All language subtitles for The.Long.Good.Friday.1980.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,875 --> 00:02:48,584 Two large Bushmills please, darling. 2 00:03:40,637 --> 00:03:41,887 Lads want another drink? 3 00:03:46,142 --> 00:03:47,392 What about you? 4 00:04:56,462 --> 00:04:58,964 Leave it out, will you? 5 00:04:59,215 --> 00:05:01,216 - Get in. - All right, all right. 6 00:05:04,095 --> 00:05:05,762 Inside. 7 00:07:17,895 --> 00:07:19,521 Harold will be well pleased. 8 00:07:19,772 --> 00:07:21,982 - When is he back? - Today. 9 00:07:23,401 --> 00:07:24,985 Highly confidential. 10 00:07:25,236 --> 00:07:28,155 I need them tomorrow, for a council meeting. 11 00:07:28,948 --> 00:07:31,491 No sweat. I'll get them photocopied. 12 00:07:32,034 --> 00:07:33,910 And the Americans? 13 00:07:35,037 --> 00:07:37,497 - I reckon they're coming. - Good. 14 00:07:37,790 --> 00:07:41,626 - About the nosh: on the corporation? - Of course, councillor. 15 00:07:43,337 --> 00:07:45,505 - See you, Jeff. - See you. 16 00:08:30,051 --> 00:08:31,426 Wait a minute! 17 00:09:24,564 --> 00:09:27,816 Here's the plans, he needs them back by this afternoon. 18 00:09:28,067 --> 00:09:29,526 Good old George. 19 00:09:30,778 --> 00:09:33,488 - Everything all right while I was away? - Yeah. 20 00:09:33,864 --> 00:09:35,740 The new casino has gone through. 21 00:09:36,284 --> 00:09:39,411 - No problems? - No, everything's all right. 22 00:09:40,871 --> 00:09:42,747 Did anyone guess where I was? 23 00:09:43,207 --> 00:09:46,209 Alan reckoned a health farm. 24 00:09:47,044 --> 00:09:49,588 One or two rumours about New York. 25 00:09:49,880 --> 00:09:52,257 - But nobody guessed? - No. 26 00:10:27,585 --> 00:10:31,004 Should have left 10 minutes ago, I'm late for church. 27 00:10:32,423 --> 00:10:34,466 I hate being late for church. 28 00:10:36,260 --> 00:10:37,427 There you are. 29 00:10:38,763 --> 00:10:41,306 Bye bye, have a nice Easter. 30 00:10:43,934 --> 00:10:46,311 God rot your soul. 31 00:11:07,500 --> 00:11:10,502 Oh Christ, Harold, she's always worse when she's going to church. 32 00:11:12,004 --> 00:11:14,714 Mother's got really religious in her old age, ain't she? 33 00:11:15,216 --> 00:11:17,592 Church three times a day. It's Good Friday. 34 00:11:17,843 --> 00:11:19,219 Have a Bloody Mary. 35 00:11:19,679 --> 00:11:22,889 She thinks Paula is an angel and I'm the devil in disguise. 36 00:11:23,307 --> 00:11:26,476 Ah well, me and Paula have only been divorced ten years, love. 37 00:11:26,644 --> 00:11:28,561 Give her a chance to get used to it. 38 00:11:28,813 --> 00:11:30,188 Cheers. 39 00:11:30,606 --> 00:11:33,900 - Have you organised everything? - Yes, it's coming along. 40 00:11:35,903 --> 00:11:38,113 Charlie should be landing about now. 41 00:11:39,699 --> 00:11:41,157 Here. 42 00:11:42,243 --> 00:11:44,244 Maybe we should have gone to the airport to meet him. 43 00:11:44,412 --> 00:11:46,371 Nah, play it cool. 44 00:11:46,789 --> 00:11:48,998 When the governor of Coca-Cola drops in to London, 45 00:11:49,166 --> 00:11:51,126 the Queen don't go dashing off to Heathrow, does she? 46 00:11:52,169 --> 00:11:54,546 - Queen? - Well, you know what I mean. 47 00:11:54,797 --> 00:11:56,297 All playing it up, right? 48 00:11:56,549 --> 00:11:59,384 You went to school with Princess Anne, played hockey with her, all that. 49 00:11:59,635 --> 00:12:02,137 It's lacrosse at Benenden. Hockey's frightfully vulgar. 50 00:12:02,304 --> 00:12:04,264 Yes, yes, plenty of that, yeah. 51 00:12:04,557 --> 00:12:06,349 The Yanks love snobbery. 52 00:12:06,600 --> 00:12:08,560 They really feel they've arrived in England 53 00:12:08,728 --> 00:12:10,687 if the upper classes treat them like shit. 54 00:12:10,938 --> 00:12:13,690 Gives them a sense of history. 55 00:12:14,734 --> 00:12:16,860 We'd better check how the chef's progressing. 56 00:12:17,445 --> 00:12:19,696 Ere, that geezer don't half know about grub. 57 00:12:20,489 --> 00:12:22,699 The smells that have been coming up from the galley all morning 58 00:12:22,867 --> 00:12:24,743 have been driving me potty. 59 00:12:24,910 --> 00:12:26,244 You lay off the vodka. 60 00:12:27,371 --> 00:12:29,372 Oi! 61 00:12:31,709 --> 00:12:33,960 - Ça va? - Ah, Madame, regardez-moi ça. 62 00:12:34,336 --> 00:12:37,255 J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. 63 00:12:37,423 --> 00:12:39,382 C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches 64 00:12:44,764 --> 00:12:46,723 That's a right horrible ponce. 65 00:12:47,308 --> 00:12:49,225 Well, he's French, ain't he? 66 00:12:49,810 --> 00:12:51,853 C'est vraiment merveilleux. 67 00:12:52,480 --> 00:12:54,939 - Nous remercions beaucoup. - Merci. 68 00:12:55,900 --> 00:12:57,484 Very nice. 69 00:12:57,735 --> 00:13:00,236 These French geezers really know their stuff, eh? 70 00:13:00,488 --> 00:13:03,823 - That new? - Bought 'em yesterday, 20 quid apiece. 71 00:13:04,909 --> 00:13:07,535 I bet Harold was reluctant to take the labels off, eh? 72 00:13:07,787 --> 00:13:10,747 He broke two of them demonstrating their exquisite delicacy. 73 00:13:12,082 --> 00:13:13,792 He doesn't know his own strength. 74 00:13:17,671 --> 00:13:20,131 Have you sorted out Immigration for the Yank? 75 00:13:20,424 --> 00:13:21,883 Yeah, Parky's dealt with that. 76 00:13:22,301 --> 00:13:24,260 Then you may go and have a drink on deck. 77 00:15:24,840 --> 00:15:26,257 Hello mate, are you all right? 78 00:15:26,508 --> 00:15:28,176 Having a good time? 79 00:15:28,510 --> 00:15:30,011 Enjoy yourselves. 80 00:15:31,388 --> 00:15:32,764 Councillors. 81 00:15:33,015 --> 00:15:34,307 Excuse me a moment. I won't keep him long. 82 00:15:35,893 --> 00:15:38,937 Those plans came in very handy, my son, much obliged. 83 00:15:39,647 --> 00:15:40,855 No sweat, Harold. 84 00:15:41,106 --> 00:15:43,524 The licence on the casino, that go through alright, no problems? 85 00:15:43,692 --> 00:15:45,568 - A slight one. - What's that? 86 00:15:45,736 --> 00:15:47,528 Councillor Taylor seemed to think you're a gangster. 87 00:15:47,821 --> 00:15:49,155 Leave off! 88 00:15:49,323 --> 00:15:50,448 What's the SP on the American? 89 00:15:50,699 --> 00:15:52,700 Just pump him full of information, everything you've got. 90 00:15:53,369 --> 00:15:55,453 Instant planning permission, all that sort of chat? 91 00:15:55,621 --> 00:15:57,080 - Yeah, plenty of, er... - Fine. 92 00:15:57,247 --> 00:15:59,666 The Yanks think we're a crock-handed corner shop over here, know what I mean? 93 00:15:59,917 --> 00:16:01,709 Exude efficiency, right? 94 00:16:02,002 --> 00:16:04,379 I'll tell him how quickly my little enterprises are springing up. 95 00:16:04,546 --> 00:16:06,506 - That should appeal, OK? - Yeah, terrific, terrific. 96 00:16:08,050 --> 00:16:10,426 Parky, you're not drinking? 97 00:16:10,928 --> 00:16:13,137 Harold, you know I only drink when I'm on duty. 98 00:16:13,430 --> 00:16:15,556 - How's business, alright? - A drizzle of complaints. 99 00:16:15,808 --> 00:16:17,308 You get a lot of that in your game, eh? 100 00:16:18,435 --> 00:16:19,936 - Hello, Dave. - Hello, Mr Shand. 101 00:16:20,104 --> 00:16:22,105 How are you? Last time I saw you, you had spots. 102 00:16:22,356 --> 00:16:23,940 Thanks very much! 103 00:16:24,108 --> 00:16:25,942 Even I notice the coppers are getting younger now. 104 00:16:26,193 --> 00:16:29,112 - He's a detective sergeant now, Harold. - Is he? 105 00:16:29,446 --> 00:16:31,030 Celebration! Oi, come here. 106 00:16:31,657 --> 00:16:33,574 - Champagne, my son. - Thanks very much. 107 00:16:33,742 --> 00:16:34,450 Here's to you. 108 00:16:35,119 --> 00:16:37,412 Nice to see real friends doing well. 109 00:16:38,455 --> 00:16:39,747 - Here's to real friends. - Real friends! 110 00:16:40,165 --> 00:16:41,708 Alright, George? 111 00:16:43,794 --> 00:16:44,794 Jeff. 112 00:16:44,962 --> 00:16:45,962 Won't be a minute, alright? 113 00:16:49,091 --> 00:16:51,050 Keep your eyes on the boys' behaviour, will you? 114 00:16:51,635 --> 00:16:53,636 I don't want any of 'em acting like delinquents. 115 00:16:53,971 --> 00:16:56,180 No chance, they know it's important. 116 00:16:56,557 --> 00:16:58,599 I told 'em to put their wedding suits on. 117 00:17:00,227 --> 00:17:01,853 I think you're gonna like Charlie. 