Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,403 --> 00:00:32,067
♪ Do you remember
that sunny day ♪
2
00:00:32,141 --> 00:00:33,836
♪ Somewhere in London ♪
3
00:00:33,909 --> 00:00:37,845
♪ In the middle
of nowhere? ♪
4
00:00:37,913 --> 00:00:42,350
♪ Didn't have nothin'
to do that day ♪
5
00:00:42,418 --> 00:00:45,353
♪ Didn't want
to do nothing ♪
6
00:00:45,421 --> 00:00:47,480
♪ Anyway ♪
7
00:00:52,528 --> 00:00:57,295
♪ You got a way
of walkin' ♪
8
00:00:57,366 --> 00:01:01,325
♪ You got a way
of talkin' ♪
9
00:01:01,403 --> 00:01:05,237
♪ And there's somethin'
about you ♪
10
00:01:05,307 --> 00:01:06,797
♪ And now I know ♪
11
00:01:06,875 --> 00:01:12,871
♪ I never ever wanna
be without you ♪
12
00:01:14,049 --> 00:01:16,313
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
13
00:01:16,385 --> 00:01:18,319
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
14
00:01:18,387 --> 00:01:20,912
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
15
00:01:20,989 --> 00:01:23,321
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
16
00:01:23,392 --> 00:01:27,021
♪ Of your precious love ♪
17
00:01:28,063 --> 00:01:32,500
♪ You got a way
of walkin' ♪
18
00:01:32,568 --> 00:01:36,561
♪ You got a way
of talkin' ♪
19
00:01:36,638 --> 00:01:40,335
♪ And there's somethin'
about you ♪
20
00:01:40,409 --> 00:01:45,506
♪ That's the kind
of girl I am ♪
21
00:01:45,581 --> 00:01:49,017
♪ He's my kind
of guy ♪
22
00:01:49,084 --> 00:01:50,346
♪ And now I know ♪
23
00:01:50,419 --> 00:01:53,286
♪ I never ever wanna
be without you ♪
24
00:01:53,355 --> 00:01:54,788
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
25
00:01:54,857 --> 00:01:57,690
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
26
00:01:57,759 --> 00:01:59,522
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
27
00:01:59,595 --> 00:02:02,120
♪ I wanna be haunted
by the ghost ♪
28
00:02:02,197 --> 00:02:03,494
♪ And now I know ♪
29
00:02:03,565 --> 00:02:08,525
♪ I never ever wanna be
without you... ♪
30
00:02:13,876 --> 00:02:16,003
By the way, I, uh...
31
00:02:16,078 --> 00:02:17,477
I like your hair.
32
00:02:17,546 --> 00:02:18,979
No, you don't.
33
00:02:19,047 --> 00:02:20,981
No, I do. It's, uh...
34
00:02:21,049 --> 00:02:22,641
it's nice.
35
00:02:22,718 --> 00:02:24,413
Thanks.
36
00:02:24,486 --> 00:02:26,420
You think for 150 bucks
37
00:02:26,488 --> 00:02:29,116
they could make it
all one color?
38
00:02:30,392 --> 00:02:31,484
Honey?
39
00:02:31,560 --> 00:02:32,492
Yeah?
40
00:02:32,561 --> 00:02:34,153
Shut up.
41
00:02:35,731 --> 00:02:39,827
This style happens to be very popular
in New York right now.
42
00:02:39,902 --> 00:02:42,132
All the top models
are wearing it.
43
00:02:42,204 --> 00:02:43,637
Christy Turlington,
Linda Evangelista...
44
00:02:43,705 --> 00:02:44,637
Yeah, well...
45
00:02:44,706 --> 00:02:45,832
Claudia Schiffer.
46
00:02:45,908 --> 00:02:48,809
Maybe in New York
you can walk around like that.
47
00:02:48,877 --> 00:02:50,812
But walk around
Boston like that,
48
00:02:50,812 --> 00:02:53,178
you look like
you can't make up your mind.
49
00:02:55,717 --> 00:02:56,979
I'm from New York.
50
00:02:57,052 --> 00:02:59,714
I think I know more
about fashion than you do.
51
00:02:59,788 --> 00:03:03,781
So, you drive down
twice a year to New York,
52
00:03:03,859 --> 00:03:06,259
and all of a sudden
you're Christie Brinkley?
53
00:03:12,134 --> 00:03:15,069
We live four hours from the cultural
and entertainment mecca
54
00:03:15,137 --> 00:03:17,071
of the Western Hemisphere.
55
00:03:17,139 --> 00:03:18,572
What are you
talking about?
56
00:03:18,640 --> 00:03:20,073
I'm talking
about restaurants,
57
00:03:20,142 --> 00:03:21,803
I'm talking about museums,
58
00:03:21,877 --> 00:03:24,311
and I'm talking about
the theater.
59
00:03:24,379 --> 00:03:25,812
I'm talking about
Cats.
60
00:03:25,881 --> 00:03:28,145
We have seen Batman Returns
12 times now.
61
00:03:28,383 --> 00:03:31,318
No, no. We've seen
three different Batman movies
62
00:03:31,386 --> 00:03:33,479
four times each.
63
00:03:33,555 --> 00:03:35,147
You know what?
They all sucked.
64
00:03:38,293 --> 00:03:40,761
I'm not driving
four hours each way
65
00:03:40,829 --> 00:03:43,821
just to see fags dressed up
in tights and fake whiskers
66
00:03:43,899 --> 00:03:45,696
pretending
to be cats.
67
00:03:45,767 --> 00:03:49,362
How about bugs?
They got their own show yet?
68
00:03:52,474 --> 00:03:55,602
A guy dressed up like a bat,
that's O.K., right?
69
00:03:55,677 --> 00:03:58,612
But a guy dressed up
like a cat is a fag?
70
00:03:58,680 --> 00:03:59,942
Yeah.
Batman's different.
71
00:04:00,015 --> 00:04:02,381
He's got the cape
and... and the cowl...
72
00:04:02,451 --> 00:04:05,386
And spends all his time
with a teenage boy.
73
00:04:05,454 --> 00:04:07,786
Talk to the hand,
all right?
74
00:04:12,861 --> 00:04:14,294
You know what?
75
00:04:14,363 --> 00:04:15,796
You smell like smoke.
76
00:04:15,864 --> 00:04:16,853
Huh?
77
00:04:17,866 --> 00:04:20,266
Did you have a cigarette
back there?
78
00:04:20,335 --> 00:04:21,563
No, I didn't.
79
00:04:21,637 --> 00:04:23,969
I haven't had one
in two months.
80
00:04:24,039 --> 00:04:25,301
You had one,
didn't you?
81
00:04:25,374 --> 00:04:26,500
No. Read the map.
82
00:04:37,486 --> 00:04:39,716
Did you have a cigarette
back there?
83
00:04:39,788 --> 00:04:42,848
Read the fucking map
and tell me where I am.
84
00:04:43,959 --> 00:04:45,756
- Read the map yourself.
- Great.
85
00:04:49,498 --> 00:04:51,932
That's just
fucking great.
86
00:04:52,000 --> 00:04:53,092
Ow!
87
00:04:56,371 --> 00:04:57,633
What's wrong with you?
88
00:04:57,706 --> 00:04:59,139
This requires a plan.
89
00:04:59,207 --> 00:05:00,640
This is big time.
90
00:05:00,709 --> 00:05:02,142
I planned it.
91
00:05:02,210 --> 00:05:03,438
Yeah,
like Homer Simpson.
92
00:05:03,512 --> 00:05:05,446
"Beano's got a job
for me.
93
00:05:05,514 --> 00:05:08,449
"All I got to do
is pick up a painting
94
00:05:08,517 --> 00:05:09,848
and drive to Rhode Island."
95
00:05:11,987 --> 00:05:14,012
"Think of it
as a ride in the country.
96
00:05:14,089 --> 00:05:17,024
It's a ride
in the country, honey."
97
00:05:17,092 --> 00:05:19,322
This is
a ride in the country.
98
00:05:19,394 --> 00:05:21,794
If you'd changed the oil
in your 1972...
99
00:05:21,863 --> 00:05:22,795
Nova. Nova.
100
00:05:22,864 --> 00:05:23,796
Fucking shitbag,
101
00:05:23,865 --> 00:05:26,095
then I wouldn't have
to steal this car,
102
00:05:26,168 --> 00:05:27,396
the cops wouldn't
have seen us,
103
00:05:27,469 --> 00:05:29,596
and we'd be on
our merry way.
104
00:05:32,207 --> 00:05:33,640
What are you doing?
105
00:05:33,709 --> 00:05:35,574
Taking a right.
106
00:05:38,780 --> 00:05:40,543
You don't even know
where you're going.
107
00:05:40,615 --> 00:05:41,980
Remember the map?
108
00:05:42,050 --> 00:05:44,177
Those were
the fucking days.
109
00:05:44,252 --> 00:05:46,743
The map days.
110
00:06:07,843 --> 00:06:10,277
See you later, fellas.
111
00:06:10,345 --> 00:06:11,277
Wow!
112
00:06:11,346 --> 00:06:12,779
Oh, my God.
113
00:06:12,848 --> 00:06:14,110
Hey,
I got you something.
114
00:06:14,182 --> 00:06:15,444
Oh, my God.
115
00:06:15,517 --> 00:06:17,144
It's a little... cat.
116
00:06:20,288 --> 00:06:22,518
Did you steal this
from the house?
117
00:06:22,591 --> 00:06:23,523
No.
118
00:06:23,592 --> 00:06:24,524
Honey...
119
00:06:24,593 --> 00:06:25,525
Yes.
120
00:06:25,594 --> 00:06:28,290
I love it.
121
00:06:33,368 --> 00:06:36,360
Oh, I want
to look at this. Ow.
122
00:06:42,878 --> 00:06:44,311
Oh, honey,
that's beautiful.
123
00:06:44,379 --> 00:06:45,812
Yep.
124
00:06:45,881 --> 00:06:47,314
Take a good look,
125
00:06:47,382 --> 00:06:50,078
because she's worth
about 100 grand.
126
00:06:50,152 --> 00:06:51,483
My cut's 10 thou.
127
00:06:51,553 --> 00:06:52,986
Our cut, honey.
128
00:06:53,054 --> 00:06:53,986
Right.
129
00:06:54,055 --> 00:06:55,488
We're a team, honey.
130
00:06:55,557 --> 00:06:56,990
We do things together.
131
00:06:57,058 --> 00:06:58,491
My little pookie.
132
00:06:58,560 --> 00:06:59,549
Mm-hmm.
133
00:06:59,628 --> 00:07:01,061
My little stud muffin.
134
00:07:07,803 --> 00:07:09,236
In the back.
135
00:07:09,304 --> 00:07:10,236
What?
136
00:07:10,305 --> 00:07:11,533
Go in the back.
137
00:07:11,606 --> 00:07:12,937
In the back?
138
00:07:13,008 --> 00:07:14,339
Well,
you've got to...
139
00:07:17,345 --> 00:07:19,779
Honey, no.
Take your jacket off.
140
00:07:19,848 --> 00:07:22,316
Just take your jacket off.
141
00:07:24,853 --> 00:07:27,287
Shit, honey,
we're on the painting.
142
00:07:27,355 --> 00:07:28,686
Oh...
143
00:07:33,662 --> 00:07:34,594
Mmm.
144
00:07:34,663 --> 00:07:36,597
Shit. Honey,
I lost the cat.
145
00:07:36,665 --> 00:07:37,597
What?
146
00:07:37,666 --> 00:07:39,099
I lost the cat.
147
00:07:39,167 --> 00:07:40,395
I lost the cat.
148
00:07:40,469 --> 00:07:41,800
Fuck the cat, honey.
149
00:08:00,822 --> 00:08:03,256
Holy shit. A train.
150
00:08:12,667 --> 00:08:13,793
Tickets, please.
151
00:08:13,869 --> 00:08:15,302
Narragansett station
stop next.
152
00:08:15,370 --> 00:08:16,803
Next stop Narragansett.
153
00:08:16,872 --> 00:08:18,271
Perfect.
154
00:08:18,340 --> 00:08:21,776
Train to the ferry.
Hit the island. Perfect.
155
00:08:21,843 --> 00:08:24,073
What time
we meet the buyer?
156
00:08:24,145 --> 00:08:25,271
5:00.
157
00:08:25,347 --> 00:08:27,281
Good.
158
00:08:27,349 --> 00:08:28,782
Good, good, good.
159
00:08:28,850 --> 00:08:30,044
Sunday.
160
00:08:32,354 --> 00:08:33,286
What?
161
00:08:33,355 --> 00:08:34,788
Surprise.
162
00:08:34,856 --> 00:08:36,790
Honey,
today's Thursday.
163
00:08:36,858 --> 00:08:38,792
I know,
but Beano wanted me
164
00:08:38,860 --> 00:08:41,090
to steal a painting
on Sunday morning,
165
00:08:41,162 --> 00:08:43,289
do the whole job
in one day.
166
00:08:43,365 --> 00:08:46,061
But I figured, why not make
a weekend out of it?
167
00:08:46,134 --> 00:08:47,396
Tickets.
168
00:08:47,469 --> 00:08:49,198
Two for Narragansett,
please.
169
00:08:50,372 --> 00:08:51,737
Shit. My wallet.
170
00:08:51,806 --> 00:08:53,239
What?
171
00:08:53,308 --> 00:08:55,742
I must have left
my wallet in my...
172
00:08:55,810 --> 00:08:57,243
other pants.
173
00:08:57,312 --> 00:08:58,745
Oh, please...
174
00:08:58,813 --> 00:09:00,644
allow me.
175
00:09:05,787 --> 00:09:09,223
You left the stolen car
at the train station.
176
00:09:09,291 --> 00:09:11,225
Stolen car, train station,
police...
177
00:09:11,293 --> 00:09:13,761
These aren't college graduates
we're talking about.
178
00:09:13,828 --> 00:09:15,762
These are cops.
They're like...
179
00:09:15,830 --> 00:09:17,263
like garbagemen
with guns.
180
00:09:17,332 --> 00:09:18,765
And second of all,
181
00:09:18,833 --> 00:09:21,768
sometimes the best way
to do something
182
00:09:21,836 --> 00:09:26,102
is to do the most obvious thing
in broad daylight.
183
00:09:26,174 --> 00:09:28,734
People don't even
pick up on it.
184
00:09:28,810 --> 00:09:29,936
Oh... ho.
185
00:09:30,011 --> 00:09:31,410
O.K., then...
186
00:09:34,349 --> 00:09:35,509
Oh.
187
00:09:35,584 --> 00:09:37,279
O.K.
188
00:09:37,352 --> 00:09:38,785
O.K.
189
00:09:40,155 --> 00:09:41,986
Follow me, Einstein.
190
00:09:43,792 --> 00:09:45,350
Frank,
the painting.
191
00:09:57,973 --> 00:09:58,905
Shoot. Shoot.
192
00:09:58,974 --> 00:10:02,569
Give me your, uh,
your screwdriver.
193
00:10:11,186 --> 00:10:12,619
Open for Mommy. Open.
194
00:10:12,687 --> 00:10:13,619
All right.
195
00:10:13,688 --> 00:10:15,087
O.K., honey.
196
00:10:16,625 --> 00:10:17,819
Oh, jeez. All right.
197
00:10:17,892 --> 00:10:18,824
1... 2...
198
00:10:18,893 --> 00:10:20,224
You're going
to jump?
199
00:10:21,463 --> 00:10:22,896
I got it.
200
00:10:22,964 --> 00:10:24,397
I got it.
201
00:10:24,466 --> 00:10:25,899
Come on, honey.
202
00:10:25,967 --> 00:10:27,935
Come on, sweetie.
203
00:10:28,003 --> 00:10:29,698
Just back up again.
204
00:10:32,407 --> 00:10:33,339
Honey...
205
00:10:33,408 --> 00:10:34,841
Honey, you O.K.?
206
00:10:34,909 --> 00:10:36,103
Come on. Give me...
207
00:10:40,715 --> 00:10:43,115
O.K. I got you.
208
00:10:47,255 --> 00:10:49,519
What are we going to do now?
209
00:10:49,591 --> 00:10:50,683
We wait.
210
00:10:53,061 --> 00:10:57,054
Oh, Frank. Why don't you use
a tissue or something?
211
00:10:57,132 --> 00:10:59,225
Honey,
that wasn't me.
212
00:11:06,374 --> 00:11:07,306
Oh!
213
00:11:10,879 --> 00:11:14,315
Ohh, Frank,
they're so cute.
214
00:11:14,382 --> 00:11:16,816
Honey,
puppies are cute.
215
00:11:16,885 --> 00:11:19,319
These are just cheeseburgers
with legs.
216
00:11:19,387 --> 00:11:20,319
Come on.
217
00:11:25,894 --> 00:11:26,826
O.K., Frank...
218
00:11:26,895 --> 00:11:27,827
Frank...
219
00:11:27,896 --> 00:11:28,828
Frank...
220
00:11:28,897 --> 00:11:29,989
Frank!
221
00:11:43,645 --> 00:11:45,579
Hey, hey, hey, hey, hey.
222
00:11:45,647 --> 00:11:47,080
Hey, hey, hey, hey.
223
00:11:47,148 --> 00:11:48,479
What are you doing?
224
00:11:49,551 --> 00:11:50,540
Roz...
225
00:11:53,388 --> 00:11:54,320
Frank, come on.
226
00:11:54,389 --> 00:11:55,413
No, no.
227
00:11:55,490 --> 00:11:56,582
Don't take off
your shoes.
228
00:11:56,658 --> 00:11:58,990
Just come on,
honey.
229
00:11:59,060 --> 00:12:00,288
Jump.
230
00:12:25,487 --> 00:12:26,818
O'Malley. FBI.
231
00:12:26,888 --> 00:12:28,583
O'Malley?
232
00:12:32,327 --> 00:12:33,385
Yeah?
233
00:12:35,897 --> 00:12:37,091
Why?
234
00:12:37,165 --> 00:12:38,598
L... I don't know.
235
00:12:38,666 --> 00:12:41,601
I just thought
you'd be more, uh...
236
00:12:41,669 --> 00:12:43,136
More Irish.
237
00:12:43,204 --> 00:12:44,136
Yes, sir.
238
00:12:44,205 --> 00:12:47,902
Top o' the fucking morning
to you.
239
00:12:50,612 --> 00:12:51,738
Yes, sir.
240
00:12:51,813 --> 00:12:54,111
It appears the perpetrator
made forced entry
241
00:12:54,182 --> 00:12:57,117
through the rear via
use of a blunt object,
242
00:12:57,185 --> 00:12:58,618
possibly a shoe.
243
00:12:58,686 --> 00:13:00,119
Lose the legalese,
Burke.
244
00:13:00,188 --> 00:13:02,122
He kicked
the door in.
245
00:13:02,190 --> 00:13:03,122
What's that?
246
00:13:03,191 --> 00:13:04,351
Plaster, sir.
247
00:13:04,425 --> 00:13:07,292
The suspect may have worked with
plaster recently.
