Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:30,155 --> 00:00:34,533
Less than a century ago, the far west
was still a land which was unknown.
3
00:00:34,617 --> 00:00:38,120
It attracted all kinds of men...
pioneers seeking a new home,
4
00:00:38,663 --> 00:00:41,832
adventurers seeking excitement and gold.
5
00:00:42,000 --> 00:00:45,502
But the west also attracted
the outcasts of society...
6
00:00:46,171 --> 00:00:50,883
criminals chased by the forces of
law and order, bandits, killers, tramps.
7
00:00:55,722 --> 00:00:59,558
And then there were those
who fought for the cause of justice.
8
00:00:59,642 --> 00:01:03,145
Such a man was Charles May,
known as Old Shatterhand,
9
00:01:03,354 --> 00:01:05,481
the hunter and traveller.
10
00:01:05,565 --> 00:01:09,151
His friend and blood brother was Winnetou,
Chief of the Apaches.
11
00:01:09,277 --> 00:01:13,489
We follow them through the valleys
and the mountains and live with them
12
00:01:13,573 --> 00:01:17,743
the adventure of a desperate struggle
for the possession of fabulous wealth.
13
00:03:54,859 --> 00:03:56,902
There he is. Alright. Let's go.
14
00:04:12,710 --> 00:04:15,796
Hands up! Alright! Come on, men!
15
00:04:21,886 --> 00:04:23,929
Good work, Carlo! Good work!
16
00:04:48,121 --> 00:04:51,123
Hey! Give me a shot of whisky!
17
00:04:52,458 --> 00:04:55,460
Have a seat and a drink.
18
00:05:06,764 --> 00:05:10,851
Ladies and gents, here is
the newest discovery of medical science.
19
00:05:11,311 --> 00:05:13,854
Aqua Salamandra!
20
00:05:13,938 --> 00:05:18,025
Heals the sick, fortifies the weak
and relieves the aching heart.
21
00:05:18,609 --> 00:05:22,696
I mean every word of what I said.
And not just because he's my father,
22
00:05:22,780 --> 00:05:26,867
but because it's true. Yes,
I'll tell you, there's not a better,
23
00:05:27,076 --> 00:05:31,496
not a more honest man alive than father.
Let's have another drink on that, boys.
24
00:05:31,664 --> 00:05:35,083
Can you stand another one?
Alright. Bottoms up!
25
00:05:51,476 --> 00:05:54,978
Oh, it's really hot today!
There's something in the air,
26
00:05:55,646 --> 00:05:59,066
my scalp's itching...
yeah, well, the rest of it.
27
00:05:59,817 --> 00:06:02,778
I'll open the window.
28
00:06:05,990 --> 00:06:09,159
Now, why, what's this?
A stranger's coming.
29
00:06:10,203 --> 00:06:13,288
Seems to be a greenhorn.
30
00:06:27,970 --> 00:06:31,056
Whisky!
- No more credit today. Out!
31
00:06:31,599 --> 00:06:34,684
Now, why are you so mean?
- Out, I said!
32
00:06:36,437 --> 00:06:38,313
But...
33
00:06:44,946 --> 00:06:48,448
Don't ever go into the bright sun
without a hat, my friend.
34
00:06:54,705 --> 00:06:57,874
Are you hurt, Mister?
- I don't think so.
35
00:06:58,918 --> 00:07:03,046
I've got a really fine medicine.
- No, thank you, I'm fine, it's just...
36
00:07:03,131 --> 00:07:06,216
My horse is a little too tall for me.
37
00:07:08,469 --> 00:07:11,471
I could fall in love with him.
38
00:07:12,014 --> 00:07:14,724
Oh, thank you, sir.
39
00:07:23,234 --> 00:07:26,403
Anything wrong with my rum, huh?
- No, no.
40
00:07:27,029 --> 00:07:31,116
It's just that I like coughing.
- Well... May I ask you something?
41
00:07:31,576 --> 00:07:34,536
Whom or what are you looking for?
42
00:07:34,704 --> 00:07:38,206
For the Papilio Polymnestor Parinda.
- Never saw this man.
43
00:07:38,875 --> 00:07:42,961
How does he look like?
- He's of medium height with red wings.
44
00:07:43,045 --> 00:07:47,132
Sometimes, he's blue, too.
But that's not really the rare species.
45
00:07:47,216 --> 00:07:50,719
The butterfly,
I'm collecting butterflies, you know?
46
00:07:58,686 --> 00:08:02,189
I didn't mean to hit you,
but the bottle over there.
47
00:08:02,857 --> 00:08:06,943
But the rifle was shaking, Mister.
- Oh, I see, now, that's different.
48
00:08:07,028 --> 00:08:10,530
I thought it was as joke.
- Well, you'll be surprised when...
49
00:08:11,699 --> 00:08:15,785
Tell us, Fred, what's going to happen
when your father gets back?
50
00:08:16,037 --> 00:08:19,122
I bet you'd like to find out,
wouldn't you?
51
00:08:19,207 --> 00:08:22,000
Rich! Really rich!
52
00:08:22,710 --> 00:08:23,960
My father.
53
00:08:24,295 --> 00:08:27,464
Yes, sir! Now, let's have another drink!
54
00:08:28,049 --> 00:08:31,635
Let's drink to my father.
- Down the hatch!
55
00:08:33,095 --> 00:08:36,598
And there's something else.
But that's still a secret
56
00:08:37,308 --> 00:08:41,394
until my father gets back
with the stage coach from Salt Lake City.
57
00:08:41,938 --> 00:08:46,024
What do you want from me, Mister?
- I am Professor Jefferson Hartley.
58
00:08:46,108 --> 00:08:49,194
Doctor and veterinary by profession.
59
00:08:49,779 --> 00:08:53,865
I'm healthy and so is my horse,
so you won't do any business with us.
60
00:08:53,950 --> 00:08:57,452
Did I mention the Aqua Chimbarosso Amore?
Three drops of this
61
00:08:58,120 --> 00:09:02,207
will make any girl wild with love for you.
Absolutely guaranteed, Mister!
62
00:09:02,291 --> 00:09:05,252
Only three dollars for the whole bottle.
63
00:09:05,419 --> 00:09:09,506
But if I have to buy your mixture
in order to make a girl love me, Doc...
64
00:09:09,590 --> 00:09:13,677
Well, that would be too bad, wouldn't it?
- Hey! Here comes the stage coach!
65
00:09:23,062 --> 00:09:26,106
How come there ain't no driver?
66
00:09:37,743 --> 00:09:38,743
Hey!
67
00:09:47,628 --> 00:09:48,628
Father!
68
00:09:50,673 --> 00:09:52,549
He's dead!
69
00:09:52,842 --> 00:09:53,842
Murdered!
70
00:10:30,421 --> 00:10:33,506
I'll find your murderer, father.
71
00:11:10,878 --> 00:11:15,256
Five horses, one without a rider.
They came from that way.
72
00:11:16,384 --> 00:11:19,886
And here they left the horses.
Their tracks lead to the road.
73
00:11:21,514 --> 00:11:24,599
Why'd they leave the horses behind?
74
00:11:43,994 --> 00:11:48,081
Here, some footprints go this way.
The others come down that way.
75
00:11:48,916 --> 00:11:51,626
You follow them.
76
00:12:30,666 --> 00:12:35,754
Here white men made the ambush.
- They were waiting for the stage coach.
77
00:12:36,881 --> 00:12:40,049
Here are more tracks.
They dragged something.
78
00:12:57,401 --> 00:13:00,820
There was no battle.
They were shot in the back.
79
00:13:01,572 --> 00:13:05,074
They didn't have a chance.
It was cold-blooded murder.
80
00:13:07,161 --> 00:13:10,288
Outlaws.
- The third man was stabbed,
81
00:13:10,456 --> 00:13:13,875
but he got away.
- Then he stayed in the wagon.
82
00:13:14,376 --> 00:13:17,462
None of the horses had two riders.
83
00:13:25,471 --> 00:13:30,517
One of the murdered men was named Engel.
- Probably the man who escaped.
84
00:13:31,310 --> 00:13:34,270
So, what do we do now?
85
00:13:34,480 --> 00:13:39,108
My brother, we'll ride to Tulsa.
We follow the tracks of the bandits.
86
00:13:43,823 --> 00:13:47,909
But I'm telling you,
there was only 50 dollars in the cash box.
