Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:08,689
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,880 --> 00:00:17,248
Sing goddess,
Achilles' rage.
3
00:00:17,250 --> 00:00:19,350
Black and murderous,
4
00:00:19,352 --> 00:00:22,586
that cost the Greeks
incalculable pain.
5
00:00:22,588 --> 00:00:27,594
Pitched, countless souls
of heroes into Hades' dark,
6
00:00:28,294 --> 00:00:29,859
left their bodies to rot
7
00:00:29,861 --> 00:00:33,832
as corpses for dogs and birds.
8
00:00:35,234 --> 00:00:37,233
Did you learn that last night?
9
00:00:38,503 --> 00:00:39,937
There's not a lot
here is there really?
10
00:00:39,939 --> 00:00:41,171
when you think about it?
11
00:00:41,173 --> 00:00:42,473
No, it's
not, no other film.
12
00:00:42,475 --> 00:00:44,507
It is all sandy
beaches, isn't it?
13
00:00:44,509 --> 00:00:49,046
Greeks were camped
here, for 10 years.
14
00:00:49,048 --> 00:00:51,915
- Too long, is it?
- Too long through as a camp.
15
00:00:51,917 --> 00:00:53,851
I can do a week, tops.
16
00:00:53,853 --> 00:00:54,885
In the Lake District.
17
00:00:54,887 --> 00:00:56,419
Yeah, with a pillow.
18
00:00:56,421 --> 00:00:58,256
I won't camp without a pillow.
19
00:01:00,359 --> 00:01:02,460
I had a
bad dream last night.
20
00:01:02,462 --> 00:01:04,728
Was it a portent?
21
00:01:04,730 --> 00:01:08,299
I don't
know, it was bad.
22
00:01:08,301 --> 00:01:11,403
I had a poor tent
once and no groundsheet.
23
00:01:12,572 --> 00:01:14,672
Stick your head out more.
24
00:01:14,674 --> 00:01:16,009
Find your light.
25
00:01:17,143 --> 00:01:18,977
That's it, do an a-ha.
26
00:01:20,680 --> 00:01:21,645
A-ha!
27
00:01:21,647 --> 00:01:23,112
Got it.
28
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:01:41,334 --> 00:01:42,165
Cheers!
30
00:01:42,167 --> 00:01:43,466
Cheers!
31
00:01:43,468 --> 00:01:44,734
Here's to an
enjoyable excursion.
32
00:01:44,736 --> 00:01:45,504
Yeah.
33
00:01:47,439 --> 00:01:48,272
Bellissimo.
34
00:01:48,274 --> 00:01:49,042
Mm-hmm.
35
00:01:50,009 --> 00:01:51,008
It's very odd, isn't it?
36
00:01:51,010 --> 00:01:52,609
To start,
37
00:01:52,611 --> 00:01:54,544
a trip to Greece in Turkey?
38
00:01:54,546 --> 00:01:56,279
It's The Observer's idea
39
00:01:56,281 --> 00:02:00,319
to retrace the steps of
Odysseus, in the "Odyssey".
40
00:02:01,253 --> 00:02:02,520
So, that's what we're doing.
41
00:02:02,522 --> 00:02:04,487
10-year odyssey
in six days, I mean,
42
00:02:04,489 --> 00:02:05,922
it's ambitious Steve.
43
00:02:05,924 --> 00:02:08,024
It might sound ambitious
but if you think of
44
00:02:08,026 --> 00:02:10,260
"Ulysses" by James Joyce.
45
00:02:10,262 --> 00:02:12,463
Thanks for telling me the
author, I'd never have known.
46
00:02:12,465 --> 00:02:14,064
I'm just putting the
information out there
47
00:02:14,066 --> 00:02:14,898
in case you don't.
48
00:02:14,900 --> 00:02:16,299
I don't want, you know.
49
00:02:16,301 --> 00:02:19,568
That's like me saying,
"Harry Potter" by J.K. Rowling.
50
00:02:19,570 --> 00:02:21,841
I wouldn't put "Harry
Potter" and "Ulysses"
51
00:02:23,008 --> 00:02:25,209
in the same camp, apart
from they're both books.
52
00:02:25,211 --> 00:02:28,012
"Harry Potter" has
sold truckloads of books.
53
00:02:28,014 --> 00:02:29,547
Yeah, but the thing is,
I don't measure success
54
00:02:29,549 --> 00:02:31,482
by units sold.
55
00:02:31,484 --> 00:02:32,381
- I measure success...
- You're always telling me
56
00:02:32,383 --> 00:02:34,017
the figures for your TV shows.
57
00:02:34,019 --> 00:02:35,651
Yes, but it's not, it's just...
58
00:02:35,653 --> 00:02:36,585
And the consolidated
ones at that.
59
00:02:36,587 --> 00:02:37,754
- Yes.
- 'cause the actual time
60
00:02:37,756 --> 00:02:39,055
of viewing aren't impressive,
61
00:02:39,057 --> 00:02:41,925
but you do tell me the
consolidated figures.
62
00:02:41,927 --> 00:02:43,960
It's nice to be liked,
but you shouldn't go out
63
00:02:43,962 --> 00:02:46,130
there trying to be liked.
64
00:02:52,170 --> 00:02:55,272
If you think that we
have been doing these,
65
00:02:55,274 --> 00:02:57,941
trips for nearly 10 years,
66
00:02:57,943 --> 00:03:01,043
then, I suppose
in a macro sense,
67
00:03:01,045 --> 00:03:04,013
we've been on this odyssey
for 10 years, yeah?
68
00:03:04,015 --> 00:03:04,815
Is it 10 years?
69
00:03:04,817 --> 00:03:06,883
Yeah, it is.
70
00:03:06,885 --> 00:03:07,887
Since the Lakes.
71
00:03:10,522 --> 00:03:11,424
Richard Gere there.
72
00:03:12,424 --> 00:03:14,090
Just looking off.
73
00:03:14,092 --> 00:03:15,392
Yeah, lovely.
74
00:03:15,394 --> 00:03:18,129
Yeah and you're looking
more like him as well.
75
00:03:18,131 --> 00:03:19,395
That's good.
76
00:03:19,397 --> 00:03:21,065
No, I wasn't being
serious, I was joking.
77
00:03:21,067 --> 00:03:22,965
- Oh.
- You look nothing like him.
78
00:03:24,736 --> 00:03:26,504
My god, you lap that
compliment up, didn't you?
79
00:03:26,506 --> 00:03:27,470
Look at that.
80
00:03:27,472 --> 00:03:28,972
Well, it's not unreasonable.
81
00:03:28,974 --> 00:03:31,542
I'm not, I mean, I'm wearing
my years reasonably well.
82
00:03:31,544 --> 00:03:33,477
Yeah, but in no way do
you resemble Richard Gere.
83
00:03:33,479 --> 00:03:34,710
Okay, I
don't resemble...
84
00:03:34,712 --> 00:03:36,046
You look like a
great Steve Coogan
85
00:03:36,048 --> 00:03:36,981
'cause you're looking...
86
00:03:36,983 --> 00:03:38,249
and I'm happy with that.
87
00:03:38,251 --> 00:03:40,016
- You watched...
- You look like Richard Gere.
88
00:03:40,018 --> 00:03:41,751
I look better as I get older.
89
00:03:41,753 --> 00:03:44,054
- Lots of woman say that.
- Yes, you do.
90
00:03:44,056 --> 00:03:45,288
Well, even man is gonna say.
91
00:03:45,290 --> 00:03:46,256
That's all I'm saying,
you look better older.
92
00:03:46,258 --> 00:03:47,424
Oh, thank you.
93
00:03:47,426 --> 00:03:49,060
You were unpalatable
as a young man.
94
00:03:52,631 --> 00:03:54,096
What's this?
95
00:03:54,098 --> 00:03:56,466
If I'm not mistaken,
it's a Penguin Classic.
96
00:03:56,468 --> 00:03:57,802
And it's by Aristotle.
97
00:03:57,804 --> 00:03:58,668
I know Ari, yeah.
98
00:03:58,670 --> 00:04:00,336
I know all the Stotles.
99
00:04:00,338 --> 00:04:02,506
"Poetics", listen to this,
100
00:04:02,508 --> 00:04:05,174
"epic poetry and the
composition of tragedy
101
00:04:05,176 --> 00:04:06,709
as well as comedy,
102
00:04:06,711 --> 00:04:10,750
and the arts of poetry and
music are all imitations.
103
00:04:12,050 --> 00:04:15,388
Imitation comes naturally
to human beings.
104
00:04:16,822 --> 00:04:20,726
And so does the universal
pleasure in imitation."
105
00:04:21,927 --> 00:04:24,197
Not my words, the
words of Aristotle.
106
00:04:29,334 --> 00:04:32,570
So much of art and
acting is imitation.
107
00:04:32,572 --> 00:04:36,539
But no, you did a
fantastic imitation,
108
00:04:36,541 --> 00:04:37,707
of Stan Laurel
109
00:04:37,709 --> 00:04:40,712
and Stan and Ollie,
it was superb.
110
00:04:42,048 --> 00:04:43,980
I'm not sure it's an
imitation, that's the thing.
111
00:04:43,982 --> 00:04:45,716
I watched it on
a BAFTA screener.
112
00:04:45,718 --> 00:04:48,918
I only paused it three
times to go to the kitchen.
113
00:04:48,920 --> 00:04:51,087
And that in our
house, that's good.
114
00:04:51,089 --> 00:04:52,589
Okay, well, yeah, but...
115
00:04:52,591 --> 00:04:54,591
- You had this.
- Yeah.
116
00:04:54,593 --> 00:04:56,058
Had the pose.
117
00:04:56,060 --> 00:04:57,426
- You know the pose?
- hmm.
118
00:04:57,428 --> 00:04:59,531
- You did that beautifully.
- I certainly did.
119
00:05:00,932 --> 00:05:05,570
Now, why don't you just stop
sitting there and help me.
120
00:05:07,005 --> 00:05:09,708
Well, I'd try but I don't
know what you want me to do.
121
00:05:10,776 --> 00:05:12,879
Stan Laurel and Tom Hardy.
122
00:05:14,180 --> 00:05:16,380
Why don't you just
stand up and help me
123
00:05:16,382 --> 00:05:17,647
instead of sitting there.
124
00:05:17,649 --> 00:05:19,315
I can't hear what
you're saying, Tom.
125
00:05:19,317 --> 00:05:21,418
You're always
mumbling your lines.
126
00:05:21,420 --> 00:05:22,853
Hmm.
127
00:05:28,093 --> 00:05:29,291
Here you go.
128
00:05:29,293 --> 00:05:31,896
Thank you very much,
lovely, really nice.
129
00:05:31,898 --> 00:05:34,063
We're being, bitten.
130
00:05:34,065 --> 00:05:36,231
This doesn't help that
we're under a tree.
131
00:05:36,233 --> 00:05:38,969
Insects love to be under trees.
132
00:05:38,971 --> 00:05:40,003
- Do you know why?
- I went out
133
00:05:40,005 --> 00:05:42,171
- on my land recently.
- Yeah.
134
00:05:42,173 --> 00:05:44,341
- That's to sit under a tree.
- 36 acres, isn't it?
135
00:05:44,343 --> 00:05:46,843
38 and I went to sit
under a tree just to...
136
00:05:46,845 --> 00:05:48,012
To think.
137
00:05:48,014 --> 00:05:49,212
- Well, no, no.
- Just to think.
138
00:05:49,214 --> 00:05:50,480
No, no, to read
the book, actually.
139
00:05:50,482 --> 00:05:52,983
I put a blanket down
just cause this tree.
140
00:05:52,985 --> 00:05:55,519
And I sat under it and
then I start to read.
141
00:05:55,521 --> 00:05:57,253
Then loads of flies started
hovering over my head.
142
00:05:57,255 --> 00:05:58,721
That would happen, yeah.
143
00:05:58,723 --> 00:05:59,957
So, I just got up and
just went back in the house.
144
00:06:00,793 --> 00:06:02,259
I had this idea that...
145
00:06:02,261 --> 00:06:03,627
Steve Coogan, ladies and
gentlemen wonderful stories from
146
00:06:03,629 --> 00:06:06,462
Steve and maybe more from him.
147
00:06:06,464 --> 00:06:07,964
At the same time next week.
148
00:06:07,966 --> 00:06:10,800
You must do that one about
the flies under the tree.
149
00:06:10,802 --> 00:06:13,002
I mean, it's wonderful stuff.
150
00:06:13,004 --> 00:06:15,505
Freddie said he saw you at
Lord's Taverners doing that
151
00:06:15,507 --> 00:06:18,308
and "had the room in
the palm of his hand."
152
00:06:18,310 --> 00:06:19,344
That's what he said.
153
00:06:20,213 --> 00:06:21,711
Wonderful story.
154
00:06:21,713 --> 00:06:22,882
The new Ustinov,
155
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Steve Coogan.
156
00:06:27,418 --> 00:06:28,918
Hear that story Steve's telling.
157
00:06:28,920 --> 00:06:29,752
No, what is it?
158
00:06:29,754 --> 00:06:30,988
Oh, is at the house.
159
00:06:30,990 --> 00:06:32,221
You know the house
in Sussex, yeah?
160
00:06:32,223 --> 00:06:33,757
Well, he took a book out.
161
00:06:33,759 --> 00:06:35,591
No go on.
162
00:06:35,593 --> 00:06:38,094
He wanted to read, but he
went out, took 38 acres.
163
00:06:38,096 --> 00:06:40,096
Yes, he finds a tree,
164
00:06:40,098 --> 00:06:41,498
puts a blanket down.
165
00:06:41,500 --> 00:06:43,997
Oh, it's idyllic.
166
00:06:43,999 --> 00:06:45,401
And flies gather above his head.
167
00:06:45,403 --> 00:06:46,435
He went back in the house.
168
00:06:49,641 --> 00:06:51,843
I mean, he's oh, god.
169
00:06:53,345 --> 00:06:55,378
God, and some people say
he's just Alan Partridge.
170
00:06:55,380 --> 00:06:56,214
He's not.
171
00:06:57,048 --> 00:06:58,584
There's all other sides to him.
172
00:07:00,017 --> 00:07:01,084
Sir, sir, your main courses.
173
00:07:01,086 --> 00:07:02,918
Oh lovely, they're nice.
174
00:07:02,920 --> 00:07:03,753
Thank you.
175
00:07:03,755 --> 00:07:04,721
Lamb chops.
176
00:07:04,723 --> 00:07:05,625
Chops, chop chop.
177
00:07:06,625 --> 00:07:07,524
It mint sauce.
178
00:07:07,526 --> 00:07:08,293
Looks lovely.
179
00:07:12,463 --> 00:07:13,697
Enjoy monsieur.
180
00:07:13,699 --> 00:07:14,630
That's lovely,
thank you very much.
181
00:07:14,632 --> 00:07:15,432
You like lamb, don't you?
182
00:07:15,434 --> 00:07:16,901
I do, I love lamb.
183
00:07:16,903 --> 00:07:19,569
Lamb is very good because
it doesn't lend itself
184
00:07:19,571 --> 00:07:20,771
to intensive farming.
185
00:07:20,773 --> 00:07:22,005
So, if you can't make
an organic choice.
186
00:07:22,007 --> 00:07:23,175
Lambs are safe bet.
187
00:07:31,916 --> 00:07:35,252
My publisher wants me to
use the Odyssey as a peg,
188
00:07:35,254 --> 00:07:38,925
on which to hang my Odyssey
through life of the media.
189
00:07:40,291 --> 00:07:42,259
Isn't that what you wrote
when you were in Spain?
190
00:07:42,261 --> 00:07:43,360
A version of that, yeah.
191
00:07:43,362 --> 00:07:44,861
But it was successful.
192
00:07:44,863 --> 00:07:47,563
So, they want to sort of
a variation on the theme.
193
00:07:47,565 --> 00:07:51,134
I do think you get
older, it's inevitable.
194
00:07:51,136 --> 00:07:52,635
Don't repeat yourself.
195
00:07:52,637 --> 00:07:53,771
This is the fourth time
we've been on one of these
196
00:07:53,773 --> 00:07:54,971
little jaunt.
197
00:07:54,973 --> 00:07:56,839
Originality is overrated,
198
00:07:56,841 --> 00:07:59,009
because everything's
derivative of something.
199
00:07:59,011 --> 00:08:01,144
The greatest poem of the
Roman Empire was a ripoff
200
00:08:01,146 --> 00:08:02,711
of the Odyssey.
201
00:08:02,713 --> 00:08:03,546
Which one?
202
00:08:03,548 --> 00:08:04,813
- The Aeneid.
- Huh.
203
00:08:04,815 --> 00:08:06,750
Whereas the Odyssey is
about Odysseus fleeing
204
00:08:06,752 --> 00:08:08,254
Troy to go home.
205
00:08:09,521 --> 00:08:12,956
The Aeneid is about a
Trojan fleeing the city
206
00:08:12,958 --> 00:08:15,524
with his father and his son.
207
00:08:15,526 --> 00:08:17,060
- Escape...
- What happened to his wife?
208
00:08:17,062 --> 00:08:18,896
Just lost her along the way.
209
00:08:18,898 --> 00:08:19,930
Shit happens.
210
00:08:19,932 --> 00:08:21,430
- But on the plus side,
- yeah.
211
00:08:21,432 --> 00:08:24,670
He went on to found Rome, so
lose a wife found an empire.
212
00:08:30,208 --> 00:08:31,808
This is like a kind
of an interrogation.
213
00:08:31,810 --> 00:08:32,642
Sitting like this.
214
00:08:36,215 --> 00:08:37,147
Your dessert, sir.
215
00:08:37,149 --> 00:08:37,917
Thank you.
216
00:08:40,919 --> 00:08:43,587
it's
black sauce.
217
00:08:43,589 --> 00:08:44,554
Thank you very much.
218
00:08:44,556 --> 00:08:45,756
Could we have the bill please?
219
00:08:45,758 --> 00:08:47,089
- Okay, thank you.
- Thank you very much.
220
00:08:47,091 --> 00:08:48,590
If it wasn't interrogation,
this would be very,
221
00:08:48,592 --> 00:08:50,127
this would be the nice part
before the nasty, wouldn't it?
222
00:08:50,129 --> 00:08:51,393
Let's have some dessert.
223
00:08:51,395 --> 00:08:53,563
We wanna make this as
pleasant as possible.
224
00:08:53,565 --> 00:08:54,765
So...
225
00:08:54,767 --> 00:08:56,669
Oh, great, yeah, what
do you want to know?
226
00:08:59,238 --> 00:09:01,470
Lovely combination
of textures.
227
00:09:01,472 --> 00:09:03,640
This is not...
228
00:09:03,642 --> 00:09:04,677
This is not too light.
229
00:09:05,976 --> 00:09:07,312
- But it's light.
- Hello.
230
00:09:08,179 --> 00:09:09,713
Hi, Steve, hi.
231
00:09:09,715 --> 00:09:11,547
Just calling to check
if everything's okay.
232
00:09:11,549 --> 00:09:12,748
Everything is wonderful.
233
00:09:12,750 --> 00:09:14,083
- I'm here with Rob Brydon.
- Hello.
234
00:09:14,085 --> 00:09:15,718
But apart from that,
everything's wonderful.
235
00:09:15,720 --> 00:09:17,186
Hi, Rob, how are you doing?
236
00:09:17,188 --> 00:09:18,656
All is well.
237
00:09:18,658 --> 00:09:20,757
He's not gone missing,
I'm keeping an eye on him.
238
00:09:20,759 --> 00:09:21,691
What do you mean?
239
00:09:21,693 --> 00:09:23,126
What is she talking about?
240
00:09:23,128 --> 00:09:24,861
Morocco, she was very worried
when you went off the grid.
241
00:09:24,863 --> 00:09:26,296
Yeah.
242
00:09:26,298 --> 00:09:28,631
She even had to call the
authorities, all the newspapers,
243
00:09:28,633 --> 00:09:30,633
"British Comic Goes Missing."
244
00:09:30,635 --> 00:09:32,302
The British actor.
245
00:09:32,304 --> 00:09:34,671
British actor, writer and
producer goes missing.
246
00:09:34,673 --> 00:09:35,939
British actor goes missing.
247
00:09:35,941 --> 00:09:38,642
Friends say, "We had no
idea the mental turmoil
248
00:09:38,644 --> 00:09:40,209
he was under."
249
00:09:40,211 --> 00:09:42,045
We spoke to his close
friend, Rob Brydon.
250
00:09:42,047 --> 00:09:43,215
Well, I must say,
251
00:09:44,216 --> 00:09:45,916
Rob, his associate.
252
00:09:45,918 --> 00:09:48,319
I spoke to his dear
confidant, Rob Brydon,
253
00:09:48,321 --> 00:09:49,419
He's sometime,
254
00:09:49,421 --> 00:09:50,587
- collaborator.
- We spoke to popular
255
00:09:50,589 --> 00:09:52,922
entertainer, Rob Brydon...
256
00:09:52,924 --> 00:09:54,425
light entertainer.
257
00:09:54,427 --> 00:09:57,627
We spoke to popular light
entertainer and confidant
258
00:09:57,629 --> 00:09:59,362
of troubled, star Rob Brydon...
259
00:09:59,364 --> 00:10:01,097
Troubled TV funny man.
260
00:10:01,099 --> 00:10:04,334
Says, I have no idea
Steve was suffering
261
00:10:04,336 --> 00:10:05,802
the way he was.
262
00:10:05,804 --> 00:10:07,270
We didn't know he was
suffering but then we realised
263
00:10:07,272 --> 00:10:10,340
he'd spent six days with Rob
Brydon and things start to fall
264
00:10:10,342 --> 00:10:11,507
into place then.
265
00:10:11,509 --> 00:10:14,009
We think, this might
be a cry for help.
266
00:10:14,011 --> 00:10:15,712
Sorry, I've got to go.
267
00:10:15,714 --> 00:10:17,013
I just wanted to
let you know that
268
00:10:17,015 --> 00:10:20,083
your boat is gonna be
leaving Assos at 2:30
269
00:10:20,085 --> 00:10:22,819
so if you're going to Assos
is where the boat is, okay?
270
00:10:22,821 --> 00:10:24,720
And your Ranger Rover
271
00:10:24,722 --> 00:10:27,022
We get our asses
in the boat, when?
