Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:07,425
[Vehicle engine rumbling]
2
00:00:15,391 --> 00:00:19,895
["Da da da" playing]
3
00:00:32,825 --> 00:00:36,287
[Bus brakes hissing]
4
00:00:39,874 --> 00:00:41,250
[Driver] You got 20 minutes.
5
00:00:41,333 --> 00:00:42,585
Don't be late.
6
00:00:43,252 --> 00:00:45,129
At 9:12, I'm gone.
7
00:00:45,921 --> 00:00:48,841
["Da da da" continues]
8
00:01:06,400 --> 00:01:08,319
[Song ends]
9
00:01:16,535 --> 00:01:17,953
[Shrill yapping]
10
00:01:19,038 --> 00:01:20,998
[Footsteps]
11
00:01:21,081 --> 00:01:24,335
The sign says closed, god dammit!
12
00:01:24,418 --> 00:01:27,004
Mackin! What are you doing here?
13
00:01:27,087 --> 00:01:28,547
I live here.
14
00:01:28,631 --> 00:01:31,425
We were going to take three months off
until things cool down.
15
00:01:31,509 --> 00:01:33,969
I said two months,
and it's been two months.
16
00:01:34,053 --> 00:01:36,639
Did you? I thought you said three months.
17
00:01:40,726 --> 00:01:42,812
So how are you doing, baby?
Did you miss me?
18
00:01:43,312 --> 00:01:46,649
Yeah, it's just I thought
with all that money you'd be long gone.
19
00:01:47,274 --> 00:01:48,567
The money's here, Anne.
20
00:01:49,777 --> 00:01:50,736
Where?
21
00:01:51,111 --> 00:01:53,322
Outside. It's been here the whole time.
22
00:01:56,158 --> 00:01:58,410
It's been so long, baby.
23
00:01:59,203 --> 00:02:00,037
So long.
24
00:02:00,120 --> 00:02:01,831
-Been saving it for me?
-Oh, yeah.
25
00:02:03,499 --> 00:02:04,542
The money.
26
00:02:04,959 --> 00:02:06,252
Oh. Yeah.
27
00:02:06,335 --> 00:02:08,254
You know what would be a great idea?
28
00:02:08,754 --> 00:02:10,631
If one of us went out and got it.
29
00:02:10,714 --> 00:02:14,093
If it's just sitting there, it would be
a shame to lose it after three months.
30
00:02:14,176 --> 00:02:15,803
-Two months.
-Two months.
31
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
-I'd like to take a shower.
-Fantastic. That's a great idea.
32
00:02:18,514 --> 00:02:22,142
You get cleaned up
and I'll run out and get the money for us.
33
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
That's a fabulous idea.
34
00:02:24,019 --> 00:02:26,814
Let me tell you where it is.
You know that oil drum in the alley?
35
00:02:26,897 --> 00:02:29,149
-The big, skanky brown one?
-The very one.
36
00:02:29,400 --> 00:02:32,862
At the bottom of that oil drum
is a paint can, a one-gallon paint can.
37
00:02:32,945 --> 00:02:35,072
And the money is in that paint can.
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,366
Paint can! Great!
39
00:02:41,203 --> 00:02:43,080
Hurry up, before somebody sees you!
40
00:02:44,331 --> 00:02:48,294
["Da da da" playing]
41
00:03:08,439 --> 00:03:09,982
[Groaning]
42
00:03:15,654 --> 00:03:17,364
[Yapping]
43
00:03:19,033 --> 00:03:20,159
What?
44
00:03:36,592 --> 00:03:39,595
[Song continues]
45
00:03:47,645 --> 00:03:48,646
Thanks a lot.
46
00:03:48,729 --> 00:03:50,230
[Hissing]
47
00:03:54,944 --> 00:03:56,445
[Dog whimpers]
48
00:04:07,414 --> 00:04:12,628
[Funky jazz playing]
49
00:04:35,317 --> 00:04:39,238
[Jazz instrumental continues]
50
00:04:47,079 --> 00:04:52,543
[Hammond organ solo]
51
00:05:03,387 --> 00:05:08,392
[Solo spirals to a climax]
52
00:05:11,979 --> 00:05:17,901
[Slinky guitar solo takes over]
53
00:05:40,090 --> 00:05:45,971
[Vibraphone solo]
54
00:06:02,112 --> 00:06:06,909
[Music fades]
55
00:06:12,414 --> 00:06:15,209
[Crackle]
56
00:06:34,103 --> 00:06:38,690
[Sweeping classical music]
57
00:06:47,616 --> 00:06:51,078
[Tinny muzak over pa]
58
00:07:07,427 --> 00:07:09,972
[Voice over pa]
I need a clean-up on aisle four.
59
00:07:11,181 --> 00:07:12,474
[Man] You're packed.
60
00:07:12,558 --> 00:07:14,059
That's a good sign.
61
00:07:14,518 --> 00:07:15,853
Just in case.
62
00:07:15,936 --> 00:07:17,187
-How's it going?
-Good.
63
00:07:17,271 --> 00:07:18,605
So what do you think?
64
00:07:19,731 --> 00:07:21,567
-Think of what?
-This.
65
00:07:22,317 --> 00:07:24,027
I think it's a grocery store, frank.
66
00:07:24,111 --> 00:07:25,237
I know. It's ours.
67
00:07:25,320 --> 00:07:28,240
Huh. When did Chicago get
in the grocery business?
68
00:07:28,323 --> 00:07:29,408
Long story.
69
00:07:29,950 --> 00:07:31,410
A guy named hookright.
70
00:07:31,702 --> 00:07:33,662
Can you believe that? "Hook-right"?
71
00:07:34,580 --> 00:07:36,957
He inherits this chain of grocery stores,
16 of them,
72
00:07:37,040 --> 00:07:39,293
from his grandfather
or some bullshit like that.
73
00:07:39,960 --> 00:07:42,671
Mr. Hookright is
what you could call a fuck-up,
74
00:07:42,754 --> 00:07:44,381
with major appetites.
75
00:07:44,464 --> 00:07:47,551
Gets in deep, comes to us
needing 140 large in a hurry,
76
00:07:47,634 --> 00:07:50,596
and bada-fuckin'-bing,
we're in the grocery business.
77
00:07:51,221 --> 00:07:53,015
It's a ball-breaker business, mackin.
78
00:07:53,098 --> 00:07:55,726
Grocery stores operate
on a margin so small,
79
00:07:55,809 --> 00:07:58,645
you need a microscope
and a cp-fuckin'-a to see it.
80
00:07:59,021 --> 00:08:02,399
This "affordable food for the masses" crap
is bleeding us to death.
81
00:08:02,482 --> 00:08:04,568
I've grown to hate the American public.
82
00:08:05,736 --> 00:08:06,653
See?
83
00:08:06,737 --> 00:08:08,739
This is what I'm talking about.
84
00:08:08,822 --> 00:08:10,032
Hold on a second.
85
00:08:10,574 --> 00:08:12,951
Stop stealing those goddamn peanuts!
86
00:08:16,413 --> 00:08:20,000
He drops them back in the bin after
he's had his grubby hands all over them.
87
00:08:20,626 --> 00:08:21,501
So unsanitary.
88
00:08:22,336 --> 00:08:24,004
So what do you need?
89
00:08:25,923 --> 00:08:29,343
This guy in Detroit has a line
on a printing plant. Food stamps.
90
00:08:29,426 --> 00:08:31,303
He says, a quarter-of-a-mill worth.
91
00:08:32,596 --> 00:08:34,223
I never did food stamps before.
92
00:08:34,765 --> 00:08:37,267
The reason you don't hear
about this kind of score every day
93
00:08:37,351 --> 00:08:40,270
is that you can always sell food stamps
for 50% face on the street
94
00:08:40,354 --> 00:08:42,105
and that's way too much exposure.
95
00:08:42,189 --> 00:08:44,191
Only grocery stores
can turn them into money.
96
00:08:44,816 --> 00:08:47,861
I'll need time to check it out,
get my guys together, go out there...
97
00:08:47,945 --> 00:08:49,446
That's the bad part.
98
00:08:50,614 --> 00:08:52,491
It has to go down this weekend.
99
00:08:52,991 --> 00:08:57,204
It's labor day, the plant will be closed
for three days. The stamps are on site.
100
00:08:57,287 --> 00:08:59,915
Tuesday morning, they'll be moved
to a state warehouse.
101
00:09:00,499 --> 00:09:03,293
I don't like running
into these things half-assed, frank.
102
00:09:03,752 --> 00:09:07,714
-Help me out on this one, mackin.
-I like to have control of the situation.
103
00:09:07,798 --> 00:09:11,051
It's a printing plant, for Christ's sake.
A cub scout den could take it down.
104
00:09:11,134 --> 00:09:15,055
They need you because the stamps are
in a building with a steel door
105
00:09:15,138 --> 00:09:16,848
and you need a burning bar to pop it.
106
00:09:16,932 --> 00:09:19,434
The guy doesn't have anyone
who can run a burning bar.
107
00:09:20,018 --> 00:09:21,687
How does the money work?
108
00:09:23,730 --> 00:09:25,482
You fly to Detroit today,
109
00:09:25,565 --> 00:09:28,026
take a look, bust it over the weekend
and fly home.
110
00:09:28,110 --> 00:09:29,611
Twenty grand, cash, on the spot.
111
00:09:29,695 --> 00:09:31,530
Pure fluff. Found money.
112
00:09:31,989 --> 00:09:32,906
Okay.
113
00:09:32,990 --> 00:09:36,076
I'll go, I'll check it out,
but if I don't like it... I'm gone.
114
00:09:36,159 --> 00:09:37,536
Thanks, mackin.
115
00:09:38,537 --> 00:09:40,038
Your plane leaves in an hour.
116
00:09:49,089 --> 00:09:53,302
[Tense music playing]
117
00:10:00,225 --> 00:10:03,770
[Electro beat playing]
118
00:10:07,983 --> 00:10:09,026
The guard's gone.
119
00:10:15,449 --> 00:10:17,784
Check the perimeter and meet me back here.
120
00:10:28,420 --> 00:10:30,088
Yo. Clear.
121
00:10:48,273 --> 00:10:49,608
You might want to stand back.
122
00:10:55,238 --> 00:10:57,824
[Fizzling]
123
00:11:00,118 --> 00:11:02,204
Yo, man. Look at that shit.
124
00:11:07,042 --> 00:11:08,502
[Roaring]
125
00:11:14,174 --> 00:11:16,385
[Soft footsteps]
126
00:11:20,263 --> 00:11:21,598
This is it.
127
00:11:22,307 --> 00:11:23,809
Let's move 'em out.
128
00:11:26,728 --> 00:11:29,815
[Soul playing quietly over radio]
129
00:11:32,734 --> 00:11:34,361
[Fork scraping plate]
130
00:11:51,378 --> 00:11:54,256
Yo, man, he's just sugar bear.
Don't pay him no mind.
131
00:11:56,258 --> 00:11:57,509
So how did it go?
132
00:11:59,219 --> 00:12:00,220
It went fine.
133
00:12:00,512 --> 00:12:02,889
-[Puts down keys]
-The merch is in the Van.
134
00:12:02,973 --> 00:12:06,143
The Van is in the garage, locked.
I sent Danny and little Benny home.
135
00:12:07,102 --> 00:12:09,521
Now, Danny thought
that I was supposed to pay them.
136
00:12:09,604 --> 00:12:11,815
But I told him
that you would take care of it.
137
00:12:11,898 --> 00:12:12,732
Today.
138
00:12:13,316 --> 00:12:14,443
Damn, man.
139
00:12:15,068 --> 00:12:16,236
Danny got attitude.
140
00:12:18,613 --> 00:12:19,781
He get ill with you?
141
00:12:21,658 --> 00:12:24,786
I don't know what that means,
but judging from the context, no.
142
00:12:27,247 --> 00:12:28,165
You, uh...
143
00:12:28,874 --> 00:12:29,916
Owe me some money.
144
00:12:31,626 --> 00:12:34,296
It's all good. Pointy's got you covered.
145
00:12:38,633 --> 00:12:39,885
[Pointy] Car's in the lot.
146
00:12:40,510 --> 00:12:41,887
Red Toyota.
147
00:12:42,429 --> 00:12:43,680
Keys under the mat.
148
00:12:46,892 --> 00:12:48,143
It's been fun.
149
00:12:48,685 --> 00:12:49,769
I'm out of here.
150
00:12:50,228 --> 00:12:53,190
I'll leave the car
in the long-term parking at the airport.
151
00:12:58,904 --> 00:13:00,822
You gonna eat them hash browns?
152
00:13:05,785 --> 00:13:07,662
Oh, yeah...
153
00:13:16,588 --> 00:13:18,256
Here, you can take your fork back.
154
00:13:40,403 --> 00:13:43,865
[Doo-wop playing]
155
00:13:46,326 --> 00:13:47,911
[Police siren blip]
156
00:13:52,582 --> 00:13:54,709
[Siren blips]
157
00:14:00,966 --> 00:14:03,051
-[Siren blips]
-Shit.
158
00:14:19,484 --> 00:14:23,029
-[Man on left] Open the door!
-[Man on right] Open slowly. Hands up.
159
00:14:23,363 --> 00:14:27,200
Lay face down in the street
with your arms wide. Move!
160
00:14:27,284 --> 00:14:30,662
-Move those hands and you're dead.
-Eat some street, asshole!
161
00:14:31,121 --> 00:14:32,747
[Pistol cocking]
162
00:14:34,583 --> 00:14:37,127
I'm gonna cuff you. Don't make this hard.
163
00:14:37,210 --> 00:14:39,379
[Man on right] Take it easy, pal.
You know the drill.
164
00:14:39,462 --> 00:14:42,716
[Cuffs fastening]
165
00:14:49,347 --> 00:14:52,183
[Rumble of thunder]
166
00:15:10,910 --> 00:15:12,454
Check this out.
167
00:15:12,537 --> 00:15:13,788
Pretty good, huh?
168
00:15:14,706 --> 00:15:16,791
You want to tell me
what this is about, officer?
169
00:15:16,875 --> 00:15:20,712
First of all, you're driving a stolen car,
mister, uh...
170
00:15:20,795 --> 00:15:21,796
Moffit.
171
00:15:22,380 --> 00:15:24,966
And you're carrying
a large amount of cash.
172
00:15:25,592 --> 00:15:28,511
You are one suspicious character,
Mr. Moffit.
173
00:15:28,595 --> 00:15:31,306
This isn't gonna check out
to be talcum powder.
174
00:15:33,266 --> 00:15:36,061
And this... this is not good at all.
175
00:15:46,613 --> 00:15:48,365
[Mackin] No Miranda...
176
00:15:48,448 --> 00:15:49,741
No backup...