118 00:17:02,146 --> 00:17:03,604 So what's the plan? 119 00:17:03,856 --> 00:17:05,231 A cocktail here so we can clog the marina, 120 00:17:05,482 --> 00:17:09,402 then off down the river so they can see the scope of the whole project. 121 00:17:09,778 --> 00:17:11,195 Terrific. Have you fixed the moorings? 122 00:17:11,363 --> 00:17:12,905 Yeah, it's all under control. 123 00:17:13,115 --> 00:17:14,657 Another thing... 124 00:17:15,451 --> 00:17:17,910 Harris has got a lot of talking to do this afternoon... 125 00:17:18,245 --> 00:17:19,537 ...can you keep him off the booze? 126 00:17:19,872 --> 00:17:21,873 Top him up with Perrier water or something. 127 00:17:22,958 --> 00:17:24,792 Harold, he's here. 128 00:17:25,044 --> 00:17:27,128 You two pipe him aboard and I'll be up, all right? 129 00:17:34,053 --> 00:17:36,637 I can't believe you're here! 130 00:17:39,933 --> 00:17:43,394 - The kid from New Jersey, eh? - The boy from Stepney. 131 00:17:44,146 --> 00:17:46,105 Charlie, have some champagne. 132 00:17:46,982 --> 00:17:50,234 You should be the captain of this boat! Great timing! 133 00:17:50,611 --> 00:17:52,487 Listen I wanna propose a toast. 134 00:17:52,905 --> 00:17:55,907 - Hands across the ocean, right? - To the future. 135 00:17:56,158 --> 00:17:58,576 To the future here, yeah? 136 00:17:58,744 --> 00:18:02,371 Harold, I don't think you met Tony, did you, when you were over there? 137 00:18:02,623 --> 00:18:04,707 - Tony who? - Tony, my lawyer. 138 00:18:04,958 --> 00:18:08,169 - Mr. Shand, Tony. - Very nice to meet you. 139 00:18:09,797 --> 00:18:12,173 Charlie, Tony, would you like to come and meet some people now? 140 00:18:12,382 --> 00:18:13,341 - Would that be OK? - Good. 141 00:18:14,343 --> 00:18:16,094 They're important, but they're nice. Come on. 142 00:18:19,473 --> 00:18:21,432 Keep your eye on that Tony. 143 00:18:21,892 --> 00:18:24,352 He never said he was gonna bring anybody. 144 00:18:25,020 --> 00:18:27,271 They always come in twos. Like the bailiffs. 145 00:18:27,731 --> 00:18:29,482 Means they mean business. 146 00:19:27,749 --> 00:19:28,916 Hi. 147 00:19:30,752 --> 00:19:32,086 Hi. 148 00:20:12,002 --> 00:20:15,338 "Happy are those who are called to His supper. 149 00:20:15,672 --> 00:20:19,342 "Lord, I am not worthy to receive You, 150 00:20:19,593 --> 00:20:22,511 "but only say the word and I shall be healed." 151 00:20:45,911 --> 00:20:46,577 Oh my God! 152 00:20:47,913 --> 00:20:49,247 Ladies and gentlemen. 153 00:20:57,965 --> 00:20:59,882 I'm not a politician. 154 00:21:01,426 --> 00:21:05,554 I'm a businessman with a sense of history. 155 00:21:05,889 --> 00:21:07,848 And I'm also a Londoner, 156 00:21:08,267 --> 00:21:14,730 and today is a day of great historical significance for London. 157 00:21:16,525 --> 00:21:19,235 Our country is not an island anymore. 158 00:21:20,320 --> 00:21:24,532 We're a leading European state. 159 00:21:24,700 --> 00:21:28,995 And I believe that this is the decade, 160 00:21:29,246 --> 00:21:34,625 in which London will become Europe's capital. 161 00:21:35,168 --> 00:21:38,129 Having cleared away the outdated, 162 00:21:38,714 --> 00:21:42,883 we've got mile after mile and acre after acre of land, 163 00:21:43,593 --> 00:21:46,095 for our future prosperity. 164 00:21:47,597 --> 00:21:50,099 No other city in the world... 165 00:21:50,559 --> 00:21:54,687 has got right in its centre, such an opportunity... 166 00:21:55,314 --> 00:21:57,815 for profitable progress. 167 00:21:58,358 --> 00:22:02,153 So it's important that the right people... 168 00:22:04,031 --> 00:22:06,782 mastermind the new London. 169 00:22:08,160 --> 00:22:14,206 Proven people, with nerve, knowledge and expertise. 170 00:22:16,710 --> 00:22:19,545 That, ladies and gentlemen, 171 00:22:21,214 --> 00:22:23,841 is why you are all here today. 172 00:22:25,969 --> 00:22:28,429 All trusted friends. 173 00:22:30,307 --> 00:22:35,186 And why Charlie and Tony are here today, our American friends, 174 00:22:36,438 --> 00:22:40,858 to endorse the global nature of this venture. 175 00:22:42,819 --> 00:22:44,528 Let's hear it, ladies and gentlemen. 176 00:22:46,281 --> 00:22:50,409 - Hands across the ocean! - Hands across the ocean! 177 00:22:59,753 --> 00:23:02,463 There used to be 80 or 90 ships in here at one time. 178 00:23:02,839 --> 00:23:04,924 They used to queue up to get in... 179 00:23:05,550 --> 00:23:08,803 all the way from Gallions Reach right the way down to Tilbury. 180 00:23:10,722 --> 00:23:13,557 Used to be the greatest docks in the world at one time, this. 181 00:23:14,393 --> 00:23:16,602 Things change, Harold. Don't get nostalgic. 182 00:23:17,479 --> 00:23:18,938 Look to the future. 183 00:23:19,231 --> 00:23:21,649 You realise you're 35 minutes away from Europe? 184 00:23:22,442 --> 00:23:24,068 Great potential. 185 00:23:24,361 --> 00:23:25,986 I live in a new country, 186 00:23:26,279 --> 00:23:29,615 and I respect the past, but always keep my eye on the future. 187 00:23:33,620 --> 00:23:35,496 Don't touch, I'll take care of that. 188 00:23:44,005 --> 00:23:46,465 You have a good sleep, Charlie, we've got a tight schedule. 189 00:23:46,883 --> 00:23:49,343 I want you to meet my property lawyers. The best! 190 00:23:49,636 --> 00:23:53,013 And then there's an accountant who specialises in gambling tax. 191 00:23:53,265 --> 00:23:56,142 This isn't a horse race. Don't rush me, Harold. 192 00:23:56,393 --> 00:23:58,310 Then there's someone you have got to meet. 193 00:23:58,562 --> 00:24:02,398 Harold, I said don't rush me. I hate tight schedules. 194 00:24:03,150 --> 00:24:06,861 I'll get everything covered that I have to cover, but in my own time. 195 00:24:09,531 --> 00:24:12,074 We're just docking now. It will be nice and quiet if you want to sleep. 196 00:24:13,618 --> 00:24:17,163 Come on, Harold. Let's leave Charlie alone for a while. 197 00:24:28,341 --> 00:24:30,384 Bad luck putting the hat on the bed. 198 00:24:32,095 --> 00:24:35,222 Relax, he'll be alright. 199 00:24:35,765 --> 00:24:38,684 Yeah, poor old sod is tired. 200 00:25:09,966 --> 00:25:15,804 Look out for the boys in blue. 201 00:25:22,854 --> 00:25:24,271 Yeah? 202 00:25:26,358 --> 00:25:27,816 Yeah. 203 00:25:31,238 --> 00:25:32,780 What? 204 00:25:40,038 --> 00:25:41,497 Right. 205 00:25:50,882 --> 00:25:52,424 This... 206 00:25:54,094 --> 00:25:56,345 diabolical liberty. 207 00:25:58,640 --> 00:25:59,932 What is it? 208 00:26:01,184 --> 00:26:03,686 Blown up. He's dead. 209 00:26:05,897 --> 00:26:08,649 Eric is dead. Car bomb. 210 00:26:09,192 --> 00:26:10,985 Eh? 211 00:26:11,361 --> 00:26:13,362 Mother's all right, suffering from shock. 212 00:26:13,530 --> 00:26:14,530 She's in the London Hospital. 213 00:26:15,657 --> 00:26:16,907 I don't understand. 214 00:26:17,993 --> 00:26:20,661 You need a million dollar computer to understand this. 215 00:26:21,788 --> 00:26:25,708 Who'd do such a thing, it's outrageous. Outside a church... 216 00:26:26,126 --> 00:26:29,461 you don't go crucifying people outside a church on Good Friday. 217 00:26:29,713 --> 00:26:32,715 - What's the matter, Harold? - Eric's been blown up. 218 00:26:34,134 --> 00:26:36,093 - A bomb? - Yeah, in the Rolls. 219 00:26:37,429 --> 00:26:39,722 - I don't believe it. When? - Just now. 220 00:26:40,390 --> 00:26:42,349 Mother's in hospital suffering from shock. 221 00:26:42,517 --> 00:26:43,475 I'm not surprised. 222 00:26:44,185 --> 00:26:46,562 She went to church to say her prayers, not to get blown up. 223 00:26:46,855 --> 00:26:47,646 But why? 224 00:26:48,189 --> 00:26:50,190 Someone trying to discredit you in front of... 225 00:26:51,109 --> 00:26:52,901 What, the Yanks? 226 00:26:54,321 --> 00:26:57,031 No, nobody knew, did they? 227 00:26:57,490 --> 00:26:59,950 - Well, they mustn't find out. - They're sleeping. 228 00:27:00,243 --> 00:27:05,205 Right, I want everybody in the corporation working on this, fast! 229 00:27:05,457 --> 00:27:06,999 And I want Colin here. 230 00:27:07,250 --> 00:27:09,501 Where is he? He should have been here. Where is he? 231 00:27:09,836 --> 00:27:11,420 - He went swimming. - Swimming? 232 00:27:12,005 --> 00:27:13,380 He should have been here. 233 00:27:13,632 --> 00:27:16,300 Right, I want everybody working. Jeff, you get on the blower. 