605
01:02:27,016 --> 01:02:28,895
Lighten up.
606
01:02:29,556 --> 01:02:31,029
{\fad(200,300)}(GENERATOR THUMPS)
607
01:02:37,253 --> 01:02:39,706
HANNA: How far away is that generator?
608
01:02:43,629 --> 01:02:45,506
- LILY: Let's go.
- (GUN COCKS)
609
01:02:47,409 --> 01:02:49,361
Go get 'em, soldiers!
610
01:02:49,441 --> 01:02:52,422
- Be a man, Brooking, for once.
- (DOOR CLOSES)
611
01:02:52,502 --> 01:02:53,892
Delana.
612
01:02:54,672 --> 01:02:58,903
I don't know if you paid any attention
to what's going on around here.
613
01:02:58,983 --> 01:03:00,800
But look around.
614
01:03:01,180 --> 01:03:03,442
I'm the last man standing.
615
01:03:05,461 --> 01:03:07,518
{\fad(200,300)}(EXHALES)
616
01:03:20,265 --> 01:03:22,366
The gas is over this way.
617
01:03:22,785 --> 01:03:25,026
HANNA: Shh. Just keep it down.
618
01:03:34,357 --> 01:03:36,454
{\fad(200,300)}(GULPING)
619
01:03:38,837 --> 01:03:41,324
{\fad(200,300)}(CLATTERING)
620
01:03:41,404 --> 01:03:43,478
What was that?
621
01:03:44,513 --> 01:03:47,610
Shh. Nothing out of you.
622
01:04:00,225 --> 01:04:03,067
Holy shit.
623
01:04:03,817 --> 01:04:05,801
It's here. It's here.
624
01:04:20,860 --> 01:04:22,726
They're still out there.
625
01:04:26,380 --> 01:04:30,008
I'm gonna teach this bear
what it's like to be in prison.
626
01:04:35,953 --> 01:04:38,022
{\fad(200,300)}(HANNA WHIMPERING)
627
01:04:41,373 --> 01:04:43,392
- BROOKING: That thing, it's out there.
- Yeah, I know.
628
01:04:43,472 --> 01:04:45,278
We saw it.
629
01:04:45,812 --> 01:04:47,884
{\fad(200,300)}(WHIMPERS)
630
01:04:48,564 --> 01:04:50,593
{\fad(200,300)}(GROWLING)
631
01:05:02,196 --> 01:05:04,729
- {\fad(200,300)}(RUMBLING)
- {\fad(200,300)}(WHIMPERING)
632
01:05:19,620 --> 01:05:21,457
HANNA: It's okay.
633
01:05:31,907 --> 01:05:34,162
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
634
01:05:35,397 --> 01:05:37,889
LILY: Help! We need help! Come on!
635
01:05:37,969 --> 01:05:40,972
- What's going on?
- That thing, it's here.
636
01:05:41,052 --> 01:05:43,866
- They need us.
- Good luck with that.
637
01:05:44,852 --> 01:05:46,894
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
638
01:05:49,706 --> 01:05:51,544
Get this off of her!
639
01:05:51,624 --> 01:05:53,525
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
640
01:06:03,161 --> 01:06:04,770
It's coming.
641
01:06:20,445 --> 01:06:23,541
- Hey. Where is it?
- I don't know.
642
01:06:23,621 --> 01:06:26,121
- Where's Hanna?
- I don't know!
643
01:06:26,201 --> 01:06:27,602
It's gonna eat you.
644
01:07:22,321 --> 01:07:24,953
Come on, babe. Let's get out of here.
645
01:07:26,257 --> 01:07:28,537
Hey, get your boots on. We gotta go.
646
01:07:30,017 --> 01:07:31,748
Give me this.
647
01:07:31,828 --> 01:07:34,210
- Come on. Come on. Go. Go.
- Where?
648
01:07:43,900 --> 01:07:45,917
It's killing her.
649
01:07:47,160 --> 01:07:49,428
Let's see if we can find a way out of here.
650
01:07:50,208 --> 01:07:52,241
Out here. Come on.
651
01:07:56,124 --> 01:07:58,334
You gotta be kidding me. Get in.
652
01:07:59,285 --> 01:08:01,054
Go. Come on.