248
00:13:07,362 --> 00:13:10,297
The perpetrator then entered
the living room,
249
00:13:10,365 --> 00:13:12,799
where he absconded
with the painting in question...
250
00:13:12,867 --> 00:13:15,301
Odalisque With Red Culottes
by Henri Matisse,
251
00:13:15,370 --> 00:13:16,803
approximate worth
$4 million...
252
00:13:16,871 --> 00:13:18,304
according to
the owner.
253
00:13:18,373 --> 00:13:19,806
What was that?
254
00:13:19,874 --> 00:13:21,307
$4 million...
255
00:13:21,376 --> 00:13:23,310
The guy's name?
256
00:13:23,378 --> 00:13:24,310
Henri Matisse.
257
00:13:24,379 --> 00:13:25,311
He's French.
258
00:13:25,380 --> 00:13:26,813
I know
he's fucking French,
259
00:13:26,881 --> 00:13:29,315
but you're not French,
so say "Henry."
260
00:13:29,384 --> 00:13:31,818
Also missing,
one black ceramic cat,
261
00:13:31,886 --> 00:13:33,319
approximate worth $3.79,
262
00:13:33,388 --> 00:13:35,822
again, according to
the owner.
263
00:13:35,890 --> 00:13:36,822
A what?
264
00:13:36,891 --> 00:13:38,324
A ceramic cat,
sir.
265
00:13:38,393 --> 00:13:39,826
It was
her favorite.
266
00:13:39,894 --> 00:13:41,122
Excuse me, sir.
267
00:13:41,196 --> 00:13:42,493
There's no smoking
in here.
268
00:13:42,564 --> 00:13:43,622
House rules.
269
00:13:48,403 --> 00:13:49,529
What's with the TV?
270
00:13:49,604 --> 00:13:52,471
It appears that the perpetrator
tried to, uh...
271
00:13:52,540 --> 00:13:54,770
Tried to cop a TV.
272
00:13:54,843 --> 00:13:57,778
Yes, sir. We feel
it was too heavy for him.
273
00:13:57,846 --> 00:14:00,280
Guy lifts
a $4 million painting.
274
00:14:00,348 --> 00:14:02,782
What does he want with a TV?
275
00:14:02,851 --> 00:14:05,786
Maybe he thought the ceramic cat
would look good on it.
276
00:14:05,854 --> 00:14:08,288
What do you think?
Phil the Shill, huh?
277
00:14:08,356 --> 00:14:10,290
Don't start with me, Peters.
278
00:14:10,358 --> 00:14:11,290
I forgot.
279
00:14:11,359 --> 00:14:13,293
Phil the Shill
is dead.
280
00:14:13,361 --> 00:14:15,795
Who would know that
better than you?
281
00:14:15,864 --> 00:14:18,799
Did he ever tell you
the story about Phil the Shill?
282
00:14:18,867 --> 00:14:19,799
Who?
283
00:14:19,868 --> 00:14:22,098
I'm not in the mood
today, Peters.
284
00:14:23,171 --> 00:14:24,103
Yeah.
285
00:14:24,172 --> 00:14:25,799
Back in 1982,
286
00:14:25,874 --> 00:14:28,308
O'Malley was assigned
to some big art heist.
287
00:14:28,376 --> 00:14:31,812
Figures it was the work of this
famous New York thief
288
00:14:31,880 --> 00:14:33,313
named Phil the Shill.
289
00:14:33,381 --> 00:14:38,148
Anyway, he spent the next 18 months
tracking this guy.
290
00:14:38,219 --> 00:14:41,313
And one day, guess who drops dead
in the Cayman Islands?
291
00:14:41,389 --> 00:14:42,822
Phil the Shill.
292
00:14:42,891 --> 00:14:43,823
Bingo.
293
00:14:43,892 --> 00:14:44,824
Case closed?
294
00:14:44,893 --> 00:14:46,326
Not for O'Malley
here.
295
00:14:46,394 --> 00:14:48,328
He spent
the next year
296
00:14:48,396 --> 00:14:50,762
and a quarter million dollars
on what?
297
00:14:50,832 --> 00:14:53,266
Trying to find
a dead guy.
298
00:14:53,334 --> 00:14:54,926
He faked it.
299
00:14:55,003 --> 00:14:57,267
He faked his...
300
00:14:57,338 --> 00:14:59,272
own death.
301
00:14:59,340 --> 00:15:00,500
Yeah, sure.
302
00:15:10,151 --> 00:15:11,083
Oh, God.
303
00:15:59,334 --> 00:16:01,268
O.K., honey,
we're walking.
304
00:16:01,336 --> 00:16:02,268
We're walking.
305
00:16:02,337 --> 00:16:03,770
We're walking.
306
00:16:05,340 --> 00:16:07,274
We're making a right.
307
00:16:07,342 --> 00:16:08,274
Oh.
308
00:16:08,343 --> 00:16:09,776
Here you go.
309
00:16:10,845 --> 00:16:12,904
You want a breath mint?
310
00:16:12,981 --> 00:16:16,280
Can you hold this, please?
311
00:16:16,351 --> 00:16:21,288
O.K. How do we make a weekend
on $8 and...
312
00:16:21,356 --> 00:16:22,288
75 cents?
313
00:16:22,357 --> 00:16:23,790
Follow me, hon.
314
00:16:23,858 --> 00:16:24,790
What?
315
00:16:24,859 --> 00:16:27,293
I'll get Beano
to wire us some money.
316
00:16:27,362 --> 00:16:31,298
He won't give you money
when you're standing in front of him.
317
00:16:31,366 --> 00:16:33,800
What makes you think
he's going to wire it?
318
00:16:33,868 --> 00:16:35,529
He sent me here.
He'll do it.
319
00:16:35,603 --> 00:16:38,470
Christ, Beano,
the thing don't work.
320
00:16:38,539 --> 00:16:40,803
What do you expect
for 50 bucks?
321
00:16:40,875 --> 00:16:42,308
Next time,
steal it yourself.
322
00:16:43,711 --> 00:16:44,643
Yeah?
323
00:16:44,712 --> 00:16:45,974
Hey, Beano...
324
00:16:46,047 --> 00:16:47,674
phone.
325
00:16:49,384 --> 00:16:50,908
Come on, Jimmy.
326
00:16:57,325 --> 00:16:58,587
How you doing?
327
00:16:58,659 --> 00:16:59,648
O.K.
328
00:17:01,329 --> 00:17:02,318
Yeah?
329
00:17:02,397 --> 00:17:03,329
Hey...
330
00:17:03,398 --> 00:17:04,990
it's Frank.
331
00:17:05,066 --> 00:17:07,296
What'll you give me
for the whole box?
332
00:17:07,368 --> 00:17:08,300
50 bucks.
333
00:17:08,369 --> 00:17:09,961
What are you, nuts?
334
00:17:10,038 --> 00:17:13,269
Me? You're the guy
carrying a box of phones.
335
00:17:13,341 --> 00:17:15,434
O.K.
75 bucks.
336
00:17:15,510 --> 00:17:16,738
Hold on.
337
00:17:16,811 --> 00:17:18,836
Big job, Frankie.
Big job.
338
00:17:18,913 --> 00:17:19,845
Thanks.
339
00:17:19,914 --> 00:17:22,144
Actually, Beano, I...
340
00:17:22,216 --> 00:17:24,582
I already did the job.
341
00:17:24,652 --> 00:17:25,584
Huh?
342
00:17:25,653 --> 00:17:27,712
Will you answer
these phones?
343
00:17:28,823 --> 00:17:31,849
What job, Frank?
344
00:17:31,926 --> 00:17:34,588
You know, the, uh,
the painting.
345
00:17:34,662 --> 00:17:36,596
'Cause I figured
what the heck?
346
00:17:36,664 --> 00:17:38,723
Make a weekend
out of it...
347
00:17:38,800 --> 00:17:39,732
Whoa!
348
00:17:39,801 --> 00:17:40,859
Make a weekend
out of what?
349
00:17:40,935 --> 00:17:41,867
The painting.
350
00:17:41,936 --> 00:17:43,870
You stole the painting
already?
351
00:17:43,938 --> 00:17:46,031
Yeah. I got it
right here.
352
00:17:46,107 --> 00:17:48,041
This is not my day!
353
00:17:48,109 --> 00:17:49,701
Hello?
354
00:17:49,777 --> 00:17:51,677
Frank,
what the hell?
355
00:17:51,746 --> 00:17:54,271
Uh, well, see,
the thing is...
356
00:17:54,348 --> 00:17:57,112
we don't get away
that much, so...
357
00:17:57,185 --> 00:17:58,447
"Rappaport."
358
00:17:58,519 --> 00:17:59,713
We? Who's we?
359
00:17:59,787 --> 00:18:02,085
Me and Roz, see,
360
00:18:02,156 --> 00:18:05,091
'cause we don't take
a lot of vacations...
361
00:18:06,861 --> 00:18:07,793
Ow! Ah!
362
00:18:07,862 --> 00:18:09,329
Oh!
363
00:18:10,798 --> 00:18:12,698
Rappaport. Rappaport.
364
00:18:12,767 --> 00:18:13,699
Rappaport.
365
00:18:13,768 --> 00:18:15,861
No. I just thought...
366
00:18:15,937 --> 00:18:17,165
Rappaport.
367
00:18:17,238 --> 00:18:19,399
My mother was right.
You are retarded...
368
00:18:19,474 --> 00:18:21,772
You and that Jewish broad
of yours.
369
00:18:21,843 --> 00:18:23,071
Leave Roz out of this.
370
00:18:23,144 --> 00:18:24,975
You could have dated
a neighborhood girl.
371
00:18:25,046 --> 00:18:25,978
But not Frank.
372
00:18:26,047 --> 00:18:27,981
I got it all figured out.
373
00:18:28,049 --> 00:18:30,074
Why don't we
make the drop today,
374
00:18:30,151 --> 00:18:34,315
since the painting's here?
Then get the buyer...
375
00:18:34,388 --> 00:18:36,288
You think
I just pick a day?
376
00:18:36,357 --> 00:18:38,587
Sunday. Sox are
out of town.
377
00:18:38,659 --> 00:18:40,456
It's set up
for a reason.
378
00:18:40,528 --> 00:18:42,155
The buyer's out of town.
379
00:18:42,230 --> 00:18:44,255
He's due back
on guess what day?
380
00:18:44,332 --> 00:18:45,731
Sunday?
381
00:18:45,800 --> 00:18:47,097
Lucky guess.
382
00:18:47,168 --> 00:18:48,430
I got to think.
383
00:18:48,503 --> 00:18:52,132
Check in the hotel,
don't leave that island,
384
00:18:52,206 --> 00:18:55,733
and make sure you're at that fish plant
at 5:00 on what day?
385
00:18:55,810 --> 00:18:56,834
Sunday?
386
00:18:56,911 --> 00:18:58,037
Memorize it!
387
00:18:58,112 --> 00:19:00,740
Look, Beano...
388
00:19:00,815 --> 00:19:03,306
uh, how will I
know the guy?
389
00:19:03,384 --> 00:19:06,319
If the wrong guy turns up
at the abandoned fish plant
390
00:19:06,387 --> 00:19:09,322
at the end of
a deserted pier on Sunday
391
00:19:09,390 --> 00:19:12,188
with $20,000 in cash...
392
00:19:12,260 --> 00:19:13,420
Yeah?
393
00:19:13,494 --> 00:19:15,485
Sell him
the fucking painting!
394
00:19:17,832 --> 00:19:20,266
Did you tell him
you lost your wallet?
395
00:19:20,334 --> 00:19:21,767
I didn't lose it.
396
00:19:21,836 --> 00:19:23,770
I know exactly
where it is.
397
00:19:23,838 --> 00:19:24,770
It's home...
398
00:19:24,839 --> 00:19:26,170
top of the bureau.
399
00:19:28,242 --> 00:19:30,335
Found it on
the driver's seat.
400
00:19:30,411 --> 00:19:32,436
Different name
every credit card.
401
00:19:32,513 --> 00:19:35,641
Seems pretty small time,
you know, sir.
402
00:19:35,716 --> 00:19:37,775
It's a $4 million
painting, Burke.
403
00:19:37,852 --> 00:19:39,547
That's never small time.
404
00:19:39,620 --> 00:19:40,848
What's this?
405
00:19:40,922 --> 00:19:42,355
It's vacant
till Sunday.
406
00:19:42,423 --> 00:19:43,856
That's all that matters.
407
00:19:43,925 --> 00:19:46,359
What do you say...
back door?
408
00:19:46,427 --> 00:19:47,359
No.
409
00:19:47,428 --> 00:19:48,656
All right.
410
00:19:48,729 --> 00:19:52,165
They'd expect us
to go to the back door.
411
00:19:52,233 --> 00:19:53,461
We go to the front.
412
00:19:53,534 --> 00:19:55,798
Hey. Hey.
413
00:19:55,870 --> 00:19:57,804
This ain't Boston,
Frankie.
414
00:19:57,872 --> 00:19:58,804
All right?
415
00:19:58,873 --> 00:19:59,897
O.K.
416
00:20:00,908 --> 00:20:03,342
What, you looking
for a key?
417
00:20:03,411 --> 00:20:05,845
No, I'm looking
for your brain.
418
00:20:05,913 --> 00:20:08,143
You think somebody
would actually leave a key?
419
00:20:08,216 --> 00:20:09,478
It might be up here.
420
00:20:09,550 --> 00:20:11,484
The front door
of a house?
421
00:20:11,552 --> 00:20:12,985
This key right here?
422
00:20:13,054 --> 00:20:15,488
Is that what you're
talking about?
423
00:20:15,556 --> 00:20:17,649
I'm just checking.
424
00:20:26,734 --> 00:20:28,326
Wow.
425
00:20:28,402 --> 00:20:29,334
Mmm... nice.
426
00:20:29,403 --> 00:20:30,563
Yeah.
427
00:20:32,907 --> 00:20:34,033
Here.
428
00:20:34,108 --> 00:20:35,439
You carry it.
429
00:20:37,144 --> 00:20:39,009
Wow.
430
00:20:39,080 --> 00:20:40,012
Wow.
431
00:20:40,081 --> 00:20:42,345
This place
is a gold mine.
432
00:20:42,416 --> 00:20:44,350
Not here.
It's bad karma.
433
00:20:44,418 --> 00:20:48,821
Where'd you learn that...
Night school?
434
00:20:48,889 --> 00:20:50,857
Ooh-ah...
435
00:20:50,925 --> 00:20:53,120
what have we here?
436
00:20:53,194 --> 00:20:55,025
Yes.
437
00:20:56,297 --> 00:20:58,197
"Dear Todd, please make sure
to water the plants
438
00:20:58,266 --> 00:20:59,494
and pick up
the newspaper..."
439
00:20:59,567 --> 00:21:01,296
Aspen.
440
00:21:02,370 --> 00:21:05,305
"Hi Mom & Dad,
having a wonderful time.
441
00:21:05,373 --> 00:21:06,806
Dale Jr. And Vivian."
442
00:21:06,874 --> 00:21:09,809
"We'll see you
on Sunday the 11th.
443
00:21:09,877 --> 00:21:11,970
We'll be flying back from Chicago.
Joan Rappaport."
444
00:21:12,046 --> 00:21:13,479
Don't think so, Todd.
445
00:21:13,547 --> 00:21:14,479
Ahh.
446
00:21:14,548 --> 00:21:17,415
Where's the TV
around here, huh?
447
00:21:17,485 --> 00:21:18,816
Police in Newport,
Rhode Island,
448
00:21:18,886 --> 00:21:21,320
are investigating
the theft of a painting
449
00:21:21,389 --> 00:21:23,880
from one of the most
prominent art collectors.
450
00:21:23,958 --> 00:21:25,892
FBI spokesmen
say the painting,
451
00:21:25,960 --> 00:21:27,450
Matisse's
Odalisque With Red Culottes,
452
00:21:27,528 --> 00:21:29,996
is valued at
approximately $4 million...
453
00:21:30,064 --> 00:21:32,089
Buyer said it's worth
500 grand.
454
00:21:32,166 --> 00:21:34,634
You told Frankie
it was worth 100 grand.
455
00:21:34,702 --> 00:21:37,637
...believe to be part of
a major international ring
456
00:21:37,705 --> 00:21:39,639
took the painting
from the mansion...
457
00:21:39,707 --> 00:21:42,141
I'm going to get
that painting
458
00:21:42,209 --> 00:21:43,767
and sell it myself
for real money.
459
00:22:31,025 --> 00:22:34,825
This is a horse that
still runs six panels in a buck five.
460
00:22:34,895 --> 00:22:36,829
I don't think they're
going to negotiate
461
00:22:36,897 --> 00:22:38,694
on the stud fee.
462
00:22:44,071 --> 00:22:46,164
Let me call you back.
463
00:22:57,218 --> 00:23:00,346
We ran the prints
off the toy cat.
464
00:23:00,421 --> 00:23:01,854
"Francis Michael O'Brien.
465
00:23:01,922 --> 00:23:05,790
"Drunk and disorderly
in Fenway Park in '79.
466
00:23:05,860 --> 00:23:07,293
"Possession
of fireworks.
467
00:23:07,361 --> 00:23:08,521
"Scalping tickets
468
00:23:08,596 --> 00:23:10,291
in front
of a Ticketmaster."
469
00:23:10,364 --> 00:23:12,798
That's a new one.
470
00:23:12,867 --> 00:23:14,300
With all due respect, sir,
471
00:23:14,368 --> 00:23:16,893
let's leave this one
to the state police.
472
00:23:40,895 --> 00:23:43,955
We're going after him,
Burke.
473
00:23:45,866 --> 00:23:47,800
They got a Jacuzzi
in there.
474
00:23:47,868 --> 00:23:50,302
The bathroom's the size
of Madison Square Garden.
475
00:23:50,371 --> 00:23:54,239
There's a quiz in here called
"Are you in a dead-end relationship?"
476
00:23:54,308 --> 00:23:56,242
There's no TV
in this house.
477
00:23:56,310 --> 00:23:58,244
Now, if this was
our house,
478
00:23:58,312 --> 00:24:01,281
I'd have a TV,
like, right in here.
479
00:24:02,416 --> 00:24:03,849
A bar or something.
480
00:24:03,918 --> 00:24:06,785
Who locks the bar?
481
00:24:06,854 --> 00:24:09,152
Honey,
answer the question.
482
00:24:09,223 --> 00:24:11,157
"You just had
a big fight.
483
00:24:11,225 --> 00:24:13,159
"Does he
A... resume normal activity,
484
00:24:13,227 --> 00:24:15,161
"B... go for a walk,
485
00:24:15,229 --> 00:24:18,665
or C... pour himself a drink
and turn on the ballgame?"
486
00:24:18,732 --> 00:24:20,063
There is no TV in here.
487
00:24:25,606 --> 00:24:26,732
Wow!
488
00:24:29,677 --> 00:24:33,408
Now, that's what
I call class.
489
00:24:33,481 --> 00:24:36,143
A... resume normal
activity.
490
00:24:36,217 --> 00:24:39,152
O.K., number 2...
