All language subtitles for The.New.York.Ripper.1982 .1080p-harika

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,792 --> 00:00:38,669 بیسی ، دیگه نمیتونم پیاده بیام 2 00:00:54,351 --> 00:00:57,271 بذار یکم خستگی پاهام در بره 3 00:00:59,606 --> 00:01:02,985 ! برو ، برو دنبالش ! برو بیارش 4 00:01:03,910 --> 00:01:05,105 برو بیارش 5 00:01:06,613 --> 00:01:08,991 !افرین ! افرین چه دختر خوبی ، بیارش اینجا 6 00:01:11,868 --> 00:01:14,162 افرین دختر ، افرین بیسی 7 00:01:15,046 --> 00:01:16,218 !برو بینم 8 00:01:16,795 --> 00:01:18,632 !برو دنبالش بیسی 9 00:01:19,835 --> 00:01:20,877 ! برو دنبالش 10 00:01:21,503 --> 00:01:23,171 ! برو بینم ! برو دنبالش 11 00:01:26,300 --> 00:01:27,509 !بازم 12 00:01:29,789 --> 00:01:31,179 ! برو بینم 13 00:01:32,431 --> 00:01:35,434 !بیارش ، بیا 14 00:01:36,393 --> 00:01:38,353 بیسی ، واقعا کارت خوبه 15 00:01:38,812 --> 00:01:41,690 میدونستی ، خیلی بهت افتخار میکنم ؟ 16 00:01:55,421 --> 00:02:02,729 " سَلاخ نیویورک " 17 00:02:03,147 --> 00:02:07,237 " جک هدلی " 18 00:02:07,676 --> 00:02:11,703 " آلمانتا کلر " 19 00:02:12,141 --> 00:02:16,237 " هوارد راس " 20 00:02:16,689 --> 00:02:20,672 " آندره پینتر " 21 00:02:21,060 --> 00:02:24,441 " الکساندرا دلی کولی " 22 00:02:24,852 --> 00:02:28,897 " پائولو مالکو " 23 00:02:50,443 --> 00:02:55,612 کارگردان " لوچو فولچی " 24 00:02:59,184 --> 00:03:00,852 این همونی هست که !تیکه هاش پیدا کردن 25 00:03:01,965 --> 00:03:04,051 پرونده رو بده بهم ،الان 26 00:03:07,109 --> 00:03:10,487 ستوان ، یه وقتهائی به سمت راست هم نگاه کن 27 00:03:13,907 --> 00:03:15,283 عاشق نشی 28 00:03:15,826 --> 00:03:18,161 اون صابخونه آپارتمانی هستش که اون توش زندگی میکرده 29 00:03:28,088 --> 00:03:31,466 همین دختره ، درسته ؟ - بله ، ستوان ، شک ندارم - 30 00:03:33,301 --> 00:03:35,971 این عکس راستکی اون نیست 31 00:03:36,054 --> 00:03:40,225 دختره خیلی خوشگل تر از اینا بودش خیلی شیرین بود 32 00:03:40,308 --> 00:03:43,395 دختر بیچاره ، اون به قتل رسیده ،مگه نه ؟ 33 00:03:43,478 --> 00:03:46,231 انگار اینجوری بوده ، اگر میتونی باید بهم کمک کنی 34 00:03:46,314 --> 00:03:49,192 اخرین بار کی این دختره آنه لین رو دیدی ؟ 35 00:03:49,276 --> 00:03:52,112 اسمش همین بود ، درسته ؟ - نه این اسم حرفه ایش بود - 36 00:03:52,195 --> 00:03:53,655 اون یه رقاص لختی بودش 37 00:03:53,739 --> 00:03:57,659 اون یه مدل معرکه بود تازگیا پول خوبی در میاورد 38 00:03:57,743 --> 00:04:01,329 اغلب بهش زنگ میزدن واسه یک روز پول خوبی بهش پرداخت میکردن 39 00:04:02,914 --> 00:04:07,419 من همینطور حرف میزنم ، اون همه چی داشت ذاتا واسه کارای بزرگ ساخته شده بود 40 00:04:08,044 --> 00:04:11,173 جمعه گذشته 41 00:04:11,256 --> 00:04:14,384 دقیقا 12 روز پیش 42 00:04:14,885 --> 00:04:17,512 اون ساعت 7 از آپارتمان خودش زد بیرون 43 00:04:17,596 --> 00:04:21,141 این خوب یادمه چون دالاس تازه شروع شده بود 44 00:04:21,224 --> 00:04:25,771 همون سریال تلویزیونی در مورد اون خانواده کثیف پولدار 45 00:04:28,940 --> 00:04:30,358 گوش میکنم ادامه بده 46 00:04:31,401 --> 00:04:33,612 همونطوری که داشتم میگفتم ساعت 7بود 47 00:04:33,695 --> 00:04:38,825 خوب اون یه تماس تلفنی از یه ادمی که با لهجه عجیبی حرف میزد دریافت کرد 48 00:04:38,909 --> 00:04:40,619 صداش مثل اردک بود 49 00:04:42,913 --> 00:04:46,374 مثل یه اردک ؟ - بله اردک ، کوک ،کوک ، کوک مثل اردک - 50 00:04:46,458 --> 00:04:48,168 ولی اون که " کوک ،کوک ، کوک "نمیکرد 51 00:04:48,251 --> 00:04:51,213 اون با دختره یه قرار ملاقات گذاشت ولی متوجه نشدم کجا بود 52 00:04:53,256 --> 00:04:54,466 بله ، فهمیدم 53 00:04:55,050 --> 00:04:57,260 چطوری تماس تلفنی رو گوش دادی ؟ 54 00:04:57,761 --> 00:05:03,058 بعضی وقتا تلفن من خوب کار نمیکنه با تلفن آنا خط رو خط میشه 55 00:05:03,141 --> 00:05:06,144 من جواب دادم و اتفاقی شنیدم ولی من ادم فضولی نیستم 56 00:05:06,228 --> 00:05:07,979 !خدا نکنه ، بلا به دور 57 00:05:08,396 --> 00:05:10,023 نه شکی درش نیست 58 00:05:11,566 --> 00:05:17,656 مرسی ، اگر بهتون نیاز داشتم باهاتون تماس میگیرم 59 00:05:17,739 --> 00:05:20,200 این یه پرونده هیجان انگیزه 60 00:05:20,283 --> 00:05:23,578 توی نیویورک ، روزانه 9نفر به قتل میرسن که 6تای اونا زن هستن 61 00:05:23,662 --> 00:05:25,247 مراقب خودت باش ، خانم 62 00:05:27,165 --> 00:05:29,167 از کمکی که کردین سپاسگزارم 63 00:05:30,879 --> 00:05:51,707 H@rika . مترجم : هاریکا Kelatoshia . ویراستاری و تنظیم : کِلاتوشیا 64 00:06:31,104 --> 00:06:33,940 لعنت بر شیطون ! نمیتونی وقتی داری میرونی حواست جمع کنی !؟ 65 00:06:34,024 --> 00:06:35,942 عصبانی نشو منظوری نداشتم 66 00:06:36,026 --> 00:06:38,111 تو که مشکلی نداری ولی بازم عذر خواهی میکنم 67 00:06:38,194 --> 00:06:44,284 اگر دست من بود احمقائی مثل تو رو از سطح شهر جمع اوری می کردم 68 00:06:44,743 --> 00:06:46,953 ! برو به درک بای 69 00:07:23,573 --> 00:07:26,493 کایپتان - صبح بخیر ، خانم - 70 00:09:01,354 --> 00:09:03,463 " کثافت " 71 00:09:03,590 --> 00:09:06,885 حقش همین بود با یه کم اب سریع پاک میشه 72 00:09:07,802 --> 00:09:11,264 ولی شما که به ماشین اهمیتی نمیدی ، میدی ؟ 73 00:09:12,599 --> 00:09:14,726 سلام ، اسم من رُزی هستش 74 00:09:17,358 --> 00:09:21,442 میدونی ، هر روز صبح تا مدرسه خودم توی جزیره استاتن با دوچرخه میرم 75 00:09:27,947 --> 00:09:29,699 دخترک احمق 76 00:11:51,299 --> 00:11:52,508 برری 77 00:11:54,427 --> 00:11:55,678 !برری 78 00:11:55,762 --> 00:11:58,514 چیه ؟ - چیزی داری با هامون در میون بذاری ؟ - 79 00:11:59,349 --> 00:12:00,934 چی میتونم بهت بگم ؟ 80 00:12:00,973 --> 00:12:02,915 اون از یه کارد به عنوان سلاح استفاده کرده 81 00:12:03,180 --> 00:12:06,725 طرف دختره رو گیر انداخته و از پاره کردن بدنش لذت برده 82 00:12:07,440 --> 00:12:08,942 مثل یه قصاب کار کشته 83 00:12:09,025 --> 00:12:13,404 بی شک یکم عجولانه کار کرده ولی ضربات کاری بوده 84 00:12:14,864 --> 00:12:16,157 تجاوز به عنف ؟ 