87
00:13:47,993 --> 00:13:52,080
And the passenger list shows that there
were only two men travellers on the coach.
88
00:13:52,164 --> 00:13:55,667
The late Mr Engel, and the other...
a certain Brown,
89
00:13:56,335 --> 00:13:59,838
who's now vanished.
- Every other criminal's name is Brown.
90
00:14:00,506 --> 00:14:05,635
The bandits weren't after money this time.
- What else but money could they be after?
91
00:14:05,719 --> 00:14:08,429
Maybe Easter eggs!
92
00:14:21,485 --> 00:14:24,571
Fred, what's the matter?
- Where's he going?
93
00:15:34,141 --> 00:15:37,644
Don't make a move!
- That's not a very friendly greeting.
94
00:15:41,857 --> 00:15:42,857
Murderer!
95
00:15:47,988 --> 00:15:51,491
You should think twice
before you start shooting! Go on!
96
00:15:58,832 --> 00:16:02,335
You old son of a gun!
I never expected to see you here!
97
00:16:03,003 --> 00:16:07,632
There's the murderer! Let's string him up!
- Hold on! Haven't you got eyes enough
98
00:16:07,716 --> 00:16:11,803
to see that this is no tramp? Why,
look at that horse and those two rifles.
99
00:16:11,887 --> 00:16:15,306
If that isn't the bear-killer
and his hunting gun,
100
00:16:16,058 --> 00:16:19,560
I'll eat my own scalp
with corn syrup for breakfast!
101
00:16:20,229 --> 00:16:24,315
I welcome you on our earth,
what other man could that be worth?
102
00:16:24,400 --> 00:16:27,902
You always give a helping hand,
and you are called Old Shatterhand.
103
00:16:28,028 --> 00:16:31,030
Yes, that's him.
- Are you looking for the tramp gang?
104
00:16:31,156 --> 00:16:35,243
Yes. They murdered Fred Engel's father.
- On the road to Tulsa!
105
00:16:37,621 --> 00:16:41,124
I'm sorry, my friend.
We'll talk about it when we get there.
106
00:16:42,710 --> 00:16:45,795
I'm going on
to find my father's murderer.
107
00:16:45,963 --> 00:16:49,048
Winnetou is on their trail now.
108
00:19:15,404 --> 00:19:19,490
I'm not going to stick with him
any longer and neither are my men.
109
00:19:19,575 --> 00:19:20,575
Shut up!
110
00:19:44,099 --> 00:19:47,101
Johansson, Knox, come here!
111
00:19:48,770 --> 00:19:52,273
What was all that about?
- Woodward was complaining again
112
00:19:52,941 --> 00:19:57,028
on account of the raid on the stage coach.
He didn't get any of the money.
113
00:19:57,112 --> 00:20:02,158
And by the way, you wanted to talk to us.
Why did we attack the stage coach?
114
00:20:06,496 --> 00:20:08,039
Come inside.
115
00:20:22,346 --> 00:20:24,388
Close the door.
116
00:20:26,975 --> 00:20:31,437
I've got important things to tell you.
But you must keep your mouth shut, ok?
117
00:20:31,521 --> 00:20:34,607
Yes, sir.
- Ah, you can trust us.
118
00:20:37,611 --> 00:20:41,906
Have you men ever heard a treasure
supposed to be hidden near Silver Lake?
119
00:20:41,990 --> 00:20:46,077
But it's nothing but idle gossip.
- Yeah? Gossip, huh?
120
00:20:46,370 --> 00:20:52,208
Well, Doc Hartley in Tulsa picked up
that a certain Engel got hold of a map.
121
00:20:52,876 --> 00:20:56,379
Hartley claims that Engel's map
shows where this treasure is.
122
00:20:57,047 --> 00:21:01,133
And the wind up of this whole story is
what you saw when we ambushed the coach.
123
00:21:01,218 --> 00:21:04,720
Engel? So, Engel was the man
on the stage coach, huh?
124
00:21:04,930 --> 00:21:08,099
We fixed him, once and for all.
- And the map?
125
00:21:10,102 --> 00:21:14,188
Well, here's one half of it, anyhow.
- Where's the other half of the map?
126
00:21:14,273 --> 00:21:18,359
That we don't know yet. Engel had a son.
And this son of his probably knows
127
00:21:18,443 --> 00:21:21,946
where the second half is hidden.
- And where's Engel's son?
128
00:21:22,614 --> 00:21:26,701
Doc Hartley is on his trail.
The Doc will prescribe the right medicine.
129
00:21:26,785 --> 00:21:31,664
Well, let's drink to the Doc's success.
- Where do you keep your liquor?
130
00:21:31,790 --> 00:21:34,000
Up in the loft.
131
00:21:34,084 --> 00:21:37,169
Engel went to Salt Lake City
to find out
132
00:21:37,296 --> 00:21:41,340
if he could establish his claim...
- What's wrong?
133
00:21:41,883 --> 00:21:45,052
There's someone up there!
- Hilton! This way!
134
00:21:49,808 --> 00:21:51,350
Let me go!
135
00:21:51,810 --> 00:21:54,895
Colonel, I've got him! I've got him!
136
00:21:56,982 --> 00:21:58,607
Quick, Colonel!
137
00:21:58,942 --> 00:22:01,193
Light the lamps! Quick! Quick!
138
00:22:04,448 --> 00:22:07,366
It's the Colonel. Come on!
139
00:22:07,451 --> 00:22:09,910
What is it, Colonel?
- A spy.
140
00:22:10,037 --> 00:22:12,747
Who is he?
141
00:22:13,165 --> 00:22:16,250
That's Burns!
- And where is the spy?
142
00:22:16,335 --> 00:22:20,338
He must have jumped through the window!
- Get your guns, men!
143
00:22:22,049 --> 00:22:26,177
Search the camp. He can't be far away.
Block off the road to the woods!
144
00:22:26,261 --> 00:22:29,263
Don't you think it's too late for that?
- Go on!
145
00:22:29,389 --> 00:22:34,018
Knox, make a complete search!
We've got to find that man. - Come on!
146
00:22:36,980 --> 00:22:40,900
Hear the words of Winnetou,
Chief of the Apaches!
147
00:22:41,318 --> 00:22:45,946
Pale faces
who dare to break peace treaty will die!
148
00:23:01,671 --> 00:23:04,382
One, two, three, go!
149
00:23:04,841 --> 00:23:07,927
Come on, Teddy. Yeah, that's good.
150
00:23:09,012 --> 00:23:12,098
Hurry! Yeah, just one more time.
151
00:23:23,026 --> 00:23:27,113
He was the best hunting dog between Tulsa
and Wichita. In the last few months
152
00:23:27,197 --> 00:23:31,283
he can't even smell out a dead rat!
- What he needs is Aqua Salamandra!
153
00:23:31,368 --> 00:23:34,787
Ten drops in his food,
and he'll smell out the rat
154
00:23:35,038 --> 00:23:38,624
before the critter is born! - No...
Alright. Have it your way.
155
00:23:44,256 --> 00:23:46,257
24... 25...
156
00:23:47,008 --> 00:23:48,968
Damn flies!
157
00:23:49,094 --> 00:23:52,596
Hey! Aqua Salamandra!
Where do you think you're going?
158
00:23:52,764 --> 00:23:56,267
Upstairs, to see about doing
some business selling my cure!
159
00:23:56,935 --> 00:24:01,021
The boys don't want to be disturbed!
- I see. I didn't know that, friend.
160
00:24:01,106 --> 00:24:05,734
Oh then, I see if I can do some business
with the postmaster. - Be careful.
161
00:24:05,861 --> 00:24:10,573
His wife's as ugly and as mean as before,
in spite of your drops!
162
00:24:16,204 --> 00:24:20,291
When the old Indian Chief passed away,
he gave father the map.
163
00:24:20,375 --> 00:24:24,462
Father made an agreement with Patterson
to set out and look for the treasure.
164
00:24:24,546 --> 00:24:27,965
Then my father went to Salt Lake City
to establish
165
00:24:28,049 --> 00:24:30,593
his claim to the land and then...
166
00:24:35,307 --> 00:24:39,393
They can't do anything with the map.
My father foresaw everything.
167
00:24:40,729 --> 00:24:44,231
He tore the map in half.
He gave the other half to Patterson.
168
00:24:45,942 --> 00:24:49,445
And where is he now?
- He's waiting at Butler's farm,
169
00:24:50,113 --> 00:24:52,865
where he was to meet my father.