177
00:15:50,408 --> 00:15:51,534
Somebody tipped you?
178
00:15:53,787 --> 00:15:55,163
Pointy tipped you?
179
00:15:56,164 --> 00:15:58,291
[Sniggers]
180
00:15:58,375 --> 00:15:59,250
[Clicking]
181
00:16:02,128 --> 00:16:05,090
-So, when are you gonna kill me?
-[Man] Couple of minutes.
182
00:16:06,216 --> 00:16:07,967
Please don't rush us.
183
00:16:08,051 --> 00:16:10,428
-Shit, man, you made me lose count.
-See what you did?
184
00:16:11,638 --> 00:16:13,473
-[Gunshot echoes]
-[Man] Fuck!
185
00:16:13,556 --> 00:16:15,642
[Yelling]
186
00:16:18,478 --> 00:16:22,065
[Loud shot]
187
00:16:22,148 --> 00:16:25,443
[Menacing music playing]
188
00:16:31,324 --> 00:16:32,325
[Sighs]
189
00:16:32,409 --> 00:16:35,453
[Doo-wop playing over radio]
190
00:16:35,829 --> 00:16:38,581
[Engine accelerating]
191
00:16:42,377 --> 00:16:45,171
[Accelerating continues]
192
00:16:52,929 --> 00:16:54,389
[Music cuts out]
193
00:17:11,114 --> 00:17:14,701
[Menacing music playing]
194
00:17:21,082 --> 00:17:23,084
[Ship's horn]
195
00:17:42,771 --> 00:17:46,399
['70s cop soundtrack playing]
196
00:18:12,467 --> 00:18:15,303
[Heavy breathing]
197
00:18:24,145 --> 00:18:26,314
[Clunking]
198
00:18:29,818 --> 00:18:32,487
[Scrubbing]
199
00:18:46,000 --> 00:18:48,294
-How about you, sir?
-Some coffee, please.
200
00:18:55,093 --> 00:18:58,221
[Siren wailing]
201
00:18:58,847 --> 00:19:00,723
-Oh, thanks.
-No problem.
202
00:19:03,393 --> 00:19:04,936
[Camera shutter clicks]
203
00:19:05,770 --> 00:19:07,605
Contact shots.
204
00:19:07,689 --> 00:19:09,566
A real big gun, too.
205
00:19:12,318 --> 00:19:14,362
Tighten up, Larry. We got work to do.
206
00:19:18,074 --> 00:19:20,994
It says your dispatch had
no radio transmissions.
207
00:19:21,828 --> 00:19:24,163
They were both scheduled off, yesterday
208
00:19:24,247 --> 00:19:25,582
and today.
209
00:19:27,792 --> 00:19:31,296
Alright, get me a flat-bed.
This whole car is going to the lab.
210
00:19:31,838 --> 00:19:33,923
-Where's the coffee?
-Over there.
211
00:19:38,219 --> 00:19:42,640
[Funk playing]
212
00:19:44,559 --> 00:19:47,020
[Phone ringtone]
213
00:19:47,103 --> 00:19:49,522
[Relaxed conversation]
214
00:19:49,606 --> 00:19:52,817
[Man] I'm not trying to be greedy,
but where's the sweet potato pie?
215
00:19:52,901 --> 00:19:55,695
I can't believe you got rid of the beemer.
It had everything.
216
00:19:55,778 --> 00:19:58,281
Tinted windows, niche bahn rims,
217
00:19:58,907 --> 00:20:00,783
triple-thick paint job
218
00:20:00,867 --> 00:20:02,493
and fire engine red, man!
219
00:20:03,161 --> 00:20:05,788
I just get teary-eyed,
just thinking about this shit.
220
00:20:05,872 --> 00:20:08,166
Man, I ain't with
that ghetto shit no more.
221
00:20:09,542 --> 00:20:11,878
I'm on a smooth renaissance tip.
222
00:20:11,961 --> 00:20:15,256
What, a Volvo?
What kind of black man drives a Volvo?
223
00:20:15,340 --> 00:20:17,342
A black man who appreciates safety.
224
00:20:17,884 --> 00:20:20,595
Shit, this bad boy got side airbags, kid.
225
00:20:21,387 --> 00:20:23,598
I get in an accident? It's all good.
226
00:20:24,724 --> 00:20:26,309
Straighter than straight.
227
00:20:26,976 --> 00:20:28,686
Your burger's ready, baby.
228
00:20:32,607 --> 00:20:33,983
Ah.
229
00:20:35,652 --> 00:20:37,278
We got any dijon, ma?
230
00:20:37,862 --> 00:20:40,573
Dijon? We got yellow mustard, baby.
231
00:20:40,657 --> 00:20:42,909
You have to suffer
with the rest of us common folk.
232
00:20:48,873 --> 00:20:52,794
Dink, man, what you doing here?
You're interrupting my family time.
233
00:20:53,294 --> 00:20:54,629
[Dink] Trouble.
234
00:20:54,712 --> 00:20:56,673
The thief killed the cops.
235
00:20:59,342 --> 00:21:00,510
God damn!
236
00:21:03,388 --> 00:21:04,597
Sorry, mama.
237
00:21:09,602 --> 00:21:11,062
Damn, mackin,
238
00:21:11,145 --> 00:21:14,148
I know your ass must be in hot water
if you're taking the bus.
239
00:21:14,232 --> 00:21:15,066
Yeah.
240
00:21:15,149 --> 00:21:18,319
-So? How hot are you?
-I'm alright, now.
241
00:21:18,903 --> 00:21:21,030
Bo said you ran into some trouble.
242
00:21:24,659 --> 00:21:26,202
I had to kill two cops.
243
00:21:26,285 --> 00:21:30,540
[Voice over pa] The shuttle to Chicago
O'Hare airport will leave in 15 minutes.
244
00:21:30,832 --> 00:21:33,334
Well, it looks like
the cops ran into the trouble.
245
00:21:41,968 --> 00:21:43,469
So what have you got?
246
00:21:43,553 --> 00:21:47,265
They were both dirty. We've been
investigating them for three months.
247
00:21:47,348 --> 00:21:48,766
Cheapjack stuff, mostly.
248
00:21:49,517 --> 00:21:51,811
We're gonna put it in front
of the grand jury next month.
249
00:21:52,353 --> 00:21:53,438
So?
250
00:21:53,521 --> 00:21:56,024
-What do you guys got?
-Checking out some leads.
251
00:21:56,107 --> 00:21:59,152
Maybe a witness seeing a car
leave the scene. Nothing promising.
252
00:21:59,235 --> 00:22:01,779
Two dead cops. You got a big one, Louise.
253
00:22:04,490 --> 00:22:06,701
-When are you on?
-Fifteen minutes.
254
00:22:06,784 --> 00:22:08,619
The print people have a deadline.
255
00:22:08,703 --> 00:22:11,372
Alright, I'm gonna get some more coffee.
Want some?
256
00:22:11,456 --> 00:22:13,041
No, I get my coffee on the outside.
257
00:22:13,124 --> 00:22:16,085
You guys in internal affairs...
High-falutin' bunch!
258
00:22:16,169 --> 00:22:17,253
You betcha!
259
00:22:17,837 --> 00:22:19,047
[Traffic noise]
260
00:22:23,968 --> 00:22:26,637
[Blues playing over pa]
261
00:22:28,097 --> 00:22:31,267
[Quiet conversation]
262
00:22:41,235 --> 00:22:42,361
Welcome home.
263
00:22:44,739 --> 00:22:45,990
Good to be home.
264
00:22:46,699 --> 00:22:47,784
Where's my boy?
265
00:22:49,368 --> 00:22:51,245
He's outside in the street, playing.
266
00:22:56,876 --> 00:22:58,419
There he is.
267
00:22:58,503 --> 00:23:00,463
He's shedding all over the place.
268
00:23:01,005 --> 00:23:03,508
Hey! Let me look at you.
269
00:23:04,258 --> 00:23:06,177
My god. Did you miss me?
270
00:23:07,095 --> 00:23:08,805
Did you miss me, Wally?
271
00:23:09,222 --> 00:23:10,556
Did he eat good?
272
00:23:10,640 --> 00:23:13,101
As well as a 15-year-old dog can.
He's in bad shape.
273
00:23:13,184 --> 00:23:15,686
Yeah, I figured. Did he take his pills?
274
00:23:16,437 --> 00:23:18,815
Yeah, he hates them. He bit me.
275
00:23:18,898 --> 00:23:20,858
I'm gonna take my boy home...
276
00:23:21,359 --> 00:23:24,070
Brush his teeth... bet you didn't
brush his teeth all weekend.
277
00:23:24,153 --> 00:23:26,531
Right!
I didn't brush my teeth all weekend.
278
00:23:31,577 --> 00:23:33,538
[Growling softly]
279
00:23:35,623 --> 00:23:38,209
[Whimpering]
280
00:23:39,961 --> 00:23:41,003
Hey.
281
00:23:41,587 --> 00:23:43,881
I thought you liked this kind. This is...
282
00:23:44,382 --> 00:23:45,800
"Poultry flavor."
283
00:23:47,176 --> 00:23:48,261
Huh?
284
00:24:10,533 --> 00:24:12,118
[Crackle]
285
00:24:12,201 --> 00:24:14,871
[Lively jazz playing]
286
00:24:18,708 --> 00:24:23,254
[Woman singing scat over beat]
287
00:24:35,641 --> 00:24:40,229
[Choir joins in with scat singing]
288
00:24:52,074 --> 00:24:54,452
[Song ends]
289
00:24:55,953 --> 00:24:57,872
[Dink] We can't do shit with those stamps.
290
00:24:57,955 --> 00:25:00,166
And the Italians sure as shit
don't want 'em now.
291
00:25:02,293 --> 00:25:03,294
[Pointy] Shit.
292
00:25:03,377 --> 00:25:05,213
[Golf machine] Player on ball seven.
293
00:25:05,296 --> 00:25:07,298
Two-fifty in stamps, gone!
294
00:25:08,674 --> 00:25:09,508
Fuck it.
295
00:25:10,301 --> 00:25:11,719
Lose 'em, dink.
296
00:25:13,346 --> 00:25:15,514
If I catch that fucking thief,
297
00:25:15,598 --> 00:25:18,476
I'm gonna shoot him up
250,000 goddamn times.
298
00:25:18,559 --> 00:25:20,978
[Golf machine] Player on ball eight.
299
00:25:22,855 --> 00:25:24,649
I don't get why you did it, pointy.
300
00:25:26,234 --> 00:25:28,694
-Did what?
-Tried to shake down the thief.
301
00:25:30,071 --> 00:25:31,822
He goes home pissed off, calls riles,
302
00:25:31,906 --> 00:25:34,200
we got the fuckin' Italians
all over our ass.
303
00:25:34,283 --> 00:25:35,618
No percentage for us.
304
00:25:35,701 --> 00:25:37,745
He wasn't supposed to go home, dink.
305
00:25:38,412 --> 00:25:39,872
I figured it was a good way
306
00:25:39,956 --> 00:25:42,333
to pay off the cops
without it coming out of my butt.
307
00:25:42,416 --> 00:25:43,793
Twenty grand, though?
308
00:25:44,252 --> 00:25:47,338
Don't seem like much, for all the bullshit
we got to deal with, now.
309
00:25:47,421 --> 00:25:49,006
Thank you for the 20-20 hindsight.
310
00:25:50,466 --> 00:25:51,717
Check it.
311
00:25:51,801 --> 00:25:54,345
Two cops, with guns...
312
00:25:55,554 --> 00:25:58,557
Should have been able
to take out one goddamn thief.
313
00:25:59,517 --> 00:26:01,769
Fools went to the police academy and shit.
314
00:26:02,061 --> 00:26:04,605
They should know
how to operate a goddamn firearm.
315
00:26:05,064 --> 00:26:06,899
I had some logic to this shit, dink.
316
00:26:07,650 --> 00:26:09,652
Stop second-guessing my ass.
317
00:26:11,487 --> 00:26:14,490
Well, the cops be crying
over Kendall and McNamara.
318
00:26:14,573 --> 00:26:17,535
You ought to get out of town
for a while, let that shit die down.
319
00:26:17,618 --> 00:26:20,538
Plus, I need to make arrangements
with the Italians on this.
320
00:26:20,621 --> 00:26:22,415
[Golf machine] Game over.
321
00:26:22,498 --> 00:26:23,791
It's gonna cost us.
322
00:26:25,459 --> 00:26:26,460
Set it up.
323
00:26:28,421 --> 00:26:32,049
I'll take Cassandra to Miami
for a week or two.
324
00:26:33,217 --> 00:26:34,552
You'll be alright?
325
00:26:36,846 --> 00:26:38,222
Yeah, I'll handle it.
326
00:26:42,268 --> 00:26:43,769
[Whimpering]
327
00:26:52,445 --> 00:26:56,073
Is there something else you can give him?
There must be something you can do.
328
00:26:56,157 --> 00:26:57,742
I can give him painkillers,
329
00:26:57,825 --> 00:27:00,870
but I can't keep
giving 'em to him forever.
330
00:27:02,621 --> 00:27:06,417
I think it might be time to think
about what we talked about, earlier.
331
00:27:09,211 --> 00:27:11,297
-No. I'm not ready, yet.
-I know.
332
00:27:11,797 --> 00:27:15,676
But it's him you have to think about,
and it's not going to get any easier.
333
00:27:16,344 --> 00:27:18,012
I'm not going to let him suffer.
334
00:27:18,095 --> 00:27:20,181
I just need to work this whole thing out.
335
00:27:20,264 --> 00:27:21,182
I understand.
336
00:27:22,058 --> 00:27:25,102
-You got a phone I could use?
-Sure. It's right behind you.
337
00:27:27,313 --> 00:27:28,564
Local?
338
00:27:31,233 --> 00:27:32,276
Yeah.
339
00:27:32,360 --> 00:27:33,903
Take your time.
340
00:27:37,406 --> 00:27:39,700
[Pressing keys]
341
00:27:41,118 --> 00:27:43,329
[Ringing tone]
342
00:27:44,789 --> 00:27:46,624
-Riles.
-Mackin.
343
00:27:46,957 --> 00:27:50,211
I had no idea. I thought Williams
was a straight-up guy.
344
00:27:50,419 --> 00:27:52,671
If you want,
he'll be dead tomorrow morning.
345
00:27:52,755 --> 00:27:55,800
I'll take care of him. Something I'd like
to deal with personally.
346
00:27:55,883 --> 00:27:56,926
Yeah, how?
347
00:27:57,426 --> 00:28:00,388
I've got to go back and see pointy.
Try to work this thing out.
348
00:28:01,013 --> 00:28:04,266
I will need information. If you could
help with that I'd appreciate it.