272
00:10:27,024 --> 00:10:28,758
Wonderful, looking
forward to it.
273
00:10:28,760 --> 00:10:30,227
Bye, all right, see you.
274
00:10:30,229 --> 00:10:31,861
Did you understand
any of that?
275
00:10:31,863 --> 00:10:34,433
Yeah, Range Rover
waiting for us at Lesbos.
276
00:10:45,510 --> 00:10:49,946
This is what
UNESCO says about Assos;
277
00:10:49,948 --> 00:10:53,882
"In antiquity, it's
hilltop location made Assos
278
00:10:53,884 --> 00:10:56,552
an easily defensible port city.
279
00:10:56,554 --> 00:10:59,421
The oldest direct
temple of Asia Minor;
280
00:10:59,423 --> 00:11:02,425
the Temple of Athena at Assos,
281
00:11:02,427 --> 00:11:04,964
is located on the top
of the acropolis."
282
00:11:07,932 --> 00:11:12,804
That's Lesbos, the border
between Asia and Europe.
283
00:11:14,940 --> 00:11:16,473
It's close, isn't it?
284
00:11:16,475 --> 00:11:17,306
Yeah.
285
00:11:17,308 --> 00:11:18,508
I can swim there.
286
00:11:18,510 --> 00:11:20,209
You could not.
287
00:11:20,211 --> 00:11:23,378
Something like Byron
swimming the Hellespont
288
00:11:23,380 --> 00:11:25,717
from Asia to Europe in Istanbul.
289
00:11:26,818 --> 00:11:27,917
That's why all the
refugees come this way,
290
00:11:27,919 --> 00:11:29,185
because it's so easy.
291
00:11:29,187 --> 00:11:31,188
They don't swim it,
they do it in boats.
292
00:11:31,190 --> 00:11:32,623
Yeah very little boats.
293
00:11:32,625 --> 00:11:35,425
Byron said, of all the
things that he's achieved
294
00:11:35,427 --> 00:11:36,693
swimming the Hellespont
was the thing
295
00:11:36,695 --> 00:11:38,129
that made him the most proud.
296
00:11:39,298 --> 00:11:40,763
Fair enough.
297
00:11:40,765 --> 00:11:42,398
What would you say,
298
00:11:42,400 --> 00:11:44,269
was the thing you're
most proud of?
299
00:11:45,903 --> 00:11:47,405
My seven BAFTAs.
300
00:11:48,606 --> 00:11:49,873
For me,
it'd be my children.
301
00:11:49,875 --> 00:11:52,475
Yeah, 'cause I
haven't got any BAFTAs.
302
00:11:52,477 --> 00:11:54,276
But, you
have got children?
303
00:11:54,278 --> 00:11:55,548
Which is, interesting.
304
00:12:01,885 --> 00:12:03,719
Williams, as some of
the men are not happy,
305
00:12:03,721 --> 00:12:05,254
there are rumblings.
306
00:12:05,256 --> 00:12:06,757
Oh there are
rumblings, are there?
307
00:12:06,759 --> 00:12:08,057
You tell the men that
we were sailing around
308
00:12:08,059 --> 00:12:09,224
the Cape of Good Hope.
309
00:12:09,226 --> 00:12:10,794
and we'll sail round the horn.
310
00:12:10,796 --> 00:12:12,628
I think if the
weather was this nice,
311
00:12:12,630 --> 00:12:14,430
they would have been
a lot more relaxed.
312
00:12:14,432 --> 00:12:16,233
They're loving it, Bill.
313
00:12:16,235 --> 00:12:17,467
They really are.
314
00:12:17,469 --> 00:12:19,334
Well, thank you
very much, Fletcher.
315
00:12:19,336 --> 00:12:21,305
You don't mind if I call
you Fletcher, do you?
316
00:12:21,307 --> 00:12:22,772
Call me
Fletcher if you like.
317
00:12:22,774 --> 00:12:23,672
Thank you very
much, I'll call you Fletch.
318
00:12:23,674 --> 00:12:24,840
Can I call you Bill?
319
00:12:24,842 --> 00:12:26,776
Yeah of
course you can
320
00:12:26,778 --> 00:12:27,710
Not Fletch?
321
00:12:51,102 --> 00:12:52,502
He said a-ha.
322
00:12:52,504 --> 00:12:53,672
What's that?
323
00:12:55,106 --> 00:12:55,875
A-ha!
324
00:12:59,311 --> 00:13:03,879
A-ha!
325
00:13:05,984 --> 00:13:06,882
You've had a huge drive then.
326
00:13:06,884 --> 00:13:08,751
Yeah, it's a monster really.
327
00:13:08,753 --> 00:13:09,752
So, you're flying back now.
328
00:13:09,754 --> 00:13:10,587
- Yeah.
- Is this Steve?
329
00:13:10,589 --> 00:13:11,754
Here are the keys.
330
00:13:11,756 --> 00:13:13,089
Oh my God.
331
00:13:13,091 --> 00:13:14,023
Thank you.
332
00:13:14,025 --> 00:13:14,858
Yeah, enjoy.
333
00:13:14,860 --> 00:13:15,757
Full tank?
334
00:13:15,759 --> 00:13:16,626
Tank is full and it's hybrid.
335
00:13:16,628 --> 00:13:17,926
So, you've got the...
336
00:13:17,928 --> 00:13:18,762
Steve?
337
00:13:18,764 --> 00:13:19,595
That's enough.
338
00:13:19,597 --> 00:13:20,430
That's all, thanks.
339
00:13:20,432 --> 00:13:21,329
All right, good.
340
00:13:21,331 --> 00:13:22,802
Safe flight, cheers, bye-bye.
341
00:13:23,969 --> 00:13:25,334
Steve, how are you?
342
00:13:25,336 --> 00:13:26,172
This is Kareem.
343
00:13:27,105 --> 00:13:28,003
Do you remember me?
344
00:13:28,005 --> 00:13:29,475
We worked together in Mykonos.
345
00:13:30,674 --> 00:13:33,509
I played the refugees
in the beach.
346
00:13:33,511 --> 00:13:34,345
Okay.
347
00:13:35,647 --> 00:13:36,546
Do you remember me?
348
00:13:36,548 --> 00:13:37,847
- Refugee?
- Yes.
349
00:13:37,849 --> 00:13:39,416
- How are you.
- I am Kareem, how are you?
350
00:13:39,418 --> 00:13:40,650
Hi, very good.
351
00:13:40,652 --> 00:13:42,919
It's really good to see you.
352
00:13:42,921 --> 00:13:43,986
Hi, Rob.
353
00:13:43,988 --> 00:13:44,921
- Rob?
- That's Rob, yeah.
354
00:13:44,923 --> 00:13:45,754
Nice to meet you, I'm Kareem.
355
00:13:45,756 --> 00:13:48,090
What are you doing here?
356
00:13:48,092 --> 00:13:49,559
Well, it's not a holiday.
357
00:13:49,561 --> 00:13:52,262
We're actually working with
the retracing the steps
358
00:13:52,264 --> 00:13:55,464
of Odysseus, going
from Troy to Ithaca.
359
00:13:55,466 --> 00:13:56,632
What about you?
360
00:13:56,634 --> 00:13:57,901
Are you still with refugees?
361
00:13:57,903 --> 00:13:59,636
I'm working with
the refugees, still.
362
00:13:59,638 --> 00:14:00,837
The refugees, still here?
363
00:14:00,839 --> 00:14:02,472
Yes, thousands of refugees.
364
00:14:02,474 --> 00:14:04,007
- Thousands?
- Yes, you know,
365
00:14:04,009 --> 00:14:06,108
maybe I need the lift.
366
00:14:06,110 --> 00:14:09,512
Maybe it could be so good
for you to come and see.
367
00:14:09,514 --> 00:14:11,381
It's very good for your Odyssey.
368
00:14:11,383 --> 00:14:12,581
I'm sitting now.
369
00:14:12,583 --> 00:14:13,882
Yes.
370
00:14:13,884 --> 00:14:14,818
I would love to
but we've got a..
371
00:14:14,820 --> 00:14:15,584
Where are we gonna go next?
372
00:14:15,586 --> 00:14:16,252
We've got a...
373
00:14:16,254 --> 00:14:17,085
You know what?
374
00:14:17,087 --> 00:14:18,320
We're not so busy.
375
00:14:18,322 --> 00:14:21,022
We can spare enough
time to drop him off.
376
00:14:21,024 --> 00:14:22,257
That's what this is all about.
377
00:14:22,259 --> 00:14:23,459
We'll talk in the car.
378
00:14:23,461 --> 00:14:25,728
It'd be good for Rob
to see a refugee camp.
379
00:14:25,730 --> 00:14:28,097
So you're going to
see the refugee camp.
380
00:14:28,099 --> 00:14:29,398
It'd be good for me
to see the refugee camp.
381
00:14:29,400 --> 00:14:30,600
- Thank you guys for the lift.
- Thanks Steve.
382
00:14:30,602 --> 00:14:31,436
No worries.
383
00:14:33,672 --> 00:14:35,504
It's really
nice car, Steve.
384
00:14:35,506 --> 00:14:36,674
Thanks, it's not mine.
385
00:14:38,509 --> 00:14:40,877
- It was loaned to me for this
- Us
386
00:14:40,879 --> 00:14:41,945
thing we're doing to...
387
00:14:41,947 --> 00:14:43,213
Was a us.
388
00:14:43,215 --> 00:14:45,047
I mean, it's a hybrid,
so, it's half electric.
389
00:14:45,049 --> 00:14:47,550
So, it kind of cushions
the impacts that a
390
00:14:47,552 --> 00:14:49,651
monster gas guzzler
like this normally...
391
00:14:49,653 --> 00:14:50,719
That's important
to you, isn't it?
392
00:14:50,721 --> 00:14:51,887
That's important.
393
00:14:51,889 --> 00:14:52,689
- We'll it is, yeah.
- Probably the
394
00:14:52,691 --> 00:14:53,857
environmental thing.
395
00:14:53,859 --> 00:14:55,391
- But...
- Steve has nine cars, Kareem.
396
00:14:55,393 --> 00:14:56,626
Nine car?
397
00:14:56,628 --> 00:14:58,295
- Yeah, nine cars.
- Oh, so good man.
398
00:14:58,297 --> 00:15:00,196
- That's irrelevant.
- How many of them
399
00:15:00,198 --> 00:15:01,730
are electric?
400
00:15:01,732 --> 00:15:02,931
I have an electric car.
401
00:15:02,933 --> 00:15:04,600
- Yeah.
- We're writing an article.
402
00:15:04,602 --> 00:15:06,002
I'm writing an article.
403
00:15:06,004 --> 00:15:07,237
I'm writing an article,
404
00:15:07,239 --> 00:15:08,438
Well, Rob is and...
405
00:15:08,440 --> 00:15:09,605
Steve doesn't have
time to actually
406
00:15:09,607 --> 00:15:11,206
- write it.
- I do.
407
00:15:11,208 --> 00:15:12,775
I've go a lot of
weighty thoughts.
408
00:15:12,777 --> 00:15:13,944
Well, I do write.
409
00:15:13,946 --> 00:15:15,210
But he services
cars, I mean that takes
410
00:15:15,212 --> 00:15:16,145
- a lot of his time.
- I do.
411
00:15:16,147 --> 00:15:18,384
Anyhow, so what's been going on?
412
00:15:19,884 --> 00:15:21,818
What are you up
to at the moment?
413
00:15:21,820 --> 00:15:24,753
I'm here now set
up a cultural event.
414
00:15:24,755 --> 00:15:26,922
It's a musical and dance.
415
00:15:26,924 --> 00:15:28,090
Really?
416
00:15:28,092 --> 00:15:30,526
We do some music
courses, music therapy.
417
00:15:30,528 --> 00:15:32,127
I dance and I do some teaching.
418
00:15:32,129 --> 00:15:33,796
- Great.
- Fantastic.
419
00:15:33,798 --> 00:15:35,765
Some community
building inclusion.
420
00:15:35,767 --> 00:15:36,766
Great.
421
00:15:36,768 --> 00:15:37,599
Here we are.
422
00:15:37,601 --> 00:15:38,971
This is a small city.
423
00:15:40,739 --> 00:15:42,103
Gosh.
424
00:15:42,105 --> 00:15:43,506
So, what's this barbed wire for?
425
00:15:43,508 --> 00:15:45,675
It looks like a prison camp.
426
00:15:45,677 --> 00:15:48,945
Is that to stop people getting
in or stop them getting out?
427
00:15:48,947 --> 00:15:51,350
Policy of this
camp is really breezy.
428
00:15:52,750 --> 00:15:55,754
It's a lot more established
than I would have expected.
429
00:16:00,125 --> 00:16:01,456
Really,
nice to meet you.
430
00:16:01,458 --> 00:16:02,592
Good luck
with everything.
431
00:16:02,594 --> 00:16:03,696
Hope it all works out.
432
00:16:07,131 --> 00:16:09,898
Oh, Steve, thank
you very much.
433
00:16:09,900 --> 00:16:11,099
Okay, thank you.
434
00:16:11,101 --> 00:16:12,134
I'm coming to Britain.
435
00:16:12,136 --> 00:16:13,502
I hope I'll see you there.
436
00:16:13,504 --> 00:16:14,671
Have
you got my emails?
437
00:16:14,673 --> 00:16:16,373
Yes, I will contact
you, thank you.
438
00:16:16,375 --> 00:16:17,940
Do the turning here.
439
00:16:17,942 --> 00:16:18,844
I will go inside.
440
00:16:36,094 --> 00:16:37,627
Well, that was sobering.
441
00:16:37,629 --> 00:16:41,263
Imagine living in that for
years and years and years.
442
00:16:41,265 --> 00:16:44,834
Well, it's just like the
Greek's camps outside Troy.
443
00:16:44,836 --> 00:16:46,435
Best part of 10 years.
444
00:16:46,437 --> 00:16:47,671
Too long.
445
00:16:47,673 --> 00:16:48,604
I've said it before,
I'll say it again.
446
00:16:48,606 --> 00:16:50,509
That's too long for camping.
447
00:16:52,043 --> 00:16:52,877
Nice guy.
448
00:16:54,044 --> 00:16:56,713
Yes, well,
he's a very nice bloke.
449
00:16:56,715 --> 00:16:57,980
I mean, I know him.
450
00:16:57,982 --> 00:16:59,984
We worked together
last year on a film.
451
00:17:01,052 --> 00:17:02,251
He said.
452
00:17:02,253 --> 00:17:04,886
He played a sort of
version of himself.
453
00:17:04,888 --> 00:17:07,055
You didn't remember
him, did you?
454
00:17:07,057 --> 00:17:07,957
What?
455
00:17:07,959 --> 00:17:10,026
Of course I remembered him.
456
00:17:10,028 --> 00:17:13,395
I worked with him for
a month, at least.
457
00:17:13,397 --> 00:17:15,131
So, of course I remembered him.
458
00:17:15,133 --> 00:17:17,433
Maybe not at first but
eventually, yeah, like yeah.
459
00:17:17,435 --> 00:17:18,403
Hey, how you doing?
460
00:17:21,138 --> 00:17:22,006
What's his name?
461
00:17:24,977 --> 00:17:25,811
What's his name?
462
00:17:26,844 --> 00:17:28,044
What are you testing?
463
00:17:28,046 --> 00:17:28,978
Why you asking,
"what's his name?
464
00:17:28,980 --> 00:17:30,513
What's his name?"
465
00:17:30,515 --> 00:17:31,248
I'm not testing you,
I'm just interested to see,
466
00:17:31,250 --> 00:17:32,084
what's his name?
467
00:17:36,921 --> 00:17:37,756
Khalid
468
00:17:40,224 --> 00:17:41,423
It's Kareem.
469
00:17:41,425 --> 00:17:43,125
Okay, so I got the
first syllable, right?
470
00:17:43,127 --> 00:17:44,096
Oh, well done.
471
00:17:48,133 --> 00:17:50,599
You know where
the word lesbian comes from?
472
00:17:50,601 --> 00:17:53,603
Yes, it was from the
island, from Lesbos.
473
00:17:53,605 --> 00:17:56,706
Sappho was the priestess
who wrote erotic poetry
474
00:17:56,708 --> 00:18:01,344
to all these women she
loved and was obsessed with.
475
00:18:01,346 --> 00:18:04,980
And she was the most
celebrated poet.
476
00:18:04,982 --> 00:18:07,382
It's not, lesbian but the
most celebrated person
477
00:18:07,384 --> 00:18:09,051
in ancient Greece.
478
00:18:09,053 --> 00:18:12,354
And she was a woman
and she was a lesbian.
479
00:18:12,356 --> 00:18:14,256
It's a shame we
get in the ferry.
480
00:18:14,258 --> 00:18:17,427
I would like to stay
in the Hotel Lesbian,
481
00:18:17,429 --> 00:18:18,795
as I'm sure you would.
482
00:18:18,797 --> 00:18:20,529
I think.
483
00:18:20,531 --> 00:18:23,231
Come on Mr. Bond, do you like
staying in the Hotel Lesbian,
484
00:18:23,233 --> 00:18:25,067
just as much as I do?
485
00:18:26,337 --> 00:18:27,504
If I can get my head
down and the lesbian.
486
00:18:27,506 --> 00:18:29,341
I'm more than happy.
487
00:18:30,708 --> 00:18:32,342
Welcome to the Hotel Lesbian.
488
00:18:32,344 --> 00:18:35,510
You can check out anytime
you like, but you can
489
00:18:35,512 --> 00:18:38,349
- never leave.
- Never leave.
490
00:18:53,765 --> 00:18:56,600
♪ Sailing.
491
00:18:56,602 --> 00:19:00,303
♪ I am sailing
492
00:19:00,305 --> 00:19:04,006
♪ Home again
493
00:19:04,008 --> 00:19:06,442
♪ Across the sea
494
00:19:07,880 --> 00:19:11,346
♪ I am sailing
495
00:19:11,348 --> 00:19:15,151
♪ stormy waters
496
00:19:15,153 --> 00:19:18,889
♪ to be near you,
497
00:19:18,891 --> 00:19:22,961
♪ to be free.
498
00:19:23,961 --> 00:19:25,460
How do you know Australia?
499
00:19:25,462 --> 00:19:29,298
There was a 25 year old girl
on the crew, who'd never heard
500
00:19:29,300 --> 00:19:30,498
of Rod Stewart.
501
00:19:30,500 --> 00:19:32,171
Never heard those two
words in that order.
502
00:19:33,672 --> 00:19:35,471
So, when I used to got out
with the girl I used to say,
503
00:19:35,473 --> 00:19:36,338
remember this?
504
00:19:36,340 --> 00:19:37,840
Remember that?
505
00:19:37,842 --> 00:19:39,811
And I just go, "When I was
young we used to do this."
506
00:19:47,384 --> 00:19:50,753
Stagira is the
birthplace of Aristotle.
507
00:19:50,755 --> 00:19:54,023
Stagira was besieged
and destroyed in 348 BC
508
00:19:54,025 --> 00:19:55,557
by Philip of Macedonia.
509
00:19:55,559 --> 00:19:59,260
The inhabitants were enslaved,
later Philip rebuilt the city
510
00:19:59,262 --> 00:20:01,430
has a reward for
Aristotle being tutored
511
00:20:01,432 --> 00:20:02,467
to his son Alexander.
512
00:20:05,770 --> 00:20:07,004
How much further is it?
513
00:20:08,472 --> 00:20:11,175
It's just around, it's
just the top of this road.
514
00:20:12,509 --> 00:20:14,613
A stone in my sandal again.
515
00:20:17,715 --> 00:20:19,649
Come on.
516
00:20:19,651 --> 00:20:22,852
What do you mean come on?
517
00:20:22,854 --> 00:20:24,086
Well, this is it.
518
00:20:24,088 --> 00:20:25,990
This is the shrine
to Aristotle...
519
00:20:27,192 --> 00:20:30,258
Well, they imported
his ashes back here
520
00:20:30,260 --> 00:20:34,465
especially to leave them here
as, this is his hometown.
521
00:20:35,666 --> 00:20:37,266
It's not a lot
to look at, is it?
522
00:20:37,268 --> 00:20:39,603
I can see why they don't charge.
523
00:20:39,605 --> 00:20:41,136
Maybe uproar.
524
00:20:41,138 --> 00:20:43,975
Lego land cost a fortune but
you get a lot for your money.
525
00:20:46,144 --> 00:20:48,044
Do you think there'll
be a memorial to you?
526
00:20:48,046 --> 00:20:49,612
I don't
believe in monuments.
527
00:20:49,614 --> 00:20:52,215
Just something
modest in Manchester.
528
00:20:52,217 --> 00:20:53,018
Yeah.
529
00:21:02,094 --> 00:21:04,126
I didn't picture
Macedonia like this.
530
00:21:04,128 --> 00:21:05,961
I imagined it to
be quite rugged.
531
00:21:05,963 --> 00:21:10,969
I didn't think it would
be verdant and soft.
532
00:21:11,803 --> 00:21:12,671
I know.
533
00:21:14,105 --> 00:21:15,171
- Excuse me.
- Our starter, sir.
534
00:21:15,173 --> 00:21:16,173
Thank you.
535
00:21:17,275 --> 00:21:18,507
- Oh.
- As a starter,
536
00:21:18,509 --> 00:21:20,176
we have the mussels on
smoked pine needles,
537
00:21:20,178 --> 00:21:22,478
with Parmesan cheese, green
asparagus, a little bit
538
00:21:22,480 --> 00:21:25,213
of citrus and espresso
powder, enjoy.
539
00:21:25,215 --> 00:21:26,180
Thank you, Mr. Tim.
540
00:21:26,182 --> 00:21:27,016
- Thank you.
- My pleasure.
541
00:21:27,018 --> 00:21:27,850
Thank you.
542
00:21:27,852 --> 00:21:29,084
Espresso powder dust.
543
00:21:29,086 --> 00:21:30,987
That's an ingredient
I wasn't expecting
544
00:21:30,989 --> 00:21:34,958
but it's also
piqued my curiosity.