653
01:08:05,007 --> 01:08:06,945
- Oh, there.
- (ENGINE CRANKING)
654
01:08:07,205 --> 01:08:10,197
- Come on. Please start. Please start it.
- Come on, baby.
655
01:08:41,780 --> 01:08:43,833
{\fad(200,300)}(ENGINE CRANKING)
656
01:08:47,244 --> 01:08:49,120
- Come on!
- (WHIMPERING)
657
01:08:50,200 --> 01:08:52,404
- Come on, come on, come on!
- (ENGINE STARTS)
658
01:08:53,400 --> 01:08:55,237
Oh, you did it.
659
01:08:57,789 --> 01:08:59,674
Let me get this door.
660
01:09:10,556 --> 01:09:12,159
Let's go!
661
01:09:24,692 --> 01:09:26,749
{\fad(200,300)}(GRUNTS)
662
01:09:27,324 --> 01:09:29,053
Ah, it's slippery!
663
01:09:29,908 --> 01:09:32,146
{\fad(200,300)}(YELLS)
664
01:09:40,148 --> 01:09:42,022
What's the matter?
665
01:09:45,281 --> 01:09:47,121
She's spinning.
666
01:09:47,201 --> 01:09:48,184
{\fad(200,300)}(HORN HONKING)
667
01:09:48,264 --> 01:09:50,303
Stop that. That thing is gonna hear us.
668
01:09:50,393 --> 01:09:51,986
- (HONKING CONTINUES)
- It's stuck.
669
01:09:52,066 --> 01:09:53,694
{\fad(200,300)}(HONKING CONTINUES)
670
01:09:54,494 --> 01:09:57,872
- It's stuck. Goddamn it!
- Make it stop.
671
01:09:58,903 --> 01:10:00,923
{\fad(200,300)}(HONKING STOPS)
672
01:10:10,830 --> 01:10:12,647
I think I see it.
673
01:10:17,170 --> 01:10:20,261
- I see it.
- Oh, my God.
674
01:10:20,341 --> 01:10:21,874
- {\fad(200,300)}(WHIMPERS)
- {\fad(200,300)}(SHUSHING)
675
01:10:21,954 --> 01:10:23,963
- QUIN: It's gonna come for us.
- (SHUSHING)
676
01:10:24,343 --> 01:10:27,376
BROOKING: Don't move. Quin?
677
01:10:27,456 --> 01:10:29,307
Don't move. (SHUSHING)
678
01:10:37,307 --> 01:10:40,143
- I don't see it.
- I can't see it. It's gone.
679
01:10:45,331 --> 01:10:46,896
Okay.
680
01:10:48,638 --> 01:10:50,762
- I'm just gonna put this...
- (LEVER CLICKS)
681
01:10:50,842 --> 01:10:54,304
- ...in reverse.
- Brooking, please, let's just stay here.
682
01:10:54,594 --> 01:10:59,023
I'm gonna get us back to the garage.
Okay, don't move. Ready? Here we go.
683
01:10:59,103 --> 01:11:01,184
{\fad(200,300)}(ENGINE STARTS, REVS)
684
01:11:04,101 --> 01:11:05,974
Come on!
685
01:11:06,054 --> 01:11:08,299
This piece of shit!
686
01:11:12,674 --> 01:11:14,186
- (ENGINE STOPS)
- Damn it!
687
01:11:14,266 --> 01:11:16,301
- (WHIMPERING)
- It's not going anywhere.
688
01:11:16,881 --> 01:11:18,715
What do we do?
689
01:11:19,174 --> 01:11:21,991
Just don't move.
690
01:11:22,771 --> 01:11:26,290
- I don't see it.
- Oh, no, but it's gonna come for us.
691
01:11:26,370 --> 01:11:29,398
- Hey, it's not, okay? You're safe.
- (CRYING)
692
01:11:29,478 --> 01:11:31,487
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
693
01:11:36,674 --> 01:11:38,672
- He's coming in!
- (SCREAMING)
694
01:11:49,456 --> 01:11:50,969
Oh...
695
01:12:07,887 --> 01:12:09,971
Fuck you, bear.