234 00:27:16,551 --> 00:27:19,303 Razors, you round 'em all up and you get 'em moving, fast. 235 00:27:19,554 --> 00:27:23,140 Right, keep them on their toes because I want this settled, tonight. 236 00:27:25,727 --> 00:27:27,645 And you'd better see your mother. 237 00:27:29,898 --> 00:27:31,357 Yeah, yeah. 238 00:27:32,442 --> 00:27:35,819 Listen, if anyone hears anything, anything at all, 239 00:27:35,987 --> 00:27:37,655 I'll be at the Mayfair casino, right? 240 00:27:41,701 --> 00:27:43,661 It's the work of a maniac. 241 00:27:48,291 --> 00:27:51,126 I'll have his carcass dripping blood by midnight. 242 00:28:29,290 --> 00:28:30,749 More bad news. 243 00:28:32,001 --> 00:28:33,252 Colin. 244 00:28:33,503 --> 00:28:35,379 - Colin? - Yeah. 245 00:28:36,256 --> 00:28:37,840 Dead. 246 00:29:40,695 --> 00:29:43,030 I did my national service with Colin. 247 00:29:45,116 --> 00:29:47,242 We did six months in the glasshouse together. 248 00:29:47,994 --> 00:29:52,706 Two kids of 18, six months. They put us right through it, the bastards. 249 00:29:56,961 --> 00:29:59,505 Salisbury Plain manoeuvres. 250 00:30:00,632 --> 00:30:03,926 Used to hump this bleedin' great wireless about. 251 00:30:07,639 --> 00:30:12,017 One winter, snow, blizzards, 252 00:30:12,268 --> 00:30:14,061 freezing the bollocks off the ponies. 253 00:30:14,896 --> 00:30:16,271 I got lost. 254 00:30:17,023 --> 00:30:20,025 In them days you stayed lost, until they nicked you for being AWOL. 255 00:30:22,070 --> 00:30:25,155 And Colin, on a 24 hour pass, 256 00:30:27,200 --> 00:30:29,409 he came out looking for me on his own. 257 00:30:30,703 --> 00:30:32,996 It's lucky he found me or I would've froze to death. 258 00:30:34,749 --> 00:30:36,166 Yeah. 259 00:30:37,669 --> 00:30:39,878 Colin never hurt a fly... 260 00:30:41,881 --> 00:30:44,091 ...well, only when it was necessary. 261 00:30:45,009 --> 00:30:48,428 It was always clean, wasn't it? Never anything malicious about Colin. 262 00:30:49,013 --> 00:30:51,682 - Why slice him up? - On my grief. 263 00:30:51,933 --> 00:30:53,517 Sorry, H. 264 00:31:00,358 --> 00:31:02,442 Me and Colin was very close. 265 00:31:04,612 --> 00:31:06,947 I've known him since we was at school. 266 00:31:11,035 --> 00:31:12,494 What's going on? 267 00:31:16,165 --> 00:31:19,126 They try and blow up me mum, wipe out me best mate... 268 00:31:20,587 --> 00:31:22,421 What are they trying to do? 269 00:31:22,797 --> 00:31:25,299 Put the frighteners on me, wind me up, what? 270 00:31:34,142 --> 00:31:35,434 Harold, 271 00:31:36,269 --> 00:31:37,853 I've kept it all incognito, 272 00:31:38,021 --> 00:31:40,105 they're gonna collect the body in an ice cream van. 273 00:31:41,065 --> 00:31:42,983 There's a lot of dignity in that, isn't there? 274 00:31:43,276 --> 00:31:44,860 Going out like a raspberry ripple. 275 00:31:45,361 --> 00:31:48,572 They're gonna store the body in the freezer down the abattoir. 276 00:31:49,324 --> 00:31:51,199 Alright, granddad. 277 00:31:53,202 --> 00:31:54,494 Thanks for the call. 278 00:31:56,497 --> 00:31:59,416 - Did anyone see anything? - Not what happened, 279 00:31:59,667 --> 00:32:02,586 the pool attendant found him but I told her it was a haemorrhage. 280 00:32:02,837 --> 00:32:05,172 - Good lad. - Better close the bars, Harold. 281 00:32:05,423 --> 00:32:07,925 No, open up, let 'em enjoy the holiday. 282 00:32:09,510 --> 00:32:12,012 If you hear anything, anything at all, you give me a bell. 283 00:32:13,264 --> 00:32:14,681 Come on. 284 00:32:39,290 --> 00:32:42,417 - Thank Christ you're here. - Any news? 285 00:32:42,669 --> 00:32:44,544 Colin's murdered. 286 00:32:44,879 --> 00:32:46,880 - Colin's what? - Dead. 287 00:32:47,131 --> 00:32:49,341 - Where? - In the swimming pool. 288 00:32:49,801 --> 00:32:53,470 - Drowned? - Don't be stupid, he did lifesaving. 289 00:32:53,721 --> 00:32:55,722 What does it all mean, a bomb in here and... 290 00:32:56,557 --> 00:32:59,184 - A what? - There was a bomb in the casino. 291 00:33:00,853 --> 00:33:02,145 You'd better show us. 292 00:33:09,904 --> 00:33:11,863 I wonder how it got disconnected? 293 00:33:12,365 --> 00:33:15,158 Well the wire must have come loose when Lou opened it. 294 00:33:16,536 --> 00:33:18,328 Stroke of luck, though, wannit? 295 00:33:21,457 --> 00:33:22,916 Last night... 296 00:33:24,502 --> 00:33:26,670 Were there any peculiarities? 297 00:33:27,380 --> 00:33:30,382 Usual crowd, regular punters, nothing really. 298 00:33:30,633 --> 00:33:32,342 What, no strangers? 299 00:33:32,635 --> 00:33:36,430 A few Arabs, it was a good night, nothing unusual. 300 00:33:37,432 --> 00:33:39,182 Nothing unusual he says!? 301 00:33:40,059 --> 00:33:43,061 Eric's been blown to smithereens, Colin's been carved up, 302 00:33:43,312 --> 00:33:45,272 and I've got a bomb in me casino, 303 00:33:45,523 --> 00:33:48,358 - and you say nothing unusual? - Well, you know what I mean, Harold. 304 00:33:48,609 --> 00:33:51,820 Parky. Meeting King George V dock now. 305 00:33:52,280 --> 00:33:55,949 He's put out a story the bomb in the car was a gas leak. Buy us some time. 306 00:33:56,284 --> 00:33:58,160 Nice one, come here. 307 00:34:01,080 --> 00:34:03,999 There was nothing unusual when I was in New York, was there? 308 00:34:05,334 --> 00:34:06,626 No, nothing at all. 309 00:34:06,919 --> 00:34:09,504 - Nothing alien? - No. 310 00:34:11,299 --> 00:34:14,301 How much did we pay Parky last year? Twenty grand? 311 00:34:14,594 --> 00:34:16,303 - More. - Right. 312 00:34:16,721 --> 00:34:19,014 Then he can start earning his bloody money. 313 00:34:30,359 --> 00:34:32,235 Who's having a go at me? 314 00:34:35,990 --> 00:34:39,076 Can you think of anybody who might have an old score to settle, or something? 315 00:34:42,205 --> 00:34:43,997 Who's big enough to take you on? 316 00:34:48,503 --> 00:34:50,378 Well there was a few. 317 00:34:51,047 --> 00:34:52,422 Like who? 318 00:34:56,636 --> 00:34:59,387 Nah, they're all dead. 319 00:35:27,834 --> 00:35:29,292 Let's walk. 320 00:35:32,171 --> 00:35:35,924 We can't have bombs going off, Harold. We can't have corpses, 321 00:35:36,592 --> 00:35:39,761 I had to stick my neck right out to keep this out of the forensic blokes' hands. 322 00:35:40,012 --> 00:35:41,221 Did you come up with anything? 323 00:35:41,389 --> 00:35:43,098 Nothing. I thought you were gonna tell me. 324 00:35:43,266 --> 00:35:45,225 - What, no whispers? - Not a thing. 325 00:35:50,064 --> 00:35:51,398 Look at this place. 326 00:35:53,317 --> 00:35:56,903 You know I once caught the pox off some Indonesian bird here, 327 00:35:57,238 --> 00:35:58,864 I was just a bobby on the beat then. 328 00:36:00,658 --> 00:36:04,911 So this is where they're gonna build the 1988 Olympic stadium? 329 00:36:07,165 --> 00:36:10,083 Can you imagine nig-nogs doing the long jump along these quays? 330 00:36:10,459 --> 00:36:13,295 Stick a rocket up their arsehole, they'll jump alright. 331 00:36:17,550 --> 00:36:19,509 I want action on this, Parky. 332 00:36:19,886 --> 00:36:21,887 The Yanks are clean, we've checked them out. 333 00:36:22,680 --> 00:36:24,723 You got to go down to a third division messenger 334 00:36:24,891 --> 00:36:26,808 to even come up with a sniff of villainy with that lot. 335 00:36:28,853 --> 00:36:30,395 How about Tottenham? 336 00:36:30,646 --> 00:36:33,356 They can't even nick car batteries without getting electrocuted. 337 00:36:36,068 --> 00:36:38,945 - Some of the Clancy mob are out. - Nah. 338 00:36:39,197 --> 00:36:42,449 This is too accomplished for them. 339 00:36:43,367 --> 00:36:45,702 Besides, no one's had their teeth pulled out. 340 00:36:47,288 --> 00:36:48,830 The spades? 341 00:36:49,498 --> 00:36:51,208 Would they overlap? 342 00:36:52,501 --> 00:36:55,086 I've never dealt in narcotics. 343 00:36:55,379 --> 00:36:57,881 How do I know? I don't know what they're after, do I? 344 00:36:58,424 --> 00:37:00,258 I'll check it out. 345 00:37:01,093 --> 00:37:02,761 I'm sorry about Colin. 346 00:37:03,012 --> 00:37:06,056 I'll put him on the missing persons list. 347 00:37:06,224 --> 00:37:08,141 That should hold it off for a while. 