545
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
It's a little,
546
00:21:37,095 --> 00:21:37,929
hmm,
547
00:21:39,397 --> 00:21:41,296
well, that's,
548
00:21:41,298 --> 00:21:42,230
That's complex.
549
00:21:42,232 --> 00:21:43,934
That is absolutely divine.
550
00:21:50,642 --> 00:21:54,009
People talk about Alexander the
Great while overlook all the
551
00:21:54,011 --> 00:21:56,179
psychotic tendencies he had.
552
00:21:56,181 --> 00:21:59,248
With his mother he conspires
to kill his father.
553
00:21:59,250 --> 00:22:01,816
And then after that
went on a killing spree,
554
00:22:01,818 --> 00:22:05,154
rounding up all his half
siblings and cousins
555
00:22:05,156 --> 00:22:06,788
who might have a legitimate
claim to the throne
556
00:22:06,790 --> 00:22:09,758
and just ruthlessly and
horribly murdered them.
557
00:22:09,760 --> 00:22:12,461
He was a gangster, an
old-fashioned gangster.
558
00:22:12,463 --> 00:22:14,463
We call him
Alexander the Great.
559
00:22:14,465 --> 00:22:16,834
On common ground
is just a gangster.
560
00:22:18,403 --> 00:22:20,001
I'm gonna commit
atrocious crimes.
561
00:22:20,003 --> 00:22:21,804
I'm doing Marlon Brando.
562
00:22:21,806 --> 00:22:23,338
Good, I'm glad
you flagged that up.
563
00:22:23,340 --> 00:22:27,442
Commit atrocious crimes,
I'm gonna behave despicably.
564
00:22:27,444 --> 00:22:28,643
You need to make a mark,
565
00:22:28,645 --> 00:22:30,715
get out of my way, when
you speak like that.
566
00:22:32,048 --> 00:22:35,651
You talk like that
doesn't
567
00:22:35,653 --> 00:22:37,255
What are you
doing, let me hear?
568
00:22:38,423 --> 00:22:41,224
He speaks like he
has, his cheeks were
569
00:22:41,226 --> 00:22:42,857
full of cotton balls
570
00:22:42,859 --> 00:22:44,427
Well, but they were
full of cotton balls
571
00:22:44,429 --> 00:22:45,862
I know.
572
00:22:45,864 --> 00:22:47,129
But they weren't full of
those things that dentists use
573
00:22:47,131 --> 00:22:49,434
- to syphon the...
- Dental swab.
574
00:22:50,601 --> 00:22:51,968
They don't use them
anymore for some reason.
575
00:22:51,970 --> 00:22:53,736
- They don't need them.
- I don't know why.
576
00:22:53,738 --> 00:22:55,837
Because dentistry
has advanced.
577
00:22:55,839 --> 00:22:57,340
Dentistry has advanced.
578
00:22:57,342 --> 00:22:59,507
We've made a lot of
great strides in dentistry.
579
00:22:59,509 --> 00:23:00,977
I know what that is.
580
00:23:00,979 --> 00:23:02,210
You know, dentistry has
advanced quite a lot actually.
581
00:23:02,212 --> 00:23:03,612
That's, you know what?
582
00:23:03,614 --> 00:23:07,016
I like to hire you
Aristotle to educate my son.
583
00:23:07,018 --> 00:23:09,387
I like you to teach him
a lot about philosophy.
584
00:23:10,587 --> 00:23:12,520
I'm very flattered by
the offer but I must say
585
00:23:12,522 --> 00:23:15,057
I'm finding it very hard
to forget what you did
586
00:23:15,059 --> 00:23:17,026
just a year ago, which
was a smashing sport.
587
00:23:17,028 --> 00:23:18,193
Well, you know what?
588
00:23:18,195 --> 00:23:19,728
I'll tell you what I'll do.
589
00:23:19,730 --> 00:23:21,229
If you don't teach my son, I
rip the head off, shit down
590
00:23:21,231 --> 00:23:22,965
your goddamn fucking neck,
you stupid dick sucking
591
00:23:22,967 --> 00:23:25,401
motherfucking asshole, okay?
592
00:23:25,403 --> 00:23:27,569
But it's essentially
being a gangster.
593
00:23:27,571 --> 00:23:30,373
I bet if you stayed in
London, could be Ray Winston.
594
00:23:30,375 --> 00:23:34,376
If you're going to be teaching
my boy, Aristotle, right?
595
00:23:34,378 --> 00:23:37,779
I don't want some airy-fairy
nonce coming here, what...
596
00:23:37,781 --> 00:23:38,713
Thank you, lovely.
597
00:23:38,715 --> 00:23:39,748
- Hello.
- Very nice.
598
00:23:39,750 --> 00:23:41,817
Wonderful,
compliments to the chef.
599
00:23:41,819 --> 00:23:43,387
I will certainly.
600
00:23:44,255 --> 00:23:45,090
Mr. Seven.
601
00:23:46,257 --> 00:23:47,923
Is that your Christian name?
602
00:23:47,925 --> 00:23:49,124
- Yes, it is.
- Yeah, good.
603
00:23:49,126 --> 00:23:50,892
Mr. Steve, Mr. Rob.
604
00:23:50,894 --> 00:23:52,760
- Nice to meet you.
- Hello
605
00:23:52,762 --> 00:23:54,462
He won't know
who Basil Brush is.
606
00:23:54,464 --> 00:23:55,597
- Thank you.
- Thank you.
607
00:23:55,599 --> 00:23:57,298
Now you listen to me.
608
00:23:57,300 --> 00:24:00,469
I wanna make sure it's not
just airy-fairy thinking.
609
00:24:00,471 --> 00:24:03,338
It's not a great Ray Winston,
I lost a part to him you know.
610
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
What's that?
611
00:24:04,342 --> 00:24:06,007
- Seriously we-
- Why would you?
612
00:24:06,009 --> 00:24:07,610
I went, that's what I thought.
613
00:24:12,482 --> 00:24:14,917
I saw Henry VIII,
which I thought was,
614
00:24:14,919 --> 00:24:17,754
I mean, he's a great actor,
but I thought that was odd.
615
00:24:17,756 --> 00:24:18,987
he gave him the Cockney
accent, didn't he?
616
00:24:18,989 --> 00:24:19,788
Yeah, it was Henry the Eighth
617
00:24:19,790 --> 00:24:21,056
with a Cockney accent.
618
00:24:21,058 --> 00:24:23,359
He's like 'I really
fancy that Anne Boleyn,
619
00:24:23,361 --> 00:24:26,194
but I got this old trout on
me back... Catherine of Aragon
620
00:24:26,196 --> 00:24:27,630
don't know what to do about it.
621
00:24:27,632 --> 00:24:28,797
Sire.
622
00:24:28,799 --> 00:24:29,632
Thinking to get in
her, I want to bag her,
623
00:24:29,634 --> 00:24:31,065
I want to bed her.
624
00:24:31,067 --> 00:24:32,834
- Sire, might I interrupt?
- I'm gonna do her.
625
00:24:32,836 --> 00:24:34,803
Your new palace, Hampton
Court, is ready sir.
626
00:24:34,805 --> 00:24:36,471
We've had the jacuzzi put in.
627
00:24:36,473 --> 00:24:37,873
Would you like to inspect it?
628
00:24:37,875 --> 00:24:40,008
Fucking Pope said I can't
get a fucking divorce.
629
00:24:40,010 --> 00:24:42,044
I'm saying what about if
I say, well I'm in charge,
630
00:24:42,046 --> 00:24:43,879
I'm the head of the
church, how about that?
631
00:24:43,881 --> 00:24:45,381
What do you think about that?
632
00:24:45,383 --> 00:24:47,415
How about I went round all
your monasteries and fucking
633
00:24:47,417 --> 00:24:48,549
knock this shit out of them?
634
00:24:48,551 --> 00:24:50,585
I mean every single fucking one.
635
00:24:50,587 --> 00:24:51,519
So, I'll fucking
level all of them.
636
00:24:51,521 --> 00:24:53,788
How about that Mr. Fucking Pope?
637
00:24:53,790 --> 00:24:57,793
Your Royal Highness, Anne
Boleyn is waiting for you in the
638
00:24:57,795 --> 00:24:59,128
anti chamber Your
Royal Highness.
639
00:24:59,130 --> 00:25:00,395
Should I bring her through?
640
00:25:00,397 --> 00:25:03,132
Yeah, tell her
I've a real boner.
641
00:25:03,134 --> 00:25:04,667
I'm pleased to hear
that Your Royal Highness.
642
00:25:04,669 --> 00:25:07,102
Might I say your one's
Royal boner is looking
643
00:25:07,104 --> 00:25:08,004
particularly majestic
this morning.
644
00:25:08,006 --> 00:25:09,505
Yeah, I really like her.
645
00:25:09,507 --> 00:25:12,173
Say, semi-chamber or
whatever you call it.
646
00:25:12,175 --> 00:25:15,044
Is sire you're
speaking euphemistically?
647
00:25:15,046 --> 00:25:16,711
Why are you
talking like a nonce?
648
00:25:16,713 --> 00:25:17,646
Because I'm
terrified of you sir.
649
00:25:17,648 --> 00:25:19,047
I'm not a nonce.
650
00:25:19,049 --> 00:25:20,216
I'm not an nonce, sir.
651
00:25:20,218 --> 00:25:21,717
I'm not a nonce.
652
00:25:21,719 --> 00:25:23,052
This is a rumour that has
been put around the court
653
00:25:23,054 --> 00:25:25,188
- by Cromwell.
- All right, whatever.
654
00:25:25,190 --> 00:25:27,855
Well you know Anne Boleyn.
655
00:25:27,857 --> 00:25:29,025
She's not, she likes you sir.
656
00:25:29,027 --> 00:25:30,691
She messes me around.
657
00:25:30,693 --> 00:25:32,294
I'll chop her fucking head off.
658
00:25:32,296 --> 00:25:34,462
Literally chop her
fucking head off.
659
00:25:34,464 --> 00:25:37,834
She dicks me about, I'll get
a swordsman over from France.
660
00:25:37,836 --> 00:25:39,101
Oh Sire.
661
00:25:39,103 --> 00:25:40,334
She can kneel down
across her.
662
00:25:40,336 --> 00:25:43,971
That speaks so clearly
of Sire's class, sir.
663
00:25:43,973 --> 00:25:46,877
To chop off my lady's
head with the swordsman.
664
00:25:53,183 --> 00:25:54,019
Hello.
665
00:25:55,986 --> 00:25:58,688
I don't like seeing
my chin in this, dome.
666
00:25:58,690 --> 00:26:01,556
- Thank you.
- Dessert, gentlemen.
667
00:26:01,558 --> 00:26:04,927
We have the almond crumble
with yuzu cream fresh citrus
668
00:26:04,929 --> 00:26:07,430
and blood orange on
top of that, enjoy.
669
00:26:07,432 --> 00:26:08,297
- Thank you.
- Thank you very much.
670
00:26:08,299 --> 00:26:09,599
My pleasure.
671
00:26:12,103 --> 00:26:14,236
Who would you be if
you could be a Greek god?
672
00:26:14,238 --> 00:26:16,104
Which God would you be?
673
00:26:16,106 --> 00:26:17,338
I have been cast
as a Greek god.
674
00:26:17,340 --> 00:26:18,606
When?
675
00:26:18,608 --> 00:26:20,174
I played Hades
in Percy Jackson.
676
00:26:20,176 --> 00:26:21,642
Yes, Percy Jackson,
the Lightning Thief.
677
00:26:21,644 --> 00:26:24,646
Yeah, they made
more of those films.
678
00:26:24,648 --> 00:26:25,547
Hmm hmm.
679
00:26:25,549 --> 00:26:26,882
What happened to Hades?
680
00:26:26,884 --> 00:26:28,517
They just didn't
invite me back.
681
00:26:29,354 --> 00:26:30,188
Oh.
682
00:26:31,923 --> 00:26:34,058
Hello, Joe, Joe?
683
00:26:35,025 --> 00:26:35,959
Hey Dad, how are you?
684
00:26:35,961 --> 00:26:37,226
Good, good.
685
00:26:37,228 --> 00:26:38,393
What's going on?
686
00:26:38,395 --> 00:26:40,863
Yeah, Grandad's
in hospital again.
687
00:26:40,865 --> 00:26:42,297
What?
688
00:26:42,299 --> 00:26:46,101
Yeah, I've been
to see him, seems okay.
689
00:26:46,103 --> 00:26:48,503
Okay, so, it's the
same thing as before.
690
00:26:48,505 --> 00:26:50,471
Yeah, same thing as before.
691
00:26:50,473 --> 00:26:52,440
It's all routine.
692
00:26:52,442 --> 00:26:53,843
They're doing some tests.
693
00:26:53,845 --> 00:26:55,477
- Your check, sir.
- Oh, thank you very much.
694
00:26:55,479 --> 00:26:56,446
Did you like the dessert?
695
00:26:56,448 --> 00:26:57,680
Yeah, it's lovely.
696
00:26:57,682 --> 00:26:58,381
I can't eat citrus,
I had to leave it.
697
00:26:58,383 --> 00:26:59,217
Thank you.
698
00:27:00,750 --> 00:27:02,552
I'm glad you're there.
699
00:27:02,554 --> 00:27:04,519
- And my mum's actually,
- Okay.
700
00:27:04,521 --> 00:27:06,020
Phillips moved out.
701
00:27:06,022 --> 00:27:08,457
He's left her, so I'm...
702
00:27:08,459 --> 00:27:09,294
Philip?
703
00:27:10,528 --> 00:27:13,796
Yeah, Philip her
partner, her boyfriend.
704
00:27:13,798 --> 00:27:15,096
Oh yeah.
705
00:27:15,098 --> 00:27:15,998
He's been living
with her for two years.
706
00:27:16,000 --> 00:27:17,665
Yeah, I think I met him.
707
00:27:17,667 --> 00:27:20,235
Very good evening to you and
welcome to this very special
708
00:27:20,237 --> 00:27:22,438
Greek edition of Guess The bill
709
00:27:22,440 --> 00:27:24,140
coming to you from the
beautiful Greek island of
710
00:27:24,142 --> 00:27:27,343
beach here in the northernmost
part of Southern Greece.
711
00:27:27,345 --> 00:27:30,478
And joining us to play tonight
is a returning champion
712
00:27:30,480 --> 00:27:33,082
from pedantry in the north
of England is Stephen Coogan.
713
00:27:33,084 --> 00:27:34,816
Steve, good evening?
714
00:27:34,818 --> 00:27:35,653
"Hello."
715
00:27:37,087 --> 00:27:38,720
If you need me to come
back and just let me know,
716
00:27:38,722 --> 00:27:39,555
I'll jump on a plane.
717
00:27:39,557 --> 00:27:41,055
All right?
718
00:27:41,057 --> 00:27:42,423
Okay, I love you.
719
00:27:42,425 --> 00:27:45,094
I love you too dad, bye-bye.
720
00:27:45,096 --> 00:27:46,362
And the wonderful thing about
you Steve, is you never pick
721
00:27:46,364 --> 00:27:48,764
another person up on
what they're doing.
722
00:27:48,766 --> 00:27:51,633
"No, it would
literally never occur."
723
00:27:51,635 --> 00:27:54,504
Oh, here he is, the
man himself, Steven,
724
00:27:54,506 --> 00:27:56,671
on this beautiful
beach side setting.
725
00:27:56,673 --> 00:27:58,977
Would you like to
play Guess The Bill?
726
00:28:00,345 --> 00:28:01,211
Not really no.
727
00:28:02,179 --> 00:28:04,182
All right, it's 307 euro.
728
00:28:20,798 --> 00:28:22,965
Hey Chloe, it's daddy.
729
00:28:22,967 --> 00:28:24,232
- Hi.
- Hi.
730
00:28:24,234 --> 00:28:25,069
How are you?
731
00:28:26,336 --> 00:28:28,004
- Good.
- Good, what you're up to?
732
00:28:28,006 --> 00:28:30,940
Just watching some
stuff on my iPad.
733
00:28:30,942 --> 00:28:32,009
And Where's Charlie?
734
00:28:33,176 --> 00:28:36,545
Charlie isn't here,
he's sleeping right now.
735
00:28:36,547 --> 00:28:38,747
All right then let me speak
straight to mommy then darling
736
00:28:38,749 --> 00:28:41,217
and I'll talk to
you again tomorrow.
737
00:28:41,219 --> 00:28:42,151
She's not here.
738
00:28:42,153 --> 00:28:43,920
She's not there as well.
739
00:28:43,922 --> 00:28:45,321
Where is she?
740
00:28:45,323 --> 00:28:47,523
The theatre.
741
00:28:47,525 --> 00:28:48,757
You said the theatre,
742
00:28:48,759 --> 00:28:50,426
what's she going to
see at the theatre?
743
00:28:50,428 --> 00:28:51,760
I don't know.
744
00:28:51,762 --> 00:28:53,130
And who did she go with?
745
00:28:54,298 --> 00:28:55,998
Don't
know that either.
746
00:28:56,000 --> 00:28:58,403
But you know she's
gone to the theatre.
747
00:29:00,137 --> 00:29:01,804
Yeah.
748
00:29:01,806 --> 00:29:02,807
All right.
749
00:29:07,612 --> 00:29:08,709
Gotta move on.
750
00:29:11,715 --> 00:29:12,881
Run Dad, keep up.
751
00:29:14,184 --> 00:29:15,352
Keep moving.
752
00:29:17,555 --> 00:29:18,590
Are you okay?
753
00:29:24,362 --> 00:29:25,529
You all right?
754
00:29:31,568 --> 00:29:32,668
Catherine.
755
00:29:32,670 --> 00:29:34,770
Oh husband that I love.
756
00:29:34,772 --> 00:29:38,172
Why do you choose to give
in to such wild grief?
757
00:29:38,174 --> 00:29:39,708
Catherine!
758
00:29:39,710 --> 00:29:40,545
Fare well.
759
00:29:41,878 --> 00:29:45,849
And do not fail in
your love for our son.
760
00:30:21,050 --> 00:30:24,687
♪ I saw my problems and
I'll see the light ♪
761
00:30:24,689 --> 00:30:26,888
♪ We got a loving thing,
762
00:30:26,890 --> 00:30:30,025
♪ We've gotta treat it right.
763
00:30:30,027 --> 00:30:33,062
♪ There ain't no danger,
we can go too far ♪
764
00:30:33,064 --> 00:30:34,595
♪ We start believing now
765
00:30:34,597 --> 00:30:35,998
Are you sing Grease?
♪ That we can be
766
00:30:36,000 --> 00:30:36,965
Because
767
00:30:36,967 --> 00:30:38,467
and Greece.
♪ who we are.
768
00:30:38,469 --> 00:30:41,503
♪ Grease is the word.
769
00:30:41,505 --> 00:30:44,006
♪ They think our love is
just a growing pain. ♪
770
00:30:44,008 --> 00:30:47,342
You know, Grease is not
about the country of Greece.
771
00:30:47,344 --> 00:30:49,679
When I'm in Greece,
I hear the word grease,
772
00:30:49,681 --> 00:30:51,212
I think Greece,
773
00:30:51,214 --> 00:30:52,847
Yes, but it's not the same
thing as it's a homophone.
774
00:30:52,849 --> 00:30:54,182
- No, no, no, no.
- It's a homophone.
775
00:30:54,184 --> 00:30:56,084
It's a how dare you?
776
00:30:56,086 --> 00:30:58,019
How dare you?
777
00:30:58,021 --> 00:30:59,488
I'm not a homophone.
778
00:30:59,490 --> 00:31:00,722
I'm a heterosexual.
779
00:31:00,724 --> 00:31:02,894
I'm a hetro... I'm
not, I'm a human being.
780
00:31:04,028 --> 00:31:05,459
- Good evening.
- I'm not a homophone.
781
00:31:05,461 --> 00:31:07,796
I'm not looking for me Steve.
782
00:31:07,798 --> 00:31:09,465
Grease is the word, yes?
783
00:31:09,467 --> 00:31:11,499
It's the word that you
heard, it's got a groove,
784
00:31:11,501 --> 00:31:13,001
it's got a meaning.
785
00:31:13,003 --> 00:31:14,236
Greece is the time, is
the place, is the motion.
786
00:31:14,238 --> 00:31:16,171
Well, grease is the
way we're feeling.
787
00:31:16,173 --> 00:31:18,173
Talk more about
that, expand on that.
788
00:31:18,175 --> 00:31:22,277
Do you know who wrote Grease?
789
00:31:22,279 --> 00:31:24,046
Steve Coogan, did you
know who wrote Grease?
790
00:31:24,048 --> 00:31:24,947
No, I don't think...
791
00:31:24,949 --> 00:31:26,382
It was Barry Gibb.
792
00:31:26,384 --> 00:31:27,583
I know all the other
writers from ancient Greece,
793
00:31:27,585 --> 00:31:29,017
but no, that's not
as important to you.
794
00:31:29,019 --> 00:31:30,719
- Is who wrote the song Grease.
- Well, it was written
795
00:31:30,721 --> 00:31:34,288
by Barry Gibb because Robert
Stigwood the Bee Gees manager
796
00:31:34,290 --> 00:31:35,958
was producing the music
without the original
797
00:31:35,960 --> 00:31:38,526
stage musical because he
didn't have the song Grease.
798
00:31:38,528 --> 00:31:41,395
Robin said to Barry we're
enjoying such great success
799
00:31:41,397 --> 00:31:45,469
with such tragedy.
800
00:31:47,770 --> 00:31:49,004
Do you know who wrote that,
801
00:31:49,006 --> 00:31:50,372
"a friend to everyone
is a friend to no one?"
802
00:31:50,374 --> 00:31:51,974
Yes, Aristotle,
803
00:31:51,976 --> 00:31:53,508
- now let me tell you this.
- It's because I told you.
804
00:31:53,510 --> 00:31:55,544
No, I knew it already.
805
00:31:55,546 --> 00:31:58,115
You don't know anything.
806
00:32:00,884 --> 00:32:03,418
You know more about
these irrelevant things
807
00:32:03,420 --> 00:32:05,254
like who wrote the song Grease.
808
00:32:05,256 --> 00:32:08,757
These trivialities than anything
to do with ancient Greece
809
00:32:08,759 --> 00:32:10,292
other than what I've
spoon fed to you
810
00:32:10,294 --> 00:32:11,763
over the last few days.