85 00:12:16,241 --> 00:12:17,700 اثری نیست !ابدا 86 00:12:25,416 --> 00:12:27,210 خودت نظرت چیه ؟ 87 00:12:27,752 --> 00:12:32,840 من صدها دختر رو تو شرایط بدتر از اینم دیدم 88 00:12:33,197 --> 00:12:36,576 ... ولی این خانم جوون - چه چیز خاصی در موردش هست ؟ - 89 00:12:36,761 --> 00:12:40,765 دختره ای که پنج یا شش هفته قبل پیدا کردین یادت میاد ؟ 90 00:12:40,848 --> 00:12:42,016 آن لین ؟ 91 00:12:42,100 --> 00:12:43,601 همون روش 92 00:12:43,685 --> 00:12:49,023 سر یک ماه حقوقم شرط میبندم که در باره همون مرد داریم حرف میزنیم 93 00:12:49,107 --> 00:12:53,236 یه ادم چپ دست که عاشق تیکه تیکه کردن زنهاست 94 00:12:56,072 --> 00:12:57,448 یکی دیگه 95 00:12:57,532 --> 00:13:01,744 به هر حال ، شاید یه چیزی باشه که مورد علاقت باشه 96 00:13:02,537 --> 00:13:06,124 گروه خونی شخص دیگه ای رو پیدا کردیم که با اون قاطی شده 97 00:13:06,207 --> 00:13:09,294 احتمالا اون روانی به خودش صدمه زده 98 00:13:12,714 --> 00:13:13,631 سام ؟ 99 00:13:15,341 --> 00:13:17,677 چه خبره ؟ چرا همینجوری اونجا خشکت زده ؟ 100 00:13:17,760 --> 00:13:19,637 روح دیدی ؟ 101 00:13:29,897 --> 00:13:31,566 به ،به ،به 102 00:13:31,649 --> 00:13:34,360 مگه این خود رئیس بزرگ نیست ؟ 103 00:13:34,444 --> 00:13:35,778 سرحالی 104 00:13:35,862 --> 00:13:39,115 گوش کن فرد یک کلوم حرف باهات دارم 105 00:13:39,198 --> 00:13:41,409 یه جای ارومتریم هست ؟ 106 00:13:42,035 --> 00:13:44,120 معلومه میتونیم بریم کلیسا 107 00:13:46,581 --> 00:13:47,999 بگو ببینم 108 00:13:48,082 --> 00:13:50,626 داری بهم زخم زبون می زنی ؟ 109 00:13:50,710 --> 00:13:53,629 یه دکتر پزشکی قانونی فرضایت خودش رو بیان میکنه 110 00:13:53,713 --> 00:13:57,216 و تو به مطبوعات اعلام میکنی که یه روانی توی نیویورک ول شده 111 00:13:57,300 --> 00:13:58,801 ترجیح میدادی چی بگم ؟ 112 00:13:58,885 --> 00:14:01,888 که یه پسر پیشاهنگ با چاقوی جیبی اینکارو کرده ؟ 113 00:14:01,971 --> 00:14:04,432 محض رضای خدا حرف من اشتباه برداشت نکن 114 00:14:04,515 --> 00:14:07,602 ولی در مورد بعضی چیزها قطعی حرف میزنی 115 00:14:07,685 --> 00:14:09,854 نیازی به ایجاد وحشت در بین مردم نیست 116 00:14:09,937 --> 00:14:12,523 تو که نمیخوای یه اتلانتای دیگه بسازی ، میخوای ؟ 117 00:14:12,607 --> 00:14:14,025 خودت رو بذار جای من 118 00:14:14,108 --> 00:14:15,485 اره ، خیلی خوب 119 00:14:16,861 --> 00:14:19,238 می تونه تنها یه مورد منزوی باشه 120 00:14:19,322 --> 00:14:22,116 چرا صاحب خودرو رو کنار گذاشتی ؟ 121 00:14:23,826 --> 00:14:27,663 فکر میکنی ادم بازنده ای که جسد پیدا کرده و شروع به گریه کرده 122 00:14:27,747 --> 00:14:30,875 میتونسته اون دختر توی یه قایق شلوغ سلاخی کنه؟ 123 00:14:30,958 --> 00:14:32,877 یه لحظه اروم باش ، فرد 124 00:14:32,960 --> 00:14:35,296 پرونده در چه مرحله ای قرار داره ؟ 125 00:14:35,755 --> 00:14:40,968 یه مقدار از خون قاتل رو به ازمایشگاه مولکولی فرستادم 126 00:14:41,052 --> 00:14:44,722 و نتیجه میتونه با یک میلیون نفر مطابقت داشته باشه 127 00:14:44,806 --> 00:14:49,143 تنها چیزی که میدونیم اینه که ما به دنبال یکی که احتمالا 28-30 ساله داره باشیم 128 00:14:49,227 --> 00:14:51,729 یکی که تمام عمر تو نیویورک زندگی کرده 129 00:14:53,147 --> 00:14:55,817 خوب بعدش قصد داری چیکار کنی ؟ 130 00:14:56,275 --> 00:14:58,111 واقعا نمیدونم 131 00:14:59,024 --> 00:15:03,526 شاید برای گیر اوردن مشخصات اون روانی و کم کردن محدوده 132 00:15:03,551 --> 00:15:08,221 تجسس با یه متخصص ،روانپزشک یا موارد مشابه صحبتی بکنم 133 00:15:08,246 --> 00:15:10,957 اره ، انگار فکر خوبیه 134 00:15:11,040 --> 00:15:12,583 ولی باید یادت باشه 135 00:15:12,667 --> 00:15:16,295 که مردم باید فکر کنن که وضعیت تحت کنترل داریم 136 00:15:16,379 --> 00:15:20,633 باید عملکرد عالی از خودمون به نمایش بذاریم ، گرفتی ؟ 137 00:15:23,302 --> 00:15:25,054 من در جریان کار بذار ، باشه ؟ 138 00:15:26,722 --> 00:15:29,267 ستوان ، تلفن دارید 139 00:15:29,350 --> 00:15:31,519 کیه ؟ - یه ادم با صدای عجیب - 140 00:15:31,602 --> 00:15:32,979 صداش شبیه اردک میمونه 141 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 گفت دوباره تماس میگیره 142 00:15:36,274 --> 00:15:38,067 شبیه اردک 143 00:15:39,152 --> 00:15:41,529 این حرف از کدوم گوری قبلا شنیده بودم 144 00:16:21,736 --> 00:16:24,280 نگو که داری به زدن من فکر میکنی 145 00:16:30,495 --> 00:16:31,454 در بازه 146 00:16:45,676 --> 00:16:47,303 فقط یه لحظه 147 00:16:48,721 --> 00:16:51,349 دنبال دکتر دیویس میگردم 148 00:16:51,432 --> 00:16:52,934 مشکلت چیه ؟ 149 00:16:53,643 --> 00:16:56,270 مشکلم اینه که میخوام با دکتر دیویس صحبت کنم 150 00:16:59,190 --> 00:17:00,733 مشکلت قبلا حل شده 151 00:17:00,816 --> 00:17:02,151 خود منم 152 00:17:03,236 --> 00:17:05,196 فکر کردم - میفهمم - 153 00:17:06,447 --> 00:17:09,075 برای دانشمند بودن لازم نیست شبیه اینشتین باشی 154 00:17:10,117 --> 00:17:12,870 اخه پلیس تا چه حد میتونه دست و پا چلفتی باشه 155 00:17:15,790 --> 00:17:18,292 ستوان ، در رابطه با ضبح اون دختر جوون اینجائی ؟ 156 00:17:20,920 --> 00:17:22,630 چطور فهمیدی ؟ 157 00:17:24,423 --> 00:17:26,133 می تونم حدس بزنم 158 00:17:28,469 --> 00:17:30,513 چه کمکی از دستم بر میاد ؟ 159 00:17:30,596 --> 00:17:32,848 بخاطر همینه که اینجائی ، نه ؟ 160 00:17:33,349 --> 00:17:38,437 کم بیش در رابطه با همین پرونده هست معتقدم کمک یک متخصص میتونه مفید باشه 161 00:17:39,313 --> 00:17:41,274 کی پولش میده ؟ - هان ؟ - 162 00:17:43,150 --> 00:17:44,694 شرمنده ، ستوان 163 00:17:45,486 --> 00:17:50,616 دانمشند بودن به این معنی نیست که مجانی کار کنم 164 00:17:51,325 --> 00:17:55,871 مطمئنم دولت یه صندوق ویژه یا چیزی شبیه به این داره 165 00:17:55,955 --> 00:17:58,291 واسه افکار یه نابغه ساعتی چقدر پرداخت میکنید ؟ 