Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:43,294 --> 00:01:45,320
Here I am, miss.
4
00:01:46,264 --> 00:01:47,823
Oh, I'm sorry, miss.
5
00:01:47,999 --> 00:01:50,059
That's all right, Dora. It was an accident.
6
00:01:50,535 --> 00:01:53,505
- You don't seem a bit nervous, Miss Delia.
- Nervous?
7
00:01:53,671 --> 00:01:55,037
No, I don't think I am.
8
00:01:55,206 --> 00:01:58,438
Oh, I wish I wasn't.
I wouldn't be so clumsy and slow.
9
00:01:58,610 --> 00:02:01,444
You'd think it was me getting married,
my hands shake so.
10
00:02:01,613 --> 00:02:05,846
- Take your time, Dora.
- There. That's it. There now.
11
00:02:06,017 --> 00:02:09,044
Well. Well, you was always one
to take things calm.
12
00:02:09,220 --> 00:02:10,518
If it was me, now....
13
00:02:14,459 --> 00:02:17,588
You're not superstitious either,
are you, miss?
14
00:02:17,862 --> 00:02:20,661
Superstitious? Oh, not very. Why?
15
00:02:21,499 --> 00:02:25,231
Oh, but all the same, you'd ought to have
something borrowed and something blue.
16
00:02:26,137 --> 00:02:27,161
That's true.
17
00:02:27,338 --> 00:02:30,240
Something old and something new.
18
00:02:30,408 --> 00:02:34,072
Well, my lace is old
and everything else is new...
19
00:02:34,245 --> 00:02:37,010
...but I've nothing borrowed
and I've nothing blue.
20
00:02:37,482 --> 00:02:39,576
Oh, Dora, what can we find?
21
00:02:39,751 --> 00:02:42,243
Well, I'd feel better in my mind, miss,
if you had--
22
00:02:42,420 --> 00:02:44,184
Then you'll have to lend me something.
23
00:02:44,355 --> 00:02:46,324
But what have I got,
miss, that you'd wear?
24
00:02:46,491 --> 00:02:48,858
- It's something no one will see.
- Lend me a garter.
25
00:02:49,027 --> 00:02:50,222
- A gar--?
- A garter.
26
00:02:50,395 --> 00:02:53,058
Oh, very well, miss,
but please look the other way, then.
27
00:02:53,231 --> 00:02:55,894
Oh, I don't see you, Dora.
28
00:03:02,807 --> 00:03:07,836
- Delia, what a lovely day for a wedding.
- Something borrowed.
29
00:03:08,212 --> 00:03:10,010
Let me, miss.
30
00:03:10,348 --> 00:03:13,113
I'm so excited that I wanna laugh and cry
at the same time.
31
00:03:13,284 --> 00:03:16,118
I've felt the same way, Miss Charlotte,
all morning.
32
00:03:16,287 --> 00:03:19,849
- I wish it were me.
- Oh, it will be one day.
33
00:03:20,024 --> 00:03:25,827
I don't feel like laughing or crying.
I just feel, well, beautifully happy.
34
00:03:28,032 --> 00:03:29,193
Charlotte.
35
00:03:29,367 --> 00:03:31,666
Charlotte. Charlotte!
36
00:03:32,637 --> 00:03:34,799
It's beautiful, isn't it?
37
00:03:36,874 --> 00:03:38,934
- Charlotte!
- Yes, Granny.
38
00:03:39,777 --> 00:03:41,109
I'm coming.
39
00:03:41,279 --> 00:03:43,680
- Charlotte.
- Coming. Coming.
40
00:03:44,115 --> 00:03:46,846
- Oh, Charles, what's that? A telegram?
- Yes, for Miss Delia.
41
00:03:47,018 --> 00:03:48,338
- Oh, yes.
- Charlotte.
42
00:03:48,453 --> 00:03:51,082
- Yes, Granny?
- Walk like a lady.
43
00:03:53,057 --> 00:03:54,423
Yes, ma'am.
44
00:03:54,592 --> 00:03:57,061
- Good morning, Dr. Lanskell.
- Good morning, Charlotte.
45
00:03:57,228 --> 00:03:58,560
Granny.
46
00:03:58,730 --> 00:04:01,825
- Oh, Granny.
- He says I have no strength.
47
00:04:01,999 --> 00:04:03,695
I'll show you all.
48
00:04:03,868 --> 00:04:07,100
Oh, you're naughty, Granny.
Isn't she, Dr. Lanskell?
49
00:04:07,271 --> 00:04:10,503
No, she's not. She wants to go
to the wedding and why shouldn't she?
50
00:04:10,675 --> 00:04:12,871
Want to go? I am going.
51
00:04:13,044 --> 00:04:17,106
I took my financial life in my hands
to dress these girls. Look at them.
52
00:04:17,281 --> 00:04:21,446
Now, here it is, a lovely June morning,
my little Delia getting married...
53
00:04:21,786 --> 00:04:24,688
...and this cursed old doctor
says I can't go.
54
00:04:24,856 --> 00:04:26,347
Oh, can't she go, Dr. Lanskell?
55
00:04:26,524 --> 00:04:28,390
- Of course she can if--
- If what?
56
00:04:28,559 --> 00:04:30,578
If you want to take
your life in your hands.
57
00:04:30,645 --> 00:04:32,166
I'll take you in my hands.
58
00:04:32,463 --> 00:04:35,331
Now, Granny, darling. No tantrums.
59
00:04:35,500 --> 00:04:38,493
Her pulse is up. What would it be
if she went to the wedding?
60
00:04:38,669 --> 00:04:39,932
Oh, stuff and nonsense.
61
00:04:40,104 --> 00:04:42,824
I'll come back
and tell you all about it, all the details.
62
00:04:43,107 --> 00:04:45,201
I'll sing the "Wedding March" for you.
63
00:04:46,711 --> 00:04:47,974
I'm not a child.
64
00:04:48,146 --> 00:04:51,480
And I'll tell you just how the bride sounded
when she said, "I will."
65
00:04:51,649 --> 00:04:55,780
- And I'll--
- Now, stop that. Get up.
66
00:04:56,721 --> 00:04:58,747
Let me look at you.
67
00:04:59,223 --> 00:05:02,489
Very pretty. Very, very pretty.
68
00:05:02,660 --> 00:05:04,458
Thank you, doctor.
69
00:05:05,062 --> 00:05:09,625
When a girl goes to her wedding,
she should look her best, shouldn't she?
70
00:05:09,801 --> 00:05:11,429
She should indeed.
71
00:05:11,602 --> 00:05:14,231
The young men look at her.
They used to.
72
00:05:14,605 --> 00:05:18,770
The music plays,
thoughts of marriage are in the air.
73
00:05:21,446 --> 00:05:23,108
Am I clear, Charlotte?
74
00:05:25,116 --> 00:05:27,381
Oh, sweet Granny.
75
00:05:27,552 --> 00:05:28,952
Are you scheming again?
76
00:05:29,120 --> 00:05:30,554
Of course I am.
77
00:05:32,123 --> 00:05:35,059
Of course, Joe Ralston,
the bridegroom's brother, will be there.
78
00:05:35,226 --> 00:05:36,990
Naturally.
79
00:05:37,161 --> 00:05:42,327
And though you are my granddaughter,
you're a quaint little thing. Isn't she?
80
00:05:43,768 --> 00:05:46,499
I'm talking to you, you old humbug.
81
00:05:46,671 --> 00:05:48,367
Yes, Henrietta, she is.
82
00:05:49,807 --> 00:05:53,266
- Charlotte. Charlotte.
- Excuse me, Granny. There's Delia.
83
00:05:54,378 --> 00:05:57,678
Tell her to hurry or the wedding
will be over before she gets there.
84
00:05:57,849 --> 00:05:59,477
I will.
85
00:05:59,684 --> 00:06:01,380
Did you ever see such girls?
86
00:06:01,786 --> 00:06:03,345
Read it.
87
00:06:07,658 --> 00:06:11,060
Oh, Dora, excuse us a minute, please,
and shut the door.
88
00:06:16,267 --> 00:06:19,135
"Darling, arriving on 10:30 train.
89
00:06:19,303 --> 00:06:21,795
Coming directly to you. Cannot wait.
90
00:06:21,973 --> 00:06:24,101
Love you. Clem Spender."
91
00:06:24,275 --> 00:06:26,801
- Clem?
- Yes.
92
00:06:28,379 --> 00:06:31,008
- And he doesn't know?
- Of course not. How could he?
93
00:06:31,649 --> 00:06:33,277
What time is it?
94
00:06:33,451 --> 00:06:35,647
I couldn't see him, could I?
95
00:06:35,820 --> 00:06:37,083
Oh, I can't.
96
00:06:37,255 --> 00:06:39,588
Well, someone must see him.
97
00:06:41,392 --> 00:06:44,191
- Poor Clem.
- How can you say "poor Clem" like that?
98
00:06:44,362 --> 00:06:47,355
- I waited two years.
- Now, Delia, we have no time to lose.
99
00:06:47,532 --> 00:06:50,832
We'll have to send a messenger
to the station. We'll write a note.
100
00:06:51,002 --> 00:06:54,131
My hands are so shaky.
You'll have to write it for me.
101
00:06:54,305 --> 00:06:55,830
No.
102
00:06:56,140 --> 00:06:58,507
No, I'm not going to write a note.
103
00:06:58,676 --> 00:06:59,803
I'm going.
104
00:06:59,977 --> 00:07:01,104
- To the station?
- Yes.
105
00:07:01,279 --> 00:07:04,306
- But, Charlotte, you can't.
- But I am going.
106
00:07:04,815 --> 00:07:06,181
You can't go like that.
107
00:07:06,350 --> 00:07:08,046
Downtown. The station.
108
00:07:08,219 --> 00:07:11,917
Clem. He might be intoxicated
when you get there.
109
00:07:12,089 --> 00:07:14,081
You don't know what he might do.
110
00:07:14,258 --> 00:07:17,456
Oh, Charlotte, you know Clem Spender.
111
00:07:17,628 --> 00:07:20,257
Yes, I do know him.
That's why I'm going.
112
00:07:20,431 --> 00:07:21,455
But, Charlotte.
113
00:07:24,468 --> 00:07:28,030
- Who is it?
- Dr. Lanskell is waiting.
114
00:07:32,577 --> 00:07:34,739
Tell him I'll be right down.
115
00:07:42,653 --> 00:07:44,144
Delia.
116
00:07:45,089 --> 00:07:46,921
Delia, go along quickly. I must hurry.
117
00:07:47,291 --> 00:07:49,760
How will you explain to Clem?
What can you say?
118
00:07:49,927 --> 00:07:52,089
What is there to say?
I'll think of something.
119
00:07:52,263 --> 00:07:54,596
- Thank you, Charlotte. Charlotte.
- Yes?
120
00:07:54,765 --> 00:07:57,132
Ask him, for my sake,
to behave like a gentleman.
121
00:07:57,301 --> 00:07:59,634
He will. I know. Go on.
122
00:08:02,873 --> 00:08:05,502
Forward march.
123
00:08:06,143 --> 00:08:08,339
Company...
124
00:08:09,013 --> 00:08:10,345
...halt.
125
00:08:10,514 --> 00:08:13,109
Right face.
126
00:08:13,417 --> 00:08:16,285
Left, turn.
127
00:08:16,821 --> 00:08:18,346
Halt.
128
00:08:46,417 --> 00:08:48,045
Delia.
129
00:08:52,189 --> 00:08:54,124
Delia.
130
00:08:57,461 --> 00:08:59,157
Delia.
131
00:09:00,665 --> 00:09:02,156
Delia.
132
00:09:02,333 --> 00:09:04,407
Oh, I thought it was Delia.
It's Charlotte.
133
00:09:04,432 --> 00:09:05,122
Yes.
134
00:09:05,269 --> 00:09:08,899
Yes, it's Charlotte. It must be the cape.
It's Delia's cape.
135
00:09:09,073 --> 00:09:10,939
- Where's Delia?
- She, uh--
136
00:09:11,108 --> 00:09:13,009
- Isn't she here?
- No.
137
00:09:13,177 --> 00:09:16,841
- Why? Has something happened?
- Yes, she, uh--
138
00:09:17,014 --> 00:09:19,483
- What? What?
- She, uh--
139
00:09:19,650 --> 00:09:20,709
She what?
140
00:09:20,885 --> 00:09:22,080
She's being married.
141
00:09:23,888 --> 00:09:26,323
- Why, you're joking.
- I'm not joking.
142
00:09:26,490 --> 00:09:31,451
She's being married to Jim Ralston today
in less than an hour.
143
00:09:31,629 --> 00:09:34,394
Delia? Jim Ralston?
144
00:09:34,565 --> 00:09:35,658
Oh, I don't believe it.
145
00:09:36,000 --> 00:09:38,697
She asked me to come and meet you
and see you and tell you.
146
00:09:38,869 --> 00:09:40,929
She didn't want you to hear
from anyone else.
147
00:09:41,105 --> 00:09:45,338
She said-- She said, "Explain to Clem
and ask him, for my sake...
148
00:09:45,509 --> 00:09:47,034
...to behave like a gentleman."
149
00:09:47,211 --> 00:09:49,237
And you will, won't you?
150
00:09:53,250 --> 00:09:55,515
I am sorry, Clem.
151
00:09:55,753 --> 00:09:58,587
I know how you feel.
Really, I do. I know.
152
00:09:58,756 --> 00:10:01,385
My little Delia, Jim Ralston.
153
00:10:01,559 --> 00:10:03,050
Married. Today.
154
00:10:04,161 --> 00:10:06,027
She asked me to behave like a gentleman.
155
00:10:06,197 --> 00:10:08,530
She waited two years.
It's a woman's duty to marry.
156
00:10:08,699 --> 00:10:12,067
To marry the man she promised
and she did promise me.
157
00:10:12,403 --> 00:10:14,838
Oh, Charlotte,
I wouldn't have come back and--
158
00:10:15,005 --> 00:10:17,406
What church? Where?
Where are they gonna be married?
159
00:10:17,575 --> 00:10:20,875
No, that's what Delia's afraid of.
You're crazy and impulsive, you are.
160
00:10:21,045 --> 00:10:22,570
- You'll get into trouble.
- I know.
161
00:10:22,747 --> 00:10:26,343
You can't leave whenever you please
and expect Delia to wait on your doorstep.
162
00:10:26,517 --> 00:10:28,577
A gentleman?
I'll behave like a gentleman.
163
00:10:28,753 --> 00:10:30,244
- I'll break her neck.
- Clem.
164
00:10:30,421 --> 00:10:33,255
Marrying Ralston.
I'll break my toe in the seat of his pants.
165
00:10:33,424 --> 00:10:34,756
- No.
- I will. I'm gonna jam...
166
00:10:34,925 --> 00:10:38,293
- ...that wedding cake down his stiff neck.
- Clem.
167
00:10:50,608 --> 00:10:53,339
Oh, the bridegroom.
Jim Ralston, congratulations.
168
00:10:53,511 --> 00:10:56,111
- Thank you, bishop. Glad to see you.
- Is that champagne?
169
00:10:56,247 --> 00:10:57,875
- Isn't that refreshing?
- Good idea.
170
00:10:58,048 --> 00:11:01,280
You know, I'm gonna suggest--
You lads are still just boys to me.
171
00:11:01,452 --> 00:11:04,820
- Champagne, Laughton.
- I'm going to propose a toast.
172
00:11:05,089 --> 00:11:09,288
Jim Ralston, Joe Ralston, a toast.
173
00:11:09,460 --> 00:11:11,292
- Shall we drink to the bride?
- To Delia.
174
00:11:11,662 --> 00:11:13,688
And to you,
the bridegroom and the bride.
175
00:11:13,864 --> 00:11:15,355
Thank you, Joe.
176
00:11:20,237 --> 00:11:22,331
- Hello, Charlotte.
- Hello.
177
00:11:22,640 --> 00:11:24,199
Oh, Charlotte, wait a minute.
178
00:11:24,375 --> 00:11:26,401
- I must see Delia.
- I know. You look lovely.
179
00:11:26,577 --> 00:11:28,409
- Thank you.
- Wait. I wanna talk to you.
180
00:11:28,579 --> 00:11:31,743
I can't. I must see Delia, Joe.
Excuse me.
181
00:11:33,284 --> 00:11:35,913
Thank you, Dora. Delia.
182
00:11:36,287 --> 00:11:37,311
- Did you see him?
- Yes.
183
00:11:37,488 --> 00:11:39,184
What did he say?
184
00:11:39,356 --> 00:11:41,825
He's downstairs at the side door.
He wants to see you.
185
00:11:41,992 --> 00:11:44,086
Oh, but I can't. You know I can't.
186
00:11:44,261 --> 00:11:46,321
He's very hurt, Delia.
187
00:11:46,530 --> 00:11:48,089
I haven't wanted to hurt him.
188
00:11:48,265 --> 00:11:51,167
I don't see how anyone could hurt
poor Clem.
189
00:11:51,335 --> 00:11:52,633
Don't.
190
00:11:52,937 --> 00:11:55,600
- I didn't know you cared that much.
- You knew I loved him.
191
00:11:55,773 --> 00:11:57,901
I knew you told him so.
192
00:11:58,609 --> 00:12:02,376
I have to go downstairs in a few minutes.
I mustn't cry.