"An old boyfriend comes into town
491
00:24:39,220 --> 00:24:41,120
"and asks you to dinner.
492
00:24:41,188 --> 00:24:43,122
"Do you A... accept
the invitation
493
00:24:43,190 --> 00:24:45,715
"as long as your current boyfriend
can come along,
494
00:24:45,793 --> 00:24:48,887
"B... sneak off to the dinner
but don't tell him,
495
00:24:48,963 --> 00:24:52,763
or C... turn down the invitation
and keep it to yourself?"
496
00:24:54,101 --> 00:24:55,591
Hmph.
497
00:24:57,071 --> 00:24:58,163
There's a tough one.
498
00:24:59,707 --> 00:25:02,141
You'd tell him
to go fuck himself,
499
00:25:02,209 --> 00:25:05,372
and then I'd beat the shit
out of him, right?
500
00:25:05,446 --> 00:25:07,937
That's not what I did
last time.
501
00:25:09,550 --> 00:25:12,314
Very funny.
502
00:25:13,888 --> 00:25:16,220
Was is that prick
Andy Porcini?
503
00:25:16,290 --> 00:25:19,453
Shit. Andy, there's
somebody at the door.
504
00:25:22,263 --> 00:25:24,197
You just called me Andy.
505
00:25:24,265 --> 00:25:27,200
Honey, you just said,
"Andy, there's somebody at the..."
506
00:25:27,268 --> 00:25:28,701
No, I didn't.
507
00:25:28,769 --> 00:25:31,329
Roz, that's what
you just said.
508
00:25:31,405 --> 00:25:34,340
You said, " Andy,
there's someone at the door."
509
00:25:34,408 --> 00:25:36,342
Shh! I was kidding,
all right?
510
00:25:36,410 --> 00:25:38,844
I can tell
when you're joking, O.K.?
511
00:25:38,913 --> 00:25:40,813
That was not a joke.
512
00:25:40,881 --> 00:25:42,314
Think he's a cop?
513
00:25:42,383 --> 00:25:44,715
He's too
good-looking.
514
00:25:44,785 --> 00:25:45,717
What?
515
00:25:46,921 --> 00:25:49,719
First you said the thing about
Andy Porcini,
516
00:25:49,790 --> 00:25:51,758
then he's... this guy's...
517
00:25:51,825 --> 00:25:53,850
Hello.
518
00:25:55,796 --> 00:25:57,730
Hi. Sorry
to intrude.
519
00:25:57,798 --> 00:25:58,730
Evan Marsh
520
00:25:58,799 --> 00:26:00,892
from just across
the way.
521
00:26:02,603 --> 00:26:03,865
Who are you people?
522
00:26:03,938 --> 00:26:06,372
We're friends
of the Rappaports.
523
00:26:06,440 --> 00:26:10,206
Uh, my name is Roz.
How are you?
524
00:26:11,679 --> 00:26:12,611
Oh, hi.
525
00:26:12,680 --> 00:26:14,113
This is Frank.
526
00:26:14,181 --> 00:26:16,945
There's not supposed
to be anybody here.
527
00:26:17,017 --> 00:26:21,613
We're friends
of Dale Jr. And Vivian's.
528
00:26:21,689 --> 00:26:25,819
We go skiing with them
every year in Aspen.
529
00:26:30,331 --> 00:26:32,697
Dale didn't mention
that you were, uh...
530
00:26:32,766 --> 00:26:36,202
Well, it was because
it was so last-minute.
531
00:26:36,270 --> 00:26:39,706
We just... we just got on the phone,
we called Todd.
532
00:26:39,773 --> 00:26:41,070
Todd.
533
00:26:41,141 --> 00:26:44,076
Said, "We'll take care of the place
for the weekend.
534
00:26:44,144 --> 00:26:45,839
Just take your cares
elsewhere."
535
00:26:45,913 --> 00:26:48,848
They were, uh,
they were in, uh...
536
00:26:48,916 --> 00:26:49,848
Chicago.
537
00:26:49,917 --> 00:26:50,781
Chicago. And...
538
00:26:50,851 --> 00:26:53,285
We just saw them up...
we saw them...
539
00:26:53,354 --> 00:26:54,286
At Easter.
540
00:26:54,355 --> 00:26:56,289
Easter. With...
Up in, um...
541
00:26:56,357 --> 00:26:57,289
The cape.
542
00:26:57,358 --> 00:26:59,292
Because, uh,
we had this party.
543
00:26:59,360 --> 00:27:00,292
The party.
544
00:27:00,361 --> 00:27:02,295
And Dale was shitfaced.
Remember?
545
00:27:02,363 --> 00:27:03,853
Drunk.
546
00:27:05,199 --> 00:27:08,862
Well, this is propitious.
547
00:27:08,936 --> 00:27:13,270
I'm having a little bash at my place
tomorrow night. Cocktails.
548
00:27:13,340 --> 00:27:16,002
Perhaps you'd care
to stop by.
549
00:27:16,076 --> 00:27:19,011
L... I would, uh...
I would love to.
550
00:27:19,079 --> 00:27:22,014
I mean,
if you don't want to.
551
00:27:22,082 --> 00:27:23,515
Sure. No, no.
552
00:27:23,584 --> 00:27:26,610
Frank, you know, he's...
I would love to.
553
00:27:26,687 --> 00:27:28,279
Well, I'll see you
tomorrow night.
554
00:27:28,355 --> 00:27:29,287
O.K.
555
00:27:29,356 --> 00:27:30,288
Good night.
556
00:27:30,357 --> 00:27:32,416
All righty.
557
00:27:33,427 --> 00:27:34,860
Think he's gay?
558
00:27:34,928 --> 00:27:35,917
No.
559
00:27:35,996 --> 00:27:37,429
Look at his pants.
560
00:27:37,498 --> 00:27:40,399
Honey, gay people
wear tight pants.
561
00:27:56,383 --> 00:27:58,544
Here it is.
562
00:27:58,619 --> 00:28:03,056
"Propitious... favorable,
auguring well,
563
00:28:03,123 --> 00:28:05,250
gracious,
and favorably inclined."
564
00:28:05,325 --> 00:28:07,759
You know,
it just means, like...
565
00:28:07,828 --> 00:28:11,127
He could have just said
wicked good.
566
00:28:12,433 --> 00:28:15,027
Oh, my God, honey,
look at this.
567
00:28:15,102 --> 00:28:17,400
This is the painting
that you stole.
568
00:28:17,471 --> 00:28:18,904
Oh, my God.
569
00:28:18,972 --> 00:28:23,136
"Odalisque al... a la...
Cu...
570
00:28:23,210 --> 00:28:24,700
Culottes."
571
00:28:24,778 --> 00:28:26,211
This is
"Culottes."
572
00:28:26,280 --> 00:28:27,212
"Rouge."
573
00:28:27,281 --> 00:28:28,714
Oh, my God.
574
00:28:28,782 --> 00:28:29,714
"Henri Matisse,"
575
00:28:29,783 --> 00:28:31,717
the guy
who painted it.
576
00:28:31,785 --> 00:28:33,218
It's pretty old.
577
00:28:33,287 --> 00:28:35,221
This place is nice.
Huh?
578
00:28:35,289 --> 00:28:36,221
Uh-huh.
579
00:28:36,290 --> 00:28:37,222
You know?
580
00:28:37,291 --> 00:28:38,223
Yeah.
581
00:28:38,292 --> 00:28:39,350
This bed...
582
00:28:40,427 --> 00:28:41,792
the books.
583
00:28:44,565 --> 00:28:45,497
The books?
584
00:28:45,566 --> 00:28:48,694
Yeah, the books.
They look nice.
585
00:28:48,769 --> 00:28:49,736
Nice books?
586
00:28:49,803 --> 00:28:52,431
You're always saying
we never go anywhere.
587
00:28:52,506 --> 00:28:54,371
Here we are.
588
00:28:54,441 --> 00:28:56,375
Oh, I know what
you're doing.
589
00:28:56,443 --> 00:28:58,377
I know what
you're doing.
590
00:28:58,445 --> 00:29:00,379
Don't even...
don't even try. Don't even.
591
00:29:00,447 --> 00:29:01,880
Come on, now.
592
00:29:07,054 --> 00:29:07,986
Know what?
593
00:29:08,055 --> 00:29:10,489
I was wrong
about that dye job.
594
00:29:10,557 --> 00:29:11,489
Oh, yeah?
595
00:29:11,558 --> 00:29:13,492
Yeah.
I like the color.
596
00:29:13,560 --> 00:29:14,993
All three colors.
597
00:29:15,062 --> 00:29:17,496
Now that I'm lying here
half naked,
598
00:29:17,564 --> 00:29:19,998
it's not so...
what'd you call it... weird?
599
00:29:20,067 --> 00:29:22,501
Is that what
you called it?
600
00:29:22,569 --> 00:29:23,900
That's a horrible thing...
601
00:29:29,610 --> 00:29:30,542
What?
602
00:29:30,611 --> 00:29:32,545
I don't know.
It's just...
603
00:29:32,613 --> 00:29:35,548
You know, even though
I hate what we do...
604
00:29:35,616 --> 00:29:36,548
Mm-hmm.
605
00:29:36,617 --> 00:29:39,051
You know,
well, what you do.
606
00:29:39,119 --> 00:29:42,054
It's just... sometimes it's just
really exciting.
607
00:29:42,122 --> 00:29:46,058
It's, like, where we are
on the water
608
00:29:46,126 --> 00:29:49,562
and the house
and all the books, great bed.
609
00:29:49,630 --> 00:29:53,566
Great books. We got a great bed
and great books.
610
00:29:53,634 --> 00:29:54,566
Honey.
611
00:29:54,635 --> 00:29:56,398
♪ Got a great bed ♪
612
00:29:56,470 --> 00:29:58,062
♪ Got a great bed♪
613
00:30:01,108 --> 00:30:03,736
Relax.
I would never hurt you.
614
00:30:03,811 --> 00:30:05,745
You know
what we should do?
615
00:30:05,813 --> 00:30:07,747
We should get out
more often.
616
00:30:07,815 --> 00:30:11,307
We should go to my sister's place
down on Long Island.
617
00:30:11,385 --> 00:30:13,819
We'll have the whole place
to ourselves.
618
00:30:13,887 --> 00:30:16,321
What's the matter?
What do you want?
619
00:30:16,390 --> 00:30:17,379
Kiss me.
620
00:30:22,629 --> 00:30:25,063
Yeah. Get some
of those candles.
621
00:30:25,132 --> 00:30:26,064
Those oils.
622
00:30:26,133 --> 00:30:27,065
Yeah.
623
00:30:27,134 --> 00:30:29,568
Get almond oil.
That's my favorite.
624
00:30:29,636 --> 00:30:31,627
'Cause it tastes
like peanut butter?
625
00:30:33,307 --> 00:30:35,104
And get the...
candles.
626
00:30:37,477 --> 00:30:38,409
Maybe, uh...
627
00:30:38,478 --> 00:30:40,810
maybe we should...
628
00:30:43,050 --> 00:30:43,982
What?
629
00:30:44,051 --> 00:30:45,541
Nothing.
630
00:30:45,619 --> 00:30:49,055
I was just thinking
of this thing I told Jimmy about,
631
00:30:49,122 --> 00:30:50,987
but I can cancel it.
632
00:30:51,058 --> 00:30:52,992
What did you tell Jimmy?
633
00:30:53,060 --> 00:30:55,494
No, it was just this thing
with Jimmy.
634
00:30:55,562 --> 00:30:57,496
What did you
tell Jimmy?
635
00:30:57,564 --> 00:30:58,531
Honey, it was nothing.
636
00:30:58,599 --> 00:31:01,033
You said
this was going to be
637
00:31:01,101 --> 00:31:03,569
the last time
that you pull a job like this.
638
00:31:03,637 --> 00:31:06,071
You were
going to pull this job
639
00:31:06,139 --> 00:31:07,834
then go work
for your uncle.
640
00:31:07,908 --> 00:31:09,637
That was the plan,
right?
641
00:31:09,710 --> 00:31:11,143
But, no, it's not...
642
00:31:11,211 --> 00:31:12,576
No?
643
00:31:12,646 --> 00:31:13,578
No?
644
00:31:13,647 --> 00:31:15,478
It's not what
you think it is.
645
00:31:15,549 --> 00:31:17,983
He's got a truckload
of hotel TVs coming in...
646
00:31:18,051 --> 00:31:20,986
I just collect the money.
It's 3 grand.
647
00:31:21,054 --> 00:31:23,488
You say 3,
you come home with 500.
648
00:31:23,557 --> 00:31:24,819
All right,
649
00:31:24,892 --> 00:31:27,827
you were guaranteed
$1,000 with your uncle, honey.
650
00:31:27,895 --> 00:31:29,055
$1,000.
651
00:31:29,129 --> 00:31:33,065
I hate that job.
Plastering walls eight hours a day.
652
00:31:33,133 --> 00:31:36,068
You're either a contractor,
or you are a thief.
653
00:31:36,136 --> 00:31:38,070
You're a contractor
or a thief.
654
00:31:38,138 --> 00:31:40,572
How many thieves you know
got day jobs?
655
00:31:40,641 --> 00:31:42,074
How many you know?
656
00:31:42,142 --> 00:31:43,074
A lot.
657
00:31:43,143 --> 00:31:44,075
Me... Jimmy...
658
00:31:44,144 --> 00:31:45,076
fucking...
659
00:31:45,145 --> 00:31:46,077
Fucking...
Fucking...
660
00:31:46,146 --> 00:31:49,206
Fucking Nicky,
fucking... you suck.
661
00:31:49,283 --> 00:31:51,843
Don't touch me,
all right? You suck.
662
00:31:55,122 --> 00:31:58,148
Honey, all right.
663
00:31:58,225 --> 00:31:59,249
Don't.
664
00:32:02,362 --> 00:32:04,796
You're a cashier
at Barnes and Noble.
665
00:32:04,865 --> 00:32:06,799
It's not like
you're some...
666
00:32:06,867 --> 00:32:09,597
Don't even go there,
all right?
667
00:32:09,670 --> 00:32:11,638
I'm a cashier,
not a thief.
668
00:32:11,705 --> 00:32:12,797
Look.
669
00:32:12,873 --> 00:32:15,967
Look nothing. I don't want
to do this anymore.
670
00:32:16,043 --> 00:32:17,476
What do you want?
671
00:32:17,544 --> 00:32:19,978
We're having this argument,
like, all the time.
672
00:32:20,047 --> 00:32:23,210
You want to know
what I want?
673
00:32:23,283 --> 00:32:25,717
I want a lot
of things.
674
00:32:25,786 --> 00:32:29,222
I want... I would like
to have a house.
675
00:32:29,289 --> 00:32:30,722
We talked about that.
676
00:32:30,791 --> 00:32:33,589
You want me to list
these things off?
677
00:32:33,660 --> 00:32:36,094
I'd like kids
and to go to Europe.
678
00:32:36,163 --> 00:32:37,596
Europe? What the fuck?
679
00:32:37,664 --> 00:32:39,598
I'd like
to see Italy.
680
00:32:39,666 --> 00:32:41,327
Italy?
You're fucking Jewish.
681
00:32:43,971 --> 00:32:44,903
What?
682
00:32:44,972 --> 00:32:46,530
Get out.
683
00:32:49,843 --> 00:32:52,209
Look, honey,
let me... let me...
684
00:32:52,279 --> 00:32:54,577
Don't touch me.
Get out.
685
00:32:57,351 --> 00:32:58,784
What happened here?
686
00:32:58,852 --> 00:33:00,342
Don't talk to me.
687
00:33:00,420 --> 00:33:03,480
Is this one of those
hormone things?
688
00:33:08,695 --> 00:33:11,630
Beer? Forget the beer
and get in the car!
689
00:33:11,698 --> 00:33:13,131
Only taking
three cases.
690
00:33:13,200 --> 00:33:15,634
That ain't going
to last us till Sunday.
691
00:33:15,702 --> 00:33:17,135
Where's my phone?
692
00:33:17,204 --> 00:33:18,296
In the box.
693
00:33:18,372 --> 00:33:19,600
In the box?
694
00:33:21,375 --> 00:33:22,808
Did your mother
take thalidomide?
695
00:33:22,876 --> 00:33:23,865
When?
696
00:33:24,878 --> 00:33:26,311
Get in the car.
697
00:33:26,380 --> 00:33:28,814
Hey, Beano,
Frank is on the phone.
698
00:33:28,882 --> 00:33:31,476
Hey, Fitzie,
come with me.
699
00:33:31,551 --> 00:33:33,985
The French impressionist
painting by Henri Matisse
700
00:33:34,054 --> 00:33:36,386
said to be worth
more than $4 million.
701
00:33:36,456 --> 00:33:39,482
Thieves dumped their car
a few miles from the mansion,
702
00:33:39,559 --> 00:33:41,720
then stole another vehicle
before leading police
703
00:33:41,795 --> 00:33:43,888
on a high-speed
car chase.
704
00:33:43,964 --> 00:33:45,522
High-speed car chase? FBI?
705
00:33:45,599 --> 00:33:47,692
What are you,
Burt Reynolds?
706
00:33:47,768 --> 00:33:54,697
W-what about the $4 million,
Mr... Mr... Mr. L-Liar?
707
00:33:54,775 --> 00:33:57,209
What the guy told me
I told you.
708
00:33:57,277 --> 00:33:58,505
I swear
on my mother's eyes.
709
00:33:58,578 --> 00:34:00,011
Your mother's dead,
Beano.
710
00:34:00,080 --> 00:34:03,015
The point is, Frank,
we're going to get more money.
711
00:34:03,083 --> 00:34:06,052
Don't worry. Just stay put.
Where are you?
712
00:34:06,119 --> 00:34:07,643
I don't know.
Some house.
713
00:34:07,721 --> 00:34:09,154
...the past seven years.
714
00:34:09,222 --> 00:34:12,885
18 Beach Road.
Amahonsett.
715
00:34:12,959 --> 00:34:15,393
18 Beach Road.
716
00:34:15,462 --> 00:34:16,429
Got it.
717
00:34:16,496 --> 00:34:21,160
And, Frank, if the FBI
comes down on me...
718
00:34:21,234 --> 00:34:23,668
The FBI's not
going to come down on anybody.
719
00:34:23,737 --> 00:34:25,898
What do they got
to go on?
720
00:34:25,972 --> 00:34:29,408
The only name that checks out
is Beano Callahan.
721
00:34:29,476 --> 00:34:32,411
He's been arrested twice
for fencing stolen goods,
722
00:34:32,479 --> 00:34:34,709
and he's O'Brien's cousin.
723
00:34:36,883 --> 00:34:39,215
It can't be this easy.
724
00:34:39,286 --> 00:34:41,220
O'Malley,
you give me a break.
725
00:34:41,288 --> 00:34:43,722
You expect me
to authorize travel expenses
726
00:34:43,790 --> 00:34:46,224
for another Phil the Shill
wild goose chase?
727
00:34:46,293 --> 00:34:47,419
He's dead.
728
00:34:47,494 --> 00:34:50,429
I got information
that the fence is on the move.