170
00:24:53,033 --> 00:24:56,202
Get away from the window
until he goes away!
171
00:25:02,083 --> 00:25:05,586
I wounded him in the left shoulder.
He won't be coming back,
172
00:25:06,254 --> 00:25:09,423
if I ain't mistaken.
- You are mistaken, Sam.
173
00:25:09,925 --> 00:25:14,011
Now the tramps know exactly
where the map is. We must get the map
174
00:25:14,095 --> 00:25:18,182
from Patterson before they do.
- I don't want the treasure anymore now.
175
00:25:18,266 --> 00:25:21,769
You can have it...
if you'll help me find my father's killer.
176
00:25:22,062 --> 00:25:25,147
No, my friend. You can't buy me.
177
00:25:25,357 --> 00:25:28,275
However, for the sake of justice,
178
00:25:29,069 --> 00:25:31,111
I'll help you.
- Thank you.
179
00:25:31,279 --> 00:25:34,365
We must get to the farm before they do.
180
00:25:54,844 --> 00:25:58,264
What's all the fuss about?
- You'll soon find out.
181
00:25:58,390 --> 00:26:01,475
On your feet! Here comes the Colonel!
182
00:26:01,560 --> 00:26:05,020
Here we go again.
Why can't they let us sleep? - Up!
183
00:26:06,731 --> 00:26:09,733
On your feet, I said!
- Alright! Everybody up! Come on!
184
00:26:11,945 --> 00:26:15,114
Our friend got wind of something
in Tulsa last night.
185
00:26:15,240 --> 00:26:18,826
It's our big chance.
Butler's farm. Arrive there today.
186
00:26:18,952 --> 00:26:22,371
What for?
- Money, lots of provisions, cattle...
187
00:26:22,706 --> 00:26:27,334
All the things we can make good use of.
- You said it! We sure can!
188
00:26:29,212 --> 00:26:32,298
Alright, men! We'll ride there at once.
189
00:26:32,799 --> 00:26:36,302
Hold on! We'll have a lot of wounded.
That farm is fortified!
190
00:26:36,970 --> 00:26:42,474
Have you got something to say?
- Yeah! I'm against it. Is that clear?
191
00:26:44,269 --> 00:26:48,355
Woodward's against it!
- Why don't we ride to Eldoro,
192
00:26:48,440 --> 00:26:51,525
so we can join up with Shyler's men.
193
00:26:52,611 --> 00:26:56,030
You refuse to obey? Is that it?
- That's right.
194
00:26:57,115 --> 00:26:58,657
Step forward.
195
00:27:01,995 --> 00:27:04,997
Woodward!
Now I'll count up to three! One...
196
00:27:05,123 --> 00:27:08,626
And I'm not the only one!
There are many of us... - Two...
197
00:27:09,294 --> 00:27:12,796
Brent and Dickie
and the two Johanossons... - Three!
198
00:27:20,764 --> 00:27:23,849
Anyone else have something to say?
199
00:27:31,191 --> 00:27:34,610
Saddle your horses!
We're riding to Butler's farm!
200
00:27:34,861 --> 00:27:39,907
Let's go! Brent, Dickie, Johannoson,
you'll take orders from me from now on!
201
00:28:03,598 --> 00:28:06,767
Faster!
- Why? We're almost there already.
202
00:28:07,268 --> 00:28:10,771
The tramps are coming.
They're trying to head us off!
203
00:28:17,278 --> 00:28:21,365
They're the riders ofTulsa!
Old Shatterhand and Engel! - Faster!
204
00:29:04,534 --> 00:29:07,786
Open the gate! Let them in!
205
00:29:08,705 --> 00:29:13,333
The cattle into the stable!
- Bring out the basket for the ammunition!
206
00:29:27,223 --> 00:29:27,890
Fire!
207
00:29:50,997 --> 00:29:51,997
Back! Back!
208
00:29:54,584 --> 00:29:56,126
Follow me!
209
00:30:25,990 --> 00:30:29,076
Post guards! You! Come with me!
210
00:30:33,665 --> 00:30:37,084
Welcome to Butler's farm!
- Pleased to meet you.
211
00:30:37,836 --> 00:30:41,922
I've been waiting for to meet
a couple of "honest-to-goodness" men.
212
00:30:42,549 --> 00:30:45,634
You're Mr Hawkens,
if I'm not mistaken?
213
00:30:46,719 --> 00:30:50,806
And this great hero in front of me
is Gunstick Uncle, poet of the prairie.
214
00:30:50,890 --> 00:30:54,393
A beautiful lady's praise
makes joy in my heart to raise.
215
00:30:55,061 --> 00:30:59,356
Then I'll go without a hero's pride...
...and for today you'll stop to write.
216
00:30:59,440 --> 00:31:03,527
Fred, that was a close shave, wasn't it?
Say, where's your father?
217
00:31:04,863 --> 00:31:06,905
He's dead.
- What?
218
00:31:07,782 --> 00:31:10,868
He was murdered on the way to Tulsa.
- Fred!
219
00:31:11,744 --> 00:31:15,163
It was all on account of that map.
Where's Ellen?
220
00:31:15,915 --> 00:31:20,002
She rode out this morning with her father
to Blackbear River. They went fishing.
221
00:31:20,086 --> 00:31:23,046
They should be back.
222
00:31:24,382 --> 00:31:25,924
Good heavens!
223
00:31:43,526 --> 00:31:46,528
Tramps! Bandits! Let's go!
224
00:31:49,908 --> 00:31:53,577
Halt! Where are you going? Who are you?
225
00:31:53,953 --> 00:31:57,122
My name's Patterson.
This is my daughter here.
226
00:31:57,624 --> 00:32:00,584
Well, we've got two of them!
- That will save us a lot of trouble.
227
00:32:00,752 --> 00:32:03,712
Go find the Colonel.
- What is all this?
228
00:32:03,880 --> 00:32:07,382
Shut your mouth until you're spoken to!
- They captured them.
229
00:32:09,302 --> 00:32:12,804
What will they do with them?
- Hold them for ransom.
230
00:32:16,184 --> 00:32:18,226
Alright. Hold it!
231
00:32:22,106 --> 00:32:26,193
What do you want? You waste your time.
I'm not carrying any money.
232
00:32:31,658 --> 00:32:35,160
Where's the map?
- I don't know what you're referring to.
233
00:32:37,538 --> 00:32:41,041
Here. Did you ever see this?
- Where did you find that map?
234
00:32:41,751 --> 00:32:45,253
I ask the questions!
- What have you done to Engel?
235
00:32:45,922 --> 00:32:48,924
You murderers!
- No, don't! Father!
236
00:32:49,050 --> 00:32:52,219
Where is the rest of the map, Patterson?
237
00:32:52,887 --> 00:32:56,390
Tell him, father! Tell him where!
- Be quiet, Ellen!
238
00:32:57,058 --> 00:33:00,143
There's some good advice for you.
239
00:33:00,895 --> 00:33:03,897
Well? Ready to talk?
- Father!
240
00:33:07,276 --> 00:33:10,112
Lay him on the ground!
241
00:33:10,196 --> 00:33:13,281
No. The map is at Butler's farm.
242
00:33:13,366 --> 00:33:16,451
Mrs Butler? Give me the map.
- The map?
243
00:33:17,078 --> 00:33:20,580
Yes. That's what the Colonel is after.
He can have it
244
00:33:21,290 --> 00:33:25,419
if he frees Ellen and Mr Patterson.
- No. The only way to save their lives
245
00:33:25,503 --> 00:33:29,006
is by keeping the map.
- No. This treasure has already caused
246
00:33:29,716 --> 00:33:33,802
too much unhappiness!
- Wait a minute. There's a rider coming.
247
00:33:38,224 --> 00:33:40,767
Let me see.
248
00:33:40,852 --> 00:33:44,938
The man is carrying a flag of truce.
For what I can see, he's alone.
249
00:33:45,023 --> 00:33:48,191
Maybe he only wants to dry his shirt here.
250
00:33:49,193 --> 00:33:52,696
What do you want?
- I'm bringing a message from my boss.
251
00:33:53,364 --> 00:33:56,867
What does he want from us?
- The other half of the map,
252
00:33:57,535 --> 00:34:01,621
feed for the horses and 5,000 dollars.
If you meet our conditions,
253
00:34:01,706 --> 00:34:05,792
we'll turn over the prisoners
and ride away. - And what if we don't?