349
00:28:04,350 --> 00:28:05,935
Whatever you need, let me know.
350
00:28:06,018 --> 00:28:07,061
Good.
351
00:28:09,814 --> 00:28:14,110
[Dink] Just lay low, right?
Wait for this cop thing to cool out. Ok?
352
00:28:14,193 --> 00:28:15,194
[Man] Alright.
353
00:28:18,155 --> 00:28:20,324
[Dink] This is a pain
in my narrow black ass.
354
00:28:20,408 --> 00:28:22,410
[Sugar bear] Pointy will be
on the beach, too,
355
00:28:22,493 --> 00:28:24,412
chilling with that fine-ass bitch.
356
00:28:24,495 --> 00:28:26,288
Man, I think she got some Indian in her.
357
00:28:26,372 --> 00:28:29,166
Like cherokee or sasquatch,
or some shit like that.
358
00:28:29,250 --> 00:28:31,877
[Siren blips]
359
00:28:33,629 --> 00:28:35,548
Want to talk to you downtown, Reeves.
360
00:28:35,631 --> 00:28:37,174
Where's your warrant at?
361
00:28:37,258 --> 00:28:38,801
Behind that preposition.
362
00:28:40,010 --> 00:28:42,471
-What?
-Learn some grammar.
363
00:28:42,763 --> 00:28:45,307
You can't end a sentence
with a preposition.
364
00:28:46,100 --> 00:28:47,268
Oh.
365
00:28:47,768 --> 00:28:48,853
Then...
366
00:28:48,936 --> 00:28:51,105
Where's your warrant at, motherfucker?
367
00:28:52,523 --> 00:28:54,024
Want me to get out of this car?
368
00:28:54,108 --> 00:28:57,278
'Cause I will get out of this car,
take my stick,
369
00:28:57,361 --> 00:28:59,488
and wear your ass out.
370
00:28:59,572 --> 00:29:01,532
It's not a problem, officer.
371
00:29:01,615 --> 00:29:02,616
No problem.
372
00:29:20,551 --> 00:29:22,636
I'm not saying a word
until my lawyer gets here.
373
00:29:22,720 --> 00:29:24,096
[Petrone] He's on his way.
374
00:29:29,185 --> 00:29:30,436
[Sighs]
375
00:29:30,519 --> 00:29:32,563
We got a little problem here, dink.
376
00:29:34,440 --> 00:29:37,151
We know Kendall and McNamara
were working for you.
377
00:29:37,234 --> 00:29:38,652
Now they're dead.
378
00:29:38,736 --> 00:29:41,238
We thought, maybe you could help us out.
379
00:29:45,951 --> 00:29:48,329
-Hello, Louise.
-Hi, Ralph.
380
00:29:48,412 --> 00:29:49,788
Detective tenesco.
381
00:29:51,624 --> 00:29:53,292
What seems to be the problem here?
382
00:29:53,375 --> 00:29:54,752
Your client had a relationship
383
00:29:54,835 --> 00:29:57,129
with the two detectives
killed this weekend.
384
00:29:57,671 --> 00:30:00,257
-We're hoping he can help us out.
-I see.
385
00:30:00,341 --> 00:30:01,926
We just want to talk, Ralph.
386
00:30:02,009 --> 00:30:04,803
My client assures me
that he has absolutely no knowledge
387
00:30:04,887 --> 00:30:07,014
about the death of the two detectives.
388
00:30:07,431 --> 00:30:09,350
In the absence of any charges,
389
00:30:09,433 --> 00:30:10,768
we'll be leaving.
390
00:30:14,688 --> 00:30:15,981
Thanks for your help, Ralph.
391
00:30:16,065 --> 00:30:18,484
-No problem, Louise.
-[Tenesco] See you, dink.
392
00:30:27,743 --> 00:30:31,747
Why don't you hire somebody to help you,
sal? You'll hurt your back.
393
00:30:32,289 --> 00:30:36,460
I couldn't hire somebody
to help me hook up a VCR, honey!
394
00:30:36,710 --> 00:30:38,295
Anybody should be able to do this.
395
00:30:38,796 --> 00:30:41,173
-Well, let frank help you.
-Yeah, let me help.
396
00:30:42,383 --> 00:30:46,887
-Here, let me see that.
-Oh, that goes into the left channel.
397
00:30:47,555 --> 00:30:50,182
This is all for the surround sound.
398
00:30:52,560 --> 00:30:54,478
That one goes to the antenna.
399
00:30:58,732 --> 00:31:00,734
There's a problem, sal.
400
00:31:01,485 --> 00:31:03,779
-Need the owner's manual?
-No.
401
00:31:05,030 --> 00:31:06,615
The food stamps score.
402
00:31:07,783 --> 00:31:10,953
Apparently, Williams tried to rip off
the thief and it all went to hell.
403
00:31:11,036 --> 00:31:12,746
Now they're blaming each other.
404
00:31:13,831 --> 00:31:15,541
Williams is greedy, Francis.
405
00:31:15,624 --> 00:31:17,459
Greedy people make mistakes.
406
00:31:17,543 --> 00:31:20,170
-[TV audio turns on]
-Hold it! Hold it there.
407
00:31:21,422 --> 00:31:23,507
There's a video of little sal,
408
00:31:23,591 --> 00:31:26,510
practicing his t-ball game.
409
00:31:27,303 --> 00:31:29,513
Gonna have that in stereo, now.
410
00:31:30,681 --> 00:31:32,141
Right. Here's what you do.
411
00:31:32,933 --> 00:31:34,685
Give the thief what he wants.
412
00:31:34,768 --> 00:31:37,313
We owe him that
because he has been our friend.
413
00:31:37,730 --> 00:31:40,524
Then you call Mr. Pointy Williams,
414
00:31:40,608 --> 00:31:42,359
and ask him to make a gesture to us,
415
00:31:42,443 --> 00:31:43,819
because of the stamps.
416
00:31:43,902 --> 00:31:46,614
Not the whole thing, of course.
Just a token.
417
00:31:47,114 --> 00:31:48,657
For our pride.
418
00:31:52,244 --> 00:31:53,662
Finish up, ray. We're through.
419
00:31:53,746 --> 00:31:54,997
Here!
420
00:31:55,706 --> 00:31:57,666
Here's my favorite part!
421
00:31:57,750 --> 00:31:59,460
Hit him right in the balls!
422
00:31:59,543 --> 00:32:00,586
[Sal chuckles]
423
00:32:02,087 --> 00:32:05,215
-Hey, ray, take a look at this.
-How do you put that on hold?
424
00:32:05,758 --> 00:32:06,717
[Man yells in pain]
425
00:32:08,218 --> 00:32:09,720
It's very funny.
426
00:32:11,263 --> 00:32:14,516
[Man] So, this is it.
The absolute best we have available.
427
00:32:17,811 --> 00:32:21,273
Brochure says there's a babbling brook.
I don't hear any...
428
00:32:22,399 --> 00:32:23,776
Babbling.
429
00:32:25,194 --> 00:32:26,487
It hasn't rained in a while.
430
00:32:28,739 --> 00:32:31,575
After rain... it babbles.
431
00:32:33,911 --> 00:32:34,953
Is it quiet, here?
432
00:32:36,413 --> 00:32:38,666
The highway is far enough away, so...
433
00:32:39,041 --> 00:32:40,459
You can't even hear it.
434
00:32:41,043 --> 00:32:42,711
As you can see, it's...
435
00:32:43,253 --> 00:32:44,588
It's beautiful here.
436
00:32:46,215 --> 00:32:48,342
We like to think of ourselves as...
437
00:32:48,425 --> 00:32:51,178
The absolute best pet cemetery
in the mid-west.
438
00:32:51,804 --> 00:32:55,057
We'll go toe-to-toe with human cemeteries
in terms of location.
439
00:32:56,975 --> 00:32:58,394
Maybe this is the place.
440
00:32:58,977 --> 00:33:00,020
[Barks]
441
00:33:00,771 --> 00:33:02,940
See? I think that was a yes.
442
00:33:04,733 --> 00:33:06,318
I think that was a bark.
443
00:33:07,695 --> 00:33:10,197
I'm not so far gone
I think my dog speaks English.
444
00:33:12,032 --> 00:33:13,075
Okay.
445
00:33:13,659 --> 00:33:14,827
We'll take it.
446
00:33:14,910 --> 00:33:16,370
[Wally whines]
447
00:33:16,787 --> 00:33:17,788
We'll take it.
448
00:33:20,249 --> 00:33:23,502
[Samba beat playing]
449
00:33:32,010 --> 00:33:34,388
Hurry up, pointy. Damn!
450
00:33:34,596 --> 00:33:35,764
I'm bored.
451
00:33:35,848 --> 00:33:38,225
If I'd known I'd spend my trip
on a golf course,
452
00:33:38,308 --> 00:33:40,227
I would have kept my ass
at home.
453
00:33:40,853 --> 00:33:42,688
-Calm down.
-Mr. Williams!
454
00:33:43,897 --> 00:33:45,357
The food's ready, anyway.
455
00:33:47,818 --> 00:33:49,069
Agh!
456
00:33:51,822 --> 00:33:53,407
Buenos dias.
457
00:33:53,490 --> 00:33:54,825
Fresh from our restaurant.
458
00:33:54,908 --> 00:33:57,995
-Would you like to charge it to your room?
-Yes, yes.
459
00:33:58,620 --> 00:34:00,038
Smells good.
460
00:34:01,290 --> 00:34:02,791
I own a French restaurant, you know.
461
00:34:03,584 --> 00:34:06,670
The best French restaurant in motown,
straight up.
462
00:34:06,754 --> 00:34:10,174
I can tell from your choice of dishes
that you have very fine taste.
463
00:34:10,257 --> 00:34:12,009
Well, my good man,
464
00:34:12,342 --> 00:34:14,261
if you are ever in Detroit,
465
00:34:14,344 --> 00:34:16,513
come by vingt-et-un.
466
00:34:16,972 --> 00:34:18,098
Ask for pointy.
467
00:34:18,640 --> 00:34:19,808
Thank you, sir.
468
00:34:22,519 --> 00:34:24,438
Lord, please bless this food.
469
00:34:24,521 --> 00:34:26,273
Thank you for the nourishment of--
470
00:34:26,356 --> 00:34:28,066
what the fuck are you doing?
471
00:34:29,568 --> 00:34:32,613
Don't snort that shit
while I'm saying my praises to the lord.
472
00:34:33,697 --> 00:34:35,699
You want us both to go straight to hell?
473
00:34:36,700 --> 00:34:39,369
For what?
What commandments am I violating?
474
00:34:39,453 --> 00:34:41,079
I'll tell you what commandment.
475
00:34:41,163 --> 00:34:43,499
"Thou shalt stop acting
like a blaspheming bitch."
476
00:34:44,166 --> 00:34:46,126
God damn! No home training.
477
00:34:47,085 --> 00:34:48,754
-Shit...
-[Keypad beeping]
478
00:34:48,837 --> 00:34:52,466
Take the bitch out the ghetto, but...
You can't take the bitch out the ghetto!
479
00:34:53,759 --> 00:34:56,053
Yo, what's up, dink? It's me.
480
00:34:56,887 --> 00:34:58,138
You called hot sauce?
481
00:34:58,514 --> 00:35:00,849
Yeah, I know I'm supposed to lay low,
but look,
482
00:35:00,933 --> 00:35:02,643
I've been working on this for six months
483
00:35:02,726 --> 00:35:04,436
and the deal's got to go down now.
484
00:35:04,520 --> 00:35:06,230
[Knocking on table]
485
00:35:06,855 --> 00:35:09,316
It's some high grade Peruvian shit, man.
486
00:35:09,399 --> 00:35:10,609
[Sniffing]
487
00:35:10,692 --> 00:35:12,486
Wholesale prices, baby.
488
00:35:13,278 --> 00:35:16,114
The samples alone have been
wearing me and Cassandra out.
489
00:35:16,198 --> 00:35:17,241
Just...
490
00:35:17,324 --> 00:35:18,826
Yo, just handle it.
491
00:35:19,243 --> 00:35:21,411
What, I got to do everything?
492
00:35:21,495 --> 00:35:23,247
Cash is in the safe.
493
00:35:23,330 --> 00:35:24,414
[Beep]
494
00:35:29,503 --> 00:35:31,630
You are so country.
495
00:35:33,382 --> 00:35:37,386
['70s funk playing]
496
00:35:39,930 --> 00:35:41,807
Man, this shit is ridiculous.
497
00:35:43,433 --> 00:35:46,144
A nigga who offers to sell you
four kilos for the price of three
498
00:35:46,228 --> 00:35:48,647
is probably not a good nigga.
499
00:35:48,730 --> 00:35:50,274
Who we meeting with, again?
500
00:35:50,357 --> 00:35:52,901
[Dink] Some silly motherfucker
named hot sauce.
501
00:35:52,985 --> 00:35:54,653
[Laughs] See what I'm saying?
502
00:35:54,736 --> 00:35:57,155
How you gonna do serious business
with some project nigga
503
00:35:57,239 --> 00:35:59,074
who calls himself hot sauce?
504
00:36:00,409 --> 00:36:01,702
Sugar bear?
505
00:36:10,460 --> 00:36:11,962
[Sighs]
506
00:36:21,430 --> 00:36:23,432
[Dink] Danny, get out
and go round the back.
507
00:36:31,565 --> 00:36:33,901
[Dripping water]
508
00:36:34,693 --> 00:36:37,279
[Soft footsteps]
509
00:36:43,368 --> 00:36:45,579
-What the fuck!
-What the fuck?
510
00:36:48,373 --> 00:36:51,001
-So what's this all about?
-Where's the cash?
511
00:36:52,419 --> 00:36:56,089
You ain't crazy enough to think you can
fuck with pointy Williams and survive?
512
00:36:56,715 --> 00:36:59,343
Just give us the shit,
we'll give you the cash.
513
00:36:59,426 --> 00:37:01,345
Where's pointy? Where the fuck is pointy?
514
00:37:01,428 --> 00:37:04,348
Pointy Williams don't handle
bullshit like this himself.
515
00:37:04,431 --> 00:37:06,475
He's trying to figure out how many pieces
516
00:37:06,558 --> 00:37:09,102
to leave your momma in
if you try to fuck with him on this.
517
00:37:09,186 --> 00:37:10,437
So...
518
00:37:11,271 --> 00:37:14,358
-Where's the coke?
-Coke's in your fucking mind, bitch.
519
00:37:14,441 --> 00:37:16,818
Question is, where's the cash?
520
00:37:20,906 --> 00:37:21,907
Be careful with that.
521
00:37:23,158 --> 00:37:24,368
A lot of guns in this room.
522
00:37:24,451 --> 00:37:25,702
[Man] Sauce, look out!