811
00:32:13,263 --> 00:32:17,164
♪ Grease is the time, is
the place, is the motion ♪
812
00:32:17,166 --> 00:32:21,469
♪ And Grease is the
way we are feeling. ♪
813
00:32:25,843 --> 00:32:28,376
You know, the Greeks
thought Delphi was the centre
814
00:32:28,378 --> 00:32:31,212
of the world, literally the
centre of the Greek world,
815
00:32:31,214 --> 00:32:33,481
the navel, as it were.
816
00:32:33,483 --> 00:32:35,482
Yes, I think so.
817
00:32:35,484 --> 00:32:36,820
And they had a cave
818
00:32:39,088 --> 00:32:42,023
and the woman in the
cave sitting on a tripod,
819
00:32:42,025 --> 00:32:45,392
with smoke coming
up underneath her,
820
00:32:45,394 --> 00:32:47,128
they'd have a prophet
there to interpret.
821
00:32:47,130 --> 00:32:48,529
She would then shoot,
the smoke would come up
822
00:32:48,531 --> 00:32:49,900
and she'd start going.
823
00:32:51,300 --> 00:32:54,001
And they'd have a prophet to
interpret what she was saying.
824
00:32:54,003 --> 00:32:57,873
And the people believed
that it was Apollo,
825
00:32:57,875 --> 00:33:01,642
sending his words up in
smoke through her vagina
826
00:33:01,644 --> 00:33:02,680
and out of her mouth.
827
00:33:04,214 --> 00:33:06,550
And she was the
Priestess Pythia.
828
00:33:08,384 --> 00:33:09,750
Well, are going to
make a joke about it?
829
00:33:09,752 --> 00:33:11,253
No.
830
00:33:11,255 --> 00:33:14,258
If I did, it wouldn't be
one of my Pythia comments.
831
00:33:15,392 --> 00:33:16,857
There's something
lucky in this.
832
00:33:16,859 --> 00:33:18,427
Probably where the phrase
833
00:33:18,429 --> 00:33:21,430
"blowing smoke up
your ass" comes from.
834
00:33:21,432 --> 00:33:23,668
It was a vagina, not ass.
835
00:33:24,801 --> 00:33:27,268
I hope you know the
difference by now, Rob.
836
00:33:27,270 --> 00:33:29,638
Got help your wife, 'cause
she didn't know which
837
00:33:29,640 --> 00:33:30,541
way to turn.
838
00:33:32,009 --> 00:33:34,875
Now, this here is the stone
that Zeus dropped to signify
839
00:33:34,877 --> 00:33:38,646
the centre of the world, the
navel of the world just there.
840
00:33:38,648 --> 00:33:40,484
It's more like
a clitoris though.
841
00:33:41,884 --> 00:33:43,084
It does though, it looks
more like a giant clitoris.
842
00:33:43,086 --> 00:33:46,153
Well, that's almost
certainly deliberate.
843
00:33:46,155 --> 00:33:47,956
This is a shrine to the female.
844
00:33:47,958 --> 00:33:51,626
So it's a Gaia, Mother
Earth, the creative.
845
00:33:51,628 --> 00:33:54,629
And until, of course,
Apollo came along,
846
00:33:54,631 --> 00:33:56,498
claimed all the
credit for himself.
847
00:33:56,500 --> 00:34:00,669
Surprise surprise, 'twas
ever thus the patriarchy.
848
00:34:00,671 --> 00:34:02,403
It's a lovely spot.
849
00:34:02,405 --> 00:34:03,838
Claiming credit.
850
00:34:03,840 --> 00:34:05,673
Very spiritual, isn't it?
851
00:34:05,675 --> 00:34:06,842
Yeah.
852
00:34:15,552 --> 00:34:18,920
Michelin
starred, Varoulko Seaside
853
00:34:18,922 --> 00:34:21,925
in Pireas, Athens
is widely regarded
854
00:34:23,092 --> 00:34:26,630
as Greece's top
seafood restaurant.
855
00:34:37,474 --> 00:34:38,673
Well it's very nice, isn't it?
856
00:34:38,675 --> 00:34:40,842
This is not what I
expected of Athens.
857
00:34:40,844 --> 00:34:42,878
I was thinking hot and
dusty, not wet and cool.
858
00:34:42,880 --> 00:34:46,414
No, well, this is exactly
what I expected of Athens
859
00:34:46,416 --> 00:34:49,751
because lots of boats,
because it's a naval power.
860
00:34:49,753 --> 00:34:52,653
The Athenian Navy
defeated the Persians in
861
00:34:52,655 --> 00:34:55,090
the Battle of Salamis.
862
00:34:55,092 --> 00:34:56,525
The Battle of Salamis.
863
00:34:56,527 --> 00:34:58,026
Yeah.
864
00:34:58,028 --> 00:34:59,860
So, you could do something
about two guys with Salamis
865
00:34:59,862 --> 00:35:00,795
hitting each other in the head?
866
00:35:00,797 --> 00:35:02,229
- Yes.
- The fact that Salamis
867
00:35:02,231 --> 00:35:03,300
are a bit like cocks.
868
00:35:04,467 --> 00:35:05,400
Yeah, no,
I wasn't going there
869
00:35:05,402 --> 00:35:06,834
- but
- Really?
870
00:35:06,836 --> 00:35:07,635
- Well, the Battle of Salamis
- The Battle of Salamis.
871
00:35:07,637 --> 00:35:08,836
Big guy.
872
00:35:08,838 --> 00:35:10,805
Yeah but they're at
the Battle of Marathon,
873
00:35:10,807 --> 00:35:13,441
not far from here, that
wasn't a naval battle, was it?
874
00:35:13,443 --> 00:35:14,976
I didn't say all the
battles were naval.
875
00:35:14,978 --> 00:35:17,811
And that's where we get the
Marathon from because the guy,
876
00:35:17,813 --> 00:35:21,550
the soldier came, he ran
from the battle at Marathon,
877
00:35:21,552 --> 00:35:24,153
all the way back to Athens
and then, you won't know this,
878
00:35:24,155 --> 00:35:25,420
he dropped dead.
879
00:35:25,422 --> 00:35:27,021
What did the shout
just before he died?
880
00:35:27,023 --> 00:35:28,958
He said, "I've got
shooting pains down my arm
881
00:35:28,960 --> 00:35:30,425
and I sort of,
882
00:35:30,427 --> 00:35:31,693
followed by a crushing
feeling across my chest."
883
00:35:31,695 --> 00:35:33,061
No, Nike.
884
00:35:33,063 --> 00:35:34,061
- Please.
- What?
885
00:35:34,063 --> 00:35:34,963
Thank you.
886
00:35:39,068 --> 00:35:40,334
Thank you very much.
887
00:35:40,336 --> 00:35:42,306
salad from
white grouper.
888
00:35:43,840 --> 00:35:45,476
- Thank you.
- Thank you.
889
00:35:46,844 --> 00:35:48,976
He shouted Nike.
890
00:35:48,978 --> 00:35:50,211
He had a sponsorship deal.
891
00:35:50,213 --> 00:35:51,880
He wanted to thank
the guys at Nike.
892
00:35:51,882 --> 00:35:54,684
No, he shouted Nike as Nike
is the goddess of victory.
893
00:36:00,757 --> 00:36:02,356
Have you ever ran the marathon?
894
00:36:02,358 --> 00:36:04,291
No, of course not, no.
895
00:36:04,293 --> 00:36:05,762
- I have.
- Really?
896
00:36:07,130 --> 00:36:09,229
If you died at the end of the
marathon, I would gladly try
897
00:36:09,231 --> 00:36:11,132
and resuscitate you, to the...
898
00:36:11,134 --> 00:36:13,334
Are you waving goodbye to me.
899
00:36:13,336 --> 00:36:15,170
No, I'm crashing your
chest to the rhythm
900
00:36:15,172 --> 00:36:16,639
of staying alive.
901
00:36:16,641 --> 00:36:19,476
You don't do that, you
don't pat someone in the back.
902
00:36:20,543 --> 00:36:22,712
Arms together, elbows locked.
903
00:36:23,847 --> 00:36:26,347
Push down, 30
chest compressions.
904
00:36:26,349 --> 00:36:28,182
30 and you count them.
905
00:36:28,184 --> 00:36:33,190
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10
906
00:36:33,757 --> 00:36:34,923
to 30 of those.
907
00:36:34,925 --> 00:36:35,757
Steve's gonna die.
908
00:36:35,759 --> 00:36:36,791
Steve's gonna die.
909
00:36:36,793 --> 00:36:38,459
- Then two breaths.
- Yeah.
910
00:36:38,461 --> 00:36:40,528
Pinch the nose, head
back, two breaths.
911
00:36:40,530 --> 00:36:42,130
- Not your nose.
- What?
912
00:36:42,132 --> 00:36:43,599
The nose of the person
913
00:36:43,601 --> 00:36:44,766
- your bringing to life.
- Sorry, sorry, sorry.
914
00:36:44,768 --> 00:36:45,566
- Head back.
- We've lost him.
915
00:36:45,568 --> 00:36:46,800
Something on his neck.
916
00:36:46,802 --> 00:36:49,304
We've lost him but
I'm pinching my nose.
917
00:36:49,306 --> 00:36:51,371
"Not your nose, you idiot."
918
00:36:51,373 --> 00:36:53,342
Well, it's 'cause
you make people laugh
919
00:36:53,344 --> 00:36:56,211
while losing valuable
seconds, that will be good.
920
00:36:56,213 --> 00:36:57,479
What if you'd found it funny
921
00:36:57,481 --> 00:36:58,880
and you sprung back
to life laughing.
922
00:36:58,882 --> 00:37:02,383
Well, I'd have to be
conscious for that to happen.
923
00:37:02,385 --> 00:37:03,552
So, if I'm conscious
then there's
924
00:37:03,554 --> 00:37:04,753
no need to resuscitate me.
925
00:37:04,755 --> 00:37:05,554
- Doesn't make sense.
- All right,
926
00:37:05,556 --> 00:37:06,755
I'm banging your chest
927
00:37:06,757 --> 00:37:08,222
- Can I?
- Pinch the nose,
928
00:37:08,224 --> 00:37:09,356
- Would you mind if I...
- two breaths, then 30 more.
929
00:37:09,358 --> 00:37:12,230
- One, two, three, four
- Three, four.
930
00:37:13,429 --> 00:37:15,432
Steve's gonna die,
Steve's gonna die.
931
00:37:16,733 --> 00:37:18,467
Yeah and why do
they say do it to
932
00:37:18,469 --> 00:37:20,302
the beat of the Bee Gees?
933
00:37:20,304 --> 00:37:21,735
Why?
934
00:37:21,737 --> 00:37:22,970
Because it's the number
of beats per minute.
935
00:37:22,972 --> 00:37:24,271
And how many beats
per minute is it?
936
00:37:24,273 --> 00:37:25,373
A hundred and twenty.
937
00:37:25,375 --> 00:37:26,675
Yes.
938
00:37:26,677 --> 00:37:27,842
'cause that's the
classic disco beat.
939
00:37:27,844 --> 00:37:29,378
Yes, I know.
940
00:37:29,380 --> 00:37:32,713
Then we got a very dangerous
area because then it might be
941
00:37:32,715 --> 00:37:33,882
time to try mouth to mouth
942
00:37:33,884 --> 00:37:36,584
and I would not be
comfortable with that.
943
00:37:36,586 --> 00:37:39,253
I'm glad you wouldn't
be comfortable with it.
944
00:37:39,255 --> 00:37:42,055
I would find it hard to
press my lips to yours.
945
00:37:42,057 --> 00:37:43,592
I'm glad you wouldn't
be comfortable with it
946
00:37:43,594 --> 00:37:46,097
'cause I enjoy it more when
you don't enjoy it.
947
00:37:55,505 --> 00:37:59,807
Marathon man, Dustin
Hoffman, very different actors.
948
00:37:59,809 --> 00:38:01,443
Olivier acts from
the outside-in,
949
00:38:01,445 --> 00:38:03,711
he's not a method
actor, he never was.
950
00:38:03,713 --> 00:38:07,215
He likes to look in the
mirror and look like someone
951
00:38:07,217 --> 00:38:11,385
different, and then make that
the basis of his character.
952
00:38:11,387 --> 00:38:12,420
Or a Dustin nose.
953
00:38:12,422 --> 00:38:13,921
Dustin doesn't look like that
954
00:38:13,923 --> 00:38:15,090
I think I'm quite like Dustin.
955
00:38:15,092 --> 00:38:16,590
And I'm not sure
act the like Dustin.
956
00:38:16,592 --> 00:38:18,128
Well that's Dustin Hoffman.
957
00:38:21,231 --> 00:38:22,930
Mrs. Robinson, are
you trying to seduce me?
958
00:38:22,932 --> 00:38:25,333
Are you trying to
seduce me Mrs. Robinson?
959
00:38:25,335 --> 00:38:28,503
- Mrs. Robinson.
- Are you trying to seduce me?
960
00:38:28,505 --> 00:38:30,338
Then pick what
do you choose next.
961
00:38:30,340 --> 00:38:31,706
I'll tell you Midnight Cowboy.
962
00:38:31,708 --> 00:38:33,508
Why did he choose
that John Schlesinger?
963
00:38:33,510 --> 00:38:34,476
'cause he was so different.
964
00:38:34,478 --> 00:38:35,709
Who did he play?
965
00:38:35,711 --> 00:38:37,479
Ratso Rizzo, who
was opposite him?
966
00:38:37,481 --> 00:38:38,813
- Jon Voight.
- Jon Voight, yeah.
967
00:38:38,815 --> 00:38:40,715
Jon Voight the
968
00:38:40,717 --> 00:38:41,983
We didn't know that then.
969
00:38:41,985 --> 00:38:45,586
Jon Voight says, "Well
hell, I'm a hustler,
970
00:38:45,588 --> 00:38:46,854
you didn't know that?"
971
00:38:48,291 --> 00:38:49,523
Justin says," Well, how I'm
I supposed to know that?
972
00:38:49,525 --> 00:38:50,724
You gotta tell a
person these things.
973
00:38:50,726 --> 00:38:52,626
I mean, I understand
the board starts crying
974
00:38:52,628 --> 00:38:54,461
and I cut my heart out for her.
975
00:38:54,463 --> 00:38:55,829
You need my friend, Dr. Aniel."
976
00:38:55,831 --> 00:38:56,999
- Can you do...
- I'm haven't finished
977
00:38:57,001 --> 00:38:58,432
- doing it yet.
- Okay.
978
00:38:58,434 --> 00:38:59,767
"You need my friend Dr. Aniel.
979
00:38:59,769 --> 00:39:01,302
- He runs a biggest..."
- That's very good.
980
00:39:01,304 --> 00:39:02,836
I still haven't finished.
981
00:39:02,838 --> 00:39:04,371
"You will need my
friend Dr. Aniel.
982
00:39:04,373 --> 00:39:05,840
He runs this biggest...
983
00:39:05,842 --> 00:39:08,709
now I'm getting it wrong 'cause
you got in my fucking way.
984
00:39:08,711 --> 00:39:10,878
I'm walking here,
I'm walking here.
985
00:39:10,880 --> 00:39:13,715
While I'm talking here, let me
finish this thing, right now.
986
00:39:13,717 --> 00:39:16,385
You'll need my friend Dr. Aniel,
he runs the biggest stable
987
00:39:16,387 --> 00:39:18,720
in the whole goddamn
metropolitan area.
988
00:39:18,722 --> 00:39:20,591
It's craziest stuff
like you paying."
989
00:39:22,092 --> 00:39:24,459
And then there was
990
00:39:24,461 --> 00:39:25,726
I can do that.
991
00:39:25,728 --> 00:39:26,927
Michael, nobody
will employ you.
992
00:39:26,929 --> 00:39:28,429
You played a tomato,
they went two days over
993
00:39:28,431 --> 00:39:29,932
'cause you wouldn't sit down.
994
00:39:29,934 --> 00:39:32,400
I'm a woman, I don't like
the way you speak to one.
995
00:39:32,402 --> 00:39:34,668
If you say that again, me I
go knock balls right through
996
00:39:34,670 --> 00:39:35,804
the roof of your mouth.
997
00:39:35,806 --> 00:39:37,237
I'm not Dorothy Michaels.
998
00:39:37,239 --> 00:39:38,541
I'm not Dorothy Michaels.
999
00:39:39,775 --> 00:39:41,141
- I'm Michael Dorcy.
- I'm Michael Dorcy.
1000
00:39:46,583 --> 00:39:48,182
I'm an excellent driver.
1001
00:39:48,184 --> 00:39:49,184
I'm an, okay.
1002
00:39:49,186 --> 00:39:51,753
I'm an excellent driver.
1003
00:39:51,755 --> 00:39:54,759
Can you do a Godzilla
animation in a film?
1004
00:39:56,126 --> 00:39:57,726
Kind of like a stop
frame animation.
1005
00:39:57,728 --> 00:39:59,795
- No.
- I can, watch.
1006
00:40:14,510 --> 00:40:16,211
Still prefer O'Neil Kinect.
1007
00:40:16,213 --> 00:40:18,512
If I had to choose
with a gun to my head.
1008
00:40:18,514 --> 00:40:21,083
And I can do
doubling in films where
1009
00:40:21,085 --> 00:40:22,150
the voice doesn't matter.
1010
00:40:22,152 --> 00:40:23,318
You've done this before.
1011
00:40:23,320 --> 00:40:25,353
I know, it's
good though, watch.
1012
00:40:25,355 --> 00:40:26,186
Are you gonna do it?
1013
00:40:26,188 --> 00:40:27,023
Yeah.
1014
00:40:28,525 --> 00:40:29,757
Don't be ridiculous.
1015
00:40:29,759 --> 00:40:32,459
And I told you time
and time again.
1016
00:40:32,461 --> 00:40:35,831
Every time you come here,
your voice didn't sink at all
1017
00:40:35,833 --> 00:40:38,967
and when you lose your temper,
it should be like this.
1018
00:40:38,969 --> 00:40:40,334
Hey, you.
1019
00:40:40,336 --> 00:40:41,903
You're a fool.
1020
00:40:41,905 --> 00:40:43,774
Fair enough.
1021
00:40:45,208 --> 00:40:47,309
In the Marathon Man of course,
in that scene where he says,
1022
00:40:47,311 --> 00:40:48,177
"Is it safe?"
1023
00:40:48,179 --> 00:40:49,213
Is it safe?
1024
00:40:51,148 --> 00:40:52,380
Is it safe?
1025
00:40:52,382 --> 00:40:53,882
Yes, it's safe.
1026
00:40:53,884 --> 00:40:55,650
Is it safe, yes,
it's very safe.
1027
00:40:55,652 --> 00:40:56,885
Are you doing both parts?
1028
00:40:56,887 --> 00:40:58,086
Is it safe?
1029
00:40:58,088 --> 00:41:00,255
It's safe, it's safe, yeah.
1030
00:41:00,257 --> 00:41:01,789
Does this hurt?
1031
00:41:02,626 --> 00:41:03,427
You have a cavity.
1032
00:41:05,963 --> 00:41:07,561
See, that's where
you got it wrong,
1033
00:41:07,563 --> 00:41:08,796
'cause he doesn't do that.
1034
00:41:08,798 --> 00:41:10,264
The whole point
is, he doesn't go
1035
00:41:10,266 --> 00:41:11,465
- Does he?
- Okay, all right.
1036
00:41:11,467 --> 00:41:12,733
He's very, that's
what makes it scary
1037
00:41:12,735 --> 00:41:14,635
'cause he does it
ever so gently,
1038
00:41:14,637 --> 00:41:16,905
he's like a dentist and
that's why it's ahead
1039
00:41:16,907 --> 00:41:19,840
because he's so, now
try it again, Steve.
1040
00:41:19,842 --> 00:41:21,008
I want you for this part.
1041
00:41:21,010 --> 00:41:23,713
You have a slight
cavity there.
1042
00:41:25,048 --> 00:41:26,050
- Just
- Oh!
1043
00:41:28,318 --> 00:41:29,583
And then you get
the oil of cloves.
1044
00:41:29,585 --> 00:41:32,186
- Yes, simple...
- But you do it very caringly.
1045
00:41:32,188 --> 00:41:34,757
Simple oil of cloves.
1046
00:41:35,858 --> 00:41:37,961
It makes it so much better.
1047
00:41:39,762 --> 00:41:42,664
That's not safe, it's not
safe, it's very dangerous.
1048
00:41:45,802 --> 00:41:46,800
What are you doing now?
1049
00:41:46,802 --> 00:41:47,668
- You're drilling?
- Yeah, well.
1050
00:41:54,878 --> 00:41:57,211
I'm a little lightheaded.
1051
00:41:57,213 --> 00:41:59,113
That was actually quite good.
1052
00:41:59,115 --> 00:42:00,581
It was, I'll do it again.
1053
00:42:13,128 --> 00:42:15,465
And then from deep inside
Dustin's mouth comes this;
1054
00:42:17,599 --> 00:42:18,432
"somebody get me out of here,
1055
00:42:18,434 --> 00:42:19,601
I'm a tiny tooth,
1056
00:42:19,603 --> 00:42:21,436
I can't get out of
Dustin Hoffman's mouth,
1057
00:42:21,438 --> 00:42:24,472
oh my God, I can't get
out of Dustin's mouth"
1058
00:42:24,474 --> 00:42:27,944
He didn't see some sort
of wise guy, that he's not.
1059
00:42:30,512 --> 00:42:33,046
I still don't
know why you dubbed.
1060
00:42:33,048 --> 00:42:34,416
And why are you a
small man in the box?
1061
00:42:34,418 --> 00:42:36,050
Oh, he's a funny
notion that I'm not,
1062
00:42:36,052 --> 00:42:39,253
- I'm small...
- It's a funny notion
1063
00:42:39,255 --> 00:42:42,057
that someone might walk around
in real life being dubbed.
1064
00:42:42,059 --> 00:42:43,425
- Yeah, but in this...
- To make sense.
1065
00:42:43,427 --> 00:42:45,226
- In this instance...
- A small, why a small...
1066
00:42:45,228 --> 00:42:47,394
Because we're in
a dental setting.
