All language subtitles for The_Hills_Have_Eyes_2006_@yamandanzmedia_720p_BRRip_@x265cin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 FaceTime with British Models 24/7 www.saucytime.com 2 00:01:51,640 --> 00:01:54,060 Help me! Help me. Help me. 3 00:02:31,812 --> 00:02:34,182 My cake is ready. 4 00:02:43,113 --> 00:02:45,983 Time for the show. Everybody on stage. 5 00:05:54,172 --> 00:05:56,252 Ruby? 6 00:05:56,342 --> 00:05:59,302 Is that you? 7 00:06:01,382 --> 00:06:03,552 Goddamn it. 8 00:06:15,733 --> 00:06:17,693 Ruby? 9 00:06:29,164 --> 00:06:31,124 Ruby? 10 00:06:35,004 --> 00:06:37,004 Ruby? 11 00:07:03,655 --> 00:07:05,615 Ruby? 12 00:07:13,536 --> 00:07:17,036 If that's you, Jupiter, I got some buckshot for you. 13 00:07:17,166 --> 00:07:19,086 Ya hear me? 14 00:07:32,097 --> 00:07:35,977 I told you, it's over! 15 00:07:36,097 --> 00:07:38,557 I'm out! Ya hear me? 16 00:07:39,817 --> 00:07:43,237 You're on your own now! 17 00:07:43,317 --> 00:07:46,147 I- 18 00:07:46,237 --> 00:07:49,278 I'm sorry, I can't do this anymore. 19 00:08:58,101 --> 00:09:00,391 Hello! 20 00:09:07,851 --> 00:09:09,732 Hey! 21 00:09:09,862 --> 00:09:13,862 - Ah! It's hot out here. - Honey, you ought to stay in the car out of the wind. 22 00:09:13,942 --> 00:09:18,612 - Well, honey, I have to stretch my legs. - Where the hell is everybody? 23 00:09:18,742 --> 00:09:21,872 - Hello? - Hey. 24 00:09:21,952 --> 00:09:25,372 - Get up, jackass. - Bobby! 25 00:09:30,213 --> 00:09:34,673 - Fill her up and check the fluids, my friend. - Oh, yeah. Right away, sir. 26 00:09:37,723 --> 00:09:42,013 - Beauty, Beast, stop it! - Ah! Ah! Damn it! 27 00:09:43,303 --> 00:09:45,603 You okay? 28 00:09:45,723 --> 00:09:49,854 Tell me again why we couldn't fly like normal people? Oh, that's right. 29 00:09:49,984 --> 00:09:54,364 - They wouldn't let your dad drive the plane. - Doug, relax, please. 30 00:09:54,484 --> 00:09:57,284 It's their silver anniversary, and they're so happy you came. 31 00:09:57,404 --> 00:10:01,284 - Your parents can't stand me. - Nope, you're wrong. They love you. 32 00:10:01,364 --> 00:10:03,324 I could have taken them on a cruise. 33 00:10:03,414 --> 00:10:07,164 Hey, you know what? Stop. I never ask you for anything, okay? 34 00:10:09,165 --> 00:10:12,875 Just think how happy you'll be when Catherine comes along on our 25th, huh? 35 00:10:19,635 --> 00:10:23,555 Aw, it's okay. 36 00:10:23,675 --> 00:10:26,345 It's not gonna be in a fucking trailer home. 37 00:10:26,475 --> 00:10:30,266 Don't see too many travelers around here. Where y'all headed? 38 00:10:30,396 --> 00:10:33,566 - San Diego. - California? 39 00:10:33,646 --> 00:10:36,486 Sure didn't take the fastest road. 40 00:10:36,566 --> 00:10:38,696 Oh, no. We absolutely had to see the desert. 41 00:10:38,776 --> 00:10:41,156 - Didn't we, Bob? - Absolutely. 42 00:10:41,276 --> 00:10:43,986 There ain't nothin' to see in the desert. 43 00:10:44,116 --> 00:10:46,036 Really? Did you hear that, honey? 44 00:10:46,116 --> 00:10:48,666 Yeah. 45 00:10:48,786 --> 00:10:51,707 Don't you know it's illegal to smoke around a gas pump? 46 00:10:51,837 --> 00:10:55,587 Yeah. 47 00:10:55,667 --> 00:10:59,007 - Come here. Come on. He's a good little piggy. 48 00:10:59,127 --> 00:11:02,927 Little baby piggy. Little baby piggy. 49 00:11:03,047 --> 00:11:06,057 Hey, Bobby, come over here. Look at this. 50 00:11:06,137 --> 00:11:09,768 Oh, my God. That's so random. 51 00:11:09,888 --> 00:11:12,058 You two make a perfect pair. 52 00:11:14,398 --> 00:11:16,568 You're sweet. 53 00:11:16,688 --> 00:11:19,358 Yeah. 54 00:11:22,148 --> 00:11:25,318 Hey, what are you doing? Don't pee there. 55 00:11:25,408 --> 00:11:28,238 What the hell do you care? Just turn around for a second. 56 00:11:28,368 --> 00:11:32,209 Uh, hello. Don't you see that? 57 00:11:34,459 --> 00:11:36,459 Geez. 58 00:11:36,579 --> 00:11:40,799 [ Older Woman ] She's so uncomfortable in this heat. I told you to use cloth diapers. 59 00:11:40,919 --> 00:11:44,929 - Mom, the doctor said these were fine. - Look at those little cheeks. 60 00:11:45,049 --> 00:11:49,179 - I know, sweetheart. - Yes, she is. It's okay. 61 00:11:49,259 --> 00:11:52,270 I think she's getting hungry again. 62 00:12:00,270 --> 00:12:03,730 Uh, excuse me. Do you have a phone I can use? I can't get a signal out here. 63 00:12:03,860 --> 00:12:06,190 No, I don't. 64 00:12:06,280 --> 00:12:09,110 Hey, Bukowski. Give the cell phone a rest. 65 00:12:09,200 --> 00:12:11,161 Sorry, Bob. Duty calls. 66 00:12:11,241 --> 00:12:14,701 Honey, you've been on the phone since we left, really. 67 00:12:14,831 --> 00:12:17,211 Well, sweetheart, I've been gone two days. 68 00:12:17,331 --> 00:12:20,001 I have to make sure that my store's not burning to the ground. 69 00:12:20,121 --> 00:12:22,421 Oh, God. 70 00:12:34,972 --> 00:12:37,012 What the hell, Brenda? 71 00:12:37,102 --> 00:12:39,062 Damn it! 72 00:12:40,812 --> 00:12:43,522 Damn it! Got it all over my hand. 73 00:12:43,652 --> 00:12:45,562 How far are we from I-88? 74 00:12:45,652 --> 00:12:47,572 - Freaking perv. - What? 75 00:12:47,652 --> 00:12:50,742 - You're at least five or six hours. - You hungry, sweetie? 76 00:12:50,902 --> 00:12:53,493 - Why couldn't we have gone through Santa Fe? - It's nasty out here. 77 00:12:53,613 --> 00:12:58,033 - Honey, could you put a cork in it for a minute? - Well, if I do say so myself... 78 00:12:58,163 --> 00:13:01,123 ma'am, your husband here's quite right. 79 00:13:01,253 --> 00:13:04,623 This is the only southbound road going to I-88. From there... 80 00:13:04,713 --> 00:13:08,253 you can take the 40 to California, but it's a long, old drive. 81 00:13:08,343 --> 00:13:11,133 That doesn't bother me a bit. I like to drive at night. 82 00:13:11,303 --> 00:13:13,674 I used to work the night patrol for 1 5 years. 