166 00:17:58,374 --> 00:18:00,793 من میدونم یه پلیس در ماه چقدر در میاره 167 00:18:04,505 --> 00:18:09,302 باشه ، تمام اطلاعات خودت بهم بده و بعدش منتظر قربانی بعدی میمونیم 168 00:18:11,470 --> 00:18:15,099 یعنی مطمئنی که قربانی بعدی هم در کاره ؟ - اگر اون واقعا روانی باشه ، بله - 169 00:18:40,708 --> 00:18:42,710 دخترا خیلی خوشکلن ، جناب 170 00:18:43,294 --> 00:18:45,087 خیلی خوشکل 171 00:19:02,241 --> 00:19:07,796 " هنر نمائی زنده سکس سوپر " " دخترا لختی روی صحنه ، عشق بازی گروهی " 172 00:22:19,885 --> 00:22:21,053 سلام 173 00:22:30,521 --> 00:22:32,439 سلام - سلام - 174 00:22:58,299 --> 00:23:00,050 حرومزاده 175 00:23:00,134 --> 00:23:01,176 جو 176 00:23:02,970 --> 00:23:04,221 !جو 177 00:23:41,216 --> 00:23:43,552 این جای کوفتی 178 00:23:47,056 --> 00:23:48,223 واقعا ک 179 00:23:49,141 --> 00:23:51,560 لعنتی کارم در اومد 180 00:24:18,462 --> 00:24:19,838 تو 181 00:24:19,922 --> 00:24:21,173 توئی 182 00:24:34,979 --> 00:24:36,438 مادر جنده 183 00:25:27,067 --> 00:25:30,028 الو ؟ - ستوان ویلیام اونجاست ؟ - 184 00:25:30,159 --> 00:25:32,911 هان ؟ - ستوان ویلیام - 185 00:25:33,454 --> 00:25:36,832 چی ؟ تو دیگه چه کوفتی میخوای ؟ - من ستوان ویلیام میخوام - 186 00:25:37,916 --> 00:25:39,585 یه لحظه گوشی 187 00:25:43,297 --> 00:25:44,590 هی 188 00:25:44,673 --> 00:25:46,050 !هی 189 00:25:46,967 --> 00:25:48,260 تلفن واسه توست 190 00:25:49,803 --> 00:25:50,637 واسه من ؟ 191 00:25:50,721 --> 00:25:53,432 تو ستوان ویلیام هستی یا نه ؟ 192 00:25:57,144 --> 00:25:58,604 بفرما ، حرف بزن 193 00:26:04,610 --> 00:26:05,819 بله 194 00:26:06,653 --> 00:26:08,989 مزاحمت شدم ویلیام ؟ 195 00:26:11,325 --> 00:26:12,326 کی هستی ؟ 196 00:26:12,409 --> 00:26:14,661 راستش بگو ویلیام 197 00:26:14,745 --> 00:26:19,666 داشتی اون جنده خانم خودت میگائیدی ، مگه نه ؟ 198 00:26:20,167 --> 00:26:21,460 تو کی هستی ؟ 199 00:26:21,543 --> 00:26:24,088 نمیتونی حدس بزنی ، ویلیام ؟ 200 00:26:25,214 --> 00:26:27,591 الان گرفتی ، نگرفتی ؟ 201 00:26:28,092 --> 00:26:30,052 باید یه چیزی رو بهت بگم 202 00:26:30,135 --> 00:26:31,553 اون اتفاق افتاد 203 00:26:31,637 --> 00:26:35,224 امشب اون اتفاق دوباره افتاد 204 00:26:35,849 --> 00:26:37,518 دختره خیلی خوشکل بود 205 00:26:39,228 --> 00:26:43,899 من اون کشتم ولی تو نتونستی متوجه بشی 206 00:26:43,982 --> 00:26:46,068 تو هیچوقت متوجه نمیشی 207 00:26:47,027 --> 00:26:49,988 تو خیلی ابلهی 208 00:27:09,007 --> 00:27:10,676 یکی داره اذیتت میکنه ؟ 209 00:27:13,303 --> 00:27:15,097 میشه یکم قهوه واسم درست کنی ؟ 210 00:27:15,180 --> 00:27:18,100 عزیز دلم ، من روسپی تو هستم نه همسرت 211 00:27:18,725 --> 00:27:21,436 من برات یه جای نرمی دارم ولی قهوت باید خودت درست کنی 212 00:27:22,437 --> 00:27:24,565 در مورد من با کس دیگه ای هم حرف زدی ؟ 213 00:27:24,648 --> 00:27:25,858 چرا ؟ 214 00:27:25,941 --> 00:27:28,193 مسخره بازی رو تموم کن فقط جوابم بده 215 00:27:28,277 --> 00:27:31,321 چی فکر کردی ؟ من کارم خیلی جدی میگیرم 216 00:27:31,405 --> 00:27:33,991 مشتری های خودم رو ناشناس نگه میدارم 217 00:27:34,074 --> 00:27:37,452 من چیزای زیادی بهت میگم ولی هیچوقت اسمی به زبون نمیارم 218 00:27:39,329 --> 00:27:42,666 اون حرومزاده چطور میدونست من اینجا هستم ؟ 219 00:28:35,135 --> 00:28:36,595 عزیزم ، میرم بیرون 220 00:28:37,429 --> 00:28:39,514 برات اشکالی نداره ماشینت ببرم ؟ 221 00:28:40,474 --> 00:28:42,226 نه ، بفرما ببر 222 00:28:42,935 --> 00:28:45,145 امروز توی بیمارستان کاری ندارم 223 00:28:47,527 --> 00:28:51,091 باید با چارلی رابرسون در مورد پاره ای از کارها صحبتی داشته باشم 224 00:28:59,326 --> 00:29:00,535 خوش بگذره ،عزیزم 225 00:29:04,998 --> 00:29:06,375 مرسی 226 00:29:10,254 --> 00:29:12,547 جین - بله ، عزیزم - 227 00:29:12,631 --> 00:29:14,299 امشب واسه خودت برنامه ریزی کن 228 00:29:15,050 --> 00:29:17,636 ...ببخشید ولی می ترسم 229 00:29:19,049 --> 00:29:21,676 دیر وقت بیام خیلی دیر وقت 230 00:29:23,517 --> 00:29:24,893 نگران نباش ، عزیزم 231 00:29:25,602 --> 00:29:27,145 میدونستم 232 00:29:27,729 --> 00:29:30,440 اینقدر به خودت فشار نیار 233 00:29:31,275 --> 00:29:32,776 از کارت لذت ببر 234 00:29:47,082 --> 00:29:48,166 ... خوب 235 00:29:49,459 --> 00:29:55,632 این تماسهای تلفنی از طرف دوست سلاخمون خیلی جالب هست 236 00:29:55,716 --> 00:29:56,967 خوب ؟ 237 00:29:57,050 --> 00:30:00,429 خوب ، من سه تا نتیجه گیری کردم 238 00:30:01,847 --> 00:30:02,889 یک 239 00:30:03,307 --> 00:30:05,684 اون دارای خود کنترلی استثنائی هست 240 00:30:05,767 --> 00:30:08,729 و این معنیش اینه که با یه بیمار روانی دیوونه سر و کار نداریم 241 00:30:09,938 --> 00:30:11,064 دوم 242 00:30:11,857 --> 00:30:13,567 میخواد تو رو تحریک کنه 243 00:30:15,819 --> 00:30:19,072 احتمالا یه رابطه ای با انگیزه اون داره 244 00:30:20,324 --> 00:30:21,491 سوم 245 00:30:22,409 --> 00:30:25,787 این ادم کسی هست که دوس داره مورد توجه قرار بگیره 246 00:30:25,871 --> 00:30:27,497 کسی که چالش دوس داره 247 00:30:27,581 --> 00:30:29,583 درست مثل یه شطرنج باز خوب 248 00:30:29,608 --> 00:30:32,968 اون در ان واحد کاری نمیکنه بلکه حرکت بعدی خودش رو برنامه ریزی میکنه 249 00:30:34,671 --> 00:30:38,383 توی شهری که میلیون ها ادم هست این چه کمکی میکنه که پیداش کنم 250 00:30:39,843 --> 00:30:41,803 اره ، اسون نیست 251 00:30:41,887 --> 00:30:47,392 متوجه چیزی که ثابت کنه اون ادم تیزهوشی باشه نشدم 252 00:30:52,314 --> 00:30:54,900 اون فقط به کشتن قربانی های خودش اکتفا نمیکنه 253 00:31:47,244 --> 00:31:48,620 هی ، مورالس 254 00:31:49,287 --> 00:31:51,873 فکر کنم ابریشم ناب داریم 255 00:31:51,957 --> 00:31:55,335 این تیکه مامانی شورت پاش نیست - راس میگه ، خانم ؟ - 256 00:31:58,338 --> 00:31:59,881 ! این چه حرفی که میزنی 257 00:31:59,965 --> 00:32:02,134 این کار اصلا تمیز نیست 258 00:32:02,217 --> 00:32:06,638 ولی اینجوری خیلی راحت تره اینجوری خیلی بهتره 259 00:32:08,557 --> 00:32:10,767 میخوای شرط ببندیم ؟ هان ؟ - اره - 260 00:32:10,851 --> 00:32:12,144 سر یه ابجو 261 00:32:48,430 --> 00:32:49,723 یه ابجو 262 00:32:52,100 --> 00:32:54,478 اشتباه کردم 263 00:32:54,561 --> 00:32:56,313 !ولی طرف یه پتیاره کیر پرسته 264 00:33:00,567 --> 00:33:02,819 خانم ، وایسا 265 00:33:02,903 --> 00:33:07,157 من یه ابجو برات میخرم و دوستم همینجوری به حال کردنش ادامه میده 266 00:33:16,541 --> 00:33:17,667 خوشت نمیاد ؟ 267 00:33:22,923 --> 00:33:24,925 ازش خوشت نمیاد ، خانم ؟ 268 00:33:31,389 --> 00:33:33,808 هی ، چیکو خانم خوشش اومده 269 00:33:36,394 --> 00:33:38,188 نترس ، بهم بگو که خوشت اومده 270 00:33:42,108 --> 00:33:43,527 یالا ، بگو خوشت اومده 271 00:33:43,610 --> 00:33:45,779 نمیتونه بگه که ازش خوشش اومده 272 00:33:48,240 --> 00:33:49,366 اره 273 00:33:49,824 --> 00:33:52,786 کافیه !بس کن 274 00:33:53,328 --> 00:33:54,663 یالا ، به زبون بیار 275 00:33:55,330 --> 00:33:56,665 نه 276 00:33:58,667 --> 00:34:00,752 هنوزم خوشت میاد 277 00:34:04,130 --> 00:34:05,715 بخورش 278 00:34:12,722 --> 00:34:14,933 بدجوری حال میده ، درسته ؟ 279 00:34:15,016 --> 00:34:17,269 دلت نمیخواد دست نگه دارم ، میخواد ؟ 280 00:34:18,228 --> 00:34:19,729 پس به زبون بیار 281 00:34:20,897 --> 00:34:22,065 بنال 282 00:34:22,816 --> 00:34:24,150 باهاش حال میکنی ؟ 283 00:34:27,070 --> 00:34:28,238 بنال 284 00:34:29,155 --> 00:34:31,408 یالا دیگه ، بگو داری حال میکنی 285 00:34:35,245 --> 00:34:36,663 اون یه جوریه ، نیست ؟ 286 00:34:39,624 --> 00:34:41,001 الان داره آبت میاد ؟ 287 00:34:46,631 --> 00:34:48,049 ناله کن 288 00:34:52,137 --> 00:34:53,179 ناله کن 289 00:34:54,598 --> 00:34:56,558 چقدر دوسش داری ؟ 290 00:34:57,767 --> 00:34:58,935 بیشتر 291 00:35:00,103 --> 00:35:01,896 ! خانم خوشش اومد 292 00:38:28,812 --> 00:38:29,646 فِی 293 00:38:31,314 --> 00:38:32,774 فِی 294 00:41:35,915 --> 00:41:38,292 " یک پرستار به بخش 7 " 295 00:41:38,376 --> 00:41:40,628 " یک پرستار به بخش 7" 296 00:42:23,880 --> 00:42:25,006 عزیزم 297 00:42:28,217 --> 00:42:29,260 فِی 298 00:42:31,054 --> 00:42:32,430 چی شده ؟ 299 00:42:35,016 --> 00:42:37,685 خیلی وحشتناک بود... وحشتناک پیتر 300 00:42:39,604 --> 00:42:41,522 چطور امکان داره ؟ 301 00:42:42,690 --> 00:42:44,233 بگو ببینم چطوری ؟ 302 00:42:44,650 --> 00:42:48,654 نمیتونم واقعیت از خیال تشخیص بدم 303 00:42:48,738 --> 00:42:52,325 پلیس کلی سوال ازم پرسید 304 00:42:53,743 --> 00:42:55,870 فکر میکردم میمیرم 305 00:42:57,080 --> 00:42:58,706 تو فرار کردی 306 00:42:59,415 --> 00:43:01,167 این تنها چیزی که اهمیت داره 307 00:43:02,710 --> 00:43:04,003 پاهام بدجوری آسیب دیده 308 00:43:04,087 --> 00:43:05,671 سردرد وحشتناکی دارم 309 00:43:05,755 --> 00:43:07,298 ... ولی بدترین چیزی که بود 310 00:43:08,508 --> 00:43:11,552 ...بدترین چیزی که بود 311 00:43:11,636 --> 00:43:14,305 هیییس ، بسه نمیخواد درباره حرف بزنی 312 00:43:15,264 --> 00:43:16,808 الان همه چی تموم شده 313 00:43:18,017 --> 00:43:20,645 نه ، باید یه چیزی بهت بگم 314 00:43:20,728 --> 00:43:22,605 بعدا - نه - 315 00:43:22,688 --> 00:43:24,565 باید همین الان بهت بگم 316 00:43:25,900 --> 00:43:28,402 بعد از فرار از اون درگیری 317 00:43:28,486 --> 00:43:30,154 بلافاصله بعدش 318 00:43:30,238 --> 00:43:31,948 ... یه جور 319 00:43:32,990 --> 00:43:35,326 یه جور کابوس داشتم 320 00:43:36,410 --> 00:43:40,081 توی یه تئاتر عجیب بودم ... خالی 321 00:43:40,164 --> 00:43:43,167 تو وارد صحنه تئاتر شدی 322 00:43:44,085 --> 00:43:45,878 و سعی کردی من رو بکشی 323 00:43:48,214 --> 00:43:50,049 اره ، تو میخواستی من رو بکشی 324 00:43:55,596 --> 00:43:58,057 چی فکر میکنی ؟ - نمیدونم - 325 00:43:58,683 --> 00:44:02,311 اون حسابی بهم ریخته طبیعی هستش 326 00:44:03,604 --> 00:44:06,107 فکر نکنم بیشتر از این بتونه کمکی بهمون بکنه 327 00:44:07,817 --> 00:44:12,321 اگر اون شخصی که بهش صدمه زده همون ادم خودمون که مثل اردک حرف میزنه باشه 328 00:44:12,405 --> 00:44:16,242 خوب ، اشتباه بزرگی کرده که اجازه داده دختره فرار کنه 329 00:44:16,659 --> 00:44:21,372 به تمام مراکز اطلاع دادم 330 00:44:22,498 --> 00:44:26,752 پیدا کردن ادمی که دو تا انگشت خودش از دست داده کار سختی نیست 331 00:44:28,337 --> 00:44:30,965 لازمه برسونمت ؟ - نه ترجیح میدم قدم بزنم - 332 00:44:31,048 --> 00:44:32,300 باشه 333 00:45:25,895 --> 00:45:32,443 فکر کنم بدونم چرا اون خواب دیدم ، پیتر 334 00:45:33,653 --> 00:45:36,489 یادته اون باری که دعوامون شد ؟ 335 00:45:38,407 --> 00:45:40,284 میخواستم بهت صدمه بزنم 336 00:45:42,745 --> 00:45:44,664 من به بیماری سوزی اشاره کردم 337 00:45:45,248 --> 00:45:46,916 چقدر کار وحشتناکی 338 00:45:47,708 --> 00:45:50,044 اون روز تو خودت نبودی ، فِی 339 00:45:50,920 --> 00:45:52,838 من تحریکت کردم 340 00:45:54,423 --> 00:45:56,175 نمیدونم چه اشتباهی مرتکب شدم 341 00:45:56,676 --> 00:45:59,303 پیتر ، میترسم عقلم از دست بدم 342 00:46:00,805 --> 00:46:02,098 کنارم بمون 343 00:46:03,015 --> 00:46:04,558 معلومه که میمونم 344 00:46:06,018 --> 00:46:10,982 شما نباید از خواب های خودت بترسی !واقعیت بیشتر از این ترسناکه 345 00:46:11,941 --> 00:46:18,531 تو از دست ادمی بی پدر مادری که قبلا سه تا زن سلاخی کرده فرار کردی 346 00:46:21,409 --> 00:46:23,494 پلیس چی گفت ؟ 347 00:46:23,577 --> 00:46:28,082 اونا فکر میکنن مردی که توی مترو بهم حمله کرده رو پیدا میکنن 348 00:46:28,833 --> 00:46:30,042 اون چه شکلی بود ؟ 