523
00:37:25,786 --> 00:37:28,497
-[Gunshots]
-[Yelling]
524
00:37:29,206 --> 00:37:30,874
-[Crunch]
-[Screaming]
525
00:37:30,958 --> 00:37:32,793
What's your problem, boy?
526
00:37:33,752 --> 00:37:35,879
Sugar bear... sugar bear!
527
00:37:35,963 --> 00:37:39,007
Son of a bitch popped a cap
next to my motherfucking ear, man.
528
00:37:39,091 --> 00:37:41,301
Shit. I can't hear shit, man!
529
00:37:41,927 --> 00:37:44,012
Motherfucker, what's your problem, boy?
530
00:37:44,096 --> 00:37:45,639
[Thumping]
531
00:37:45,722 --> 00:37:47,975
[Man groaning]
532
00:37:49,393 --> 00:37:52,896
Sorry I took so long. I think I stepped
on a hypodermic needle or something.
533
00:37:52,980 --> 00:37:55,315
You did great.
They were gonna do us, sure as shit.
534
00:37:55,399 --> 00:37:57,943
-You did great, man.
-Motherfucker!
535
00:37:58,276 --> 00:38:01,238
Look at you now, boy. Catch it, now!
536
00:38:01,321 --> 00:38:03,281
Catch it, motherfucker. Punk!
537
00:38:04,241 --> 00:38:05,492
Am I bleeding?
538
00:38:05,575 --> 00:38:07,160
I don't know, man.
539
00:38:07,244 --> 00:38:10,622
You're covered in that shit,
but I think most of it's his.
540
00:38:10,706 --> 00:38:13,667
-Your head ain't bleeding.
-Ok, we got to move fast.
541
00:38:13,750 --> 00:38:15,293
Danny, go start the car.
542
00:38:17,337 --> 00:38:19,840
Put the shotgun in your jacket, man!
Come on!
543
00:38:20,799 --> 00:38:22,259
Come on, sugar. You hear me?
544
00:38:22,342 --> 00:38:23,593
Sugar, you hear me?
545
00:38:23,677 --> 00:38:25,846
I hear you. It's just one side.
546
00:38:25,929 --> 00:38:28,223
Okay. Get their wallets, guns, whatever.
547
00:38:28,306 --> 00:38:29,975
Come on. Stop fucking around.
548
00:38:30,058 --> 00:38:31,393
Let's get out of here.
549
00:38:32,352 --> 00:38:34,104
[Breathing heavily]
550
00:38:34,187 --> 00:38:35,605
Look at you now, punk.
551
00:38:35,689 --> 00:38:37,315
-[Gunshot]
-[Click]
552
00:38:37,691 --> 00:38:40,694
I don't suppose there's anything I can say
that would convince you
553
00:38:40,777 --> 00:38:43,238
to let this thing lie for a while,
is there?
554
00:38:44,906 --> 00:38:49,286
Bo, I'm going tomorrow.
If you don't want to come, don't come.
555
00:38:49,369 --> 00:38:52,247
No, I'll go.
And I'll call Rodney, he'll probably go.
556
00:38:52,330 --> 00:38:55,208
But nobody's going to tell you it's
the most professional thing.
557
00:38:56,543 --> 00:38:57,586
Hey.
558
00:39:00,255 --> 00:39:01,590
We go tomorrow.
559
00:39:04,009 --> 00:39:07,137
I got no trouble believing that,
let me tell you, frank.
560
00:39:08,263 --> 00:39:11,183
[Man on phone] Hey,
the man was lucky he got clear.
561
00:39:11,266 --> 00:39:14,519
Fucking spade will kill you
as soon as look at you, believe me.
562
00:39:16,313 --> 00:39:17,481
Uh-huh.
563
00:39:17,981 --> 00:39:19,483
Absolutely, frank.
564
00:39:20,484 --> 00:39:22,194
You give my respects to sal.
565
00:39:22,444 --> 00:39:26,156
Tell him the stuff he sent for the roses
works great. Ellen is thrilled.
566
00:39:26,656 --> 00:39:28,325
Okay, you too, frank.
567
00:39:29,785 --> 00:39:30,786
That was frank.
568
00:39:31,870 --> 00:39:33,163
Yeah, I heard.
569
00:39:33,955 --> 00:39:35,582
So what's he need from us?
570
00:39:35,665 --> 00:39:39,169
Frank wants us to put together everything
we can find on William's operation.
571
00:39:39,628 --> 00:39:42,589
Find out where he keeps the cars
before he ships them to New York.
572
00:39:43,215 --> 00:39:45,509
A warehouse on the highway frontage road.
573
00:39:47,094 --> 00:39:48,970
He leases it from us.
574
00:39:50,013 --> 00:39:51,973
Well, hell, I knew that.
575
00:39:53,058 --> 00:39:57,229
You put together a list of that shit
and get it to frank tomorrow morning, ok?
576
00:39:57,687 --> 00:39:59,815
I got a feeling
that by this time next week,
577
00:39:59,898 --> 00:40:04,027
Mr. Pointy Williams is gonna have
a full-time job covering his own ass!
578
00:40:04,111 --> 00:40:06,655
[Chuckling quietly]
579
00:40:07,322 --> 00:40:09,533
I...declare...
580
00:40:10,408 --> 00:40:12,327
[Bo laughs]
581
00:40:12,410 --> 00:40:14,371
[Mackin] So that's the deal.
582
00:40:14,454 --> 00:40:17,290
There's money up there,
and I'm gonna go and get me some.
583
00:40:17,374 --> 00:40:19,376
Are you in or are you out?
584
00:40:19,459 --> 00:40:21,670
-I'm in.
-What about you? In or out?
585
00:40:22,379 --> 00:40:24,089
I'm in like Flynn.
586
00:40:24,422 --> 00:40:27,467
I got this addiction to money
I just can't seem to shake.
587
00:40:28,593 --> 00:40:31,763
I... declare... war!
588
00:40:31,847 --> 00:40:33,598
You suck, man!
589
00:40:34,307 --> 00:40:37,185
So what?
You beat me at this little card game.
590
00:40:37,269 --> 00:40:39,938
Congratulations.
Let's see you beat me in a real sport.
591
00:40:40,605 --> 00:40:43,441
What I want to know is,
is there a problem here?
592
00:40:43,525 --> 00:40:45,735
Bo bragging that he can beat me
in this card game?
593
00:40:46,319 --> 00:40:48,655
-That shit's 100 percent luck.
-No.
594
00:40:48,738 --> 00:40:50,991
I'm talking about pointy being black.
595
00:40:52,909 --> 00:40:54,327
[Rodney] So what?
596
00:40:55,328 --> 00:40:58,039
If I come to you 'cause the guy
who's fucking with me is white
597
00:40:58,123 --> 00:41:00,083
am I going to ask you the same thing?
598
00:41:00,584 --> 00:41:03,420
Pointy Williams ain't never
did shit for me. Fuck him.
599
00:41:04,754 --> 00:41:06,131
Fuck you, too.
600
00:41:08,091 --> 00:41:09,634
Are we partners or what?
601
00:41:11,970 --> 00:41:12,971
Yeah.
602
00:41:14,347 --> 00:41:15,599
One hundred percent.
603
00:41:17,267 --> 00:41:19,644
-You still suck at war, man.
-Fuck you!
604
00:41:19,728 --> 00:41:21,646
[Bo sniggering]
605
00:41:22,230 --> 00:41:23,899
[Imitates Bo's laugh]
606
00:41:26,151 --> 00:41:27,652
What do you got for me, Lou?
607
00:41:29,446 --> 00:41:32,282
A witness identified
a red Toyota leaving the scene.
608
00:41:32,365 --> 00:41:35,285
We found an abandoned car downtown
that matched the description.
609
00:41:35,368 --> 00:41:36,786
Bloody clothes in the trunk.
610
00:41:37,370 --> 00:41:38,288
Any prints?
611
00:41:38,371 --> 00:41:39,748
Not on the car.
612
00:41:39,831 --> 00:41:42,584
No prints on the casings, not even smears.
613
00:41:42,667 --> 00:41:45,503
The guy wipes his shells
before he fills his magazine.
614
00:41:45,587 --> 00:41:46,713
He's a pro.
615
00:41:47,214 --> 00:41:49,925
Did find a thumbprint
on a cassette in the tape deck.
616
00:41:50,008 --> 00:41:52,177
I had sid run a trace through the ncic
617
00:41:52,260 --> 00:41:55,889
but the database is down
so it may take a while.
618
00:41:56,973 --> 00:41:59,309
-Anything else?
-Yeah, that tape.
619
00:41:59,392 --> 00:42:01,478
It's a jazzy, scatty kind of thing.
620
00:42:01,561 --> 00:42:02,520
What about it?
621
00:42:05,607 --> 00:42:06,733
It's good.
622
00:42:07,359 --> 00:42:10,028
["Mah na mah na" playing]
623
00:42:10,111 --> 00:42:12,447
Mana-mana
Dee Dee, Dee-Dee
624
00:42:12,530 --> 00:42:16,743
mana-mana
Dee-Dee, bee-Dee-bee, bee-Dee-bee...
625
00:42:32,008 --> 00:42:33,426
Damn.
626
00:42:34,511 --> 00:42:35,720
What's wrong?
627
00:42:37,639 --> 00:42:38,890
A scratch.
628
00:42:40,600 --> 00:42:42,060
It's really little.
629
00:42:42,519 --> 00:42:44,437
But it's there. You see?
630
00:42:44,521 --> 00:42:47,565
["Mana-mana" continues]
631
00:42:51,945 --> 00:42:52,988
See?
632
00:42:54,030 --> 00:42:55,407
Oh, I see it.
633
00:42:57,701 --> 00:43:01,413
I wouldn't worry about that one.
I mean, it's in between tracks.
634
00:43:03,915 --> 00:43:07,669
Well, it's the really little ones
that get under my skin, for some reason.
635
00:43:09,421 --> 00:43:11,339
I'll give you ten percent off.
636
00:43:11,423 --> 00:43:14,009
For having the eagle eye.
That's the best I can do.
637
00:43:16,136 --> 00:43:18,096
[Sighs] I don't know.
638
00:43:18,763 --> 00:43:20,015
Fine.
639
00:43:20,640 --> 00:43:23,601
If you think you can find astrud Gilberto
and Walter wanderly
640
00:43:23,685 --> 00:43:25,812
on an album together, in better condition,
641
00:43:25,895 --> 00:43:27,647
then go for it.
642
00:43:29,733 --> 00:43:31,026
[Sighs]
643
00:43:33,194 --> 00:43:34,487
It's a good point.
644
00:43:43,830 --> 00:43:45,915
[Phone ringing]
645
00:43:51,171 --> 00:43:52,422
-Hello?
-Mackin.
646
00:43:52,505 --> 00:43:54,090
-Hey.
-I'm right up the road.
647
00:43:54,174 --> 00:43:57,469
A place called the circle seven motel.
Room 116.
648
00:43:57,552 --> 00:43:59,471
-You want to hook up tonight?
-Nah.
649
00:43:59,554 --> 00:44:03,516
I'll meet you guys for breakfast
over there. Say, nine o'clock?
650
00:44:03,808 --> 00:44:04,809
Cool.
651
00:44:05,018 --> 00:44:05,977
We're tired.
652
00:44:06,061 --> 00:44:07,562
Whoa, whoa...
653
00:44:07,854 --> 00:44:08,938
"We"?
654
00:44:09,022 --> 00:44:11,232
I brought the dog. I'll see you tomorrow.
655
00:44:13,526 --> 00:44:14,736
[Wally whimpers]
656
00:44:17,822 --> 00:44:18,990
He brought the dog.
657
00:44:21,201 --> 00:44:24,579
['70s funk playing]
658
00:44:29,876 --> 00:44:31,336
[Danny] Yo, dink.
659
00:44:31,419 --> 00:44:33,505
There's a dude with a gun in the alley.
660
00:44:35,382 --> 00:44:36,383
Who is he?
661
00:44:38,259 --> 00:44:40,720
Um... could be, he's working for thief.
662
00:44:41,596 --> 00:44:44,891
Could be, he's part of that crew
we danced with at the towers.
663
00:44:46,142 --> 00:44:48,019
I'm so tired of the drama.
664
00:44:50,897 --> 00:44:52,649
Unlock the hallway door.
665
00:44:53,191 --> 00:44:55,568
And when he comes through,
you put his ass to sleep.
666
00:44:56,111 --> 00:44:57,737
Pointy will want to talk to him.
667
00:44:57,821 --> 00:44:59,781
Yeah, when is pointy coming back?
668
00:44:59,864 --> 00:45:01,699
Plane gets here tomorrow morning.
669
00:45:01,783 --> 00:45:04,202
That's good. Won't be so many people.
670
00:45:04,285 --> 00:45:07,288
-Traffic around the airport's a bitch.
-Mm-hmm.
671
00:45:13,086 --> 00:45:14,796
[Rumble of thunder]
672
00:45:14,879 --> 00:45:16,631
[Door creaking]
673
00:45:23,847 --> 00:45:25,348
[Thud]
674
00:45:28,685 --> 00:45:31,563
[Jazz playing]
675
00:45:44,742 --> 00:45:46,244
[Bo sighs]
676
00:45:49,789 --> 00:45:53,126
So, I'm sure you got a perfect explanation
for bringing your dog
677
00:45:53,209 --> 00:45:54,878
on this joyride, mackin.
678
00:45:55,712 --> 00:45:56,713
Yes, I do.
679
00:46:00,341 --> 00:46:03,136
He's on his last legs.
I've got to put him to sleep next week.
680
00:46:05,096 --> 00:46:05,930
Man...
681
00:46:06,014 --> 00:46:08,600
I want to spend
some quality time with the dog.
682
00:46:11,186 --> 00:46:13,563
Man, we can't have your mind on a dog.
683
00:46:13,646 --> 00:46:15,899
We've got some serious business to do.
684
00:46:15,982 --> 00:46:19,068
It's not quality time anyway, man. Look.
685
00:46:19,152 --> 00:46:21,905
The fuckin' dog is sitting there,
eating scrambled eggs.
686
00:46:21,988 --> 00:46:24,407
That's that man's dog.
If he says it's quality time...
687
00:46:24,491 --> 00:46:29,037
-You ain't never had a fuckin' dog.
-No, I've had a dog. I've had a dog.
688
00:46:29,120 --> 00:46:32,373
-I didn't take my dog to a hotel room...
-Gentlemen, gentlemen.
689
00:46:33,124 --> 00:46:34,959
Let's get back to business.
690
00:46:37,504 --> 00:46:39,339
I want to do the black hole.
691
00:46:39,422 --> 00:46:40,465
Tonight.