83 00:13:13,804 --> 00:13:15,724 Is that right? You a cop? 84 00:13:15,844 --> 00:13:18,644 - Well, detective. - Not anymore, thank God. 85 00:13:18,724 --> 00:13:22,514 I'm starting my own, uh, security firm. 86 00:13:22,604 --> 00:13:24,394 You a cop too, mister? 87 00:13:24,564 --> 00:13:27,564 No. I'm in telecommunications. I sell cell phones. 88 00:13:27,694 --> 00:13:32,155 - You won't find any customers around here. - Yeah, no kidding. 89 00:13:32,235 --> 00:13:35,155 Everything's fine. Oil's okay. 90 00:13:35,235 --> 00:13:38,155 Beauty, come back here! 91 00:13:38,245 --> 00:13:41,875 Hey, buddy. What do I owe you? 92 00:13:41,955 --> 00:13:44,205 Uh, $46 even. 93 00:13:44,285 --> 00:13:47,625 Oh, hey, Bob, here. Let me take care of that. 94 00:13:47,755 --> 00:13:50,465 I can still afford the gas, Bukowski. Keep the change, my friend. 95 00:13:50,585 --> 00:13:52,426 That's not what I meant. 96 00:13:52,546 --> 00:13:56,136 Beauty? 97 00:13:56,256 --> 00:13:59,306 Beauty? 98 00:14:00,976 --> 00:14:02,976 Beauty? 99 00:14:04,896 --> 00:14:07,516 Beauty? Come on, girl. 100 00:14:11,276 --> 00:14:13,237 Beauty? 101 00:14:14,817 --> 00:14:17,067 Beauty? Come on, girl. 102 00:14:19,827 --> 00:14:23,247 Hello? 103 00:14:25,367 --> 00:14:28,497 Is anyone there? 104 00:14:30,667 --> 00:14:32,337 Beauty! 105 00:14:44,768 --> 00:14:48,058 - Can I help you, miss? - Oh, I'm sorry. 106 00:14:48,228 --> 00:14:52,188 It's just our dog. She just- She got out, and she won't stay put. 107 00:14:52,358 --> 00:14:55,229 - Lynn, we're leaving! - Come on, girl. Let's go. 108 00:15:03,119 --> 00:15:06,619 Bobby, she keeps getting out. 109 00:15:06,659 --> 00:15:09,789 - It's all right. I got her. - Okay. 110 00:15:11,369 --> 00:15:14,630 Oh, honey? Honey? Could you, uh, tell him to take it easy? 111 00:15:14,750 --> 00:15:17,260 - The heat's making me nauseous. - Let's go! 112 00:15:17,340 --> 00:15:19,300 Do you need something? 113 00:15:19,380 --> 00:15:22,930 No, thanks. 114 00:15:23,010 --> 00:15:26,140 Let's go. Let's go. Let's go! 115 00:15:26,220 --> 00:15:28,140 Honey, we're on vacation. 116 00:15:33,811 --> 00:15:35,441 Yeah? 117 00:15:35,521 --> 00:15:38,021 You know, uh... 118 00:15:38,151 --> 00:15:41,531 it's not on the map, but if you... 119 00:15:41,651 --> 00:15:45,911 take a left at the dirt road, couple miles from here... 120 00:15:46,031 --> 00:15:48,911 it'll lead you through the hills. 121 00:15:49,031 --> 00:15:52,161 Probably save you a couple ofhours. 122 00:15:52,251 --> 00:15:55,872 Can't miss it. Uh, there's an old fence right in front. 123 00:15:55,962 --> 00:15:58,292 Well, thank you. Thank you very much. 124 00:15:58,422 --> 00:16:00,592 Old fence, dirt road, two miles. 125 00:16:00,632 --> 00:16:03,672 You have a safe trip. 126 00:16:03,762 --> 00:16:05,722 Thank you. 127 00:17:12,825 --> 00:17:14,785 Dad, I hate your singing. 128 00:17:17,536 --> 00:17:19,786 Guys, no. 129 00:17:20,996 --> 00:17:24,166 - Stop! - Imagine the first people to cross this desert. 130 00:17:24,336 --> 00:17:26,216 They didn't know where they were. 131 00:17:26,336 --> 00:17:29,466 - Yeah, I can, because neither do we. - Brenda, the road is here. 132 00:17:29,586 --> 00:17:33,136 It exists. It's got to go somewhere. 133 00:17:33,256 --> 00:17:36,517 Besides, look how beautiful it is. Look at the light on the rocks. 134 00:17:36,637 --> 00:17:38,517 It's gorgeous. 135 00:17:38,637 --> 00:17:41,227 - This is so fucked! - Excuse me? 136 00:17:41,357 --> 00:17:44,477 Watch your language, young lady. 137 00:17:44,567 --> 00:17:46,567 I would like a little backup here. 138 00:17:46,687 --> 00:17:49,647 - This is such bullshit. - Hey, watch your fucking mouth! 139 00:17:49,697 --> 00:17:54,327 Can we just calm down here? We're all a little tired, okay? 140 00:17:54,407 --> 00:17:58,248 Yeah, Mom. Didn't you grow up in the '60s? Why are you so uptight? 141 00:17:58,368 --> 00:18:00,998 Your mom didn't used to be uptight. 142 00:18:01,078 --> 00:18:04,418 - She was a little hippie chick. - No. 143 00:18:04,538 --> 00:18:06,958 You should have seen her when she was your age. She was a little hottie. 144 00:18:07,048 --> 00:18:10,468 - Dad. - Stop that. 145 00:18:15,298 --> 00:18:19,429 Driving through the New Mexico desert in the middle of summer... 146 00:18:19,519 --> 00:18:22,269 with a broken air conditioner. 147 00:18:22,309 --> 00:18:24,269 Great vacation. 148 00:18:24,309 --> 00:18:29,399 I'm glad you came because I would have been so fucking bored otherwise. 149 00:18:29,439 --> 00:18:32,319 Yeah. So bored. 150 00:18:34,989 --> 00:18:37,450 Oh. Give up on that, man. 151 00:18:37,530 --> 00:18:40,580 I tried for an hour and a half. Thing's ancient. 152 00:18:40,660 --> 00:18:42,620 Wiring's medieval. Needs to be replaced. 153 00:18:42,660 --> 00:18:45,370 There. 154 00:18:45,500 --> 00:18:49,630 There. It's just the, uh, thermostat. 155 00:18:49,710 --> 00:18:51,630 It's disconnected. 156 00:18:51,710 --> 00:18:54,880 Anyway, at least we can breathe now. 157 00:19:00,091 --> 00:19:02,851 Hey, I thought you quit smoking. 158 00:19:02,931 --> 00:19:06,181 - Does my sister know? - Hey, man. 159 00:19:06,351 --> 00:19:08,521 Fuck your sister. 160 00:19:10,561 --> 00:19:13,521 You know, uh, Big Bob'd get pretty pissed off... 161 00:19:13,611 --> 00:19:16,732 if he found out you were smoking in his newly renovated '88 Airstream. 162 00:19:16,862 --> 00:19:18,782 Yeah? 163 00:19:18,862 --> 00:19:20,912 Well, fuck Big Bob too. 164 00:19:20,992 --> 00:19:24,412 Here. Want one? Go ahead. 165 00:19:26,792 --> 00:19:28,752 Uh-uh. 166 00:19:28,872 --> 00:19:31,332 Your sister would cut my nuts off if you start smoking. 167 00:19:31,462 --> 00:19:34,002 I think she did that a long time ago. 168 00:19:34,132 --> 00:19:36,092 I think you're right. 