193
00:12:02,813 --> 00:12:05,715
You won't cry if you keep saying
over and over to yourself:
194
00:12:05,883 --> 00:12:07,977
"I'm marrying a Ralston.
Marrying a Ralston."
195
00:12:08,152 --> 00:12:10,314
Yes, I'm marrying a Ralston and I'm glad.
196
00:12:10,921 --> 00:12:13,288
- I don't envy you.
- I don't want you to envy me.
197
00:12:13,457 --> 00:12:15,653
Don't hold my marriage to Jim
against me either.
198
00:12:15,826 --> 00:12:19,194
I'm fond of Jim and it seemed hopeless
to wait for Clem.
199
00:12:19,363 --> 00:12:21,093
A woman can't wait forever.
200
00:12:21,265 --> 00:12:23,598
I wanted children and a home.
201
00:12:24,001 --> 00:12:26,197
I couldn't bear to be an old maid.
202
00:12:27,605 --> 00:12:29,301
I can't imagine not waiting forever.
203
00:12:29,874 --> 00:12:32,605
You think that but you don't know.
204
00:12:32,776 --> 00:12:34,301
Miss Delia.
205
00:12:34,478 --> 00:12:36,071
- Miss Delia.
- What is it, Dora?
206
00:12:36,247 --> 00:12:38,648
It's Mr. Spender.
He came in through the back door.
207
00:12:38,816 --> 00:12:41,945
- He's outside. He wants to speak to you.
- But I can't. You go.
208
00:12:42,119 --> 00:12:44,953
He insists. He'll talk to you
if he has to talk at the altar.
209
00:12:45,122 --> 00:12:46,852
May I come in?
210
00:12:47,658 --> 00:12:49,456
I beg your pardon.
211
00:12:49,693 --> 00:12:53,186
- I'm looking for someone I used to know.
- Clem, you shouldn't be here.
212
00:12:53,364 --> 00:12:55,230
- Did anyone see you?
- Oh, no.
213
00:12:56,233 --> 00:12:58,464
I disguised myself
as a friend of the family.
214
00:12:58,636 --> 00:13:01,333
And as an added precaution,
I sneaked up the back stairs.
215
00:13:01,772 --> 00:13:03,365
- You'll leave us alone.
- Of course.
216
00:13:03,540 --> 00:13:06,305
- No, don't.
- Well, how things have changed.
217
00:13:06,477 --> 00:13:10,073
We used to strive to get rid of Charlotte
so that we could be alone, remember?
218
00:13:10,247 --> 00:13:12,512
- There are things I must do.
- Of course there are.
219
00:13:12,683 --> 00:13:15,084
Delia isn't afraid to be alone with me.
220
00:13:17,187 --> 00:13:20,351
Or are you afraid
to be alone with me, Delia?
221
00:13:22,092 --> 00:13:25,187
I didn't want you to regret later
not having seen me.
222
00:13:25,496 --> 00:13:26,794
- Delia--
- Charlotte saw you.
223
00:13:26,964 --> 00:13:27,988
- She told you.
- Yes.
224
00:13:28,165 --> 00:13:30,430
It would have been considerate
if you hadn't come.
225
00:13:30,601 --> 00:13:33,833
I was curious. I wanted to see
if you were as beautiful as the girl...
226
00:13:34,004 --> 00:13:37,065
...I've been carrying in my imagination
these last two years.
227
00:13:37,241 --> 00:13:39,904
Well, you're not. Not that it's your fault.
228
00:13:40,077 --> 00:13:43,878
No one this side of heaven could be
that beautiful or faithful or steadfast.
229
00:13:44,048 --> 00:13:45,949
- I didn't go away. You did.
- That's right.
230
00:13:46,116 --> 00:13:49,052
We were to be married.
My family, even my friends had been told.
231
00:13:49,219 --> 00:13:51,120
You must have known
it would humiliate me.
232
00:13:51,288 --> 00:13:53,883
You knew I wanted to make
a success of myself for you.
233
00:13:54,058 --> 00:13:55,959
I meant to keep that promise,
settle down.
234
00:13:56,126 --> 00:13:58,027
- Have you kept it, Clem?
- No.
235
00:13:58,195 --> 00:14:00,721
Just the same as I always was
and always will be.
236
00:14:00,898 --> 00:14:02,389
I didn't plan to hurt you, Clem.
237
00:14:02,566 --> 00:14:05,035
You haven't,
any more than you've hurt yourself.
238
00:14:06,036 --> 00:14:07,436
That's the pity.
239
00:14:08,405 --> 00:14:11,864
Poor Delia, condemned to a life
of elegant boredom.
240
00:14:12,042 --> 00:14:13,374
I'm not. I love Jim.
241
00:14:13,544 --> 00:14:15,740
Oh, yes, I can imagine that.
242
00:14:15,913 --> 00:14:18,747
Then I can imagine a person
developing a consuming passion...
243
00:14:18,916 --> 00:14:20,407
...for the First National Bank.
244
00:14:21,251 --> 00:14:23,584
It isn't the money. Don't dare think that.
245
00:14:23,754 --> 00:14:27,555
I believe you. The trouble with you, Delia,
is you're too conventional.
246
00:14:27,725 --> 00:14:29,717
You only want what it's nice to want.
247
00:14:29,893 --> 00:14:32,192
I only want
what it's every woman's right to have:
248
00:14:32,363 --> 00:14:34,923
A home and a family,
a decent amount of faithfulness...
249
00:14:35,099 --> 00:14:36,567
...and security from my husband.
250
00:14:36,867 --> 00:14:39,132
What else is there for a woman?
251
00:14:40,204 --> 00:14:42,366
Can you ask me that?
252
00:14:42,773 --> 00:14:45,299
Don't you know what there could be
for you and me?
253
00:14:45,476 --> 00:14:50,278
A little happy poverty perhaps,
but excitement, adventure and us.
254
00:14:51,081 --> 00:14:53,243
All our lives we'll want each other.
255
00:14:53,417 --> 00:14:54,851
Uselessly, cruelly.
256
00:14:55,252 --> 00:14:57,778
I'm gonna pick you up,
take you down the back stairs--
257
00:14:57,955 --> 00:15:00,857
It's too late. I've made my decision.
I'm marrying Jim Ralston.
258
00:15:01,025 --> 00:15:03,290
That's all I'm going to say.
259
00:15:05,963 --> 00:15:07,989
Go, please.
260
00:15:08,565 --> 00:15:10,090
All right.
261
00:15:11,668 --> 00:15:14,263
Marry your nice Mr. Ralston.
262
00:15:14,972 --> 00:15:19,239
Some day when you're bored,
perhaps you have nothing better to do...
263
00:15:19,777 --> 00:15:22,645
...you'll think about the things
you've made us miss.
264
00:15:26,450 --> 00:15:28,544
I have come to take you down.
Hello, Spender.
265
00:15:28,719 --> 00:15:31,120
- How do you do?
- Clem came to wish me happiness.
266
00:15:31,288 --> 00:15:34,224
- Yes, of course.
- By the way, I almost forgot.
267
00:15:34,458 --> 00:15:36,290
I brought this for you.
268
00:15:36,560 --> 00:15:37,994
Funny.
269
00:15:38,228 --> 00:15:42,188
When I bought it, I thought
it was going to be an engagement present.
270
00:15:44,034 --> 00:15:47,937
- Goodbye, Delia. Lots of happiness.
- Thank you.
271
00:15:48,105 --> 00:15:50,370
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
272
00:16:02,286 --> 00:16:06,348
Oh, Dr. Lanskell, it's something blue.
273
00:16:07,758 --> 00:16:09,522
Come, my dear.
274
00:17:01,078 --> 00:17:02,740
Clem.
275
00:17:03,547 --> 00:17:05,140
Clem.
276
00:17:19,329 --> 00:17:21,230
Oh, I was worried for you,
Miss Charlotte.
277
00:17:21,398 --> 00:17:23,731
Your grandma's awakened twice,
asked if you was in.
278
00:17:23,901 --> 00:17:25,995
And I told a lie. I said you was.
279
00:17:26,170 --> 00:17:27,468
- Good evening.
- Good evening.
280
00:17:27,638 --> 00:17:29,539
You go to bed, Dora, and I'll be up.
281
00:17:29,706 --> 00:17:31,572
Oh, Miss Charlotte.
282
00:17:34,511 --> 00:17:36,309
Goodbye, Charlotte.
283
00:17:41,451 --> 00:17:43,147
What's the matter?
284
00:17:43,520 --> 00:17:45,182
Oh, little Charlotte.
285
00:17:45,656 --> 00:17:50,526
Oh, I should be the one to weep
but I don't.
286
00:17:50,761 --> 00:17:54,163
Supposing you had come home
expecting to find everything...
287
00:17:54,331 --> 00:17:58,462
...and there was nothing.
Nothing even to live for?
288
00:18:00,070 --> 00:18:03,563
- That's why I'm so worried for you, Clem.
- Oh, please don't worry about me.
289
00:18:03,740 --> 00:18:05,038
I'm all right.
290
00:18:05,209 --> 00:18:07,735
I'll be leaving immediately.
291
00:18:08,145 --> 00:18:11,980
- To this war?
- Well, what other war is there?
292
00:18:12,149 --> 00:18:15,916
War makes you forget,
sometimes rather quickly.
293
00:18:16,086 --> 00:18:19,181
- If I could do anything....
- You have.
294
00:18:19,356 --> 00:18:21,382
You've been sweet.
295
00:18:22,626 --> 00:18:23,992
Sweet little Charlotte.
296
00:18:25,095 --> 00:18:27,155
Pretty little Charlotte.
297
00:18:30,367 --> 00:18:33,929
Don't you know what happens to you
means more to me than anything?
298
00:18:37,107 --> 00:18:39,008
You mustn't say that.
299
00:18:39,977 --> 00:18:41,707
You mustn't.
300
00:18:42,312 --> 00:18:44,304
But I have said it.
301
00:18:44,481 --> 00:18:46,643
But I'm not worth it, Charlotte.
302
00:18:47,184 --> 00:18:49,915
Yes, you are. I think you are.
303
00:18:54,358 --> 00:18:56,350
Don't laugh at me.
304
00:19:08,705 --> 00:19:13,575
How could I laugh
at anyone so sincere, so kind?
305
00:20:06,930 --> 00:20:08,057
Charlotte.
306
00:20:08,231 --> 00:20:10,666
What's the matter?
What are you doing here?
307
00:20:10,834 --> 00:20:12,166
Clem, he's leaving.
308
00:20:12,436 --> 00:20:13,495
Clem?
309
00:20:13,670 --> 00:20:15,502
Yes, in a few minutes.
310
00:20:15,672 --> 00:20:17,641
I can't find him.
311
00:20:18,942 --> 00:20:20,638
There he is.
312
00:20:24,681 --> 00:20:25,979
Time to load, general.
313
00:20:26,149 --> 00:20:27,055
Clem.
314
00:20:27,094 --> 00:20:29,268
Charlotte.
Oh, you brought Delia with you.
315
00:20:29,419 --> 00:20:30,546
- Hello, Clem.
- Hello.
316
00:20:30,721 --> 00:20:33,281
- It's nice to see you before I leave.
- The best of luck.
317
00:20:33,457 --> 00:20:36,086
- And the same to you always, Delia.
- Thank you.
318
00:20:36,259 --> 00:20:38,751
Ralston has turned his factories
into munitions.
319
00:20:38,929 --> 00:20:41,421
See that he sends plenty along to us.
We'll need it.
320
00:20:41,598 --> 00:20:42,691
I will, lieutenant.
321
00:20:42,866 --> 00:20:44,425
I'll use all I can.
322
00:20:44,601 --> 00:20:47,696
And I'll remember that every shot
will make you richer.
323
00:20:48,238 --> 00:20:50,798
- Thank you, Clem.
- Goodbye, Delia.
324
00:20:51,675 --> 00:20:53,166
Goodbye.
325
00:20:53,343 --> 00:20:55,471
Step, company.
326
00:20:56,713 --> 00:20:58,978
Step lively, men. Step up there.
327
00:21:13,864 --> 00:21:15,059
Clem, come back?
328
00:21:15,232 --> 00:21:16,564
I'll try.
329
00:21:16,733 --> 00:21:18,326
I'll try, really.
330
00:21:18,502 --> 00:21:20,733
- Please, Clem.
- All aboard.
331
00:21:20,904 --> 00:21:21,963
The train's moving.
332
00:21:22,139 --> 00:21:24,131
There's so much left unsaid. Goodbye.
333
00:21:24,808 --> 00:21:26,401
Goodbye.
334
00:22:32,843 --> 00:22:35,323
I think we can
feed him up a bit, though, don't you?
335
00:22:35,479 --> 00:22:37,539
Oh, isn't she sweet?
336
00:22:38,482 --> 00:22:40,451
Dora, you know, I am worried about Tina.
337
00:22:40,617 --> 00:22:43,883
Oh, she's been playing hard
and she's warm and tired.
338
00:22:44,054 --> 00:22:47,047
- Tell me, what are the first symptoms?
- Sometimes they turn blue.
339
00:22:47,224 --> 00:22:49,887
- Oh, Dora, don't say things like that.
- Well?
340
00:22:50,060 --> 00:22:51,392
There's the doctor now.
341
00:22:53,830 --> 00:22:55,423
There they are. Ha-ha.
342
00:22:55,599 --> 00:22:58,034
- Hello, everybody.
- You did come.
343
00:22:58,201 --> 00:23:00,568
Well, well, you worry, worry, worry.
344
00:23:01,471 --> 00:23:04,441
Tina's not as strong as the others.
I thought she might have it.
345
00:23:04,608 --> 00:23:06,668
Well, where is the invalid, you alarmist?
346
00:23:06,843 --> 00:23:08,778
I've kept her away from the others.
347
00:23:08,945 --> 00:23:12,245
- I thought she might have a little fever.
- Well, well, well.
348
00:23:12,415 --> 00:23:13,940
Hello, sweetheart.
349
00:23:14,117 --> 00:23:15,585
Hello.
350
00:23:16,586 --> 00:23:17,706
How does she look?
351
00:23:17,854 --> 00:23:19,152
Pretty as a picture.
352
00:23:19,322 --> 00:23:22,759
- Oh, you know what I mean.
- Open your mouth, darling. Say "ah." Ah.
353
00:23:22,926 --> 00:23:25,657
Now, open your mouth wide. That's it.
354
00:23:25,896 --> 00:23:28,798
Well, how many children
have you got here now?
355
00:23:28,965 --> 00:23:30,866
Oh, about 22.
356
00:23:32,702 --> 00:23:34,603
- They keep coming?
- Yes. Two more today.
357
00:23:34,771 --> 00:23:36,831
I can't refuse them.
You've been such a help.
358
00:23:37,007 --> 00:23:38,839
Well, you're doing a splendid job here.
359
00:23:39,009 --> 00:23:43,003
If I had more isolation spots like this,
we could keep this thing under control.
360
00:23:43,179 --> 00:23:45,614
Never mind that.
Is there anything wrong with her?
361
00:23:45,782 --> 00:23:49,583
Well, I think I shall prescribe...
362
00:23:50,320 --> 00:23:52,448
...one licorice candy.
363
00:23:52,622 --> 00:23:54,989
It's the best thing in the world
for a sore throat.
364
00:23:55,158 --> 00:23:56,717
Is that all?
365
00:23:57,193 --> 00:23:59,219
- There you are.
- There you are, Tina.
366
00:23:59,396 --> 00:24:01,797
Let's see if we can find
some real troubles.
367
00:24:01,965 --> 00:24:04,230
- Run along. Play with your dolls, Tina.
- Come on.
368
00:24:04,401 --> 00:24:06,927
Tina's as sound as a pumpkin,
so don't fret.
369
00:24:07,103 --> 00:24:08,799
I'm so relieved.
370
00:24:08,972 --> 00:24:11,339
Well, look who's here.
371
00:24:12,008 --> 00:24:14,136
Oh, it's Delia.
372
00:24:17,647 --> 00:24:20,344
- Oh, hello, Delia.
- Hello, Charlotte, dear.
373
00:24:20,517 --> 00:24:22,645
Children, children, children, you mustn't.
374
00:24:22,819 --> 00:24:24,619
- Let them play.
- Horses will kick them.
375
00:24:24,788 --> 00:24:27,155
- You watch them, will you?
- Yes, ma'am.
376
00:24:27,424 --> 00:24:28,858
Come in.
377
00:24:29,059 --> 00:24:31,028
My, what you've done with this place.
378
00:24:31,194 --> 00:24:34,187
- How are you, Dr. Lanskell?
- Very well, thank you.
379
00:24:34,364 --> 00:24:35,889
Vincent, Vincent.
380
00:24:36,066 --> 00:24:38,535
Isn't this a rather remarkable occasion?
381
00:24:38,702 --> 00:24:41,228
- That I've come to see my cousin?
- Here?
382
00:24:41,404 --> 00:24:44,499
- I think it's your first visit.
- Jim hasn't wanted me to come.
383
00:24:44,674 --> 00:24:47,769
You know how afraid he is
that our children will catch something.
384
00:24:47,944 --> 00:24:50,743
- It doesn't mean I haven't been interested.
- Yes, Delia.
385
00:24:51,314 --> 00:24:54,876
While you two girls have it out,
I think I'll go and look at those rascals...
386
00:24:55,051 --> 00:24:58,579
...and see if I can discover some germs
doctors are beginning to talk about.