692
00:46:41,633 --> 00:46:42,717
Alright.
693
00:46:43,843 --> 00:46:45,929
I'll check it out this afternoon.
694
00:46:49,390 --> 00:46:51,434
Yo, man. Pointy's in.
695
00:46:51,518 --> 00:46:53,144
He's acting kind of weird.
696
00:46:55,980 --> 00:46:57,190
What you doing?
697
00:46:57,565 --> 00:47:01,319
Man, this nigga's got, like,
five little pieces of cloth on his desk.
698
00:47:01,402 --> 00:47:03,154
Just staring at them shits.
699
00:47:12,705 --> 00:47:15,667
[French accordion music playing]
700
00:47:34,310 --> 00:47:37,313
[Accordion music continues]
701
00:47:48,157 --> 00:47:49,450
[Dink] What up, pointy?
702
00:47:51,244 --> 00:47:52,870
What you doing, man?
703
00:47:56,374 --> 00:47:58,126
Checking out these swatches.
704
00:48:00,753 --> 00:48:01,671
What?
705
00:48:03,423 --> 00:48:05,008
Swatches, man.
706
00:48:05,967 --> 00:48:07,218
Sample pieces of cloth,
707
00:48:07,302 --> 00:48:10,346
so you can figure out what fabric
to cover your furniture in.
708
00:48:13,474 --> 00:48:16,060
Thinking of doing
that sofa over there in...
709
00:48:16,144 --> 00:48:17,895
Straw-colored ragoon.
710
00:48:24,110 --> 00:48:25,778
So, what's going on around here?
711
00:48:27,905 --> 00:48:29,532
Well, let's see.
712
00:48:29,907 --> 00:48:33,036
As you know, we almost got
our heads blown off at walnut towers.
713
00:48:33,119 --> 00:48:36,414
The thief is supposed to be
on his way back here, and...
714
00:48:36,914 --> 00:48:38,124
Huh...
715
00:48:38,750 --> 00:48:42,003
Oh, yeah, some nigga I never seen before
climbed the fire escape.
716
00:48:42,086 --> 00:48:44,380
-So we had to knock his ass out.
-What?
717
00:48:44,464 --> 00:48:46,633
Yeah, he's waiting for you
in the storage closet.
718
00:48:47,508 --> 00:48:48,676
Welcome home.
719
00:48:53,014 --> 00:48:54,974
[Sighing]
720
00:48:55,850 --> 00:48:57,769
Let's go see the nigga in the closet.
721
00:49:03,566 --> 00:49:06,027
-[Muffled groaning]
-[Pointy] Shit, man.
722
00:49:07,153 --> 00:49:10,657
That's Malcolm Steele, the nigga
that set up the deal at the towers, man.
723
00:49:10,740 --> 00:49:13,159
-I thought y'all killed him.
-Killed everyone there.
724
00:49:13,660 --> 00:49:15,244
He wasn't there.
725
00:49:16,704 --> 00:49:18,665
Let me talk to this motherfucker.
726
00:49:22,085 --> 00:49:23,294
[Screams]
727
00:49:23,378 --> 00:49:25,963
Fuck you, pointy!
You fucked with the wrong motherfucker.
728
00:49:26,047 --> 00:49:28,091
I'm from Gary, bitch. We don't--
729
00:49:31,719 --> 00:49:33,388
[groaning]
730
00:49:33,471 --> 00:49:35,348
You from Gary, huh?
731
00:49:35,431 --> 00:49:37,183
Let me tell you where I'm from.
732
00:49:37,266 --> 00:49:40,269
A little place called
"fresh off a nigga's ass."
733
00:49:40,645 --> 00:49:42,563
And you just made me homesick.
734
00:49:46,192 --> 00:49:48,444
Malcolm, Malcolm, Malcolm...
735
00:49:48,528 --> 00:49:51,072
You stupid motherfucker, you.
736
00:49:51,155 --> 00:49:53,741
Wasn't bad enough that you sent
all your people to get killed.
737
00:49:53,825 --> 00:49:56,119
Now you got to come down here
and die your damn self.
738
00:49:56,703 --> 00:49:57,745
Oh.
739
00:49:57,829 --> 00:49:58,871
Shit...
740
00:50:00,790 --> 00:50:01,916
Tell me, man,
741
00:50:01,999 --> 00:50:04,168
who was it that we killed at towers?
742
00:50:04,252 --> 00:50:06,713
So important
that you had to come down here?
743
00:50:08,047 --> 00:50:09,132
A brother?
744
00:50:10,550 --> 00:50:11,884
Well...
745
00:50:12,969 --> 00:50:14,846
Your brother fucked up, kid.
746
00:50:14,929 --> 00:50:16,305
Now the nigga's dead.
747
00:50:17,181 --> 00:50:18,433
So why don't you just...
748
00:50:18,516 --> 00:50:21,853
Enjoy your last few moments here,
marinating in your own juices?
749
00:50:22,186 --> 00:50:25,732
While me and my people figure out,
you know, what to do with your corpse.
750
00:50:25,815 --> 00:50:27,108
After that,
751
00:50:27,525 --> 00:50:29,902
I'll come back
and kill you personally, alright?
752
00:50:29,986 --> 00:50:31,696
[Muffled groan]
753
00:50:34,699 --> 00:50:36,159
[Muffled groaning]
754
00:50:36,701 --> 00:50:38,077
'Night, John-boy.
755
00:50:41,956 --> 00:50:43,249
Don't open it here, Nick.
756
00:50:44,041 --> 00:50:46,294
I photocopied parts
of seven different files.
757
00:50:46,377 --> 00:50:48,671
Everything in that folder
has been cleared for use,
758
00:50:48,755 --> 00:50:50,423
background only, by the chief.
759
00:50:50,506 --> 00:50:52,967
This conversation is also background only.
760
00:50:53,050 --> 00:50:55,720
Deep background. No direct quotes.
761
00:50:55,803 --> 00:50:59,056
Attribution to "departmental sources
close to the investigation,"
762
00:50:59,140 --> 00:51:00,349
whatever you guys write.
763
00:51:00,433 --> 00:51:02,602
Photographs, you can print
once you run the story.
764
00:51:02,685 --> 00:51:05,605
-What is the story?
-Don't make me run the whole thing.
765
00:51:05,688 --> 00:51:08,608
Trust me, it's unpleasant enough
to make you very happy.
766
00:51:09,442 --> 00:51:10,818
How long do I have to wait?
767
00:51:10,902 --> 00:51:13,946
A week would be beautiful.
We have an officer undercover.
768
00:51:14,781 --> 00:51:16,324
No, I can't wait a week.
769
00:51:16,407 --> 00:51:19,160
Martians could land
on the white house lawn in a week.
770
00:51:19,619 --> 00:51:22,246
Would you cut me some slack?
I'm being good to you.
771
00:51:22,330 --> 00:51:23,956
Like I haven't been good to you, Louise?
772
00:51:24,040 --> 00:51:27,710
Come on, what about the pawnshop thing?
I'm not trying to keep score.
773
00:51:27,794 --> 00:51:31,297
But if we're going to talk about tips,
I've got a few coming to me.
774
00:51:31,756 --> 00:51:33,966
I'm aware of that.
Why do you think I'm here?
775
00:51:35,718 --> 00:51:37,887
I just need a week, Nick.
776
00:51:39,096 --> 00:51:40,181
Alright.
777
00:51:40,890 --> 00:51:43,768
-Pleasure doing business with you, friend.
-Uh-huh!
778
00:51:44,101 --> 00:51:47,313
You know, every time we get together,
it's always business.
779
00:51:47,647 --> 00:51:50,233
Wouldn't hurt you to have me
over to your house for dinner.
780
00:51:51,567 --> 00:51:52,985
Yeah, it would.
781
00:51:54,946 --> 00:51:57,114
But I'm telling you, though, Claude, man,
782
00:51:57,573 --> 00:51:59,784
when I was down in south beach...
783
00:52:00,284 --> 00:52:03,204
That lyonnais calf sweetbread
784
00:52:03,287 --> 00:52:05,957
was très, très...
785
00:52:06,040 --> 00:52:07,416
Good.
786
00:52:08,668 --> 00:52:11,295
Wouldn't be so bad
if we had something like that here.
787
00:52:12,922 --> 00:52:15,508
So, I'm supposed to follow the Cubans?
788
00:52:16,509 --> 00:52:18,511
They're experts in French food, now?
789
00:52:18,886 --> 00:52:21,973
Hey, hey, man. I'm not saying all that.
790
00:52:22,056 --> 00:52:23,266
I'm just...
791
00:52:23,599 --> 00:52:27,687
Look, man, I'm not trying to mess
with your culinary artistry, man.
792
00:52:28,521 --> 00:52:30,982
I'm just throwing out suggestions
and whatnot.
793
00:52:33,401 --> 00:52:36,821
Come on, man. You're my man.
Best chef in motown, no doubt.
794
00:52:39,073 --> 00:52:40,741
Fine, Peter.
795
00:52:41,742 --> 00:52:44,078
Come on, Claude, don't get upset, man.
796
00:52:44,620 --> 00:52:46,581
I need you here, man.
797
00:52:47,039 --> 00:52:50,376
If another restaurant came out
and tried to steal you away from me,
798
00:52:50,459 --> 00:52:51,627
I don't know what I would do.
799
00:52:51,711 --> 00:52:53,963
I'd probably kill you, I'd be so jealous.
800
00:52:58,134 --> 00:53:01,721
Oh, man, Claude!
Come on, man, I'm only kidding, man!
801
00:53:02,722 --> 00:53:04,682
Claude, man, come here.
802
00:53:05,725 --> 00:53:08,144
You're my man. Alright?
803
00:53:09,645 --> 00:53:10,813
You cool?
804
00:53:12,648 --> 00:53:14,150
Alright, man.
805
00:53:14,233 --> 00:53:16,944
But you know, don't leave me.
806
00:53:18,696 --> 00:53:20,823
Alright. I'll check you later.
807
00:53:20,907 --> 00:53:22,074
Alright?
808
00:53:26,412 --> 00:53:30,875
[Funk playing]
809
00:53:38,007 --> 00:53:40,593
[Woman's voice, indistinct]
810
00:53:41,427 --> 00:53:43,721
-[Pointy] Ms. Kayhill.
-[Woman] Thank you.
811
00:53:45,640 --> 00:53:47,725
Did you miss me as much as I missed you?
812
00:53:48,768 --> 00:53:50,394
Mr. Williams.
813
00:53:51,187 --> 00:53:52,730
How was Florida?
814
00:53:53,814 --> 00:53:55,024
Pretty good.
815
00:53:55,524 --> 00:53:57,693
Would have been better
if you had come along.
816
00:54:01,447 --> 00:54:04,700
You're kind of here... a little early.
817
00:54:04,784 --> 00:54:06,535
Just checking the schedule.
818
00:54:07,870 --> 00:54:09,163
So...
819
00:54:10,665 --> 00:54:12,375
You coming by, this evening?
820
00:54:13,501 --> 00:54:14,710
No, baby.
821
00:54:15,419 --> 00:54:17,213
I can't. I've got business.
822
00:54:18,172 --> 00:54:20,091
But I'll see you a little later.
823
00:54:22,134 --> 00:54:23,219
Alright, now?
824
00:54:25,805 --> 00:54:27,515
Mm-mmm...
825
00:54:34,063 --> 00:54:35,064
[Fizzling]
826
00:54:37,024 --> 00:54:40,528
[Loud funk playing over pa]
827
00:54:59,296 --> 00:55:02,049
[Inaudible]
828
00:55:03,509 --> 00:55:05,553
[People laughing]
829
00:55:35,875 --> 00:55:37,460
[Click]
830
00:55:38,878 --> 00:55:41,172
[Heavy banging]
831
00:55:58,230 --> 00:55:59,690
[Man] Whoa! Hey!
832
00:55:59,774 --> 00:56:02,359
-[Mackin] Shut the music off now!
-[Needle scratch]
833
00:56:02,443 --> 00:56:03,736
Down on the floor!
834
00:56:03,819 --> 00:56:05,613
-Get down!
-[People screaming]
835
00:56:06,447 --> 00:56:08,616
[Mackin] Get down! Everybody down!
836
00:56:10,159 --> 00:56:11,660
[Mackin] Shut the fuck up!
837
00:56:12,578 --> 00:56:14,914
You! Get your fuckin' hands up!
838
00:56:15,623 --> 00:56:18,209
Let's go. Empty the cash register, now.
839
00:56:18,292 --> 00:56:21,087
[Mackin] Down, down! Get down, you!
840
00:56:21,170 --> 00:56:23,631
Shut the fuck up. Down!
841
00:56:24,882 --> 00:56:26,634
Let's go, big man.
842
00:56:26,717 --> 00:56:28,427
-Turn around.
-[Dink] Be cool, sugar.
843
00:56:28,511 --> 00:56:31,180
Over here, against the bar, let's go.
Spread 'em.
844
00:56:35,017 --> 00:56:35,935
The safe.
845
00:56:36,644 --> 00:56:37,812
What safe?
846
00:56:39,188 --> 00:56:41,816
-[Loud blast]
-[People screaming]
847
00:56:57,039 --> 00:56:58,499
Empty it.
848
00:57:06,006 --> 00:57:08,342
Let's go. Out! Everybody stay down!
849
00:57:09,009 --> 00:57:10,386
[Dink] Want the coins, too?
850
00:57:11,345 --> 00:57:12,388
So you're the thief?
851
00:57:13,472 --> 00:57:15,015
We gonna kill you, thief.
852
00:57:15,099 --> 00:57:16,725
Sugar, please shut the fuck up.
853
00:57:18,936 --> 00:57:20,521
So we're even now, huh?
854
00:57:21,981 --> 00:57:23,440
I'll think about that.
855
00:57:23,524 --> 00:57:25,317
Tell pointy Williams I said hey.
856
00:57:25,401 --> 00:57:28,487
We have people outside.
If you try to leave, we will kill you!
857
00:57:28,571 --> 00:57:30,197
Thank you for your time.
858
00:57:36,620 --> 00:57:38,372
[Panicked voices]
859
00:57:41,458 --> 00:57:43,460
[Dink] I think Phil is fucked up.
860
00:57:46,589 --> 00:57:49,133
-[Blast]
-[Fizzling]
861
00:57:50,384 --> 00:57:52,219
[All screaming]
862
00:57:52,303 --> 00:57:53,846
[Screeching tires]
863
00:57:54,722 --> 00:57:56,223
Are you out of your fuckin' mind?
864
00:57:56,307 --> 00:57:58,350
What did you kill the poor bastard for?
865
00:57:58,434 --> 00:58:00,227
We didn't kill anybody.
866
00:58:00,311 --> 00:58:02,021
Bo, the guy's not dead. Take it easy.