169 00:19:42,013 --> 00:19:44,093 I think we're somewhere on this blue road. 170 00:19:44,183 --> 00:19:46,973 Mom, we're not on the blue road or any other road. 171 00:19:47,103 --> 00:19:49,183 The guy said it wasn't on the map, remember? 172 00:19:49,313 --> 00:19:51,183 Oh, my God! 173 00:19:56,353 --> 00:19:57,864 Jesus! Hang on! 174 00:20:00,984 --> 00:20:02,904 Watch the baby! 175 00:20:15,004 --> 00:20:17,374 Honey? Where's the baby? 176 00:20:17,424 --> 00:20:19,425 - She's right here. - Is she okay? 177 00:20:19,465 --> 00:20:21,465 - She's fine. She's fine. - What the hell happened? 178 00:20:21,545 --> 00:20:25,135 - The heat must have caused a blowout. - Are you okay? 179 00:20:25,265 --> 00:20:28,095 Yes, I'm fine. I'm fine. I'm just a little scared. 180 00:20:28,185 --> 00:20:32,145 Where's Bobby? Bobby. Are you all right, honey? Are you okay? 181 00:20:32,265 --> 00:20:35,185 He's all right. 182 00:20:35,315 --> 00:20:37,525 I knew this wasn't going to be safe for the baby. 183 00:20:37,645 --> 00:20:39,986 - You okay? - Yeah, we're okay. We're fine. 184 00:20:40,146 --> 00:20:43,486 Son of a bitch! 185 00:20:43,616 --> 00:20:46,946 - Okay, okay, we're all right. - Oh, my God. The whole trailer. 186 00:20:47,076 --> 00:20:49,116 Come here, guys. Come here. 187 00:20:49,246 --> 00:20:51,956 Beauty! 188 00:20:52,036 --> 00:20:53,996 Beast! 189 00:21:02,587 --> 00:21:04,507 We are so fucked. 190 00:21:11,557 --> 00:21:15,057 - Did you find a signal? - No. Nothing. 191 00:21:15,137 --> 00:21:19,068 Ninety-seven percent nationwide coverage, and we find ourselves in that three percent. 192 00:21:19,148 --> 00:21:21,608 - Yeah. - Well, your dad wanted to see the desert. 193 00:21:21,728 --> 00:21:23,688 I hope he's enjoying himself. 194 00:21:23,818 --> 00:21:27,278 Doug, don't start. 195 00:21:27,358 --> 00:21:29,988 - Maybe somebody will need a rent-a-cop around here. - Doug! 196 00:21:30,158 --> 00:21:31,948 - What? - Come on. 197 00:21:32,078 --> 00:21:35,868 Every chance the guy gets, he takes me down a peg. Can't snap back at him? 198 00:21:35,958 --> 00:21:39,539 - Yeah, well, don't stoop to his level. - It's my fault? 199 00:21:39,669 --> 00:21:42,419 200 degrees out here! It's everybody's fault. 200 00:21:42,539 --> 00:21:44,919 - Don't listen to him. - Get off my back. 201 00:21:45,009 --> 00:21:47,669 General, what's the damage? 202 00:21:47,799 --> 00:21:52,719 The axle is broken, and it's... totaled. 203 00:21:52,849 --> 00:21:55,259 Can we fix it? 204 00:21:55,349 --> 00:21:58,139 What? 205 00:21:59,980 --> 00:22:02,600 No, the frame is twisted to hell. We can't- 206 00:22:02,690 --> 00:22:05,230 - With what? I mean- - There she is. 207 00:22:05,360 --> 00:22:07,690 Give me your damn cell phone. I'm gonna call a tow truck. 208 00:22:07,860 --> 00:22:09,860 No signal. I tried. 209 00:22:10,030 --> 00:22:13,910 - Well, we can use the C.B. - You can try it, but I doubt you're gonna get anybody. 210 00:22:14,070 --> 00:22:18,040 The freeway's way the hell on the other side of those hills. You won't get a signal. 211 00:22:18,200 --> 00:22:20,291 So, what are we gonna do? 212 00:22:22,331 --> 00:22:25,421 Excuse me. 213 00:22:33,261 --> 00:22:36,011 Bob? What are we doing? 214 00:22:39,261 --> 00:22:41,972 We walk. 215 00:22:42,062 --> 00:22:44,812 - We walk? - Yep. You and me. 216 00:22:46,812 --> 00:22:51,402 We're in the middle of the desert. We're miles from anywhere. 217 00:22:51,482 --> 00:22:55,362 It's either that, or we sit here and wait for somebody to drive by. 218 00:22:55,452 --> 00:22:58,162 Have you seen anybody drive by since we got off the freeway? 219 00:22:58,242 --> 00:23:01,203 I haven't seen anyone drive by since you decided to take the shortcut. 220 00:23:01,283 --> 00:23:05,003 - Honey. Honey, let's go for a walk. Okay? - Okay. 221 00:23:05,083 --> 00:23:08,083 There's nothing there, you shitheads. 222 00:23:17,883 --> 00:23:20,634 There you go. Ah, good boy. 223 00:23:23,144 --> 00:23:27,894 I'm sure this desert is full of rattlesnakes. Is that locked? 224 00:23:27,974 --> 00:23:30,024 - Bobby, come here. - I think that's locked. 225 00:23:30,104 --> 00:23:32,654 - Come here. - Yes, sir. 226 00:23:32,774 --> 00:23:35,614 - Thanks, honey. - You're welcome. 227 00:23:37,114 --> 00:23:39,824 - You know, I saw- Mom? - What? 228 00:23:39,944 --> 00:23:43,665 - Safety's on, boy. - Yes, sir. 229 00:23:43,825 --> 00:23:46,745 I saw a documentary on desert snakes- 230 00:23:46,875 --> 00:23:49,545 On the Discovery Channel- And there's some species... 231 00:23:49,625 --> 00:23:52,415 if you get bit, you can die within like 25 minutes. 232 00:23:52,505 --> 00:23:55,795 Really? I'd like to see how they stack up against this one. 233 00:23:55,925 --> 00:23:58,385 I thought those were gonna stay locked up, honey. 234 00:23:58,505 --> 00:24:01,716 - I thought you weren't talking to me, honey. - You're right. 235 00:24:01,846 --> 00:24:04,686 Relax, honey. I'm a licensed professional. 236 00:24:04,806 --> 00:24:07,096 Besides, I'd take my bullets over your prayers any day. 237 00:24:07,226 --> 00:24:09,106 Well, some things never change. 238 00:24:09,186 --> 00:24:12,726 So, what about, like, uh, scorpions and coyotes and stuff? 239 00:24:12,816 --> 00:24:16,356 Praise the Lord and pass the ammunition. 240 00:24:19,366 --> 00:24:21,447 Hey, Doug. You wanna try? 241 00:24:21,577 --> 00:24:24,367 - Hey, don't point that at me! - Don't worry, man. The safety's on. 242 00:24:24,447 --> 00:24:26,657 - Hey, Bobby? - Yeah? 243 00:24:26,787 --> 00:24:31,127 Leave Doug alone. He's a Democrat. He doesn't believe in guns. 244 00:24:31,207 --> 00:24:35,587 Oh. Come on, Dougy. Come here.Just one shot. 245 00:24:35,667 --> 00:24:38,127 It makes you feel kind of powerful. You might like it. 246 00:24:38,257 --> 00:24:41,257 I don't think so, Bobby. I'd probably just shoot my foot off. 247 00:24:41,338 --> 00:24:43,598 You know, he's right. 