254
00:34:05,877 --> 00:34:10,422
We'll burn down the farm. The prisoners
will be strung up with everybody here!
255
00:34:10,548 --> 00:34:14,051
So, what's your answer?
- I can't make the decision alone.
256
00:34:14,719 --> 00:34:18,221
We have to have time to talk it over.
- Yeah? For how long?
257
00:34:18,389 --> 00:34:20,265
One hour.
258
00:34:34,530 --> 00:34:38,617
What will they do with us, father?
- Now, Ellen, you mustn't be so upset.
259
00:34:38,701 --> 00:34:43,330
Mrs Butler will give them the map,
and then we will both be released.
260
00:34:49,128 --> 00:34:53,757
I don't want anyone to come near them.
No one is to speak to them. Understand?
261
00:34:53,841 --> 00:34:57,260
Yes, sir!
- If they try to escape, shoot to kill.
262
00:35:02,683 --> 00:35:06,186
One hour to think it over.
Nice friends you've got.
263
00:35:17,824 --> 00:35:22,369
There's only one solution. We must attack
their camp and try to free them.
264
00:35:22,495 --> 00:35:26,581
That would be senseless.
- At least it's better than to do nothing.
265
00:35:26,666 --> 00:35:29,751
Not always.
- We can't just sit around.
266
00:35:30,837 --> 00:35:34,923
What else can we do? You mustn't forget,
the tramps see every move we make.
267
00:35:35,007 --> 00:35:37,050
No, they don't.
268
00:35:37,760 --> 00:35:40,929
What do you mean by that?
- I'll show you.
269
00:35:44,934 --> 00:35:47,894
Here's the water. Stretch out your arm.
270
00:35:48,062 --> 00:35:52,149
My husband decided we should have a secret
escape passage in case of emergency.
271
00:35:52,233 --> 00:35:56,319
The entrance is just about a foot
above the water level. Of course,
272
00:35:56,404 --> 00:35:59,906
it depends on the rainfall.
- And where does it lead to?
273
00:36:00,116 --> 00:36:04,661
Over in a clump of bushes.
Nearby where they're camping. - Thanks.
274
00:36:12,753 --> 00:36:14,296
Good luck, Fred.
275
00:36:18,968 --> 00:36:22,053
See anything?
- Nothing. It's all quiet over there.
276
00:36:25,725 --> 00:36:28,643
She's all ready now.
- Okay. Tie it up!
277
00:36:28,811 --> 00:36:31,897
We need those blankets.
- Roll it over here!
278
00:36:33,149 --> 00:36:34,691
Come on! Come on!
279
00:36:36,235 --> 00:36:38,361
Leave it here.
- Hey, that's it!
280
00:36:39,572 --> 00:36:42,490
Make another, just like that one.
281
00:36:46,454 --> 00:36:49,956
Is your powder drying?
- Yes. But we need much more.
282
00:36:54,253 --> 00:36:59,299
He's a sly old fox, our Colonel!
I wonder what he's got up his sleeve now.
283
00:37:04,764 --> 00:37:08,850
I can't understand, father,
why Mrs Butler needs time to think.
284
00:37:08,935 --> 00:37:12,020
Quiet! You're not allowed to talk!
285
00:37:14,065 --> 00:37:17,234
Half a map is worthless.
Why keep us waiting?
286
00:37:17,735 --> 00:37:20,278
It's more than I can understand.
287
00:37:33,376 --> 00:37:35,919
Well? Can you see them?
- No.
288
00:37:36,003 --> 00:37:40,632
They must be there by now!
- Yeah, but they ain't. Look for yourself.
289
00:38:05,157 --> 00:38:09,244
Halt! What do you want?
- Want to get a look at a pretty girl!
290
00:38:09,328 --> 00:38:14,040
I ought to be allowed in a free country.
- No! Colonel gave us specific orders!
291
00:38:14,166 --> 00:38:18,295
If they discover us, you take the man
on the right. I'll handle the guard.
292
00:38:18,379 --> 00:38:23,008
Get back, or I'll shoot!
- I'm going. You're all out of your minds!
293
00:39:04,175 --> 00:39:05,717
Don't move!
294
00:39:08,679 --> 00:39:11,598
Gimme some.
- What was it?
295
00:39:11,724 --> 00:39:15,143
Nothing. Gimme some!
- But there was something.
296
00:39:15,603 --> 00:39:18,313
Now, look at him.
297
00:39:22,860 --> 00:39:26,946
Watch out, boy, don't stumble.
- But, gentlemen, he's gone now!
298
00:39:27,031 --> 00:39:31,117
Get out of here, quick!
- I'm serving science. What do you do?
299
00:39:31,702 --> 00:39:35,205
Get out of here, I said!
- Do you mean to threaten me?
300
00:39:35,873 --> 00:39:39,292
I count to three!
As you like: One, two, three.
301
00:39:41,087 --> 00:39:45,173
Now, what, another hat is busted!
Your manners are absolutely scandalous.
302
00:39:45,257 --> 00:39:49,344
Well, I'll give way the sheer force.
Come on, Herakles, let's go.
303
00:39:54,850 --> 00:39:57,936
The hour's up. Bring the prisoners.
304
00:39:58,813 --> 00:40:02,315
And? Do you see something, Mrs Butler?
- No. Nothing.
305
00:40:03,692 --> 00:40:07,821
My God! Ifthey get caught...
- No, this time they'll come out on top,
306
00:40:07,905 --> 00:40:10,615
if I ain't mistaken.
307
00:40:11,075 --> 00:40:14,160
Where are they? Where? Where? Where?
308
00:40:26,215 --> 00:40:29,300
Get everything ready for the attack.
309
00:40:37,101 --> 00:40:38,101
Thank you.
310
00:40:41,647 --> 00:40:44,983
I thank you.
- That was really a last minute rescue.
311
00:40:46,277 --> 00:40:49,654
They'll attack any minute,
if I ain't mistaken. I can smell it.
312
00:40:49,738 --> 00:40:52,907
Once these villains are here,
we will shift into top gear.
313
00:40:52,992 --> 00:40:56,536
Everyone of them will get a turn
and will be sent to hell, to burn.
314
00:41:31,822 --> 00:41:35,909
They're going to set us on fire!
- Fill the buckets with water!
315
00:41:35,993 --> 00:41:38,036
Quickly!
- Hurry! Come on!
316
00:42:29,004 --> 00:42:33,091
The roof's burning! The ladder, quickly!
- Bring the water here!
317
00:42:36,971 --> 00:42:39,973
Jimmy, look out!
- More water! More water!
318
00:42:54,613 --> 00:42:56,656
It's burning here, too!
319
00:43:05,082 --> 00:43:06,082
Charge!
320
00:44:30,876 --> 00:44:31,876
Follow me!
321
00:45:11,250 --> 00:45:14,168
Here's the gate. Come on! All together!
322
00:45:36,358 --> 00:45:39,527
Fred! They're battering down the gate!
Fred!
323
00:45:41,530 --> 00:45:43,573
Come on!
324
00:46:29,328 --> 00:46:32,747
Colonel! The Indians are coming, look!
Colonel!
325
00:46:33,707 --> 00:46:37,210
The Red Skins! Indians are coming!
Run for your lives!
326
00:47:09,368 --> 00:47:13,538
You're one hell of a woman, Mrs Butler!
- Yes. And you're an old slaughterer!
327
00:47:50,701 --> 00:47:53,870
My brother!
- The Osages are our friends.
328
00:49:29,800 --> 00:49:30,800
Colonel!
329
00:49:36,473 --> 00:49:39,558
This way! Come on! You take this horse.
330
00:50:07,045 --> 00:50:08,045
Ellen!
331
00:50:08,880 --> 00:50:11,340
It's Fred! Fred's coming back!
332
00:50:14,678 --> 00:50:18,097
We are grateful
to the brave Chief of the Osages.
333
00:50:26,523 --> 00:50:28,566
The Colonel got away.
334
00:51:04,603 --> 00:51:08,689
If Silver Lake is really in the
hunting territory of the Utah,
335
00:51:08,774 --> 00:51:12,860
then this map is accurate on that point.
The Indian sign language on the left
336
00:51:12,944 --> 00:51:16,363
shows a buffalo
licking a block of white stone.
337
00:51:16,698 --> 00:51:19,784
That is a symbol in the Indian language
for salt water.