867
00:58:02,104 --> 00:58:03,480
Go ahead and show him.
868
00:58:06,901 --> 00:58:08,819
It's a hand load. So? I don't get it.
869
00:58:08,903 --> 00:58:11,405
Convincers, man.
Less than half the normal powder charge.
870
00:58:11,488 --> 00:58:13,324
Right? No shot.
871
00:58:13,407 --> 00:58:15,743
No shot? Something hit
that poor son of a bitch.
872
00:58:16,160 --> 00:58:17,369
Rock salt.
873
00:58:17,453 --> 00:58:20,706
Stings like a motherfucker
but it ain't going to kill nobody.
874
00:58:22,416 --> 00:58:23,876
Thanks for telling me.
875
00:58:23,959 --> 00:58:26,170
By the way, how did we do?
876
00:58:26,253 --> 00:58:28,505
The cash in here is mostly 20s.
877
00:58:28,589 --> 00:58:31,217
I don't know,
there's maybe 20, 25 grand in here.
878
00:58:31,967 --> 00:58:33,260
[Sighs]
879
00:58:33,928 --> 00:58:35,721
Can you move your seat forward?
880
00:58:38,766 --> 00:58:40,893
[Ringing]
881
00:58:42,019 --> 00:58:42,978
Mackin.
882
00:58:43,062 --> 00:58:44,939
So how far is this going to go, mackin?
883
00:58:45,648 --> 00:58:48,692
-He tried to kill me, frank.
-I know.
884
00:58:48,776 --> 00:58:50,277
Look...
885
00:58:50,861 --> 00:58:52,655
Sal's been asking questions about this.
886
00:58:53,322 --> 00:58:54,949
I'd like to get this wrapped up.
887
00:58:55,032 --> 00:58:57,201
I've got no wish
to mess up anything for you guys.
888
00:58:57,284 --> 00:58:59,453
This is between me and pointy Williams.
889
00:58:59,536 --> 00:59:01,121
I understand that.
890
00:59:01,622 --> 00:59:04,375
But if you can be nice and snappy
with this whole revenge bit
891
00:59:04,458 --> 00:59:05,709
it would really help us out.
892
00:59:06,377 --> 00:59:07,461
Alright, frank.
893
00:59:08,045 --> 00:59:09,088
Bye.
894
00:59:11,340 --> 00:59:12,591
[Chief] Good news, Louise?
895
00:59:12,675 --> 00:59:14,802
Found a thumbprint matching our cassette.
896
00:59:14,885 --> 00:59:18,138
Left at the scene of a bank robbery
in Atlanta, four years ago.
897
00:59:18,889 --> 00:59:22,726
An insurance investigator who worked
the case is faxing me a police sketch.
898
00:59:22,810 --> 00:59:25,354
Based on a guard's ID
from the Atlanta robbery.
899
00:59:25,437 --> 00:59:28,732
See how it matches up with
our police sketch from the black hole.
900
00:59:31,485 --> 00:59:32,778
[Beep]
901
00:59:35,572 --> 00:59:37,825
[Petrone] Yep. I think that's our guy.
902
00:59:44,540 --> 00:59:45,624
Dink.
903
00:59:48,002 --> 00:59:49,044
Hey.
904
00:59:51,839 --> 00:59:54,258
So, I want my kilo.
905
00:59:54,800 --> 00:59:56,302
I'm ready to go.
906
00:59:57,886 --> 00:59:59,013
Can't, baby.
907
01:00:00,222 --> 01:00:02,433
Nobody's getting anything
but the major players.
908
01:00:03,976 --> 01:00:05,394
Maybe next month.
909
01:00:06,895 --> 01:00:08,355
Has to be cool until then.
910
01:00:08,897 --> 01:00:11,442
Yeah, well, the thief
is cutting into my shit, now.
911
01:00:11,525 --> 01:00:13,569
I'm about getting paid,
know what I'm saying?
912
01:00:13,652 --> 01:00:14,903
I understand.
913
01:00:15,988 --> 01:00:18,115
-Coffee. Black.
-That's what I'm holding.
914
01:00:22,369 --> 01:00:24,246
-Keep it.
-Thank you very much.
915
01:00:31,503 --> 01:00:33,714
I want this thing
to be over with the thief.
916
01:00:43,390 --> 01:00:44,850
What you have, Ricky?
917
01:00:51,065 --> 01:00:54,026
Circle seven, room 116, garden city.
918
01:00:54,610 --> 01:00:56,487
He ain't gonna be there much longer.
919
01:00:59,156 --> 01:01:00,532
Give me a call tomorrow.
920
01:01:00,616 --> 01:01:02,618
You can pick up your kilo then.
921
01:01:06,080 --> 01:01:09,917
Alright, dink!
Now that's what I pay your black ass for!
922
01:01:14,755 --> 01:01:16,215
Listen up, kid.
923
01:01:16,757 --> 01:01:18,300
I got something for you.
924
01:01:25,307 --> 01:01:26,809
[Rodney] It is a damn shame
925
01:01:26,892 --> 01:01:30,187
to see such fine automobiles like these
destroyed.
926
01:01:30,479 --> 01:01:31,397
Damn!
927
01:01:31,480 --> 01:01:34,566
[Mackin] Not when those automobiles
belong to pointy Williams.
928
01:01:34,650 --> 01:01:35,901
[Clunk]
929
01:01:35,984 --> 01:01:37,403
[Click]
930
01:01:38,195 --> 01:01:39,196
Set.
931
01:01:40,614 --> 01:01:41,824
Look here,
932
01:01:42,116 --> 01:01:43,909
you take them other two fools.
933
01:01:45,285 --> 01:01:46,787
I got the thief.
934
01:01:48,664 --> 01:01:52,418
Hey, Rodney, see if those windows open.
It's getting kind of thick in here.
935
01:01:52,501 --> 01:01:53,377
Alright.
936
01:01:55,421 --> 01:01:58,257
[Car engine outside]
937
01:01:59,425 --> 01:02:01,510
Psst! Company.
938
01:02:07,474 --> 01:02:09,184
Ah, shit.
939
01:02:09,935 --> 01:02:11,645
Nice to see you again, Benny.
940
01:02:12,438 --> 01:02:16,024
[Ragga blasting from stereo]
941
01:02:18,652 --> 01:02:20,112
[Music cuts out]
942
01:02:22,156 --> 01:02:23,615
Alright. Let's hit it.
943
01:02:31,415 --> 01:02:34,501
Hey, next time you see
Mr. Pointy Williams,
944
01:02:35,210 --> 01:02:36,879
you tell him, now it's over.
945
01:02:36,962 --> 01:02:41,758
[Sports commentator talking on TV]
946
01:02:43,010 --> 01:02:45,304
Yo, man, sounds like he's in there.
947
01:02:46,847 --> 01:02:48,182
Alright, look here.
948
01:02:48,265 --> 01:02:50,809
We ain't gonna fuck around
with knocking on the damn door.
949
01:02:50,893 --> 01:02:52,895
I saw what this dude can do
at the black hole.
950
01:02:52,978 --> 01:02:57,107
Best way to deal with his ass is to knock
down the door and light his ass up.
951
01:03:03,113 --> 01:03:04,573
[Roaring]
952
01:03:04,656 --> 01:03:06,283
[Bang]
953
01:03:06,366 --> 01:03:08,827
[Gunshots echoing]
954
01:03:15,667 --> 01:03:17,711
[Danny] Yo, man, I think we hit somebody.
955
01:03:18,045 --> 01:03:20,797
[Sugar bear] Check it out.
I'm checking the toilet.
956
01:03:22,216 --> 01:03:23,717
[Bathroom door opens]
957
01:03:23,800 --> 01:03:26,553
-Oh, damn, man.
-[Sugar bear] Clear.
958
01:03:27,304 --> 01:03:30,807
Yo, we killed his dog, man.
That's some seriously fucked-up shit.
959
01:03:31,350 --> 01:03:34,394
-What's your fuckin' problem, man?
-I had a dog when I was a kid.
960
01:03:34,478 --> 01:03:37,606
It looked just like that one.
I'm feeling all bad and shit.
961
01:03:38,857 --> 01:03:41,193
I bet this will get
that thief's attention.
962
01:03:41,527 --> 01:03:45,531
Yo, we already had his attention, man.
Come on, let's go.
963
01:03:47,783 --> 01:03:50,577
Man, I haven't done anything like that
in a long time.
964
01:03:50,661 --> 01:03:54,373
Well, we need to think
about getting out of Detroit.
965
01:03:56,083 --> 01:03:57,459
You down, mackin?
966
01:03:58,835 --> 01:03:59,962
We're done here.
967
01:04:10,847 --> 01:04:12,975
[Police radio chatter]
968
01:04:13,058 --> 01:04:16,061
[Haunting music playing]
969
01:04:32,578 --> 01:04:33,996
They got Wally.
970
01:04:36,415 --> 01:04:38,292
[Phone ringing]
971
01:04:42,254 --> 01:04:43,422
What?
972
01:04:43,505 --> 01:04:46,133
[Sugar bear] Yo, man, a cop is here.
973
01:04:46,508 --> 01:04:48,260
She ain't got no warrant, though.
974
01:04:48,343 --> 01:04:49,886
Want me to send her ass up?
975
01:04:50,554 --> 01:04:51,430
Yeah.
976
01:04:54,725 --> 01:04:58,186
[French chanteuse singing over stereo]
977
01:05:02,065 --> 01:05:03,775
Mr. Williams?
978
01:05:04,359 --> 01:05:05,736
Detective petrone.
979
01:05:08,196 --> 01:05:09,323
I'm glad you're here.
980
01:05:10,741 --> 01:05:12,534
I hope you got some leads
981
01:05:12,618 --> 01:05:14,870
on those gentlemen who robbed my club.
982
01:05:14,953 --> 01:05:18,123
I'm not here for that. I'm working
the Kendall-McNamara case.
983
01:05:18,707 --> 01:05:21,251
Didn't you already go through
this dog and puppet show
984
01:05:21,335 --> 01:05:22,919
with my man, dink?
985
01:05:24,046 --> 01:05:27,549
Actually, I thought you might want to see
something interesting on TV.
986
01:05:28,258 --> 01:05:30,010
Should be on, right about now.
987
01:05:30,093 --> 01:05:30,969
Channel 18.
988
01:05:35,307 --> 01:05:37,934
[Reporter] This afternoon,
the police suspect arson
989
01:05:38,018 --> 01:05:40,854
in the burning of that warehouse
on highway 45.
990
01:05:41,355 --> 01:05:44,358
The warehouse was full
of high-end automobiles,
991
01:05:44,441 --> 01:05:46,443
all burned beyond recognition.
992
01:05:46,526 --> 01:05:49,988
We will follow this story
with more information as it becomes--
993
01:05:50,072 --> 01:05:51,198
[click]
994
01:05:56,286 --> 01:05:58,038
I'm sorry, did you say something?
995
01:05:58,497 --> 01:06:00,874
I saw your lips move
but I didn't hear anything.
996
01:06:01,583 --> 01:06:03,335
Well, then I'll speak clearly
997
01:06:03,418 --> 01:06:05,253
so you can understand me.
998
01:06:06,380 --> 01:06:08,048
Fuck you.
999
01:06:08,757 --> 01:06:11,301
Whatever that shit was
has nothing to do with me.
1000
01:06:11,385 --> 01:06:13,887
Alright pointy,
let's stop bullshitting, okay?
1001
01:06:13,970 --> 01:06:15,472
I know it's the thief.
1002
01:06:15,555 --> 01:06:17,474
I know he took down the black hole,
1003
01:06:17,557 --> 01:06:19,476
I know you set him up with the cops,
1004
01:06:19,559 --> 01:06:22,479
I strongly suspect
he just burned down that warehouse,
1005
01:06:22,562 --> 01:06:25,440
which, if the trail is right,
was full of cars you stole.
1006
01:06:25,524 --> 01:06:27,943
Well, if you know so damn much,
then arrest me.
1007
01:06:28,777 --> 01:06:31,279
Let me explain, pointy.
I don't give a shit about you.
1008
01:06:31,863 --> 01:06:35,242
I don't care whether you go to jail,
stay free, live or die.
1009
01:06:35,325 --> 01:06:36,785
Your some other cop's problem.
1010
01:06:36,868 --> 01:06:39,746
I'm working the Kendall-McNamara case.
I want the thief.
1011
01:06:43,250 --> 01:06:45,085
What you want from me?
1012
01:06:45,168 --> 01:06:46,753
Information.
1013
01:06:48,130 --> 01:06:52,300
I'm assuming you don't want to incriminate
yourself, so take a couple of days.
1014
01:06:53,135 --> 01:06:55,470
Think about how you would carefully word
1015
01:06:55,554 --> 01:06:56,888
what you say to me.
1016
01:06:57,639 --> 01:06:59,474
And I'll be visiting you soon.
1017
01:07:02,519 --> 01:07:04,354
There ain't nothing to get out of me.
1018
01:07:05,564 --> 01:07:08,608
I'm just a... humble restaurant owner.
1019
01:07:09,151 --> 01:07:10,026
Alright.
1020
01:07:10,944 --> 01:07:12,446
Bye, Mr. Williams.
1021
01:07:18,452 --> 01:07:19,870
[Door closes]
1022
01:07:20,829 --> 01:07:23,498
[Pointy] Goddamn you, bastard!
1023
01:07:23,582 --> 01:07:26,501
-My motherfuckin' caddy!
-[Glass smashing]
1024
01:07:26,585 --> 01:07:28,170
Goddamn it!
1025
01:07:31,089 --> 01:07:34,384
Hey, mackin,
he was a cool little dog, man.
1026
01:07:40,557 --> 01:07:42,017
Sorry, man.
1027
01:07:45,020 --> 01:07:49,608
Look, I'm not going to explain to you
the scope of my relationship with the dog
1028
01:07:49,691 --> 01:07:50,901
because if I do,
1029
01:07:50,984 --> 01:07:54,029
the words are going to sound
fuckin' stupid coming out of my mouth!
1030
01:07:54,112 --> 01:07:55,447
Shit!
1031
01:07:57,699 --> 01:07:59,701
Okay, man. We understand you.
1032
01:08:02,204 --> 01:08:04,790
I mean, now is a time for thinking.
1033
01:08:05,499 --> 01:08:09,044
We need to be thinking about getting
out of here before things get worse.
1034
01:08:09,127 --> 01:08:13,673
Oh! Things are going to get a lot worse
for a certain dog-killer.
1035
01:08:14,758 --> 01:08:17,219
[Bo] Mackin, you were going
to put him to sleep anyway.
1036
01:08:17,302 --> 01:08:19,054
It was a dog, okay?