248 00:24:43,678 --> 00:24:47,098 He'd probably shoot his foot off. 249 00:24:59,778 --> 00:25:01,949 - Hey, "B". - Hey. 250 00:25:02,029 --> 00:25:04,779 How you holding up? 251 00:25:04,819 --> 00:25:07,159 I am thrilled. 252 00:25:07,279 --> 00:25:11,289 Yeah. This is a total drag. 253 00:25:11,369 --> 00:25:14,669 Yeah, well, you know, I really don't care what they say. 254 00:25:14,749 --> 00:25:18,129 Next year, I am going to Cancun with my friends. 255 00:25:18,209 --> 00:25:20,629 Not going on any more of these little family trips. 256 00:25:20,749 --> 00:25:24,050 Well, we're not gonna have many more of them, you know? 257 00:25:24,130 --> 00:25:28,640 And if you want to go to Cancun, you know you're gonna have to get a job. 258 00:25:28,720 --> 00:25:31,140 Oh, yeah. What, you mean like your job? 259 00:25:32,430 --> 00:25:35,770 Brenda, I help Doug out at the store, okay? 260 00:25:35,890 --> 00:25:38,310 Oh, yeah. 261 00:25:38,480 --> 00:25:40,900 Honey? Can you bring me myjacket? 262 00:25:42,731 --> 00:25:45,651 I'll be right there, honey. 263 00:26:09,882 --> 00:26:11,892 Bobby! 264 00:26:12,012 --> 00:26:13,762 Fucker! 265 00:26:13,892 --> 00:26:16,102 - Could you get me a Twinkie? - No! 266 00:26:37,033 --> 00:26:38,993 -Just keep walking this direction. - Yeah, fine. 267 00:26:39,083 --> 00:26:42,163 You find out where the road leads, and I'll head back the way we came. 268 00:26:42,253 --> 00:26:44,794 - Stay away from me. - All right. 269 00:26:44,924 --> 00:26:47,714 It's gotta lead somewhere. Maybe back to the freeway. 270 00:26:47,754 --> 00:26:50,134 - Are you taking a gun too? - No, honey, I'm not. 271 00:26:50,254 --> 00:26:53,344 I don't need a gun to find help. 272 00:26:53,424 --> 00:26:55,934 - I don't want this. - You need the hat. 273 00:26:56,054 --> 00:26:58,434 - It gives me hat head. I don't like it. - Who cares? 274 00:26:58,514 --> 00:27:00,934 - It's not about fashion. - All right. Thank you. 275 00:27:00,974 --> 00:27:05,145 Hey, listen. Uh, if you don't find help within five or six miles, just come back. 276 00:27:05,275 --> 00:27:07,605 All right? 277 00:27:07,695 --> 00:27:10,365 - Here, honey. - I'm gonna go to the gas station. 278 00:27:10,485 --> 00:27:13,785 You're just never gonna make it back by sunset is the only problem. 279 00:27:13,865 --> 00:27:17,195 Honey, it's only about eight miles. I'll borrow the old man's car. 280 00:27:17,285 --> 00:27:20,495 Use his phone, if he's got one. I'll be back with a tow truck before nightfall. 281 00:27:20,615 --> 00:27:22,625 - Can I go with Doug? - No. Nope. 282 00:27:22,705 --> 00:27:26,336 You stay here with your mother and your sisters. Now, hey, uh, Brenda? 283 00:27:26,416 --> 00:27:28,876 Listen up. Your brother is in charge, all right? 284 00:27:28,966 --> 00:27:32,386 - So don't tease him. - I think we should pray before you go. 285 00:27:32,506 --> 00:27:36,426 - Oh, Mom! - Brenda, is it really so much to ask? 286 00:27:36,556 --> 00:27:38,716 - Yes. - Come on. 287 00:27:38,846 --> 00:27:40,726 Damn it. 288 00:27:40,846 --> 00:27:43,806 We're waiting. 289 00:27:43,897 --> 00:27:45,977 Thank God no one's watching us. 290 00:27:47,267 --> 00:27:49,227 - Bobby. - Stop it, Bobby. 291 00:27:49,317 --> 00:27:51,897 - Stop. - Thanks. 292 00:27:51,947 --> 00:27:55,067 Please bless us at this time... 293 00:27:55,197 --> 00:27:57,577 and send your guardian angels... 294 00:27:57,657 --> 00:28:01,787 to help us to walk through this valley in our faith... 295 00:28:01,947 --> 00:28:04,248 this, yeah, with the help of thy dear Lord. 296 00:28:04,328 --> 00:28:06,288 - Amen. - Amen. 297 00:28:06,378 --> 00:28:08,878 - Okay. - Bye, Doug. Be careful. 298 00:28:08,958 --> 00:28:12,008 - See you later. - See you guys in a few hours. 299 00:28:12,168 --> 00:28:16,048 Honey? Keep the hat on, okay? 300 00:28:16,218 --> 00:28:18,718 - Am I wearing it? - Don't give me that look. 301 00:28:18,838 --> 00:28:21,098 - Do you see it on my head? - I love you. 302 00:28:21,178 --> 00:28:23,388 I love you too. Bye. 303 00:28:32,569 --> 00:28:34,479 Hi. 304 00:28:34,609 --> 00:28:38,449 Hi, sweetness. Hello. 305 00:28:38,529 --> 00:28:41,739 Who doesn't want to sleep anymore? 306 00:28:41,819 --> 00:28:43,779 Are you hungry? 307 00:28:43,869 --> 00:28:47,700 Please take your feet off the table. Honestly. 308 00:28:47,830 --> 00:28:50,500 Just because we're camping doesn't mean you get to act like a pig. 309 00:28:50,580 --> 00:28:54,000 You know, honey, really... 310 00:28:54,130 --> 00:28:56,800 you shouldn't go from the breast to the bottle. 311 00:28:56,920 --> 00:28:59,760 At her age, she should get used to one or the other. 312 00:28:59,880 --> 00:29:03,760 Mom, thanks for the advice, but she's my baby. 313 00:29:08,011 --> 00:29:11,521 I can't believe that we're stranded in the middle of nowhere on your anniversary. 314 00:29:11,641 --> 00:29:14,601 You know, if we just stayed on the main road... 315 00:29:14,731 --> 00:29:16,771 we'd be in California right now. 316 00:29:16,901 --> 00:29:20,781 What I'd give for a hot shower and a cold margarita. 317 00:29:20,861 --> 00:29:24,241 - The beach. - A massage. 318 00:29:24,321 --> 00:29:26,702 - I'll take a real bed. - Yeah. 319 00:29:26,822 --> 00:29:29,032 - The chronic. - The what? 320 00:29:29,162 --> 00:29:31,412 Brenda! 321 00:29:31,542 --> 00:29:34,002 What? 322 00:29:34,122 --> 00:29:36,042 The chronic. It's pot, Mom. 323 00:29:36,122 --> 00:29:38,962 - Whoa, whoa, whoa. Who smokes pot? - Yes, exactly. 324 00:29:39,042 --> 00:29:43,422 - Who smokes pot? - Hey, has anybody seen my red sweatshirt? 325 00:29:43,552 --> 00:29:47,303 You know, the hoodie thing in the backseat? Brenda? 326 00:29:47,383 --> 00:29:51,723 - Weren't you sleeping on it? - I haven't touched your smelly sweatshirt, okay? 327 00:29:51,813 --> 00:29:54,223 Why are the dogs so excited? 