387
00:24:58,755 --> 00:25:01,725
If I find any, Delia,
I'll let you take them home to Jim.
388
00:25:05,595 --> 00:25:08,064
Charlotte, I've come to talk to you.
389
00:25:08,231 --> 00:25:10,393
I rather supposed you hadn't.
390
00:25:12,302 --> 00:25:14,328
All right, let's go in there.
391
00:25:22,812 --> 00:25:24,838
I can't believe it.
392
00:25:27,717 --> 00:25:30,016
Charlotte, what you've done
with this place.
393
00:25:30,186 --> 00:25:32,655
- Do you like it?
- Yes.
394
00:25:33,623 --> 00:25:35,558
Sit down, Delia.
395
00:25:37,027 --> 00:25:38,586
Charlotte.
396
00:25:42,332 --> 00:25:44,892
Tuesday's getting nearer and I'm worried.
397
00:25:45,068 --> 00:25:46,764
Joe spoke to you again, didn't he?
398
00:25:46,936 --> 00:25:48,962
- About the children?
- Yes.
399
00:25:49,739 --> 00:25:51,801
About giving them up
after you're married?
400
00:25:51,875 --> 00:25:52,747
Yes.
401
00:25:53,410 --> 00:25:56,073
You know, Charlotte, you've changed.
402
00:25:56,246 --> 00:25:58,772
Ever since you went out West that time
for your health.
403
00:25:58,948 --> 00:26:00,746
Ever since you've come back.
404
00:26:00,917 --> 00:26:02,909
Haven't you noticed it yourself?
405
00:26:03,086 --> 00:26:04,611
Changed?
406
00:26:04,788 --> 00:26:06,154
I don't understand you.
407
00:26:06,322 --> 00:26:08,985
Take, for instance,
this passion for mothering stray waifs.
408
00:26:09,159 --> 00:26:11,355
- There's disease--
- The children need isolation.
409
00:26:11,528 --> 00:26:14,794
They had no other place to go.
I had the stables. I had nothing to do.
410
00:26:14,964 --> 00:26:16,865
But you will have when you're married.
411
00:26:18,334 --> 00:26:19,859
How do you mean I've changed?
412
00:26:20,036 --> 00:26:24,030
Well, you've--
You've become morose and distant.
413
00:26:25,008 --> 00:26:28,001
You seem to be living
inside yourself somehow.
414
00:26:28,344 --> 00:26:31,803
Charlotte, Joe and Jim
were discussing you last night at dinner...
415
00:26:31,981 --> 00:26:33,847
...and I couldn't help feeling that--
416
00:26:34,017 --> 00:26:39,217
Well, although Joe loves you deeply
and I think he always has, he's hurt.
417
00:26:39,389 --> 00:26:42,450
And he's a little annoyed
at your disregard for his wishes.
418
00:26:42,625 --> 00:26:45,322
After all, Charlotte,
he will be your husband.
419
00:26:45,495 --> 00:26:46,986
I've heard all this before.
420
00:26:47,163 --> 00:26:49,029
I'm not giving up the nursery.
421
00:26:51,901 --> 00:26:53,893
Joe's coming to see you this afternoon.
422
00:26:54,170 --> 00:26:56,537
I just slipped over to ask you.
423
00:26:56,706 --> 00:26:58,641
Charlotte, to beg you if necessary.
424
00:26:58,908 --> 00:27:01,173
Will you let me handle this
in my own way, Delia?
425
00:27:01,344 --> 00:27:04,405
But you don't know the Ralstons as I do.
They don't say much but--
426
00:27:04,581 --> 00:27:07,141
I believe Joe is different.
That's why I'm marrying him.
427
00:27:07,317 --> 00:27:09,912
Well, I can't--
I won't argue or quarrel with you.
428
00:27:10,086 --> 00:27:12,521
But I would be so much happier--
We all would be if--
429
00:27:12,689 --> 00:27:14,317
If what?
430
00:27:14,958 --> 00:27:17,723
Your marriage means so much
to Jim and me.
431
00:27:17,894 --> 00:27:19,362
You know it does, don't you?
432
00:27:20,096 --> 00:27:21,655
Yes.
433
00:27:24,968 --> 00:27:27,995
Come on.
Have a cup of tea, Mrs. Serious.
434
00:27:28,538 --> 00:27:31,064
You have two very sweet children
of your own to mother.
435
00:27:31,241 --> 00:27:33,710
Why not let me mother myself?
436
00:27:35,111 --> 00:27:38,377
You know, Delia, you'd like
to run the world, wouldn't you?
437
00:27:38,548 --> 00:27:40,881
Well, I'd like to run you
until after Tuesday.
438
00:27:41,050 --> 00:27:44,384
And if I'm Mrs. Serious,
you're Mrs. Stubborn.
439
00:27:45,388 --> 00:27:46,981
- Why--?
- Oh, look.
440
00:27:47,157 --> 00:27:49,217
Well, where did you spring from?
Who are you?
441
00:27:50,160 --> 00:27:52,061
She's just one of the children.
442
00:27:52,228 --> 00:27:53,594
She's usually very shy.
443
00:27:55,031 --> 00:27:56,055
Do you like my chain?
444
00:27:57,967 --> 00:27:59,731
So does my little girl.
445
00:27:59,903 --> 00:28:02,304
I have a little girl at home.
She's about your size.
446
00:28:02,605 --> 00:28:04,836
And I have a little boy too.
447
00:28:05,308 --> 00:28:07,106
- What's your name?
- It's Tina.
448
00:28:07,443 --> 00:28:09,139
- What's your other name?
- Clementina.
449
00:28:09,312 --> 00:28:10,940
Clementina.
450
00:28:12,148 --> 00:28:15,016
- But what's your other name, dear?
- She doesn't understand.
451
00:28:15,185 --> 00:28:17,017
But don't you know your parents' name?
452
00:28:17,187 --> 00:28:18,815
- No, she hasn't any.
- Oh.
453
00:28:18,988 --> 00:28:21,548
Come along, darling.
Go play with the other children.
454
00:28:21,724 --> 00:28:23,625
You mustn't come bursting in like that.
455
00:28:23,793 --> 00:28:26,024
- There's a good girl.
- Now, just a moment.
456
00:28:26,196 --> 00:28:27,892
Is this the girl I'm looking for?
457
00:28:28,064 --> 00:28:29,692
Did you steal my hat?
458
00:28:29,866 --> 00:28:32,028
- Did you steal my hat?
- Here it is.
459
00:28:32,202 --> 00:28:35,604
Oh, well, then, darling, you're not guilty.
All right, run along.
460
00:28:35,772 --> 00:28:38,674
- Really a foundling?
- Yes.
461
00:28:39,709 --> 00:28:43,043
Oh, Charlotte, you must put a strip
of carpet on those stairs.
462
00:28:43,213 --> 00:28:45,978
Stebbins has a bump on his head.
Johnny has a bruised elbow.
463
00:28:46,149 --> 00:28:49,642
- Oh, but they slide down the banisters.
- Well, put nails in the banisters.
464
00:28:49,919 --> 00:28:53,583
- I've tried that and they cut themselves.
- Well, then take the banister away.
465
00:28:53,756 --> 00:28:56,021
- Oh, but they'd fall off.
- Well, put up a sign.
466
00:28:56,192 --> 00:28:57,592
But they can't read.
467
00:28:57,760 --> 00:29:00,821
Then shoot the whole bunch of them
and be done with it and goodbye.
468
00:29:00,997 --> 00:29:02,574
- Goodbye.
- Goodbye. I'm going.
469
00:29:02,645 --> 00:29:04,329
Why don't you come and have potluck?
470
00:29:04,500 --> 00:29:06,128
I'm just waiting for you to ask me.
471
00:29:06,302 --> 00:29:08,862
- Think over what I've said, dear.
- I have, Delia.
472
00:29:09,038 --> 00:29:10,404
Goodbye.
473
00:29:10,573 --> 00:29:12,838
- Goodbye, doctor.
- Goodbye, dear.
474
00:29:37,233 --> 00:29:39,395
Well, well, here you are, Granny.
475
00:29:40,803 --> 00:29:43,739
- Shut up, you old quack.
- Your prayers have been answered.
476
00:29:43,907 --> 00:29:45,967
You're getting rid
of your last little girl.
477
00:29:46,142 --> 00:29:49,306
- Yes, this is my last wedding.
- Don't be too sure. I'm still single.
478
00:29:49,479 --> 00:29:50,572
Yeah.
479
00:29:50,747 --> 00:29:54,912
You've always been too easy.
The man must be the master.
480
00:29:55,084 --> 00:29:58,179
I was just telling Joe, here,
when I was a little wife...
481
00:29:58,354 --> 00:30:01,051
...my husband's slightest wish
was my command.
482
00:30:01,224 --> 00:30:03,056
So be firm, Joe.
483
00:30:03,226 --> 00:30:04,751
Ha-ha-ha. Yes, Grandma.
484
00:30:05,461 --> 00:30:09,193
Now, why don't you let me slip down
and tell Joe that his little bride will obey?
485
00:30:09,365 --> 00:30:12,494
She'll heed the word of her lord, master
and save herself for him...
486
00:30:12,669 --> 00:30:15,366
...and his home and his children?
487
00:30:15,538 --> 00:30:20,306
Delia, I'm so tired of this argument.
Will it go on and on after, do you think?
488
00:30:20,476 --> 00:30:22,308
To quote my own dear lord and master:
489
00:30:22,478 --> 00:30:25,573
"The Ralston fortunes
were founded on tenacity to a fixed idea.
490
00:30:26,015 --> 00:30:29,975
They do not change their minds
or allow others to change it for them."
491
00:30:30,153 --> 00:30:35,456
Darling, give up that stable full of noisy,
charming little brats and all will be peace.
492
00:30:36,192 --> 00:30:39,424
The gesture alone
will mean so much to Joe.
493
00:30:43,333 --> 00:30:46,269
- Oh, you look lovely.
- Do I?
494
00:30:50,673 --> 00:30:52,369
What's the matter?
495
00:30:52,809 --> 00:30:55,574
Charlotte, what's the matter?
496
00:30:56,379 --> 00:30:58,905
I will not give up my own baby.
497
00:30:59,549 --> 00:31:01,279
- What?
- My own baby.
498
00:31:03,720 --> 00:31:05,586
Which of them do you call your baby?
499
00:31:06,322 --> 00:31:08,621
I call my own baby...
500
00:31:08,858 --> 00:31:10,451
...my baby.
501
00:31:16,666 --> 00:31:18,464
Charlotte.
502
00:31:19,802 --> 00:31:21,634
Oh, my poor dear Charlotte.
503
00:31:21,804 --> 00:31:24,501
Don't pity me. I couldn't stand that.
I don't want pity.
504
00:31:24,674 --> 00:31:26,802
I wanna know what to do.
I want you to help me.
505
00:31:26,976 --> 00:31:29,411
But I will. My poor Charlotte, I will.
506
00:31:29,579 --> 00:31:32,606
Every minute, all the time.
Pounding at me. "Give them up."
507
00:31:32,782 --> 00:31:34,751
You, Joe, Jim, Granny. Everybody.
508
00:31:34,917 --> 00:31:38,354
"Give them up. You're so stubborn.
You'll lose Joe. Give them up."
509
00:31:38,521 --> 00:31:40,285
And I won't. I can't. Could you?
510
00:31:40,790 --> 00:31:42,486
Could you?
511
00:31:43,126 --> 00:31:46,995
No. Not if I had a child of my own
hidden among them.
512
00:31:47,163 --> 00:31:49,462
No, I don't think I could do--
513
00:31:49,632 --> 00:31:52,966
I had to hide her. What else could I do?
514
00:31:53,269 --> 00:31:55,636
- A girl?
- A little girl, yes.
515
00:31:55,805 --> 00:31:59,765
- The foundling?
- The foundling. Tina. Yes.
516
00:31:59,942 --> 00:32:02,002
Oh, Delia.
Delia, please go and talk to them.
517
00:32:02,178 --> 00:32:05,615
Tell them that you see my point.
Tell them that you agree.
518
00:32:06,215 --> 00:32:09,652
How could I? What reason could I give?
519
00:32:09,819 --> 00:32:12,186
Then I must tell Joe the truth.
520
00:32:14,057 --> 00:32:15,650
And lose him?
521
00:32:17,226 --> 00:32:19,559
But, Delia, he's human. He loves me.
522
00:32:19,729 --> 00:32:22,494
A Ralston in love is something more
than just human.
523
00:32:22,665 --> 00:32:25,362
He'd never forgive you. You know it.
524
00:32:25,601 --> 00:32:28,400
If it comes to that,
what decent man do we know who would?
525
00:32:30,139 --> 00:32:32,335
Well, Delia, what can I do?
526
00:32:32,775 --> 00:32:36,041
The time is getting so near.
We must think quickly.
527
00:32:36,212 --> 00:32:38,807
Darling, don't look like that.
528
00:32:40,349 --> 00:32:41,442
You loved someone?
529
00:32:41,617 --> 00:32:43,586
I did. Ever since I was a little girl.
530
00:32:43,753 --> 00:32:47,212
- Then, if he was in love with you, why--?
- You see, he loved someone else.
531
00:32:47,390 --> 00:32:50,053
- You knew that?
- Yes, I knew it.
532
00:32:50,226 --> 00:32:52,522
I tried to think differently
but I knew it.
533
00:32:52,671 --> 00:32:54,672
Charlotte, how could you?
534
00:32:55,631 --> 00:32:57,327
I loved him.
535
00:32:58,101 --> 00:33:00,366
I'm not pretending it wasn't a sin.
536
00:33:00,536 --> 00:33:02,630
He was lonely and unhappy
before he went away.
537
00:33:02,805 --> 00:33:04,068
- He went away?
- Yes.
538
00:33:04,240 --> 00:33:06,471
- Knowing?
- No, he never knew.
539
00:33:06,642 --> 00:33:08,668
You see, he never came back.
540
00:33:09,445 --> 00:33:11,141
He never will.
541
00:33:12,081 --> 00:33:14,107
Why won't he come back?
542
00:33:17,386 --> 00:33:19,116
Where did he go?
543
00:33:19,989 --> 00:33:21,890
Why won't you tell me who it was?
544
00:33:22,058 --> 00:33:23,924
How can I help you
if you don't trust me?
545
00:33:24,093 --> 00:33:26,358
Oh, Delia, I've told you
all you need to know.
546
00:33:26,529 --> 00:33:28,088
Where did he go?
547
00:33:29,465 --> 00:33:31,229
He went to war?
548
00:33:31,400 --> 00:33:33,631
He was killed at Vicksburg.
549
00:33:34,437 --> 00:33:38,807
Tina. The child said Clementina.
550
00:33:41,043 --> 00:33:42,568
Clem Spender.
551
00:33:42,745 --> 00:33:44,043
You and Clem.
552
00:33:44,714 --> 00:33:47,115
But how could that hurt you?
You threw Clem away.
553
00:33:47,283 --> 00:33:50,344
Clem Spender. You and Clem.
554
00:33:51,854 --> 00:33:53,322
Delia.
555
00:33:53,489 --> 00:33:55,117
You still love him.
556
00:33:55,291 --> 00:33:56,486
You hypocrite.
557
00:33:56,659 --> 00:34:00,118
Our little Charlotte with her good deeds.
Her haven for destitute children.
558
00:34:00,296 --> 00:34:01,924
Twenty children to hide one child.
559
00:34:02,098 --> 00:34:04,090
Yes, his child.
560
00:34:04,267 --> 00:34:05,701
That's what hurt you.
561
00:34:05,868 --> 00:34:09,134
I should never let you know.
I might have known you can't forgive that.
562
00:34:09,438 --> 00:34:13,671
How dare you imply such a thing?
I won't even discuss it.
563
00:34:18,314 --> 00:34:21,216
We must--
We must think of something to do.
564
00:34:22,351 --> 00:34:24,911
You said your first instinct
was to tell Joe the truth.
565
00:34:25,087 --> 00:34:27,579
- You were right. You must tell him.
- Tell him?
566
00:34:27,647 --> 00:34:28,880
What you've told me.
567
00:34:28,944 --> 00:34:30,948
I can't connive a lie,
not to Jim's brother.
568
00:34:31,060 --> 00:34:35,498
But you just said yourself, he's a Ralston.
He'd never forgive me. That I'd lose him.
569
00:34:35,665 --> 00:34:38,100
Better lose him than deceive a man
into a marriage.
570
00:34:38,267 --> 00:34:40,964
- A man you don't even love.
- Oh, Delia, listen to me.
571
00:34:41,137 --> 00:34:42,833
I do love Joe.
572
00:34:43,005 --> 00:34:45,440
Not in the way I loved Clem
but differently.
573
00:34:45,775 --> 00:34:47,801
In the way that you love Jim differently.
574
00:34:47,977 --> 00:34:50,879
I'll be a good wife to him.
He'll never be sorry he married me.
575
00:34:51,214 --> 00:34:53,274
- Are you going to tell him?
- But I can't.
576
00:34:53,449 --> 00:34:55,418
- Then I will.
- Delia.
577
00:35:14,604 --> 00:35:18,132
Oh, pardon me. Will you come with me?
We must find Joe.
578
00:35:18,307 --> 00:35:20,276
- Pardon me.
- Sure.