729
00:34:50,497 --> 00:34:52,863
I think he'll lead us
to the painting.
730
00:34:52,933 --> 00:34:55,367
You want to go back
to a desk?
731
00:34:55,435 --> 00:34:56,868
No, sir, I don't.
732
00:34:56,937 --> 00:35:00,600
You got till 9 A.M.
Monday morning.
733
00:35:22,229 --> 00:35:24,823
Where's my money,
you asshole?
734
00:35:24,898 --> 00:35:26,195
The 50 bucks!
735
00:35:26,266 --> 00:35:27,460
What are you
talking about?
736
00:35:27,534 --> 00:35:29,468
I work for these people.
737
00:35:29,536 --> 00:35:31,470
I know you're not
supposed to be here,
738
00:35:31,538 --> 00:35:32,971
and you took my money.
739
00:35:33,039 --> 00:35:35,940
If I don't get it back
in three seconds,
740
00:35:36,009 --> 00:35:36,941
I'm calling the cops.
741
00:35:37,010 --> 00:35:38,272
1...
742
00:35:38,345 --> 00:35:39,607
2...
743
00:35:39,679 --> 00:35:40,703
3.
744
00:35:40,780 --> 00:35:46,719
Money's not in my hand.
You blew it big time.
745
00:35:46,786 --> 00:35:49,482
Go ahead.
Call the cops.
746
00:35:49,556 --> 00:35:51,490
See if I care.
747
00:36:13,914 --> 00:36:15,347
Got any I.D.?
748
00:36:15,415 --> 00:36:18,714
Uh... I.D.
749
00:36:18,785 --> 00:36:20,980
Driver's license?
750
00:36:21,054 --> 00:36:25,218
I got a kid over
by Sea Cliff Road
751
00:36:25,292 --> 00:36:28,227
says no one's
supposed to be here.
752
00:36:28,295 --> 00:36:30,320
Which shower did Dale say...
I'm sorry.
753
00:36:30,397 --> 00:36:32,695
I'm sorry, ma'am.
754
00:36:32,766 --> 00:36:34,233
I'm so sorry.
755
00:36:34,301 --> 00:36:35,529
Pardon me.
756
00:36:35,602 --> 00:36:38,628
I didn't know
anyone was here.
757
00:36:38,705 --> 00:36:40,798
We had a report.
758
00:36:40,874 --> 00:36:43,001
Nobody told us.
759
00:36:43,076 --> 00:36:46,307
You know what?
Jeez, that's Dale for you.
760
00:36:46,379 --> 00:36:48,176
Ugh!
761
00:36:48,248 --> 00:36:49,840
Hello.
762
00:36:49,916 --> 00:36:51,178
Hi.
763
00:36:51,251 --> 00:36:52,809
Good morning.
764
00:36:52,886 --> 00:36:55,047
Hello, Herbert.
765
00:36:55,121 --> 00:36:56,349
I see you've met Roz
766
00:36:56,423 --> 00:36:57,355
and, uh...
767
00:36:57,424 --> 00:36:58,356
- Frank.
- Frank.
768
00:36:58,425 --> 00:36:59,551
Frank.
769
00:36:59,626 --> 00:37:01,992
They're here for the weekend.
Is there a problem?
770
00:37:02,062 --> 00:37:04,690
We had a report
there were intruders.
771
00:37:04,764 --> 00:37:06,664
They're friends
of Dale Jr.
772
00:37:07,801 --> 00:37:09,598
Have you caught
that raccoon yet?
773
00:37:10,604 --> 00:37:13,164
We're working on it.
774
00:37:13,240 --> 00:37:14,867
Bye-bye.
775
00:37:14,941 --> 00:37:16,135
Bye-bye.
776
00:37:19,145 --> 00:37:22,410
Thought you might like
to go sailing.
777
00:37:22,482 --> 00:37:23,414
Yeah...
778
00:37:23,483 --> 00:37:26,941
Uh, we can't go sailing
because, uh...
779
00:37:27,020 --> 00:37:29,113
Roz hates boats.
780
00:37:30,423 --> 00:37:34,257
Frank, I don't hate boats.
You hate the boats.
781
00:37:36,096 --> 00:37:38,758
I don't hate
the boats.
782
00:37:45,639 --> 00:37:46,799
You O.K.?
783
00:37:46,873 --> 00:37:49,569
Shouldn't have eaten
that celery.
784
00:38:20,340 --> 00:38:24,037
Rain Man
and Terminator 2.
785
00:38:30,183 --> 00:38:33,118
Did you ever see
Fast Times at Ridgemont High?
786
00:38:33,186 --> 00:38:34,118
It's great.
787
00:38:34,187 --> 00:38:36,121
Phoebe Cates is in it.
788
00:38:38,191 --> 00:38:39,624
I need the phone.
789
00:38:39,693 --> 00:38:41,490
I got to go. Bye.
790
00:38:42,996 --> 00:38:43,928
What's up?
791
00:38:43,997 --> 00:38:45,430
You found
the raccoon.
792
00:38:45,498 --> 00:38:49,025
Where's that number
Dale Rappaport left me?
793
00:38:49,102 --> 00:38:50,535
The hotel in Chicago?
794
00:38:50,603 --> 00:38:51,968
What's going on?
795
00:38:52,038 --> 00:38:54,973
I don't know.
Got a hunch, though.
796
00:38:56,576 --> 00:38:59,443
Just remind him
he's overdue on Basic Instinct.
797
00:38:59,512 --> 00:39:02,948
Mr. Dale Rappaport.
798
00:39:03,016 --> 00:39:05,450
Could you ask him
to call Sheriff Horn?
799
00:39:05,518 --> 00:39:07,486
He knows the number.
Thanks. Bye.
800
00:39:11,458 --> 00:39:16,020
Repeat... the car is
a '69 Chrysler Newport.
801
00:39:16,096 --> 00:39:18,462
Maroon with black top.
802
00:39:18,531 --> 00:39:22,023
Massachusetts license
3-9-1-
803
00:39:22,102 --> 00:39:23,967
Tango-2-Foxtrot.
804
00:39:24,037 --> 00:39:27,973
They've had this make
since last night. No sign of it yet?
805
00:39:28,041 --> 00:39:31,499
They'd have to be morons
to be still driving that car.
806
00:39:31,578 --> 00:39:34,012
You morons, you want food?
We got food.
807
00:39:34,080 --> 00:39:37,015
I'm going to lose control
of my bowels.
808
00:39:37,083 --> 00:39:39,517
I hope this place
is clean.
809
00:39:39,586 --> 00:39:42,521
I don't give a shit.
Look at this.
810
00:39:42,589 --> 00:39:45,023
"Breakfast special...
three eggs, bacon, home fries."
811
00:39:45,091 --> 00:39:46,524
All for 1.99.
812
00:39:46,593 --> 00:39:48,527
You better start
cutting back.
813
00:39:48,595 --> 00:39:51,530
You're going to take
a heart attack.
814
00:39:51,598 --> 00:39:54,829
No butter or mayonnaise.
That's the secret to my health.
815
00:39:54,901 --> 00:39:56,493
Oh, no, Beano.
816
00:39:56,569 --> 00:39:59,766
We ain't eaten in 12 hours.
This is unhumane.
817
00:39:59,839 --> 00:40:02,535
I had my heart
set on eggs.
818
00:40:09,649 --> 00:40:11,082
That was a real pisser.
819
00:40:11,151 --> 00:40:13,585
Tomorrow let's get
our gums scraped.
820
00:40:13,653 --> 00:40:16,121
Tonight, the dress?
How do we dress?
821
00:40:16,189 --> 00:40:18,248
You look great
just as you are.
822
00:40:19,759 --> 00:40:21,192
How about me?
823
00:40:24,097 --> 00:40:27,032
Don't talk to him
like that.
824
00:40:27,100 --> 00:40:29,534
I was trying to be nice,
825
00:40:29,602 --> 00:40:31,365
and you're throwing
attitude around.
826
00:40:31,438 --> 00:40:33,372
I think
he's a gentleman.
827
00:40:33,440 --> 00:40:35,408
I think
he's an asshole.
828
00:40:35,475 --> 00:40:36,635
I want my money!
829
00:40:36,709 --> 00:40:38,802
Jesus Christ,
who is this person?
830
00:40:39,813 --> 00:40:41,678
Wow.
How'd you do that?
831
00:40:46,986 --> 00:40:48,419
Who was that?
832
00:40:48,488 --> 00:40:49,420
Todd.
833
00:40:49,489 --> 00:40:50,854
That is Todd?
834
00:40:50,924 --> 00:40:53,358
Yeah. You want
to have kids?
835
00:40:53,426 --> 00:40:55,360
Not like Todd,
I don't.
836
00:40:55,428 --> 00:40:56,793
Kids today are on crack.
837
00:40:56,863 --> 00:40:58,797
I don't want anybody
stopping them.
838
00:40:58,865 --> 00:41:00,298
We need
a clear path.
839
00:41:00,366 --> 00:41:02,800
You're not going
to stop them?
840
00:41:02,869 --> 00:41:06,305
Do you have any idea
how much that car is worth?
841
00:41:06,372 --> 00:41:10,308
I know people!
My husband's a lawyer!
842
00:41:10,376 --> 00:41:12,469
There better not be
a scratch on it.
843
00:41:23,089 --> 00:41:26,024
Maybe we shouldn't go
to this party tonight,
844
00:41:26,092 --> 00:41:27,081
you know?
845
00:41:35,735 --> 00:41:37,828
Stay home
and watch television.
846
00:41:37,904 --> 00:41:40,896
I don't want
to stay here by myself.
847
00:41:43,343 --> 00:41:44,833
You know?
848
00:41:44,911 --> 00:41:48,244
Generally, you have
a pretty good time on your own.
849
00:41:48,314 --> 00:41:49,474
Huh?
850
00:41:49,549 --> 00:41:52,416
Generally, you have
a pretty good time by yourself.
851
00:41:52,485 --> 00:41:53,713
Yeah.
852
00:41:53,786 --> 00:41:54,775
Yeah.
853
00:42:03,463 --> 00:42:04,896
Should I be worried?
854
00:42:04,964 --> 00:42:06,795
No. It's fine.
855
00:42:06,866 --> 00:42:09,357
♪ I don't know
what you got ♪
856
00:42:09,435 --> 00:42:14,134
♪ But it sure is
gettin' to me ♪
857
00:42:14,207 --> 00:42:16,300
♪ Makes the whole night hot ♪
858
00:42:16,376 --> 00:42:19,937
♪ Hot chills just go
right through me ♪
859
00:42:21,314 --> 00:42:22,975
♪ All the power ♪
860
00:42:23,983 --> 00:42:26,918
♪ Baby, is in your hands ♪
861
00:42:26,986 --> 00:42:29,420
♪ 'Cause you got me hummin' ♪
862
00:42:29,489 --> 00:42:31,923
This is worth
a lot. It's fur.
863
00:42:31,991 --> 00:42:33,788
It's fake fur.
It's faux fur.
864
00:42:37,263 --> 00:42:38,696
O.K.
865
00:42:38,765 --> 00:42:42,223
You got to look
at this stuff. Very scary.
866
00:42:42,302 --> 00:42:45,237
Why don't you just wear,
like, a sweater...
867
00:42:45,305 --> 00:42:46,863
What's with
the sweaters?
868
00:42:46,940 --> 00:42:48,874
They got money.
They don't need taste.
869
00:42:48,942 --> 00:42:51,035
They're going to see
your underwear.
870
00:42:51,110 --> 00:42:52,270
♪... At night ♪
871
00:42:52,345 --> 00:42:55,246
♪ I can't go back to sleep ♪
872
00:42:55,315 --> 00:42:57,875
Elton John left his glasses
in the drawer.
873
00:42:57,951 --> 00:43:00,010
Elton John comes out.
He's gay.
874
00:43:00,086 --> 00:43:02,520
They don't care
if he comes out in a dress.
875
00:43:02,589 --> 00:43:04,284
He doesn't come out
in a dress.
876
00:43:04,357 --> 00:43:07,520
If he came out naked,
it would be fine.
877
00:43:07,594 --> 00:43:09,687
It's a more open thing.
878
00:43:09,762 --> 00:43:12,356
You don't have to be
a homosexual to be open.
879
00:43:12,432 --> 00:43:15,299
You know, I-I'm open.
880
00:43:15,368 --> 00:43:17,233
What do you mean?
881
00:43:17,303 --> 00:43:19,237
I have openness.
882
00:43:19,305 --> 00:43:20,932
Open to what?
883
00:43:21,007 --> 00:43:24,340
You know, ideas, new experiences,
things like that.
884
00:43:24,410 --> 00:43:26,344
Opening my mind
to things.
885
00:43:26,412 --> 00:43:28,312
I don't think
we should go.
886
00:43:28,381 --> 00:43:30,815
You're opening yourself up
for something, you know.
887
00:43:30,883 --> 00:43:33,943
I don't know what the fuck
you're talking about.
888
00:43:34,020 --> 00:43:38,821
I'm talking about
personal, innermost...
889
00:43:38,891 --> 00:43:41,086
Was there a thing
on Oprah or something?
890
00:43:41,160 --> 00:43:44,095
A... Elton John
does not wear dresses,
891
00:43:44,163 --> 00:43:47,724
B... you don't have to be a homosexual
to have openness,
892
00:43:47,800 --> 00:43:50,428
and C...
893
00:43:50,503 --> 00:43:52,869
I can't find
anything to wear.
894
00:43:52,939 --> 00:43:54,372
What was "C"?
895
00:43:54,440 --> 00:43:57,466
There's no "C."
I can't find anything to wear.
896
00:43:59,746 --> 00:44:00,735
Wow!
897
00:44:03,549 --> 00:44:06,780
♪ You got me hummin',
ooh, ooh ♪
898
00:44:06,853 --> 00:44:10,152
♪ You got me hummin',
ooh, ooh♪
899
00:44:10,223 --> 00:44:11,952
What did you decide
to wear?
900
00:44:12,025 --> 00:44:12,957
Wow.
901
00:44:13,026 --> 00:44:13,958
Ha!
902
00:44:14,027 --> 00:44:16,825
You look great.
903
00:44:16,896 --> 00:44:20,832
And this is a very good look
for you, too.
904
00:44:20,900 --> 00:44:25,803
I was actually still sort of
looking for stuff.
905
00:44:25,872 --> 00:44:28,306
Hon, why don't
we stay... hon?
906
00:44:28,374 --> 00:44:29,306
Honey.
907
00:44:29,375 --> 00:44:30,307
Honey.
908
00:44:30,376 --> 00:44:31,468
Honey.
909
00:44:32,745 --> 00:44:33,871
Hon.
910
00:44:45,658 --> 00:44:47,558
♪ They called us crazy ♪
911
00:44:47,627 --> 00:44:50,095
♪ Behind our backs ♪
912
00:44:50,163 --> 00:44:52,063
Liposuction,
tummy tuck,
913
00:44:52,131 --> 00:44:53,564
tits, eyes, chin.
914
00:44:53,633 --> 00:44:55,066
The whole package,
100,000.
915
00:44:55,134 --> 00:44:58,695
You tell me.
Do I look 51?
916
00:45:15,321 --> 00:45:16,253
Hi.
917
00:45:16,322 --> 00:45:17,653
What's going on?
918
00:45:17,724 --> 00:45:19,089
Hi.
919
00:45:19,158 --> 00:45:20,591
Feeling better, I see.
920
00:45:20,660 --> 00:45:22,594
Glad you could make it.
921
00:45:22,662 --> 00:45:25,597
We're just trying
to work out what this is.
922
00:45:25,665 --> 00:45:26,825
Piece by a local artist.
923
00:45:26,899 --> 00:45:28,332
Isn't it great?
924
00:45:28,401 --> 00:45:30,995
Looks like a raft to me.
925
00:45:31,070 --> 00:45:32,435
Don't touch it.
926
00:45:33,439 --> 00:45:35,407
It might fall apart.
927
00:45:35,475 --> 00:45:37,102
Can I get you
anything,
928
00:45:37,176 --> 00:45:41,010
a cocktail,
pair of shoes?
929
00:45:42,582 --> 00:45:46,279
Yeah. I'll have a martini,
very dry.
930
00:45:46,352 --> 00:45:49,412
When did you start
ordering martinis?
931
00:45:50,423 --> 00:45:52,288
With or without
an olive?
932
00:45:52,358 --> 00:45:55,521
I'll take it...
I'll take a couple olives.
933
00:46:02,268 --> 00:46:05,169
Do me a favor, Frank,
don't talk.
934
00:46:06,572 --> 00:46:08,972
Who are you trying
to impress?
935
00:46:09,041 --> 00:46:10,269
What?
936
00:46:10,343 --> 00:46:13,210
What, Frank?
937
00:46:13,279 --> 00:46:14,211
Honey.
938
00:46:14,280 --> 00:46:15,304
What?
939
00:46:15,381 --> 00:46:18,214
He was hitting on you
on the boat, wasn't he?
940
00:46:18,284 --> 00:46:19,945
You're drunk.
Just go home.
941
00:46:20,019 --> 00:46:21,452
I've had
three drinks.
942
00:46:21,521 --> 00:46:23,455
Then you're drunk.
Go home.
943
00:46:23,523 --> 00:46:25,787
I can drink, like,
nine martinis.
944
00:46:25,858 --> 00:46:27,792
Then drink them
and go home.
945
00:46:27,860 --> 00:46:29,452
Maybe I will.
Good.
946
00:46:31,364 --> 00:46:33,161
Evan bred
that horse.
947
00:46:33,232 --> 00:46:34,460
Yeah?
948
00:46:34,534 --> 00:46:35,967
Looks great.
949
00:46:36,035 --> 00:46:37,297
Great.
950
00:46:37,370 --> 00:46:38,803
You know
Donald Trump?
951
00:46:38,871 --> 00:46:41,704
We were at his house
two weeks ago.
952
00:46:41,774 --> 00:46:42,798
No, we weren't.
953
00:46:42,875 --> 00:46:44,809
She doesn't get
along with Marla,
954
00:46:44,877 --> 00:46:47,175
so it was me and Donald.
Great guy.
955
00:46:47,246 --> 00:46:50,079
- He thinks you're an asshole.
- Oh, yeah? Says who?
956
00:46:50,149 --> 00:46:51,241
Don Johnson.
957
00:46:51,317 --> 00:46:52,750
Oh, yeah? Well...
958
00:46:52,819 --> 00:46:54,787
fuck the two
of them.
959
00:46:54,854 --> 00:46:55,946
Excuse us.
960
00:46:56,022 --> 00:46:57,956
See you later.
Take it easy.
961
00:46:58,024 --> 00:46:59,286
Can... can we just...
962
00:46:59,358 --> 00:47:02,293
This is it. This is
that moment in your life
963
00:47:02,361 --> 00:47:04,955
when you'll look back on it
and regret it.
964
00:47:05,031 --> 00:47:07,465
Why are you
embarrassing me like this?
965
00:47:07,533 --> 00:47:09,194
- I'm not.
- You are.