328 00:29:54,313 --> 00:29:57,393 There's probably some rattlesnakes somewhere around. 329 00:29:57,523 --> 00:30:01,063 You know how Freud would have interpreted your obsession with rattlesnakes, Mom? 330 00:30:01,193 --> 00:30:03,363 Bobby! 331 00:30:03,443 --> 00:30:05,483 So bad. 332 00:30:05,613 --> 00:30:08,074 - Bobby Carter! Stop that! - That's gross! 333 00:30:08,204 --> 00:30:11,784 - That's so wrong. - That was a little gross. I'm sorry. 334 00:30:11,914 --> 00:30:14,664 - I apologize to the entire table. - Well, thank you. 335 00:30:14,784 --> 00:30:18,954 I'm really glad that we all came on this trip together. 336 00:30:19,044 --> 00:30:22,504 Ah, well, that makes one of us. 337 00:30:24,134 --> 00:30:26,505 - Where is the, uh, fruit? - Does anyone need anything? 338 00:30:26,595 --> 00:30:30,425 No. 339 00:30:30,515 --> 00:30:33,185 - Hey. Hey. Brenda! - Wonderful. 340 00:30:33,305 --> 00:30:35,395 - Are you kidding me? Do you know how long- - Bobby. 341 00:30:35,515 --> 00:30:37,435 - Bobby? - Sorry. 342 00:30:37,515 --> 00:30:40,525 Bobby, it's dinnertime. 343 00:30:40,605 --> 00:30:42,645 - I'll get him, Mom. Bobby! - This always happens. 344 00:30:42,735 --> 00:30:46,656 Bobby, I don't want you going away from the trailer right now. 345 00:30:48,066 --> 00:30:49,986 Beauty! 346 00:30:59,376 --> 00:31:01,336 Beauty! 347 00:33:10,413 --> 00:33:12,373 Fuck! 348 00:35:36,970 --> 00:35:38,810 What the hell? 349 00:36:27,232 --> 00:36:29,152 Look at that. 350 00:38:01,657 --> 00:38:03,697 Hello? 351 00:38:09,957 --> 00:38:11,877 Hey, buddy. 352 00:38:23,598 --> 00:38:27,928 Hello? 353 00:38:34,769 --> 00:38:37,399 Hello! 354 00:38:48,869 --> 00:38:52,829 Hey, uh, I had a bit of a wreck out on your, uh, shortcut. 355 00:38:55,630 --> 00:38:57,590 Yo! 356 00:39:03,630 --> 00:39:07,220 I grabbed some water, all right? 357 00:39:07,340 --> 00:39:09,850 Uh- 358 00:39:12,520 --> 00:39:16,641 It's dead. Damn it. 359 00:39:16,731 --> 00:39:19,941 Yo, my friend! Hey! 360 00:39:20,021 --> 00:39:22,401 You here? 361 00:39:22,521 --> 00:39:24,611 You home? 362 00:39:57,353 --> 00:39:59,933 Hello? 363 00:41:15,136 --> 00:41:18,177 Weird son of a bitch. 364 00:41:29,607 --> 00:41:31,567 Yeah. 365 00:41:37,238 --> 00:41:39,238 Jupiter! 366 00:41:41,498 --> 00:41:44,868 I got buckshot, ya hear? 367 00:41:44,958 --> 00:41:47,498 Hey, mister. 368 00:41:50,418 --> 00:41:53,838 You don't understand what's going on here. 369 00:41:58,139 --> 00:42:00,259 The kids... 370 00:42:00,349 --> 00:42:04,639 grew up in the mines like wild animals. 371 00:42:04,769 --> 00:42:06,729 Open the door, slowly! 372 00:42:10,479 --> 00:42:13,319 What kind of place is that for children? 373 00:42:14,479 --> 00:42:17,450 What kind of a place is that? 374 00:42:17,530 --> 00:42:22,410 Okay. Put the weapon down. Put it down, easy. Put it down. 375 00:42:24,530 --> 00:42:28,370 I did the best I could. I'm sorry. 376 00:42:33,080 --> 00:42:36,380 Daddy. 377 00:42:37,461 --> 00:42:39,421 Daddy. 378 00:43:30,223 --> 00:43:33,353 Would you give me that gun, Pluto! 379 00:43:33,473 --> 00:43:35,523 - Give me the gosh darn gun! - Get on over here! 380 00:43:35,603 --> 00:43:38,644 That's right. Come on. You oughtn't have a gun. 381 00:43:55,704 --> 00:43:58,085 Brenda? 382 00:44:05,005 --> 00:44:06,715 Brenda! 383 00:44:06,805 --> 00:44:10,175 Hey, I'm here! I'll be back in a minute! 384 00:44:12,725 --> 00:44:14,595 Bobby! 385 00:44:14,685 --> 00:44:16,935 Bobby! 386 00:44:55,217 --> 00:44:58,808 Okay, let me just- Oh, honey, the hair. 387 00:44:58,938 --> 00:45:01,018 It's just- 388 00:45:01,148 --> 00:45:03,978 You know, you really are so lucky that Brenda found you. 389 00:45:04,108 --> 00:45:08,738 I mean, what if you'd had to spend the whole night out there in the cold? 390 00:45:10,488 --> 00:45:15,278 Hey, Bobby. Don't worry. Beauty will come back when she's hungry, okay? 391 00:45:18,158 --> 00:45:21,329 - Did you- Did you try the radio? - It doesn't work. 392 00:45:21,459 --> 00:45:25,839 But we heard something. Some sort of breathing. 393 00:45:25,919 --> 00:45:28,709 What breathing? 394 00:45:28,839 --> 00:45:31,089 It was weird. Right, Mom? I- 395 00:45:31,169 --> 00:45:33,469 I'm sure it was just static. 396 00:45:33,549 --> 00:45:38,509 Mom! It sounded like a perverted call. 397 00:45:38,639 --> 00:45:42,520 Only Mom would get an obscene phone call out here. 398 00:45:42,600 --> 00:45:46,520 Bobby! What- 399 00:45:46,610 --> 00:45:50,360 - Honey? - No, no, no, no! I want you guys to stay here. 400 00:45:55,240 --> 00:45:57,530 What is wrong with him? 401 00:46:05,871 --> 00:46:08,121 What's he doing? 402 00:46:20,472 --> 00:46:22,472 Shit. 403 00:46:26,312 --> 00:46:28,772 Beast! Beast! 404 00:46:28,852 --> 00:46:30,772 - Hey, Bobby. -Jesus Christ! 405 00:46:30,902 --> 00:46:35,152 Hey! Whoa, whoa! Stop pointing the gun at me! Please! 406 00:46:35,272 --> 00:46:38,692 -Jesus, Bobby! - Doug, I'm sorry, man. 407 00:46:38,822 --> 00:46:42,323 It's me! You okay? 408 00:46:42,413 --> 00:46:46,033 - Yeah. - God! 409 00:46:46,123 --> 00:46:48,333 - Didn't mean to startle you, man. - Yeah, I know. I just- 410 00:46:48,453 --> 00:46:52,623 Look, I found this place out here. You wouldn't believe it. It's like the Twilight Zone. 411 00:46:52,713 --> 00:46:54,633 - Hey. - Is that Bob? 412 00:46:54,753 --> 00:46:56,633 - It's Doug. It's okay. - Ta-da! 413 00:46:56,713 --> 00:47:01,094 Honey! Oh, my God! Thank God you're okay. I was so worried about you. 414 00:47:01,224 --> 00:47:04,724 - No, I'm fine.Just exhausted. Look. - Yeah. 415 00:47:04,804 --> 00:47:06,724 Look at all this stuff I found. 416 00:47:06,804 --> 00:47:09,184 There's a huge crater out there. 417 00:47:09,264 --> 00:47:13,104 People must use it as a dump site. I've never seen anything like it in my life. 418 00:47:13,234 --> 00:47:15,104 - What are- - Look at this stuff. It's brand new. 419 00:47:15,234 --> 00:47:17,364 What are we gonna do with a fishing pole in the desert? 