579
00:35:21,644 --> 00:35:24,136
I read it. I don't know how much truth
there was in it.
580
00:35:24,219 --> 00:35:26,407
- They write all sorts of things.
- Oh, excuse me.
581
00:35:26,558 --> 00:35:28,827
I must speak with you immediately.
That'll be all.
582
00:35:28,884 --> 00:35:30,415
- Excuse me.
- Shut the door.
583
00:35:30,486 --> 00:35:32,512
- Do you mind?
- Not at all.
584
00:35:32,688 --> 00:35:35,157
- What is it, Jim?
- I don't know.
585
00:35:38,561 --> 00:35:39,859
What is it, Delia?
586
00:35:40,029 --> 00:35:42,624
I must tell you about Charlotte
before it's too late.
587
00:35:42,798 --> 00:35:44,130
- What?
- Yes?
588
00:35:44,300 --> 00:35:47,168
Charlotte isn't entering
into this marriage honorably.
589
00:35:47,336 --> 00:35:49,669
- Not honorably?
- Will you explain, Delia?
590
00:35:50,006 --> 00:35:52,669
Yes, I....
591
00:35:52,842 --> 00:35:54,834
Is it about those children?
592
00:35:55,011 --> 00:35:58,140
In a way, yes. She won't give them up.
She just told me.
593
00:35:58,314 --> 00:36:00,579
- She's becoming very attached to them.
- Naturally.
594
00:36:00,750 --> 00:36:03,015
Naturally. Especially one of them,
a little girl.
595
00:36:03,185 --> 00:36:06,019
You may have seen her there, a foundling.
Her name is Tina.
596
00:36:06,188 --> 00:36:09,590
I've told Charlotte I'll give her
anything she needs for their support.
597
00:36:09,759 --> 00:36:12,786
- That's very generous but it's not enough.
- No?
598
00:36:12,962 --> 00:36:15,989
No, she's going to give them
her personal care every day herself.
599
00:36:16,165 --> 00:36:18,600
Yes, she told me.
It's a very tender, charming wish.
600
00:36:18,768 --> 00:36:19,792
And I'd let her do it.
601
00:36:19,969 --> 00:36:21,961
I'd put up with the inconvenience...
602
00:36:22,138 --> 00:36:25,506
...but there's a far more serious reason
for opposing her.
603
00:36:25,808 --> 00:36:27,674
- What?
- Her health.
604
00:36:27,843 --> 00:36:29,072
Her health?
605
00:36:29,245 --> 00:36:31,305
You mean because she went out West
that time.
606
00:36:31,480 --> 00:36:34,177
Yes. I can speak frankly to you.
607
00:36:34,350 --> 00:36:36,012
You're my brother's wife.
608
00:36:36,185 --> 00:36:38,381
The apprehension
that our relatives have had...
609
00:36:38,554 --> 00:36:40,648
...on the grounds of health.
610
00:36:41,457 --> 00:36:43,153
Charlotte--
611
00:36:43,893 --> 00:36:45,953
- You mean--?
- Yes.
612
00:36:46,128 --> 00:36:49,530
Her father was a very young man
when he died of lung fever.
613
00:36:49,699 --> 00:36:52,430
Am I being unreasonable
in asking Charlotte not to go on...
614
00:36:52,601 --> 00:36:56,163
- ...taking these unnecessary risks?
- No, of course you're not.
615
00:36:56,806 --> 00:36:58,798
She won't give them up.
616
00:36:59,408 --> 00:37:01,001
Then I must be the one to give in.
617
00:37:01,610 --> 00:37:03,977
She can do exactly as she wishes
in the matter?
618
00:37:04,146 --> 00:37:06,843
Yes, I'm tired of the argument.
I'm going to tell her.
619
00:37:07,016 --> 00:37:08,985
It's no use, Joe. There's something else.
620
00:37:12,621 --> 00:37:15,921
Delia, what did you come down
into this room to tell me?
621
00:37:16,892 --> 00:37:18,451
Was it about those children?
622
00:37:19,061 --> 00:37:23,123
You said when you came in here that
Charlotte was not marrying me honorably.
623
00:37:23,299 --> 00:37:25,165
- What did you mean?
- She can't marry you.
624
00:37:25,334 --> 00:37:29,169
- She can't marry anyone now.
- Why? Why can't she?
625
00:37:29,438 --> 00:37:32,340
You were talking about her health.
You were right. She is ill.
626
00:37:32,508 --> 00:37:34,704
She's ill now upstairs. She just told me.
627
00:37:34,877 --> 00:37:36,243
Told you what?
628
00:37:36,412 --> 00:37:39,382
She's been coughing again.
That sickness has come back on her.
629
00:37:39,548 --> 00:37:43,110
That's why she can't ever marry anyone.
She's frightened.
630
00:37:43,285 --> 00:37:47,313
She asked me to tell you.
She couldn't bear to tell you herself.
631
00:37:50,092 --> 00:37:52,152
Why wasn't I told at once?
632
00:37:53,262 --> 00:37:56,721
Because you can't tell
those things easily.
633
00:37:57,366 --> 00:38:00,825
I'm not going to give her up, Jim. I can't.
634
00:38:01,103 --> 00:38:02,594
We must take care of her.
635
00:38:02,772 --> 00:38:06,140
Yes, but you can't marry her.
It wouldn't be a marriage.
636
00:38:06,742 --> 00:38:10,008
You'd both be miserable
and you wouldn't dare to have children.
637
00:38:10,579 --> 00:38:12,605
Better face it, Joe.
638
00:38:13,549 --> 00:38:16,348
- Yes.
- She's in my room.
639
00:38:18,587 --> 00:38:20,249
Joe?
640
00:38:20,723 --> 00:38:22,055
You'll consider her feelings.
641
00:38:22,224 --> 00:38:24,090
You won't discuss it with her.
642
00:38:24,260 --> 00:38:27,059
Just tell her that she's free
and that you understand.
643
00:38:42,812 --> 00:38:46,749
When Charlotte went West five years ago,
it was because of lung trouble, wasn't it?
644
00:38:46,916 --> 00:38:47,940
Yes.
645
00:38:48,117 --> 00:38:50,951
It was expected she might die
as her father did, wasn't it?
646
00:38:51,120 --> 00:38:54,215
Yes, I thought everyone knew that.
You did, didn't you?
647
00:38:54,523 --> 00:38:56,685
It's in her family, isn't it?
648
00:38:56,859 --> 00:38:59,385
I thought everybody knew that too.
649
00:39:00,162 --> 00:39:04,361
If she were not cured,
what if it should come back?
650
00:39:04,967 --> 00:39:07,869
Isn't Charlotte perfectly well?
Why do you ask me this?
651
00:39:08,037 --> 00:39:10,871
Because I wanna know
whether she should marry or not.
652
00:39:11,040 --> 00:39:15,000
If she began coughing again,
what would you say to that?
653
00:39:15,644 --> 00:39:17,704
It's a very bad sign.
654
00:39:18,414 --> 00:39:20,076
Thank you, doctor.
655
00:39:42,004 --> 00:39:44,200
Will you excuse
Charlotte and me, please?
656
00:39:44,373 --> 00:39:46,001
- Thank you.
- My goodness.
657
00:39:46,175 --> 00:39:49,509
Miss Charlotte, it's unlucky
to see the bridegroom before the wedding.
658
00:39:49,678 --> 00:39:52,238
- Dora, go, please.
- Yes, miss.
659
00:39:58,320 --> 00:40:01,347
Charlotte, Delia has told me.
660
00:40:01,924 --> 00:40:03,449
Has she?
661
00:40:03,859 --> 00:40:06,090
My poor Charlotte.
662
00:40:07,429 --> 00:40:09,762
I don't know what to say.
663
00:40:10,299 --> 00:40:12,734
There isn't anything to say.
664
00:40:13,102 --> 00:40:17,039
If there is anything I can do
now or any time....
665
00:40:19,341 --> 00:40:21,105
Charlotte, I release you.
666
00:40:50,105 --> 00:40:52,472
Everything that can be done
is being done.
667
00:40:52,641 --> 00:40:54,906
All we can do is to wait.
668
00:40:57,446 --> 00:40:59,813
Oh, it's Charlotte.
669
00:41:05,955 --> 00:41:07,890
Good evening, Miss Charlotte.
670
00:41:08,357 --> 00:41:09,950
You're a very welcome stranger.
671
00:41:10,125 --> 00:41:11,684
Thank you. How's Jim?
672
00:41:11,860 --> 00:41:13,795
Well, we're at the crisis now.
673
00:41:13,963 --> 00:41:16,899
Concussion, skull fracture. It's bad.
674
00:41:17,066 --> 00:41:19,297
You'd hardly believe
that a big man like Jim--
675
00:41:19,468 --> 00:41:22,233
- His horse stumbles and he's--
- Poor Delia.
676
00:41:22,404 --> 00:41:25,238
Yes, it's very kind of you to come.
677
00:41:25,407 --> 00:41:26,500
She needs someone now.
678
00:41:26,675 --> 00:41:28,940
Naturally, I would come
at a time like this.
679
00:41:29,111 --> 00:41:31,774
- I'll tell Delia you're here.
- Thank you.
680
00:41:32,014 --> 00:41:33,846
- Hello, Joe.
- Hello, Charlotte.
681
00:41:35,417 --> 00:41:37,045
How are you?
682
00:41:37,219 --> 00:41:39,984
Well, right now, of course,
with Jim upstairs--
683
00:41:40,155 --> 00:41:43,284
Yes, you and Jim have always been near
to each other, haven't you?
684
00:41:43,459 --> 00:41:44,859
Yes.
685
00:41:45,094 --> 00:41:46,460
He's strong as an ox.
686
00:41:46,629 --> 00:41:47,961
You can't kill a Ralston.
687
00:41:48,130 --> 00:41:49,758
He'll come through, we hope.
688
00:41:49,932 --> 00:41:51,628
Oh, I hope so.
689
00:41:56,605 --> 00:41:58,733
You've been away, haven't you, Joe?
690
00:41:59,108 --> 00:42:01,475
Yes, I wanted a change.
691
00:42:01,644 --> 00:42:04,113
I took over the bank in Boston.
692
00:42:08,651 --> 00:42:12,884
I read the news
about your being married.
693
00:42:13,088 --> 00:42:14,283
My congratulations.
694
00:42:17,960 --> 00:42:19,394
Thank you, Charlotte.
695
00:42:19,561 --> 00:42:20,995
I hope you'll be happy.
696
00:42:21,163 --> 00:42:23,064
I think we will be.
697
00:42:29,905 --> 00:42:31,771
What about you, Charlotte?
698
00:42:31,940 --> 00:42:33,841
- How are you?
- Very well.
699
00:42:34,009 --> 00:42:37,969
I've been living on in the same old place
since Granny died.
700
00:42:38,814 --> 00:42:40,305
I got your flowers.
701
00:42:40,482 --> 00:42:43,418
I'd like to have come down to see you
but I couldn't get away.
702
00:42:43,585 --> 00:42:45,850
Well, there wouldn't have been
any point.
703
00:42:46,889 --> 00:42:48,551
You see, I--
704
00:42:48,857 --> 00:42:51,019
I did give up the nursery, after all.
705
00:42:51,727 --> 00:42:55,357
Yes, naturally, under the circumstances.
706
00:42:56,899 --> 00:42:58,094
Yes.
707
00:43:03,005 --> 00:43:04,473
I can't understand it, really.
708
00:43:04,640 --> 00:43:06,336
What, Joe?
709
00:43:09,278 --> 00:43:11,270
You look so well, Charlotte.
710
00:43:11,447 --> 00:43:13,313
- Your health has improved?
- My health?
711
00:43:13,482 --> 00:43:16,316
Yes, you're feeling better?
You've never looked better.
712
00:43:16,485 --> 00:43:17,953
Feeling better than when, Joe?
713
00:43:18,120 --> 00:43:21,181
Well, better than when I--
714
00:43:21,824 --> 00:43:23,452
I....
715
00:43:32,534 --> 00:43:34,332
Better than when you--
716
00:43:39,441 --> 00:43:41,706
Mr. and Mrs. Alfred Brooks are here, sir.
717
00:43:41,877 --> 00:43:44,972
Look here, Charlotte, I'm sorry.
I'm dreadfully sorry.
718
00:43:45,147 --> 00:43:48,049
Delia asked me not to talk to you about it
when you were ill.
719
00:43:48,217 --> 00:43:49,344
Too ill.
720
00:43:49,518 --> 00:43:52,078
Will you forgive an indelicate idiot?
721
00:43:52,654 --> 00:43:53,952
Delia said that--
722
00:43:54,123 --> 00:43:56,183
- Delia told--
- I'm terribly sorry, Charlotte.
723
00:43:56,358 --> 00:43:59,487
I should have known
it would be painful to you. I see it is.
724
00:43:59,661 --> 00:44:03,462
I didn't come to see you, because I could
understand your wish to be let alone.
725
00:44:03,632 --> 00:44:06,431
Now the first time I do meet you,
I've blundered.
726
00:44:06,602 --> 00:44:08,127
I've hurt you.
727
00:44:09,004 --> 00:44:10,836
I'm so sorry.
728
00:44:11,707 --> 00:44:13,573
Please excuse me.
729
00:44:20,449 --> 00:44:22,042
Charlotte.
730
00:44:25,721 --> 00:44:27,587
Charlotte, dear. It's been so long.
731
00:44:27,990 --> 00:44:30,084
Thank you so much for coming now.
732
00:44:30,259 --> 00:44:31,887
It's sweet of you to--
733
00:44:35,130 --> 00:44:36,564
Charlotte.
734
00:44:36,732 --> 00:44:39,258
I've just found out from Joe about Tina.
735
00:44:39,434 --> 00:44:40,800
- What?
- About Tina.
736
00:44:42,871 --> 00:44:45,807
When you found out about Clem,
you hated me, didn't you?
737
00:44:45,974 --> 00:44:48,102
I could have gone to Joe myself
and told him.
738
00:44:48,277 --> 00:44:49,336
He loved me.
739
00:44:49,511 --> 00:44:51,104
He might have let me keep Tina.
740
00:44:51,280 --> 00:44:54,648
But you lied to make sure
I wouldn't have a chance, didn't you?
741
00:44:55,017 --> 00:44:58,317
He wanted to see me but I refused
because I was so ashamed.
742
00:44:58,487 --> 00:45:00,388
It was wicked of you.
743
00:45:12,434 --> 00:45:13,993
Delia, you must be brave.
744
00:45:16,705 --> 00:45:19,504
He's gone? Jim?
745
00:45:19,675 --> 00:45:23,407
Suddenly. He just went to sleep.
746
00:46:00,983 --> 00:46:03,384
There are more things out in the sleigh.
747
00:46:06,488 --> 00:46:09,151
Well, here we are.
748
00:46:09,324 --> 00:46:10,758
- You know Miss Force?
- Yes.
749
00:46:10,926 --> 00:46:12,155
Good evening.
750
00:46:12,327 --> 00:46:14,660
Just take those out there, Kirby.
751
00:46:14,830 --> 00:46:17,231
- Is Dora here?
- Yes, Dora and the child are here.
752
00:46:17,399 --> 00:46:19,959
Oh, I can't wait.
Are they hanging up their stockings?
753
00:46:20,135 --> 00:46:21,330
Yes, Mrs. Ralston.
754
00:46:21,503 --> 00:46:23,301
Come along, Charlotte.
755
00:46:23,472 --> 00:46:26,465
- Is Tina behaving?
- As well as can be expected.
756
00:46:26,642 --> 00:46:30,306
Of course she is.
If she's any worse than my two brats.
757
00:46:32,080 --> 00:46:34,208
- Charlotte.
- Yes?
758
00:46:35,384 --> 00:46:38,377
Charlotte, why don't you live here,
you and Tina?
759
00:46:38,553 --> 00:46:39,612
Live here?
760
00:46:39,788 --> 00:46:41,780
Yes, let's be practical.
761
00:46:41,957 --> 00:46:44,517
Let's stand in the spirit
of Christmas and be cousins.
762
00:46:44,693 --> 00:46:45,717
Charlotte and Delia.
763
00:46:45,894 --> 00:46:48,090
We're both alone now
except for our children.
764
00:46:48,263 --> 00:46:49,993
Jim's gone and Granny's gone.
765
00:46:50,165 --> 00:46:52,862
You're living in that empty place
and I'm living here in--
766
00:46:53,035 --> 00:46:54,435
Well, look at it.
767
00:46:54,603 --> 00:46:56,731
Why, really, we should all be together.
768
00:46:57,572 --> 00:46:58,972
No, Delia.
769
00:46:59,141 --> 00:47:01,975
It's just for Christmas and Santa Claus.
770
00:47:02,911 --> 00:47:04,504
Oh, I see it has its advantages.
771
00:47:04,680 --> 00:47:09,209
You're very kind
but I do want to take care of Tina myself.
772
00:47:09,384 --> 00:47:10,682
We're very happy together.
773
00:47:11,320 --> 00:47:14,313
Tina and you live together happily now,
naturally, she's a child.
774
00:47:14,489 --> 00:47:16,822
But a day is coming
when you'll have to tell her.
775
00:47:16,992 --> 00:47:19,826
She'll have to be told something.
It'll be in your hands.
776
00:47:19,995 --> 00:47:21,725
You lie to her or tell her the truth.