1037
01:08:19,137 --> 01:08:21,598
We don't want to die over a dog,
for Christ's sake.
1038
01:08:22,182 --> 01:08:24,684
Well, we're not going to be the ones
doing the dying.
1039
01:08:24,768 --> 01:08:27,562
[Upbeat house music over hi-fi]
1040
01:08:29,439 --> 01:08:32,943
Williams' people sent 10,000 cash
for the printing plant thing.
1041
01:08:33,026 --> 01:08:34,319
It's not much.
1042
01:08:34,820 --> 01:08:36,238
But it's a gesture.
1043
01:08:36,321 --> 01:08:40,242
"The possibility that the violence
is linked to the Chicago mob...
1044
01:08:41,785 --> 01:08:44,913
Said to be headed for more than a decade
by sal capetti,
1045
01:08:44,996 --> 01:08:48,792
was labelled 'sheer speculation'
by the Chicago FBI office,
1046
01:08:48,875 --> 01:08:52,337
as were reports that the investigation
would act as a catalyst
1047
01:08:52,420 --> 01:08:55,215
to revive the midwest
organized crime strike force,
1048
01:08:55,298 --> 01:08:57,634
currently slated to be disbanded
next month."
1049
01:09:00,303 --> 01:09:02,305
It must end now, Francis.
1050
01:09:03,723 --> 01:09:05,475
Ten years,
I've taken care of our business.
1051
01:09:05,559 --> 01:09:09,062
And never once have those parasites
at the justice department
1052
01:09:09,145 --> 01:09:10,647
come close to me.
1053
01:09:12,023 --> 01:09:12,899
To us.
1054
01:09:13,984 --> 01:09:16,152
Now, in a week, everything goes to hell.
1055
01:09:16,236 --> 01:09:19,823
I see my name back in the newspapers,
connected with a food stamp heist.
1056
01:09:20,448 --> 01:09:22,284
Food stamps, for Christ's sake!
1057
01:09:23,034 --> 01:09:24,744
Oh, knock it off, Marie!
1058
01:09:25,120 --> 01:09:26,746
You're skinny enough as it is.
1059
01:09:26,830 --> 01:09:28,123
[House music continues]
1060
01:09:28,206 --> 01:09:29,875
What's our exposure?
1061
01:09:30,500 --> 01:09:32,043
On paper, nothing.
1062
01:09:32,544 --> 01:09:34,254
The feds can subpoena the whole world.
1063
01:09:34,337 --> 01:09:37,924
All they'll find is that hookright
sold 51% of consolidated
1064
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
to a real estate investment company
for 141,000 dollars.
1065
01:09:42,012 --> 01:09:43,680
That's what all the papers say.
1066
01:09:45,223 --> 01:09:47,976
And the rest of the real estate people
are clean, so...
1067
01:09:48,351 --> 01:09:51,771
There's nothing written down that
indicates who really controls the company.
1068
01:09:51,855 --> 01:09:54,608
But this Mr. Hookright knows, am I right?
1069
01:09:55,358 --> 01:09:56,943
Sort of, I guess.
1070
01:09:57,485 --> 01:09:59,863
Hookright was so coked up,
who knows what he remembers?
1071
01:09:59,946 --> 01:10:02,657
But yeah, he knows,
he did the deal with me personally,
1072
01:10:02,741 --> 01:10:04,993
even if he doesn't really know
how much control he gave up,
1073
01:10:05,076 --> 01:10:06,286
and that's not good.
1074
01:10:07,162 --> 01:10:08,288
Seven, eight years ago,
1075
01:10:08,371 --> 01:10:10,665
all my people wanted to be John gotti.
1076
01:10:10,749 --> 01:10:13,418
-[Marie] Sal, turn down the thermostat!
-Oh, shit.
1077
01:10:14,753 --> 01:10:16,838
Except you, of course, Francis.
1078
01:10:17,547 --> 01:10:19,299
You have always understood.
1079
01:10:19,382 --> 01:10:20,800
[Beeping]
1080
01:10:21,259 --> 01:10:24,721
But the young men, they all wanted
to work for a teflon Don.
1081
01:10:24,804 --> 01:10:27,807
Because they all wanted to be teflon dons.
1082
01:10:29,184 --> 01:10:30,936
Where's gotti, now?
1083
01:10:31,770 --> 01:10:34,064
Who's taking care of gotti's people, now?
1084
01:10:35,357 --> 01:10:36,483
[Sighs]
1085
01:10:40,236 --> 01:10:42,530
I don't want to be brought down
like that, Francis.
1086
01:10:44,032 --> 01:10:47,035
I tell you this formally: It must end.
1087
01:10:47,535 --> 01:10:49,037
The thief must go home.
1088
01:10:49,621 --> 01:10:51,498
No more newspaper stories.
1089
01:10:52,666 --> 01:10:54,084
Ho capito.
1090
01:10:57,128 --> 01:10:58,338
I'll take care of it.
1091
01:11:01,049 --> 01:11:03,259
Richardson party? Right this way.
1092
01:11:10,517 --> 01:11:12,560
[Soft conversation]
1093
01:11:13,979 --> 01:11:15,146
Thank you.
1094
01:11:15,605 --> 01:11:16,523
Hi, pointy.
1095
01:11:26,533 --> 01:11:27,826
Hang on one second.
1096
01:11:29,035 --> 01:11:32,205
Maybe the thief left town.
Ricky don't know where he is.
1097
01:11:32,789 --> 01:11:36,334
Well, if at first you don't succeed,
get out the motherfuckin' kitchen.
1098
01:11:39,379 --> 01:11:41,047
Just tell Ricky to try harder.
1099
01:11:41,423 --> 01:11:42,632
Promise him something.
1100
01:11:42,716 --> 01:11:45,260
Shit, nigga, do I have to do
all the thinking round here?
1101
01:11:45,343 --> 01:11:46,177
I get it.
1102
01:11:59,107 --> 01:12:01,985
Don't mind me, miss.
I'm here to see the owner.
1103
01:12:14,247 --> 01:12:17,042
Mr. Williams, I need to talk to you.
1104
01:12:19,085 --> 01:12:20,336
It's cool.
1105
01:12:32,766 --> 01:12:36,478
Wait here ten minutes, no more.
If I'm not out in ten minutes, go home.
1106
01:12:36,561 --> 01:12:38,229
This is fucked, mackin.
1107
01:12:38,313 --> 01:12:40,273
You don't even know if he's in there.
1108
01:12:41,274 --> 01:12:43,943
If he's in there
we need to wait for him to come out,
1109
01:12:44,027 --> 01:12:45,403
do him outside.
1110
01:12:45,487 --> 01:12:46,446
Bam!
1111
01:12:46,946 --> 01:12:48,198
You ain't thinking, dude.
1112
01:12:48,281 --> 01:12:50,575
I'm tired of fucking around with this guy!
1113
01:12:50,658 --> 01:12:52,911
He's in there. I can smell him.
1114
01:12:53,328 --> 01:12:55,580
Now, I go in there,
I kill him, I come out,
1115
01:12:55,914 --> 01:12:57,040
we go home.
1116
01:13:01,920 --> 01:13:03,254
Alright, pointy.
1117
01:13:03,338 --> 01:13:06,633
Report on my desk this morning said
a motel got machine-gunned
1118
01:13:06,716 --> 01:13:07,884
in garden city last night
1119
01:13:07,967 --> 01:13:09,636
a dog got gunned down.
1120
01:13:10,261 --> 01:13:11,679
One of yours?
1121
01:13:12,138 --> 01:13:14,474
I don't know shit about no dog, alright?
1122
01:13:14,808 --> 01:13:16,726
I don't know shit about no fire,
1123
01:13:16,810 --> 01:13:20,313
I don't know shit about no cars,
I don't know shit about birthing babies.
1124
01:13:20,396 --> 01:13:22,690
I don't know shit about shit.
1125
01:13:30,031 --> 01:13:32,534
-Uh-oh.
-[Sugar bear] What's up?
1126
01:13:32,617 --> 01:13:34,119
He just walked in.
1127
01:13:35,120 --> 01:13:36,496
Motherfucker!
1128
01:13:39,791 --> 01:13:41,876
[Ricochets]
1129
01:13:44,546 --> 01:13:45,880
Freeze, sugar bear!
1130
01:13:47,048 --> 01:13:48,424
Police!
1131
01:13:49,467 --> 01:13:51,594
-[Gunshots]
-[Groaning]
1132
01:13:54,722 --> 01:13:55,723
Drop the gun!
1133
01:13:56,641 --> 01:13:57,851
Freeze!
1134
01:13:58,810 --> 01:14:00,353
Freeze!
1135
01:14:00,937 --> 01:14:02,981
-[Shattering glass]
-[People screaming]
1136
01:14:03,815 --> 01:14:05,233
Fuck this.
1137
01:14:10,238 --> 01:14:11,990
Let's go! Let's go!
1138
01:14:15,743 --> 01:14:18,538
[Woman crying next-door]
1139
01:14:33,761 --> 01:14:35,346
Clear, sergeant.
1140
01:14:38,558 --> 01:14:39,684
Clear.
1141
01:14:39,767 --> 01:14:41,019
Alright.
1142
01:14:41,102 --> 01:14:43,605
[Dialing phone]
1143
01:14:44,189 --> 01:14:45,857
Officer Hassan.
1144
01:14:45,940 --> 01:14:47,775
Vingt-et-un restaurant, downtown.
1145
01:14:48,735 --> 01:14:51,196
We need backup and paramedics, now.
1146
01:14:52,030 --> 01:14:53,865
[Rumble of thunder]
1147
01:14:57,619 --> 01:14:59,037
I was talking to riles.
1148
01:14:59,621 --> 01:15:01,748
He wants to sit down, today.
1149
01:15:03,291 --> 01:15:05,960
Some place called momo amusement
on the West Side.
1150
01:15:06,544 --> 01:15:08,213
Says Williams will be there.
1151
01:15:08,296 --> 01:15:09,714
No guns.
1152
01:15:10,548 --> 01:15:13,593
Give me the address. I'll take a cab.
You guys should go home.
1153
01:15:13,676 --> 01:15:15,511
No. Fuck that.
1154
01:15:15,595 --> 01:15:17,639
Riles said he'd bring one guy to the meet.
1155
01:15:17,722 --> 01:15:21,351
He figures it will be Rodney 'cause
he knows I like to be the outside guy.
1156
01:15:21,976 --> 01:15:24,562
Probably means he's not going
to kill me right away.
1157
01:15:25,521 --> 01:15:27,523
-I'll go alone.
-The fuck, you will!
1158
01:15:27,607 --> 01:15:31,194
I got a scoped .227 herret in the trunk.
It'll take the nuts off a bear at 300m.
1159
01:15:31,694 --> 01:15:33,529
Anybody messes with you, they'll be dead.
1160
01:15:33,613 --> 01:15:35,990
Let's do the sit-down,
1161
01:15:36,491 --> 01:15:38,743
make this right, then go home.
1162
01:15:41,579 --> 01:15:42,747
How about it, Rodney?
1163
01:15:43,957 --> 01:15:45,500
Gone this far.
1164
01:15:49,379 --> 01:15:51,714
[Francis] I understand. Right.
1165
01:15:51,798 --> 01:15:53,633
No, I'm taking care of everything.
1166
01:15:56,010 --> 01:15:56,928
Yeah.
1167
01:16:01,474 --> 01:16:02,767
Tenth floor penthouse.
1168
01:16:03,559 --> 01:16:04,769
I'll wait here.
1169
01:16:19,951 --> 01:16:22,161
[Doorbell]
1170
01:16:25,248 --> 01:16:26,124
Yeah?
1171
01:16:26,499 --> 01:16:27,750
Wayne hookright?
1172
01:16:27,834 --> 01:16:29,585
Yeah, that's me. Who is it?
1173
01:16:29,669 --> 01:16:32,088
-[Loud gunshot]
-[Body thuds]
1174
01:16:37,260 --> 01:16:39,637
[Petrone] Of all the times I had
to draw my weapon
1175
01:16:39,721 --> 01:16:42,515
this is the first time
I ever fired it off the range.
1176
01:16:42,598 --> 01:16:45,184
No shit. You hit a clock.
1177
01:16:45,810 --> 01:16:47,854
Hassan was solid, right?
1178
01:16:47,937 --> 01:16:50,523
Are you kidding?
Two shots at an armed target.
1179
01:16:50,606 --> 01:16:52,275
Both inside the kill ring.
1180
01:16:52,358 --> 01:16:54,819
You could cover the entrance
with a coaster.
1181
01:16:54,902 --> 01:16:56,487
I'll take that any day.
1182
01:16:56,571 --> 01:16:59,574
She's going to fly through that hearing.
Don't worry about her.
1183
01:16:59,657 --> 01:17:00,783
Okay.
1184
01:17:03,244 --> 01:17:04,871
Don't forget these.
1185
01:17:04,954 --> 01:17:08,666
The paperwork I've got to do, Jesus!
No wonder I never shoot my gun.
1186
01:17:11,461 --> 01:17:13,796
Hey, leave that rifle
in the case, my friend.
1187
01:17:14,339 --> 01:17:16,716
A cop comes by, tell him
you were hunting in Arkansas.
1188
01:17:16,799 --> 01:17:19,427
If something goes down
it's going to take forever to get a shot.
1189
01:17:19,510 --> 01:17:21,304
Nothing's going to go down, Bo.
1190
01:17:21,387 --> 01:17:24,724
Riles knows that you're out there,
somewhere, watching.
1191
01:17:24,807 --> 01:17:28,394
The last thing he wants is you
following him all the way back to Chicago.
1192
01:17:28,478 --> 01:17:29,520
Let's go.
1193
01:17:30,521 --> 01:17:31,689
Keys!
1194
01:17:36,652 --> 01:17:38,112
[Ricky] All set, Mr. Riles.
1195
01:17:46,579 --> 01:17:48,915
I know about your side bet
with dink Reeves, Ricky.
1196
01:17:50,375 --> 01:17:53,711
I don't really have a problem with that.
Macchi is a great old guy, but...
1197
01:17:54,629 --> 01:17:56,172
Maybe not the best guy to work for
1198
01:17:56,255 --> 01:17:58,091
if you want to make money, am I right?
1199
01:17:58,508 --> 01:18:01,469
I haven't done nothing
to screw you over, Mr. Riles.
1200
01:18:02,553 --> 01:18:04,806
I ain't stole nothing, honest to god.
1201
01:18:04,889 --> 01:18:07,517
Take it easy, Ricky. I believe you.
I mean, hell...
1202
01:18:08,893 --> 01:18:10,561
If I didn't believe that,
1203
01:18:10,895 --> 01:18:13,064
ray would have put a cap in you
when you walked in.