420 00:47:17,484 --> 00:47:21,195 - I thought you went to go find somebody. - Road dead-ends in five miles. 421 00:47:21,325 --> 00:47:23,825 That's where the crater is. It's not a shortcut. It's just desert. 422 00:47:23,945 --> 00:47:25,865 - It dead-ends? - Dead end. 423 00:47:25,995 --> 00:47:28,785 - I knew that old man was full of shit. - Hope your dad did better. 424 00:47:28,915 --> 00:47:30,835 Maybe wejust missed a turn. 425 00:47:30,915 --> 00:47:33,875 - Honey, did you guys cook any dinner? I'm starving. - Yeah. Come on inside. 426 00:47:34,005 --> 00:47:37,045 - Great. Thanks. Brenda? - Yeah? 427 00:47:37,125 --> 00:47:39,135 Do you have that lip balm? My lips are really dry. 428 00:47:39,175 --> 00:47:42,256 Are you serious? That's gross. I'm not letting you use my lip balm. 429 00:47:42,386 --> 00:47:45,216 Do you use it without telling me? 430 00:48:05,987 --> 00:48:09,037 Wait. Bobby. Don't close that door. We're leaving in a second. 431 00:48:09,117 --> 00:48:12,117 - What? - Get some rest for Daddy. 432 00:48:12,247 --> 00:48:14,127 You guys aren't gonna wait till Dad gets back? 433 00:48:14,247 --> 00:48:18,127 No, Bobby, I'm exhausted. I need to get some sleep. 434 00:48:18,247 --> 00:48:21,217 No, no, no. It's fine. You'll be more comfortable here. 435 00:48:21,297 --> 00:48:24,048 I'll sleep on the floor, and Mom and Brenda are gonna be up front. 436 00:48:24,178 --> 00:48:27,508 And you and Lynn can take the back. We got extra sleeping bags. 437 00:48:27,638 --> 00:48:30,308 Bobby, you got six people sleeping in a three-person trailer. 438 00:48:30,388 --> 00:48:34,728 It's not comfortable. It's a little bit weird. Okay? 439 00:48:34,808 --> 00:48:37,978 - Honey, you gonna bring the water? - Yeah. 440 00:48:39,768 --> 00:48:43,319 - Hey, hey, hey. Doug, Doug. Can I talk to you? - What's up? 441 00:48:43,439 --> 00:48:46,659 - Baby, you coming? - I'm almost ready. 442 00:48:46,739 --> 00:48:49,159 - See, uh- - What's going on? 443 00:48:49,239 --> 00:48:53,329 - Uh, when I- - Bobby. 444 00:48:53,449 --> 00:48:55,749 - No, no, no, no. It's- - Bobby, hey. 445 00:48:55,869 --> 00:48:58,619 I'm sure your dad's gonna be back soon. Okay? 446 00:48:58,709 --> 00:49:02,380 I mean, come on. He's Big Bob, all right? 447 00:49:02,460 --> 00:49:06,550 I'm sure it's gonna take more than snakes and scorpions in the night to stop him. 448 00:49:06,630 --> 00:49:08,930 - Okay? - Excuse me. 449 00:49:09,090 --> 00:49:11,340 - Sorry. - Did you get pillows? 450 00:49:12,640 --> 00:49:14,890 They're in the S.U.V. 451 00:49:16,810 --> 00:49:18,730 Hey, hey, listen. 452 00:49:18,810 --> 00:49:22,190 If he's not back by midnight, we'll both go looking for him. Deal? 453 00:49:22,310 --> 00:49:24,521 - Yeah. Deal. - Okay. 454 00:49:24,651 --> 00:49:26,941 - Get some rest, man. - Good night, Bobby. 455 00:49:27,031 --> 00:49:29,691 Good night. 456 00:49:29,821 --> 00:49:32,951 What are you doing? There's no mosquitoes in the desert. 457 00:49:33,031 --> 00:49:35,121 Honey, there's mosquitoes everywhere. 458 00:49:38,291 --> 00:49:40,251 Hi. 459 00:50:48,855 --> 00:50:51,485 Beast. 460 00:50:54,525 --> 00:50:56,525 Beast? 461 00:51:58,628 --> 00:52:01,428 Beast? Come here, boy. 462 00:52:38,590 --> 00:52:40,300 Hey. Guys! Guys! 463 00:52:40,420 --> 00:52:42,840 - Oh, good God. What- - Jesus! 464 00:52:42,920 --> 00:52:45,721 - Bobby. - What is it, Bobby? 465 00:52:45,841 --> 00:52:49,891 - Guys, something- something is going on around here, okay? - What is it? 466 00:52:49,971 --> 00:52:52,641 There-There are, like, people or something living in those hills. 467 00:52:52,721 --> 00:52:55,101 - People? Bobby. - No, no, no, no. Doug. 468 00:52:55,181 --> 00:52:57,901 - Doug. Doug. Please. - Bobby. Bobby, listen to me! 469 00:52:58,021 --> 00:53:02,191 We're in the middle of nowhere, okay? Nobody lives in those hills. 470 00:53:02,231 --> 00:53:04,481 - Beauty's dead. - What? 471 00:53:04,571 --> 00:53:08,702 I found her, and, uh, she was, like- 472 00:53:08,862 --> 00:53:12,372 - It looked like somebody cut her open, you know? - Cut her open? 473 00:53:12,452 --> 00:53:15,292 Yeah, and I-I didn't want to say anything... 474 00:53:15,412 --> 00:53:19,332 because I didn't want to scare everyone and I didn't want to get Mom upset. 475 00:53:19,422 --> 00:53:24,752 But I'm telling you, there is something going on, okay? And Dad's not even back yet. 476 00:53:24,882 --> 00:53:28,923 Okay. All right. Stay right there. I'll come check this out. 477 00:53:31,303 --> 00:53:33,433 - We're not alone. - All right, Lynn. 478 00:53:33,553 --> 00:53:35,933 You stay here, you lock the car, okay? 479 00:53:36,063 --> 00:53:39,773 Calm down, man. We're gonna check this out. Now where did you see this? 480 00:53:39,893 --> 00:53:42,813 Now! 481 00:53:49,984 --> 00:53:51,904 It's Bob. 482 00:53:51,994 --> 00:53:54,574 - Wait. We don't know what that is. - It's Bob! 483 00:53:54,744 --> 00:53:57,124 - We don't know what that is! - Bob! 484 00:53:57,204 --> 00:54:00,454 Dad? Dad! 485 00:54:00,544 --> 00:54:02,704 Brenda. Watch the baby! 486 00:54:30,816 --> 00:54:32,446 No! 487 00:55:00,517 --> 00:55:02,847 Hey, little birdie. Hey, little birdie. 488 00:55:25,748 --> 00:55:29,629 Get off!. Get your mother out of here! Get your mother out of here! 489 00:55:31,799 --> 00:55:33,259 Doug! Do something! 490 00:55:43,099 --> 00:55:46,269 Move! You gotta be a man to do that! 491 00:55:52,400 --> 00:55:56,820 I told you to move! So, move! 492 00:56:00,070 --> 00:56:02,990 Now, get! Get! 493 00:56:14,251 --> 00:56:17,711 What you got under there? That's it. Give it to me. Whoo! Whoo! 494 00:56:17,801 --> 00:56:19,841 Fuck off! 495 00:56:19,921 --> 00:56:22,341 Come on. Yeah! 496 00:57:18,894 --> 00:57:21,444 It's not my Bob! It's not my Bob! 497 00:57:21,564 --> 00:57:24,984 Come on, Mom. No! Let's go. No, just come on. 498 00:57:25,114 --> 00:57:28,154 It's not my Bob. 499 00:57:28,244 --> 00:57:30,825 What was that? 500 00:57:30,995 --> 00:57:34,125 Mom, just stay here, okay? 501 00:57:38,295 --> 00:57:41,425 Help! Help! Help! 502 00:57:46,505 --> 00:57:49,595 Oh, you fat. 503 00:57:49,675 --> 00:57:52,266 Oh. Big, fat... 504 00:57:52,436 --> 00:57:54,806 and juicy. 