1067
00:42:47,396 --> 00:42:49,829
And a man's trapped in
a box, why in the dentist?
1068
00:42:49,831 --> 00:42:52,099
A tooth is trapped in a mouth.
1069
00:42:52,101 --> 00:42:54,001
And the tooth talks.
1070
00:42:54,003 --> 00:42:55,670
I'm trapped inside
Dustin Hoffman's mouth.
1071
00:42:55,672 --> 00:42:57,438
Well, this is where
your claim for logic
1072
00:42:57,440 --> 00:42:59,507
falls to the ground,
Mr. Rob Brydon.
1073
00:42:59,509 --> 00:43:02,276
There's no possible way of
offering the explanation
1074
00:43:02,278 --> 00:43:03,947
for that, case dismissed.
1075
00:43:07,416 --> 00:43:10,851
So, it's your first
visit in our hotel, sir?
1076
00:43:10,853 --> 00:43:12,420
First visit to
this hotel, yes.
1077
00:43:12,422 --> 00:43:15,222
But visited Athens a
couple of times before.
1078
00:43:15,224 --> 00:43:16,124
Hello.
1079
00:43:16,126 --> 00:43:16,958
Hello.
1080
00:43:16,960 --> 00:43:17,925
How are you?
1081
00:43:17,927 --> 00:43:19,860
Nice to hear your voice.
1082
00:43:19,862 --> 00:43:21,197
Hey, Greg, how you doing?
1083
00:43:22,231 --> 00:43:23,298
How are you?
1084
00:43:23,300 --> 00:43:24,565
Good, good, yeah, great.
1085
00:43:24,567 --> 00:43:25,900
How's Rob?
1086
00:43:25,902 --> 00:43:26,733
Is he keeping you on your toes?
1087
00:43:26,735 --> 00:43:27,735
He's a very funny man.
1088
00:43:27,737 --> 00:43:29,403
He really does
1089
00:43:29,405 --> 00:43:31,706
Yes, he's very funny.
1090
00:43:31,708 --> 00:43:33,175
Well, what can I do for you?
1091
00:43:33,177 --> 00:43:36,043
Is there any news on
the Damien Chazelle film?
1092
00:43:36,045 --> 00:43:39,380
Yes, yes but it's a no,
I'm afraid, from them.
1093
00:43:39,382 --> 00:43:41,516
They do what, they loved you.
1094
00:43:41,518 --> 00:43:44,251
They thought what you did
was absolutely fantastic.
1095
00:43:44,253 --> 00:43:49,090
I cried and I
did the whole bit.
1096
00:43:49,092 --> 00:43:51,693
Yeah, I know that though
the crying was great.
1097
00:43:51,695 --> 00:43:53,528
They mentioned
that, they loved it.
1098
00:43:53,530 --> 00:43:55,130
Listen, I've had an idea.
1099
00:43:55,132 --> 00:43:59,133
Why don't you at the end
of this, which is Ithica,
1100
00:43:59,135 --> 00:44:02,235
why don't you come
out and you and I
1101
00:44:02,237 --> 00:44:04,307
could have a few days together?
1102
00:44:14,385 --> 00:44:15,215
Here they are.
1103
00:44:15,217 --> 00:44:16,217
- Hello.
- Hello.
1104
00:44:16,219 --> 00:44:17,418
Hey, how are you?
1105
00:44:17,420 --> 00:44:20,088
- Nice to see you.
- Nice to see you again.
1106
00:44:20,090 --> 00:44:21,389
Nice to see you too.
1107
00:44:21,391 --> 00:44:22,356
- You all right?
- Yeah.
1108
00:44:22,358 --> 00:44:23,590
- How are you?
- Very good.
1109
00:44:23,592 --> 00:44:25,226
Nice to see you.
1110
00:44:25,228 --> 00:44:26,961
- Fantastic.
- Thank you.
1111
00:44:26,963 --> 00:44:28,295
Right, a photograph.
1112
00:44:28,297 --> 00:44:31,099
Yes, at the
Epidaurus, the theatre.
1113
00:44:31,101 --> 00:44:33,836
Since Greece is the
birthplace of drama.
1114
00:44:34,737 --> 00:44:35,670
On the nose.
1115
00:44:35,672 --> 00:44:36,907
Steven it was your idea.
1116
00:44:37,873 --> 00:44:39,208
- Was it?
- Yeah.
1117
00:44:40,677 --> 00:44:41,675
Great, let's do it.
1118
00:44:49,920 --> 00:44:51,987
It's hot, if
I was to give one word
1119
00:44:51,989 --> 00:44:53,257
to describe this weather.
1120
00:45:01,264 --> 00:45:02,095
That's very hot.
1121
00:45:02,097 --> 00:45:02,930
I know it's hot.
1122
00:45:02,932 --> 00:45:03,764
Masks.
1123
00:45:03,766 --> 00:45:05,333
Comedy, tragedy.
1124
00:45:05,335 --> 00:45:06,467
This is,
they look like BAFTAs
1125
00:45:06,469 --> 00:45:08,336
Is that the idea?
1126
00:45:08,338 --> 00:45:10,237
They are,
the unfamiliar not.
1127
00:45:10,239 --> 00:45:12,307
I've got tragedy,
you happy with that?
1128
00:45:12,309 --> 00:45:13,474
Comedy?
1129
00:45:13,476 --> 00:45:14,275
I don't know,
what do you think?
1130
00:45:14,277 --> 00:45:15,677
I'd go with that.
1131
00:45:15,679 --> 00:45:17,144
Comedy, you know
you're a titan of comedy.
1132
00:45:17,146 --> 00:45:18,880
I should have the smile
because of the number
1133
00:45:18,882 --> 00:45:20,180
of BAFTAs I've won.
1134
00:45:20,182 --> 00:45:21,548
And I should have the
frown because I've spent
1135
00:45:21,550 --> 00:45:22,416
a week with you.
1136
00:45:22,418 --> 00:45:23,717
Come on, let's do it.
1137
00:45:23,719 --> 00:45:27,588
On the other hand, Rob
is known for accessible
1138
00:45:27,590 --> 00:45:31,925
light entertainment, smiley
face, and I'm now known
1139
00:45:31,927 --> 00:45:36,030
for dramatic roles because
1140
00:45:36,032 --> 00:45:38,800
I got a BAFTA nomination for,
1141
00:45:38,802 --> 00:45:40,334
thanks, Stan Laurel.
1142
00:45:40,336 --> 00:45:43,570
For impersonating a comedian,
so we give it back to you.
1143
00:45:43,572 --> 00:45:45,206
Yeah, I wasn't
impersonating a comedian,
1144
00:45:45,208 --> 00:45:47,842
because BAFTA, the nomination
was for best acting.
1145
00:45:47,844 --> 00:45:50,043
It's certainly drama.
1146
00:45:50,045 --> 00:45:51,947
Guys, can you
take off the hats?
1147
00:45:51,949 --> 00:45:52,880
- What?
- Hat.
1148
00:45:52,882 --> 00:45:53,882
Okay.
1149
00:45:53,884 --> 00:45:55,383
I'm gonna burn
without the hat.
1150
00:45:55,385 --> 00:45:56,349
Okay, well, we'll
do it quickly.
1151
00:45:56,351 --> 00:45:58,353
Why is he on the higher level?
1152
00:45:58,355 --> 00:46:00,588
This is just exacerbating
the height thing.
1153
00:46:00,590 --> 00:46:02,090
You can go on the same level.
1154
00:46:02,092 --> 00:46:04,258
I don't think Rob could
be on the same level.
1155
00:46:04,260 --> 00:46:07,595
Oh, he's talking, physically,
I see, I've got it, okay.
1156
00:46:07,597 --> 00:46:09,731
Try and do like the
proper Greek actors
1157
00:46:09,733 --> 00:46:11,331
like a proper drama.
1158
00:46:11,333 --> 00:46:13,133
As if we're all Greek
actors, so, I'll stab you.
1159
00:46:13,135 --> 00:46:14,401
That will come easy.
1160
00:46:14,403 --> 00:46:16,970
Yeah, some kind of
drama there, yeah.
1161
00:46:16,972 --> 00:46:20,941
Sing Goddess Achilles
rage, black and murderous,
1162
00:46:20,943 --> 00:46:23,276
that cost the Greeks
incalculable pain,
1163
00:46:23,278 --> 00:46:24,378
and cast countless
1164
00:46:24,380 --> 00:46:26,380
souls of heroes into Hades'
1165
00:46:26,382 --> 00:46:28,416
black, dark, pitched.
1166
00:46:28,418 --> 00:46:30,420
Hey, I'm from BAFTA
1167
00:46:31,722 --> 00:46:35,856
and I'm afraid, your
performance, whilst impressive,
1168
00:46:35,858 --> 00:46:37,594
didn't quite meet the criteria.
1169
00:46:39,862 --> 00:46:42,597
♪ Tragedy, when a
feeling's gone. ♪
1170
00:46:42,599 --> 00:46:45,233
♪ You can't go on
this tragedy. ♪
1171
00:46:45,235 --> 00:46:47,969
♪ But in the morning cries,
you don't know why it's hard ♪
1172
00:46:47,971 --> 00:46:51,472
♪ to bear with no
one beside you. ♪
1173
00:46:51,474 --> 00:46:53,541
♪ You're going nowhere.
1174
00:46:53,543 --> 00:46:55,709
Yeah, but it's not
a tragedy, is it?
1175
00:46:55,711 --> 00:46:57,211
That's just depression.
1176
00:46:57,213 --> 00:46:59,313
That's what a doctor would
say but Barry's not a doctor.
1177
00:46:59,315 --> 00:47:01,148
Barry's a wordsmith.
1178
00:47:01,150 --> 00:47:03,553
So, he's employee
his poetic licence.
1179
00:47:05,088 --> 00:47:06,320
♪ Tragedy,
1180
00:47:06,322 --> 00:47:08,255
Oh look at this
rubbish, look at that.
1181
00:47:08,257 --> 00:47:10,958
Come on, the bloody Greeks.
1182
00:47:10,960 --> 00:47:13,529
Come on Greece, it's two
and a half thousand years.
1183
00:47:15,132 --> 00:47:16,300
Hi, it's Emma.
1184
00:47:17,632 --> 00:47:19,666
Oh, hi, I'm just
checking if you're there.
1185
00:47:19,668 --> 00:47:21,501
We're about to pull in.
1186
00:47:21,503 --> 00:47:23,840
Great, all right, that's fab.
1187
00:47:37,052 --> 00:47:39,253
Oh hi, nice to meet you?
1188
00:47:39,255 --> 00:47:40,889
How are you doing?
1189
00:47:40,891 --> 00:47:42,057
So, you're gonna meet
them tomorrow with the car
1190
00:47:42,059 --> 00:47:43,060
in Monemvasia
1191
00:47:43,425 --> 00:47:44,791
Yes, okay.
1192
00:47:46,528 --> 00:47:47,762
Where does the ferry go from?
1193
00:47:47,764 --> 00:47:48,929
The ferry is down there.
1194
00:47:48,931 --> 00:47:49,764
Okay.
1195
00:47:49,766 --> 00:47:50,965
Have a good time.
1196
00:47:50,967 --> 00:47:51,965
Bye ,
thank you so much.
1197
00:47:54,271 --> 00:47:55,603
There's no cars
allowed though in Hydra.
1198
00:47:55,605 --> 00:47:56,570
Really?
1199
00:47:56,572 --> 00:47:57,838
- Yeah.
- That is good.
1200
00:47:57,840 --> 00:47:59,509
Yeah, it is good.
1201
00:48:29,505 --> 00:48:30,737
- Hi.
- Hi.
1202
00:48:30,739 --> 00:48:32,173
I can take your bags?
1203
00:48:32,175 --> 00:48:35,008
Oh, amazing, we're
gonna stay at the Hydrea.
1204
00:48:35,010 --> 00:48:35,842
- Yes.
- Where's the Hydrea?
1205
00:48:35,844 --> 00:48:36,776
It's over there.
1206
00:48:36,778 --> 00:48:38,045
- Okay.
- Very near.
1207
00:48:38,047 --> 00:48:38,880
Can you take us
to the reception?
1208
00:48:38,882 --> 00:48:40,217
Okay, brilliant.
1209
00:48:50,260 --> 00:48:51,862
So, here we have,
1210
00:48:53,795 --> 00:48:57,000
- Wow, amazing.
- Wow, it looks amazing.
1211
00:48:58,434 --> 00:48:59,800
Delicious, thank you.
1212
00:49:02,838 --> 00:49:04,338
How are your kids Rob?
1213
00:49:04,340 --> 00:49:05,972
Good, thank you.
1214
00:49:05,974 --> 00:49:08,943
Chloe is ten, Charlie is four.
1215
00:49:08,945 --> 00:49:11,378
- Wow.
- There are a handful.
1216
00:49:11,380 --> 00:49:12,347
well.
1217
00:49:12,349 --> 00:49:13,914
How is yours?
1218
00:49:13,916 --> 00:49:15,483
is four.
1219
00:49:15,485 --> 00:49:18,186
Would you have another one,
do you think, at your age now?
1220
00:49:18,188 --> 00:49:20,153
I just think a certain
age, it's probably
1221
00:49:20,155 --> 00:49:22,088
- not fair on the kids, is it?
- Yeah.
1222
00:49:22,090 --> 00:49:23,757
Keep you young
though, look at Jagger.
1223
00:49:23,759 --> 00:49:26,894
Have you seen that clip of him
after he had his operation.
1224
00:49:26,896 --> 00:49:27,795
I've seen that,
where he's dancing.
1225
00:49:27,797 --> 00:49:28,963
Where he's dancing, yeah.
1226
00:49:28,965 --> 00:49:30,164
He's amazing.
1227
00:49:30,166 --> 00:49:31,465
How long was it
after his operation?
1228
00:49:31,467 --> 00:49:32,499
I don't know, not
a lot clear though.
1229
00:49:32,501 --> 00:49:33,566
But pretty soon after,
1230
00:49:33,568 --> 00:49:35,637
- Really?
- it's very incredible.
1231
00:49:35,639 --> 00:49:36,838
Lemme have a look.
1232
00:49:36,840 --> 00:49:37,771
But he has many
young children, right?
1233
00:49:37,773 --> 00:49:39,007
So, he needs to keep fit.
1234
00:49:39,009 --> 00:49:40,340
Pretty soon, he'll be
the only man in Britain
1235
00:49:40,342 --> 00:49:42,443
with an earlier
bedtime than his child.
1236
00:49:44,947 --> 00:49:46,146
I don't want to go to bed.
1237
00:49:46,148 --> 00:49:48,548
I want to stay up, I
want to watch one show.
1238
00:49:48,550 --> 00:49:49,684
Please share that nappies.
1239
00:49:49,686 --> 00:49:51,351
Oh hang on, he's found it.
1240
00:49:51,353 --> 00:49:52,586
I hope he has, either that
1241
00:49:52,588 --> 00:49:54,555
or he's having some
sort of a fit.
1242
00:49:54,557 --> 00:49:55,555
On the screen off.
1243
00:49:55,557 --> 00:49:58,258
Oh, it'll work, don't worry.
1244
00:49:58,260 --> 00:49:59,929
Impressive though, right?
1245
00:50:03,298 --> 00:50:05,132
Imagine him in the hospital.
1246
00:50:05,134 --> 00:50:08,137
Can I just say, this ward
is a lot really noisy and
1247
00:50:09,572 --> 00:50:10,737
oh, keep it down.
1248
00:50:10,739 --> 00:50:13,039
Well time is it you know.
1249
00:50:13,041 --> 00:50:14,175
When's the magazines
coming around?
1250
00:50:14,177 --> 00:50:15,675
I could use this one.
1251
00:50:15,677 --> 00:50:18,711
See that bloke in the
next bed, he's done nothing
1252
00:50:18,713 --> 00:50:20,180
but complain since he got there.
1253
00:50:20,182 --> 00:50:21,018
The nurses,
1254
00:50:23,152 --> 00:50:24,818
they're like angels.
1255
00:50:24,820 --> 00:50:27,722
And he does nothing
but complain.
1256
00:50:32,195 --> 00:50:36,396
And him over there, he has
no visitors, really sad.
1257
00:50:36,398 --> 00:50:38,432
No one's going to see him.
1258
00:50:38,434 --> 00:50:40,601
All right, hello?
1259
00:50:40,603 --> 00:50:42,838
You're doing all right, yeah.
1260
00:50:44,072 --> 00:50:46,440
Do you think he was
on the ward at Papworth?
1261
00:50:46,442 --> 00:50:47,275
- I doubt it somehow.
- Probably
1262
00:50:47,277 --> 00:50:48,842
in the private room.
1263
00:50:48,844 --> 00:50:50,110
- Yeah.
- Most likely.
1264
00:50:50,112 --> 00:50:51,345
Nevermind, can't
get no satisfaction.
1265
00:50:51,347 --> 00:50:53,380
I can't get no sleep,
the bloody noise.
1266
00:50:53,382 --> 00:50:54,648
That one over there.
1267
00:50:54,650 --> 00:50:57,552
He's boning and
groaning all night.
1268
00:50:57,554 --> 00:50:59,987
- Oh, it's so in terms...
- No wonder you don't get
1269
00:50:59,989 --> 00:51:02,590
any visitors, I mean,
it's a nightmare.
1270
00:51:02,592 --> 00:51:04,092
- Yeah.
- Yeah.
1271
00:51:04,094 --> 00:51:06,126
But you know, Keith's come
to visit and Ronnie's come
1272
00:51:06,128 --> 00:51:07,695
to visit.
1273
00:51:07,697 --> 00:51:09,930
- haven't they?
- Charlie's come to visit.
1274
00:51:09,932 --> 00:51:11,566
What?
1275
00:51:11,568 --> 00:51:13,066
- No, no.
- No.
1276
00:51:13,068 --> 00:51:14,668
It's like me and him, we
get on, we love each other.
1277
00:51:14,670 --> 00:51:17,604
We a little
1278
00:51:17,606 --> 00:51:18,840
He said he had a
tiny todger though,
1279
00:51:18,842 --> 00:51:20,008
isn't that too hard
to come back from?
1280
00:51:20,010 --> 00:51:22,275
No, that's Steve
lying
1281
00:51:22,277 --> 00:51:23,543
Did he forget he
probably when he said that?
1282
00:51:23,545 --> 00:51:24,711
Sometimes.
1283
00:51:24,713 --> 00:51:26,546
Well, he would
know it wasn't true...
1284
00:51:26,548 --> 00:51:29,217
These cats
1285
00:51:29,219 --> 00:51:32,586
When he goes swimming, right,
like when he's facing down,
1286
00:51:32,588 --> 00:51:34,222
it's like he's
dredging, you know.
1287
00:51:34,224 --> 00:51:37,057
- He's like he's...
- Oh God.
1288
00:51:37,059 --> 00:51:39,628
That's what Keith
Richards did when he laughs.
1289
00:51:40,463 --> 00:51:41,762
Just wondered...
1290
00:51:41,764 --> 00:51:43,463
He's like in the last
death throes of Mutley.
1291
00:51:52,141 --> 00:51:52,840
He's loving
it, isn't he?
1292
00:51:52,842 --> 00:51:53,840
Look at that.
1293
00:51:53,842 --> 00:51:54,807
I could do that.
1294
00:51:54,809 --> 00:51:56,311
That's actually quite risky.
1295
00:51:56,313 --> 00:51:57,278
Did I tell
you about the time
1296
00:51:57,280 --> 00:51:59,045
I free climbed home crack.
1297
00:51:59,047 --> 00:52:00,715
Yes, you did.
1298
00:52:00,717 --> 00:52:01,648
What is he doing?
1299
00:52:01,650 --> 00:52:03,217
- Wow.
- Wow.
1300
00:52:03,219 --> 00:52:04,751
Oh my god.
1301
00:52:04,753 --> 00:52:07,253
He could be nastily
thrown against the rocks.
1302
00:52:07,255 --> 00:52:08,188
Couldn't be that.
1303
00:52:08,190 --> 00:52:09,590
So, and here we come.
1304
00:52:09,592 --> 00:52:10,624
Oh, wow.
1305
00:52:10,626 --> 00:52:11,758
Here we have shell fishes.
1306
00:52:11,760 --> 00:52:12,795
Thank you.
1307
00:52:15,731 --> 00:52:17,798
- That looks so good.
- Thank you.
1308
00:52:17,800 --> 00:52:18,633
It looks lovely.
1309
00:52:18,635 --> 00:52:19,800
Amazing.
1310
00:52:19,802 --> 00:52:21,101
Oh, this reminds me
when the tide goes out.
1311
00:52:21,103 --> 00:52:22,302
Are we meant to just
slurp it like an oyster?
1312
00:52:22,304 --> 00:52:24,104
You don't have to.
1313
00:52:24,106 --> 00:52:25,505
What did you do?
1314
00:52:25,507 --> 00:52:26,507
You still do
that, you still do it like,
1315
00:52:26,509 --> 00:52:28,844
Yeah, I think we do.
1316
00:52:30,179 --> 00:52:31,278
It's
smaller than garlic.
1317
00:52:31,280 --> 00:52:32,679
That is amazing.
1318
00:52:32,681 --> 00:52:33,549
That's gorgeous.
1319
00:52:35,050 --> 00:52:36,650
I might
go for a dive later.
1320
00:52:36,652 --> 00:52:38,086
Really?
1321
00:52:38,088 --> 00:52:39,820
Yeah, but I can't do a
back flip like that but I can
1322
00:52:39,822 --> 00:52:41,088
swallow dive.
1323
00:52:41,090 --> 00:52:42,523
What's swallow dive?
1324
00:52:42,525 --> 00:52:44,726
Well, you have to put
your arms out like this
1325
00:52:44,728 --> 00:52:47,594
because if you do this, if
you're from a great height,
1326
00:52:47,596 --> 00:52:49,697
if you do this, you just
go over to your back.
1327
00:52:49,699 --> 00:52:51,798
So you have to, the centre
of gravity is your chest
1328
00:52:51,800 --> 00:52:55,635
by doing this, and then bring
your arms in the last minute.
1329
00:52:55,637 --> 00:52:56,470
Okay.
1330
00:52:57,438 --> 00:52:58,438
Hey, Chloe, how are you doing?