349 00:46:31,502 --> 00:46:33,963 عجیب ، چندش اور 350 00:46:34,547 --> 00:46:38,551 همینطوری که به طرفم میومد لبخند میزد 351 00:46:40,469 --> 00:46:44,390 دیدم که دو تا انگشت دست راست خودش از دست داده 352 00:48:35,793 --> 00:48:37,002 میکی 353 00:48:38,212 --> 00:48:43,592 بله ، معلومه اینجا تو خونه من هستیم 354 00:49:07,783 --> 00:49:09,410 میشه دو دلار جناب 355 00:49:12,663 --> 00:49:14,457 خوش بگذره ، جناب 356 00:49:40,900 --> 00:49:45,279 شب بخیر دوستان عزیزم مثل همیشه بیلی جو هستم 357 00:49:45,362 --> 00:49:48,574 تازه هنوز سر شبه و من کلی پیام از طرف شماها دارم 358 00:49:48,657 --> 00:49:51,869 اول از هر چیز میخوام اون سلاخ ، جک قاتل یه سوال بپرسم 359 00:49:51,952 --> 00:49:54,622 مردی که دو تا از انگشتای دست راست خودش از دست داده 360 00:49:54,705 --> 00:49:57,291 چرا ، عزیزم ؟ چرا اینکارو میکنی عزیزم ؟ 361 00:51:00,104 --> 00:51:03,412 در اینجا ، بیلی جو برای تمام اون ...پسرای جوونی که رویای فتح در سر 362 00:51:03,437 --> 00:51:06,669 دارن و هنوز موفق نشدن دختری !گیر بیارن ارزوی شب موفقی داره 363 00:51:06,694 --> 00:51:09,738 ...و برای اونائی که عشق معنائی نداره 364 00:54:07,750 --> 00:54:11,086 شرمنده ،ستوان ، نمیتونستم در شرایط دیگه ای از شما استقبال کنم 365 00:54:11,170 --> 00:54:12,504 ناتوانی دارم 366 00:54:12,588 --> 00:54:15,841 حتما ، درک میکنم 367 00:54:16,425 --> 00:54:18,010 ولی چند تا سوال دارم 368 00:54:19,219 --> 00:54:22,473 دکتر الج ، چقدر شناخت در مورد همسر خودتون داشتید ؟ 369 00:54:27,978 --> 00:54:32,149 جین همسری قابل ستایش و همراهی کامل بود 370 00:54:33,317 --> 00:54:34,777 ...اون تنها 371 00:54:34,860 --> 00:54:37,738 یک موجود دوست داشتنی و فوق العاده بود 372 00:54:38,322 --> 00:54:40,783 هیچ کس دیگه ای نمیتونه 373 00:54:41,909 --> 00:54:45,245 جای خالی اون تو زندگی من پُر کنه 374 00:55:03,931 --> 00:55:05,307 " بازم " 375 00:55:08,685 --> 00:55:10,771 همسرم الان مُرده 376 00:55:11,230 --> 00:55:19,916 حتما برای درک برخی از روابط مبتنی بر اعتماد متقابل به اندازه کافی باهوش هستید 377 00:55:20,239 --> 00:55:26,328 و با ارزش ترین اونها آزادیست 378 00:55:27,955 --> 00:55:31,458 همسرم در مسیر زندگی خودش ازاد بوده - می فهمم - 379 00:55:32,417 --> 00:55:36,171 قبلا هم از این حرفا زیاد شنیدم بدون خط قرمز 380 00:55:36,255 --> 00:55:41,677 همسرتون توی زندگی ازاد بوده و برای مردن هم ازاد 381 00:55:43,887 --> 00:55:46,223 به هر حال ، ممنون 382 00:55:47,683 --> 00:55:48,684 ممنون ؟ 383 00:55:49,351 --> 00:55:54,648 بله ، تشکر بخاطر کار جالبتون الان دیگه میدونیم باید دنبال کی بگردیم 384 00:55:54,731 --> 00:55:57,442 میکیس کلندا اون یونانی هستش 385 00:55:57,943 --> 00:56:00,320 کارمند شب کار هتل اون شناسائی کرده 386 00:56:28,691 --> 00:56:31,371 !حالا نوبت توئه 387 00:56:34,390 --> 00:56:37,273 متوجه نشده بودم تا این حد حساس و عاطفی هستی 388 00:56:37,864 --> 00:56:40,833 پل ، بعضی وقتا بدجوری کوونی میشی ، میدونستی ؟ 389 00:56:41,413 --> 00:56:44,382 تو سر میز من فضولی میکنی اونوقت من کوونی هستم ؟ هان ؟ 390 00:56:45,784 --> 00:56:48,675 اون پروفایلی که اونروز در مورد جنیفر ازت خواستم ، براش کاری کردی ؟ 391 00:56:48,738 --> 00:56:51,761 همین امروز صبح اونارو بهش دادم - یه برام به موقع بود - 392 00:56:51,787 --> 00:56:53,967 حالا کارم ارزش یک ناهار آروم بخش در بارنی رو داره ؟ 393 00:56:53,999 --> 00:56:55,257 آروم ؟ 394 00:56:55,315 --> 00:56:59,588 این پرونده سلاخ نیویورک بدجوری وقتم گرفته تقریبا یادم رفته وقت غذا خوردن کی هست 395 00:56:59,904 --> 00:57:01,888 با این حقوق ناچیز معلمی دیگه مجبورم زیر نور مهتاب 396 00:57:01,913 --> 00:57:03,657 کار کنم ، این داره به یه چزخه قتل تبدیل میشه 397 00:57:03,689 --> 00:57:05,595 گرفتم چی میگی 398 00:57:05,664 --> 00:57:08,836 پل ، بگو ببینم تو این سلاخ رو چجوری تصور میکنی ؟ 399 00:57:11,743 --> 00:57:13,009 ... خوب 400 00:57:14,041 --> 00:57:15,736 جوون ، باهوش 401 00:57:16,002 --> 00:57:19,322 مهربان ، بی شک از یک خانواده خوبم هست 402 00:57:19,792 --> 00:57:23,237 اون فقط یه نقیضه جزئی داره و میدونی اون چیه ؟ 403 00:57:24,827 --> 00:57:27,585 هنوز تو رو به عنوان یک قربانی انتخاب نکرده - ها ها ها - 404 00:57:27,610 --> 00:57:28,843 ...یه هشدار جدی 405 00:57:29,148 --> 00:57:31,745 تحت هیچ شرایطی پیشنهاد ...حال دادن ادمی رو که 406 00:57:31,770 --> 00:57:34,427 دو تا انگشتش دست راستش قطع شده رو قبول نکن ، باشه ؟ 407 00:57:48,637 --> 00:57:52,349 !نمیدونم ! نمیدونم اون کجاست 408 00:57:52,432 --> 00:57:53,934 نمیدونم 409 00:57:56,812 --> 00:57:58,605 اون همیشه میاد و میره 410 00:57:59,439 --> 00:58:01,858 اون کاری رو که میخواد انجام میده ، من از کجا بدونم ؟ 411 00:58:04,361 --> 00:58:07,864 هر بار که سرو کلش پیدا میشه یه دردسری داره 412 00:58:07,948 --> 00:58:09,533 و بعدشم میره 413 00:58:11,702 --> 00:58:14,788 این حرومزاده هنوز دو ماه اجاره بهم بدهکاره 414 00:58:16,164 --> 00:58:18,333 ! به اضافه 200 دلاری که بهش قرض دادم 415 00:58:26,216 --> 00:58:28,218 چیزی در باره این چیزا نمیدونی ؟ 416 00:58:29,052 --> 00:58:32,764 دیگه تحمل ندارم ! دست از سرم بردارید 417 00:58:32,848 --> 00:58:37,394 نگاه کنید با خونم چیکار کردین این دیگه خیلی زیاده رویه 418 00:58:37,811 --> 00:58:39,896 من هیچ کار اشتباهی انجام ندادم 419 00:58:39,980 --> 00:58:42,274 دیگه چه کوفتی از جونم می خواین ؟ 420 00:58:42,357 --> 00:58:45,527 تو رو خدا دست از سرم بردارید 421 00:58:53,118 --> 00:58:54,244 ستوان 422 00:59:04,838 --> 00:59:07,049 دوستمون کاملا ادم عجیبی هست ، نه ؟ 423 00:59:07,132 --> 00:59:09,259 دیوید گفت بایدم باشه 424 00:59:13,972 --> 00:59:16,516 اخرین بار کی اقای موسکلس رو دیدی ؟ 425 00:59:16,600 --> 00:59:19,936 مگه همتون کَر هستین ؟ قبلا که بهتون گفتم 426 00:59:20,020 --> 00:59:22,230 چند روزه که اون رو ندیدم 427 00:59:22,314 --> 00:59:25,233 حتما داره یکی از فاحشه های خودش رو یه جایی میگایه 428 00:59:25,317 --> 00:59:28,111 نمیدونم اونا چی تو وجود اون مرتیکه می بینن 429 00:59:28,195 --> 00:59:30,906 کی میدونه ؟ هیچکدومشون !