505 00:58:12,367 --> 00:58:14,537 No. No, please! 506 00:58:32,348 --> 00:58:34,928 Bobby! Bobby, where you going? 507 00:58:35,018 --> 00:58:37,018 Fucking kill those motherfuckers! 508 00:58:37,098 --> 00:58:40,648 Get back here! Don't do something stupid! 509 00:58:47,108 --> 00:58:50,568 No. No. 510 00:59:39,031 --> 00:59:41,621 Get back to the trailer! 511 01:00:04,512 --> 01:00:06,602 Come on! Get out the door! 512 01:00:06,682 --> 01:00:08,942 Help! Shoot him! Shoot him! 513 01:00:09,022 --> 01:00:11,692 - Brenda! - Bobby! 514 01:00:11,812 --> 01:00:14,943 Come on, now. Look at me. Look at me. 515 01:00:15,023 --> 01:00:18,243 That's it. Look at me. 516 01:00:18,363 --> 01:00:22,453 Shit! I'll come back for ya. 517 01:00:22,493 --> 01:00:24,913 Brenda! 518 01:00:26,203 --> 01:00:28,163 Bitch stuck me like a pig! 519 01:00:42,764 --> 01:00:46,344 Are you okay? Are you okay? 520 01:01:05,245 --> 01:01:07,285 No. 521 01:01:11,995 --> 01:01:14,706 Oh, God! 522 01:01:14,836 --> 01:01:17,376 Don't move! Don't move, honey. Don't move. 523 01:01:17,466 --> 01:01:19,926 Okay. Okay. All right. You're gonna be okay. 524 01:01:20,006 --> 01:01:23,596 You're gonna be okay. S-Sweetheart? 525 01:01:23,636 --> 01:01:25,926 Okay. 526 01:01:26,056 --> 01:01:29,386 Honey? Sweetheart? 527 01:01:30,516 --> 01:01:33,227 Lynn, come on! 528 01:01:33,357 --> 01:01:36,147 Lynn! 529 01:01:37,527 --> 01:01:40,197 Come on! 530 01:02:46,210 --> 01:02:49,220 Okay. 531 01:02:49,380 --> 01:02:51,050 What are we gonna do? Huh? What are we- 532 01:02:51,050 --> 01:02:52,140 What are we gonna do? Huh? What are we- 533 01:02:52,180 --> 01:02:54,851 What are we gonna do if they come back, Doug? 534 01:03:01,691 --> 01:03:05,521 This trailer is so small. I clean and clean. 535 01:03:05,651 --> 01:03:07,531 It's still a mess. 536 01:03:07,651 --> 01:03:09,691 It's a mess. 537 01:03:11,901 --> 01:03:16,082 - Is Big Bob home? - Not yet. 538 01:03:18,242 --> 01:03:22,292 Every- Everybody went to bed? 539 01:03:22,412 --> 01:03:24,292 - Yes? - Yeah. 540 01:03:24,422 --> 01:03:27,632 Brenda's right here, and Bobby's in the back. 541 01:03:29,252 --> 01:03:31,592 Is Lynny sleeping? Hmm? 542 01:03:36,263 --> 01:03:38,643 You need anything? 543 01:03:38,763 --> 01:03:40,893 - A blanket. - Okay. 544 01:03:41,023 --> 01:03:42,933 - It's cold. - Okay. 545 01:03:43,023 --> 01:03:47,563 - It's cold. - Shh. Shh. Nice and warm, huh? Nice and warm. 546 01:03:57,784 --> 01:04:00,204 You're so sweet, Doug. 547 01:04:01,624 --> 01:04:06,584 I understand why Lynny loves you so much. 548 01:04:06,664 --> 01:04:08,754 So- 549 01:04:20,345 --> 01:04:22,305 I'm not gonna take this shit. 550 01:04:22,395 --> 01:04:25,975 - Hey, we're not going anywhere! You wanna die too? - I don't fucking care! 551 01:04:26,105 --> 01:04:29,065 You wanna die, huh? Look what they did to your mother! 552 01:04:29,185 --> 01:04:31,815 Look what they did to your sister! Huh? You stop and think! 553 01:04:31,895 --> 01:04:34,985 You're not a fucking child anymore! You won't make it three feet out there. 554 01:04:35,115 --> 01:04:38,236 We need a plan. We need to think. 555 01:04:38,326 --> 01:04:40,326 - We need-We need to think. - Think about what? 556 01:04:40,406 --> 01:04:42,286 Think about what, Doug? They have Catherine! 557 01:04:42,406 --> 01:04:45,326 They have your daughter. And you're just gonna sit here and do nothing? 558 01:04:45,376 --> 01:04:47,666 That's 'cause you're a fucking pussy just like my dad said! 559 01:04:47,746 --> 01:04:51,046 - Shut the fuck up! You shut up! Shut your mouth! - Fuck you. 560 01:04:55,006 --> 01:04:58,007 No! Turn the lights on. 561 01:04:58,097 --> 01:05:00,557 Turn the lights on. Turn the lights on. 562 01:05:00,637 --> 01:05:04,807 - He said he's coming back! - Shh! Quiet! 563 01:05:04,887 --> 01:05:07,557 He said he's coming back for me. Please. 564 01:05:10,767 --> 01:05:13,857 It's them! It's them! It's them! 565 01:05:20,698 --> 01:05:23,738 Goggle? Goggle? 566 01:06:10,040 --> 01:06:13,460 Goggle? You copy, Goggle? 567 01:06:15,500 --> 01:06:18,421 Where's Goggle? 568 01:06:18,501 --> 01:06:22,091 He stayed back there. He's keeping an eye on them. 569 01:06:22,171 --> 01:06:26,641 - I told you. - What? 570 01:06:26,721 --> 01:06:31,931 I told you, you've gotta kill them all! 571 01:06:50,622 --> 01:06:53,532 Beast! Beast! You're alive! 572 01:06:53,662 --> 01:06:57,663 Oh, good boy. Good boy. Good boy. 573 01:06:57,793 --> 01:07:00,793 - Good boy. - Oh, my God. 574 01:07:00,873 --> 01:07:04,503 Jupiter's going to finish them off. 575 01:07:04,633 --> 01:07:06,673 Why are you doing this to us? 576 01:07:06,803 --> 01:07:10,973 Why are you doing this? You hear me? 577 01:07:11,053 --> 01:07:12,973 Give me back my baby! 578 01:07:16,183 --> 01:07:18,974 What the fuck do you want from us? 579 01:07:19,064 --> 01:07:22,524 What do you want? 580 01:07:22,644 --> 01:07:24,864 You give me back my little girl. You hear me? 581 01:07:40,125 --> 01:07:44,335 - Bobby? - Hmm? 582 01:07:44,415 --> 01:07:46,335 How many bullets do you have left? 583 01:07:46,425 --> 01:07:48,795 A clip and a half. 584 01:07:50,255 --> 01:07:52,215 What are we doing? 585 01:08:06,316 --> 01:08:10,566 Which way, Beast? Which way? Come on. Follow the trail. 586 01:08:55,408 --> 01:08:57,618 Come on, big guy. I hope you're not afraid of the dark. 587 01:08:57,618 --> 01:08:59,328 Come on, big guy. I hope you're not afraid of the dark. 588 01:09:38,150 --> 01:09:40,111 Where are they, boy? 589 01:10:49,844 --> 01:10:51,684 Which way, Beast? 