777
00:47:21,897 --> 00:47:25,959
Either way will be horrible for you
and possibly worse for Tina later.
778
00:47:26,134 --> 00:47:27,932
I know all that, Delia.
779
00:47:28,937 --> 00:47:31,839
Why should you, because you're
guilty of a child's existence...
780
00:47:32,007 --> 00:47:34,033
...allow your remorse to color her life?
781
00:47:34,209 --> 00:47:40,274
It's your duty to put her into a normal life
with toys and games and companions.
782
00:47:40,449 --> 00:47:42,645
You'll do your best.
Here she'd have everything.
783
00:47:42,818 --> 00:47:46,050
Yeah, I know all that.
But I want to take care of Tina myself.
784
00:47:46,221 --> 00:47:48,656
Whatever you do
will be of your own free will...
785
00:47:48,824 --> 00:47:52,226
...but it isn't fair to bring up
that child alone and you know it.
786
00:47:53,128 --> 00:47:55,359
Let's not decide now. It's Christmas.
787
00:47:55,530 --> 00:47:58,227
Get that look off your face. Come on.
788
00:48:00,268 --> 00:48:02,533
My, it's warm and quiet in here, isn't it?
789
00:48:02,704 --> 00:48:03,865
Yes, I suppose it is.
790
00:48:04,039 --> 00:48:07,498
Do you suppose it's too late for Tina
to look at little Miss Dee's dolls?
791
00:48:07,676 --> 00:48:10,737
I'm afraid all the dolls and toys
have been put away for the night.
792
00:48:10,912 --> 00:48:14,178
Look, Tina, the nice lady
is going to warm your bed.
793
00:48:14,349 --> 00:48:16,841
Well, we're not so very strict with Tina.
794
00:48:17,019 --> 00:48:20,478
Children who are not handled
are apt to become precocious.
795
00:48:20,655 --> 00:48:23,090
Precocious?
Is that something to do with her insides?
796
00:48:23,258 --> 00:48:24,783
Can they catch it?
797
00:48:24,960 --> 00:48:27,088
- Are you joking?
- No, ma'am.
798
00:48:27,262 --> 00:48:31,324
Personally, I think it's a great mistake
mixing classes, even with children.
799
00:48:31,500 --> 00:48:32,524
Oh, now, go on.
800
00:48:32,701 --> 00:48:35,466
We was children ourselves once
and it's only over Christmas.
801
00:48:35,637 --> 00:48:37,503
You'll take to Tina. Everyone does.
802
00:48:37,672 --> 00:48:39,192
- She's a little tartar--
- Hello.
803
00:48:39,341 --> 00:48:41,503
Well, here's Tina.
804
00:48:41,676 --> 00:48:42,905
- Are you happy?
- Yes.
805
00:48:43,078 --> 00:48:44,341
Isn't she sweet?
806
00:48:44,513 --> 00:48:45,742
How's my darling?
807
00:48:45,914 --> 00:48:47,780
Well.
808
00:48:52,788 --> 00:48:54,814
- Hello, darling.
- Hello.
809
00:48:55,390 --> 00:48:57,382
- Has she been a good girl?
- Of course, miss.
810
00:48:57,559 --> 00:48:59,994
- Did you bring her stocking?
- I brought one for her.
811
00:49:00,162 --> 00:49:03,064
Oh, good, Dora.
Come on, darling. Come on.
812
00:49:03,231 --> 00:49:06,224
We're gonna hang up your stocking
and then--
813
00:49:07,102 --> 00:49:09,628
Miss Force, did you hang
a Christmas stocking for Tina?
814
00:49:09,805 --> 00:49:11,034
I was just going to.
815
00:49:11,206 --> 00:49:13,246
Santa will come down and fill it for you.
816
00:49:13,375 --> 00:49:14,604
Santa Claus in the morning.
817
00:49:14,776 --> 00:49:17,803
Now, prayers and then bed.
Come along, Jimmy, down.
818
00:49:17,979 --> 00:49:19,971
Do you say prayers too, Tina?
819
00:49:20,148 --> 00:49:23,585
- Of course she does. Three different ones.
- Oh, come along, then.
820
00:49:28,690 --> 00:49:29,988
Come on. Down.
821
00:49:30,158 --> 00:49:31,626
- Close your eyes.
- Mm-hm.
822
00:49:31,793 --> 00:49:35,355
Now I lay me down to sleep
823
00:49:35,530 --> 00:49:38,864
I pray the Lord my soul to keep
824
00:49:39,034 --> 00:49:40,662
My soul to keep
825
00:49:40,836 --> 00:49:45,035
- If--- If I shall die before I wake
826
00:49:45,207 --> 00:49:48,644
I pray the Lord my soul to take
827
00:49:48,810 --> 00:49:49,869
- Amen.
- Amen.
828
00:49:50,045 --> 00:49:51,104
- Amen.
- Amen.
829
00:49:51,279 --> 00:49:52,679
That's right.
830
00:49:55,283 --> 00:49:56,581
What are you doing?
831
00:49:56,952 --> 00:49:59,683
- Tina, darling. Say amen.
- Amen.
832
00:49:59,855 --> 00:50:02,290
That's a good girl. I'll tuck her in.
833
00:50:02,457 --> 00:50:04,392
That's it. Remove your robe.
834
00:50:04,559 --> 00:50:06,027
That's my boy.
835
00:50:06,194 --> 00:50:07,822
Here we are.
836
00:50:07,996 --> 00:50:09,259
Let's take your shoes off.
837
00:50:09,431 --> 00:50:10,899
That's it.
838
00:50:11,066 --> 00:50:12,967
- There.
- Oh, gentle.
839
00:50:14,136 --> 00:50:15,798
See how good they are, Tina.
840
00:50:16,138 --> 00:50:17,663
Good night, Mommy.
841
00:50:17,839 --> 00:50:19,239
Good night, angel.
842
00:50:19,908 --> 00:50:22,468
- Say good night to Aunt Charlotte.
- Good night.
843
00:50:22,878 --> 00:50:23,902
Good night, Jimmy.
844
00:50:24,079 --> 00:50:26,275
Come on. Here we go, off to bed.
845
00:50:26,448 --> 00:50:28,940
- Good night, Mommy.
- Good night, precious.
846
00:50:29,117 --> 00:50:32,281
- Say good night to Aunt Charlotte.
- Good night, Aunt Charlotte.
847
00:50:32,454 --> 00:50:35,049
Good night, Dee.
Come on, Tina. Here we go.
848
00:50:35,223 --> 00:50:39,092
Right to bed and wake up
in the morning. Whoops.
849
00:50:39,261 --> 00:50:44,859
Here. We'll put our feet way down
and we'll grow to be a big, tall girl.
850
00:50:45,033 --> 00:50:46,057
That's right.
851
00:50:46,234 --> 00:50:48,567
That's right. Yes.
852
00:50:48,737 --> 00:50:51,070
You mustn't have a pillow.
That's bad for girls.
853
00:50:51,239 --> 00:50:53,401
There we are. Now go to sleep quickly.
854
00:50:53,575 --> 00:50:55,976
Santa will come in the morning.
That's right.
855
00:50:56,144 --> 00:50:59,137
Tina, how would you like to cuddle this?
856
00:51:00,148 --> 00:51:02,276
- Good night, dear.
- Good night, Mommy.
857
00:51:08,557 --> 00:51:10,890
Good night, Aunt Charlotte.
858
00:51:14,796 --> 00:51:16,697
Aunt Charlotte.
859
00:51:26,441 --> 00:51:29,036
What else can she ever call me...
860
00:51:29,411 --> 00:51:31,607
...but Aunt Charlotte?
861
00:52:18,193 --> 00:52:20,662
"--shine upon you
and be gracious unto you.
862
00:52:20,829 --> 00:52:24,027
The Lord lift up his countenance upon you
and give you peace...
863
00:52:24,199 --> 00:52:28,569
...both now and in the life everlasting.
Amen."
864
00:52:38,513 --> 00:52:40,414
Dora, why are you standing
there mooning?
865
00:52:40,582 --> 00:52:42,608
Well, I thought
you was downstairs, miss.
866
00:52:42,784 --> 00:52:46,346
There's a great deal to be done.
Somebody must see that it gets done.
867
00:52:46,521 --> 00:52:48,581
They mustn't miss their train.
868
00:52:51,626 --> 00:52:53,822
Dora, bring Miss Dee's clothes
in by the fire.
869
00:52:53,995 --> 00:52:56,055
- Yes, miss.
- Hurry.
870
00:52:59,000 --> 00:53:01,026
I see no reason for tears.
871
00:53:01,202 --> 00:53:03,034
Well, I can't help it, Miss Charlotte.
872
00:53:03,204 --> 00:53:04,934
I'm that unstrung.
873
00:53:05,106 --> 00:53:06,938
You know me and weddings.
874
00:53:07,108 --> 00:53:12,240
I can't help remembering that 20 years ago,
20 years come this June, in this very room...
875
00:53:12,414 --> 00:53:15,475
...Miss Delia had her near tragedy
and I was here.
876
00:53:15,650 --> 00:53:19,087
- I remember without being reminded.
- I can't help it, Miss Charlotte.
877
00:53:19,254 --> 00:53:21,553
I can't help remembering
that five years later...
878
00:53:21,723 --> 00:53:23,624
...right in this room, too, you--
879
00:53:23,792 --> 00:53:25,317
Dora.
880
00:53:36,004 --> 00:53:39,998
And now it's Miss Delia's own daughter,
little Miss Dee.
881
00:53:40,175 --> 00:53:42,610
I hope to heaven this wedding
goes through all right.
882
00:53:42,977 --> 00:53:45,071
The orchestra is playing the recessional.
883
00:53:45,246 --> 00:53:47,010
I hardly think anything can happen.
884
00:53:47,182 --> 00:53:50,516
Well, just the same, I'll feel
easier in my mind when it's all over.
885
00:53:50,685 --> 00:53:54,383
I must go to Miss Dee's room and see that
her luggage is properly taken care of.
886
00:53:54,856 --> 00:53:59,624
Dora, if you can manage to control yourself
long enough to get Miss Dee dressed...
887
00:53:59,794 --> 00:54:01,422
...it would be a great help.
888
00:54:01,596 --> 00:54:04,532
I'll try, miss,
but I can't give no guarantee.
889
00:54:05,166 --> 00:54:07,135
You must hurry now.
890
00:54:07,302 --> 00:54:09,498
- Oh, Dee.
- Oh, Mommy, it was so beautiful.
891
00:54:09,671 --> 00:54:12,300
Let me look at you. My own daughter.
892
00:54:12,474 --> 00:54:13,840
Oh, I can't realize it.
893
00:54:14,008 --> 00:54:16,876
My own daughter grown up and married.
894
00:54:17,045 --> 00:54:20,379
Oh, it is beautiful but it's awful too.
895
00:54:20,548 --> 00:54:23,712
Dee. Dee, my dear.
You must hurry and catch your train.
896
00:54:23,885 --> 00:54:26,684
- Dear Aunt Charlotte.
- I caught it. I caught it. I caught it.
897
00:54:26,855 --> 00:54:28,323
Tina.
898
00:54:29,324 --> 00:54:30,348
Yes, Aunt Charlotte.
899
00:54:30,525 --> 00:54:33,188
- What are you doing?
- Dee threw her bouquet. I caught it--
900
00:54:33,361 --> 00:54:36,422
Is that an example for one lady
of the house to set for the others?
901
00:54:36,598 --> 00:54:40,160
Tina, come on.
Go in and help Dee dress, dear. Come along.
902
00:54:40,335 --> 00:54:42,702
I must go see if Dee's luggage
is taken care of.
903
00:54:43,071 --> 00:54:44,972
I'm so...
904
00:54:45,673 --> 00:54:46,834
...happy.
905
00:54:47,008 --> 00:54:49,876
Oh, good gracious.
I thought something had happened.
906
00:54:50,044 --> 00:54:53,606
I'm so happy. I can't bear it.
907
00:54:53,782 --> 00:54:56,581
Now, go right on crying.
Why, you should.
908
00:54:56,751 --> 00:54:58,743
You're the luckiest girl in the world.
909
00:54:58,920 --> 00:55:02,288
But you've started out right
with something old and something new.
910
00:55:02,457 --> 00:55:04,858
Something borrowed
and something blue.
911
00:55:05,126 --> 00:55:08,324
Your gentleman has lots of money
and your mother has lots of money...
912
00:55:08,496 --> 00:55:11,091
...and there's no war now.
You're a very lucky girl.
913
00:55:11,266 --> 00:55:12,791
I know it.
914
00:55:12,967 --> 00:55:15,061
Here's your blue garter.
May I wear it away?
915
00:55:15,236 --> 00:55:16,602
Well, of course.
916
00:55:16,771 --> 00:55:19,673
Your mother did
and she's always had good luck.
917
00:55:19,841 --> 00:55:23,278
I suppose before we know it,
we'll be getting Miss Tina married off.
918
00:55:23,445 --> 00:55:27,041
I'd better buy another pair of blue garters
just in case.
919
00:55:28,183 --> 00:55:30,618
Dee. Oh, Dee, darling, it was so lovely.
920
00:55:30,785 --> 00:55:32,515
Tina, darling, I'm married.
921
00:55:32,687 --> 00:55:35,156
Oh, I'm really married, Tina.
922
00:55:35,323 --> 00:55:36,518
I wish I were.
923
00:55:36,691 --> 00:55:39,627
- We were saying you soon will be.
- Don't you just love weddings?
924
00:55:40,061 --> 00:55:43,828
I don't know what there is about them
but there's just something in the air.
925
00:55:43,998 --> 00:55:47,935
- Think one wedding can lead to another?
- Oh, I thought Lanning's parents objected.
926
00:55:48,102 --> 00:55:51,436
They're downstairs right now
glowering at me but I don't care.
927
00:55:51,606 --> 00:55:54,098
I just can't take my eyes off him.
928
00:55:54,442 --> 00:55:57,241
Dee, let's always be happy
and let them glower and glower--
929
00:55:57,412 --> 00:55:59,005
You're mad.
930
00:55:59,180 --> 00:56:01,740
I don't know what we'll do tonight
after you've gone.
931
00:56:01,916 --> 00:56:04,750
Dear Aunt Charlotte
will probably want to put us all to bed.
932
00:56:04,919 --> 00:56:06,512
Mommy will wanna have a weep and--
933
00:56:06,688 --> 00:56:09,590
- Hasn't Mommy been nice?
- Well, of course. She's Mommy.
934
00:56:10,225 --> 00:56:12,353
- She did look lovely, didn't she?
- Didn't she?
935
00:56:12,894 --> 00:56:15,591
Are you going to spend
your honeymoon with your husband...
936
00:56:15,763 --> 00:56:19,325
...or chattering with Miss Tina?
Come on, now.
937
00:56:22,403 --> 00:56:23,996
Hurry up.
938
00:56:27,108 --> 00:56:28,804
- Here comes the bride.
- Darling.
939
00:56:28,977 --> 00:56:30,878
Darling, you've been years.
940
00:56:31,045 --> 00:56:33,357
Aunt Charlotte,
you've managed everything beautifully.
941
00:56:33,381 --> 00:56:34,781
We can never thank you enough.
942
00:56:34,916 --> 00:56:36,544
- I can't let you go.
- Oh, Dee.
943
00:56:36,718 --> 00:56:38,186
Tina, we've said our goodbyes.
944
00:56:38,353 --> 00:56:40,313
Yes, but I want you
to tell Lanning goodbye.
945
00:56:42,190 --> 00:56:43,681
- Goodbye, Lanning.
- Goodbye, Dee.
946
00:56:43,858 --> 00:56:45,952
- Dee.
- Oh, my big brother, Jimmy.
947
00:56:46,127 --> 00:56:48,562
- Darling. Be good to her, John.
- I will.
948
00:56:48,730 --> 00:56:50,562
- You'll miss your train.
- Here she goes.
949
00:56:50,732 --> 00:56:53,998
- Now I've only got Tina left.
- Don't worry, Mother, I'm here.
950
00:56:54,168 --> 00:56:55,659
- I know, darling.
- Goodbye.
951
00:56:55,837 --> 00:56:57,999
- Bye.
- Goodbye.
952
00:56:58,172 --> 00:56:59,333
Goodbye.
953
00:57:04,245 --> 00:57:05,925
There's your boy now, Mr. Halsey.
954
00:57:05,980 --> 00:57:07,073
What are they doing?
955
00:57:07,248 --> 00:57:09,615
It looks as though
a little dance is anticipated.
956
00:57:09,784 --> 00:57:11,548
But what time is it?
957
00:57:11,719 --> 00:57:13,881
My good mother and father
have their eye on us.
958
00:57:14,055 --> 00:57:16,320
- They're glowering and glowering.
- No, not really.
959
00:57:16,491 --> 00:57:17,959
Won't there be a row about this?
960
00:57:18,126 --> 00:57:21,187
Well, if we can get the rug up
before dear Aunt Charlotte--
961
00:57:21,362 --> 00:57:23,354
Here she is now.
962
00:57:23,631 --> 00:57:25,156
Tina?
963
00:57:25,600 --> 00:57:26,829
What are you doing?
964
00:57:27,001 --> 00:57:29,527
We're rolling up the rugs.
We're going to have a dance.
965
00:57:29,704 --> 00:57:32,538
Wouldn't it be better manners
for a lady to ask permission?