1331
00:52:58,440 --> 00:52:59,675
You all right?
1332
00:53:00,610 --> 00:53:01,842
Hi, I'm good.
1333
00:53:01,844 --> 00:53:04,112
Good, how was school today?
1334
00:53:04,114 --> 00:53:06,479
Hey Joe, it's dad.
1335
00:53:06,481 --> 00:53:09,016
Hey dad, I've just
been to see Grandad.
1336
00:53:09,018 --> 00:53:10,516
All right, go on.
1337
00:53:10,518 --> 00:53:14,420
He's a bit woozy, they're
going to run a few more tests.
1338
00:53:14,422 --> 00:53:16,725
You're gonna miss
mommy when she comes out.
1339
00:53:17,760 --> 00:53:19,059
Yeah.
1340
00:53:19,061 --> 00:53:20,628
We're gonna get
back in the same flight.
1341
00:53:20,630 --> 00:53:22,766
Brilliant, that's good.
1342
00:53:25,635 --> 00:53:27,668
Oh, great, how is she?
1343
00:53:27,670 --> 00:53:28,769
She's good, yeah.
1344
00:53:28,771 --> 00:53:30,070
She said to say hello.
1345
00:53:30,072 --> 00:53:33,340
Okay, well say
hello back to her,
1346
00:53:33,342 --> 00:53:37,711
and thank you for obviously you
know stepping into the fray.
1347
00:53:37,713 --> 00:53:40,048
It'll be fun the
granny though, won't it?
1348
00:53:40,050 --> 00:53:41,882
Yeah, good forehead
darling well done.
1349
00:53:41,884 --> 00:53:42,719
Hello.
1350
00:53:56,097 --> 00:53:57,099
Good luck.
1351
00:53:57,932 --> 00:54:00,300
Oh, Miss Jones.
1352
00:54:00,302 --> 00:54:03,237
Miss Jones you look
wonderful tonight Miss Jones.
1353
00:54:03,239 --> 00:54:05,204
Thank, as do you.
1354
00:54:05,206 --> 00:54:09,209
The Himalayas,
unmistakable Miss Jones.
1355
00:54:09,211 --> 00:54:11,711
Would you join me Miss Jones
in the terrace for a drink?
1356
00:54:11,713 --> 00:54:12,646
I was just wondering where
1357
00:54:12,648 --> 00:54:14,217
Leonard Cohen's house might be
1358
00:54:15,652 --> 00:54:17,150
near the house and I think
he's got a blue plaque.
1359
00:54:17,152 --> 00:54:18,586
Leonard Cohen lived here.
1360
00:54:18,588 --> 00:54:19,920
Oh, yes, I would think so.
1361
00:54:19,922 --> 00:54:24,927
I mean, Leonard and
McCartney
1362
00:54:28,396 --> 00:54:29,231
Bravo.
1363
00:54:33,168 --> 00:54:36,235
It's not really high though
to see a proper swallow dive.
1364
00:54:36,237 --> 00:54:37,972
No, I think that was perfect.
1365
00:54:37,974 --> 00:54:41,342
Actually, it's a
very difficult dive.
1366
00:54:41,344 --> 00:54:44,047
So, you gotta watch
your back, you see.
1367
00:54:45,447 --> 00:54:47,380
If you don't get the
right entry, it's lethal.
1368
00:54:47,382 --> 00:54:48,217
Yeah.
1369
00:54:49,418 --> 00:54:52,385
And then they're gonna
have fireworks, anytime.
1370
00:54:52,387 --> 00:54:53,586
How do you know?
1371
00:54:53,588 --> 00:54:55,222
Because I have
been here before.
1372
00:54:55,224 --> 00:54:57,727
Oh, so you've been this far.
1373
00:56:02,291 --> 00:56:03,923
I have to get to the ferry.
1374
00:56:03,925 --> 00:56:04,728
Okay.
1375
00:56:05,628 --> 00:56:06,463
Bye.
1376
00:56:13,001 --> 00:56:14,834
♪ Forever and ever,
1377
00:56:14,836 --> 00:56:17,170
♪ forever and ever.
1378
00:56:17,172 --> 00:56:22,177
♪ You'll be the one who shines
1379
00:56:23,278 --> 00:56:24,778
It's
Falsetto, isn't it?
1380
00:56:24,780 --> 00:56:26,612
It gets to Falsetto,
it didn't start Falsetto.
1381
00:56:26,614 --> 00:56:27,581
Okay, no it's not
♪ forever
1382
00:56:27,583 --> 00:56:29,383
Not forever, it's
1383
00:56:29,385 --> 00:56:31,918
♪ Ever and ever...
1384
00:56:31,920 --> 00:56:33,420
Don't start there Steve
1385
00:56:33,422 --> 00:56:37,090
as your proctologists I would
advise you do not start there.
1386
00:56:37,092 --> 00:56:38,090
Let's see what happens.
1387
00:56:38,092 --> 00:56:39,894
♪ Ever and ever
1388
00:56:39,896 --> 00:56:41,595
♪ Forever and ever,
1389
00:56:41,597 --> 00:56:43,130
♪ You'll be
1390
00:56:43,132 --> 00:56:44,630
♪ The one...
1391
00:56:44,632 --> 00:56:46,833
See what happened, now half
the audience's left
1392
00:56:46,835 --> 00:56:51,840
♪ Ever and ever, forever and
ever you'll be the one. ♪
1393
00:56:52,974 --> 00:56:54,508
- Hello, viewers.
- All right.
1394
00:56:54,510 --> 00:56:58,815
♪ Ever and ever, forever
and ever you'll be the one ♪
1395
00:57:00,016 --> 00:57:04,887
♪ Who shines on me,
for all eternity. ♪
1396
00:57:06,489 --> 00:57:08,021
To be fair, when
Dennis did it, he...
1397
00:57:08,023 --> 00:57:12,694
♪ Ever and ever, forever
and ever you'll be the one ♪
1398
00:57:13,561 --> 00:57:14,729
You use pulse, that's how.
1399
00:57:14,731 --> 00:57:15,563
Are you deliberately
doing it badly?
1400
00:57:15,565 --> 00:57:17,063
♪ Shines on me...
1401
00:57:17,065 --> 00:57:17,898
Right, okay, ready?
1402
00:57:17,900 --> 00:57:20,800
♪ in all eternity...
1403
00:57:20,802 --> 00:57:21,635
Can I have a go?
1404
00:57:21,637 --> 00:57:22,806
Yeah, go on.
1405
00:57:24,273 --> 00:57:28,845
♪ Ever and ever, forever and
ever you'll be the one. ♪
1406
00:57:30,813 --> 00:57:31,845
If you do that,
it is falsetto.
1407
00:57:31,847 --> 00:57:33,380
You used falsetto.
1408
00:57:33,382 --> 00:57:38,421
Did I talk over you doing
it and tell you how to do it?
1409
00:57:39,489 --> 00:57:40,153
- No.
- No, because you don't know
1410
00:57:40,155 --> 00:57:41,354
how to do it.
1411
00:57:41,356 --> 00:57:43,057
'cause well, I was
gonna say it's falsetto.
1412
00:57:43,059 --> 00:57:44,791
He went into falsetto.
1413
00:57:44,793 --> 00:57:47,528
Yes he went into it but I
haven't reached that stage yet.
1414
00:57:47,530 --> 00:57:49,563
- Well you did.
- He didn't start in falsetto.
1415
00:57:49,565 --> 00:57:50,764
- Did he, Steve?
- No.
1416
00:57:50,766 --> 00:57:52,333
- Did I start in falsetto?
- No.
1417
00:57:52,335 --> 00:57:53,501
So I was doing
the same as Denis.
1418
00:57:53,503 --> 00:57:55,401
When you go high
note, you also remained
1419
00:57:55,403 --> 00:57:57,570
- out of falsetto.
- Car.
1420
00:57:58,673 --> 00:57:59,539
- Here we go.
- Even the high note.
1421
00:57:59,541 --> 00:58:01,008
Right, here we go.
1422
00:58:01,010 --> 00:58:03,177
How about you do a sponsored
silence now for charity.
1423
00:58:03,179 --> 00:58:05,479
- Okay, go on.
- Here we go.
1424
00:58:05,481 --> 00:58:09,916
♪ Ever and ever
and ever and ever ♪
1425
00:58:09,918 --> 00:58:14,923
♪ You'll be the one
that shines on me ♪
1426
00:58:17,425 --> 00:58:21,260
♪ Like the morning sun
1427
00:58:21,262 --> 00:58:25,632
♪ Ever and ever
and ever and ever ♪
1428
00:58:25,634 --> 00:58:30,639
♪ You'll be the one
who shines on me ♪
1429
00:58:33,141 --> 00:58:36,709
- ♪ Like the morning sun
- Is that castrato?
1430
00:58:36,711 --> 00:58:37,545
Wait, wait, wait
1431
00:58:37,547 --> 00:58:39,713
♪ All my life and
1432
00:58:39,715 --> 00:58:44,050
- ♪ now I have been...
- Should I call an ambulance?
1433
00:58:44,052 --> 00:58:47,186
♪ Everyday with you
1434
00:58:47,188 --> 00:58:52,194
♪ my heart is turning
1435
00:58:52,961 --> 00:58:54,461
♪ forever and ever.
1436
00:58:54,463 --> 00:58:55,396
What the hell are you doing?
1437
00:58:55,398 --> 00:58:57,430
You're all over the place.
1438
00:58:57,432 --> 00:59:00,135
Shocked by the
power of my falsetto.
1439
00:59:09,445 --> 00:59:10,709
- Hello.
- Hey, hello.
1440
00:59:10,711 --> 00:59:13,179
- You all right?
- Yeah, very good thank you.
1441
00:59:13,181 --> 00:59:14,715
Is everything sorted?
1442
00:59:14,717 --> 00:59:17,320
It is, Emmy's organised it
all, she says it'll be fine.
1443
00:59:19,021 --> 00:59:21,255
- Hello?
- Hey, Catherine.
1444
00:59:21,257 --> 00:59:24,925
It's Steve, how are you?
1445
00:59:24,927 --> 00:59:26,260
Yeah, I'm fine, thank you.
1446
00:59:26,262 --> 00:59:27,728
What can I do for you?
1447
00:59:27,730 --> 00:59:29,563
I'm trying to get Joe, he's
not answering his mobile.
1448
00:59:29,565 --> 00:59:31,132
Is he there?
1449
00:59:31,134 --> 00:59:33,235
Yeah, yeah.
1450
00:59:35,471 --> 00:59:38,405
I'm sorry about
your dad by the way.
1451
00:59:38,407 --> 00:59:40,005
Oh thank you, yeah.
1452
00:59:40,007 --> 00:59:41,675
Joe is here, have
a chat with him.
1453
00:59:41,677 --> 00:59:42,943
Take care, okay, bye.
1454
00:59:42,945 --> 00:59:44,043
Thanks, love.
1455
00:59:44,045 --> 00:59:46,012
Thanks.
Hey, Dad.
1456
00:59:46,014 --> 00:59:47,049
Hey, how you doing?
1457
00:59:48,217 --> 00:59:50,016
Yeah, I'm all
right, how are you?
1458
00:59:50,018 --> 00:59:52,720
Great, great, how's granddad.
1459
00:59:52,722 --> 00:59:54,354
Oh, he's okay.
1460
00:59:54,356 --> 00:59:55,755
You know, I mean,
same as yesterday.
1461
00:59:55,757 --> 00:59:58,057
He seems he seems stable.
1462
01:00:06,268 --> 01:00:08,001
What's amazing about the Mani
is that thousands years ago
1463
01:00:08,003 --> 01:00:11,338
when it was ruled by, when
Sparta was the most powerful
1464
01:00:11,340 --> 01:00:13,374
nation state in ancient Greece.
1465
01:00:13,376 --> 01:00:15,708
To be part of the
ruling council,
1466
01:00:15,710 --> 01:00:19,211
you had to be over 60 years
old, so I will be too young
1467
01:00:19,213 --> 01:00:21,315
to be part of the government.
1468
01:00:21,317 --> 01:00:24,650
I'd be like some young
rapscallion, the ruling council
1469
01:00:24,652 --> 01:00:26,887
there in the robes,
the elders, very wise,
1470
01:00:26,889 --> 01:00:28,155
and I'd be hanging
around and they're going,
1471
01:00:28,157 --> 01:00:31,258
"Get out of here. Steve,
you silly young thing."
1472
01:00:31,260 --> 01:00:33,126
Would you ever run
for public office?
1473
01:00:33,128 --> 01:00:34,628
No.
1474
01:00:34,630 --> 01:00:35,795
Because you'd be a great
orator, wouldn't you?
1475
01:00:35,797 --> 01:00:38,465
With your skills of speaking.
1476
01:00:38,467 --> 01:00:39,302
I don't.
1477
01:00:42,003 --> 01:00:44,237
You worried they'd be
digging through your past?
1478
01:00:44,239 --> 01:00:46,171
No, I don't, I'm not
worried about that.
1479
01:00:46,173 --> 01:00:48,141
Because that's a pro nowadays.
1480
01:00:48,143 --> 01:00:51,043
I mean, look at look at
some of these people.
1481
01:00:51,045 --> 01:00:52,945
Look at your Trump's
and your Johnson's.
1482
01:00:52,947 --> 01:00:54,180
Yeah.
You're old and stuff.
1483
01:00:54,182 --> 01:00:55,382
Yeah, well, you know,
1484
01:00:55,384 --> 01:00:56,849
- I mean,
- I mean not at your level but
1485
01:00:56,851 --> 01:01:00,387
If you think about
Heracles, he was someone...
1486
01:01:00,389 --> 01:01:02,289
Heracles, don't
you mean Hercules?
1487
01:01:02,291 --> 01:01:06,092
If you're using the Roman
name then yes, that's Hercules.
1488
01:01:06,094 --> 01:01:07,628
I only know him from the film.
1489
01:01:07,630 --> 01:01:10,630
Okay, well, Heracles is
the Greek name for him.
1490
01:01:10,632 --> 01:01:12,633
He murdered his
wife and children.
1491
01:01:12,635 --> 01:01:14,668
Arnold Schwarzenegger
played him in the movie.
1492
01:01:14,670 --> 01:01:17,570
The Labours of
Hercules, if you like.
1493
01:01:17,572 --> 01:01:19,139
Hercules in New York.
1494
01:01:19,141 --> 01:01:20,340
Was issued from...
1495
01:01:20,342 --> 01:01:21,974
One of the first movies.
1496
01:01:21,976 --> 01:01:25,445
Thank you, from a Christian
perspective has based him
1497
01:01:25,447 --> 01:01:26,847
serving his penance.
1498
01:01:26,849 --> 01:01:29,249
I can't even imagine
Christianity forgiving a man
1499
01:01:29,251 --> 01:01:30,483
for murdering his
wife and children.
1500
01:01:30,485 --> 01:01:32,251
You're quite right too.
1501
01:01:32,253 --> 01:01:35,255
Mr. Coogan are you suggesting
that the man standing
1502
01:01:35,257 --> 01:01:37,958
before us today who murdered
his wife and children
1503
01:01:37,960 --> 01:01:39,626
should be forgiven?
1504
01:01:39,628 --> 01:01:44,063
Hercules, Arnold played him
in Hercules in New York.
1505
01:01:44,065 --> 01:01:44,965
Hercules in New York.
1506
01:01:44,967 --> 01:01:46,465
Is one of my first films,
1507
01:01:46,467 --> 01:01:49,103
One of my first... you
sound a bit like
1508
01:01:49,105 --> 01:01:50,403
Werner Herzog there.
1509
01:01:50,405 --> 01:01:51,604
That's right, that's
what I was doing.
1510
01:01:51,606 --> 01:01:52,838
- I was doing Werner.
- That was one
1511
01:01:52,840 --> 01:01:56,943
of my first films, it
was very hard to do.
1512
01:01:56,945 --> 01:02:00,548
I had to get Arnold
Schwarzenegger to do it for me.
1513
01:02:00,550 --> 01:02:04,420
My name is Georgia,
everybody calls me George.
1514
01:02:08,324 --> 01:02:10,423
- Anyway.
- Remember that?
1515
01:02:10,425 --> 01:02:14,226
So, we are going to
start with one salad.
1516
01:02:14,228 --> 01:02:15,262
Good idea.
1517
01:02:15,264 --> 01:02:17,133
- Thank you.
- Yeah, perfect.
1518
01:02:18,266 --> 01:02:21,168
Make some space and
put it into the middle.
1519
01:02:21,170 --> 01:02:22,802
Thank you.
1520
01:02:22,804 --> 01:02:26,338
One melitsana dip and just one
moment for the bread, please.
1521
01:02:26,340 --> 01:02:27,173
- Okay.
- Thank you.
1522
01:02:27,175 --> 01:02:28,008
Already enjoy.
1523
01:02:28,010 --> 01:02:29,275
Thank you.
1524
01:02:29,277 --> 01:02:30,476
- She's charming.
- Did you hear that?
1525
01:02:30,478 --> 01:02:32,345
- Already enjoying
- Already enjoying.
1526
01:02:32,347 --> 01:02:33,847
- What a lovely slogan?
- Yeah, is a lovely,
1527
01:02:33,849 --> 01:02:34,682
- yes, it is.
- I'd like to have that
1528
01:02:34,684 --> 01:02:35,518
on a T shirt.
1529
01:02:36,719 --> 01:02:37,985
- Already enjoy.
- Yeah, well, you're a bit old
1530
01:02:37,987 --> 01:02:40,387
for T-shirts with
such slogans on,
1531
01:02:40,389 --> 01:02:41,688
if you don't mind me saying.
1532
01:02:41,690 --> 01:02:43,456
- Thank you very much.
- Some bread.
1533
01:02:43,458 --> 01:02:45,258
My friend was just saying
what a lovely thing to say,
1534
01:02:45,260 --> 01:02:47,026
"already enjoy."
1535
01:02:47,028 --> 01:02:48,961
Now you can enjoy
completely
1536
01:02:48,963 --> 01:02:50,463
Match it on a T-shirt.
1537
01:02:50,465 --> 01:02:51,630
- Yes.
- Yes?
1538
01:02:51,632 --> 01:02:52,831
- It'd be nice.
- Yeah?
1539
01:02:52,833 --> 01:02:55,168
He's too old to have
T shirts with logos on.
1540
01:02:55,170 --> 01:02:58,072
You're never too
old for this.
1541
01:02:58,074 --> 01:02:59,005
No, I think, yeah.
1542
01:02:59,007 --> 01:02:59,840
That's a nice thing to say.
1543
01:02:59,842 --> 01:03:01,173
Just to be clear.
1544
01:03:01,175 --> 01:03:02,541
- No, you're never too old.
- I know.
1545
01:03:02,543 --> 01:03:04,478
- Enjoy.
- Thank you very much.
1546
01:03:04,480 --> 01:03:06,679
Already enjoying, thank you.
1547
01:03:06,681 --> 01:03:07,581
- Yeah.
- She was very,
1548
01:03:07,583 --> 01:03:08,347
she was unequivocal there.
1549
01:03:08,349 --> 01:03:09,249
Not too old.
1550
01:03:09,251 --> 01:03:10,050
What was she gonna say?
1551
01:03:10,052 --> 01:03:11,584
"Yeah you're right."
1552
01:03:11,586 --> 01:03:13,920
She could have agreed with
you if you're as persuasive
1553
01:03:13,922 --> 01:03:15,755
- as you think you are.
- She was being
1554
01:03:15,757 --> 01:03:17,190
politically adapting.
1555
01:03:17,192 --> 01:03:18,391
That's the best thing
to say about her.
1556
01:03:18,393 --> 01:03:19,592
Just to be clear,
are you saying,
1557
01:03:19,594 --> 01:03:21,363
you could wear a T-shirt
with a slogan on it?
1558
01:03:22,230 --> 01:03:23,463
You think you're four months.
1559
01:03:23,465 --> 01:03:26,331
I think, it's
nothing to do with age,
1560
01:03:26,333 --> 01:03:27,900
it's to do with how you look.
1561
01:03:27,902 --> 01:03:32,072
And this the brutal truth is,
yes, I think I am more likely
1562
01:03:32,074 --> 01:03:34,842
to get away with a T-shirt
with a logo on it than you are.
1563
01:03:34,844 --> 01:03:37,445
Not by much but just
more likely, yeah.
1564
01:03:39,514 --> 01:03:41,483
Anyway, already enjoying.
1565
01:03:43,052 --> 01:03:44,751
- Yeah?
- Huh.
1566
01:03:50,358 --> 01:03:53,392
The ancient Greeks recognise
that people were a combination
1567
01:03:53,394 --> 01:03:57,463
of good and bad, is not this,
social media idea demonising
1568
01:03:57,465 --> 01:03:58,398
people completely.
1569
01:03:58,400 --> 01:04:00,133
They are other persona non grata
1570
01:04:00,135 --> 01:04:02,836
or their heroic is nonsense.
1571
01:04:02,838 --> 01:04:06,209
Their gods, you know,
were complex people and
1572
01:04:07,610 --> 01:04:10,043
it's interesting because
this is a good example of it.
1573
01:04:10,045 --> 01:04:12,315
This review of Stan and Ollie.
1574
01:04:13,782 --> 01:04:16,352
Review of Stan and Ollie
is a good example of what?
1575
01:04:19,054 --> 01:04:19,586
You're tying this
into Greek mythology.
1576
01:04:19,588 --> 01:04:21,255
Yes.
1577
01:04:21,257 --> 01:04:23,456
The review of Stan and
Ollie in the Spectator says,
1578
01:04:23,458 --> 01:04:26,693
"It's a good job Steve
Coogan is a brilliant actor.
1579
01:04:26,695 --> 01:04:30,296
He conveys Stan's likability
so well that for 97 minutes
1580
01:04:30,298 --> 01:04:33,266
you forget what to self
regarding arse Coogan himself is
1581
01:04:33,268 --> 01:04:35,101
in real life." Now,
1582
01:04:35,103 --> 01:04:38,941
my takeaway from that is, he
thinks I'm a brilliant actor.
1583
01:04:40,141 --> 01:04:41,008
That's what you
take away from it?
1584
01:04:41,010 --> 01:04:41,844
- Yeah.
- Yeah.