590 01:11:02,195 --> 01:11:04,155 Good boy. 591 01:11:42,527 --> 01:11:44,447 Bobby? 592 01:11:44,527 --> 01:11:48,197 Bobby, I followed the blood trail. 593 01:11:48,277 --> 01:11:53,407 It leads to a town or something out here. Bobby? 594 01:12:51,970 --> 01:12:54,840 Who knows? Maybe someone heard our calls. 595 01:12:54,970 --> 01:12:57,680 Nobody's gonna hear the fucking calls, Brenda! 596 01:12:57,810 --> 01:13:00,220 Nobody's gonna see the goddamn smoke in this goddamn desert! 597 01:13:00,310 --> 01:13:03,691 We're in the middle of freakin'- Ah, shit! 598 01:13:03,811 --> 01:13:07,151 God! 599 01:13:15,071 --> 01:13:16,991 I'm sorry. 600 01:13:25,792 --> 01:13:27,962 I'm so scared. 601 01:13:28,042 --> 01:13:30,172 Who are these people? 602 01:16:56,282 --> 01:16:58,622 Good dog. Stay. 603 01:18:01,185 --> 01:18:03,685 - Did you push her? - Yes 604 01:18:03,765 --> 01:18:05,815 - Did you destroy the furniture? - No. 605 01:18:05,895 --> 01:18:08,896 Did you call her trailer park trash? 606 01:18:15,486 --> 01:18:19,536 - So, now, you're saying you still- - I'm still in love with her. 607 01:18:19,576 --> 01:18:21,956 Okay, but-So, you said you treasured the marriage... 608 01:18:22,076 --> 01:18:25,286 and you wanted to end it two weeks after you got into it? 609 01:18:25,416 --> 01:18:27,376 I wanted to end it because I have- 610 01:18:27,456 --> 01:18:29,957 I had a feeling that things weren't gonna work together. 611 01:18:30,087 --> 01:18:33,667 She wasn't working as a team player with me, and I tried coaching her- 612 01:18:33,757 --> 01:18:35,887 - What were you doing coaching her? - Well, I tried to show- 613 01:18:35,927 --> 01:18:38,427 - Is she your child? - No, she's not my child, but she- 614 01:18:38,507 --> 01:18:40,927 Shh, shh, shh. 615 01:18:43,057 --> 01:18:45,097 She wanted me to eat dinner-spaghetti- 616 01:18:45,267 --> 01:18:47,557 and I wanted to do it before it got cold. 617 01:19:51,121 --> 01:19:53,331 Watch her head, Bobby. 618 01:20:03,921 --> 01:20:05,841 Come on. 619 01:23:42,512 --> 01:23:45,682 Where's my daughter? Where is she? 620 01:23:45,762 --> 01:23:48,932 Answer me! 621 01:23:49,062 --> 01:23:52,483 I don't know where she is. 622 01:23:52,563 --> 01:23:56,813 I never leave this place. 623 01:23:59,693 --> 01:24:04,113 Your people asked our families... 624 01:24:04,203 --> 01:24:06,283 to leave their town... 625 01:24:06,363 --> 01:24:11,043 and you destroyed our homes. 626 01:24:11,163 --> 01:24:15,924 We went into the mines. 627 01:24:16,044 --> 01:24:20,504 You set off your bombs... 628 01:24:20,634 --> 01:24:23,384 and turned everything to ashes. 629 01:24:25,014 --> 01:24:29,974 You made us what we've become. 630 01:24:31,684 --> 01:24:35,645 Boom. Boom. Boom! 631 01:24:35,855 --> 01:24:38,275 Where's my baby? 632 01:24:38,395 --> 01:24:41,365 What's so funny? 633 01:24:43,405 --> 01:24:46,155 It's breakfast time! 634 01:28:51,687 --> 01:28:53,607 Please don't kill me. 635 01:28:53,727 --> 01:28:57,108 "Please don't kill me." 636 01:28:57,188 --> 01:29:01,238 - Please don't kill me. - "Please don't kill me. " 637 01:30:32,242 --> 01:30:35,622 Lizard. 638 01:30:35,702 --> 01:30:37,662 Kill the baby. 639 01:31:33,925 --> 01:31:38,015 Baby. Baby. 640 01:31:57,406 --> 01:32:00,447 Get out of the way, Ruby. 641 01:32:00,577 --> 01:32:04,457 I said get. Now, get! 642 01:32:16,757 --> 01:32:20,308 Mister, would you play with us? 643 01:32:42,909 --> 01:32:45,539 Ruby! 644 01:32:54,419 --> 01:32:56,959 Catherine! 645 01:33:01,760 --> 01:33:04,050 It's okay. 646 01:33:11,640 --> 01:33:14,560 It's okay. We'll be all right. 647 01:33:17,230 --> 01:33:19,780 It's okay. 648 01:33:26,031 --> 01:33:29,121 No. No. 649 01:33:29,241 --> 01:33:31,371 - Come on. Come on. - No! 650 01:33:31,451 --> 01:33:33,541 - Come on, Brenda. - Bobby! 651 01:33:33,661 --> 01:33:36,081 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 652 01:33:36,171 --> 01:33:41,002 Come on. Come on. It's gonna be all right. 653 01:33:41,092 --> 01:33:43,422 It'll be all right. 654 01:33:46,012 --> 01:33:49,102 Careful. Please? Please? 655 01:33:59,402 --> 01:34:01,273 Oh, shit. 656 01:34:07,823 --> 01:34:11,073 Come on out, you motherfucker. 657 01:34:15,833 --> 01:34:20,083 Look. Look. It's just a tumbleweed. Come on. 658 01:34:20,173 --> 01:34:24,134 Come on. Let's go back to the trailer. Come on. 659 01:34:24,254 --> 01:34:27,674 Come on. Come on. 660 01:34:35,934 --> 01:34:38,894 Oh, my God! 661 01:34:39,024 --> 01:34:41,064 - Oh, my God! - She's gone. 662 01:34:41,144 --> 01:34:44,525 She's fucking gone! She's gone! Brenda! Brenda! Go get the trailer ready. 663 01:34:44,655 --> 01:34:46,525 - Brenda, go get the- - Where's Mom? 664 01:34:46,655 --> 01:34:49,985 - Go get the trailer ready. Okay? - Where's Mom? 665 01:34:50,115 --> 01:34:53,495 - Where's Mom? - Listen to me. I need you to go get the trailer. 666 01:34:53,575 --> 01:34:55,785 Just go in, do what we talked about. 667 01:36:15,659 --> 01:36:18,199 Let's go! Get the window! Get the window! 668 01:36:19,869 --> 01:36:24,370 It's stuck! 669 01:36:24,460 --> 01:36:27,790 Bob! Help me! Bob! 670 01:36:49,901 --> 01:36:52,521 Go! Go! Go, go, go, go, go, go! Get out! 671 01:38:21,985 --> 01:38:24,445 Here. 672 01:39:10,908 --> 01:39:13,698 Ruby! 673 01:39:27,009 --> 01:39:30,549 Ruby! Come back here! 674 01:39:30,679 --> 01:39:33,599 You little bitch! 675 01:39:47,400 --> 01:39:49,900 Give me that baby! 676 01:42:54,289 --> 01:42:56,589 Fuck! 677 01:43:09,970 --> 01:43:13,140 Come on. Let's get out of here. 678 01:43:18,900 --> 01:43:21,440 Oh, my God. Look! Bobby! 679 01:43:22,305 --> 01:43:28,832 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org50829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.