966
00:57:32,707 --> 00:57:33,970
But I did.
967
00:57:34,142 --> 00:57:35,804
I asked my feet and my feet told me.
968
00:57:36,377 --> 00:57:38,471
There has been enough excitement
here today.
969
00:57:38,646 --> 00:57:41,241
Perhaps for you, Aunt Charlotte,
but not enough for me.
970
00:57:41,416 --> 00:57:44,147
You don't mind if we dance
even though Aunt Charlotte does?
971
00:57:44,319 --> 00:57:45,947
I don't know. If Charlotte thinks--
972
00:57:46,120 --> 00:57:48,851
Oh, why must we always abide
by what Aunt Charlotte thinks?
973
00:57:49,023 --> 00:57:51,185
Because she doesn't dance.
She's never danced.
974
00:57:51,359 --> 00:57:52,588
Tina.
975
00:57:52,760 --> 00:57:54,626
I apologize.
976
00:57:54,796 --> 00:57:57,391
We'll all sit around
and weep for the departed.
977
00:57:57,565 --> 00:57:59,076
Do you suppose there's any harm in it?
978
00:58:00,268 --> 00:58:03,108
Personally, I've had one little weep
and I expect to have another later.
979
00:58:03,338 --> 00:58:08,242
But right now,
I would like one little waltz with my son.
980
00:58:12,747 --> 00:58:14,375
Miss Lovell...
981
00:58:15,149 --> 00:58:17,311
...will you dance with me?
982
00:58:18,052 --> 00:58:20,248
You heard what Tina said.
983
00:58:20,488 --> 00:58:22,684
I don't dance.
984
00:58:23,091 --> 00:58:25,458
I never have danced.
985
00:58:28,796 --> 00:58:31,391
We must do something about it.
Just look at them.
986
00:58:31,566 --> 00:58:34,400
Don't worry. We'll pack him off to Paris.
That'll stop it.
987
00:58:34,569 --> 00:58:37,232
She's nothing at all.
Nobody knows where she came from.
988
00:58:37,405 --> 00:58:39,101
A foundling.
989
00:58:41,943 --> 00:58:44,777
- Good night, Charlotte.
- Good night.
990
00:58:47,615 --> 00:58:50,483
Doctor, dance?
991
00:59:54,949 --> 00:59:56,747
Oh, Clem.
992
01:00:00,455 --> 01:00:03,687
I shouldn't worry too much
about her, Charlotte.
993
01:00:04,292 --> 01:00:08,457
After all, when you and I privately think
of Tina's origin...
994
01:00:08,629 --> 01:00:11,531
...it's not too surprising that she has...
995
01:00:11,699 --> 01:00:15,101
...shall we say, spirit, freedom?
996
01:00:15,403 --> 01:00:17,668
I can see him in every move she makes.
997
01:00:17,839 --> 01:00:19,535
And so can I.
998
01:00:19,707 --> 01:00:21,801
That's why I'm so frightened.
999
01:00:21,976 --> 01:00:24,172
But you've done your best for her.
1000
01:00:24,746 --> 01:00:27,910
When one thinks how pleasant it is
to live in this house...
1001
01:00:28,082 --> 01:00:32,019
...you must feel a sense of satisfaction
having found her such a fine home.
1002
01:00:32,186 --> 01:00:34,485
If Tina's life has been pleasant
in this house...
1003
01:00:34,655 --> 01:00:36,419
...it's because of Delia, not I.
1004
01:00:38,459 --> 01:00:42,419
Well, we won't go into the sacrifices
you've made for the child, Charlotte...
1005
01:00:42,597 --> 01:00:44,259
...but Delia has done her best also.
1006
01:00:45,233 --> 01:00:46,792
Best to spoil her.
1007
01:00:46,968 --> 01:00:49,631
Ever since the first day
we came here to live.
1008
01:00:50,037 --> 01:00:52,302
Now that her child is married,
there's nothing.
1009
01:00:52,473 --> 01:00:56,376
Nothing in the world that Tina won't have,
can't take for the asking.
1010
01:00:57,478 --> 01:01:00,346
Now, now, no more arguments.
1011
01:01:01,816 --> 01:01:03,944
You may not believe it but I am ready.
1012
01:01:04,118 --> 01:01:05,609
Ready for the dance, huh?
1013
01:01:05,787 --> 01:01:07,847
Aren't you proud of our girl,
Aunt Charlotte?
1014
01:01:08,022 --> 01:01:09,615
Do you like me?
1015
01:01:09,791 --> 01:01:11,885
- I think I'll be quite a sensation.
- Oh, Tina.
1016
01:01:12,059 --> 01:01:13,527
- Do you like my hair?
- Beautiful.
1017
01:01:13,694 --> 01:01:15,959
- Do you think people will notice it?
- Tina.
1018
01:01:16,130 --> 01:01:18,998
Tina, why must you think people
are interested in you?
1019
01:01:19,300 --> 01:01:21,496
Why shouldn't I? Aren't they?
1020
01:01:21,669 --> 01:01:24,798
Oh, my dear, what will people think of you
if you say such things?
1021
01:01:24,972 --> 01:01:26,634
Exactly what she deserves, probably.
1022
01:01:27,041 --> 01:01:29,237
Aunt Charlotte's always finding fault
with me.
1023
01:01:29,410 --> 01:01:31,276
You're not perfection, my child.
1024
01:01:31,445 --> 01:01:33,038
I know someone who thinks I am.
1025
01:01:35,516 --> 01:01:38,884
Dear, if you're going, you'd better go.
You're half an hour late already.
1026
01:01:39,053 --> 01:01:41,545
It doesn't really matter
if one is late to a ball.
1027
01:01:41,722 --> 01:01:44,556
Being late anywhere
matters more than you think.
1028
01:01:44,725 --> 01:01:46,591
Thank you, doctor.
1029
01:01:46,994 --> 01:01:49,657
Notice that people
who have no regard for punctuality...
1030
01:01:49,831 --> 01:01:51,891
...have no regard
for other things as well.
1031
01:01:52,633 --> 01:01:54,465
I'm going.
1032
01:01:55,503 --> 01:01:57,563
- Thank you.
- The carriage is ready.
1033
01:01:57,738 --> 01:02:00,469
The horses don't like standing
on a cold night like this.
1034
01:02:00,641 --> 01:02:02,075
Oh, fiddle the horses.
1035
01:02:02,376 --> 01:02:04,176
Speaking of horses, that reminds me.
1036
01:02:04,345 --> 01:02:07,338
My own poor, bedraggled beast
has been waiting more than an hour.
1037
01:02:07,515 --> 01:02:08,949
Good night, my dears.
1038
01:02:09,116 --> 01:02:12,416
And, Tina, don't break all their hearts.
1039
01:02:12,587 --> 01:02:14,647
- Good night, Dr. Lanskell.
- Good night, dear.
1040
01:02:14,822 --> 01:02:17,917
You must wear your boots, Tina.
It's snowy outside.
1041
01:02:18,659 --> 01:02:20,594
Mommy, must I wear those ugly things?
1042
01:02:20,962 --> 01:02:22,828
Yes, dear, your Aunt Charlotte is right.
1043
01:02:23,331 --> 01:02:26,392
I'll appreciate it if you'll come home
when the carriage is ready.
1044
01:02:26,567 --> 01:02:27,796
Oh, after all--
1045
01:02:27,969 --> 01:02:31,235
I don't expect you to come late
with the neighbors as you did before.
1046
01:02:31,405 --> 01:02:33,738
Will you tell Aunt Charlotte
to stop finding fault?
1047
01:02:33,908 --> 01:02:35,137
Child. Child.
1048
01:02:35,309 --> 01:02:37,869
Somebody must find fault sometimes.
1049
01:02:38,045 --> 01:02:39,673
You see?
1050
01:02:40,047 --> 01:02:41,948
You think Mommy spoils me
but she doesn't.
1051
01:02:42,116 --> 01:02:45,553
She understands me while you don't.
Mommy knows what it is to be young...
1052
01:02:45,720 --> 01:02:49,248
...and have people fond of her.
While you, you've never been young.
1053
01:02:49,423 --> 01:02:51,051
Tina.
1054
01:02:56,264 --> 01:02:57,755
Tina?
1055
01:02:59,667 --> 01:03:01,659
Wait outside, boys.
1056
01:03:01,836 --> 01:03:03,361
Come here, Tina.
1057
01:03:05,973 --> 01:03:09,535
I want you to promise me, never speak
like that to your Aunt Charlotte again.
1058
01:03:09,710 --> 01:03:11,235
You heard how she speaks to me.
1059
01:03:11,412 --> 01:03:15,349
- I only said the truth.
- Oh, Tina, dear.
1060
01:03:16,984 --> 01:03:19,579
You do understand me, don't you?
1061
01:03:20,121 --> 01:03:25,150
And even-- Even though
I'm not your very own like Dee...
1062
01:03:25,326 --> 01:03:27,420
...I feel as if I were.
1063
01:03:27,828 --> 01:03:32,198
I can never, never thank you enough for
taking me in and treating me as if I were.
1064
01:03:33,067 --> 01:03:36,595
I took you in because your Aunt Charlotte
wouldn't come to live with me...
1065
01:03:36,771 --> 01:03:39,673
- ...unless I took you too.
- Oh, that's all very well to say...
1066
01:03:39,840 --> 01:03:42,366
...but would you have wanted her
without me?
1067
01:03:42,543 --> 01:03:44,102
Now, tell the truth, Mommy.
1068
01:03:44,278 --> 01:03:46,247
I wanted you both.
That's beside the point.
1069
01:03:46,414 --> 01:03:48,713
Now, run in and make it up
to your Aunt Charlotte.
1070
01:03:48,883 --> 01:03:53,218
I will tomorrow. Lanny's waiting for me.
I've got to go. I love you so much.
1071
01:03:54,255 --> 01:03:56,747
I've got my key,
please make Aunt Charlotte go to bed.
1072
01:03:56,924 --> 01:04:00,417
If I'm late, she's always pretending she
didn't know whether I could get in.
1073
01:04:00,594 --> 01:04:01,994
You have forgotten your boots.
1074
01:04:02,163 --> 01:04:05,156
Oh, well, it's frozen ground.
It's just a step to the carriage.
1075
01:04:05,333 --> 01:04:07,666
- Dear, run along.
- Oh, mind the cold.
1076
01:04:07,835 --> 01:04:10,031
I do wish you were coming, Mommy.
1077
01:04:10,204 --> 01:04:12,105
Aunt Charlotte doesn't mind
being left alone.
1078
01:04:12,273 --> 01:04:14,435
This is a young people's ball, darling.
1079
01:04:14,608 --> 01:04:16,270
You're young.
1080
01:04:16,677 --> 01:04:18,236
Good night.
1081
01:04:48,409 --> 01:04:50,605
Will you ring when you want
your hot milk, miss?
1082
01:04:50,778 --> 01:04:52,474
Yes, Dora.
1083
01:05:01,022 --> 01:05:05,483
Oh, they go out to play
and I don't feel a bit like knitting.
1084
01:05:05,993 --> 01:05:08,258
Why do we grow old?
1085
01:05:08,829 --> 01:05:13,233
I suppose you felt you must scold Tina
because of the way she talked to me.
1086
01:05:13,401 --> 01:05:15,961
I made her realize it was disrespectful.
1087
01:05:16,137 --> 01:05:20,632
She thinks I can't understand.
She considers me an old maid.
1088
01:05:20,808 --> 01:05:24,711
- My dear.
- A ridiculous, narrow-minded old maid.
1089
01:05:25,846 --> 01:05:28,179
What else can she ever think of me?
1090
01:05:28,349 --> 01:05:29,874
Poor Charlotte.
1091
01:05:30,051 --> 01:05:34,045
Oh, but you needn't pity me,
because she's really mine.
1092
01:05:35,423 --> 01:05:39,884
And if she considers me an old maid, it's
because I've made myself one in her eyes.
1093
01:05:40,061 --> 01:05:43,327
I've done it from the beginning.
She wouldn't have the least suspicion.
1094
01:05:43,497 --> 01:05:47,332
I've practiced everything I've ever had
to say to her, if it was important...
1095
01:05:47,768 --> 01:05:50,795
...so that I'd sound like
an old-maid aunt talking...
1096
01:05:51,439 --> 01:05:53,067
...not her mother.
1097
01:05:53,574 --> 01:05:56,840
After all, darling, there isn't anything
important to say to her now.
1098
01:05:57,011 --> 01:05:59,571
She has every attribute of a modern,
successful woman.
1099
01:05:59,747 --> 01:06:04,583
She's healthy, she's young,
she's gay, she's attractive.
1100
01:06:04,752 --> 01:06:08,655
I've known for some time the day would
come when we would have to talk this out.
1101
01:06:09,790 --> 01:06:12,783
- What?
- Tina's future.
1102
01:06:13,160 --> 01:06:17,120
You've noticed what's been happening
since Lanning's been coming here so often.
1103
01:06:17,298 --> 01:06:20,166
He's such a nice young man.
Do you dislike him?
1104
01:06:20,601 --> 01:06:23,127
Aren't you jumping
to an optimistic conclusion?
1105
01:06:23,304 --> 01:06:28,004
In the first place, we both know
Lanning's parents do not consider...
1106
01:06:28,175 --> 01:06:30,906
...a marriage to Tina as desirable.
1107
01:06:31,545 --> 01:06:36,040
Unfortunately,
my girl has no position, no name.
1108
01:06:36,217 --> 01:06:38,550
But if it's not to be Lanning,
there'll be others.
1109
01:06:38,719 --> 01:06:40,847
Good heavens,
the girl's not 20 yet. Wait.
1110
01:06:41,021 --> 01:06:45,220
Wait. Yes. And if she doesn't wait?
1111
01:06:46,427 --> 01:06:49,795
- What do you mean?
- Don't forget, Delia, I know Tina.
1112
01:06:49,964 --> 01:06:54,425
After all, she's mine. I know her
better than anyone else in the world...
1113
01:06:54,602 --> 01:06:57,572
...every thought, every act,
every temptation.
1114
01:06:58,038 --> 01:07:00,598
And Lanning is in her mind.
1115
01:07:00,774 --> 01:07:03,835
- Perhaps, even more--
- You're insinuating that she's--
1116
01:07:04,011 --> 01:07:08,210
- I'm remembering myself.
- Oh, surely, you trust your own child.
1117
01:07:08,749 --> 01:07:10,149
Granny trusted me.
1118
01:07:10,317 --> 01:07:11,979
She's perfect.
1119
01:07:12,153 --> 01:07:16,284
Let us say, then, she must pay
for my imperfections.
1120
01:07:16,457 --> 01:07:19,450
All I want
is that she shan't pay too heavily.
1121
01:07:21,962 --> 01:07:23,692
Delia, you must be tired.
1122
01:07:23,864 --> 01:07:25,924
You'd better be getting to bed.
1123
01:07:26,634 --> 01:07:29,433
There's no reason
why you should wait up for Tina.
1124
01:07:29,603 --> 01:07:31,504
Why should you wait up for her either?
1125
01:07:31,672 --> 01:07:35,837
She has the key and the carriage
will bring them all home together.
1126
01:07:36,010 --> 01:07:39,208
Go along. I'll turn out the lights.
1127
01:07:39,380 --> 01:07:42,942
- I hope they've kept your fire up.
- I'm sure they have.
1128
01:07:43,117 --> 01:07:46,815
If you can't sleep, take one of those pills
that Dr. Lanskell left.
1129
01:07:46,987 --> 01:07:49,456
I will, thank you. Good night.
1130
01:07:50,191 --> 01:07:52,092
Good night, Delia.
1131
01:08:09,410 --> 01:08:11,606
Oh, Tina, Tina, Tina.
1132
01:08:11,779 --> 01:08:17,446
My darling little girl,
so spoiled, so headstrong.
1133
01:08:17,918 --> 01:08:20,786
You know, you shouldn't have gone out
without your boots.
1134
01:08:21,155 --> 01:08:23,715
You'll walk home with Lanning.
1135
01:08:23,891 --> 01:08:25,860
I'm so worried.
1136
01:08:34,068 --> 01:08:35,559
Tina.
1137
01:08:36,370 --> 01:08:41,172
You walked home with Lanning
and without your boots too.
1138
01:08:41,375 --> 01:08:43,674
You shouldn't do these things.
1139
01:08:44,445 --> 01:08:46,778
Do you know how late it is?
1140
01:08:55,289 --> 01:08:56,723
Tina.
1141
01:08:56,890 --> 01:08:58,358
Tina.
1142
01:09:03,030 --> 01:09:04,965
Oh, Lanning. Shh. You must go.
1143
01:09:05,132 --> 01:09:07,101
Not yet. They're all asleep.
1144
01:09:08,469 --> 01:09:10,995
Lanning, this is very wicked of us.
1145
01:09:11,171 --> 01:09:13,163
Is it? Why?
1146
01:09:13,841 --> 01:09:17,300
- You're going away. To Europe.
- I wish you'd come with me.
1147
01:09:17,478 --> 01:09:18,673
I wish you wouldn't go.
1148
01:09:18,846 --> 01:09:20,566
You don't think I wanna go, do you?
1149
01:09:20,714 --> 01:09:23,149
- Then why do you go?
- What else can I do?
1150
01:09:23,317 --> 01:09:25,548
It's Mother and Dad, of course.