338
00:51:19,910 --> 00:51:22,912
Then that must be the great salt lake.
Here...
339
00:51:24,414 --> 00:51:27,917
the sun shows the direction,
due West. Here there's a path...
340
00:51:28,585 --> 00:51:31,754
leading to the falls through Ghost Canyon.
341
00:51:32,172 --> 00:51:36,759
Then it goes on to Silver Lake.
According to the indications we have here,
342
00:51:36,927 --> 00:51:41,013
the lake is surrounded by steep cliffs.
And in two places by terraced...
343
00:51:41,098 --> 00:51:44,600
rock barriers, over which
waterfalls descend into the lake.
344
00:51:45,268 --> 00:51:48,771
The silver green of the falls
gives the lake its name.
345
00:51:49,439 --> 00:51:53,901
It has nothing to do with the treasure?
As far as I'm able to judge,
346
00:51:53,985 --> 00:51:58,114
there's only one way to get to the lake,
here, on the North-West side.
347
00:51:58,198 --> 00:52:00,741
Through the cleft in the rock.
348
00:52:01,993 --> 00:52:04,036
We're on the right track.
349
00:52:04,246 --> 00:52:08,415
The map shows a cave above the lake.
- Yes. And the treasure is hidden there.
350
00:52:09,251 --> 00:52:13,796
The old Indian Chief was right.
The treasure only brings us misfortune.
351
00:52:13,922 --> 00:52:17,424
It was a miracle you weren't killed
like my father was.
352
00:52:18,093 --> 00:52:22,179
I can sympathise with you, Fred.
When I think that your father
353
00:52:22,264 --> 00:52:25,766
was so simple...
- I used to believe in fairy tales once,
354
00:52:26,434 --> 00:52:30,521
that the good got rewarded and the bad
were punished. It doesn't work like that.
355
00:52:30,605 --> 00:52:34,692
And it's the decent ones who suffer.
- Don't talk like that. It's not true.
356
00:52:34,776 --> 00:52:38,946
That's just how it is. But this time,
I promise you, it will be different.
357
00:52:40,532 --> 00:52:44,034
I'll get my father's killer
if I have to pay with my life.
358
00:52:44,703 --> 00:52:48,289
With my own two hands I'll...
- Stop it, Fred. Please stop it.
359
00:52:48,415 --> 00:52:52,585
I can understand your feelings and I know
how dreadful it must be for you. But...
360
00:52:52,669 --> 00:52:56,255
I simply can't resign myself to it.
Please try to understand.
361
00:53:06,725 --> 00:53:18,444
Ellen.
362
00:53:23,783 --> 00:53:27,870
I'm frightened for you, Fred.
You seem so bitter and resentful.
363
00:53:27,954 --> 00:53:31,457
There's so much hate
and no place in your heart for...
364
00:53:34,878 --> 00:53:37,880
Yes, Ellen. There is for you.
365
00:53:45,597 --> 00:53:49,725
Yes. My daughter Ellen will come with me.
It was the wish of Erik Engel and mine
366
00:53:49,809 --> 00:53:53,938
to go and seek the treasure.
- And to find it, if I ain't mistaken!
367
00:53:54,022 --> 00:53:58,150
And to tell you the truth, I'd feel bad
if we were forced to change our idea.
368
00:53:58,235 --> 00:54:01,695
I've promised to help Fred avenge
his father's death. And so,
369
00:54:02,447 --> 00:54:05,866
I think we'll ride along together.
- I understand.
370
00:54:06,534 --> 00:54:11,163
You think the Colonel is after us?
- That's right. Winnetou knows the Utah's
371
00:54:11,248 --> 00:54:14,750
hunting grounds. He'll show us the way.
- Yes. And of course,
372
00:54:15,418 --> 00:54:18,379
old Sam Hawkens will go, too.
- Yes, siree.
373
00:54:18,964 --> 00:54:22,049
A young man is always needed.
374
00:54:22,717 --> 00:54:26,136
I won't stay here alone,
I'll, too, get a move on,
375
00:54:26,304 --> 00:54:30,391
the treasure I'm going to find,
now you know what's on my mind.
376
00:54:46,908 --> 00:54:50,077
Halt! We'll camp here.
- Dismount.
377
00:54:59,212 --> 00:55:04,258
Colonel, look, a more miserable lot,
I've never set eyes on.
378
00:55:04,676 --> 00:55:08,262
Without the map we can't find
the Silver Lake in any case.
379
00:55:11,182 --> 00:55:15,269
Don't be so impatient.
Shyler is bringing sixty men to Eldoro.
380
00:55:15,353 --> 00:55:18,856
Hartley's gone ahead, he'll wait for us.
- In the meantime,
381
00:55:19,024 --> 00:55:23,193
Patterson reaches the treasure before us.
We must prevent them one way or another!
382
00:55:23,737 --> 00:55:25,112
And we will.
383
00:55:59,272 --> 00:56:03,359
Come, my little sweetheart!
Uncle won't hurt you! Now, be nice.
384
00:56:04,361 --> 00:56:08,989
Wretched insect! Will you wait a second!
Naughty little beast! Just...
385
00:56:10,617 --> 00:56:14,703
Now, stop that laughing! A man may catch
a Papilio Polymnestor Parinda...
386
00:56:14,788 --> 00:56:18,874
at most only once in a lifetime.
- But if you value your life,
387
00:56:18,958 --> 00:56:23,045
I advise you to be more careful.
There are a lot of killers around here.
388
00:56:23,129 --> 00:56:27,216
Oh, I've got a marvellous horse
and a good rifle. Oh, by the way,
389
00:56:27,300 --> 00:56:31,428
my name is Karl Heinz Leopold Ulrich
Duke of Glockenspiel. - How do you do?
390
00:56:31,513 --> 00:56:33,931
Pleased to meet you.
391
00:56:34,099 --> 00:56:37,059
Sam Hawkens, Duke ofWhisky and Soda.
392
00:56:37,227 --> 00:56:41,313
And this is Old Shatterhand
and Winnetou, Chief of the Apache.
393
00:56:41,398 --> 00:56:45,484
Oh, I've heard of you in Vienna.
Old Shatterhand and Winnetou,
394
00:56:45,568 --> 00:56:49,655
the hunting gun and the silver musket.
- Say, look here, Duke...
395
00:56:49,739 --> 00:56:53,826
would you let us see that horse of yours
and get a look at the pop gun rifle?
396
00:56:53,910 --> 00:56:55,953
I'd be delighted.
397
00:56:57,539 --> 00:57:02,167
Well, can you ride that lag?
- Well, it is two sizes too big for me.
398
00:57:02,335 --> 00:57:05,504
You mean to tell us you can really shoot?
399
00:57:10,051 --> 00:57:14,138
I didn't mean just shooting it off
in the air like that... bang!
400
00:57:14,222 --> 00:57:17,641
I mean shoot and hit.
- You must not be impatient.
401
00:57:18,685 --> 00:57:20,394
Good shooting!
402
00:57:20,478 --> 00:57:23,981
Now, see, he hit the bird.
That's great, to say it in a word.
403
00:57:24,149 --> 00:57:28,235
This greenhorn really deserves respect
instead of spiteful laughing at.
404
00:57:28,319 --> 00:57:32,406
I appreciate that. You're very kind.
- For your own sake it would be better
405
00:57:32,490 --> 00:57:36,076
if you came along with us.
- Thank you. A great honour!
406
00:57:50,508 --> 00:57:53,510
Halt!
- What's all that smoke?
407
00:57:53,970 --> 00:57:58,182
Must be a campfire.
- No. This smoke is the smoke of death.
408
00:58:52,570 --> 00:58:55,739
I think you'd better stay behind, Ellen.
409
00:59:00,912 --> 00:59:03,997
More than ten men attacked the village.
410
00:59:04,374 --> 00:59:07,543
That was the Colonel and his band of men.
411
00:59:07,710 --> 00:59:13,006
They murdered all women and all children.
- There are no warriors among the dead.
412
00:59:14,801 --> 00:59:17,886
All the men are out hunting buffalo.
413
00:59:21,558 --> 00:59:23,600
Ellen! Ellen!
414
00:59:25,979 --> 00:59:28,021
Come back, Fred!
415
00:59:51,713 --> 00:59:56,008
Enok batan Pokai Mu! It wasn't us!
We didn't destroy your village!
416
00:59:57,218 --> 00:59:58,218
Look out!