348 00:37:08,601 --> 00:37:11,394 Just as well, the commissioner will be poking around. 349 00:37:12,104 --> 00:37:13,897 Well, stall him. 350 00:37:14,065 --> 00:37:16,858 We should have sorted this out by this afternoon, I'm hoping. 351 00:37:18,861 --> 00:37:21,905 We're looking forward to this this deal of yours, Harold, with the Yanks, 352 00:37:22,156 --> 00:37:24,449 the legitimisation of your corporation. 353 00:37:25,660 --> 00:37:28,536 But we don't like fuss. Calm exteriors. 354 00:37:29,664 --> 00:37:32,832 For ten years there's been no aggro and it's all been down to you, Harold. 355 00:37:33,000 --> 00:37:34,501 You've had it under control. 356 00:37:34,710 --> 00:37:37,295 Now do yourself a favour and get this lot under control 357 00:37:37,463 --> 00:37:39,381 before the heavy mob is on you like a ton of hot horse shit. 358 00:37:40,508 --> 00:37:42,133 Give us that case. 359 00:37:44,095 --> 00:37:45,679 Get that checked out, will you? 360 00:37:46,097 --> 00:37:48,515 - What is it? - It's the bomb from the casino. 361 00:37:50,184 --> 00:37:52,185 Are you riding around with a bleedin' bomb? 362 00:37:52,353 --> 00:37:54,271 It's all right, it's been disconnected. 363 00:37:55,523 --> 00:37:57,607 I'll get the bomb people to have a look at it. 364 00:37:57,775 --> 00:37:59,734 No Parky, get it checked out privately, right? 365 00:38:01,028 --> 00:38:02,696 - Cheers. - Cheers. 366 00:38:06,450 --> 00:38:08,743 I want the name of your top grass. 367 00:38:11,205 --> 00:38:12,664 No way, Harold. 368 00:38:12,957 --> 00:38:15,709 - I'll get more out of him than you can. - That's true. 369 00:38:16,919 --> 00:38:21,923 You do realise how much this deal is gonna be worth in 1988, yeah? 370 00:38:22,717 --> 00:38:24,509 Billions. 371 00:38:25,636 --> 00:38:28,638 I'll cut in you in for a percentage for the name of your grass. 372 00:38:31,309 --> 00:38:33,435 - He trusts me, Harold. - I trust you. 373 00:38:33,769 --> 00:38:35,395 I've known him a lot of years. 374 00:38:35,980 --> 00:38:37,981 Then you should remember his name, shouldn't you? 375 00:38:40,776 --> 00:38:42,902 - If I give it to you... - No ifs, Parky. 376 00:38:45,990 --> 00:38:47,365 A percentage? 377 00:38:51,037 --> 00:38:52,203 Erroll. 378 00:38:52,496 --> 00:38:54,706 - Erroll the Ponce from Brixton? - Yeah. 379 00:39:04,175 --> 00:39:06,343 Can't trust nobody. Did you hear all that? 380 00:39:06,510 --> 00:39:06,968 Yeah. 381 00:39:07,136 --> 00:39:08,511 Brixton. 382 00:39:23,778 --> 00:39:24,903 Oi. 383 00:39:27,198 --> 00:39:28,615 Which one's Erroll's house? 384 00:39:30,826 --> 00:39:32,744 Never heard of him, man. 385 00:39:34,080 --> 00:39:37,040 Razors, little bit of respect here, I think. 386 00:39:47,134 --> 00:39:48,468 Fucking hell! 387 00:39:49,095 --> 00:39:50,387 What are you doing? 388 00:39:50,888 --> 00:39:52,180 Are you crazy? 389 00:39:52,431 --> 00:39:55,100 I don't like people looking up my nose when I'm talking to 'em. 390 00:39:55,768 --> 00:39:57,060 He could have killed me. 391 00:39:58,145 --> 00:39:59,187 The way it's been going today, 392 00:39:59,355 --> 00:40:01,314 I'll probably get you a cut-price funeral. 393 00:40:04,235 --> 00:40:05,777 Now Erroll's house, which one is it? 394 00:40:07,738 --> 00:40:09,197 Number 33. 395 00:40:11,242 --> 00:40:15,662 This used to be a nice street, this. Decent families, no scum. 396 00:40:37,351 --> 00:40:39,936 Beauty and the beast. Blow his head off. 397 00:40:40,229 --> 00:40:41,604 Hey... 398 00:40:42,148 --> 00:40:44,524 Are you in training or are you doing this for pleasure? 399 00:40:45,609 --> 00:40:49,779 - We had a party last night. - Booze, bints and pox, eh? 400 00:40:50,322 --> 00:40:52,574 Harold, get him to take that metal out of my earhole. 401 00:40:53,200 --> 00:40:57,537 No, I'm disgusted. Shoot him, let's put some muck on the ceiling. 402 00:40:58,497 --> 00:40:59,873 Please! What do you want? 403 00:41:00,249 --> 00:41:01,624 You seen anything of my Eric 404 00:41:01,792 --> 00:41:03,710 flying past your window about two hours ago, eh? 405 00:41:05,463 --> 00:41:07,130 What are you talking about? 406 00:41:07,465 --> 00:41:11,217 Come on, downstairs. Down to the kitchen with you, my son. 407 00:41:12,178 --> 00:41:13,136 I want verbals with you. 408 00:41:14,847 --> 00:41:18,141 Put some deodorant on. I'm heavily into personal protection. 409 00:41:36,035 --> 00:41:37,327 Filth. 410 00:41:38,913 --> 00:41:41,998 Is there no decency in this disgusting world? 411 00:41:43,125 --> 00:41:46,211 Here, while he's with us, give yourself another prick. 412 00:41:56,388 --> 00:41:58,139 Tell him what your name is. 413 00:41:59,683 --> 00:42:00,892 Razors. 414 00:42:02,436 --> 00:42:05,021 Otherwise known as Clapham Junction. 415 00:42:05,397 --> 00:42:08,816 Or as the youth of today call him: The Human Spirograph. 416 00:42:11,737 --> 00:42:14,030 65 inches of stitching. 417 00:42:14,281 --> 00:42:16,032 Now you're gonna feel what it's like, boy. 418 00:42:16,200 --> 00:42:18,201 And he was a very popular fellow. 419 00:42:18,410 --> 00:42:19,661 Harold, what do you want? 420 00:42:22,373 --> 00:42:23,081 Well... 421 00:42:24,041 --> 00:42:27,710 I have it from a very reliable source, that you know what's what, 422 00:42:29,171 --> 00:42:32,173 and you have ears and I wanna know what you've heard. 423 00:42:32,424 --> 00:42:34,133 Look, am I supposed to know something? 424 00:42:35,761 --> 00:42:37,136 Razors. 425 00:42:39,431 --> 00:42:41,683 - What do you know about Colin? - What about Colin? 426 00:42:42,560 --> 00:42:44,185 I don't know nothing about Colin. 427 00:42:44,478 --> 00:42:46,187 Look Harold, I've been here all night. 428 00:42:47,106 --> 00:42:48,398 Look, what's up? 429 00:42:48,691 --> 00:42:50,858 Someone's been playing Guy Fawkes with my Rolls, 430 00:42:51,026 --> 00:42:53,570 and a touch of Jaws in the lido. That's what's up, mate. 431 00:42:56,949 --> 00:42:58,199 What about Eric? 432 00:42:58,492 --> 00:43:00,034 - Eric? - You heard. 433 00:43:02,621 --> 00:43:04,247 Well, he doesn't like Colin. 434 00:43:04,957 --> 00:43:07,667 I mean, queers get right up his hooter, you know? 435 00:43:08,002 --> 00:43:09,127 After what happened this morning, 436 00:43:09,295 --> 00:43:11,212 you'd have to find his hooter to get up it. 437 00:43:12,047 --> 00:43:13,631 Is something up with him, then? 438 00:43:14,425 --> 00:43:16,884 Well, let's put it this way: 439 00:43:17,595 --> 00:43:21,180 apart from his arsehole being about fifty yards away from his brains, 440 00:43:21,932 --> 00:43:24,517 and the choirboys playing hunt the thimble for the rest of him, 441 00:43:24,685 --> 00:43:26,144 he ain't too happy. 442 00:43:26,312 --> 00:43:27,186 Well, I haven't heard anything. 443 00:43:27,438 --> 00:43:29,772 Well, use your Scouse ears. 444 00:43:39,366 --> 00:43:44,078 Listen, Erroll, the only decent grass is the grass that grasses to me, right? 445 00:43:44,330 --> 00:43:46,039 Harold, if I knew something... 446 00:43:52,046 --> 00:43:53,588 Colin's been stabbed! 447 00:43:56,383 --> 00:43:59,636 Well, his boyfriend used to come here to score, 448 00:43:59,803 --> 00:44:02,472 but he never said nothing so I know nothing. 449 00:44:02,765 --> 00:44:04,599 I mean, a lot of people come here to score, 450 00:44:04,767 --> 00:44:07,560 but we sell very good shit. 451 00:44:07,978 --> 00:44:09,270 Like you? 452 00:44:09,938 --> 00:44:12,649 - Who's got it in for me? - I don't know! 453 00:44:13,692 --> 00:44:14,734 Cut him. 454 00:44:20,366 --> 00:44:22,116 I still can't hear anything. 455 00:44:26,955 --> 00:44:28,956 I don't fucking know! 456 00:44:43,222 --> 00:44:44,347 Minded your car, mister. 457 00:44:45,182 --> 00:44:46,766 You should've asked for the money first. 458 00:44:47,476 --> 00:44:49,560 I could've slashed your tyres. 459 00:44:54,108 --> 00:44:57,026 Here you are, go and get drunk. 460 00:45:03,784 --> 00:45:05,159 Little acorns, eh? 461 00:45:05,661 --> 00:45:07,245 From little acorns grow... 462 00:45:07,496 --> 00:45:09,956 Exactly, that's how I started. 463 00:45:10,582 --> 00:45:12,542 - Didn't we all? - Not Jeff. 464 00:45:12,793 --> 00:45:14,585 Busy getting himself an education, weren't ya? 465 00:45:14,837 --> 00:45:18,673 - Different generation, that's all. - Billiard halls was my game. 466 00:45:19,341 --> 00:45:21,217 Remember old Sammy? Sammy? 