1151
01:09:25,886 --> 01:09:27,855
They don't like me.
1152
01:09:30,758 --> 01:09:32,852
It isn't that they don't like you
as a person.
1153
01:09:33,027 --> 01:09:36,964
I mean, it's-- Well, you know how it is
in a family like mine.
1154
01:09:37,498 --> 01:09:39,330
It's just because I'm not anybody.
1155
01:09:39,500 --> 01:09:43,062
Tina, if I had any money of my own,
even if I were trained for a job...
1156
01:09:43,237 --> 01:09:46,730
...so I could tell them to go to blazes,
then things would be different.
1157
01:09:46,907 --> 01:09:50,571
- What sort of things, Lanning?
- With us, dearest.
1158
01:09:55,416 --> 01:09:58,386
- You're cold.
- No.
1159
01:09:59,453 --> 01:10:02,184
Yes. I don't know.
1160
01:10:02,523 --> 01:10:06,893
Tina. Tina, please don't be angry
with me.
1161
01:10:07,061 --> 01:10:08,825
You know I can't marry anyone yet.
1162
01:10:10,331 --> 01:10:12,061
You're shivering.
1163
01:10:12,399 --> 01:10:16,166
- I shouldn't have let you walk home.
- Oh, I loved it.
1164
01:10:16,337 --> 01:10:20,866
I love the snow and the moonlight
and the trees.
1165
01:10:21,241 --> 01:10:23,005
And being with you at last all alone.
1166
01:10:24,978 --> 01:10:26,879
I shall want to die when you've gone.
1167
01:10:27,047 --> 01:10:29,016
Oh, dearest.
1168
01:10:31,218 --> 01:10:32,686
Tina.
1169
01:10:36,990 --> 01:10:38,117
That's the first.
1170
01:10:38,292 --> 01:10:41,660
And I'll never kiss anyone but you. Ever.
1171
01:10:46,467 --> 01:10:48,060
- Tina.
- Mommy.
1172
01:10:48,235 --> 01:10:51,205
I've not been able to sleep.
I heard you come in. It's late.
1173
01:10:51,372 --> 01:10:53,705
Yes, Mommy, dearest.
I know it's late. I'm sorry.
1174
01:10:53,874 --> 01:10:56,207
- You'd better be leaving now.
- Yes, Mrs. Ralston.
1175
01:10:56,377 --> 01:10:57,504
- Good night.
- Good night.
1176
01:10:57,678 --> 01:10:59,340
- Good night, Tina.
- Good night.
1177
01:10:59,513 --> 01:11:03,041
It was ever so nice of you not to
scold me for being here, Mrs. Ralston.
1178
01:11:03,217 --> 01:11:04,310
Don't scold him.
1179
01:11:07,588 --> 01:11:10,023
This is Tina's fault. Not his.
1180
01:11:10,190 --> 01:11:12,716
Any man would've done the same
had she permitted it.
1181
01:11:12,893 --> 01:11:16,057
- It isn't her fault.
- It doesn't matter who's to blame this time.
1182
01:11:16,230 --> 01:11:18,529
I don't want it to happen again.
1183
01:11:18,699 --> 01:11:20,327
I hope you both understand that.
1184
01:11:20,501 --> 01:11:21,594
But, Miss Charlotte.
1185
01:11:21,769 --> 01:11:24,136
Delia, ask him not to come here again.
1186
01:11:25,038 --> 01:11:28,338
This is your house
or I would ask him myself.
1187
01:11:29,309 --> 01:11:31,540
Make Aunt Charlotte
take that back, Mommy.
1188
01:11:31,712 --> 01:11:34,113
Tell Lanning he's to come
whenever he wants to.
1189
01:11:34,281 --> 01:11:35,374
Tell him, Mommy.
1190
01:11:36,049 --> 01:11:38,814
- It's your house, not hers.
- Shh. Tina. Tina.
1191
01:11:38,986 --> 01:11:41,512
It won't be necessary, Mrs. Ralston.
I'm sailing soon.
1192
01:11:41,688 --> 01:11:43,748
Next week.
Doesn't make much difference...
1193
01:11:43,924 --> 01:11:45,825
...if I'm forbidden in this house or not.
1194
01:11:45,993 --> 01:11:49,760
I'd only come back
to say goodbye in any case.
1195
01:11:49,930 --> 01:11:51,728
- Goodbye?
- Yes.
1196
01:11:51,899 --> 01:11:54,801
That's the only thing I can say
in the circumstances, it seems.
1197
01:11:54,968 --> 01:11:57,699
- Oh, Lanning.
- Good night, Lanning.
1198
01:12:00,340 --> 01:12:02,935
I'm sorry if I made you angry,
Miss Charlotte.
1199
01:12:03,577 --> 01:12:06,945
But it didn't seem a crime to me
to stay on at the ball.
1200
01:12:07,114 --> 01:12:10,084
It didn't seem a crime to come in
for a moment with Tina...
1201
01:12:10,250 --> 01:12:14,153
...but if you think it was a liberty,
I apologize.
1202
01:12:14,421 --> 01:12:16,856
As I said before, it can't happen again.
1203
01:12:17,024 --> 01:12:18,754
- Good night.
- Good night.
1204
01:12:19,793 --> 01:12:23,321
Good night, Mrs. Ralston.
And goodbye, Tina.
1205
01:12:34,274 --> 01:12:36,175
Aunt Charlotte, wait a minute.
1206
01:12:36,343 --> 01:12:39,836
You see what you've done?
You've driven Lanning away.
1207
01:12:40,013 --> 01:12:42,175
No, my child,
I have not driven him away.
1208
01:12:42,349 --> 01:12:45,615
If he doesn't come here again,
it's because he would find it awkward...
1209
01:12:45,786 --> 01:12:48,346
...marrying a girl who is so free
with her kisses.
1210
01:12:48,522 --> 01:12:51,788
- That's not true. That's not true.
- It is true.
1211
01:12:51,959 --> 01:12:55,896
There is nothing I could say to keep
him away if he really cared about you.
1212
01:12:56,663 --> 01:12:59,258
He would have cared
if you had not sent him away.
1213
01:12:59,433 --> 01:13:03,768
I'd have made him care and now I can't.
1214
01:13:04,171 --> 01:13:07,972
I'll never forgive you. Never.
1215
01:13:10,511 --> 01:13:12,673
Go to your room, Tina.
1216
01:13:16,116 --> 01:13:17,982
I'll go...
1217
01:13:18,218 --> 01:13:19,379
...but before I go...
1218
01:13:19,553 --> 01:13:21,886
...you've got to know I'm sick
of your spying...
1219
01:13:22,055 --> 01:13:23,717
- ...fault-finding and meddling.
- No.
1220
01:13:23,891 --> 01:13:27,191
You can say what you want to
because you understand me and I love you.
1221
01:13:27,361 --> 01:13:29,421
But she's just a sour old maid
who hates me.
1222
01:13:29,596 --> 01:13:31,121
- Tina.
- I'm young and attractive.
1223
01:13:31,298 --> 01:13:34,063
And in love, while she's old
and hideous and dried up...
1224
01:13:34,234 --> 01:13:36,760
...and has never known anything
about love.
1225
01:13:41,275 --> 01:13:44,245
I'm sorry, Mommy.
Come up and say good night to me.
1226
01:13:45,112 --> 01:13:47,138
Delia. Delia.
1227
01:13:57,824 --> 01:14:00,157
Delia, why don't you turn up the light?
1228
01:14:00,561 --> 01:14:02,427
I wanna talk to you.
1229
01:14:10,771 --> 01:14:12,831
There's no fire there.
1230
01:14:14,074 --> 01:14:16,100
I'm taking her away.
1231
01:14:20,314 --> 01:14:23,409
- What?
- Yes, I'm taking Tina away.
1232
01:14:23,650 --> 01:14:27,143
It's what I should have done from
the beginning, the very beginning...
1233
01:14:27,321 --> 01:14:30,917
...when I asked for your help
and allowed you to interfere.
1234
01:14:31,091 --> 01:14:32,525
I see my mistake now.
1235
01:14:33,660 --> 01:14:35,424
Do you realize what you're saying?
1236
01:14:35,596 --> 01:14:38,122
I'm going to take her somewhere
where we're not known.
1237
01:14:38,298 --> 01:14:40,961
Among plain people living plain lives.
1238
01:14:41,134 --> 01:14:43,262
Somewhere they won't know
she's a foundling.
1239
01:14:43,437 --> 01:14:46,430
Where she can find herself a husband
and make herself a home.
1240
01:14:46,607 --> 01:14:48,599
You'd take Tina away from me now?
1241
01:14:50,544 --> 01:14:51,739
Away from you?
1242
01:14:51,912 --> 01:14:55,178
Away from-- From the life
you've made such a sacrifice to give her?
1243
01:14:55,349 --> 01:14:58,319
Oh, it would be too cruel.
Even more cruel to her than to me.
1244
01:14:58,485 --> 01:15:00,215
What is there ahead for her here?
1245
01:15:00,387 --> 01:15:02,379
A girl without a name,
without a penny...
1246
01:15:02,556 --> 01:15:06,118
...living among cautious people
like the Halseys and their kind.
1247
01:15:06,426 --> 01:15:12,855
Delia, you've done a great deal for us
in your way and I'm very grateful.
1248
01:15:13,033 --> 01:15:15,127
But you see what it's come to tonight.
1249
01:15:15,302 --> 01:15:16,429
No.
1250
01:15:16,603 --> 01:15:20,335
No, I haven't done all I could
but I'm going to now, if you'll let me.
1251
01:15:20,507 --> 01:15:22,908
If you mean using your influence
with the Halseys...
1252
01:15:23,076 --> 01:15:26,808
...thank you, no. I don't wish
a compulsory marriage for my child.
1253
01:15:26,980 --> 01:15:28,448
It isn't that.
1254
01:15:28,615 --> 01:15:31,414
It's something I've thought since
the two of you came here...
1255
01:15:31,585 --> 01:15:35,716
...to be with me and Tina began calling me
Mommy because Dee did.
1256
01:15:36,423 --> 01:15:38,790
I'll adopt Tina legally.
1257
01:15:39,626 --> 01:15:41,492
Adopt?
1258
01:15:41,928 --> 01:15:43,055
You adopt Tina?
1259
01:15:43,230 --> 01:15:46,530
If she has my name, the Ralston name
and part of the Ralston fortune--
1260
01:15:46,700 --> 01:15:50,193
- Why haven't you mentioned this plan?
- I wasn't sure of how you'd take it.
1261
01:15:50,370 --> 01:15:53,534
If Tina's to be happy,
her position must be made unassailable...
1262
01:15:53,707 --> 01:15:56,302
- ...financially and socially.
- I refuse.
1263
01:15:56,476 --> 01:15:59,241
But, Charlotte,
it won't be like giving her up.
1264
01:15:59,413 --> 01:16:02,713
We-- We can both go on
loving her together.
1265
01:16:02,883 --> 01:16:06,547
No. No, this has gone on
long enough, this-- This mistake.
1266
01:16:06,720 --> 01:16:09,849
- I'm going to take her away.
- Then you are going to sacrifice her...
1267
01:16:10,023 --> 01:16:12,720
...when she might have everything
she wants and you want.
1268
01:16:12,893 --> 01:16:14,953
The boy she loves, a home of her own.
1269
01:16:15,128 --> 01:16:17,563
Tina said Lanning will love her
if she wants him to.
1270
01:16:17,731 --> 01:16:20,667
She can make him love her
if there's no reason why he shouldn't.
1271
01:16:20,834 --> 01:16:23,565
And if she has money of her own
and the Ralston name...
1272
01:16:23,737 --> 01:16:26,935
...why, the Halseys wouldn't dare
find her a bad match for their son.
1273
01:16:27,641 --> 01:16:30,736
- Mommy, are you coming up now?
- Tina.
1274
01:16:31,011 --> 01:16:32,035
I'm sorry.
1275
01:16:35,315 --> 01:16:36,783
Delia.
1276
01:16:37,784 --> 01:16:40,083
Delia, go on up to her.
1277
01:16:40,821 --> 01:16:42,813
And tell her tonight.
1278
01:16:43,957 --> 01:16:46,290
She'll be glad to hear it.
1279
01:17:15,789 --> 01:17:17,485
Oh, Tina.
1280
01:17:46,052 --> 01:17:48,419
Hurry up.
Mommy, do turn around and start us.
1281
01:17:48,588 --> 01:17:50,580
Oh, we must stop here.
This is sacrilegious.
1282
01:17:50,757 --> 01:17:54,524
Oh, but we're only rehearsing.
Oh, that thing. It's like me.
1283
01:17:54,694 --> 01:17:56,595
- It's getting old.
- Let it run down, Tina.
1284
01:17:56,763 --> 01:17:59,699
- You've rehearsed a dozen times already.
- Oh, but it's fun.
1285
01:17:59,866 --> 01:18:03,132
- Feel. My heart. Yours too?
- Mm-hm.
1286
01:18:03,303 --> 01:18:06,296
Oh, Mommy, darling, you're so sweet.
1287
01:18:06,873 --> 01:18:09,536
We can rehearse this thing
a hundred times, if necessary.
1288
01:18:09,709 --> 01:18:11,610
This is one wedding
that must be perfect.
1289
01:18:11,778 --> 01:18:13,406
- It is perfect.
- Thank you, darling.
1290
01:18:13,580 --> 01:18:17,039
- And then the minister will say--
- And then I'll say, "I do. I do. I do."
1291
01:18:17,217 --> 01:18:21,177
- Well, I get to say it first.
- And then-- And then--
1292
01:18:22,055 --> 01:18:25,492
You know, Delia, she's really too happy.
1293
01:18:25,959 --> 01:18:29,191
When she talks, she laughs.
When she walks, she dances.
1294
01:18:29,362 --> 01:18:32,355
She sings and runs about flinging
her happiness into our faces...
1295
01:18:32,532 --> 01:18:33,830
...until I'm afraid for her.
1296
01:18:34,968 --> 01:18:38,029
Dora, I told cook to count
on 200 plates of ice cream tomorrow.
1297
01:18:38,205 --> 01:18:40,071
- Yes, miss.
- Two hundred?
1298
01:18:40,240 --> 01:18:43,210
Charlotte, you've been wonderful.
She's taken over every detail.
1299
01:18:43,376 --> 01:18:46,574
You're so sweet. You've taken
trouble as if it was your own wedding.
1300
01:18:46,746 --> 01:18:50,205
Thank you, Tina. I don't think there's
anything further to be done tonight.
1301
01:18:50,383 --> 01:18:52,852
- Except to go to bed.
- The bride is to be sent to bed.
1302
01:18:53,019 --> 01:18:54,988
- Say good night to Lanning.
- Go to bed now.
1303
01:18:55,155 --> 01:18:56,714
Oh, but, Mommy, I'm not sleepy.
1304
01:18:56,890 --> 01:18:58,810
You can rest whether you sleep or not.
1305
01:18:58,959 --> 01:19:00,759
- You should go up now.
- I'll go.
1306
01:19:00,894 --> 01:19:02,894
- Come to the gate with me.
- Not tonight.
1307
01:19:02,996 --> 01:19:04,464
It's late. Say good night to her.
1308
01:19:04,631 --> 01:19:06,099
All right. Good night. Good night.
1309
01:19:06,266 --> 01:19:08,426
- Only at the front door.
- You must be tired.
1310
01:19:08,568 --> 01:19:09,592
Sit down and rest.
1311
01:19:09,769 --> 01:19:13,331
The doilies. I wonder if the new ones
arrived. Maybe they were sent upstairs.
1312
01:19:13,506 --> 01:19:16,943
- The doilies? But haven't we enough?
- Oh, we'll manage perfectly, Delia.
1313
01:19:20,480 --> 01:19:24,417
- Tina. Tina, it's late.
- Yes, Aunt Charlotte.
1314
01:19:24,584 --> 01:19:26,314
Good night, darling.
1315
01:19:31,558 --> 01:19:33,891
Well, he's gone.
1316
01:19:34,261 --> 01:19:37,629
- I'm going up now.
- Yes, do, darling.
1317
01:19:37,797 --> 01:19:39,459
Will you come up and say good night?
1318
01:19:39,633 --> 01:19:40,794
Of course.
1319
01:19:42,302 --> 01:19:44,237
Because tonight...
1320
01:19:44,871 --> 01:19:47,773
...it is just like Dr. Lanskell said...
1321
01:19:48,341 --> 01:19:50,606
...I am much too happy.
1322
01:19:51,578 --> 01:19:54,480
And I'm just a little afraid,
though I pretended I wasn't.
1323
01:19:55,815 --> 01:19:57,784
It's been so hectic
since you adopted me...
1324
01:19:57,951 --> 01:20:00,580
...and Lanning's parents decided
we might get married.
1325
01:20:00,754 --> 01:20:02,188
They've been very sweet to me.
1326
01:20:03,290 --> 01:20:06,124
If you hadn't cared
to give me your name and the money...
1327
01:20:06,293 --> 01:20:08,159
...they wouldn't want Lanning to care.
1328
01:20:08,328 --> 01:20:10,456
Oh, nonsense, darling.
1329
01:20:10,630 --> 01:20:12,758
But I know, Mommy.
1330
01:20:12,933 --> 01:20:14,492
I know what I owe you.
1331
01:20:15,368 --> 01:20:17,337
I owe you everything.