417
01:00:24,120 --> 01:00:27,205
I'm quite sure we know each other.
418
01:00:38,593 --> 01:00:41,136
Aim for the horses!
419
01:00:59,906 --> 01:01:01,907
Schi nek enokh!
420
01:01:30,353 --> 01:01:31,353
Ak scha!
421
01:01:38,361 --> 01:01:42,280
We're friends... friends of the Indians!
422
01:01:51,582 --> 01:01:53,125
Where's Ellen?
423
01:02:27,785 --> 01:02:32,247
The shots came from there.
And the tracks go off straight ahead.
424
01:02:50,433 --> 01:02:51,975
What is it?
425
01:02:54,145 --> 01:02:58,231
Bring the map to Eldoro. If you don't,
Miss Patterson will pay for it.
426
01:02:58,316 --> 01:03:01,318
We must go immediately!
- No. Hold on a minute.
427
01:03:01,444 --> 01:03:05,530
Eldoro is the headquarters of all
the tramps in the Midwest. We don't know
428
01:03:05,615 --> 01:03:09,701
how many men they have there now.
- It doesn't matter! We must free her!
429
01:03:09,786 --> 01:03:13,872
Well, there's one possibility.
Do you know the map by heart? - Yes.
430
01:03:13,956 --> 01:03:18,585
Do you think you could find your way
to Silver Lake without it? Give it to me.
431
01:03:18,669 --> 01:03:22,756
You, too. We'll go ahead to Silver Lake.
Winnetou will keep an eye on the Colonel,
432
01:03:22,840 --> 01:03:27,010
while Fred rides to Eldoro.
Listen carefully, here's the plan.
433
01:03:46,197 --> 01:03:47,572
Hello, Colonel.
434
01:03:50,034 --> 01:03:53,620
I'm getting tired of waiting around.
- Lock her up in the church.
435
01:03:57,250 --> 01:04:00,669
How come she's here?
Where did you run into her?
436
01:04:00,753 --> 01:04:04,256
Never mind about that. I'll explain later.
Have you heard from Shyler yet?
437
01:04:04,382 --> 01:04:07,968
He's in Las Animas, and he can't meet us
here before the beginning of the week.
438
01:04:08,135 --> 01:04:11,680
Then we'll manage without him.
The less there are in this, the better.
439
01:04:14,976 --> 01:04:19,062
Alright, men, listen! We must leave here
today or tomorrow morning at the latest.
440
01:04:19,146 --> 01:04:22,315
We need some rest.
- I can't stand it anymore.
441
01:04:22,733 --> 01:04:26,862
You will be, though,
when you find out where we're going.
442
01:04:27,488 --> 01:04:31,408
It's a big job, and I absolutely need
every single one of you.
443
01:04:31,659 --> 01:04:35,161
What big job could that be?
- We need a few days off!
444
01:04:35,830 --> 01:04:39,916
Have any of you ever heard of a treasure
that's supposed to be at Silver Lake?
445
01:04:40,001 --> 01:04:44,379
Sure we did. Yes, of course!
- Our objective is to find it.
446
01:04:44,672 --> 01:04:47,757
Are you with me?
- Yeah! We are!
447
01:05:14,911 --> 01:05:16,953
Alert! Alert!
448
01:05:26,881 --> 01:05:29,424
You fool!
That's the man I've been waiting for.
449
01:05:36,807 --> 01:05:39,809
Well?
- I propose an exchange.
450
01:05:40,478 --> 01:05:45,106
The treasure against the girl.
- That would be a poor exchange for me.
451
01:05:45,691 --> 01:05:48,777
I have them both now. Search him.
452
01:05:50,905 --> 01:05:54,824
I haven't the map anymore.
Both halves were with Patterson
453
01:05:55,076 --> 01:05:59,162
when we were attacked by Indians.
I'm the only one who escaped.
454
01:05:59,246 --> 01:06:03,333
You won't escape this time.
When you decide to tell the truth,
455
01:06:03,417 --> 01:06:06,503
let me know. Lock him up.
- Let me go!
456
01:06:07,046 --> 01:06:10,131
Let me go!
You don't need the map now.
457
01:06:11,217 --> 01:06:14,719
I know the way.
I'll show you the way to Silver Lake.
458
01:06:14,887 --> 01:06:18,056
But I demand that Miss Patterson
be set free.
459
01:06:21,268 --> 01:06:24,354
Alright. We'll ride in one hour.
460
01:06:25,564 --> 01:06:28,733
Where's Miss Patterson?
- Take him to her.
461
01:06:31,570 --> 01:06:35,657
One thing more. If any of your friends
should show up, then...
462
01:06:38,035 --> 01:06:39,577
I understand.
463
01:06:41,998 --> 01:06:45,500
Search the area around the camp.
- Alright! On your horses!
464
01:07:05,438 --> 01:07:09,524
Don't worry. The Colonel can only take his
own men along. Your father and Shatterhand
465
01:07:09,608 --> 01:07:13,111
can handle them easily.
- But we're hostages, Fred!
466
01:07:13,779 --> 01:07:17,866
Old Shatterhand will trap them. So,
he must reach Silver Lake before us.
467
01:07:17,950 --> 01:07:21,453
We must do everything possible
to delay the Colonel.
468
01:07:22,121 --> 01:07:26,291
Old Shatterhand is taking a short cut
through the land of the Utah tribe.
469
01:08:13,756 --> 01:08:15,882
I can't go on!
- Halt!
470
01:08:16,884 --> 01:08:20,386
What is it now?
- Miss Patterson needs a few hours rest.
471
01:08:20,721 --> 01:08:25,683
Nonsense! Her Ladyship can rest
after we've arrived at Silver Lake.
472
01:08:26,936 --> 01:08:31,106
Ride ahead if you like. At the next tree
you won't even know which way to turn.
473
01:08:50,209 --> 01:08:52,252
We'll stop here.
474
01:09:01,387 --> 01:09:02,387
Halt!
475
01:09:04,223 --> 01:09:06,766
We'll camp here for tonight.
476
01:09:18,112 --> 01:09:22,282
Unsaddle the horses and build a fire.
Meanwhile, I'll go and take a look around.
477
01:10:10,539 --> 01:10:14,626
Everybody up! We're surrounded by Indians.
The woods are full of Utah warriors.
478
01:10:14,710 --> 01:10:17,879
Take to the rocks!
Take your guns with you!
479
01:11:45,926 --> 01:11:47,468
Down, everybody!
480
01:11:48,012 --> 01:11:51,514
Pale faces are surrounded by Utah braves.
Surrender!
481
01:11:52,182 --> 01:11:55,685
Why do the Utah should attack us?
- You destroyed a village.
482
01:11:56,353 --> 01:11:59,522
Killed women and children.
- That's not true!
483
01:11:59,857 --> 01:12:04,027
We're sorry, but it wasn't us
who burned your village to the ground.
484
01:12:05,821 --> 01:12:07,238
Aravatea!
485
01:12:09,408 --> 01:12:12,910
Here stands Ovuts Avat,
Big Wolf, Chief of the Utah.
486
01:12:13,329 --> 01:12:17,540
And I say you are lying!
- And here stands Old Shatterhand,
487
01:12:17,750 --> 01:12:22,295
whom you call Pokai Mu.
I've never lied in my life! - Pokai Mu?
488
01:12:23,047 --> 01:12:27,508
None of us has ever harmed the Utahs.
- Then who killed Little Bear?
489
01:12:27,634 --> 01:12:31,721
Nobody. He's sleeping. My fist hit him.
He tried to kill one of my friends.
490
01:12:31,805 --> 01:12:34,974
Little Bear is not dead.
He's only sleeping.
491
01:12:35,476 --> 01:12:39,562
Why did you shoot at us yesterday?
- We had to defend ourselves.
492
01:12:39,646 --> 01:12:43,733
Your warriors attacked us,
even though we're friends of the Utahs.
493
01:12:43,817 --> 01:12:47,904
If what you say is true, come with us
and be judged by the tribal council.
494
01:12:47,988 --> 01:12:50,031
As friends?
- As prisoners!
495
01:12:50,532 --> 01:12:54,077
No! We'd rather fight.
496
01:12:54,286 --> 01:12:57,372
Then you choose death!
- Perhaps.
497
01:12:57,456 --> 01:13:02,085
But many of your braves will be killed,
too. Think of my magic rifle.
498
01:13:05,672 --> 01:13:09,175
Do you agree to accept judgement
of the tribal council?