467 00:45:22,219 --> 00:45:25,763 I tore up two of his tables in a week. He used to pay me not to play. 468 00:45:30,853 --> 00:45:32,270 What do you think? 469 00:45:32,730 --> 00:45:35,648 Look, you told the Yanks you control it here. 470 00:45:36,316 --> 00:45:38,234 If they're sticking that many million in it, 471 00:45:38,402 --> 00:45:41,028 if they wanna test you do control it. 472 00:45:41,572 --> 00:45:44,532 Nah, it's way off the mark. Leave off! 473 00:45:44,950 --> 00:45:46,743 They might check books and finances 474 00:45:46,910 --> 00:45:48,786 but they're not going to start wiping out me firm, are they? 475 00:45:48,954 --> 00:45:50,872 They don't want anarchy. 476 00:45:55,794 --> 00:45:57,712 These people deserve something better than this. 477 00:46:00,007 --> 00:46:02,467 Not dog shit on the doorstep. 478 00:46:22,821 --> 00:46:24,113 So nothing? 479 00:46:25,032 --> 00:46:28,326 - Not a word, or no one's heard. - No one's heard nothing? 480 00:46:28,786 --> 00:46:30,411 That just ain't natural. 481 00:46:33,707 --> 00:46:35,124 It's like one of them silent, deadly farts. 482 00:46:35,417 --> 00:46:37,418 No clues, and then pow, you go cross-eyed. 483 00:46:38,170 --> 00:46:39,629 We've asked all the usual. 484 00:46:39,797 --> 00:46:42,089 Well maybe it's about time you asked the unusual, innit? 485 00:46:42,341 --> 00:46:43,591 Like who? 486 00:46:43,884 --> 00:46:46,260 - All the chaps are out asking, H. - What, you've given up? 487 00:46:47,387 --> 00:46:49,972 - Where are they? - Down the casino. 488 00:46:50,265 --> 00:46:52,725 Well get them off their arses and make them start again, right? 489 00:46:53,811 --> 00:46:55,436 Go on, what are you waiting for? 490 00:47:05,656 --> 00:47:07,865 - Have you heard from Parky? - Not yet. 491 00:47:09,451 --> 00:47:11,577 Eugene will phone the minute he checks in. 492 00:47:13,205 --> 00:47:14,956 - Razors is back with the car. - Eh? 493 00:47:16,124 --> 00:47:17,792 Dinner at the pub. 494 00:47:19,211 --> 00:47:20,586 Oh Christ. 495 00:47:20,838 --> 00:47:22,755 You gotta entertain 'em a bit, haven't ya? 496 00:47:29,596 --> 00:47:30,513 You refreshed? 497 00:47:30,681 --> 00:47:32,598 You bet, I'm ready for your tightest schedule. 498 00:47:32,975 --> 00:47:36,018 Nah, like you said, Charlie, it's not a horse race. Relax, eh? 499 00:47:36,687 --> 00:47:38,604 Sorry to hear the news, Harold. 500 00:47:39,147 --> 00:47:40,898 Victoria was just telling us about it. 501 00:47:43,569 --> 00:47:47,613 Yes, well she hasn't been well for a long time, has she, Harold? Poor mother. 502 00:47:48,240 --> 00:47:51,158 Don't worry, she'll be all right. She's a fighter, you know. 503 00:47:51,743 --> 00:47:53,828 But I had to spend some time with her, you understand. 504 00:47:54,037 --> 00:47:55,621 That's nice. 505 00:47:55,789 --> 00:47:57,707 Well, shall we go? Dinner? 506 00:47:58,417 --> 00:48:01,085 It's my favourite pub, Charlie. You're gonna love it, I'm telling ya. 507 00:48:07,551 --> 00:48:09,969 I bought this pub about two years ago, Charlie. 508 00:48:10,929 --> 00:48:12,972 To stop the breweries turning it into a slum. 509 00:48:13,140 --> 00:48:15,725 It's got real Old London character. You'll love it. 510 00:48:15,893 --> 00:48:17,476 That's nice. 511 00:48:17,644 --> 00:48:18,811 I'll take the councillor in the Merc. 512 00:48:19,354 --> 00:48:21,355 Oh, God help me. Have you seen him drive? 513 00:48:21,940 --> 00:48:23,649 You can always walk, sunshine. 514 00:49:25,045 --> 00:49:26,337 Let me out! 515 00:49:27,130 --> 00:49:28,422 Stand back! Stand back! 516 00:49:28,757 --> 00:49:30,716 It might still be dangerous. Stay back! 517 00:49:43,897 --> 00:49:45,982 - Are you all right, Pete? - I'm all right. 518 00:49:46,233 --> 00:49:47,400 What about your customers? 519 00:49:47,567 --> 00:49:49,235 I don't know. I think they're all right. 520 00:49:49,403 --> 00:49:50,820 It blew up there, there was no one up there. 521 00:49:54,282 --> 00:49:55,324 Jesus. 522 00:49:58,829 --> 00:50:00,579 If we've been five minutes earlier... 523 00:50:02,874 --> 00:50:04,250 Yeah. 524 00:50:04,543 --> 00:50:05,793 What the hell's going on? 525 00:50:06,086 --> 00:50:08,546 - Keep 'em there, Jeff. It's not safe. - Yeah, alright. 526 00:50:11,049 --> 00:50:13,342 - What is it? - You go and help Pete, right? 527 00:50:15,345 --> 00:50:16,679 Occupy 'em. 528 00:50:17,097 --> 00:50:20,099 Anything that's necessary. Just buy me some time, right? 529 00:50:20,976 --> 00:50:23,060 Yeah, er... I'll take them to Justine's. 530 00:50:23,228 --> 00:50:24,145 Terrific. 531 00:50:24,312 --> 00:50:26,063 - Get Razors to book a table. - Yeah. 532 00:50:28,316 --> 00:50:30,317 - It was the gas. - Gas? 533 00:50:30,652 --> 00:50:33,904 This natural gas causes dangerous leaks sometimes. 534 00:50:34,156 --> 00:50:35,865 Harold wants us to go on to a restaurant, 535 00:50:36,033 --> 00:50:39,410 while he's dealing with it. He'll join us later. 536 00:50:40,037 --> 00:50:41,912 Jeff, stay with Harold, will you? I'll drive. 537 00:50:48,170 --> 00:50:51,589 Stand well back! Please stand well back! 538 00:50:51,757 --> 00:50:53,674 There may be more explosions. 539 00:50:55,969 --> 00:50:59,555 ...need to get through. Stand well back. Thank you. 540 00:51:08,398 --> 00:51:11,317 Well, that French cook was taking a lot of trouble, but this is ridiculous. 541 00:51:11,985 --> 00:51:13,694 How'd they get in here in the first place? 542 00:51:13,945 --> 00:51:14,820 Ah, leave off, H. 543 00:51:14,988 --> 00:51:16,906 You know how many people come up here during the night. 544 00:51:17,282 --> 00:51:19,784 What, nobody spotted nothing? Nothing at all? 545 00:51:20,118 --> 00:51:21,535 Nothing happened tonight, mate. 546 00:51:22,704 --> 00:51:25,247 Mind you, a couple of days ago two guys come up. 547 00:51:25,415 --> 00:51:26,415 They wanted protection. 548 00:51:27,959 --> 00:51:30,503 I thought they were comedians: they had big hats, sunglasses, 549 00:51:30,754 --> 00:51:33,589 I thought the agency sent them down for cabaret. 550 00:51:34,341 --> 00:51:37,134 Protection? Out on my boozer? 551 00:51:37,844 --> 00:51:39,428 What, he actually made threats? 552 00:51:39,679 --> 00:51:43,099 Yeah, I told 'em to piss off. I took no notice of 'em. 553 00:51:46,144 --> 00:51:48,145 - Much obliged. - I'm sorry, mate, you know... 554 00:51:48,688 --> 00:51:50,606 Didn't wanna worry you. Sorry. 555 00:51:52,442 --> 00:51:53,943 Razors, come here. 556 00:51:55,362 --> 00:51:57,613 Get on the trumpet. I want all the corporation 557 00:51:57,864 --> 00:52:00,282 at the Mayfair Casino in half an hour. Right? 558 00:52:00,534 --> 00:52:04,078 And I want 'em all there. I don't want any excuses. 559 00:52:04,371 --> 00:52:06,497 I'm gonna nail these bastards, right? 560 00:52:06,748 --> 00:52:09,500 - You don't know who they are, H. - Well we're gonna find out, aren't we? 561 00:52:09,751 --> 00:52:12,002 It's getting dark. People get frightened in the dark. 562 00:52:12,170 --> 00:52:14,004 They talk, don't they? 563 00:52:14,172 --> 00:52:15,548 Hello, Parky, 564 00:52:16,258 --> 00:52:18,259 I'm afraid the dinner's got a little bit burnt. 565 00:52:23,765 --> 00:52:25,850 What did these comedians look like? 566 00:52:26,184 --> 00:52:28,185 I don't know, H, I've never seen them before. 567 00:52:28,353 --> 00:52:31,564 They just looked like any other Micks. Heavy Micks. 568 00:52:31,898 --> 00:52:33,941 - Micks? - Yeah, you know, Irish. 569 00:52:34,734 --> 00:52:36,318 Quite hard looking Paddies. 570 00:52:36,945 --> 00:52:39,989 I never dreamed they'd do this, mate. I'm sorry. 571 00:52:41,449 --> 00:52:42,575 Harold. 572 00:52:47,831 --> 00:52:50,166 Irish, he said. Irish. 573 00:52:50,917 --> 00:52:53,210 This is Special Branch, Harold. It ain't normal villainy. 574 00:52:53,461 --> 00:52:55,963 It's indecently abnormal. That was meant for me. 575 00:52:56,131 --> 00:52:58,048 It's serious. 576 00:52:58,300 --> 00:52:59,508 Listen. 577 00:53:00,844 --> 00:53:04,513 Check out all the Micks in the heavy mob who are working on my manor. 578 00:53:04,764 --> 00:53:06,724 I want names and addresses, right? 