1585
01:04:53,389 --> 01:04:56,690
That was a lovely, it was
just, it wasn't too much.
1586
01:04:56,692 --> 01:04:57,523
Did you liked it?
1587
01:04:57,525 --> 01:04:58,691
We loved it.
1588
01:04:58,693 --> 01:04:59,525
Wonderful, yeah, lovely.
1589
01:04:59,527 --> 01:05:00,360
Thank you.
1590
01:05:00,362 --> 01:05:01,193
Thank you very much.
1591
01:05:01,195 --> 01:05:02,563
Thank you very much.
1592
01:05:02,565 --> 01:05:04,465
Do you want to continue?
1593
01:05:04,467 --> 01:05:05,298
I think so.
1594
01:05:05,300 --> 01:05:06,566
I think so yeah.
1595
01:05:06,568 --> 01:05:08,170
Is there an option not to?
1596
01:05:09,570 --> 01:05:12,671
- It's your choice.
- Yeah, no, we will continue.
1597
01:05:12,673 --> 01:05:14,340
Yeah, I've never
been asked that before.
1598
01:05:14,342 --> 01:05:15,675
Yeah, it's a good question.
1599
01:05:15,677 --> 01:05:17,711
- Yeah.
- All right.
1600
01:05:17,713 --> 01:05:18,547
Thank you.
1601
01:05:19,947 --> 01:05:21,081
It's a German
accent, isn't it?
1602
01:05:21,083 --> 01:05:22,048
- She's got.
- Yes.
1603
01:05:22,050 --> 01:05:23,148
You think she's German?
1604
01:05:23,150 --> 01:05:23,916
- Yeah.
- She's not Greek.
1605
01:05:23,918 --> 01:05:25,418
Do you want to continue?
1606
01:05:25,420 --> 01:05:27,056
She could have been
asking us about our lives.
1607
01:05:28,423 --> 01:05:29,688
Do you want to continue?
1608
01:05:29,690 --> 01:05:31,191
What, she's seen
our age and gone,
1609
01:05:31,193 --> 01:05:34,793
"Do you want to continue or
would you prefer I administer
1610
01:05:34,795 --> 01:05:36,229
drugs now?"
1611
01:05:36,231 --> 01:05:37,664
Not all Germans are Nazi.
1612
01:05:37,666 --> 01:05:39,133
I'm not saying she's
a Nazi, I'm saying
1613
01:05:39,135 --> 01:05:41,969
she's in some lovely
clinic where we go into it.
1614
01:05:41,971 --> 01:05:43,470
Yeah, I know you.
1615
01:05:43,472 --> 01:05:45,771
No, but this one I'm not
saying she's not saying
1616
01:05:45,773 --> 01:05:47,706
she's the occupying force.
1617
01:05:47,708 --> 01:05:49,543
I'm saying she's in a clinic.
1618
01:05:49,545 --> 01:05:51,445
And she's saying, "Do
you want to continue?
1619
01:05:51,447 --> 01:05:52,813
Or would you like to..."
1620
01:05:52,815 --> 01:05:54,046
Don't mention the war.
1621
01:05:54,916 --> 01:05:56,583
I'm not but seriously?
1622
01:05:56,585 --> 01:05:59,485
Yeah, she's not, I like a
foreign accent on a woman.
1623
01:05:59,487 --> 01:06:00,920
You like women.
1624
01:06:00,922 --> 01:06:05,593
Mr. Bond, you know, it's
like, you're always...
1625
01:06:06,460 --> 01:06:07,927
So, we continue with risotto.
1626
01:06:07,929 --> 01:06:09,229
Thank you.
1627
01:06:09,231 --> 01:06:10,229
- One for you.
- Oh, wow.
1628
01:06:10,231 --> 01:06:11,264
Oh, wow.
1629
01:06:11,266 --> 01:06:12,965
Nice and soft for Steve.
1630
01:06:12,967 --> 01:06:14,300
- Thank you.
- And one for you.
1631
01:06:14,302 --> 01:06:15,135
There we are.
1632
01:06:15,137 --> 01:06:16,068
Enjoy.
1633
01:06:23,679 --> 01:06:26,182
Oh boy, look at that Rob.
1634
01:06:28,717 --> 01:06:29,551
Three sirens.
1635
01:06:30,585 --> 01:06:31,418
Yeah?
1636
01:06:31,420 --> 01:06:32,385
On the rocks.
1637
01:06:32,387 --> 01:06:33,220
Yeah, yeah.
1638
01:06:33,222 --> 01:06:34,822
Oh, luring me.
1639
01:06:34,824 --> 01:06:36,789
They'll just distract themself
to the mass, so you won't
1640
01:06:36,791 --> 01:06:39,425
be tempted by that
sort of hussy.
1641
01:06:39,427 --> 01:06:40,760
Hmm, yeah.
1642
01:06:40,762 --> 01:06:41,961
That's what you
needed, isn't it?
1643
01:06:41,963 --> 01:06:43,463
You've needed that in
your life, I think.
1644
01:06:43,465 --> 01:06:45,634
Someone to strap you to the
mast to stop you doing mischief.
1645
01:06:46,802 --> 01:06:48,267
The other sailors
put bungs in their ears
1646
01:06:48,269 --> 01:06:50,637
so they wouldn't
hear the siren song.
1647
01:06:50,639 --> 01:06:53,173
He wants to hear it, but he
want to be lured, he wants to
1648
01:06:53,175 --> 01:06:57,309
- check out the sirens
- Couldn't be more like you.
1649
01:06:57,311 --> 01:07:00,546
You want you want to
experience up to a point.
1650
01:07:00,548 --> 01:07:03,150
You're a halfway through,
he begs them to untie him
1651
01:07:03,152 --> 01:07:06,084
so that he could go
and consummate or
1652
01:07:06,086 --> 01:07:08,320
If I'd strap you to
the mast, I would stick
1653
01:07:08,322 --> 01:07:10,389
with the agreement,
I wouldn't untie you.
1654
01:07:10,391 --> 01:07:12,092
And I'd take some
pleasure in it.
1655
01:07:12,094 --> 01:07:15,061
I'd have little, I'd have
cotton things in my ears, right?
1656
01:07:15,063 --> 01:07:16,295
You'd be on the mast.
1657
01:07:16,297 --> 01:07:19,164
You go, "Oh Rob, Rob,
I regret my decision.
1658
01:07:19,166 --> 01:07:21,434
Please untie me." That
song is fantastic.
1659
01:07:21,436 --> 01:07:22,969
Why would I be a
munchkin with an accent?
1660
01:07:22,971 --> 01:07:24,237
Huh?
1661
01:07:24,239 --> 01:07:25,639
Why would I be, if I
was playing Odysseus?
1662
01:07:25,641 --> 01:07:26,840
You're not playing, no,
1663
01:07:26,842 --> 01:07:28,041
I'm not saying you're
playing Odysseus.
1664
01:07:28,043 --> 01:07:29,541
I'm saying you are
you and I am me.
1665
01:07:29,543 --> 01:07:30,709
I'd be going, "Let me go."
1666
01:07:30,711 --> 01:07:32,612
And I'd say, "I'm sorry."
1667
01:07:32,614 --> 01:07:35,347
Let me swim to the
sirens, I demand it.
1668
01:07:35,349 --> 01:07:37,883
You have your hands would
be by your side or near,
1669
01:07:37,885 --> 01:07:39,552
you'd be stuck
there, wouldn't you?
1670
01:07:39,554 --> 01:07:40,854
Yeah, Okay.
1671
01:07:40,856 --> 01:07:42,588
Let me swim to the sirens.
1672
01:07:42,590 --> 01:07:43,558
I'm sorry, Steve.
1673
01:07:44,425 --> 01:07:45,258
I've got...
1674
01:07:45,260 --> 01:07:46,425
I demand it.
1675
01:07:46,427 --> 01:07:48,262
Steve, do you recognise this?
1676
01:07:48,264 --> 01:07:51,130
My name is
Odysseus, not Steve.
1677
01:07:51,132 --> 01:07:52,999
Who is this Steve you speak of?
1678
01:07:53,001 --> 01:07:54,967
He's a conceited ass that
I know from Manchester.
1679
01:07:54,969 --> 01:07:58,737
Well, I know not him, but
I have heard of his talent.
1680
01:07:58,739 --> 01:08:00,374
I believe he's won seven BAFTAs,
1681
01:08:00,376 --> 01:08:01,941
seven BAFTAs?
1682
01:08:01,943 --> 01:08:03,175
Yes.
1683
01:08:03,177 --> 01:08:04,646
What is a BAFTA
that you speak of?
1684
01:08:10,052 --> 01:08:13,420
Service.
1685
01:08:13,422 --> 01:08:16,223
Spartan
women has a reputation
1686
01:08:16,225 --> 01:08:18,290
for being the most beautiful
women in the world.
1687
01:08:18,292 --> 01:08:20,860
Yet the men were
gay, go figure.
1688
01:08:20,862 --> 01:08:21,695
Hello.
1689
01:08:21,697 --> 01:08:22,628
- Hi
- Hi.
1690
01:08:22,630 --> 01:08:24,132
So, I have some fish for you.
1691
01:08:25,466 --> 01:08:26,633
Thank you.
1692
01:08:26,635 --> 01:08:27,768
And one for you.
1693
01:08:27,770 --> 01:08:29,338
- It's grouper
- STEVE: Thank you.
1694
01:08:30,439 --> 01:08:31,571
Enjoy it.
1695
01:08:31,573 --> 01:08:32,675
Thank you very much.
1696
01:08:36,845 --> 01:08:37,847
Much lovely.
1697
01:08:39,046 --> 01:08:40,647
Make sure you mop up
a lot of that sauce.
1698
01:08:40,649 --> 01:08:41,880
Oh yeah.
1699
01:08:41,882 --> 01:08:44,150
After lunch, we'll
go and see the caves.
1700
01:08:44,152 --> 01:08:45,085
Why?
1701
01:08:45,087 --> 01:08:46,253
It's the observers idea.
1702
01:08:46,255 --> 01:08:48,090
The Greeks, as
I'm sure you know,
1703
01:08:49,056 --> 01:08:50,557
believed that in this area.
1704
01:08:50,559 --> 01:08:52,092
Yeah,
1705
01:08:52,094 --> 01:08:54,059
caves were entrances to the
underworld and they thought we
1706
01:08:54,061 --> 01:08:58,501
could tie that in and also,
I could mention you as Hades,
1707
01:08:59,667 --> 01:09:02,171
plug a few Percy Jackson DVDs.
1708
01:09:04,006 --> 01:09:05,138
Is everything fine?
1709
01:09:05,140 --> 01:09:06,173
- Wonderful.
- Lovely.
1710
01:09:06,175 --> 01:09:07,009
Gorgeous.
1711
01:09:09,011 --> 01:09:10,175
Beautiful Bay.
1712
01:09:10,177 --> 01:09:11,143
It's very nice.
1713
01:09:11,145 --> 01:09:13,345
We have tomorrow swim race.
1714
01:09:13,347 --> 01:09:15,081
It's called ocean man.
1715
01:09:15,083 --> 01:09:18,352
They start from the
pier right there.
1716
01:09:18,354 --> 01:09:19,184
Can you see it?
1717
01:09:19,186 --> 01:09:20,652
- Yeah.
- Yeah.
1718
01:09:20,654 --> 01:09:22,854
They will start there and
swim into this direction
1719
01:09:22,856 --> 01:09:25,261
to Neo Itilo to the beach Tsipa.
1720
01:09:26,627 --> 01:09:29,062
It's international, people
all around the world
1721
01:09:29,064 --> 01:09:30,295
- they coming here.
- Wow.
1722
01:09:30,297 --> 01:09:31,798
Maybe you will see it.
1723
01:09:31,800 --> 01:09:33,299
I would love to, I would
love to stay for that.
1724
01:09:33,301 --> 01:09:34,800
That sounds amazing but..
1725
01:09:34,802 --> 01:09:37,736
we cannot stay, we have
to leave but sounds lovely.
1726
01:09:37,738 --> 01:09:38,771
I'd like to join the race.
1727
01:09:38,773 --> 01:09:40,941
I'd like to join in, I think.
1728
01:09:40,943 --> 01:09:42,142
Maybe you can do.
1729
01:09:42,144 --> 01:09:44,311
Yeah, I think so.
1730
01:09:44,313 --> 01:09:45,879
No?
1731
01:09:45,881 --> 01:09:47,046
Maybe.
1732
01:09:47,048 --> 01:09:48,549
He's joking with you.
1733
01:09:48,551 --> 01:09:51,817
I'm not joke, I'm in
pretty good shape my age.
1734
01:09:52,820 --> 01:09:54,720
- We will see.
- We will see.
1735
01:09:54,722 --> 01:09:55,925
Thank you.
1736
01:09:57,525 --> 01:09:59,860
I'd like to do that.
1737
01:09:59,862 --> 01:10:03,095
Let's join in the race,
joining the... not competitive.
1738
01:10:03,097 --> 01:10:04,030
They just but.
1739
01:10:04,032 --> 01:10:05,731
That's a long way, look at it.
1740
01:10:05,733 --> 01:10:07,232
I have got very good stamina.
1741
01:10:07,234 --> 01:10:09,237
Neither you nor
I could do that.
1742
01:10:10,639 --> 01:10:12,307
I can certainly, I could
beat you in the race.
1743
01:10:14,609 --> 01:10:17,277
Well, I don't think you
could and we don't have time,
1744
01:10:17,279 --> 01:10:19,646
so
1745
01:10:19,648 --> 01:10:20,849
Oh, that's convenient.
1746
01:10:22,250 --> 01:10:24,217
Okay, go to the
cave then we'll race.
1747
01:10:24,219 --> 01:10:25,084
Great,
1748
01:10:25,086 --> 01:10:26,253
- Are you sure?
- Yeah.
1749
01:10:44,005 --> 01:10:46,839
The Swingle singers
live at Chena gorge.
1750
01:10:46,841 --> 01:10:51,009
This is more really suited
to sort of a Gregorian Chant
1751
01:10:51,011 --> 01:10:53,280
to being like a sort
of cathedral sound.
1752
01:10:53,282 --> 01:10:54,048
I love Greg.
1753
01:10:55,050 --> 01:10:56,715
- What?
- I love Greg.
1754
01:10:56,717 --> 01:10:57,683
Greg who?
1755
01:10:57,685 --> 01:11:00,152
Oh Greg Orian chant, yeah.
1756
01:11:00,154 --> 01:11:02,088
Well, I don't mind
whether Greg or Ian Chant.
1757
01:11:02,090 --> 01:11:03,388
I mean, they're both good.
1758
01:11:04,592 --> 01:11:06,058
Would you rather Ian?
1759
01:11:06,060 --> 01:11:08,629
Ian you sit this one
out, Greg is gonna do it.
1760
01:11:27,282 --> 01:11:30,383
You girls, what do you
shout, what do you say go?
1761
01:11:30,385 --> 01:11:33,085
Yeah, say three, two, one go!
1762
01:11:33,087 --> 01:11:34,420
Yeah, sure.
1763
01:11:34,422 --> 01:11:36,356
- Are you ready?
- Don't push me.
1764
01:11:36,358 --> 01:11:38,027
Ready, steady, go!
1765
01:12:36,751 --> 01:12:38,884
AlL right, okay, you win,
1766
01:12:38,886 --> 01:12:39,919
I think I switched my shoulder.
1767
01:12:39,921 --> 01:12:41,589
Come on, yes, yes!
1768
01:13:02,176 --> 01:13:03,643
Yeah,
1769
01:13:03,645 --> 01:13:04,446
yes,
1770
01:13:06,614 --> 01:13:07,448
Journey.
1771
01:13:29,971 --> 01:13:30,805
Dad?
1772
01:13:34,342 --> 01:13:35,176
Dad?
1773
01:13:41,515 --> 01:13:42,350
Journey.
1774
01:13:47,255 --> 01:13:50,123
I knew your devotion would
prevail over all the rigour
1775
01:13:50,125 --> 01:13:52,461
of the journey and bring
you to your father.
1776
01:13:54,529 --> 01:13:57,198
I might be allowed to look
upon your face my son.
1777
01:13:58,800 --> 01:14:02,137
To hear the voice I know so
well, and answer it with my own
1778
01:14:04,104 --> 01:14:07,839
I know how many lands you've
travelled and how many seas
1779
01:14:07,841 --> 01:14:09,510
you've sailed to get to me here.
1780
01:14:11,046 --> 01:14:12,114
Give me your hand.
1781
01:14:35,302 --> 01:14:36,137
Steve.
1782
01:14:38,573 --> 01:14:40,505
What are you doing?
1783
01:14:40,507 --> 01:14:41,540
I'm gonna swim.
1784
01:14:41,542 --> 01:14:42,777
We are supposed to go.
1785
01:14:44,479 --> 01:14:45,547
We are supposed to go.
1786
01:14:48,250 --> 01:14:49,581
We gonna be
going near Olympia.
1787
01:14:49,583 --> 01:14:51,349
Why don't we stop there?
1788
01:14:51,351 --> 01:14:53,986
It's gonna be full of
tourists, American tourists
1789
01:14:53,988 --> 01:14:55,754
piling out of coaches.
1790
01:14:55,756 --> 01:14:59,960
The Olympic games were held
every four years throughout
1791
01:14:59,962 --> 01:15:01,561
classical antiquity.
1792
01:15:01,563 --> 01:15:05,097
The site is a major
tourist attraction.
1793
01:15:05,099 --> 01:15:08,401
And has two museums one
devoted to the ancient
1794
01:15:08,403 --> 01:15:10,504
and modern games.
1795
01:15:10,506 --> 01:15:12,841
We are not going there,
we're going to Pylos.
1796
01:15:14,274 --> 01:15:15,610
Horrible King Lester.
1797
01:15:36,765 --> 01:15:37,599
Greek.
1798
01:15:40,435 --> 01:15:44,169
You're doing like a
horn though, it's a piano.
1799
01:15:46,006 --> 01:15:48,007
Oh, sorry glang is
the word for piano.
1800
01:15:48,009 --> 01:15:49,778
glang, glang, glang
1801
01:15:54,048 --> 01:15:55,850
I'll be the Percussion.
1802
01:16:13,135 --> 01:16:14,933
Yeah, I hate that film.
1803
01:16:14,935 --> 01:16:19,272
So posh students from Oxford
learn to run really quickly.
1804
01:16:19,274 --> 01:16:20,108
The end.
1805
01:16:21,842 --> 01:16:22,974
I think there's
a psychological
1806
01:16:22,976 --> 01:16:24,043
disadvantage to sitting
1807
01:16:24,045 --> 01:16:25,614
in the passenger seat in a car.
1808
01:16:26,814 --> 01:16:30,715
The driver automatically
assumes highest status.
1809
01:16:30,717 --> 01:16:35,220
I remember as a child, there
was a chap whose wife drove
1810
01:16:35,222 --> 01:16:36,455
and he didn't.
1811
01:16:36,457 --> 01:16:39,392
And I remember thinking,
that poor guy and to me,
1812
01:16:39,394 --> 01:16:41,695
I thought he was
completely emasculated.
1813
01:16:41,697 --> 01:16:44,998
And that woman divorced that
man that he couldn't drive
1814
01:16:45,000 --> 01:16:47,933
and in my head, you know, as
a child, I always thought,
1815
01:16:47,935 --> 01:16:50,602
if he'd learned to drive,
he'd might still be married.
1816
01:16:50,604 --> 01:16:54,374
Yeah, the relationship I
was in before Sally was a long
1817
01:16:54,376 --> 01:16:58,210
one, and when it ended,
I was very bereft.
1818
01:16:58,212 --> 01:17:00,379
And I went to stay
with my parents.
1819
01:17:00,381 --> 01:17:02,147
And they said, well, let's
go for a run in the car.
1820
01:17:02,149 --> 01:17:03,650
Okay, yeah.
1821
01:17:03,652 --> 01:17:06,152
They drove down to West
Wales but I was sitting
1822
01:17:06,154 --> 01:17:07,687
- in the back.
- Oh, dear.
1823
01:17:07,689 --> 01:17:10,723
And not only was I now without
my relationship I was also
1824
01:17:10,725 --> 01:17:12,858
a little boy in the back of
the car, at one point near
1825
01:17:12,860 --> 01:17:16,062
Carmarthen I had to say stop
pull over and I made my mom
1826
01:17:16,064 --> 01:17:17,298
get in the back.
1827
01:17:18,765 --> 01:17:20,635
Look at that breathtaking view
1828
01:17:21,801 --> 01:17:24,504
Coastal Pylos presides
over the southern end of
1829
01:17:24,506 --> 01:17:25,841
an immense bay.
1830
01:17:30,344 --> 01:17:32,879
Is this the Palace
of King Nestor?
1831
01:17:32,881 --> 01:17:35,417
No, this is an old
Ottoman fortress.
1832
01:17:36,650 --> 01:17:38,920
From the, this day is
from the Ottoman Empire.
1833
01:17:40,387 --> 01:17:43,255
At Ottoman Empire, they have
a great savings on Ottomans
1834
01:17:43,257 --> 01:17:45,258
of all sizes.
1835
01:17:45,260 --> 01:17:48,393
Open bank holiday
Monday, put your feet up
1836
01:17:48,395 --> 01:17:50,097
at Ottoman Empire.
1837
01:17:51,565 --> 01:17:56,570
Otter man, half otter,
half man, new to the Marvel
1838
01:17:57,171 --> 01:17:58,303
comic universe.
1839
01:17:58,305 --> 01:18:00,373
- Half man,
- you could play him.
1840
01:18:00,375 --> 01:18:03,675
half usable, still
storage facility.
1841
01:18:03,677 --> 01:18:04,611
What's Steve doing?
1842
01:18:04,613 --> 01:18:05,878
Oh, he's playing Ottoman.
1843
01:18:05,880 --> 01:18:07,045
What?
1844
01:18:07,047 --> 01:18:08,914
Yeah, no, he thinks
he can be good.
1845
01:18:08,916 --> 01:18:11,049
I read the script, it's awful.
1846
01:18:11,051 --> 01:18:13,053
He's gonna do it,
is he all right?
1847
01:18:13,055 --> 01:18:13,889
I don't know.
1848
01:18:15,023 --> 01:18:18,790
I'm worried about Steve,
he's doing so well.