499
01:13:09,343 --> 01:13:13,429
Alright. If you promise to treat us
as guests. And we keep our weapons.
500
01:13:13,514 --> 01:13:17,600
All the time we gained will now be wasted.
- I give my sacred word.
501
01:13:17,684 --> 01:13:19,727
I have spoken.
502
01:13:27,319 --> 01:13:31,406
Ovuts Avaht tenka akh scha!
Ovuts Avaht tenka ekena to nakh sin!
503
01:13:31,573 --> 01:13:34,283
Ekena to nakh sin!
504
01:14:27,254 --> 01:14:28,254
Wait here.
505
01:14:34,845 --> 01:14:38,347
Remember... Whatever happens,
we'll keep the horses with us.
506
01:15:04,625 --> 01:15:07,710
I hope these boys have had breakfast.
507
01:15:15,219 --> 01:15:16,761
Come forward!
508
01:15:23,352 --> 01:15:27,438
Pale faces will stay here until
the golden midday sun is high in the sky
509
01:15:27,523 --> 01:15:31,609
and the elders will judge. The horses...
- The horses will stay with us.
510
01:15:31,693 --> 01:15:35,196
You think of escaping, huh?
- No, we don't. But we are guests.
511
01:15:35,864 --> 01:15:39,283
Not your prisoners.
Don't forget that, Big Wolf.
512
01:15:40,035 --> 01:15:43,454
Otherwise, my magic stick will speak.
Watch this.
513
01:15:52,714 --> 01:15:57,009
Do I make myself clear, Chief?
- You promised that you would agree
514
01:15:57,553 --> 01:16:02,348
to the judgement of our council.
- We don't have any time. We must go on!
515
01:16:02,474 --> 01:16:06,644
When the shadow of the post reaches
the last, judgement will be spoken.
516
01:16:20,492 --> 01:16:22,535
We've lost two hours already!
517
01:16:51,982 --> 01:16:55,484
Come on out, Duke.
- What's all that noise? Are they angry?
518
01:16:56,153 --> 01:16:59,238
Yeah. The question is, at whom?
519
01:17:01,199 --> 01:17:04,285
The pow-wow is over.
- I should hope so.
520
01:17:23,263 --> 01:17:26,766
They're going to let Big Wolf
carry out the judgement.
521
01:17:26,892 --> 01:17:31,062
Carry out judgement? That sounds a bit
nasty, to say the least. - Quiet!
522
01:17:31,146 --> 01:17:34,732
Medicine man's coming with the Chief.
- I'm quite healthy!
523
01:17:40,447 --> 01:17:45,076
The council says, pale faces shed blood
of our women and of our children.
524
01:17:45,160 --> 01:17:49,246
We dig up tomahawk of war,
and we have sworn to kill every pale face
525
01:17:49,331 --> 01:17:52,833
who falls into our hands.
But you will be given a chance
526
01:17:53,001 --> 01:17:56,587
to fight for your life. Not all,
only the bravest, Old Shatterhand.
527
01:17:57,255 --> 01:18:02,301
If I win, my friends will be freed, too.
- Yes. But you won't win...
528
01:18:03,929 --> 01:18:07,348
for I am your opponent, Big Wolf.
- What are the weapons?
529
01:18:07,474 --> 01:18:10,976
Tomahawk and knife.
- That's not fair. Why not ask him
530
01:18:11,228 --> 01:18:14,397
to fight against me
at the billiard table?
531
01:18:14,523 --> 01:18:18,442
The pale face had better hold his tongue.
- I accept. When do we fight?
532
01:18:18,568 --> 01:18:19,568
Right now.
533
01:18:34,167 --> 01:18:37,336
I bet that the guy
has an evil trick in mind.
534
01:19:00,026 --> 01:19:03,028
Now, you try it.
- Alright.
535
01:19:04,614 --> 01:19:07,783
But let's not just leave it lying there.
536
01:19:08,034 --> 01:19:11,120
It might get in our way when we fight.
537
01:20:29,366 --> 01:20:32,785
Big Wolf has the strength
and courage of a rabbit!
538
01:20:33,537 --> 01:20:37,039
When your scalp hangs from my belt,
everyone will say
539
01:20:37,207 --> 01:20:40,709
you died coward's death!
- I'm tired of chasing an old woman.
540
01:20:43,296 --> 01:20:46,799
If you're so brave,
why don't you stand still for a change?
541
01:22:14,721 --> 01:22:17,264
Well? Who is the winner?
542
01:22:19,976 --> 01:22:23,145
His scalp belongs to me.
But I don't want it.
543
01:22:23,855 --> 01:22:26,857
I am a friend of the red men.
544
01:22:27,400 --> 01:22:30,819
He's not dead. I give you his life.
545
01:23:04,938 --> 01:23:06,730
Huga amon onk Pokai Mu.
546
01:23:33,883 --> 01:23:36,385
Winnetou!
- My brother!
547
01:23:37,220 --> 01:23:40,556
Tell us about Ellen and Fred.
How is my daughter?
548
01:23:40,724 --> 01:23:44,226
Good. The Colonel accepted offer.
They all go to Silver Lake
549
01:23:44,894 --> 01:23:48,397
with Ellen and Fred as hostages.
- We've no time to lose.
550
01:23:49,065 --> 01:23:53,152
I passed near the village of the Utahs.
The braves have set out.
551
01:23:53,236 --> 01:23:56,405
They follow after you. Come, my brother.
552
01:23:58,658 --> 01:24:02,828
If we don't make it to the lake before
the Colonel, Fred and Ellen will die.
553
01:24:07,292 --> 01:24:09,334
Look. There they are.
554
01:24:10,420 --> 01:24:14,506
There are thirty braves on our trail.
Rolling Thunder is leading them.
555
01:24:14,591 --> 01:24:18,677
So, Big Wolf broke his word, huh?
- No. Big Wolf was still asleep
556
01:24:18,762 --> 01:24:22,848
when braves started on your trail.
Utahs were persuaded to break their word
557
01:24:22,932 --> 01:24:27,019
by Rolling Thunder... trouble maker.
- The map said the path...
558
01:24:27,103 --> 01:24:31,190
It's near the waterfall.
Through Ghost Canyon, then to Silver Lake.
559
01:24:31,274 --> 01:24:34,777
The canyon can't be far away.
- And the Utahs follow us.
560
01:24:34,944 --> 01:24:38,113
That's where to attack.
- Six men with rifles.
561
01:24:38,907 --> 01:24:41,992
Who'll act as bait?
- Winnetou.
562
01:25:20,240 --> 01:25:22,449
Hey! Follow me!
563
01:25:22,742 --> 01:25:23,784
This way!
564
01:26:01,573 --> 01:26:02,573
Halt!
565
01:26:06,953 --> 01:26:11,832
We rode by these hills yesterday morning.
We're going around in circles.
566
01:26:11,916 --> 01:26:16,003
We should have turned to the left.
The map shows there's a turn
567
01:26:16,171 --> 01:26:19,256
at the waterfall,
but doesn't specify left or right.
568
01:26:21,843 --> 01:26:22,843
Turn left.
569
01:26:35,899 --> 01:26:39,401
Where are we, Fred?
- At the entrance to the Ghost Canyon.
570
01:26:40,069 --> 01:26:44,156
An Indian treck passes through.
Tomorrow we'll be at the lake.
571
01:26:44,240 --> 01:26:46,450
Fred?
- Yes?
572
01:26:46,576 --> 01:26:49,745
Is there another way to the Silver Lake?
- No.
573
01:26:51,748 --> 01:26:55,834
But if Old Shatterhand is ahead,
we should have seen his tracks.
574
01:26:56,753 --> 01:26:59,922
Maybe they passed through
days before us.
575
01:27:00,924 --> 01:27:04,092
Besides,
I'm sure they covered their tracks.
576
01:27:06,221 --> 01:27:09,640
Calm down now and try to sleep, will you?
- Yes.
577
01:27:16,564 --> 01:27:20,067
The Utahs are coming.
Only Rolling Thunder has a gun.
578
01:27:20,735 --> 01:27:24,821
I've picked up the Colonel's trail.
He camped here only this morning.
579
01:27:24,906 --> 01:27:28,408
We haven't got a minute to lose.
- Have you told the others?
580
01:27:28,534 --> 01:27:32,037
Yes. They're blocking off
the other end of the canyon.