579 00:53:06,892 --> 00:53:08,809 Will you listen to what I'm trying to tell you? 580 00:53:09,394 --> 00:53:11,520 - This is very serious. - Oh leave off. 581 00:53:12,355 --> 00:53:14,815 It's just villains trying to frighten their way into a few quid. 582 00:53:15,066 --> 00:53:18,444 Harold, we're talking about bombs. Two bleedin' bombs. 583 00:53:18,737 --> 00:53:20,154 Did you get that one checked out, by the way? 584 00:53:20,322 --> 00:53:21,572 Still waiting for the report. 585 00:53:21,740 --> 00:53:23,199 Well, get a fucking move on. 586 00:53:23,950 --> 00:53:27,536 Harold, if that bomb is Irish, it's a different game. 587 00:53:27,787 --> 00:53:29,246 Those boyos don't know the rules. 588 00:53:29,414 --> 00:53:31,707 Names and addresses of the Micks, right? 589 00:53:36,421 --> 00:53:38,631 Two or three Micks have been very busy, 590 00:53:38,798 --> 00:53:42,009 covering a lot of ground here since yesterday, 591 00:53:43,178 --> 00:53:45,346 and not one of you lot has turned up with a thing. 592 00:53:46,389 --> 00:53:49,266 It's impossible no one knows nothing. 593 00:53:49,643 --> 00:53:52,728 Someone, somewhere, knows. Right? 594 00:53:53,980 --> 00:53:55,773 And we're gonna find him. 595 00:53:56,566 --> 00:54:00,778 I want a top capture from every manor, and I don't want no punters. 596 00:54:01,279 --> 00:54:04,365 This is personal, I want the man who knows. 597 00:54:05,367 --> 00:54:08,369 Right. Who fancies what? 598 00:54:11,248 --> 00:54:13,999 Well, me and Chris will take Soho. We'll go and see Maltese Charlie. 599 00:54:14,251 --> 00:54:15,960 A couple of drinks and he'll talk. 600 00:54:17,045 --> 00:54:18,379 Use that, it's cheaper. 601 00:54:18,630 --> 00:54:20,673 Remember, the licence is in the post. 602 00:54:20,966 --> 00:54:23,717 Well, I only use it to get the pigeons off the caravan roof, don't I? 603 00:54:26,554 --> 00:54:29,223 I don't want want none of you playing Roy Rogers with this lot, right? 604 00:54:29,933 --> 00:54:32,601 As soon as you've finished with 'em, you give 'em back to Razors. 605 00:54:32,852 --> 00:54:34,353 How about the Finsbury Park Hillbillies? 606 00:54:34,604 --> 00:54:37,106 I like the singsong, but who do you fancy for a lullaby? 607 00:54:37,274 --> 00:54:40,192 - Well, Chopper's in the boob. - Harry and Pinchers? 608 00:54:40,568 --> 00:54:42,111 - Both of 'em? - Why not? 609 00:54:42,404 --> 00:54:44,154 They're like Siamese twins, them two. 610 00:54:44,656 --> 00:54:46,907 Pick 'em up together, then split 'em apart. 611 00:54:47,075 --> 00:54:48,993 We'll interfere with their telepathy, right? 612 00:54:50,287 --> 00:54:52,162 Has anybody seen the Major lately? 613 00:54:52,580 --> 00:54:54,957 I heard he's a sick man. Bedridden. 614 00:54:55,292 --> 00:54:58,002 It will make a nice change for him, a night out. Eh? 615 00:54:58,545 --> 00:55:00,671 Right, arm up and get going. 616 00:55:01,047 --> 00:55:02,798 And use the butcher's truck, right? 617 00:55:03,174 --> 00:55:05,926 Me and Razors will take the trip to the Elephant and Castle. 618 00:55:06,177 --> 00:55:08,387 - Where do we meet? - Two hours from now at the abattoir. 619 00:55:08,847 --> 00:55:12,266 And remember: scare the shit out of 'em but don't damage 'em. 620 00:55:12,434 --> 00:55:14,560 I want 'em conscious and talkative. 621 00:55:14,894 --> 00:55:16,186 And lads... 622 00:55:18,440 --> 00:55:19,982 try and be discreet, eh? 623 00:55:44,841 --> 00:55:46,800 I think we'd be employing your talents better 624 00:55:46,968 --> 00:55:48,886 if you went to help Victoria with the Yanks. 625 00:55:50,055 --> 00:55:51,847 - Are you sure? - Oh yeah. 626 00:55:54,059 --> 00:55:55,351 Do you reckon... 627 00:55:57,103 --> 00:55:59,313 Colin was jealous of you? 628 00:56:00,190 --> 00:56:01,565 Come again? 629 00:56:02,942 --> 00:56:07,029 Well, I was trying to ease him out, you know how potty he could go. 630 00:56:07,947 --> 00:56:09,365 So? 631 00:56:10,533 --> 00:56:12,910 Well, is Colin the reason for all this? 632 00:56:13,578 --> 00:56:17,206 You know how bitchy queers get when their looks start fading... 633 00:56:18,083 --> 00:56:20,667 I don't know, he wasn't my type. 634 00:56:22,879 --> 00:56:27,091 - How do you stay so cool? - I'm on the winning side. 635 00:56:28,635 --> 00:56:29,760 Yeah. 636 00:56:31,471 --> 00:56:33,847 - Help Vicky out, right? - Yeah. 637 00:56:35,517 --> 00:56:38,727 But I want you at the abattoir by midnight, right? 638 00:56:39,062 --> 00:56:40,187 All right. 639 00:56:52,659 --> 00:56:54,118 Thank you, Ricardo. 640 00:56:54,369 --> 00:56:56,286 If I knew Mr. Shand wanted this table tonight... 641 00:56:56,788 --> 00:56:58,580 Well there was a change of plan. 642 00:56:59,165 --> 00:57:00,707 You can say that again. 643 00:57:01,459 --> 00:57:03,293 Would you care for a drink before you order? 644 00:57:05,380 --> 00:57:06,672 Charlie? 645 00:57:06,923 --> 00:57:09,967 - Yeah, bourbon on the rocks. - I'll have the same, please. 646 00:57:10,427 --> 00:57:12,177 A screwdriver, lots of vodka. 647 00:57:12,554 --> 00:57:14,138 San Pellegrino for me, please. 648 00:57:14,806 --> 00:57:17,266 I think we should skip the flambé cooking, 649 00:57:17,434 --> 00:57:19,351 considering the gas situation in London. 650 00:57:20,812 --> 00:57:23,188 That sort of thing doesn't happen twice in one day. 651 00:57:24,482 --> 00:57:26,191 You should level with us. 652 00:57:28,153 --> 00:57:30,612 We're not just a pair of jerks out of college, you know. 653 00:57:32,782 --> 00:57:34,450 No, absolutely not. 654 00:57:34,826 --> 00:57:37,411 Two bombs, that affects everyone. 655 00:57:38,746 --> 00:57:40,164 Let's order, shall we? 656 00:57:40,999 --> 00:57:43,709 Soupe du jour and the chef's special. 657 00:57:46,379 --> 00:57:47,629 I'll have my usual. 658 00:57:49,090 --> 00:57:53,218 No soup, hors d'oeuvres and the special. 659 00:57:55,513 --> 00:57:56,889 I'll have the same. 660 00:57:57,599 --> 00:58:01,185 So Charlie, how did you know about the bombs? 661 00:58:01,644 --> 00:58:03,770 It's our business to know these things. 662 00:58:04,147 --> 00:58:06,356 And Ricardo, a bottle of champagne, very cold. 663 00:58:09,736 --> 00:58:11,945 Harold has got bad problems. 664 00:58:12,280 --> 00:58:16,116 - But he's dealing with them right now. - He's been dealing with them all day. 665 00:58:16,784 --> 00:58:20,204 - He's very thorough. - I like your loyalty. 666 00:58:20,622 --> 00:58:22,331 I'm being frank. 667 00:58:23,082 --> 00:58:26,793 Victoria, unless you tell us what Harold's bad problems are 668 00:58:26,961 --> 00:58:28,629 and how he's dealing with them, 669 00:58:28,796 --> 00:58:31,298 I'm gonna tell you what we're gonna do. 670 00:58:31,549 --> 00:58:33,467 Tony and me, we're gonna leave the table, 671 00:58:33,635 --> 00:58:35,552 we're gonna check out of the Savoy, 672 00:58:36,346 --> 00:58:38,805 grab the first plane home. 673 00:58:39,098 --> 00:58:40,557 There will be no deal. 674 00:58:42,018 --> 00:58:44,061 It's not a good idea to bullshit us, Victoria. 675 00:58:47,148 --> 00:58:48,607 Cheers. 676 00:58:51,861 --> 00:58:53,362 Well? 677 00:58:56,658 --> 00:58:58,450 A car was blown up, 678 00:58:59,494 --> 00:59:01,578 then a bomb was found at the Mayfair Casino. 679 00:59:01,746 --> 00:59:03,956 It hadn't detonated. 680 00:59:04,123 --> 00:59:06,708 One of our men was found dead in a swimming pool. 681 00:59:06,876 --> 00:59:08,335 Yeah, he was stabbed. 682 00:59:08,503 --> 00:59:10,837 I'm giving Charlie all the essential details. 683 00:59:11,422 --> 00:59:13,048 Well, I think that is an essential detail. 684 00:59:15,176 --> 00:59:18,762 Auto, casino, stabbing, a bar blown up... 685 00:59:19,013 --> 00:59:22,307 - What is this, a gang war? - No, no question. 686 00:59:22,559 --> 00:59:23,850 Then what? 687 00:59:24,602 --> 00:59:28,438 Isn't it obvious, Charlie? This deal is very big, someone is envious. 688 00:59:29,732 --> 00:59:32,859 Harold and I have no doubt that by tomorrow the problem will be settled. 689 00:59:33,486 --> 00:59:36,446 - You sound very confident. - I am. 690 00:59:38,700 --> 00:59:41,243 Tony, you're the lawyer. Tell me what you think. 691 00:59:44,747 --> 00:59:48,000 I think we can afford to give you 24 hours to resolve your problems 692 00:59:48,167 --> 00:59:50,127 before we make a final decision. 