966
00:47:09,268 --> 00:47:11,202
Double olive.
Jim and Marcie Kellerher,
967
00:47:11,270 --> 00:47:13,534
I'd like you
to meet Roz
968
00:47:13,606 --> 00:47:15,506
- and Fred...
- Frank.
969
00:47:15,575 --> 00:47:16,701
Frank...
970
00:47:17,844 --> 00:47:19,038
Porkavitch.
971
00:47:20,246 --> 00:47:21,873
Porkavitch?
972
00:47:21,948 --> 00:47:23,108
Porkavitch.
973
00:47:23,182 --> 00:47:24,615
Excuse me.
974
00:47:26,452 --> 00:47:28,545
What do you do,
Frank?
975
00:47:28,621 --> 00:47:30,555
You're looking
at it, pal.
976
00:47:30,623 --> 00:47:33,057
I just party,
party, party. That's me.
977
00:47:33,125 --> 00:47:34,387
In fact,
last week
978
00:47:34,460 --> 00:47:37,623
I was out drinking with,
uh, Tom Brokaw.
979
00:47:37,697 --> 00:47:40,257
Guy loves to drink.
I'll tell you, he really...
980
00:47:41,701 --> 00:47:42,633
Really.
981
00:47:42,702 --> 00:47:43,634
Mm-hmm.
982
00:47:43,703 --> 00:47:44,965
Well, last summer,
983
00:47:45,037 --> 00:47:47,938
James and I went camping
with Dan Rather.
984
00:47:48,007 --> 00:47:48,996
Oh, really?
985
00:47:49,075 --> 00:47:52,408
Well, Roz blew
Peter Jennings. Top that.
986
00:47:54,313 --> 00:47:56,247
Yeah. Yep.
987
00:47:56,315 --> 00:47:58,146
Uh...
988
00:47:58,217 --> 00:47:59,548
See you later.
989
00:48:01,287 --> 00:48:03,755
Rich, pretentious bastard.
Could... could we... just...
990
00:48:03,823 --> 00:48:06,257
Frank, would you
do me a favor?
991
00:48:06,325 --> 00:48:07,314
What?
992
00:48:09,128 --> 00:48:10,117
Oh!
993
00:48:12,965 --> 00:48:16,196
I'm going to see if I can stay with
Janice for a while.
994
00:48:16,269 --> 00:48:18,032
But Janice hates you,
though.
995
00:48:18,104 --> 00:48:20,698
No, Frank,
Janice hates you.
996
00:48:20,773 --> 00:48:24,004
You want to go see Cats,
we'll go see Cats.
997
00:48:24,076 --> 00:48:27,011
Frank, it's like talking
to a cross-town bus with you.
998
00:48:27,079 --> 00:48:29,013
You want to know
the problem?
999
00:48:29,081 --> 00:48:30,673
I'm 30. You are 35.
1000
00:48:30,750 --> 00:48:33,685
We've spent seven years together,
and what have we accomplished?
1001
00:48:33,753 --> 00:48:36,688
Nothing. We got no... no house.
We got no kids.
1002
00:48:36,756 --> 00:48:38,018
We got no money.
1003
00:48:38,090 --> 00:48:40,524
And as of today,
we got no car.
1004
00:48:40,593 --> 00:48:41,855
I'm sitting here
wondering,
1005
00:48:41,928 --> 00:48:45,364
what do you have
planned for the next seven years?
1006
00:48:46,699 --> 00:48:48,132
I rest my case.
1007
00:48:48,200 --> 00:48:49,462
All right?
1008
00:48:49,535 --> 00:48:51,833
♪ Once upon a time ♪
1009
00:48:54,807 --> 00:48:58,573
♪ You gave
your love to me ♪
1010
00:48:59,979 --> 00:49:05,076
♪ Now we've grown apart ♪
1011
00:49:06,319 --> 00:49:09,345
♪ Wish I knew ♪
1012
00:49:10,656 --> 00:49:14,592
♪ How to love you ♪
1013
00:49:14,660 --> 00:49:17,322
♪ Wish I knew ♪
1014
00:49:18,831 --> 00:49:20,765
♪ How to make you mine ♪
1015
00:49:23,169 --> 00:49:27,936
♪ Seems the harder
that I try ♪
1016
00:49:28,007 --> 00:49:30,271
♪ You run from me ♪
1017
00:49:30,343 --> 00:49:32,607
♪ Well, I guess I'll ♪
1018
00:49:32,678 --> 00:49:40,107
♪ Never hold you again ♪
1019
00:49:40,186 --> 00:49:42,450
♪ The times
we shared together ♪
1020
00:49:44,357 --> 00:49:48,794
♪ Were like a dream
come true ♪
1021
00:49:48,861 --> 00:49:51,455
♪ But now my life
is empty ♪
1022
00:49:51,530 --> 00:49:54,988
♪ Without a-holdin' you ♪
1023
00:49:56,135 --> 00:50:00,333
♪ My mind is so confused♪
1024
00:50:13,719 --> 00:50:15,983
Hon? What
are you doing?
1025
00:50:16,055 --> 00:50:18,216
I'm waiting
for a cab.
1026
00:50:19,725 --> 00:50:22,455
What, are you...
painting?
1027
00:50:22,528 --> 00:50:23,517
Yep.
1028
00:50:25,564 --> 00:50:28,158
Why? Is there a law against it,
Officer Porkavitch?
1029
00:50:28,234 --> 00:50:29,166
Well...
1030
00:50:29,235 --> 00:50:30,668
I mean, wh...
1031
00:50:30,736 --> 00:50:32,727
what do you think,
you just...
1032
00:50:33,739 --> 00:50:36,173
wake up one day
and start painting?
1033
00:50:36,242 --> 00:50:39,678
I mean... you know, you got to go
to school for this.
1034
00:50:39,745 --> 00:50:40,769
I mean...
1035
00:50:42,248 --> 00:50:43,840
Well, what are you,
uh...
1036
00:50:43,916 --> 00:50:45,406
what are you...
painting?
1037
00:50:47,920 --> 00:50:49,353
I don't know.
1038
00:50:49,422 --> 00:50:52,789
See? That's why people
go to the class and...
1039
00:50:52,858 --> 00:50:54,291
Where you going?
1040
00:50:54,360 --> 00:50:57,796
Evan invited me to go horseback riding.
You're not invited.
1041
00:50:57,863 --> 00:51:00,798
Honey, you know, you've been getting
way too much sun.
1042
00:51:00,866 --> 00:51:03,460
You're going to get
one of them things.
1043
00:51:03,536 --> 00:51:04,468
What things?
1044
00:51:04,537 --> 00:51:05,970
Those things
that, uh,
1045
00:51:06,038 --> 00:51:08,302
Reagan had
in his ass.
1046
00:51:08,374 --> 00:51:09,466
Ha ha!
1047
00:51:09,542 --> 00:51:12,170
God, Frank, you
are something else.
1048
00:51:35,701 --> 00:51:37,896
Uh... uhh!
1049
00:51:59,792 --> 00:52:01,760
O... K.
1050
00:52:03,229 --> 00:52:04,321
Gahh.
1051
00:52:04,396 --> 00:52:05,658
Sorry.
1052
00:52:05,731 --> 00:52:06,663
Sorry.
1053
00:52:06,732 --> 00:52:08,597
Stay...
1054
00:52:08,667 --> 00:52:10,294
doggie.
1055
00:52:10,369 --> 00:52:11,358
Uh...
1056
00:52:16,041 --> 00:52:16,973
Uh...
1057
00:52:17,042 --> 00:52:18,031
Uh...
1058
00:52:21,380 --> 00:52:22,369
Hi.
1059
00:52:23,382 --> 00:52:24,371
Ah.
1060
00:52:25,851 --> 00:52:27,443
Am I doing
this right?
1061
00:52:27,520 --> 00:52:30,284
I feel like I'm flopping
all over the place.
1062
00:52:30,356 --> 00:52:32,290
Well,
you are a bit.
1063
00:52:32,358 --> 00:52:33,791
Ha ha ha!
1064
00:52:33,859 --> 00:52:35,827
O.K. Well,
what do I do?
1065
00:52:35,895 --> 00:52:38,329
I got to look good
doing this.
1066
00:52:38,397 --> 00:52:41,855
I don't know. You look pretty good
to me. How do you feel?
1067
00:52:41,934 --> 00:52:44,459
I feel, uh...
Come on. Hyah!
1068
00:52:46,038 --> 00:52:47,665
I feel pretty good!
1069
00:53:16,035 --> 00:53:18,401
Here! Here's your money.
1070
00:53:22,741 --> 00:53:24,641
Too bad about
your girlfriend.
1071
00:53:24,710 --> 00:53:25,677
Huh?
1072
00:53:25,744 --> 00:53:27,803
Girls really like
Mr. Marsh a lot.
1073
00:53:27,880 --> 00:53:30,178
What would you
know about it?
1074
00:53:30,249 --> 00:53:31,978
A lot, actually.
1075
00:53:32,051 --> 00:53:34,383
You want to see?
1076
00:53:34,453 --> 00:53:35,818
See what?
1077
00:53:35,888 --> 00:53:36,877
Come on.
1078
00:53:37,890 --> 00:53:38,822
Uhh!
1079
00:53:38,891 --> 00:53:40,483
I don't
believe this!
1080
00:53:40,559 --> 00:53:42,151
These things
don't break down.
1081
00:53:42,228 --> 00:53:44,162
That's why they
cost so much.
1082
00:53:44,230 --> 00:53:45,822
You must've done
something wrong.
1083
00:53:45,898 --> 00:53:48,389
Yeah, I did something wrong.
I hired Frank.
1084
00:53:49,401 --> 00:53:51,869
Ho-oh. What's this?
1085
00:53:51,937 --> 00:53:54,838
- I got to feed my fish.
- Watch out for snakes.
1086
00:53:54,907 --> 00:53:57,239
Oh, no, Beano,
not the truck.
1087
00:54:00,346 --> 00:54:02,780
I only left it
for a few minutes.
1088
00:54:02,848 --> 00:54:04,440
A few minutes
too long.
1089
00:54:04,516 --> 00:54:06,950
It's not my fault.
Who'd be stupid enough
1090
00:54:07,019 --> 00:54:09,249
to steal
a cement truck?
1091
00:54:09,321 --> 00:54:12,256
I always wanted to ride in one
of these things.
1092
00:54:12,324 --> 00:54:13,586
Move your
legs, Fitzie.
1093
00:54:13,659 --> 00:54:15,251
Watch my balls,
you fag!
1094
00:54:15,327 --> 00:54:16,692
Fag?
I'm just curious.
1095
00:54:16,762 --> 00:54:18,229
Shut up!
1096
00:54:18,297 --> 00:54:20,891
What do you say
we get some tunes going?
1097
00:54:24,036 --> 00:54:26,937
Damn. The radio's
broken.
1098
00:54:36,515 --> 00:54:38,449
Oh, I didn't go
to college.
1099
00:54:38,517 --> 00:54:41,486
Where we're from,
you don't really go to college.
1100
00:54:42,688 --> 00:54:45,122
People go to college
from New Jersey.
1101
00:54:45,190 --> 00:54:48,125
But in the neighborhood
I'm from, you basically have kids.
1102
00:54:48,193 --> 00:54:49,626
You... get married...
1103
00:54:49,695 --> 00:54:51,560
hang out
in the neighborhood.
1104
00:54:51,630 --> 00:54:54,064
You know. You don't
really go anywhere.
1105
00:54:54,133 --> 00:54:55,725
How old are you?
1106
00:54:55,801 --> 00:54:59,259
None of your business.
You don't ask someone how old they are.
1107
00:55:02,775 --> 00:55:05,437
I think you're
the sexiest woman I've ever met.
1108
00:55:11,183 --> 00:55:13,674
You don't get out
much, do you?
1109
00:55:17,589 --> 00:55:19,523
What are all
these videotapes?
1110
00:55:19,591 --> 00:55:22,185
Those are surveillance
videos of everybody on the island.
1111
00:55:22,261 --> 00:55:24,195
I have people
picking their nose,
1112
00:55:24,263 --> 00:55:26,697
sitting on the toilet,
having affairs, and farting.
1113
00:55:26,765 --> 00:55:29,893
- I can blackmail people beyond their...
- What's going on in here?
1114
00:55:29,968 --> 00:55:32,937
This is my friend Frank. He's staying
at the Rappaports' house.
1115
00:55:33,005 --> 00:55:35,098
And why are you here?
1116
00:55:35,174 --> 00:55:36,766
Here...
In this room, here?
1117
00:55:36,842 --> 00:55:38,434
Um, I'm doing
his resume.
1118
00:55:38,510 --> 00:55:39,477
Yeah.
1119
00:55:39,545 --> 00:55:42,742
And, um, how long
were you at Burger King?
1120
00:55:44,550 --> 00:55:45,482
Two years.
1121
00:55:45,551 --> 00:55:46,483
Two years.
1122
00:55:46,552 --> 00:55:47,576
I see.
1123
00:55:50,055 --> 00:55:50,919
My nanny.
1124
00:55:50,989 --> 00:55:52,047
All right.
1125
00:55:53,292 --> 00:55:54,782
There he is.
1126
00:55:59,198 --> 00:56:01,223
Look at that
tonsil hockey going on.
1127
00:56:01,300 --> 00:56:02,562
When's this from?
1128
00:56:02,634 --> 00:56:05,159
Um...
two summers ago.
1129
00:56:05,237 --> 00:56:08,172
Great. A lot of good
it does me.
1130
00:56:08,240 --> 00:56:09,867
Oh, this is great!
1131
00:56:16,682 --> 00:56:19,276
This is way too easy.
1132
00:56:20,552 --> 00:56:22,884
And work out at the gym
or something.
1133
00:56:22,955 --> 00:56:24,547
You know.
Girls like muscles.
1134
00:56:24,623 --> 00:56:26,557
It was on
America Online recently.
1135
00:56:26,625 --> 00:56:28,718
They like muscles
and romantic dinners.
1136
00:56:30,062 --> 00:56:33,293
Kid, I'm, like, 35.
Don't you have friends your own age?
1137
00:56:33,365 --> 00:56:35,560
Yeah. I've got
plenty of friends.
1138
00:56:35,634 --> 00:56:38,034
Yeah? Where's
your parents?
1139
00:56:38,103 --> 00:56:40,833
- My mother in France with her boyfriend.
- And your father?
1140
00:56:40,906 --> 00:56:42,203
He's dead.
1141
00:56:42,274 --> 00:56:43,263
Oh.
1142
00:56:45,110 --> 00:56:46,077
Sorry.
1143
00:56:46,145 --> 00:56:47,077
It's O.K.
1144
00:56:47,146 --> 00:56:48,113
Well...
1145
00:56:48,180 --> 00:56:49,875
go eat your dinner.
1146
00:56:49,948 --> 00:56:51,540
O.K.
1147
00:56:51,617 --> 00:56:53,175
Eat all your spinach.
1148
00:56:53,252 --> 00:56:55,186
Girls like guys
with muscles, right?
1149
00:56:55,254 --> 00:56:57,586
Yeah, and they also
like romantic dinners, remember?
1150
00:56:59,625 --> 00:57:01,752
Here I come, fishies.
1151
00:57:01,827 --> 00:57:04,227
Nothing more romantic
than catching your own.
1152
00:57:04,296 --> 00:57:05,285
Yep.
1153
00:57:07,499 --> 00:57:08,523
Wow.
1154
00:57:09,535 --> 00:57:11,162
You can see them.
1155
00:57:13,806 --> 00:57:14,795
All right.
1156
00:57:16,675 --> 00:57:18,074
Yeah.
1157
00:57:18,143 --> 00:57:19,075
Whoa.
1158
00:57:19,144 --> 00:57:21,135
Whoa. Whoa. Ah...
1159
00:57:23,982 --> 00:57:24,914
Damn it.
1160
00:57:24,983 --> 00:57:25,915
Shit!
1161
00:57:25,984 --> 00:57:27,679
Fuckin' rocks.
1162
00:57:31,457 --> 00:57:32,389
Whoa!
1163
00:57:32,458 --> 00:57:33,686
Ooh.
1164
00:57:35,360 --> 00:57:36,622
Come here.
1165
00:57:36,695 --> 00:57:37,753
Come here.
1166
00:57:39,031 --> 00:57:41,261
Come... uh... here.
1167
00:57:42,367 --> 00:57:43,527
Jesus.
1168
00:57:45,204 --> 00:57:46,364
Hey...
1169
00:57:46,438 --> 00:57:47,632
Come on.
1170
00:57:47,706 --> 00:57:49,003
Oh, boy.
1171
00:57:50,709 --> 00:57:51,641
O.K.
1172
00:57:54,646 --> 00:57:55,772
Yeah.
1173
00:57:56,982 --> 00:57:58,006
O.K.
1174
00:58:00,319 --> 00:58:01,343
Yeah.
1175
00:58:04,156 --> 00:58:05,418
Easy as pie.
1176
00:58:05,491 --> 00:58:06,924
Come on, fishy.
1177
00:58:06,992 --> 00:58:09,324
Come on,
little fishy-fishy.
1178
00:58:10,329 --> 00:58:11,591
Yeah. Fuck you.
1179
00:58:11,663 --> 00:58:14,325
I'll be eating you
in half an hour.
1180
00:58:16,235 --> 00:58:17,167
Simple.
1181
00:58:17,236 --> 00:58:18,863
Look at that.
1182
00:58:18,937 --> 00:58:19,926
Uhh!
1183
00:58:20,005 --> 00:58:20,937
Aah!
1184
00:58:21,006 --> 00:58:21,938
Oh!
1185
00:58:22,007 --> 00:58:22,939
Ohh!
1186
00:58:23,008 --> 00:58:23,940
Oh!
1187
00:58:24,009 --> 00:58:25,101
Jeez!
1188
00:58:25,177 --> 00:58:26,269
Aah!
1189
00:58:26,345 --> 00:58:27,778
Aaahhh!
1190
00:58:27,846 --> 00:58:28,778
Ohh!
1191
00:58:28,847 --> 00:58:30,337
Ohh! Oh!
1192
00:58:32,084 --> 00:58:33,108
Jesus!
1193
00:58:33,185 --> 00:58:34,618
Uhh!
1194
00:58:34,686 --> 00:58:35,846
Ahhh!
1195
00:58:35,921 --> 00:58:37,548
Ohhh!
1196
00:58:37,623 --> 00:58:38,555
Whoo!
1197
00:58:38,624 --> 00:58:39,556
Yeah.
1198
00:58:39,625 --> 00:58:40,557
Oh, yeah?
1199
00:58:40,626 --> 00:58:42,287
Oh, yeah?
Yeah, pal?
1200
00:58:42,361 --> 00:58:43,350
Yeah.
1201
00:58:44,363 --> 00:58:45,489
Unh! Oh!
1202
00:58:45,564 --> 00:58:46,826
Shit.
1203
00:58:50,802 --> 00:58:52,235
Hello.
1204
00:58:52,304 --> 00:58:53,236
Hon?
1205
00:58:53,305 --> 00:58:55,739
Got a little
surprise for you.