696
01:12:51,266 --> 01:12:53,331
{\fad(200,300)}(WHIMPERING)
697
01:13:18,642 --> 01:13:20,675
{\fad(200,300)}(RUSTLING)
698
01:13:26,882 --> 01:13:29,114
{\fad(200,300)}(SCREAMING)
699
01:13:29,744 --> 01:13:31,612
Oh, my God! (WHIMPERING)
700
01:13:34,708 --> 01:13:36,509
Oh, my God! (SOBBING)
701
01:13:37,142 --> 01:13:38,794
Okay.
702
01:13:38,874 --> 01:13:40,931
{\fad(200,300)}(GRUNTING)
703
01:14:19,618 --> 01:14:22,075
Oh, my God!
704
01:14:28,787 --> 01:14:30,362
No! (SOBBING)
705
01:14:31,342 --> 01:14:33,559
Oh, my God. Oh, my...
706
01:14:51,698 --> 01:14:53,594
- Oh, God.
- (ENGINE REVVING)
707
01:14:56,321 --> 01:14:58,531
Add this to your DNA!
708
01:15:06,941 --> 01:15:08,832
{\fad(200,300)}(YELLING)
709
01:15:14,538 --> 01:15:16,599
{\fad(200,300)}(GRUNTING)
710
01:15:22,786 --> 01:15:24,863
{\fad(200,300)}(SOBBING)
711
01:15:30,390 --> 01:15:32,430
Hanna. Hanna.
712
01:15:32,510 --> 01:15:35,182
- Yeah.
- Please.
713
01:15:35,862 --> 01:15:37,683
Stop what you're doing.
714
01:15:40,758 --> 01:15:42,979
It's... it's unnatural.
715
01:15:44,551 --> 01:15:46,603
I will. I know.
716
01:15:47,234 --> 01:15:49,799
- {\fad(200,300)}(GROANING)
- {\fad(200,300)}(BEEPS)
717
01:15:50,714 --> 01:15:54,827
HANNA: {\fad(200,300)}Been compromised at an early stage,
exposing the sample to subject beta.
718
01:15:54,907 --> 01:15:57,811
{\fad(200,300)}The bear's strength is increasing
at an alarming rate.
719
01:15:57,891 --> 01:16:01,351
{\fad(200,300)}I fear this facility may no longer
be able to contain him.
720
01:16:01,731 --> 01:16:04,347
- {\fad(200,300)}Still, we are too far into the process.
- {\fad(200,300)}(SOBS)
721
01:16:04,427 --> 01:16:07,182
{\fad(200,300)}Starting over at this point
would throw away months of...
722
01:16:07,262 --> 01:16:09,299
{\fad(200,300)}(BEEPS)
723
01:16:11,200 --> 01:16:13,215
{\fad(200,300)}(CRYING)
724
01:16:15,388 --> 01:16:17,439
{\fad(200,300)}(CRYING CONTINUES)
725
01:16:34,498 --> 01:16:39,372
HANNA: {\fad(200,300)}Forces of change have long affected
our planet's diverse ecosystems.
726
01:16:40,322 --> 01:16:42,551
{\fad(200,300)}Despite recent setbacks...
727
01:16:42,631 --> 01:16:46,034
{\fad(200,300)}...Clobirch Industries
is making great strides...
728
01:16:46,114 --> 01:16:49,748
{\fad(200,300)}...to adapt wildlife
into our ever-changing world.
729
01:16:49,828 --> 01:16:52,365
Our goal is to preserve the natural order...
730
01:16:52,445 --> 01:16:54,898
...allowing life to continue as we know it.
731
01:16:54,978 --> 01:16:59,762
That is why Clobirch will continue
to lead the way to a safe future.
732
01:16:59,842 --> 01:17:02,806
Our company sets the standard
in environmental research.
733
01:17:02,886 --> 01:17:05,038
{\fad(200,300)}And in doing so, I can assure you...
734
01:17:05,118 --> 01:17:08,022
{\fad(200,300)}...we will solve these imminent problems.
735
01:17:08,102 --> 01:17:11,022
I am proud to be the team leader
here at Clobirch...
736
01:17:11,102 --> 01:17:15,621
...and we will successfully adapt
all animals that need our help.
737
01:17:15,701 --> 01:17:17,546
What are we...
738
01:17:18,126 --> 01:17:19,975
...without our wildlife?
63717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.