693 00:59:52,130 --> 00:59:54,840 OK, Victoria, I'll give you till tomorrow. 694 00:59:56,342 --> 01:00:00,429 But just one more foul-up and we're on our way back home. 695 01:00:00,680 --> 01:00:02,222 That goes without saying. 696 01:00:05,643 --> 01:00:08,186 Nothing personal, Victoria, but business is business. 697 01:00:09,063 --> 01:00:10,147 I understand. 698 01:00:58,196 --> 01:01:00,489 Harold, what are you doing this side of the river? 699 01:01:00,657 --> 01:01:02,282 You're straying a bit, aren't you? 700 01:01:02,450 --> 01:01:04,159 How's it going, Billy, all right? 701 01:01:04,327 --> 01:01:06,119 - Scotch? - Sorry to hear about your mother. 702 01:01:06,371 --> 01:01:08,664 Car blew up, didn't it? That's what I heard. 703 01:01:09,582 --> 01:01:11,583 What's up, Harold? You got a spot of bother? 704 01:01:11,751 --> 01:01:13,293 No, no. 705 01:01:13,461 --> 01:01:15,045 The music's loud in here, innit? 706 01:01:15,296 --> 01:01:17,089 - I'll get him to turn it down a bit. - No, listen, Billy. 707 01:01:17,840 --> 01:01:20,550 I've got a little bit of business I want to drop your way. 708 01:01:20,718 --> 01:01:21,927 Can we talk in the other bar? 709 01:01:22,095 --> 01:01:23,303 - Right. - Nice one. 710 01:01:23,554 --> 01:01:25,263 Jimmy, bring the drinks around the back. 711 01:01:33,272 --> 01:01:35,065 I heard about this American number, Harold. 712 01:01:35,358 --> 01:01:37,150 If there's anything going, put me in. 713 01:01:37,318 --> 01:01:39,695 Well, the thing is, Billy, there's plenty of money for everybody, 714 01:01:39,862 --> 01:01:41,988 I just need the right people, you know what I mean? 715 01:01:42,156 --> 01:01:44,074 Well I'm your man, you know. 716 01:01:47,078 --> 01:01:49,454 Walk to the car, Billy, or I'll blow your spine off. 717 01:01:51,040 --> 01:01:52,332 It's not a shooter is it, Harold? 718 01:01:52,625 --> 01:01:54,334 Oh, don't be silly, Billy. 719 01:01:54,502 --> 01:01:56,420 Would I come hunting for you with me fingers? 720 01:02:02,301 --> 01:02:04,594 It's all gonna happen, with or without Harold. 721 01:02:04,762 --> 01:02:07,514 My hotels are gonna be there! 722 01:02:07,682 --> 01:02:09,141 Will you get us a cab to the Savoy? 723 01:02:09,392 --> 01:02:11,601 I'll show you the plans tomorrow. 724 01:02:11,853 --> 01:02:13,103 Magnificent. 725 01:02:13,396 --> 01:02:16,314 High in the sky hotels, well, you know what I mean. 726 01:02:16,482 --> 01:02:18,358 Something to be proud of. 727 01:02:18,526 --> 01:02:20,152 Yes, well I think it's time we all went home, don't you? 728 01:02:20,319 --> 01:02:23,155 No, come on, Victoria. Charlie understands. 729 01:02:23,322 --> 01:02:24,656 You understand, don't you, Charlie? 730 01:02:24,824 --> 01:02:25,991 We're two of a kind, me and him. 731 01:02:26,325 --> 01:02:28,535 We've had to claw our way out from the gutter. 732 01:02:28,703 --> 01:02:30,620 We're self-made men, right, Charles? 733 01:02:31,748 --> 01:02:34,916 I don't think Mr. Restivo is as familiar with the gutter as you assume. 734 01:02:35,501 --> 01:02:37,294 If you don't watch your fucking step, councillor, 735 01:02:37,462 --> 01:02:38,503 you'll be right back in it. 736 01:02:38,671 --> 01:02:40,172 Come on Vicky, don't be like that. 737 01:02:43,468 --> 01:02:44,885 I'll tell you what... 738 01:02:45,470 --> 01:02:47,512 ...we'll have some more brandies at the bar, eh? 739 01:02:47,680 --> 01:02:49,598 And I'll tell you all about my plans, Charlie. 740 01:02:50,641 --> 01:02:52,392 Don't be hostile, Vicky. 741 01:02:52,977 --> 01:02:55,020 - Jeff. - Hello Jeff. 742 01:02:55,605 --> 01:02:56,938 Charlie. 743 01:02:57,190 --> 01:02:58,231 Tony. 744 01:02:59,317 --> 01:03:01,318 - Everything all right? - You tell me... 745 01:03:02,445 --> 01:03:05,071 I've put our American friends in the picture about today, Jeff. 746 01:03:06,199 --> 01:03:08,742 Oh, then you'll understand why Harold couldn't make it. 747 01:03:09,744 --> 01:03:10,911 It's all under control. 748 01:03:11,162 --> 01:03:13,830 Oh, I'm sure Harold Shand can find a way out of this one. 749 01:03:14,081 --> 01:03:17,459 Meantime, I'm going to have a piss. Stay right where you are, folks. 750 01:03:20,254 --> 01:03:23,340 - That guy's a loudmouth. - I don't like drunks. 751 01:03:24,467 --> 01:03:25,884 Do you trust him? 752 01:03:26,135 --> 01:03:28,136 Harold can handle him. 753 01:03:28,721 --> 01:03:31,765 A city councillor is a very wise investment at the moment. 754 01:03:32,433 --> 01:03:34,434 We'll talk about that tomorrow. Good night, Victoria. 755 01:03:34,602 --> 01:03:35,143 Good night. 756 01:03:35,394 --> 01:03:36,645 - Good night. - Good night. 757 01:03:37,396 --> 01:03:40,023 - Good night. Thanks for the dinner. - Good night, Charlie. 758 01:03:40,399 --> 01:03:41,942 Good night. 759 01:03:43,319 --> 01:03:45,070 Oh Christ, am I pleased to see you! 760 01:03:45,655 --> 01:03:47,322 That bloody Harris is a liability. 761 01:03:49,200 --> 01:03:50,492 Any news? 762 01:03:50,785 --> 01:03:52,077 No, not yet. 763 01:03:52,328 --> 01:03:54,204 Where have the Yanks gone? I've just bought some more brandies. 764 01:03:54,455 --> 01:03:56,039 Go home, Harris. Go home. 765 01:03:57,750 --> 01:04:00,085 Don't look down your nose at me, Victoria. 766 01:04:00,253 --> 01:04:01,378 It makes you go cross-eyed. 767 01:04:01,671 --> 01:04:04,589 You can't even see that I'm not the real bastard. He is. 768 01:04:09,303 --> 01:04:10,637 Aren't you? 769 01:04:12,098 --> 01:04:14,057 I'll get you a cab home, councillor. 770 01:04:14,934 --> 01:04:16,643 I'll talk to you later. 771 01:04:17,061 --> 01:04:18,353 OK. 772 01:04:18,855 --> 01:04:20,146 Bastard. 773 01:04:41,544 --> 01:04:44,170 God, I don't think I've ever been so pleased to see anyone in my life. 774 01:04:47,133 --> 01:04:48,675 It's been a hard night. 775 01:04:50,720 --> 01:04:52,012 You did a good job. 776 01:04:53,389 --> 01:04:55,390 Without the helpful Councillor Harris. 777 01:04:59,103 --> 01:05:00,645 He fancies you, you know... 778 01:05:03,274 --> 01:05:05,066 ...then a lot of people do. 779 01:05:11,240 --> 01:05:14,910 Must be my sparkling personality. 780 01:05:49,236 --> 01:05:52,238 I'll see you to your door, just in case. 781 01:05:53,616 --> 01:05:54,991 Thanks. 782 01:05:57,453 --> 01:05:59,371 If you miss it, it's unlucky. 783 01:06:07,672 --> 01:06:09,464 It won't move unless you press the button, you know. 784 01:06:20,393 --> 01:06:21,726 It's not moving. 785 01:06:21,978 --> 01:06:23,812 It's temperamental, I'll do it. 786 01:06:34,240 --> 01:06:35,740 I hate lifts. 787 01:06:36,367 --> 01:06:38,827 Gets really claustrophobic in here with a lot of people. 788 01:06:41,747 --> 01:06:43,498 Depends on the people. 789 01:07:06,480 --> 01:07:08,940 I wanna lick every inch of you. 790 01:07:18,367 --> 01:07:20,994 Saved by the bell. Good night. 791 01:08:04,789 --> 01:08:06,289 Bastard. 792 01:08:33,734 --> 01:08:36,277 It's a long time since I've been to a funeral. 793 01:08:36,821 --> 01:08:37,862 That's a strange thing. 794 01:08:38,614 --> 01:08:40,615 Did Jeff tell you about the funeral the day you got back? 795 01:08:41,200 --> 01:08:43,660 A funeral every half hour down the East India Dock Road. 796 01:08:44,995 --> 01:08:47,080 A woman got out of the funeral car and gobbed at him. 797 01:08:47,748 --> 01:08:50,583 - Eh? - I didn't see it properly, H. 798 01:08:51,293 --> 01:08:52,710 I didn't crack on. 799 01:09:02,221 --> 01:09:04,556 You're gonna love this here. 800 01:09:05,432 --> 01:09:07,183 You're gonna love this. 801 01:09:45,264 --> 01:09:47,182 Shut up all of ya! 802 01:10:12,708 --> 01:10:15,877 For more than ten years there's been peace. 803 01:10:17,338 --> 01:10:19,714 Everyone to his own patch. 804 01:10:20,132 --> 01:10:22,050 We've all had it sweet. 805 01:10:23,427 --> 01:10:27,305 I've done every single one of you favours in the past. 806 01:10:27,806 --> 01:10:31,559 I've put money in all your pockets. I've treated you lot well. 807 01:10:31,810 --> 01:10:33,895 Even when you was out of order, right? 808 01:10:38,192 --> 01:10:40,360 Well now there's been an eruption! 809 01:10:43,489 --> 01:10:46,157 It's like fuckin' Belfast on a bad night. 