581
01:28:31,180 --> 01:28:35,183
The Utahs are old women!
They follow Rolling Thunder who is a liar!
582
01:29:23,024 --> 01:29:26,526
Throw away your weapons!
Otherwise my magic stick will speak!
583
01:29:26,903 --> 01:29:30,405
There is no other way out of the canyon.
Surrender,
584
01:29:31,074 --> 01:29:35,160
and you will return alive to your village.
- Why does Chief ofApaches
585
01:29:35,244 --> 01:29:39,706
hide from his brothers?
Winnetou is our friend. - Here I am.
586
01:29:42,794 --> 01:29:45,003
Big Wolf has punished traitor!
Onk dak helon Ovuts Avaht!
587
01:29:45,129 --> 01:29:48,548
Big Wolf has kept his word.
He begs for Pokai Mu
588
01:29:48,633 --> 01:29:53,845
to spare Utah warriors.
Now we bury the war hatchet between Utahs
589
01:29:54,013 --> 01:29:57,099
and the friends of Pokai Mu!
590
01:30:14,325 --> 01:30:16,368
We're there! Silver Lake!
591
01:30:20,665 --> 01:30:22,207
Dismount, men!
592
01:30:26,546 --> 01:30:29,548
Where do we go from here?
593
01:30:30,299 --> 01:30:32,342
Well? I'm waiting!
594
01:30:33,177 --> 01:30:37,973
The path should lead to a cleft
in the rock somewhere over there.
595
01:30:38,933 --> 01:30:39,933
Come on!
596
01:30:41,769 --> 01:30:45,439
Halt! No one goes before me.
Every man gets his share,
597
01:30:45,606 --> 01:30:49,651
and how much is up to me!
The prisoners come along, too.
598
01:30:49,777 --> 01:30:53,280
Greg and Gonzales,
you stay with the horses. - Why me?
599
01:30:53,448 --> 01:30:56,867
You two stay behind!
You will all get your share.
600
01:32:06,437 --> 01:32:09,523
Alright. Now, where's the treasure?
Where?
601
01:32:11,359 --> 01:32:14,861
You promised you'd set us free
if I told you where it was.
602
01:32:17,865 --> 01:32:21,910
Talk, or she'll pay with her life.
I'll count up to three. One,
603
01:32:22,662 --> 01:32:23,662
two...
604
01:32:26,749 --> 01:32:30,252
On the map, the hiding place
of the treasure was shown
605
01:32:30,920 --> 01:32:34,422
by a little black circle
on the far shore of the lake.
606
01:32:35,091 --> 01:32:37,133
Yes, and what else?
607
01:32:38,761 --> 01:32:42,264
We ought to see a hole or a cave
in the face of the rock.
608
01:32:42,848 --> 01:32:46,268
That's where the treasure's
supposed to be hidden.
609
01:32:49,021 --> 01:32:52,107
Chop down some trees. We'll build a raft.
610
01:33:07,665 --> 01:33:10,667
Hey there! Hey! Look out!
611
01:33:17,717 --> 01:33:21,803
Let her go!
- We've got it. Alright, watch it!
612
01:33:26,642 --> 01:33:28,768
You've got it now!
613
01:33:28,894 --> 01:33:30,937
Yeah, we've got her. Alright.
614
01:33:32,356 --> 01:33:36,526
Ellen... please don't worry, Ellen.
I'll try to get to the water.
615
01:33:36,611 --> 01:33:41,323
My hands are tied with leather thongs.
And leather stretches when it's wet.
616
01:33:42,366 --> 01:33:45,452
Act like you are going to take a drink.
617
01:34:08,434 --> 01:34:12,520
Hey, what are you doing?
- Taking a drink. You can see, can't you?
618
01:34:12,605 --> 01:34:14,648
Well, don't do it again.
619
01:34:19,904 --> 01:34:23,406
I can't see why we both have to stay.
One will be enough.
620
01:34:24,075 --> 01:34:27,494
I'm going to the lake.
- Hey! Oh, no, you're not.
621
01:34:27,703 --> 01:34:30,789
Alright. Let's draw lots.
- Alright with me.
622
01:34:33,668 --> 01:34:35,710
There. Set her down.
623
01:34:58,984 --> 01:35:02,070
Alright. That's it. Set her there.
624
01:35:11,372 --> 01:35:12,372
Come on!
625
01:35:59,462 --> 01:36:01,504
Don't make a move!
626
01:36:03,132 --> 01:36:06,217
Think you're pulling a fast one,
don't you?
627
01:36:06,302 --> 01:36:07,844
Fred!
- Get up!
628
01:36:09,513 --> 01:36:12,056
Tie them up good and tight, eh?
629
01:36:21,358 --> 01:36:25,445
I'm going with Hilton, Knox and Hartley
to the cave. If I don't get back
630
01:36:25,529 --> 01:36:29,699
three hours from now, you can hang him.
I don't care what you do with her.
631
01:36:41,712 --> 01:36:44,255
Can't you go any faster? Come on!
632
01:37:25,631 --> 01:37:28,716
I am the friend of all Indians.
633
01:37:29,885 --> 01:37:32,887
The Chief has kept his word.
634
01:37:33,973 --> 01:37:37,058
I need your help. Not for myself,
635
01:37:37,726 --> 01:37:42,105
but against the white men who attacked
and murdered your women and children.
636
01:37:44,316 --> 01:37:47,569
These men are bad, and they are many.
637
01:37:47,695 --> 01:37:51,322
But with your help, we'll give them
the punishment they deserve.
638
01:37:51,407 --> 01:37:52,991
I have spoken.
639
01:38:02,084 --> 01:38:04,127
There! We land there.
640
01:38:52,927 --> 01:38:56,012
Well? Who are you?
- Nintopan hauy.
641
01:38:58,807 --> 01:39:01,976
That is Tonkawa,
that means The Big Bear.
642
01:39:02,519 --> 01:39:05,521
Elbakh Scha bakh ome on.
- How do you know?
643
01:39:05,606 --> 01:39:09,108
He's guarding the treasure.
- Where is the treasure?
644
01:39:09,234 --> 01:39:12,236
Ni akh Omeon?
- Where?
645
01:39:13,030 --> 01:39:18,159
Where's the treasure?
- Never mind. We'll find it without you!
646
01:39:40,224 --> 01:39:42,934
Gold! Gold! Gold!
647
01:39:45,270 --> 01:39:46,270
Come back!
648
01:39:49,191 --> 01:39:52,276
But Colonel,
there's enough here for all of us.
649
01:42:03,659 --> 01:42:17,296
Hello!
650
01:42:23,095 --> 01:42:26,597
Alright, the three hours are up now.
Get the noose ready!
651
01:42:27,683 --> 01:42:31,811
Shall we go and look for them?
- Hey!Colonel!
652
01:42:33,522 --> 01:42:35,898
Hey, Colonel!
653
01:42:40,404 --> 01:42:43,573
Where's the Colonel?
Why isn't he back yet?
654
01:42:44,158 --> 01:42:47,660
Why don't you go over and see?
- You've got nothing to say!
655
01:42:47,870 --> 01:42:52,039
Hang him! Get it over with! His girl will
see how nice he swings in the breeze.
656
01:42:54,710 --> 01:42:55,710
Let's go!
657
01:43:12,561 --> 01:43:16,689
Fred! Fred! Let him go!
He didn't do anything! Let him go!
658
01:43:16,899 --> 01:43:19,859
Come on! String him up!
- Hold his arms!
659
01:43:20,027 --> 01:43:22,069
Grab the noose!
660
01:43:26,408 --> 01:43:28,284
Fred! No!
661
01:43:41,715 --> 01:43:43,758
Take the rock away!
662
01:44:23,924 --> 01:44:26,592
Fred! Fred!
663
01:44:39,106 --> 01:44:41,357
Oh! My helmet!
664
01:44:49,074 --> 01:44:52,660
Stop! Stay where you are!
Don't move an inch!
665
01:44:57,666 --> 01:45:00,835
Oh, please don't!
I have a wife and children!
666
01:45:05,173 --> 01:45:08,175
Papilio Polymnestor Parinda!
667
01:45:36,997 --> 01:45:40,499
Now does Old Shatterhand believe
we are his friends?
668
01:45:40,625 --> 01:45:44,211
The Utahs are brave warriors,
and Big Wolf is a good Chief.
669
01:45:45,305 --> 01:45:51,227
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
59479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.