1206
00:58:59,645 --> 00:59:01,237
Hi.
1207
00:59:01,313 --> 00:59:04,248
What are you doing?
You don't know how to cook.
1208
00:59:04,316 --> 00:59:07,808
Yeah? Don't know
how to fish, either, but...
1209
00:59:09,221 --> 00:59:10,210
hey.
1210
00:59:16,328 --> 00:59:19,764
You don't think this
is going to change anything, do you?
1211
00:59:19,831 --> 00:59:22,994
Well... at least
we won't be hungry.
1212
00:59:32,938 --> 00:59:34,064
O.K.
1213
00:59:36,442 --> 00:59:38,342
This stuff looks
pretty good.
1214
00:59:39,912 --> 00:59:40,901
O.K.
1215
00:59:43,449 --> 00:59:44,473
All right.
1216
00:59:46,452 --> 00:59:47,612
Dig in.
1217
00:59:48,621 --> 00:59:51,454
So, uh... when'd you
learn how to fish?
1218
00:59:52,958 --> 00:59:55,825
ESPN, you know.
They got a fishing show.
1219
00:59:55,895 --> 00:59:58,762
It's, like, a wrist thing.
It's, like, a little whip.
1220
01:00:04,804 --> 01:00:08,103
Must've been a...
bottom feeder.
1221
01:00:09,308 --> 01:00:12,436
So... um...
how's the painting going?
1222
01:00:12,511 --> 01:00:15,947
Good. L... I think
I'm, uh, finished... I think.
1223
01:00:16,015 --> 01:00:16,947
Yeah?
1224
01:00:17,016 --> 01:00:18,005
Mm-hmm.
1225
01:00:18,084 --> 01:00:19,608
Well...
1226
01:00:19,685 --> 01:00:21,118
What?
1227
01:00:21,187 --> 01:00:22,449
Can I see it?
1228
01:00:22,521 --> 01:00:23,886
No.
1229
01:00:23,956 --> 01:00:25,184
Come on.
1230
01:00:25,257 --> 01:00:26,189
Please?
1231
01:00:26,258 --> 01:00:28,192
You really
want to see it?
1232
01:00:28,260 --> 01:00:30,194
Yeah. I mean,
you know. Um...
1233
01:00:45,611 --> 01:00:47,101
What do you think?
1234
01:00:50,950 --> 01:00:52,713
Wow. It's, um...
1235
01:00:52,785 --> 01:00:54,377
it's unbelievable. L...
1236
01:00:54,453 --> 01:00:55,886
Do you like it?
1237
01:00:55,955 --> 01:00:57,388
You really
painted this.
1238
01:00:57,456 --> 01:00:58,616
Yeah.
1239
01:00:59,959 --> 01:01:00,891
Wow.
1240
01:01:00,960 --> 01:01:01,984
It's, uh...
1241
01:01:02,061 --> 01:01:04,495
I know, I know.
I really surprised myself.
1242
01:01:04,563 --> 01:01:06,087
Yeah, I'll bet.
1243
01:01:06,165 --> 01:01:07,598
It's a boat, right?
1244
01:01:07,666 --> 01:01:08,598
Mm-hmm.
1245
01:01:08,667 --> 01:01:11,101
I like the, um...
blues and the, uh...
1246
01:01:11,170 --> 01:01:12,398
greens and...
1247
01:01:12,471 --> 01:01:13,995
It's very, um...
1248
01:01:15,474 --> 01:01:16,600
Messy.
1249
01:01:19,478 --> 01:01:21,912
Well, that's not...
that's not the point.
1250
01:01:21,981 --> 01:01:24,609
The point is, how does it
make you feel?
1251
01:01:24,683 --> 01:01:26,651
Well, it, um...
1252
01:01:28,320 --> 01:01:31,687
makes me feel like l...
I wish it was...
1253
01:01:31,757 --> 01:01:33,224
a little, um... neater.
1254
01:01:33,292 --> 01:01:36,693
Well, this is my point of view.
This is how I see it.
1255
01:01:36,762 --> 01:01:38,696
If that's
your point of view,
1256
01:01:38,764 --> 01:01:40,732
maybe you should
get some... glasses.
1257
01:01:41,767 --> 01:01:43,029
L... I'm... O.K., wait.
1258
01:01:43,102 --> 01:01:45,036
Sit down and
have some fish.
1259
01:01:45,104 --> 01:01:46,594
It was a joke.
1260
01:01:52,611 --> 01:01:53,635
Fish.
1261
01:01:55,281 --> 01:01:57,715
You know what, Frank?
You are narrow-minded.
1262
01:01:57,783 --> 01:02:00,217
You always see things
the same way.
1263
01:02:00,286 --> 01:02:02,948
That's why your life
is never going to change.
1264
01:02:03,956 --> 01:02:06,390
Right. And... and you're
a whole new person
1265
01:02:06,459 --> 01:02:09,986
just 'cause you slapped some paint
on a piece of cloth?
1266
01:02:10,062 --> 01:02:12,656
No. At least I want
to try new things.
1267
01:02:12,731 --> 01:02:15,165
I want to meet
new people. At least...
1268
01:02:15,234 --> 01:02:17,668
All you ever do
is go to Breen's
1269
01:02:17,736 --> 01:02:20,671
and get drunk with Tommy O'Shannahan,
and you guys gamble.
1270
01:02:20,739 --> 01:02:22,001
That's all you do.
1271
01:02:22,074 --> 01:02:24,668
Why don't we ever
go out with my friends?
1272
01:02:24,743 --> 01:02:26,677
You know,
you always do this.
1273
01:02:26,745 --> 01:02:28,007
You start one argument,
1274
01:02:28,080 --> 01:02:30,446
and then in the middle,
you shift gea...
1275
01:02:30,516 --> 01:02:32,916
We're talking about the painting,
and then suddenly
1276
01:02:32,985 --> 01:02:34,680
- we're talking about your friends.
- And?
1277
01:02:34,753 --> 01:02:35,845
It doesn't make sense.
1278
01:02:35,921 --> 01:02:37,855
It makes perfect sense,
Frank.
1279
01:02:37,923 --> 01:02:40,357
It makes perfect sense
to me.
1280
01:02:40,426 --> 01:02:41,358
It does?
1281
01:02:41,427 --> 01:02:42,519
Yeah.
1282
01:02:43,863 --> 01:02:45,194
Right.
1283
01:02:45,264 --> 01:02:46,322
Huh.
1284
01:02:47,766 --> 01:02:48,994
Uh, look...
1285
01:02:49,068 --> 01:02:51,832
you think you can just,
you know, change overnight?
1286
01:02:51,904 --> 01:02:53,838
Is that what you think?
1287
01:02:53,906 --> 01:02:54,838
No.
1288
01:02:54,907 --> 01:02:56,272
'Cause you can't.
1289
01:02:56,342 --> 01:02:57,400
O.K.?
1290
01:02:57,476 --> 01:02:59,842
You think, like, just because
you take, like,
1291
01:02:59,912 --> 01:03:02,346
a... a night course at
some community college
1292
01:03:02,414 --> 01:03:05,008
that that... like that's
going to make you different.
1293
01:03:05,084 --> 01:03:06,745
Well, it doesn't,
Roz, O.K.?
1294
01:03:06,819 --> 01:03:07,751
All right?
1295
01:03:07,820 --> 01:03:10,254
You know, we're not
like these people.
1296
01:03:10,322 --> 01:03:12,756
They have stuff we're
never going to have.
1297
01:03:12,825 --> 01:03:16,283
They have these houses. They have boats.
They have foreign cars.
1298
01:03:17,296 --> 01:03:19,230
They got money
in the bank.
1299
01:03:19,298 --> 01:03:20,731
You know?
1300
01:03:20,799 --> 01:03:23,359
They got privilege...
connections.
1301
01:03:25,638 --> 01:03:28,072
You're a cashier.
I'm a thief, honey.
1302
01:03:28,140 --> 01:03:30,870
That's the way it's
always going to be. O.K.?
1303
01:03:30,943 --> 01:03:32,205
People like us, see,
1304
01:03:32,278 --> 01:03:35,042
we don't even win the lottery,
for Christ's sake.
1305
01:03:37,583 --> 01:03:39,175
We're born
in little houses,
1306
01:03:39,251 --> 01:03:41,185
and we die
in little houses,
1307
01:03:41,253 --> 01:03:44,552
and... we got to find happiness
somewhere in between.
1308
01:03:51,030 --> 01:03:53,965
Well, Frank, if you want to die
in your little house,
1309
01:03:54,033 --> 01:03:57,025
you go right ahead, but I got
bigger things planned.
1310
01:03:58,771 --> 01:03:59,760
Honey?
1311
01:04:02,274 --> 01:04:03,206
Roz...
1312
01:04:03,275 --> 01:04:04,207
Look.
1313
01:04:04,276 --> 01:04:05,208
Uh... uh...
1314
01:04:05,277 --> 01:04:06,209
What?
1315
01:04:06,278 --> 01:04:08,712
What... l... what I was
trying to say...
1316
01:04:08,781 --> 01:04:11,215
Frank... I'm not blaming you,
all right?
1317
01:04:11,283 --> 01:04:13,217
I'm blaming me.
I'm blaming me,
1318
01:04:13,285 --> 01:04:15,719
because I knew that three,
four years ago,
1319
01:04:15,788 --> 01:04:17,380
what I wanted
from life
1320
01:04:17,456 --> 01:04:19,890
was completely different from
what you wanted...
1321
01:04:19,959 --> 01:04:21,893
but every time
I'd try to go,
1322
01:04:21,961 --> 01:04:23,553
you'd do something
absolutely great,
1323
01:04:23,629 --> 01:04:25,722
and I wouldn't
know how to go,
1324
01:04:25,798 --> 01:04:28,733
and now it's made it
all that much harder for me,
1325
01:04:28,801 --> 01:04:31,235
Frank, and I can't.
I can't anymore.
1326
01:04:53,192 --> 01:04:55,888
Seven Red Sox batters
retired in order...
1327
01:04:55,961 --> 01:04:57,895
What the hell
are you doing?
1328
01:04:57,963 --> 01:04:59,396
Reading the Bible.
1329
01:04:59,465 --> 01:05:03,196
The Bible? Jesus Christ!
Any big revelations?
1330
01:05:03,268 --> 01:05:04,860
Haven't got
to that yet.
1331
01:05:04,937 --> 01:05:06,871
Hey, Quinn,
bring me a beer!
1332
01:05:06,939 --> 01:05:08,201
Get him a beer.
1333
01:05:08,273 --> 01:05:11,504
"Out of the heart
of man precede evil thoughts."
1334
01:05:11,577 --> 01:05:13,169
The money
they're paying you,
1335
01:05:13,245 --> 01:05:15,679
you should get hit
by the pitch.
1336
01:05:15,748 --> 01:05:17,682
Beano, when are
we going home?
1337
01:05:17,750 --> 01:05:20,685
I got to feed my fish,
and my cat's sick,
1338
01:05:20,753 --> 01:05:23,085
and my mom is
kind of missing me.
1339
01:05:23,155 --> 01:05:24,417
Why ya here, Quinn?
1340
01:05:24,490 --> 01:05:25,422
Huh?
1341
01:05:25,491 --> 01:05:26,981
'Cause you drove me?
1342
01:05:27,059 --> 01:05:29,027
Ohhh...
1343
01:05:29,094 --> 01:05:30,618
Oh, my God!
1344
01:05:30,696 --> 01:05:33,130
No. Because
I promised your brother
1345
01:05:33,198 --> 01:05:35,928
I'd keep you
out of the joint.
1346
01:05:36,001 --> 01:05:38,799
Tomorrow at 5:00,
we'll meet the buyer
1347
01:05:38,871 --> 01:05:41,806
at that fish plant in Amahonsett.
We get our money.
1348
01:05:41,874 --> 01:05:44,809
You'll be home by Monday.
You can feed your little fishies
1349
01:05:44,877 --> 01:05:46,742
till their belly bursts.
1350
01:05:54,086 --> 01:05:55,018
Hey!
1351
01:05:55,087 --> 01:05:56,179
Oh!
1352
01:05:56,255 --> 01:05:57,916
You scared me.
1353
01:05:58,924 --> 01:06:01,188
Did you cook
her dinner?
1354
01:06:01,260 --> 01:06:02,921
Yeah.
1355
01:06:02,995 --> 01:06:04,963
And what happened?
1356
01:06:07,266 --> 01:06:08,699
Didn't go too well.
1357
01:06:08,767 --> 01:06:12,203
Put my big fat foot
in my mouth again.
1358
01:06:12,271 --> 01:06:15,707
Hey, could you teach me
how to catch eggs?
1359
01:06:15,774 --> 01:06:18,208
That was so cool,
what you did yesterday.
1360
01:06:18,277 --> 01:06:19,539
How about tomorrow?
1361
01:06:19,611 --> 01:06:22,739
Jeez, I can't.
I have a big day tomorrow.
1362
01:06:22,815 --> 01:06:24,544
Come on, please?
Five minutes.
1363
01:06:24,616 --> 01:06:26,277
Sorry, I just...
1364
01:06:26,351 --> 01:06:28,080
It's O.K.
1365
01:06:28,153 --> 01:06:30,986
Hey, you should
be getting home, shouldn't you?
1366
01:06:31,056 --> 01:06:32,546
It's kind of late.
1367
01:06:32,624 --> 01:06:35,559
You sound so much
like my mom.
1368
01:06:35,627 --> 01:06:36,787
Sorry.
1369
01:06:58,083 --> 01:06:59,516
I'm starving
to death.
1370
01:06:59,585 --> 01:07:01,519
There's a fuckin'
headline for ya.
1371
01:07:01,587 --> 01:07:04,078
Want me to go
warm up the truck?
1372
01:07:05,891 --> 01:07:07,358
Holy shit!
1373
01:07:08,427 --> 01:07:09,860
It's a cop car.
1374
01:07:09,928 --> 01:07:11,520
We're dead, Beano.
We're dead.
1375
01:07:11,597 --> 01:07:12,529
Shut up.
1376
01:07:12,598 --> 01:07:14,190
You been dead
for years.
1377
01:07:14,266 --> 01:07:15,198
Shut up.
1378
01:07:15,267 --> 01:07:16,529
When are we
eating?
1379
01:07:16,602 --> 01:07:17,967
Sh... Oh!
1380
01:07:28,614 --> 01:07:29,876
No, Beano! Don't!
1381
01:07:29,948 --> 01:07:31,813
No, Beano,
not a cop car!
1382
01:07:38,857 --> 01:07:41,792
Tell ya, these
cop cars are great.
1383
01:07:41,860 --> 01:07:44,090
Never sat
in the front before.
1384
01:07:47,800 --> 01:07:48,732
O.K., O.K.
1385
01:07:48,801 --> 01:07:49,733
Move around.
1386
01:07:49,802 --> 01:07:51,235
Circle.
That's it.
1387
01:07:51,303 --> 01:07:52,395
Move around.
1388
01:07:52,471 --> 01:07:55,065
So I don't really understand
the point of this.
1389
01:07:55,140 --> 01:07:57,574
Are we trying
to bore him to death?
1390
01:07:57,643 --> 01:07:59,406
Is that
the goal here?
1391
01:07:59,478 --> 01:08:01,912
No, you're just trying
to exercise the horse.
1392
01:08:01,980 --> 01:08:03,470
And do wha...
1393
01:08:05,584 --> 01:08:07,017
Mmm. Mmm.
1394
01:08:07,085 --> 01:08:08,074
Oh...
1395
01:08:12,758 --> 01:08:14,248
What is it?
1396
01:08:15,427 --> 01:08:16,416
Um...
1397
01:08:17,429 --> 01:08:19,363
it's, uh...
1398
01:08:19,431 --> 01:08:20,693
timing...
1399
01:08:20,766 --> 01:08:22,700
I guess.
Uh...
1400
01:08:22,768 --> 01:08:25,703
you're with the same guy
so many years,
1401
01:08:25,771 --> 01:08:27,033
you know, l...
1402
01:08:27,105 --> 01:08:28,697
Kind of puts
a wrench
1403
01:08:28,774 --> 01:08:30,298
in the old thing
there.
1404
01:08:30,375 --> 01:08:32,809
And you know,
I g... I g...
1405
01:08:32,878 --> 01:08:35,813
I'm leaving tonight, and I got...
I got a job, and...
1406
01:08:35,881 --> 01:08:37,143
I'm a cashier,
and...
1407
01:08:37,216 --> 01:08:39,480
I don't want
you to go.
1408
01:08:39,551 --> 01:08:40,483
Whoo.
1409
01:08:40,552 --> 01:08:41,576
Wow.
1410
01:08:46,558 --> 01:08:48,992
You know what?
L... I got to go.
1411
01:08:49,061 --> 01:08:51,495
But you know,
I'll call you later.
1412
01:08:51,563 --> 01:08:53,497
Yeah, I'll
call you later...
1413
01:08:53,565 --> 01:08:55,396
um... and we'll talk.
1414
01:09:00,405 --> 01:09:01,963
Roz?
1415
01:09:02,975 --> 01:09:03,964
Honey?
1416
01:09:34,373 --> 01:09:35,704
Holy shit.
1417
01:09:41,613 --> 01:09:43,171
Ha!
1418
01:09:43,248 --> 01:09:44,180
Stop it.
1419
01:09:44,249 --> 01:09:45,944
That's it. Look.
1420
01:09:46,018 --> 01:09:46,950
What?
1421
01:09:47,019 --> 01:09:48,953
- It's that painting.
- So?
1422
01:09:49,021 --> 01:09:51,455
So it's stolen.
Guy's an art thief.
1423
01:09:51,523 --> 01:09:54,458
I knew he was a liar
first time I met him.
1424
01:09:54,526 --> 01:09:55,857
Where's my camera?
1425
01:09:55,928 --> 01:09:58,522
This island's great.
Fresh air, and it's so quiet.
1426
01:09:58,597 --> 01:10:00,189
We should get
some mopeds.
1427
01:10:00,265 --> 01:10:01,857
That ferry
made me queasy.
1428
01:10:01,934 --> 01:10:03,959
I think I'm
going to puke.
1429
01:10:04,036 --> 01:10:05,628
Wait!
1430
01:10:10,943 --> 01:10:11,875
Yes.
1431
01:10:11,944 --> 01:10:12,876
Yeah! Yeah!
1432
01:10:12,945 --> 01:10:14,537
Yeah, Beano,
go for it!
1433
01:10:14,613 --> 01:10:16,672
Ice cream truck!
1434
01:10:16,748 --> 01:10:19,182
...house down to the...
to the old boatyard.
1435
01:10:19,251 --> 01:10:20,183
And Kenny...
1436
01:10:20,252 --> 01:10:21,344
O'Malley.
1437
01:10:21,420 --> 01:10:22,352
FBI.
1438
01:10:22,421 --> 01:10:23,911
Who's in charge?
1439
01:10:30,429 --> 01:10:32,192
Hands above your head.
1440
01:10:32,264 --> 01:10:33,253
Please?
1441
01:10:36,735 --> 01:10:37,667
Ohh.