1204
01:18:22,407 --> 01:18:24,742
What I don't know
is whether or not you were the guy
1205
01:18:24,826 --> 01:18:26,744
that gave Williams the circle seven motel.
1206
01:18:28,496 --> 01:18:31,457
The only place in town
with the thief's number was right here.
1207
01:18:31,541 --> 01:18:33,459
And I'm pretty sure Joe didn't give it up.
1208
01:18:33,543 --> 01:18:35,711
So I got to admit, I wondered if maybe...
1209
01:18:35,795 --> 01:18:37,046
Mr. Riles,
1210
01:18:37,130 --> 01:18:40,049
maybe I did some business with dink
on some stuff, but that's all.
1211
01:18:40,133 --> 01:18:42,343
I don't want to know
if you gave Williams the motel.
1212
01:18:43,636 --> 01:18:46,139
If you gave him the motel
I'd probably have to whack you.
1213
01:18:46,222 --> 01:18:49,809
Instead, what I'm going to do
is let bygones be bygones.
1214
01:18:50,685 --> 01:18:52,478
That's the whole problem, here.
1215
01:18:54,105 --> 01:18:56,107
No one wants to let go of the past.
1216
01:18:58,192 --> 01:18:59,986
Well, I'm letting go of the past, Ricky.
1217
01:19:01,028 --> 01:19:02,864
Because guys like you and me...
1218
01:19:03,781 --> 01:19:05,450
We have to worry about the future.
1219
01:19:06,742 --> 01:19:07,785
Am I right?
1220
01:19:08,744 --> 01:19:10,079
Yes, sir.
1221
01:19:11,747 --> 01:19:13,708
[Door buzzer]
1222
01:19:13,791 --> 01:19:15,751
[Francis] That's the thief and his man.
1223
01:19:16,544 --> 01:19:19,046
Let them in. Pat them down.
1224
01:19:30,183 --> 01:19:34,020
[Tense music playing]
1225
01:19:46,032 --> 01:19:49,160
[Dink] Pointy will be here in a minute.
He's just getting a haircut.
1226
01:19:59,629 --> 01:20:01,714
You're about 200 pounds of bad news, huh?
1227
01:20:05,343 --> 01:20:08,679
If it makes any difference,
you're way ahead on this whole thing.
1228
01:20:09,847 --> 01:20:12,016
The warehouse hit, it hurt bad.
1229
01:20:12,475 --> 01:20:15,353
I figured I was way ahead
when I got out of that cop car
1230
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
without a bullet in my head.
1231
01:20:16,938 --> 01:20:19,899
Let's wait for pointy.
We'll get it worked out.
1232
01:20:23,819 --> 01:20:26,739
[Tense accordion music playing]
1233
01:20:43,965 --> 01:20:46,342
-Is he clean?
-[Francis] He's clean.
1234
01:20:46,425 --> 01:20:50,179
Now Ray's gonna make sure you're clean,
you're gonna sit down,
1235
01:20:50,763 --> 01:20:52,390
and we're going to work this out.
1236
01:21:05,945 --> 01:21:07,780
Goddamn, man, you hit a nut!
1237
01:21:11,951 --> 01:21:15,538
[Tense accordion music continues]
1238
01:21:23,629 --> 01:21:25,673
Let's get this shit started.
1239
01:21:27,592 --> 01:21:31,512
Now, I've lost beaucoup... of money
1240
01:21:32,054 --> 01:21:33,180
because of this fool.
1241
01:21:34,223 --> 01:21:36,350
And for those of y'all who don't know,
1242
01:21:36,434 --> 01:21:39,395
that's French for
"a whole motherfuckin' lot."
1243
01:21:41,564 --> 01:21:43,149
Now, what I want to know
1244
01:21:43,816 --> 01:21:46,819
is how the Italians are going
to make all this shit right.
1245
01:21:47,194 --> 01:21:48,988
[Francis] That's why we're here.
1246
01:21:49,614 --> 01:21:50,990
To make it right.
1247
01:21:51,073 --> 01:21:53,909
-That's what I've been trying to do.
-[Francis] No.
1248
01:21:54,994 --> 01:21:57,163
What you've been doing
is making a lot of noise.
1249
01:21:57,622 --> 01:22:00,666
We didn't give a shit as long as
you did it quickly and professionally.
1250
01:22:01,167 --> 01:22:02,752
Kill him, Rob him,
1251
01:22:02,835 --> 01:22:04,670
do whatever, then get the fuck out.
1252
01:22:05,171 --> 01:22:08,090
Instead, you set the whole goddamn town
on fire.
1253
01:22:11,052 --> 01:22:12,136
And you.
1254
01:22:13,179 --> 01:22:15,723
You set up my man here,
tried to get him killed, for what?
1255
01:22:15,806 --> 01:22:17,642
For 20,000 dollars?
1256
01:22:17,725 --> 01:22:20,102
We're trying to set up
major business in this town
1257
01:22:20,186 --> 01:22:22,271
and you're nickel-and-diming it away.
1258
01:22:23,105 --> 01:22:24,565
What are you thinking of?
1259
01:22:24,649 --> 01:22:28,027
So, everybody's fucked up
but the Italians!
1260
01:22:28,110 --> 01:22:31,072
Don't nobody got their shit together
but the hoods in Chicago.
1261
01:22:31,155 --> 01:22:32,615
Alright...
1262
01:22:33,366 --> 01:22:35,201
We're having a conversation here.
1263
01:22:37,328 --> 01:22:39,997
So what's it going to take
to make everything right with you?
1264
01:22:41,666 --> 01:22:43,000
Shit, you got a calculator?
1265
01:22:44,043 --> 01:22:45,378
A calculator?
1266
01:22:45,795 --> 01:22:46,629
No.
1267
01:22:47,588 --> 01:22:49,215
Anybody here got a calculator?
1268
01:22:50,424 --> 01:22:52,009
Here.
1269
01:22:52,093 --> 01:22:53,636
How about this?
1270
01:22:59,475 --> 01:23:00,685
[Francis] See?
1271
01:23:01,227 --> 01:23:03,396
There's a better way
to handle our business.
1272
01:23:05,481 --> 01:23:07,525
So you're giving me lessons, now?
1273
01:23:08,651 --> 01:23:09,985
Alright.
1274
01:23:10,695 --> 01:23:13,447
Now, I'm going
to hand you over this figure.
1275
01:23:14,365 --> 01:23:17,702
And I want you to show me how you Italians
1276
01:23:18,202 --> 01:23:19,662
make things right
1277
01:23:20,037 --> 01:23:21,455
and handle your business.
1278
01:23:22,415 --> 01:23:23,958
[Gunshot through silencer]
1279
01:23:48,524 --> 01:23:50,025
[Sighs]
1280
01:23:51,902 --> 01:23:53,195
[Francis] What?
1281
01:23:56,866 --> 01:23:58,075
I want to keep it.
1282
01:23:58,868 --> 01:24:00,202
It's a really good pen.
1283
01:24:04,623 --> 01:24:06,834
-So?
-[Francis] So, nothing.
1284
01:24:08,210 --> 01:24:09,420
It's over.
1285
01:24:10,796 --> 01:24:12,882
Who's running things
in the brickyard, now?
1286
01:24:12,965 --> 01:24:14,175
Don't care.
1287
01:24:15,468 --> 01:24:18,554
I just know who's not running things
in the brickyard, now.
1288
01:24:21,056 --> 01:24:22,183
I'm gone.
1289
01:24:32,109 --> 01:24:34,028
The man from Chicago says...
1290
01:24:35,362 --> 01:24:36,614
It's over.
1291
01:24:37,698 --> 01:24:38,741
That good for you?
1292
01:24:48,793 --> 01:24:51,670
[Francis] Ray. Go get the car, please.
1293
01:24:52,630 --> 01:24:53,839
Ricky.
1294
01:24:55,257 --> 01:24:58,385
For now, I want you to wait outside.
When we're done here...
1295
01:24:59,428 --> 01:25:00,930
Clean this up.
1296
01:25:04,600 --> 01:25:06,101
Can I have a minute, mackin?
1297
01:25:07,853 --> 01:25:09,438
I'll be outside.
1298
01:25:16,403 --> 01:25:18,239
I'm really sorry about your dog.
1299
01:25:19,073 --> 01:25:20,074
Wally, right?
1300
01:25:21,617 --> 01:25:22,451
Yeah.
1301
01:25:23,494 --> 01:25:25,204
Why didn't you leave him in the kennel?
1302
01:25:27,998 --> 01:25:29,416
I don't know.
1303
01:25:31,043 --> 01:25:33,379
What's wrong? You alright?
1304
01:25:33,963 --> 01:25:35,548
You got what you wanted.
1305
01:25:38,759 --> 01:25:40,386
Yeah, but...
1306
01:25:40,469 --> 01:25:42,763
But I wanted to do it myself.
1307
01:25:43,764 --> 01:25:45,599
You kill the guy all of a sudden,
1308
01:25:45,683 --> 01:25:46,934
like that.
1309
01:25:47,017 --> 01:25:48,394
It's not...
1310
01:25:49,645 --> 01:25:50,938
It's not what?
1311
01:25:56,610 --> 01:25:57,611
Fulfilling?
1312
01:26:01,448 --> 01:26:03,784
You need to think of a sport or something.
1313
01:26:04,785 --> 01:26:06,412
I belong to this softball league.
1314
01:26:07,371 --> 01:26:09,540
Our team meets every third sunday.
1315
01:26:10,457 --> 01:26:11,292
Come out.
1316
01:26:12,251 --> 01:26:15,921
We lost our second baseman.
He got busted. He's doing three to five.
1317
01:26:18,257 --> 01:26:19,466
What do you say?
1318
01:26:22,219 --> 01:26:24,430
I never played softball before.
1319
01:26:24,513 --> 01:26:25,806
That's okay.
1320
01:26:26,181 --> 01:26:27,808
We'll start you in the outfield.
1321
01:26:36,483 --> 01:26:37,735
Yo, dink.
1322
01:26:42,907 --> 01:26:45,200
That fire escape dude is...
1323
01:26:45,618 --> 01:26:47,202
Still in the storage closet.
1324
01:26:47,870 --> 01:26:51,081
I think we better ought to,
you know, kill him.
1325
01:26:52,041 --> 01:26:54,168
Or give him some crackers or something.
1326
01:27:00,007 --> 01:27:01,300
Where's pointy?
1327
01:27:02,176 --> 01:27:04,887
-Pointy's dead.
-Shit! You serious?
1328
01:27:08,974 --> 01:27:10,643
Bring fire escape in here.
1329
01:27:11,727 --> 01:27:13,896
Keep his arms tied. Take off his gag.
1330
01:27:31,622 --> 01:27:32,831
What up?
1331
01:27:32,915 --> 01:27:35,084
Your lips are cracked like a motherfucker.
1332
01:27:35,167 --> 01:27:37,336
Danny, get this nigga some chapstick.
1333
01:27:39,755 --> 01:27:41,799
Pointy Williams killed your brother.
1334
01:27:42,591 --> 01:27:44,426
And today, somebody killed pointy.
1335
01:27:45,719 --> 01:27:47,721
I'm not going to apologize
for your brother
1336
01:27:47,805 --> 01:27:49,348
'cause your brother fucked up.
1337
01:27:50,474 --> 01:27:52,059
But I need to know where we stand.
1338
01:27:52,142 --> 01:27:55,145
Look, my beef's with pointy Williams.
That nigga's dead?
1339
01:27:55,229 --> 01:27:56,730
I'm beefless.
1340
01:27:59,149 --> 01:28:00,943
That's a ballsy play, kid.
1341
01:28:02,403 --> 01:28:04,071
Climbing up the fire escape.
1342
01:28:04,780 --> 01:28:06,407
You straighten up, fly right,
1343
01:28:07,533 --> 01:28:09,410
maybe we'll find a place for you.
1344
01:28:11,453 --> 01:28:13,038
You looking for work?
1345
01:28:15,916 --> 01:28:17,042
I don't know.
1346
01:28:18,002 --> 01:28:19,294
You got benefits?
1347
01:28:20,212 --> 01:28:21,755
[Chuckling]
1348
01:28:21,839 --> 01:28:23,590
Yeah, you get to live!
1349
01:28:24,967 --> 01:28:27,219
[Moans in pain]
1350
01:28:27,302 --> 01:28:30,472
[Jazz playing over hi-fi]
1351
01:28:55,581 --> 01:28:58,250
[Jazz continues]
1352
01:29:35,746 --> 01:29:38,791
[Piano solo begins]
1353
01:29:56,767 --> 01:29:58,894
You are one ugly dog.
1354
01:30:10,781 --> 01:30:13,325
[Samba beat playing]
1355
01:30:54,950 --> 01:30:58,162
[Nick] Mmm! So Sarah,
this comes from your restaurant?
1356
01:30:58,245 --> 01:31:00,831
[Sarah] Yeah. I call it orgy of lentils.
1357
01:31:00,914 --> 01:31:03,876
All organic, mostly vegan.
Pretty tasty, huh?
1358
01:31:03,959 --> 01:31:06,170
[Nick] Mm-hmm! I was hoping
to have seconds.
1359
01:31:06,253 --> 01:31:09,798
[Petrone] He's buttering you up, Sarah.
After this he's heading for a steak.
1360
01:31:09,882 --> 01:31:12,551
[Sarah] Oh, well I hope
it's a really bloody one.
1361
01:31:12,634 --> 01:31:15,804
They should just kill the cow
at your table so you can enjoy the agony.
1362
01:31:15,888 --> 01:31:17,598
You know, like they do with lobsters.
1363
01:31:17,681 --> 01:31:20,934
-[Petrone] I get this every night, Nick.
-[Nick] Well, it's delicious.
1364
01:31:21,018 --> 01:31:24,021
Worth the wait. You know how long it took
to get an invite over here?
1365
01:31:24,104 --> 01:31:26,732
[Sarah] Well, Louise likes
to keep me in the dark
1366
01:31:26,815 --> 01:31:28,775
about everything she's doing, so...
1367
01:31:28,859 --> 01:31:30,485
Nick, I can only imagine.
1368
01:31:30,569 --> 01:31:33,447
-[Nick] How about some artichoke pie?
-[Sarah] Certainly.
1369
01:31:33,530 --> 01:31:35,407
I'll even give you the recipe.
1370
01:31:37,159 --> 01:31:40,037
[Nick] Mmm! Oh, that's really good.
1371
01:31:40,120 --> 01:31:41,955
[Nick chewing]
1372
01:31:42,956 --> 01:31:44,958
[Petrone] Really enjoying that, huh, Nick?
1373
01:31:48,170 --> 01:31:52,424
[Samba beat continues]
1374
01:31:53,258 --> 01:31:56,762
[Saxophone solo plays]
99679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.