موفق نشدن این رو بهمون بگن 430 00:59:44,961 --> 00:59:47,464 مواظب باش ، جلوی پات نگاه کن 431 00:59:47,964 --> 00:59:50,884 مرسی پیتر - بیا ، از اینطرف - 432 00:59:53,887 --> 00:59:56,556 دیگه نمیتونستم حتی یک ثانیه تو بیمارستان بمونم 433 00:59:57,099 --> 00:59:58,850 خیلی افتضاح بود 434 00:59:58,934 --> 01:00:00,268 پر از استرس 435 01:00:02,062 --> 01:00:08,652 بعلاوه ، از این ایده که تو خونه تو باشم و استراحت کنم خوشم اومد 436 01:00:10,570 --> 01:00:11,696 مراقب باش 437 01:00:12,948 --> 01:00:15,617 و نوازش بشم و توسط تو ازم مراقب بشه 438 01:00:16,618 --> 01:00:20,330 اگر بذارم استراحت کنی و تو سعی خودت نکنی 439 01:00:20,413 --> 01:00:22,791 دیگه نمیتونی برگردی به فروشگاه 440 01:00:24,793 --> 01:00:29,047 تو خواب میدیدی که در المپیک لس انجلس قهرمان بشی 441 01:00:29,965 --> 01:00:32,134 هنوز وقت زیاد هست 442 01:00:32,217 --> 01:00:36,930 الان باید عضلات خودم استراحت بدم 443 01:00:39,975 --> 01:00:41,351 دخترک تنبل 444 01:00:42,102 --> 01:00:43,770 خیلی ترسیده بودم 445 01:00:43,854 --> 01:00:46,314 فقط عضلاتم صدمه دیده 446 01:00:46,398 --> 01:00:47,732 مریض نیستم 447 01:00:47,816 --> 01:00:50,402 حواسم جمعه خیلی هم جمعه 448 01:00:50,485 --> 01:00:53,613 این کافی نیست که خیلی باهوش باشی 449 01:00:53,697 --> 01:00:56,241 لازمه که جاه طلب باشی جنگنده باشی 450 01:00:56,783 --> 01:00:58,535 و تو نیستی 451 01:00:59,327 --> 01:01:04,457 توی این شهر ، اگر موفق نشی فِی 452 01:01:04,541 --> 01:01:07,460 حتی اگر بهترین باشی ، زیباترین باشی 453 01:01:07,544 --> 01:01:10,172 یا کامل و باهوش 454 01:01:10,255 --> 01:01:13,133 اونا تو رو نادیده میگیرن و نمیتونی موفق بشی 455 01:01:30,650 --> 01:01:33,278 خوب ، پات چطوره ؟ 456 01:01:35,822 --> 01:01:37,365 از نظر بالینی خوب شده 457 01:01:37,449 --> 01:01:40,452 ولی برای تقویت عضلات به یه ورزش حسابی نیاز دارم 458 01:01:42,078 --> 01:01:44,748 قرار بود قهوه بخوریم ، شما هم میخواین ؟ 459 01:01:44,831 --> 01:01:47,834 نه ، مرسی باید خیلی زود برم 460 01:01:50,170 --> 01:01:52,464 ریاضی میخونی ؟ - نه ، فیزیک - 461 01:01:52,547 --> 01:01:55,508 دارم در مورد آنتروپی و صفر مطلق یه سری تحقیقات انجام میدم 462 01:01:56,051 --> 01:01:57,385 جالبه 463 01:01:59,471 --> 01:02:02,015 شرط میبندم شطرنج باز خوبی هستی 464 01:02:06,061 --> 01:02:09,564 تو مطمئنی اونی که بهت حمله کرد میکیس کلندا بوده ؟ 465 01:02:13,944 --> 01:02:16,571 چی ؟ چرا دوباره دارید ازم می پرسید ؟ 466 01:02:16,655 --> 01:02:18,448 این رو بارها و بارها گفتم 467 01:02:18,531 --> 01:02:19,950 فقط یه بار دیگه پرسیدم 468 01:02:36,549 --> 01:02:38,885 بای عزیزم ، به محض اینکه بتونم برمیگردم 469 01:02:38,969 --> 01:02:40,512 چیزی لازم داری ؟ - نه - 470 01:02:40,595 --> 01:02:42,264 فقط خودت میخوام ، پیتر 471 01:02:43,251 --> 01:02:48,465 بعضی وقتا تعجب میکنم که چطور دختری با ...ضریب هوشی 182 میتونه 472 01:02:48,603 --> 01:02:50,438 !تا این حد نی نی کوچولو باشه 473 01:02:51,773 --> 01:02:54,609 میخوای بدونی چرا ؟ من دلم نمی خواد خودنمائی کنم 474 01:02:54,693 --> 01:02:56,861 یه نابغه کافیه 475 01:02:59,489 --> 01:03:02,075 بزودی می بینمت در رو بروی احدی باز نکن 476 01:03:02,158 --> 01:03:05,870 میدونم هر کار دلت بخواد میکنی با این حال ، هیچوقت حواست جمع نمی کنی 477 01:03:05,954 --> 01:03:08,540 مراقب هستم نگران نباش 478 01:03:08,623 --> 01:03:11,251 به هیچکس اجازه نمیدم بیاد داخل ، حتی جنابعالی 479 01:03:35,567 --> 01:03:38,653 میدونم ، شهادت فِی ماجور واقعا قانع کننده نیست 480 01:03:38,737 --> 01:03:41,906 یه چیزی جور در نمیاد نمیدونم چرا 481 01:03:43,116 --> 01:03:46,077 انگار یه چیزی رو مخفی میکنه 482 01:03:46,578 --> 01:03:49,664 مهم نیست ، برای محکوم کردن میکیس اسکلندا توی دادگاه 483 01:03:50,457 --> 01:03:52,959 تمام چیزی که لازم داریم نوار ضبط شده اون با جین فاستر الج هستش 484 01:03:53,043 --> 01:03:54,711 پروفسور دیویس - اره - 485 01:03:56,463 --> 01:03:58,256 این چهارمین قربانی اون بود 486 01:03:58,340 --> 01:03:59,549 اره 487 01:03:59,632 --> 01:04:03,553 یه نگاه به این میکیس اسکلندا بنداز میدونیم که اون یه روانی جنسی هستش 488 01:04:03,636 --> 01:04:05,430 و با اینکه ژیگولو هست ولی کاملا واضح نیست (ژیگولو = جنده مرد ) 489 01:04:06,389 --> 01:04:08,475 و از طرف دیگه این تماس های تلفنی 490 01:04:09,100 --> 01:04:14,022 از جانب یه ادم خیلی تحصیل کرده طراحی شده 491 01:04:14,105 --> 01:04:16,608 شکی ندارم که یه ادم باهوش و تحصیل کرده هست 492 01:04:16,691 --> 01:04:19,527 بله ، یکی مثل خودت ، بیخیال میدونیم که اسکلندا همون ادم بیچاره ماست 493 01:04:19,611 --> 01:04:22,572 تمام این حرفها واسه حرفه ای هائی !... مثل خودته نه من 494 01:04:23,531 --> 01:04:27,118 باشه ،ولی در پس تمام این داستان یه رازی نهفته هست 495 01:07:09,057 --> 01:07:11,948 بیمارستان یادبود ؟ 496 01:09:01,705 --> 01:09:06,750 !زنیکه جنده - !اااای ، نه - 497 01:09:07,263 --> 01:09:09,138 چرا ؟ 498 01:09:09,214 --> 01:09:10,534 !فِی 499 01:09:27,543 --> 01:09:30,129 خیلی خوش شانس بودی ، خانم جوون 500 01:09:30,213 --> 01:09:32,340 برای دومین مرتبه از چنگ قاتل فرار کردی 501 01:09:32,757 --> 01:09:35,426 اگر بخاطر پیتر نبود اون من به قتل رسونده بود 502 01:09:35,510 --> 01:09:40,401 اگر افراد شما بخاطر کنترل معمول احمقانه جلوم نگرفته بودن خیلی زودتر اینجا بودم 503 01:09:41,182 --> 01:09:43,976 دکتر بنچ ، همین کنترل های عادی احمقانه 504 01:09:44,060 --> 01:09:46,729 بهمون در گرفتن قاتل کمک میکنه 505 01:09:46,813 --> 01:09:49,982 خودت شما گفتی اون تو خونت جاش امن تر خواهد بود 506 01:09:50,066 --> 01:09:52,360 و اینکه حتی یک لحظه هم اون تنها نمیذاری 507 01:09:52,443 --> 01:09:54,278 ولی مجبور بودم برم بیرون 508 01:09:54,987 --> 01:09:59,033 اگر اتفاق دیگه ای افتاد یا چیزی رو به یاد اوردین با من تماس بگیرید 509 01:10:16,983 --> 01:10:20,887 به کلیه واحدهای 8-9 به کلیه واحدهای 8-9 510 01:10:25,504 --> 01:10:29,068 از مرکز به کلیه واحدها در بخش 8-9 511 01:10:46,338 --> 01:10:51,978 یک گزارش از سرقت اتومیبل در منطقه 72 دارم اگر کسی در نزدیکی محل هست ، بگیرش 512 01:11:23,785 --> 01:11:26,496 گفت کی تماس میگیره ؟ - ساعت 8:15 دقیقه - 513 01:11:29,624 --> 01:11:31,125 دیگه چی گفت ؟ 514 01:11:31,751 --> 01:11:33,920 گفت که یه سورپریز براتون داره 515 01:11:34,754 --> 01:11:38,216 این دفعه من براش سورپریز دارم - باشه - 516 01:11:51,479 --> 01:11:53,105 بذارید با ستوان صحبت کنم 517 01:12:00,530 --> 01:12:03,074 ستوان ویلیام ؟ - حرف بزن ، چی میخوای ؟ - 518 01:12:03,491 --> 01:12:06,285 یه هدیه برات دارم میخوام یه جنایت رو به تو اختصاص بدم 519 01:12:07,203 --> 01:12:10,790 من یه قربانی زن برات دارم از این ایده خوشت میاد ؟ 520 01:12:11,666 --> 01:12:14,836 ...تنها چیزی که الان واقعا دوس دارم 521 01:12:15,837 --> 01:12:17,964 ملاقات با توست 522 01:12:18,047 --> 01:12:22,885 این اتفاق دیر یا زود میوفته ولی تو من به جا میاری 523 01:12:22,969 --> 01:12:25,638 فعلا علی الحساب این ...هدیه ویژه رو قبول کن 524 01:12:25,721 --> 01:12:29,892 یکم بیشتر معطلش کن ردش رو تا منظقه 25 گرفتیم 525 01:12:30,977 --> 01:12:32,979 اطلاعات رو به تمامی تیم ها منتقل کنید 526 01:12:33,896 --> 01:12:37,233 یه پلیس چقدر هدیه میگیره 527 01:12:37,316 --> 01:12:39,902 مرسی ، ولی بیشتر ناامید کننده هست 528 01:12:41,153 --> 01:12:42,905 اولش من به مبارزه دعوت میکنی 529 01:12:44,490 --> 01:12:49,245 ولی بعدش این شجاعت نداری بذاری ببینم چطوری اینکارو میکنی 530 01:12:50,121 --> 01:12:55,126 فعلا فقط به دیدن نتایج اکتفا کن 531 01:13:06,971 --> 01:13:09,348 ! مهمترین قسمت رو یادم رفت 532 01:13:10,266 --> 01:13:14,604 !دوست عزیزت کِیتی سلام می رسونه دختره دلش برات لک زده 533 01:13:16,439 --> 01:13:19,525 ! خودشه ! ردش نزدیک اسکله 14 پیدا کردیم 534 01:13:20,109 --> 01:13:21,527 ! سریع یه تیم اعزام کن 535 01:14:21,420 --> 01:14:23,673 7دقیقه و 22ثانیه 536 01:14:24,632 --> 01:14:26,676 ! زمان ضبط شد ! تبریک میگم 537 01:14:26,759 --> 01:14:29,428 واقعا فکر کردی میتونی من اینجا پیدا کنی ؟ 538 01:14:32,014 --> 01:14:33,933 !ای مادر جنده - ! پلیس ابله - 539 01:14:34,016 --> 01:14:39,271 اینقدر ساده لوح نیستم که بذارم دستگاه ردیابتون من پیدا کنه 540 01:14:40,564 --> 01:14:45,486 الان مجبوری ازم عذر خواهی کنی مرگ کیتی در حال اغاز هست 541 01:14:45,569 --> 01:14:47,071 باید می دیدیش 542 01:14:48,322 --> 01:14:50,616 نمی دونی باید چیکار کنی ، میدونی ؟ 543 01:14:50,700 --> 01:14:53,953 حتی مطمئن نیستی که الان پیش من هست ، مگه نه ؟ 544 01:15:23,232 --> 01:15:26,652 ! پلیس ابله ، خیلی رقت انگیزی 545 01:15:26,736 --> 01:15:30,239 دوست داری بدونی که ممکنه کیتی پیشم باشه ، اره ؟ 546 01:15:31,782 --> 01:15:35,161 میخوای صداش بشنوی ؟ ! البته ! این حق توست 547 01:15:53,888 --> 01:15:55,014 ! باید میدونستم 548 01:15:55,097 --> 01:15:57,892 ! فلت استریت شماره 283 ! بزن بریم ! سریعتر 549 01:18:02,600 --> 01:18:03,601 کیش و مات 550 01:18:04,810 --> 01:18:08,939 مثل یه پلیس چیزی که کم داری قوه ی ابتکاره 551 01:18:45,809 --> 01:18:47,603 قلبت چطوره ؟ حالت خوبه ؟ 552 01:18:49,730 --> 01:18:51,440 اینکار من تسلیم نمیکنه 553 01:18:52,274 --> 01:18:55,444 دکتر داری میگی اگر خودم نبازم زنده میمونم 554 01:18:56,070 --> 01:18:57,529 اون مادر جنده 555 01:18:57,613 --> 01:19:00,824 معیانه ها نشون میده که مرگ در اثر خفگی هست 556 01:19:00,908 --> 01:19:02,660 با یه کیسه پلاستیکی 557 01:19:02,743 --> 01:19:06,747 زمان دقیق مرگ ؟ هشت روز قبل بوده 558 01:19:10,042 --> 01:19:13,379 هشت روز قبل ؟ ! چرنده 559 01:19:13,462 --> 01:19:16,465 اون حرومزاده کیت رو سه روز پیش به قتل رسونده 560 01:19:16,548 --> 01:19:19,468 و تو داری بهم میگی اون 8روز قبل به قتل رسیده ؟ 561 01:19:19,551 --> 01:19:21,971 چند وقته ما همدیگرو میشناسیم ؟ 562 01:19:22,054 --> 01:19:23,514 حداقل ده ساله 563 01:19:23,597 --> 01:19:25,474 اگر میگم زمان مرگ هشت روز قبل بوده 564 01:19:25,557 --> 01:19:27,643 یعنی هشت روز قبل بوده 565 01:19:28,102 --> 01:19:32,398 میتونه چند ساعتی بیشتر باشه ولی نه بیشتر از این 566 01:19:33,816 --> 01:19:35,067 یا مسیح 567 01:19:35,150 --> 01:19:36,318 موضوع چیه ؟ 568 01:19:41,657 --> 01:19:43,075 اوه ، چیزی نیست 569 01:19:48,106 --> 01:19:50,294 " بیمارستان یادبود " 570 01:20:24,033 --> 01:20:27,119 خوب برگشتیم سر خونه اول 571 01:20:29,455 --> 01:20:30,456 شایدم نه 572 01:20:30,539 --> 01:20:32,041 هزینه گزافی داشت 573 01:20:33,000 --> 01:20:36,170 الان اطمینان داریم که قاتل اسکلندا نیست 574 01:20:36,253 --> 01:20:40,841 ولی یکی هست که از اون به عنوان یه پوشش استفاده کرده 575 01:20:42,343 --> 01:20:46,221 شخصی که جامعه را به واسطه ناکامی های خودش سرزنش میکنه 576 01:20:46,305 --> 01:20:49,808 زنی که به دختران ...جوانی حمله میکنه 577 01:20:50,935 --> 01:20:53,172 اونائی که از خودش خوشبختر هستن 578 01:20:54,938 --> 01:20:56,482 و اگر یه مرد باشه ؟ 579 01:20:58,192 --> 01:20:59,526 کاملا مشابه هستش 580 01:21:00,319 --> 01:21:03,739 در این حالت انگیزه میتونه عشق زنی که ازش ناراضی هست باشه 581 01:21:05,366 --> 01:21:08,577 در باره میکیس اسکلندا چطور ؟ نقش اون توی این داستان چیه ؟ 582 01:21:09,620 --> 01:21:13,916 اسکلندا فقط یه مجرم معمولی ، یه فروشنده مواد و یه روانی جنسی هستش 583 01:21:13,999 --> 01:21:16,251 ولی بخاطر جرمی که مرتکب نشده بود متهم شده 584 01:21:17,211 --> 01:21:21,423 می خواسته به فِی ماجورز آسیب بزنه چون اون محکوم کرده بود 585 01:21:22,341 --> 01:21:25,260 تحت تعقیب پلیس قرار گرفته و توسط دوستاش طرد شده 586 01:21:25,344 --> 01:21:27,179 تصمیم میگیره خودکشی کنه 587 01:21:40,818 --> 01:21:44,613 تو مزرعه مامان بزرگ اردک چند تا خوک فسقلی بود 588 01:21:44,696 --> 01:21:47,950 بچه ها اونارو دیدن و از خوشحالی شروع به پائین بالا پریدن کردن 589 01:21:48,033 --> 01:21:49,910 ! چقدر دوست داشتنی ! خوکای موچولو 590 01:21:49,993 --> 01:21:52,496 هیچوقت نمیدونستم خوکا تا این حد بامزه هستن 591 01:21:52,579 --> 01:21:55,165 میخوام اونارو با خودم به خونه ببرم تا با هم زندگی کنیم 592 01:21:55,249 --> 01:21:57,334 مامان بزرگ گفت کواک کواک ، من ازش خوشم میاد 593 01:21:57,418 --> 01:22:00,671 اون با مزه هست - میتونی نگهش داری ، کواک کواک 594 01:22:00,754 --> 01:22:04,758 جدی ؟ - اره ولی باید از عموی خودت اجازه بگیری - 595 01:22:05,426 --> 01:22:10,222 وقتی کوچیک بودی ، حیون خونگی داشتی ؟ - بله ، داشتم - 596 01:22:10,305 --> 01:22:13,183 ممکنه بچه گربه باشه ؟ - کواک کواک ، بله ،اینکارو کردم - 597 01:22:13,725 --> 01:22:15,936 میشه حیوون خونگی داشته باشیم ؟ 598 01:22:16,019 --> 01:22:18,313 کواک کواک بهتره کوچیک باشه 599 01:22:18,397 --> 01:22:21,984 و اونا خوک کوچولو رو برداشتن و رفتن خونه 600 01:22:22,067 --> 01:22:24,236 وقتی عمواون دیدش ، فریاد زد 601 01:22:24,653 --> 01:22:28,699 ! شما بهم کلک زدین ! بهم نگفتین که اون یه خوک هستش 602 01:22:29,158 --> 01:22:31,452 اون هم مثل یه بچه گربه هست عمو 603 01:22:31,535 --> 01:22:34,496 ! کواک کواک ! برش گردون اون خونه من به گند میکشه 604 01:22:34,580 --> 01:22:37,207 نگران نباش ، خوکا تمیز هستن 605 01:23:59,491 --> 01:24:03,208 خوب ، من رشته تحصیلی فِی ماجور رو توی دانشگاه پیدا کردم 606 01:24:03,255 --> 01:24:06,687 خوب منم ...اوووم ، منم رفتم تست استعداد اون در اوردم 607 01:24:06,712 --> 01:24:09,350 غیر از ضریب هوشی بالائی ...که داره یه نوشته 608 01:24:09,375 --> 01:24:11,666 با 5ستاره میگه که ...ایشون به سمت توهم 609 01:24:11,691 --> 01:24:14,027 گرایش پیدا کرده و ...غالبا مناظری رو 610 01:24:14,052 --> 01:24:16,427 می بینه که از نظر او !واقعی به نظر می رسه 611 01:24:16,452 --> 01:24:19,218 حالا ، اون زنگ به صدا در اومده ؟ 612 01:24:20,099 --> 01:24:22,810 من تنها یه پلیس ابله هستم ، درسته ؟ 613 01:24:22,905 --> 01:24:27,169 شاید دونستن این غافلگیرت کنه که از امروز صبح دنبال همین هستم 614 01:24:42,624 --> 01:24:44,293 کیه ؟ توئی فِی ؟ 615 01:24:47,045 --> 01:24:49,631 فِی ؟ فِی ؟ 616 01:24:52,009 --> 01:24:53,885 سلام ، کجا بودی ؟ 617 01:24:55,220 --> 01:24:56,388 فروشگاه 618 01:24:59,391 --> 01:25:01,768 امشب دلت میخواد چی بخوری ؟ - هر چی تو بخوای - 619 01:25:02,311 --> 01:25:03,395 باشه 620 01:25:21,955 --> 01:25:24,791 ماه هاست که کسی به ملاقاتش نیومده 621 01:25:24,875 --> 01:25:28,295 چند وقتش داشت وقتی ولش کردن ؟ - خیلی کوچیک بود - 622 01:25:28,378 --> 01:25:31,965 سیستم غدوی بدنش دچارمشکل شده ! چقدر حیف 623 01:25:33,008 --> 01:25:35,260 دختره خیلی باهوشه 624 01:25:35,344 --> 01:25:37,888 ولی روز به روز داره همینطور از بین میره 625 01:25:37,971 --> 01:25:41,767 لنفوگرانولوم یک بیماری بد خیم هست واقعا حیف نبست 626 01:25:42,434 --> 01:25:45,896 پدر و مادرش از هم جدا شدن ...یکشون توی اروپاست و اون یکی 627 01:25:46,313 --> 01:25:48,357 اون یکی هیچوقت به دیدنش نیومده 628 01:25:48,440 --> 01:25:51,068 نه ، اون ادم بی عاطفه ای هست 629 01:25:51,151 --> 01:25:54,112 بعد از اولین قطع عضو هیچکس به ملاقاتش نیومده 630 01:25:54,196 --> 01:25:56,114 حالا متوجه میشم 631 01:25:57,157 --> 01:25:59,117 زیر اون چادر انگیزه نهفته شده 632 01:25:59,743 --> 01:26:04,373 قاتل توی خونه پیتر بونچ هستش باید اون زیر نظر بگیرم 633 01:26:04,456 --> 01:26:07,125 شاید فکر کنی من احمقم ولی قبلا اینکارو کردم 634 01:26:07,209 --> 01:26:09,461 بخاطر همینه که اینجا هستیم 635 01:26:40,617 --> 01:26:41,993 الو ؟ 636 01:26:42,077 --> 01:26:44,371 اردک کوچولو هستم حالت چطوره ؟ 637 01:26:44,454 --> 01:26:46,665 خیلی وقته که با هم حرف نزدیم 638 01:26:49,459 --> 01:26:53,171 با مرکز تماس گرفتی ؟ - نه اونا فقط اوضاع بهم میریزن - 639 01:26:54,881 --> 01:26:56,007 بای 640 01:27:15,694 --> 01:27:16,611 فِی ؟ 641 01:27:22,826 --> 01:27:25,078 فِی ؟ فِی ؟ 642 01:27:35,547 --> 01:27:38,133 ! توی اتاق سوزی نرو 643 01:28:43,782 --> 01:28:45,951 باید توی همون تئاتر تو رو میکشتم 644 01:28:46,034 --> 01:28:48,912 تو جوونی ، خوشکلی و !سرشار از زندگی هستی 645 01:28:48,995 --> 01:28:53,500 اونم درحالی که دختر من روی تخت !بیمارستان داره به سوی مرگ میره 646 01:29:05,720 --> 01:29:08,682 اروم باش ، سوزی گریه نکن ، عزیزم 647 01:29:12,477 --> 01:29:15,188 چی دلت میخواد ؟ میخوای به پدرت زنگ بزنم تا اردک بازی کنی ؟ 648 01:29:20,443 --> 01:29:24,072 توهمات باعث تعجبم شد 649 01:29:24,155 --> 01:29:27,659 بعدش صورت حساب بیمارستان نشانه های توی اون تئاتر 650 01:29:27,742 --> 01:29:29,911 اون چاقوی شکسته 651 01:29:29,995 --> 01:29:33,081 و بعدش صحبت هائی که پشت تلفن با دخترش کرده بود 652 01:29:33,164 --> 01:29:36,126 ...بهش میگفت که برای انتقام 653 01:29:39,170 --> 01:29:42,366 !از بی عدالتی دنیا میخواد من بکشه 654 01:29:43,717 --> 01:29:45,010 ...اصلا حالیش نبود که 655 01:29:45,093 --> 01:29:47,762 اون دختر کوچولو فقط !نمیخواد تنها باشه 656 01:29:50,557 --> 01:29:52,183 پیتر ، غرق در جنون خودش 657 01:29:52,809 --> 01:29:54,936 خانم های جوون و زیبا رو قربانی میکرده 658 01:29:55,020 --> 01:29:56,771 دخترش هیچوقت اون یادش نمی یومده 659 01:29:59,733 --> 01:30:02,736 و هر بار که یکی رو می کشته صدای اردک در میاورده و دخترش میفهمیده که پدرشه 660 01:30:02,819 --> 01:30:05,864 تنها راه ارتباطی که هنوز با دختر خودش داشته 661 01:30:06,615 --> 01:30:09,993 اون ادمارو به قتل می رسوند ...ولی نمیفهمید 662 01:30:11,077 --> 01:30:13,788 که یک عشق کوچولو تنها چیزی ...بود که اون دختر بینوا 663 01:30:13,872 --> 01:30:17,125 برای تحمل وضعیت فاجعه !بار خودش لازم داره 664 01:30:29,804 --> 01:30:34,893 پاپا ، اردک کوچولو اینجاست 665 01:30:35,977 --> 01:30:39,522 لطفا ، جواب بده 666 01:30:40,440 --> 01:30:42,359 من ترک نکن 667 01:30:43,187 --> 01:30:45,356 من ترک نکن 668 01:31:20,000 --> 01:31:40,000 Ts.By:H@rika edi&pro . By : Kelatoshia @kelatoshia : تلگرام 64107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.