1442
01:10:37,736 --> 01:10:38,668
Shh. Shh.
1443
01:10:38,737 --> 01:10:40,364
The sheriff's
in your house,
1444
01:10:40,439 --> 01:10:42,031
and he's got
your girlfriend.
1445
01:10:42,107 --> 01:10:44,439
Hey, kid.
Do me a favor?
1446
01:10:44,509 --> 01:10:47,034
What you've done
is very serious.
1447
01:10:47,112 --> 01:10:49,046
Breaking and entering,
trespassing...
1448
01:10:49,114 --> 01:10:50,376
and I wouldn't be
surprised
1449
01:10:50,449 --> 01:10:52,383
if you'd stolen
from them, too.
1450
01:10:55,420 --> 01:10:56,546
Excuse me.
1451
01:10:56,621 --> 01:10:58,111
Oh. You bet.
1452
01:11:16,808 --> 01:11:18,366
He's upstairs.
1453
01:11:29,321 --> 01:11:30,583
Hey!
1454
01:11:55,113 --> 01:11:56,444
Ugh.
1455
01:11:57,883 --> 01:11:59,942
Here's the painting,
O.K.?
1456
01:12:00,018 --> 01:12:01,212
O.K., so?
1457
01:12:01,286 --> 01:12:02,218
So, it's...
1458
01:12:02,287 --> 01:12:03,345
stolen.
1459
01:12:03,422 --> 01:12:05,322
Says right here,
"never recovered."
1460
01:12:05,390 --> 01:12:06,322
O.K. What?
1461
01:12:06,391 --> 01:12:07,323
Stolen painting,
1462
01:12:07,392 --> 01:12:08,825
his house...
1463
01:12:08,894 --> 01:12:10,327
Oh, Frank. I've seen...
1464
01:12:10,395 --> 01:12:12,727
I've seen a thousand
Mona Lisas,
1465
01:12:12,798 --> 01:12:15,631
and I never thought
that they were stolen.
1466
01:12:15,700 --> 01:12:17,133
Let's go.
1467
01:12:18,637 --> 01:12:19,729
Unh.
1468
01:12:19,805 --> 01:12:21,238
You all right?
1469
01:12:21,306 --> 01:12:22,739
Fine. I fell myself.
1470
01:12:22,808 --> 01:12:24,776
I can take care
of myself.
1471
01:12:24,843 --> 01:12:26,174
Pardon me, ma'am.
1472
01:12:26,244 --> 01:12:27,268
Yes?
1473
01:12:27,345 --> 01:12:29,939
Could you tell us where
there's a fish plant?
1474
01:12:30,015 --> 01:12:32,108
Uh, yes, but it's
been closed,
1475
01:12:32,184 --> 01:12:33,879
oh, about 23 years now.
1476
01:12:33,952 --> 01:12:35,681
Oh, we know that, ma'am.
1477
01:12:35,754 --> 01:12:38,348
Uh, but we have some,
uh, business.
1478
01:12:38,423 --> 01:12:40,015
What kind of business?
1479
01:12:40,092 --> 01:12:41,889
Uh, we're delivering
ice cream.
1480
01:12:41,960 --> 01:12:45,191
Takes four of you
to deliver ice cream?
1481
01:12:45,263 --> 01:12:46,890
It can get very heavy.
1482
01:12:46,965 --> 01:12:49,559
I hope you're not
lifting with your back.
1483
01:12:49,634 --> 01:12:52,159
You're supposed
to bend at the knees.
1484
01:12:52,237 --> 01:12:53,534
That explains my disk.
1485
01:12:53,605 --> 01:12:55,470
See, I've got
this herniated disk.
1486
01:12:55,540 --> 01:12:58,008
Cut the shit
and find out where
1487
01:12:58,076 --> 01:12:59,543
the fucking
fish plant is!
1488
01:12:59,611 --> 01:13:02,546
Language, language.
1489
01:13:02,614 --> 01:13:04,946
I've been trying
to tell them.
1490
01:13:11,256 --> 01:13:12,689
What is this?
1491
01:13:12,757 --> 01:13:14,384
You really like this guy,
1492
01:13:14,459 --> 01:13:16,450
or is it money or what?
1493
01:13:16,528 --> 01:13:18,792
I don't know, Frank.
He talks to me.
1494
01:13:18,864 --> 01:13:20,991
I don't...
he just talks to me.
1495
01:13:21,066 --> 01:13:24,092
He listens to me.
He tells me how he feels.
1496
01:13:24,169 --> 01:13:27,400
You never ever
talk to me, Frank.
1497
01:13:27,472 --> 01:13:29,406
What do you mean?
1498
01:13:31,409 --> 01:13:33,969
I don't feel important
to you, Frank.
1499
01:13:34,045 --> 01:13:35,137
I don't.
1500
01:13:35,213 --> 01:13:36,840
How could you say that?
1501
01:13:36,915 --> 01:13:38,348
I don't feel important.
1502
01:13:38,416 --> 01:13:39,849
He makes me
feel important.
1503
01:13:39,918 --> 01:13:42,182
When I'm around him,
I feel like
1504
01:13:42,254 --> 01:13:44,188
if I left
I'd be important.
1505
01:13:44,256 --> 01:13:45,985
I don't feel
important to you.
1506
01:13:46,057 --> 01:13:48,491
Well, honey,
I'm not the, uh...
1507
01:13:48,560 --> 01:13:50,187
I'm not like...
1508
01:13:52,264 --> 01:13:55,665
the kind of guy that,
you know...
1509
01:13:55,734 --> 01:13:59,170
that says a lot
of the stuff that...
1510
01:13:59,237 --> 01:14:01,671
that I feel, you know.
1511
01:14:01,740 --> 01:14:04,675
I mean, stop talking
about the stuff I talk about.
1512
01:14:04,743 --> 01:14:07,007
Talk about the stuff
that I do.
1513
01:14:07,078 --> 01:14:10,013
Like remember that time
we broke up in '88?
1514
01:14:10,081 --> 01:14:11,048
Remember that?
1515
01:14:11,116 --> 01:14:13,710
Yeah, Frank.
You agreed to do that.
1516
01:14:13,785 --> 01:14:16,515
I know, I know.
I thought it was...
1517
01:14:16,588 --> 01:14:18,215
What?
1518
01:14:18,290 --> 01:14:20,417
That it would be good.
1519
01:14:20,492 --> 01:14:23,052
I thought it would be
a big party
1520
01:14:23,128 --> 01:14:25,460
and then me
and McFadden chipped in
1521
01:14:25,530 --> 01:14:27,464
and we got those, uh,
1522
01:14:27,532 --> 01:14:29,932
box seats behind the dugout,
for the playoffs...
1523
01:14:30,001 --> 01:14:32,196
Frank, I know all this,
all right?
1524
01:14:32,270 --> 01:14:34,204
That's all that you
talked about
1525
01:14:34,272 --> 01:14:36,467
the entire summer,
all right? You...
1526
01:14:36,541 --> 01:14:39,135
That's one of the reasons
we broke up.
1527
01:14:39,211 --> 01:14:40,644
I know, I know.
1528
01:14:40,712 --> 01:14:42,145
The tickets
were $2,000.
1529
01:14:42,214 --> 01:14:43,704
But I never even went.
1530
01:14:43,782 --> 01:14:46,046
I gave the tickets
to McFadden's cousin.
1531
01:14:46,117 --> 01:14:47,584
I never went.
1532
01:14:47,652 --> 01:14:49,586
I never even ended up
1533
01:14:49,654 --> 01:14:52,680
watching the games on TV
at the house.
1534
01:14:54,259 --> 01:14:55,556
Why didn't you go?
1535
01:14:55,627 --> 01:14:58,619
Why didn't you tell me
that you didn't go?
1536
01:15:02,234 --> 01:15:04,225
Just fucking baseball,
you know?
1537
01:15:04,302 --> 01:15:05,291
Frank.
1538
01:15:07,172 --> 01:15:08,503
Come on.
1539
01:15:45,243 --> 01:15:46,175
Mmm.
1540
01:15:46,244 --> 01:15:48,235
Smells delightful
in here.
1541
01:15:54,286 --> 01:15:55,878
Did you pick this place?
1542
01:15:55,954 --> 01:15:58,946
No. This is the place
he said to come to.
1543
01:16:02,761 --> 01:16:04,422
What time is it?
1544
01:16:06,598 --> 01:16:08,088
10 after 5:00.
1545
01:16:11,169 --> 01:16:13,000
Who is it?
1546
01:16:14,406 --> 01:16:15,839
Frank?
1547
01:16:15,907 --> 01:16:17,238
Beano.
1548
01:16:17,309 --> 01:16:18,936
You got the painting?
1549
01:16:20,145 --> 01:16:21,806
I got the painting,
you scumbag.
1550
01:16:21,880 --> 01:16:23,643
Don't bitch at me, pal.
1551
01:16:23,715 --> 01:16:26,047
You're the retard
that screwed us over!
1552
01:16:26,117 --> 01:16:28,551
It's 10 after 5:00.
Where's the buyer?
1553
01:16:28,620 --> 01:16:30,281
You keep your
big mouth shut.
1554
01:16:30,355 --> 01:16:32,516
Don't talk to my girlfriend
like that, Beano.
1555
01:16:32,590 --> 01:16:34,319
Ex-girlfriend,
thank you.
1556
01:16:34,392 --> 01:16:35,791
Eh?
1557
01:16:35,860 --> 01:16:38,852
Come on. Give me it.
I don't want to hurt you.
1558
01:16:38,930 --> 01:16:39,862
No, no.
1559
01:16:39,931 --> 01:16:41,364
Give it, give it!
1560
01:16:41,433 --> 01:16:42,730
Give it to me!
1561
01:16:42,801 --> 01:16:44,063
Give it back!
1562
01:16:44,135 --> 01:16:45,067
Careful. Careful.
1563
01:16:45,136 --> 01:16:46,660
It's a priceless
masterpiece.
1564
01:16:48,740 --> 01:16:49,866
Holy shit!
1565
01:16:51,142 --> 01:16:52,507
What was that?
1566
01:16:52,577 --> 01:16:54,010
Sounded like a gunshot.
1567
01:16:54,079 --> 01:16:58,038
You think we should
go help Beano?
1568
01:17:06,658 --> 01:17:08,091
Where's the painting?
1569
01:17:08,159 --> 01:17:09,649
Aw. Don't tell me...
1570
01:17:10,862 --> 01:17:12,693
Hey. Somebody's coming.
1571
01:17:12,764 --> 01:17:14,197
Must be the buyer.
1572
01:17:14,265 --> 01:17:16,028
Frank, I'm blind. Frank?
1573
01:17:16,101 --> 01:17:18,194
Frank, I'm going to kill you.
1574
01:17:18,269 --> 01:17:20,294
Frank, he locked the door.
1575
01:17:20,372 --> 01:17:22,567
Oh, get Frank to open it.
1576
01:17:22,640 --> 01:17:24,073
He's good
at that stuff.
1577
01:17:24,142 --> 01:17:25,131
Go on.
1578
01:17:30,382 --> 01:17:31,644
Move it, move it!
1579
01:17:31,716 --> 01:17:32,648
It's raining.
1580
01:17:32,717 --> 01:17:34,150
So what?
1581
01:17:34,219 --> 01:17:35,151
O.K. O.K.
1582
01:17:40,258 --> 01:17:42,249
This is way too easy.
1583
01:17:42,327 --> 01:17:44,921
Once again,
I do not know this man.
1584
01:17:44,996 --> 01:17:48,363
I do not know nothing
about no stolen painting.
1585
01:17:48,433 --> 01:17:50,867
I am a businessman
from Boston
1586
01:17:50,935 --> 01:17:52,425
here on vacation
1587
01:17:52,504 --> 01:17:54,062
on this
beautiful island.
1588
01:17:56,207 --> 01:17:57,196
Put him back
in the cell.
1589
01:17:58,309 --> 01:18:00,903
I want a lawyer. I know my rights.
1590
01:18:00,979 --> 01:18:01,911
Ooh!
1591
01:18:01,980 --> 01:18:03,675
Take it easy with him.
1592
01:18:03,748 --> 01:18:05,739
Bring the woman out.
1593
01:18:07,585 --> 01:18:10,520
I'm going to remind you
that you may, if you wish,
1594
01:18:10,588 --> 01:18:12,021
have legal counsel
present.
1595
01:18:12,090 --> 01:18:13,523
If you answer
my questions...
1596
01:18:13,591 --> 01:18:15,024
Leave her out of it.
1597
01:18:15,093 --> 01:18:16,526
You shut up.
1598
01:18:17,695 --> 01:18:19,629
Your cooperation
will be noted,
1599
01:18:19,697 --> 01:18:21,426
blah, blah, blah,
blah, blah.
1600
01:18:21,499 --> 01:18:22,591
Now...
1601
01:18:22,667 --> 01:18:24,134
what did you do
with that painting?
1602
01:18:26,171 --> 01:18:28,537
You can make this
easy on yourself.
1603
01:18:28,606 --> 01:18:30,403
Where is the painting?
1604
01:18:31,409 --> 01:18:34,037
O.K. Fine.
1605
01:18:34,112 --> 01:18:36,046
What were you doing
in a fish plant?
1606
01:18:36,114 --> 01:18:37,547
She doesn't
know anything.
1607
01:18:37,615 --> 01:18:40,607
I told you to shut up,
goddamn it!
1608
01:18:45,156 --> 01:18:46,783
Sweetheart...
1609
01:18:47,892 --> 01:18:50,827
I've seen guys like this
all my life.
1610
01:18:50,895 --> 01:18:53,386
They're all headed
for the same place.
1611
01:18:53,465 --> 01:18:56,662
Spending his life pulling
these nickel-and-dime jobs,
1612
01:18:56,734 --> 01:18:58,565
waiting for
the big payday.
1613
01:18:58,636 --> 01:19:00,536
Well...
1614
01:19:00,605 --> 01:19:02,505
this is it.
1615
01:19:02,574 --> 01:19:04,007
The big score.
1616
01:19:04,075 --> 01:19:05,565
Huh?
1617
01:19:05,643 --> 01:19:07,577
Welcome to easy street.
1618
01:19:10,014 --> 01:19:12,346
Well, listen to me.
1619
01:19:12,417 --> 01:19:14,851
You can piss
your life away
1620
01:19:14,919 --> 01:19:17,479
on a small-time loser
like this,
1621
01:19:17,555 --> 01:19:18,988
or you can do
1622
01:19:19,057 --> 01:19:21,355
what you know
is the right thing.
1623
01:19:21,426 --> 01:19:23,917
Now, what do you say,
huh?
1624
01:19:31,870 --> 01:19:33,804
Hmm?
1625
01:19:33,872 --> 01:19:36,397
What are you
going to do?
1626
01:19:38,776 --> 01:19:40,403
I did it.
1627
01:19:42,914 --> 01:19:44,848
I stole the painting.
1628
01:19:45,950 --> 01:19:48,316
Roz had nothing
to do with it.
1629
01:19:48,386 --> 01:19:50,047
She's too smart.
1630
01:19:51,789 --> 01:19:54,724
Actually, she tried
to talk me out of it,
1631
01:19:54,792 --> 01:19:56,225
but I wouldn't listen.
1632
01:19:56,294 --> 01:19:57,352
So...
1633
01:19:57,428 --> 01:19:59,862
I stole the painting
and, uh,
1634
01:19:59,931 --> 01:20:02,627
Beano set everything up
with the buyer,
1635
01:20:02,700 --> 01:20:04,634
and then the buyer
ripped us off
1636
01:20:04,702 --> 01:20:06,067
at the fish plant.
1637
01:20:06,137 --> 01:20:07,570
You blabbermouth!
1638
01:20:07,639 --> 01:20:09,072
Ooh!
Ow-ow!
1639
01:20:09,140 --> 01:20:10,607
I still don't have
1640
01:20:10,675 --> 01:20:12,905
the painting
or the buyer.
1641
01:20:12,977 --> 01:20:15,275
Well...
1642
01:20:15,346 --> 01:20:16,938
if she walks,
1643
01:20:17,015 --> 01:20:19,449
I can get you
the painting
1644
01:20:19,517 --> 01:20:22,077
and the guy
who bought it.
1645
01:20:35,600 --> 01:20:37,295
This is really bad.
1646
01:20:38,469 --> 01:20:40,937
Hey. Why don't we
do like a...
1647
01:20:41,005 --> 01:20:42,768
like a jailbreak?
1648
01:20:42,840 --> 01:20:45,104
You know, like in
the cowboy movies?
1649
01:20:45,176 --> 01:20:46,609
You know, we could
get a rope,
1650
01:20:46,678 --> 01:20:49,203
tie it to the bars,
then pull out.
1651
01:20:49,280 --> 01:20:51,214
Beano could come out
the window.
1652
01:20:51,282 --> 01:20:53,876
Did your parents
hold you underwater a lot
1653
01:20:53,952 --> 01:20:55,385
when you were
a baby?
1654
01:20:55,453 --> 01:20:56,715
Jesus.
1655
01:20:56,788 --> 01:20:59,222
Well, you have
a better idea?
1656
01:20:59,290 --> 01:21:00,951
You know...
1657
01:21:01,025 --> 01:21:02,720
I've had
just about enough.
1658
01:21:02,794 --> 01:21:04,227
Enough of you.
1659
01:21:04,295 --> 01:21:07,230
Enough of your
disgusting habits.
1660
01:21:07,298 --> 01:21:09,732
I ask you not to curse,
you curse.
1661
01:21:09,801 --> 01:21:10,733
Fuck you!
1662
01:21:10,802 --> 01:21:13,396
I ask you not to smoke,
you smoke.
1663
01:21:13,471 --> 01:21:16,372
I ask you not to pass gas,
all you do...
1664
01:21:16,441 --> 01:21:17,373
Pffllt! Pfft!
1665
01:21:17,442 --> 01:21:19,376
Hey, I got
a gastrotestical
1666
01:21:19,444 --> 01:21:21,105
intestinal disease,
man!
1667
01:21:21,179 --> 01:21:22,806
The question is...
1668
01:21:23,815 --> 01:21:26,215
what would Beano do?
1669
01:21:26,284 --> 01:21:28,752
He'd be thinking of his own ass
1670
01:21:28,820 --> 01:21:31,948
and getting out of here
as soon as he could.
1671
01:21:32,023 --> 01:21:33,354
This is ridiculous.
1672
01:21:33,424 --> 01:21:36,689
Mr. Marsh is a highly
respected resident.
1673
01:21:36,761 --> 01:21:38,695
You can't barge in
without a warrant.
1674
01:21:38,763 --> 01:21:41,027
I'll do whatever
the fuck I want.
1675
01:21:41,099 --> 01:21:42,532
I'm the goddamn FBI.
1676
01:21:42,600 --> 01:21:45,592
Take me to the door,
man, and shut up.
1677
01:21:47,305 --> 01:21:48,567
Your call.
1678
01:21:48,640 --> 01:21:50,198
Princess Caraboo
or Gremlins.
1679
01:21:54,646 --> 01:21:56,045
Hello there.