1332
01:20:17,504 --> 01:20:19,700
Everything and I'm glad.
1333
01:20:20,307 --> 01:20:25,007
I used to wonder who I really was
but I don't care now.
1334
01:20:25,612 --> 01:20:28,605
I'd rather have my mommy for my mother
than anyone in this world.
1335
01:20:28,782 --> 01:20:30,546
Tina. You mustn't say such things.
1336
01:20:30,717 --> 01:20:33,516
Your Aunt Charlotte's been
as much interested as I've been.
1337
01:20:33,687 --> 01:20:37,021
- And just as generous to you.
- Yes, I know.
1338
01:20:37,190 --> 01:20:39,091
She gave me my wedding veil.
1339
01:20:39,259 --> 01:20:42,354
She asked me to wear the wedding dress
she was going to wear too.
1340
01:20:42,529 --> 01:20:45,226
But I didn't, I told her I wanted
to wear Mommy's.
1341
01:20:45,398 --> 01:20:47,026
The one Dee wore at her wedding.
1342
01:20:49,035 --> 01:20:51,368
It seems odd anyone ever wanted
to marry Charlotte.
1343
01:20:51,538 --> 01:20:53,058
There you are tired, chatterbox.
1344
01:20:53,206 --> 01:20:55,732
I won't sleep until you come in
and tell me good night.
1345
01:20:55,909 --> 01:20:58,378
- And I've told you I'll come. Run along.
- All right.
1346
01:20:58,545 --> 01:21:00,207
- Good night, Tina.
- Good night.
1347
01:21:01,381 --> 01:21:02,872
Mommy, look.
1348
01:21:03,049 --> 01:21:05,848
Mommy gave this to me besides
all her other presents.
1349
01:21:06,019 --> 01:21:10,582
She's always worn it. That's the very
first thing I remember in all my life.
1350
01:21:10,757 --> 01:21:14,285
A beautiful lady. Like a princess.
1351
01:21:14,461 --> 01:21:15,827
It's very pretty.
1352
01:21:15,996 --> 01:21:17,760
I love it.
1353
01:21:19,799 --> 01:21:22,928
Good night. You were always very kind
to me when I was little.
1354
01:21:23,036 --> 01:21:25,904
I remember that too. Good night.
1355
01:21:26,306 --> 01:21:29,208
Don't forget, Mommy,
I'll be waiting. Good night.
1356
01:21:29,943 --> 01:21:32,879
Good night, Aunt Charlotte.
Hurry, Mommy.
1357
01:21:40,553 --> 01:21:43,887
Well, good night, my dear.
1358
01:21:44,991 --> 01:21:46,721
Dr. Lanskell?
1359
01:21:47,761 --> 01:21:49,559
Come here a moment.
1360
01:21:55,001 --> 01:21:57,698
Do you remember when I stopped Charlotte
from marrying Joe?
1361
01:21:57,871 --> 01:22:02,036
At the time it was a sacrilegious thing
to lay a hand on another person's destiny.
1362
01:22:02,208 --> 01:22:04,109
I thought it was a mistake.
1363
01:22:04,277 --> 01:22:06,872
But one never knows what was
a mistake and what was not.
1364
01:22:07,047 --> 01:22:10,040
We can't turn back the clock
and play life over again.
1365
01:22:10,216 --> 01:22:14,916
But you see? I've carried through
and I know I've done right.
1366
01:22:15,088 --> 01:22:18,286
I think you've paid for your mistake,
if it was a mistake.
1367
01:22:18,458 --> 01:22:22,020
Ever since the day Tina went to you
instinctively as to a mother...
1368
01:22:22,195 --> 01:22:25,290
...you've watched Charlotte turn
into a bitter, frustrated woman.
1369
01:22:25,465 --> 01:22:27,093
And you've had to live with her...
1370
01:22:27,267 --> 01:22:30,601
...and no woman like that
was ever easy to live with.
1371
01:22:31,071 --> 01:22:32,699
Thank you for realizing that.
1372
01:22:33,773 --> 01:22:36,004
And now that Tina's leaving us...
1373
01:22:36,176 --> 01:22:40,580
...from tomorrow evening on,
till death comes for one of us...
1374
01:22:40,814 --> 01:22:43,374
...we'll be sitting here alone together...
1375
01:22:43,550 --> 01:22:47,851
...beside the same lamp
and an empty house...
1376
01:22:48,488 --> 01:22:51,185
...with heaven knows
what thoughts to keep us company.
1377
01:22:53,993 --> 01:22:56,394
Oh, this isn't like me.
1378
01:22:56,563 --> 01:22:58,122
No, it isn't.
1379
01:22:58,298 --> 01:23:02,394
Perhaps it's because memories have a way
of inviting themselves to the family feasts.
1380
01:23:02,569 --> 01:23:04,868
Whether they're invited or not.
1381
01:23:05,071 --> 01:23:06,937
Good night, my dear.
1382
01:23:09,876 --> 01:23:12,209
Good night, Dr. Lanskell.
1383
01:23:27,694 --> 01:23:29,686
- Delia.
- Yes?
1384
01:23:33,867 --> 01:23:36,462
You're going up now to speak to Tina?
1385
01:23:36,636 --> 01:23:39,606
Well, unless you want to talk to me
about something else.
1386
01:23:40,440 --> 01:23:42,102
Before she goes to sleep I ought to.
1387
01:23:42,275 --> 01:23:44,335
Yes, you think you ought to.
1388
01:23:44,511 --> 01:23:45,945
What's the matter, Charlotte?
1389
01:23:46,112 --> 01:23:49,344
You agree a word ought to be said
to the child before her marriage?
1390
01:23:49,516 --> 01:23:52,452
And tomorrow, with the excitement,
there'll be no opportunity.
1391
01:23:52,619 --> 01:23:53,814
So I told her I'd go up.
1392
01:23:56,923 --> 01:24:00,792
I understand. So please understand me
when I ask you not to.
1393
01:24:01,794 --> 01:24:03,888
No, I don't understand you, Charlotte.
1394
01:24:04,063 --> 01:24:06,430
You feel that on the night
before her wedding...
1395
01:24:06,599 --> 01:24:08,261
...a girl have her mother's counsel?
1396
01:24:08,434 --> 01:24:11,927
Yes. That's why I must be
the one to talk to Tina tonight.
1397
01:24:12,105 --> 01:24:13,835
Because just tonight I am her mother.
1398
01:24:14,340 --> 01:24:17,105
You're not going to tell her so? Not now?
1399
01:24:17,277 --> 01:24:20,611
Would it be such a tragedy for her
to find out that I am her mother?
1400
01:24:21,047 --> 01:24:22,913
Oh, I won't let you.
1401
01:24:23,550 --> 01:24:26,543
- Would you hate me so much if I did?
- Hate?
1402
01:24:26,719 --> 01:24:29,018
What a word between us.
1403
01:24:31,424 --> 01:24:35,191
It's the word that has been between us
since the beginning, the very beginning.
1404
01:24:35,361 --> 01:24:37,523
The day when you found out
that Clem Spender...
1405
01:24:37,697 --> 01:24:40,428
...hadn't broken his heart.
He wasn't good enough for you.
1406
01:24:40,600 --> 01:24:44,662
Since then, you found your revenge and
your triumph in keeping me at your mercy...
1407
01:24:44,837 --> 01:24:46,669
...in taking his child from me.
1408
01:24:46,839 --> 01:24:49,741
You've always believed I've hated you
because you've hated me.
1409
01:24:49,909 --> 01:24:51,639
For everything I tried to do for you.
1410
01:24:51,811 --> 01:24:55,339
Do for me? Everything you've done,
you've done for him.
1411
01:24:55,515 --> 01:24:58,542
You're horrible. I haven't
thought of Clem Spender for years.
1412
01:24:58,718 --> 01:25:02,951
Oh, yes, you have. You have. In thinking
of Tina, you have thought of him.
1413
01:25:03,122 --> 01:25:05,353
Of him and nobody else.
1414
01:25:06,159 --> 01:25:09,027
A woman never stops thinking
of the man she loves.
1415
01:25:09,195 --> 01:25:12,393
She thinks of him for years in all sorts
of unconscious ways.
1416
01:25:12,565 --> 01:25:15,478
In thinking of all sorts
of things, a sunset,
1417
01:25:15,596 --> 01:25:18,491
an old song,
a cameo on a chain.
1418
01:25:19,505 --> 01:25:22,100
I know because I've thought of him too.
1419
01:25:22,275 --> 01:25:23,504
Suppose that's true?
1420
01:25:23,910 --> 01:25:26,880
That's why you took us in,
to give his child a home.
1421
01:25:27,046 --> 01:25:30,915
She is mine. Clem didn't love you.
He loved me. I loved him.
1422
01:25:31,084 --> 01:25:34,418
She should have been ours.
I am her mother.
1423
01:25:36,256 --> 01:25:39,124
We'll see which one of us is her mother.
1424
01:25:42,695 --> 01:25:45,824
You are wicked, Charlotte.
You are wicked.
1425
01:25:47,634 --> 01:25:49,034
No.
1426
01:25:49,202 --> 01:25:51,137
I'm not wicked.
1427
01:25:51,304 --> 01:25:54,399
I never could have done to you
what you've done to me.
1428
01:25:55,742 --> 01:25:57,608
You made me an old maid.
1429
01:25:58,044 --> 01:26:00,513
You divided my child from me.
1430
01:26:00,680 --> 01:26:05,050
You adopted her.
You even took away my legal right to her.
1431
01:26:05,218 --> 01:26:08,450
You taught her to call you mother.
1432
01:26:08,688 --> 01:26:11,749
Well, tonight...
1433
01:26:11,924 --> 01:26:14,860
...just tonight, she belongs to me.
1434
01:26:15,328 --> 01:26:17,991
That's not too much to ask.
1435
01:26:18,564 --> 01:26:21,830
Tonight I want her to call me mother.
1436
01:26:38,051 --> 01:26:39,576
Come in, Mommy.
1437
01:26:41,287 --> 01:26:43,381
Oh, it's you, Aunt Charlotte.
1438
01:26:43,823 --> 01:26:44,984
I thought it was Mommy.
1439
01:27:01,841 --> 01:27:04,174
I came in to say....
1440
01:27:06,879 --> 01:27:09,747
You did remember
to brush your hair tonight.
1441
01:27:11,250 --> 01:27:13,258
Such pretty hair.
1442
01:27:13,961 --> 01:27:15,018
Why, Aunt Charlotte,
1443
01:27:15,090 --> 01:27:17,373
that's the nicest thing
you've ever said to me.
1444
01:27:19,158 --> 01:27:22,665
I don't say nice things very nicely, Tina.
1445
01:27:25,665 --> 01:27:27,566
You must have had--
1446
01:27:28,067 --> 01:27:31,834
I mean, your hair is very pretty too.
1447
01:27:44,250 --> 01:27:46,685
- There is something else.
- Something else nice?
1448
01:27:46,853 --> 01:27:49,652
Oh, please don't bother.
I can do this, Aunt Charlotte.
1449
01:27:50,123 --> 01:27:53,423
Oh, your hands are cold.
They're trembling.
1450
01:27:54,560 --> 01:27:56,358
You've been working too hard.
1451
01:27:56,529 --> 01:27:59,226
Won't you be glad when I'm married,
off your hands at last?
1452
01:28:11,244 --> 01:28:13,543
What's the matter, Aunt Charlotte?
1453
01:28:15,615 --> 01:28:19,950
I just came in to say good night
and to wish you happiness.
1454
01:28:20,119 --> 01:28:22,281
God bless you, my child.
1455
01:28:23,556 --> 01:28:25,354
Thank you.
1456
01:28:31,297 --> 01:28:32,822
Tina...
1457
01:28:34,767 --> 01:28:37,498
...if I've been severe with you at times...
1458
01:28:37,770 --> 01:28:39,796
...I haven't meant it.
1459
01:28:40,573 --> 01:28:42,166
I love you very much.
1460
01:28:43,576 --> 01:28:45,568
After all the mean things
I've said to you?
1461
01:28:46,846 --> 01:28:49,213
You didn't mean them, my child.
1462
01:28:58,925 --> 01:29:02,487
- I really didn't mean them.
- I know.
1463
01:29:02,662 --> 01:29:04,096
Good night, Aunt Charlotte.
1464
01:29:04,263 --> 01:29:06,698
Will you please ask Mommy to hurry up?
1465
01:29:07,133 --> 01:29:09,261
Good night, Tina.
1466
01:29:28,054 --> 01:29:29,886
- You told her.
- Shh.
1467
01:29:31,824 --> 01:29:33,315
No.
1468
01:29:34,160 --> 01:29:36,186
No, I didn't tell her.
1469
01:29:36,362 --> 01:29:38,957
She's waiting for you, Delia.
1470
01:29:41,234 --> 01:29:44,170
If she never really belonged to me...
1471
01:29:44,670 --> 01:29:48,266
...perhaps it's because her father
never really belonged to me either.
1472
01:29:48,841 --> 01:29:50,833
They're both yours.
1473
01:29:51,110 --> 01:29:54,137
He loved you and she loves you too.
1474
01:29:55,982 --> 01:29:59,316
You're the mother she wants.
Go in to her, Delia.
1475
01:30:00,353 --> 01:30:04,654
It's not your fault or mine.
1476
01:30:04,991 --> 01:30:07,392
Don't feel sorry for me.
1477
01:30:10,296 --> 01:30:12,527
After all, she was mine...
1478
01:30:15,167 --> 01:30:16,999
...when she was little.
1479
01:30:22,675 --> 01:30:24,200
Oh, Charlotte.
1480
01:30:41,494 --> 01:30:43,190
Mommy?
1481
01:30:49,402 --> 01:30:52,566
Would you like to do something
that would make me very happy?
1482
01:30:52,738 --> 01:30:54,639
Anything, you darling.
1483
01:30:54,807 --> 01:30:57,003
It's about your Aunt Charlotte.
1484
01:30:57,176 --> 01:30:58,735
What?
1485
01:30:59,745 --> 01:31:02,305
Well, first I want to tell you this:
1486
01:31:02,481 --> 01:31:05,918
She didn't marry a man
who loved her very much...
1487
01:31:06,085 --> 01:31:09,249
...and who would have given her
everything she wanted.
1488
01:31:09,422 --> 01:31:13,120
- Why?
- Because she wouldn't give you up.
1489
01:31:13,693 --> 01:31:16,185
That's why she's an old maid.
1490
01:31:17,930 --> 01:31:19,796
Why didn't anyone tell me this before?
1491
01:31:19,966 --> 01:31:23,095
Well, darling, sometimes people
don't think.
1492
01:31:23,269 --> 01:31:25,568
Sometimes they're selfish.
1493
01:31:25,738 --> 01:31:31,541
But you remember and try to make her glad
tomorrow of the choice she made...
1494
01:31:31,711 --> 01:31:33,703
...without letting her know I told you so.
1495
01:31:34,614 --> 01:31:37,209
I've always been so horrid.
1496
01:31:38,517 --> 01:31:40,986
- And there's one more thing.
- Yes, Mommy?
1497
01:31:41,153 --> 01:31:43,145
When you go away tomorrow...
1498
01:31:43,322 --> 01:31:45,621
...at the very last moment...
1499
01:31:45,791 --> 01:31:49,887
...you understand, after you've said
goodbye to me and to everybody else...
1500
01:31:50,062 --> 01:31:51,223
Mm-hm.
1501
01:31:51,397 --> 01:31:54,595
...just as Lanning puts you into
the carriage...
1502
01:31:54,834 --> 01:32:00,933
...lean down and give your last kiss
to Aunt Charlotte, will you?
1503
01:32:01,273 --> 01:32:05,870
- Yes.
- Don't forget, the very last.
1504
01:32:06,045 --> 01:32:07,604
I won't forget.
1505
01:32:11,350 --> 01:32:14,047
It's late, Miss Charlotte.
1506
01:32:14,754 --> 01:32:16,985
Yes, I know, Dora.
1507
01:32:21,160 --> 01:32:23,595
There's a big day coming tomorrow.
1508
01:32:23,763 --> 01:32:27,097
A beautiful day. A perfect day.
1509
01:32:27,266 --> 01:32:30,794
It ought to make you very happy
and proud.
1510
01:32:43,983 --> 01:32:46,612
- Have a nice trip.
- Thank you. Goodbye.
1511
01:32:46,786 --> 01:32:48,414
Goodbye.
1512
01:33:01,801 --> 01:33:03,326
- Goodbye.
- Bye-bye.
1513
01:33:03,502 --> 01:33:04,868
Goodbye.
1514
01:33:08,674 --> 01:33:10,905
Bye-bye.
- Bye.
1515
01:33:13,312 --> 01:33:15,008
- Goodbye.
- Goodbye.
1516
01:33:15,181 --> 01:33:18,413
- Oh, where's Aunt Charlotte?
- Oh, Charlotte.
1517
01:33:18,584 --> 01:33:20,519
- Miss Charlotte.
- Charlotte.
1518
01:33:22,588 --> 01:33:24,489
Yes, Tina?
1519
01:33:28,127 --> 01:33:32,189
- Goodbye, Aunt Charlotte. Goodbye.
- Goodbye.
1520
01:33:33,165 --> 01:33:34,565
- Bye.
- Bye-bye.
1521
01:33:34,734 --> 01:33:36,362
- Bye.
- Bye-bye.
113725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.