1849
01:18:18,792 --> 01:18:20,594
And then he signed
up for Ottoman.
1850
01:18:22,630 --> 01:18:25,432
Tell me more about
Steve Coogan's decision
1851
01:18:25,434 --> 01:18:26,632
to play Ottoman.
1852
01:18:26,634 --> 01:18:28,300
Well, this was towards
the end of his life.
1853
01:18:28,302 --> 01:18:29,336
And I think...
1854
01:18:30,838 --> 01:18:34,339
You said that I wanted to
talk more about his talent.
1855
01:18:34,341 --> 01:18:37,375
Well, I mean, talent is a
very subjective thing, isn't it?
1856
01:18:37,377 --> 01:18:38,878
I spent a lot time with him.
1857
01:18:38,880 --> 01:18:40,379
We all know that it was
a great talent.
1858
01:18:40,381 --> 01:18:42,714
Why was he so great, so
please, just expound on that.
1859
01:18:42,716 --> 01:18:44,317
Well, that's still
a mystery to me.
1860
01:18:44,319 --> 01:18:46,151
I mean, I spent a
lot, I didn't ask...
1861
01:18:46,153 --> 01:18:50,121
That's mystery to you,
what I want to know is
1862
01:18:50,123 --> 01:18:53,092
what can you encapsulate
in a sentence,
1863
01:18:53,094 --> 01:18:55,760
the genius of Steve Coogan.
1864
01:18:55,762 --> 01:18:59,067
I met a lot of people over
the years who didn't like him.
1865
01:19:00,234 --> 01:19:01,967
We don't have that
much time left.
1866
01:19:01,969 --> 01:19:03,736
- No.
- You're gonna miss me?
1867
01:19:03,738 --> 01:19:07,005
Well, yes and no.
1868
01:19:07,007 --> 01:19:10,009
Yes and no? Bloody hell
1869
01:19:10,011 --> 01:19:13,946
And you're very entertaining
but you can be exhausting.
1870
01:19:13,948 --> 01:19:16,248
Exhausting, me?
1871
01:19:16,250 --> 01:19:18,386
Good God, you should meet you.
1872
01:19:19,820 --> 01:19:22,724
I have met me and we got
on like a house on fire.
1873
01:19:25,859 --> 01:19:29,128
That was the same, it
looked like, it looks like
1874
01:19:29,130 --> 01:19:34,136
a halls of residence in a
1960s British University.
1875
01:19:35,603 --> 01:19:36,936
Well, no yeah what's wrong
with that, that's modernism.
1876
01:19:36,938 --> 01:19:38,970
It's is utopia modernism
and that is incredible.
1877
01:19:38,972 --> 01:19:40,876
That's, that's 1200 BC.
1878
01:19:43,511 --> 01:19:45,643
Plus 800 years
before the Parthenon.
1879
01:19:45,645 --> 01:19:48,213
On grand designs, imagine
Kevin MacLeod going back to..
1880
01:19:48,215 --> 01:19:50,049
Yeah, and that's
why it's amazing.
1881
01:19:50,051 --> 01:19:52,017
see, they're happy with
their underfloor heating.
1882
01:19:52,019 --> 01:19:54,521
We are beginning to feel pinch
Kevin but we do want to see
1883
01:19:54,523 --> 01:19:59,258
it too, because, you know,
it's our dream house.
1884
01:19:59,260 --> 01:20:00,626
It's the same amount
of time between that
1885
01:20:00,628 --> 01:20:02,260
and the Parthenon is
between ups and the building
1886
01:20:02,262 --> 01:20:03,798
of Canterbury Cathedral.
1887
01:20:05,065 --> 01:20:06,464
And as the sun sprang up,
1888
01:20:06,466 --> 01:20:08,468
Oh you look very good there.
1889
01:20:08,470 --> 01:20:10,335
Leaving the brilliant
water in its wake.
1890
01:20:10,337 --> 01:20:11,836
You look like
you've come to inspect
1891
01:20:11,838 --> 01:20:13,973
for building regulations
1892
01:20:13,975 --> 01:20:17,477
Time the bronze dawn to
show light onto immortal gods
1893
01:20:17,479 --> 01:20:19,512
and mortal men.
1894
01:20:19,514 --> 01:20:23,650
The ship sailed into Pylos,
where people lined the beaches,
1895
01:20:23,652 --> 01:20:27,085
sacrificing sleek,
black bulls to Poseidon
1896
01:20:35,296 --> 01:20:38,664
Driving quite fast
for a narrow road.
1897
01:20:38,666 --> 01:20:40,302
You don't mind me saying.
1898
01:20:41,168 --> 01:20:42,669
Thank you.
1899
01:20:42,671 --> 01:20:43,471
That's shortcut.
1900
01:20:44,471 --> 01:20:45,506
That's not the road.
1901
01:20:46,940 --> 01:20:47,775
This is the road.
1902
01:20:51,645 --> 01:20:52,778
Are you allowed to do this?
1903
01:20:52,780 --> 01:20:53,547
Am I allowed?
1904
01:20:54,614 --> 01:20:55,716
I was born allowed mate.
1905
01:21:04,391 --> 01:21:06,023
It's up here, isn't it?
1906
01:21:06,025 --> 01:21:07,559
been a ridge here.
1907
01:21:07,561 --> 01:21:08,861
Wow, good lord.
1908
01:21:08,863 --> 01:21:13,835
Without the, to
historic
1909
01:21:30,083 --> 01:21:31,019
This is it,
1910
01:21:32,420 --> 01:21:36,091
this is, where, King Nestor
had a huge feast to Telemachus.
1911
01:21:37,225 --> 01:21:38,691
Two and a half
thousand years ago.
1912
01:21:38,693 --> 01:21:41,126
So, what they call it ox-belly
Bay 'cause of all the bulls
1913
01:21:41,128 --> 01:21:42,393
they sacrificed?
1914
01:21:42,395 --> 01:21:44,196
No, cause it's the
shape of an ox's belly.
1915
01:21:44,198 --> 01:21:45,496
Yeah, I know.
1916
01:21:45,498 --> 01:21:47,165
Right, we've seen it Let's go
1917
01:21:47,167 --> 01:21:49,069
See the mouth of the Bay
there, I can I could swim that.
1918
01:21:51,072 --> 01:21:53,004
I can swim that, it's
hardy the Hellespont, is it?
1919
01:21:53,006 --> 01:21:55,641
It's not even Assos to Lesbos.
1920
01:21:55,643 --> 01:21:58,777
I'll race you, my
shoulder's better now.
1921
01:21:58,779 --> 01:21:59,611
Come on, seriously let's go.
1922
01:21:59,613 --> 01:22:00,711
Come on.
1923
01:22:00,713 --> 01:22:04,219
All right.
1924
01:22:06,386 --> 01:22:07,820
Hello.
1925
01:22:07,822 --> 01:22:09,187
Hello, Joe.
1926
01:22:09,189 --> 01:22:10,090
Hey, dad.
1927
01:22:12,059 --> 01:22:14,296
Hey.
1928
01:22:15,695 --> 01:22:16,797
It's granddad.
1929
01:22:18,466 --> 01:22:19,734
Yeah, what about him?
1930
01:22:22,136 --> 01:22:23,170
I'm really sorry.
1931
01:22:26,173 --> 01:22:27,005
What?
1932
01:22:27,007 --> 01:22:28,042
I'm really sorry,
1933
01:22:32,447 --> 01:22:33,280
he's died.
1934
01:22:37,484 --> 01:22:38,652
I'm sorry dad.
1935
01:22:45,126 --> 01:22:46,394
Are you okay?
1936
01:22:49,463 --> 01:22:52,165
Yeah, I'm fine.
1937
01:22:52,167 --> 01:22:53,001
Are you okay?
1938
01:22:54,467 --> 01:22:55,302
Yeah.
1939
01:23:00,173 --> 01:23:02,176
I'll come straight home.
1940
01:23:03,043 --> 01:23:04,546
Yeah, okay.
1941
01:23:08,582 --> 01:23:11,717
All right, I'll see you soon.
1942
01:23:11,719 --> 01:23:13,751
Yeah, see you soon.
1943
01:23:13,753 --> 01:23:14,586
Love you.
1944
01:23:14,588 --> 01:23:15,422
Love you too, bye.
1945
01:23:37,479 --> 01:23:39,210
Hey, Steve.
1946
01:23:39,212 --> 01:23:40,047
Hi Emma.
1947
01:23:40,948 --> 01:23:43,249
I'm so sorry about your dad.
1948
01:23:43,251 --> 01:23:44,316
Who told you.
1949
01:23:44,318 --> 01:23:46,218
Joe called me.
1950
01:23:46,220 --> 01:23:47,486
Listen, I've checked all flights
1951
01:23:47,488 --> 01:23:49,522
and the best way home,
is to get on the ferry
1952
01:23:49,524 --> 01:23:53,692
with Rob to Ithaca, it
stops at Sami in Kefalonia
1953
01:23:53,694 --> 01:23:56,797
and then you can go direct
flight to Manchester, okay?
1954
01:23:57,631 --> 01:23:59,130
Okay, great.
1955
01:23:59,132 --> 01:24:00,432
Joe said that he's
staying at Catharine's
1956
01:24:00,434 --> 01:24:02,101
and you'd stay there.
1957
01:24:02,103 --> 01:24:03,402
Is that okay?
1958
01:24:03,404 --> 01:24:04,903
Would you rather I
book you a hotel?
1959
01:24:04,905 --> 01:24:07,673
Yes, if that's what Joe
wants, I'll go straight there.
1960
01:24:07,675 --> 01:24:09,174
All right, okay.
1961
01:24:09,176 --> 01:24:11,677
Listen, sending
lots of love, okay?
1962
01:24:11,679 --> 01:24:13,213
Okay, bye bye.
1963
01:24:24,057 --> 01:24:24,926
What's going on?
1964
01:24:27,628 --> 01:24:28,462
My dad's died.
1965
01:24:31,698 --> 01:24:32,500
What?
1966
01:24:33,634 --> 01:24:36,404
Yeah, so, I've
got to fly home.
1967
01:24:42,842 --> 01:24:43,677
I'm sorry.
1968
01:24:44,779 --> 01:24:46,044
I'll drive.
1969
01:24:46,046 --> 01:24:49,049
No, I want to drive,
I wanna keep busy.
1970
01:24:53,753 --> 01:24:55,155
All these butterflies.
1971
01:27:12,091 --> 01:27:12,926
Sami.
1972
01:27:14,795 --> 01:27:17,065
It's beautiful, isn't it?
1973
01:27:21,268 --> 01:27:22,770
And that's Ithaca.
1974
01:27:25,672 --> 01:27:27,839
Let's come back another day.
1975
01:27:27,841 --> 01:27:29,676
Yeah, we will.
1976
01:27:35,315 --> 01:27:37,551
I'm gonna go get my bags.
1977
01:27:44,057 --> 01:27:45,691
I'll give you a call.
1978
01:27:45,693 --> 01:27:46,525
Be strong, yeah?
1979
01:27:46,527 --> 01:27:48,262
Yeah, yeah, thanks.
1980
01:28:50,256 --> 01:28:51,259
That's me.
1981
01:28:52,225 --> 01:28:53,894
I'm coming aboard.
1982
01:28:57,096 --> 01:28:59,300
I don't love your mother.
1983
01:29:10,677 --> 01:29:12,710
I'm going to the airport.
1984
01:29:12,712 --> 01:29:13,544
Yes, sir.
1985
01:29:13,546 --> 01:29:14,780
How long does it take?
1986
01:29:14,782 --> 01:29:16,551
1987
minutes approximately.
1988
01:29:23,090 --> 01:29:24,092
It's a bit windy.
1989
01:29:25,693 --> 01:29:26,927
And you're blown away.
1990
01:29:29,630 --> 01:29:31,099
Oh, wow.
1991
01:29:33,266 --> 01:29:35,400
Oh god.
1992
01:29:35,402 --> 01:29:39,239
How do you think?
1993
01:29:40,140 --> 01:29:41,706
I've missed you.
1994
01:29:41,708 --> 01:29:43,040
I've missed you
too, oh my goddess.
1995
01:29:43,042 --> 01:29:44,177
Very nice to see.
1996
01:29:51,719 --> 01:29:53,751
So, how have you been?
1997
01:29:53,753 --> 01:29:57,123
Oh, it's been a bloody long
journey, I'll tell you that.
1998
01:29:57,125 --> 01:29:58,423
An Odyssey.
1999
01:29:58,425 --> 01:30:00,395
I didn't know
Greece was so big.
2000
01:30:01,293 --> 01:30:03,131
It's over now, you're home.
2001
01:30:30,457 --> 01:30:32,257
It's good driving a car.
2002
01:30:32,259 --> 01:30:33,424
Don't you normally?
2003
01:30:33,426 --> 01:30:34,728
No, I do not.
2004
01:30:35,628 --> 01:30:36,861
He doesn't let you.
2005
01:30:36,863 --> 01:30:38,796
It's not a question
of letting me drive.
2006
01:30:38,798 --> 01:30:40,065
He likes to drive,
2007
01:30:40,067 --> 01:30:41,232
Its nice to be in
the driver's seat
2008
01:30:41,234 --> 01:30:43,603
I let him drive.
2009
01:30:44,939 --> 01:30:46,338
Fair enough.
2010
01:30:46,340 --> 01:30:51,043
I like to drive, I
like to be in control.
2011
01:30:51,045 --> 01:30:53,547
You got your hands at
10 to two that's good.
2012
01:30:55,015 --> 01:30:58,219
But, no, you can follow
the line, the racing line.
2013
01:30:59,386 --> 01:31:02,089
You brake into the
bend, accelerate out.
2014
01:31:03,356 --> 01:31:05,357
You're glad I'm here,
'cause you get to drive.
2015
01:31:05,359 --> 01:31:06,290
Yeah, 'cause I'm the boss.
2016
01:31:07,761 --> 01:31:11,065
I am glad you're here
for a multitude of reasons.
2017
01:31:12,233 --> 01:31:14,799
It's strange to
be without the kids.
2018
01:31:14,801 --> 01:31:16,768
Welcome to my world,
is not you know.
2019
01:31:16,770 --> 01:31:18,670
You had a hard time.
2020
01:31:18,672 --> 01:31:20,972
It is hard, you
miss the kids, yes,.
2021
01:31:20,974 --> 01:31:23,509
I don't apologise for that.
2022
01:31:23,511 --> 01:31:24,875
No fun and games.
2023
01:31:24,877 --> 01:31:28,282
No, it's mostly fun and games.
2024
01:31:32,720 --> 01:31:36,757
Poor Steve, its
awful to lose your dad.
2025
01:31:47,067 --> 01:31:49,101
Amazing, natural bay.
2026
01:31:49,103 --> 01:31:51,436
See why Odysseus wanted
to get home, can't you?
2027
01:31:51,438 --> 01:31:52,903
- Look at that.
- Yeah.
2028
01:31:52,905 --> 01:31:56,674
We should come back
here when I'm in my 70s.
2029
01:31:56,676 --> 01:31:59,544
And I'm in my 60s?
2030
01:31:59,546 --> 01:32:02,348
I think in all likelihood
and please don't take this
2031
01:32:02,350 --> 01:32:03,548
the wrong way.
2032
01:32:03,550 --> 01:32:05,416
I do think by then I'll
have married again,
2033
01:32:05,418 --> 01:32:06,751
I live down the road.
2034
01:32:06,753 --> 01:32:08,253
Yeah.
2035
01:32:08,255 --> 01:32:11,623
And I'll be with a pilates
instructor in her mid...
2036
01:32:11,625 --> 01:32:12,458
Very live.
2037
01:32:12,460 --> 01:32:13,458
Oh very live, yes
2038
01:32:13,460 --> 01:32:15,293
- Very flexible.
- Very bendy.
2039
01:32:15,295 --> 01:32:18,229
A broad minded and now
you'll have my money.
2040
01:32:18,231 --> 01:32:19,796
- Good.
- So it's not all...
2041
01:32:19,798 --> 01:32:20,732
It's not all doom and gloom.
2042
01:32:20,734 --> 01:32:21,602
No, no, no, no, no, no.
2043
01:32:22,802 --> 01:32:24,503
You'll have a nice
place down in Toquay.
2044
01:32:24,505 --> 01:32:25,836
Or here.
2045
01:32:25,838 --> 01:32:27,138
We're no not if I'm coming.
2046
01:32:27,140 --> 01:32:28,139
I wouldn't come here if
you were here, would I?
2047
01:32:30,511 --> 01:32:32,446
I'd want to come
just me and Consuela.
2048
01:32:41,221 --> 01:32:43,088
Hi darling.
2049
01:32:43,090 --> 01:32:45,055
- Hi.
- Hello.
2050
01:32:45,057 --> 01:32:47,558
How are you?
2051
01:32:47,560 --> 01:32:49,093
Good, how are you?
2052
01:32:49,095 --> 01:32:50,396
Yeah, we're good.
2053
01:32:50,398 --> 01:32:51,763
- Hi, Chloe.
- Yeah, we're both here.
2054
01:32:51,765 --> 01:32:54,001
Mommy's here, she's arrived.
2055
01:33:14,755 --> 01:33:18,757
Yes, Penelope how
wonderful to see you again.
2056
01:33:18,759 --> 01:33:23,628
Gosh gotta get in a marital
bed after all these years.
2057
01:33:23,630 --> 01:33:25,733
Penelope is not a
very sexy name, is it?
2058
01:33:26,833 --> 01:33:29,836
Then I should call
you Penny, Money Penny.
2059
01:33:32,105 --> 01:33:33,839
Is Sally a sexy name?
2060
01:33:33,841 --> 01:33:37,008
I'd say so, I like
Sally's very sexy.
2061
01:33:37,010 --> 01:33:38,509
I'm sure she's sexy actually.
2062
01:33:38,511 --> 01:33:40,614
Very, very sexy, sexy Sally.
2063
01:33:46,153 --> 01:33:47,154
Thank you.
2064
01:33:48,255 --> 01:33:49,920
Very difficult to
share your information.
2065
01:33:49,922 --> 01:33:51,423
Your information?
2066
01:33:51,425 --> 01:33:53,724
No, I'm from Edinburgh, or
you shared your information.
2067
01:33:53,726 --> 01:33:55,192
No, I'm from
Edinburgh, all right.
2068
01:33:55,194 --> 01:33:56,760
- I can see...
- Please stop talking.
2069
01:33:56,762 --> 01:33:58,296
It's time to begin, right?
2070
01:33:58,298 --> 01:33:59,597
All goodness me.
2071
01:33:59,599 --> 01:34:01,132
I wonder what I left my phone.
2072
01:34:02,636 --> 01:34:04,902
When I make love, I make
love for queen and country.
2073
01:34:04,904 --> 01:34:09,175
You know I admit, making love
to you, would be, pleasure.
2074
01:34:34,268 --> 01:34:35,101
Hey.
2075
01:34:39,271 --> 01:34:40,505
Are you all right?
2076
01:34:40,507 --> 01:34:41,841
Yeah, are you?
2077
01:34:43,510 --> 01:34:44,345
Yeah.
2078
01:34:48,314 --> 01:34:49,549
I'll take that.
2079
01:34:50,583 --> 01:34:51,516
You got here quick.
2080
01:34:51,518 --> 01:34:52,983
Yeah.
2081
01:34:52,985 --> 01:34:54,686
Do you need a cup
of tea or anything?
2082
01:34:54,688 --> 01:34:55,690
Yeah, thanks.
2083
01:34:57,090 --> 01:34:59,724
Mum says, you can
have the spare room.
2084
01:34:59,726 --> 01:35:00,594
Great, good.
2085
01:35:01,729 --> 01:35:03,297
I'm sorry, I wasn't here.
2086
01:35:05,032 --> 01:35:05,833
That's okay.
2087
01:35:08,835 --> 01:35:11,172
Were you with him?
2088
01:35:13,172 --> 01:35:14,007
Yeah.
2089
01:37:03,984 --> 01:37:05,349
Hello Steve.
2090
01:37:05,351 --> 01:37:06,353
Oh, hello.
2091
01:37:09,922 --> 01:37:12,123
Sorry to hear about your dad.
2092
01:37:12,125 --> 01:37:13,127
Thank you.
2093
01:37:14,426 --> 01:37:16,764
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
2094
01:37:19,466 --> 01:37:21,732
It's strange being back
here after all these years.
2095
01:37:21,734 --> 01:37:23,403
Yeah, I bet it is.
2096
01:37:24,636 --> 01:37:27,875
- How are you?
- I'm good, yeah, I'm good.
2097
01:37:29,842 --> 01:37:31,343
Thank you.
2098
01:37:31,345 --> 01:37:36,250
Hey, it's time to go see
granddad, at the undertakers
2099
01:37:37,417 --> 01:37:40,251
Do you want me
to come with you?
2100
01:37:40,253 --> 01:37:42,653
No, I'll be fine.
2101
01:37:42,655 --> 01:37:46,290
You'll stay here till
the funeral, won't you?
2102
01:37:46,292 --> 01:37:47,795
Well, thank you.
2103
01:38:17,957 --> 01:38:20,126
Quite jagged on your feet.
2104
01:38:36,208 --> 01:38:40,477
He wept, as he held
the wife he loved,
2105
01:38:40,479 --> 01:38:44,183
sole discretion in
his arms at last.
2106
01:38:45,185 --> 01:38:48,586
Joy, warm is the joy
2107
01:38:48,588 --> 01:38:52,926
felt by shipwrecked
sailors, as they sight land.
2108
01:38:54,627 --> 01:38:58,896
Joyous too for her, the
sight of her husband,
2109
01:38:58,898 --> 01:39:01,632
vivid in her gaze.
2110
01:39:01,634 --> 01:39:06,573
So, wide arms, embracing his
neck, would never let him go.
2111
01:39:10,978 --> 01:39:13,113
I'm doing Anthony Hopkins.
2112
01:39:14,314 --> 01:39:19,320
I know.
2113
01:39:21,587 --> 01:39:22,755
I do love you.
2114
01:39:24,091 --> 01:39:25,259
You know that.
2115
01:39:52,235 --> 01:39:57,235
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2115
01:39:58,305 --> 01:40:04,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
150529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.