1680
01:21:56,114 --> 01:21:58,548
Sorry to disturb you,
Mr. Marsh.
1681
01:21:58,616 --> 01:22:00,208
Agent O'Malley, FBI.
1682
01:22:00,284 --> 01:22:01,717
We're investigating
the theft of a painting
1683
01:22:01,786 --> 01:22:04,380
in Rhode Island
a couple of days ago.
1684
01:22:04,455 --> 01:22:07,049
I wonder if you could
let us in
1685
01:22:07,125 --> 01:22:09,389
for a quick look
around your house.
1686
01:22:09,460 --> 01:22:10,722
Uh... yeah.
1687
01:22:10,795 --> 01:22:12,228
I don't understand.
1688
01:22:12,296 --> 01:22:14,890
Where do I fit
into all this?
1689
01:22:14,966 --> 01:22:16,399
At this stage,
you don't.
1690
01:22:16,467 --> 01:22:18,935
We'd like to eliminate
any likely possibilities.
1691
01:22:22,006 --> 01:22:24,236
It's not there.
It was right there.
1692
01:22:24,308 --> 01:22:26,242
I saw on the videotape.
1693
01:22:26,310 --> 01:22:27,743
Mm-hmm. Right.
1694
01:22:27,812 --> 01:22:30,372
It's got to be here.
1695
01:22:30,448 --> 01:22:31,380
O.K., Frank.
1696
01:22:31,449 --> 01:22:33,383
I've had enough
of this bullshit.
1697
01:22:33,451 --> 01:22:34,884
I'm taking you...
1698
01:22:34,952 --> 01:22:36,943
Frank, come on,
man! Frank!
1699
01:22:37,021 --> 01:22:38,488
Frank!
1700
01:22:42,093 --> 01:22:43,685
Frank, what are you doing?
1701
01:22:43,761 --> 01:22:45,695
You're not getting away,
you know.
1702
01:22:45,763 --> 01:22:47,697
There's no way
out of here.
1703
01:22:47,765 --> 01:22:49,699
Shit. Not in there.
1704
01:22:49,767 --> 01:22:51,701
I'm not trying
to get away.
1705
01:22:51,769 --> 01:22:53,100
I'm looking, O.K.?
1706
01:22:53,171 --> 01:22:56,163
Do I look like
I'm trying to get away?
1707
01:23:01,412 --> 01:23:03,039
Uh-huh.
1708
01:23:03,114 --> 01:23:04,376
- Wow.
- See?
1709
01:23:04,449 --> 01:23:05,882
They're all here, sir.
1710
01:23:05,950 --> 01:23:07,315
What'd I tell you?
1711
01:23:26,304 --> 01:23:28,738
If I missed my guess...
1712
01:23:28,806 --> 01:23:31,400
Mmm. A Matisse...
1713
01:23:32,744 --> 01:23:34,837
Hmm.
1714
01:23:59,337 --> 01:24:01,271
Hmm.
1715
01:24:04,142 --> 01:24:05,973
Shit.
1716
01:24:06,043 --> 01:24:08,273
Ha ha ha ha ha.
1717
01:24:10,281 --> 01:24:11,771
Reproductions.
1718
01:24:11,849 --> 01:24:13,214
Well, yes.
1719
01:24:13,284 --> 01:24:15,275
What did you expect?
1720
01:24:16,721 --> 01:24:18,382
Mind leaving
my house now?
1721
01:24:40,077 --> 01:24:42,409
Nice plastering job,
nimrod.
1722
01:24:49,754 --> 01:24:51,915
Oh, yes.
1723
01:24:51,989 --> 01:24:53,422
These are real.
1724
01:24:53,491 --> 01:24:55,083
Congratulations, sir.
You've done it.
1725
01:24:55,159 --> 01:24:56,751
You're something else,
honey.
1726
01:24:57,829 --> 01:24:59,694
Jeffrey.
1727
01:24:59,764 --> 01:25:01,231
I need you now.
1728
01:25:01,299 --> 01:25:02,732
I need you now!
1729
01:25:02,800 --> 01:25:06,201
Get here now,
or I get another lawyer.
1730
01:25:06,270 --> 01:25:07,760
I'm getting
another lawyer.
1731
01:25:12,276 --> 01:25:15,268
This isn't a problem.
I can get out of this.
1732
01:25:16,447 --> 01:25:17,914
You are amazing.
1733
01:25:17,982 --> 01:25:20,917
You are an amazing
piece of garbage, you know that?
1734
01:25:20,985 --> 01:25:22,714
You are. You know what?
1735
01:25:22,787 --> 01:25:24,618
You're worse than Beano
and McFadden
1736
01:25:24,689 --> 01:25:25,951
and all those guys.
1737
01:25:26,023 --> 01:25:27,456
You know why?
1738
01:25:27,525 --> 01:25:29,789
Because they might be
liars, deadbeats, and scumbags,
1739
01:25:29,861 --> 01:25:32,625
but they'd never pretend to be
anything they're not.
1740
01:25:32,697 --> 01:25:34,062
Know what your
problem is?
1741
01:25:34,131 --> 01:25:35,189
What?
1742
01:25:35,266 --> 01:25:37,700
I get a lot of girls
1743
01:25:37,768 --> 01:25:40,032
want to fuck their way
into all this,
1744
01:25:40,104 --> 01:25:41,366
but I liked you...
1745
01:25:41,439 --> 01:25:43,703
but you don't know
what you want.
1746
01:25:43,774 --> 01:25:47,938
So, you're stuck with
your deadbeat moron of a boyfriend.
1747
01:25:50,081 --> 01:25:51,708
I'm sorry, excuse me?
1748
01:25:51,782 --> 01:25:53,443
Your boyfriend,
what's his name?
1749
01:25:56,254 --> 01:25:57,744
His name is Frank!
1750
01:26:00,558 --> 01:26:03,527
Why can't people
remember that name?
1751
01:26:07,265 --> 01:26:09,199
What did you
hit him with?
1752
01:26:09,267 --> 01:26:11,132
Um, right hook.
1753
01:26:13,471 --> 01:26:15,336
So...
1754
01:26:15,406 --> 01:26:17,465
how propitious.
1755
01:26:20,011 --> 01:26:21,945
I had a hunch once.
1756
01:26:22,013 --> 01:26:24,174
A guy robbed
an art museum
1757
01:26:24,248 --> 01:26:26,182
then faked
his own death.
1758
01:26:26,250 --> 01:26:28,150
No suspects...
1759
01:26:28,219 --> 01:26:29,811
no evidence...
1760
01:26:29,887 --> 01:26:32,481
the paintings
never even turned up.
1761
01:26:32,556 --> 01:26:35,821
Burke, put Phil the Shill
in the car.
1762
01:26:35,893 --> 01:26:38,123
Yes, sir.
Come on, loser.
1763
01:26:44,902 --> 01:26:46,199
Sheriff.
1764
01:26:46,270 --> 01:26:47,669
Uncuff them.
1765
01:26:47,738 --> 01:26:49,228
You got to be kidding.
1766
01:26:49,307 --> 01:26:51,138
No. We're letting
them go.
1767
01:26:55,246 --> 01:26:57,680
I ought to put you
on the payroll.
1768
01:26:57,748 --> 01:26:59,943
O.K. Here's the deal.
1769
01:27:00,017 --> 01:27:01,951
You agree to make
a statement
1770
01:27:02,019 --> 01:27:03,452
and testify in court,
1771
01:27:03,521 --> 01:27:06,354
and we'll drop all
the charges against you.
1772
01:27:07,558 --> 01:27:09,992
Here's my card.
1773
01:27:10,061 --> 01:27:11,892
9:00 tomorrow morning...
1774
01:27:13,130 --> 01:27:14,722
pal.
1775
01:27:15,833 --> 01:27:17,300
Thank you.
We'll be there.
1776
01:27:17,368 --> 01:27:19,199
That means up
at like 7:00.
1777
01:27:19,270 --> 01:27:20,703
How's 10:00?
1778
01:27:21,806 --> 01:27:23,330
Frank. Frank.
1779
01:27:23,407 --> 01:27:24,704
The way you work,
1780
01:27:24,775 --> 01:27:28,211
you might as well
be wearing a badge.
1781
01:27:28,279 --> 01:27:29,712
I think
you'd make
1782
01:27:29,780 --> 01:27:31,145
a very handsome
cop.
1783
01:27:33,718 --> 01:27:35,185
Honey.
1784
01:27:37,154 --> 01:27:39,588
The key
to catching eggs...
1785
01:27:39,657 --> 01:27:40,589
O.K.
1786
01:27:40,658 --> 01:27:42,091
Is soft hands, O.K.?
1787
01:27:42,159 --> 01:27:44,150
That's all you
got to remember.
1788
01:27:44,228 --> 01:27:45,195
Soft hands.
1789
01:27:45,262 --> 01:27:47,822
You know Jerry Rice...
plays for the 49ers?
1790
01:27:47,898 --> 01:27:48,830
Um, yeah.
1791
01:27:48,899 --> 01:27:50,833
You know how he catches?
1792
01:27:50,901 --> 01:27:53,495
Even on a bullet pass.
Nice, soft hands.
1793
01:27:53,571 --> 01:27:55,004
Let it drop. Ready?
1794
01:27:55,072 --> 01:27:56,198
- O.K.
- O.K.
1795
01:27:57,408 --> 01:27:58,340
Got it.
1796
01:27:58,409 --> 01:28:00,343
Not bad. Not bad.
1797
01:28:00,411 --> 01:28:01,901
O.K. I'm ready.
1798
01:28:03,614 --> 01:28:05,047
Now, underhanded.
1799
01:28:05,116 --> 01:28:07,050
We need to get
a higher one.
1800
01:28:07,118 --> 01:28:09,416
Nice high one.
It's harder. Ready?
1801
01:28:12,723 --> 01:28:13,655
Oh.
1802
01:28:15,693 --> 01:28:17,126
Ugh.
1803
01:28:17,194 --> 01:28:19,059
Yup.
1804
01:28:19,130 --> 01:28:20,062
Coming back?
1805
01:28:20,131 --> 01:28:21,860
Got to keep
working on it.
1806
01:28:21,932 --> 01:28:22,864
Coming back?
1807
01:28:22,933 --> 01:28:24,366
I don't think so.
1808
01:28:24,435 --> 01:28:25,868
But, uh, who knows?
1809
01:28:25,936 --> 01:28:27,870
Maybe, if you're
ever in Boston,
1810
01:28:27,938 --> 01:28:29,701
you can come
visit us.
1811
01:28:29,774 --> 01:28:31,969
Yeah. That'd be great.
1812
01:28:32,043 --> 01:28:34,978
So, I was thinking
that tomorrow morning
1813
01:28:35,046 --> 01:28:36,980
after we do
this FBI stuff,
1814
01:28:37,048 --> 01:28:40,643
we could go down to
your sister's place, you know?
1815
01:28:40,718 --> 01:28:42,652
Make a weekend
out of it.
1816
01:28:42,720 --> 01:28:44,153
A little sun...
1817
01:28:44,221 --> 01:28:45,711
a little surf.
1818
01:28:48,025 --> 01:28:49,720
What?
1819
01:28:54,732 --> 01:28:56,666
Do you love me, Frank?
1820
01:28:56,734 --> 01:28:58,258
Of course I do.
1821
01:28:59,303 --> 01:29:01,237
All right, then raise
your right hand.
1822
01:29:01,305 --> 01:29:02,897
What do you mean?
1823
01:29:02,973 --> 01:29:04,133
Do it.
1824
01:29:05,876 --> 01:29:07,138
Like this?
1825
01:29:07,211 --> 01:29:09,202
Yeah. Thank you
very much.
1826
01:29:10,448 --> 01:29:12,109
Now repeat after me.
1827
01:29:12,183 --> 01:29:14,549
I, Francis Michael
O'Brien...
1828
01:29:14,618 --> 01:29:17,587
I, Frank O'Brien...
1829
01:29:17,655 --> 01:29:18,587
swear...
1830
01:29:18,656 --> 01:29:19,588
swear...
1831
01:29:19,657 --> 01:29:22,558
that I will
get a job...
1832
01:29:22,626 --> 01:29:24,184
pay taxes,
and settle down
1833
01:29:24,261 --> 01:29:26,195
like a normal
human being.
1834
01:29:26,263 --> 01:29:27,662
What kind of job?
1835
01:29:27,731 --> 01:29:28,663
Bye-bye.
1836
01:29:28,732 --> 01:29:30,029
O.K., O.K.
1837
01:29:32,103 --> 01:29:35,095
I swear I will
get a job.
1838
01:29:36,307 --> 01:29:37,774
O.K.?
1839
01:29:38,943 --> 01:29:40,376
Promise.
1840
01:29:40,444 --> 01:29:41,877
And quit smoking?
1841
01:29:41,946 --> 01:29:43,379
Honey,
I quit smoking.
1842
01:29:43,447 --> 01:29:44,880
- Bye-bye.
- O.K., O.K.
1843
01:29:44,949 --> 01:29:46,109
I will...
1844
01:29:47,351 --> 01:29:48,283
"I will..."
I can't hear you.
1845
01:29:48,352 --> 01:29:51,287
I swear I will
quit smoking.
1846
01:29:51,355 --> 01:29:52,788
On your mother's eyes?
1847
01:29:52,857 --> 01:29:54,757
Honey, unh...
1848
01:29:55,793 --> 01:29:57,317
O.K.
1849
01:29:57,394 --> 01:29:59,828
I swear
on my mother's eyes
1850
01:29:59,897 --> 01:30:02,229
that I will do
all the things
1851
01:30:02,299 --> 01:30:04,824
that you just
asked me to do.
1852
01:30:07,304 --> 01:30:09,204
What?
1853
01:30:10,207 --> 01:30:11,606
What?
1854
01:30:13,477 --> 01:30:15,172
Sweetie.
1855
01:30:22,153 --> 01:30:23,415
O.K., sweetie...
1856
01:30:23,487 --> 01:30:24,419
Ha ha.
1857
01:30:24,488 --> 01:30:27,480
No need to see...
just kiss me.
1858
01:30:30,227 --> 01:30:33,094
Feel your way
to the bay.
1859
01:31:04,595 --> 01:31:07,792
♪ I could leave you
like that ♪
1860
01:31:08,799 --> 01:31:11,893
♪ Just walk out
the door ♪
1861
01:31:11,969 --> 01:31:14,460
♪ Never come back ♪
1862
01:31:16,607 --> 01:31:19,098
♪ I could stay ♪
1863
01:31:19,176 --> 01:31:20,609
♪ For my life ♪
1864
01:31:20,678 --> 01:31:23,545
♪ With you by my side ♪
1865
01:31:23,614 --> 01:31:25,548
♪ And I might call it ♪
1866
01:31:25,616 --> 01:31:28,676
♪ Always ♪
1867
01:31:28,752 --> 01:31:32,950
♪ I could ask you
to change ♪
1868
01:31:33,023 --> 01:31:35,856
♪ To be someone else ♪
1869
01:31:35,926 --> 01:31:40,590
♪ The one
that I dreamed of ♪
1870
01:31:40,664 --> 01:31:41,824
♪ But I ♪
1871
01:31:41,899 --> 01:31:45,232
♪ Could hope
that in time ♪
1872
01:31:45,302 --> 01:31:47,702
♪ We both find our way ♪
1873
01:31:47,771 --> 01:31:51,036
♪ At the end of a day ♪
1874
01:31:51,108 --> 01:31:52,735
♪ You love ♪
1875
01:31:52,810 --> 01:31:56,712
♪ Who you love ♪
1876
01:31:58,649 --> 01:31:59,911
♪ And if ♪
1877
01:31:59,984 --> 01:32:01,474
♪ The waves ♪
1878
01:32:01,552 --> 01:32:04,680
♪ Churn storms
on the ocean ♪
1879
01:32:04,755 --> 01:32:07,417
♪ And if the skies ♪
1880
01:32:07,491 --> 01:32:10,949
♪ Grow dark with rain ♪
1881
01:32:11,028 --> 01:32:15,055
♪ We will see it
through ♪
1882
01:32:15,132 --> 01:32:18,192
♪ Clear waters ♪
1883
01:32:18,269 --> 01:32:21,261
♪ If each of us ♪
1884
01:32:21,338 --> 01:32:24,273
♪ If each of us ♪
1885
01:32:24,341 --> 01:32:30,177
♪ Gives just
a little more ♪
1886
01:32:32,650 --> 01:32:34,015
♪ Hey, babe ♪
1887
01:32:39,590 --> 01:32:41,524
♪ I could say ♪
1888
01:32:41,592 --> 01:32:43,958
♪ That we
were through ♪
1889
01:32:44,028 --> 01:32:47,054
♪ And just sail away ♪
1890
01:32:47,131 --> 01:32:50,294
♪ To find someone new ♪
1891
01:32:50,367 --> 01:32:51,857
♪ Ohhh ♪
1892
01:32:51,935 --> 01:32:54,426
♪ All my words ♪
1893
01:32:54,505 --> 01:32:56,132
♪ Would be lies ♪
1894
01:32:56,206 --> 01:32:59,198
♪ We both know
what's true ♪
1895
01:32:59,276 --> 01:33:02,040
♪ At the end
of the day ♪
1896
01:33:02,112 --> 01:33:03,545
♪ You love ♪
1897
01:33:03,614 --> 01:33:06,606
♪ Who you love ♪
1898
01:33:07,618 --> 01:33:09,677
♪ If the waves ♪
1899
01:33:09,753 --> 01:33:12,847
♪ Churn storms
on the ocean ♪
1900
01:33:12,923 --> 01:33:14,356
♪ And if the skies ♪
1901
01:33:14,425 --> 01:33:18,725
♪ Grow dark with rain ♪
1902
01:33:18,796 --> 01:33:21,890
♪ We will see it ♪
1903
01:33:21,965 --> 01:33:26,459
♪ Through clear waters ♪
1904
01:33:26,537 --> 01:33:29,267
♪ If each of us ♪
1905
01:33:29,340 --> 01:33:31,774
♪ If each of us ♪
1906
01:33:32,843 --> 01:33:38,748
♪ Can give just
a little more ♪
1907
01:33:38,816 --> 01:33:40,716
♪ Ohhh-uhh-huh ♪
1908
01:33:40,784 --> 01:33:48,190
♪ Just a little more ♪
1909
01:33:49,860 --> 01:33:52,556
♪ Ohh, baby ♪
1910
01:33:54,131 --> 01:33:55,996
♪ We will ♪
1911
01:33:56,066 --> 01:33:57,931
♪ See it through ♪
1912
01:33:58,001 --> 01:34:00,902
♪ Clear waters ♪
1913
01:34:01,905 --> 01:34:04,032
♪ If each of us ♪
1914
01:34:04,108 --> 01:34:07,134
♪ If each of us ♪
1915
01:34:07,211 --> 01:34:08,644
♪ Can give ♪
1916
01:34:08,712 --> 01:34:13,149
♪ Just a little more ♪
1917
01:35:42,002 --> 01:35:43,149
}}
124974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.