810 01:10:47,952 --> 01:10:53,164 One of my closest friends is lying out there in the freezer. 811 01:10:53,707 --> 01:10:55,291 And believe me, all of you. 812 01:10:55,501 --> 01:10:59,629 Nobody goes home until I find out who done it, and why. 813 01:10:59,797 --> 01:11:02,840 Harold, believe me, if I knew I'd say. 814 01:11:04,134 --> 01:11:06,344 The last thing I want is any trouble. 815 01:11:07,054 --> 01:11:10,390 - Everything's going too well for us. - You lying bastard. 816 01:11:10,557 --> 01:11:14,769 Am I? Look, things have never been so good between South London and the East End. 817 01:11:14,937 --> 01:11:19,691 You bastard. You rotten bastard. Course he knows! 818 01:11:23,404 --> 01:11:26,572 - Get him out of here. - Bastard! 819 01:11:27,408 --> 01:11:30,952 Oi! Jeff, you behave yourself! 820 01:11:36,250 --> 01:11:38,876 Right lads, it's your decision. 821 01:11:41,046 --> 01:11:43,214 Frostbite or verbals, one of the two, right? 822 01:11:52,391 --> 01:11:55,059 - What's the matter with you? - Listen. 823 01:11:58,397 --> 01:11:59,689 Listen. 824 01:11:59,940 --> 01:12:02,775 If you kill him, we've got gang war on our hands, right? 825 01:12:03,027 --> 01:12:06,029 We already have. They're walking all over you. 826 01:12:06,280 --> 01:12:08,197 That's 'cause we ain't got no lead! 827 01:12:15,748 --> 01:12:18,916 Parky. About time. 828 01:12:19,293 --> 01:12:21,586 - Well? - You've got to drop it Harold, 829 01:12:22,671 --> 01:12:24,255 it's not that lot. 830 01:12:24,506 --> 01:12:26,758 - I've had the bomb checked. - And? 831 01:12:27,009 --> 01:12:29,052 It's the same sort of device the IRA use. 832 01:12:30,054 --> 01:12:32,638 This is Special Branch now, Harold. I'm turning it over to them. 833 01:12:33,140 --> 01:12:34,849 What do the Irish got to do with me? 834 01:12:35,476 --> 01:12:37,352 It's just a bunch of hoods trying to muscle in. 835 01:12:37,603 --> 01:12:39,437 For Christ's sake, Harold, they're not just gangsters. 836 01:12:39,688 --> 01:12:42,273 They run half of Londonderry on terror. Could be London next. 837 01:12:42,524 --> 01:12:44,233 Oh no, I run London. 838 01:12:44,443 --> 01:12:46,903 Not now, Harold, they're taking it away from you. 839 01:12:47,446 --> 01:12:49,697 It's Special Branch now, and I'm getting out. 840 01:12:53,243 --> 01:12:57,580 Remember who pays your wages, Parky, you ain't going nowhere. 841 01:12:59,291 --> 01:13:03,086 Now, tell me something worthwhile. 842 01:13:06,131 --> 01:13:10,176 There was a robbery at Councillor Harris's demolition yard, explosives. 843 01:13:10,803 --> 01:13:14,055 We pulled in the security guard, Flynn. We grilled him for hours, 844 01:13:14,306 --> 01:13:16,474 but he just wouldn't crack, he was too scared. 845 01:13:16,975 --> 01:13:19,936 Alan, check out this geezer Flynn, bring him in. 846 01:13:20,270 --> 01:13:21,687 Harold, you can't do that! 847 01:13:22,564 --> 01:13:25,400 Don't you ever tell me what I can or can't do. 848 01:13:26,068 --> 01:13:29,070 Bent law can be tolerated for as long as they're lubricating, 849 01:13:29,238 --> 01:13:31,155 but you have become definitely parched. 850 01:13:31,782 --> 01:13:33,950 If I was you, I'd run for cover and close the hatch, 851 01:13:34,410 --> 01:13:37,703 cause you're gonna wind up on one of those meat hooks, my son. 852 01:13:41,917 --> 01:13:44,252 Right, let 'em go, they don't know nothing. 853 01:13:44,545 --> 01:13:46,504 Jeff, clean 'em up and get them home. 854 01:13:46,672 --> 01:13:48,589 Give 'em a grand each expenses, just keep 'em sweet. 855 01:13:49,091 --> 01:13:50,383 What are you doing? 856 01:13:51,093 --> 01:13:52,718 I'm gonna go home, I need some time to think. 857 01:13:52,970 --> 01:13:56,055 Alan, first thing in the morning, that security geezer, right? 858 01:13:56,348 --> 01:13:57,640 Razors, come on, son. 859 01:13:59,184 --> 01:14:01,936 Dave, do as he says, put 'em in a bubble bath. 860 01:14:02,813 --> 01:14:04,689 - Eh? - You heard. 861 01:14:06,191 --> 01:14:07,567 Come on, lads, let's be having you. 862 01:15:47,334 --> 01:15:49,085 How did it go with Charlie? 863 01:15:51,338 --> 01:15:53,589 Well, I stopped them going home. 864 01:15:53,882 --> 01:15:54,715 Going home? 865 01:15:55,133 --> 01:15:58,010 Yeah, they were going home. They're not stupid. 866 01:15:59,471 --> 01:16:02,932 They knew it was a bomb, and now they know the rest. 867 01:16:03,225 --> 01:16:05,393 - How? - I told them. 868 01:16:05,727 --> 01:16:08,813 - You did what? - I told them everything, Harold. 869 01:16:09,856 --> 01:16:11,440 I had to. 870 01:16:13,819 --> 01:16:15,194 Victoria, 871 01:16:16,738 --> 01:16:18,197 listen sweetheart, 872 01:16:19,366 --> 01:16:21,242 I'm setting up the biggest deal in Europe, 873 01:16:21,410 --> 01:16:23,536 with the hardest organisation 874 01:16:23,704 --> 01:16:25,621 since Hitler stuck a swastika on his jockstrap. 875 01:16:26,999 --> 01:16:31,210 I've been to incredible lengths all day to keep it incognito, 876 01:16:31,712 --> 01:16:35,756 and now you, over a sherry, calmly tell the whole story. 877 01:16:36,508 --> 01:16:40,720 I had to tell them everything or the deal would have been finished. 878 01:16:42,598 --> 01:16:45,766 Harold, your trouble is you just don't understand their psychology. 879 01:16:46,018 --> 01:16:48,185 Bollocks, you smart-arsed prat. 880 01:16:51,023 --> 01:16:52,940 I can't talk to you. 881 01:16:54,568 --> 01:16:56,152 I'm going to bed. Good night. 882 01:16:56,528 --> 01:16:58,362 Come here! I'm talking to you! 883 01:16:58,905 --> 01:17:01,240 Don't treat me like one of your thugs. 884 01:17:06,580 --> 01:17:07,872 What's happening to me? 885 01:17:12,753 --> 01:17:14,045 I'm sorry. 886 01:17:14,921 --> 01:17:19,550 For ten years it's been calm, no trouble. 887 01:17:20,677 --> 01:17:21,927 And now this. 888 01:17:26,016 --> 01:17:28,267 Listen, I wouldn't hurt you for the world. Come here. 889 01:17:28,644 --> 01:17:31,228 - I'm sorry. - I'm so scared, Harold. 890 01:17:33,231 --> 01:17:34,982 I don't want to die. 891 01:17:35,734 --> 01:17:38,110 Don't let them kill us. 892 01:17:40,447 --> 01:17:41,739 Alright. 893 01:17:42,866 --> 01:17:44,325 It's alright. 894 01:17:54,127 --> 01:17:56,587 It will be alright, believe me. 895 01:19:12,956 --> 01:19:14,623 What is it, boy? 896 01:20:20,065 --> 01:20:21,524 For Christ's sake... 897 01:20:22,776 --> 01:20:24,068 Help me. 898 01:20:35,831 --> 01:20:38,582 Hurry. 899 01:20:44,172 --> 01:20:45,297 I'm sorry, H. 900 01:20:46,216 --> 01:20:48,634 It's alright, Alan it's not your fault. You weren't to blame. 901 01:20:49,386 --> 01:20:50,928 There's some fresh coffee in the kitchen. 902 01:20:51,096 --> 01:20:52,972 Go and make yourself some breakfast. 903 01:20:53,139 --> 01:20:54,348 Ta. 904 01:21:07,320 --> 01:21:09,655 So someone got to him before you could. 905 01:21:13,076 --> 01:21:14,618 How did they know? 906 01:21:15,328 --> 01:21:18,789 - Or was it a coincidence? - That's stretching it a bit, innit? 907 01:21:25,005 --> 01:21:27,214 That means it's someone close to home. 908 01:21:34,931 --> 01:21:38,392 You know, last night in the restaurant, I had a funny feeling. 909 01:21:39,227 --> 01:21:42,771 Harris... being really strange. 910 01:21:46,776 --> 01:21:49,361 He said something to Jeff, just as we were leaving. 911 01:21:51,114 --> 01:21:53,866 He said that I'd got it all wrong, that Jeff was the real bastard. 912 01:21:56,620 --> 01:21:58,370 Why should he say that? 913 01:22:24,773 --> 01:22:26,023 Hello, Razors? 914 01:22:26,983 --> 01:22:28,943 That funeral you told me about, 915 01:22:29,194 --> 01:22:31,820 something about a bird gobbing in Jeff's face. 916 01:22:32,405 --> 01:22:33,739 That's right. 917 01:22:33,990 --> 01:22:36,116 Well, find that woman. I wanna talk to her. 918 01:22:37,786 --> 01:22:40,204 Well, get her name and address off the undertakers. 919 01:22:41,164 --> 01:22:43,207 How do I know? I wasn't there, was I? 920 01:22:43,458 --> 01:22:44,500 Look up the Yellow Pages. 921 01:22:44,668 --> 01:22:46,585 There can't be that many undertakers in the area. 922 01:22:48,213 --> 01:22:51,924 Right. And as soon as you've found her, come and pick me up. 923 01:22:53,051 --> 01:22:55,260 Right. I'll see you. Ta-da. 924 01:23:29,212 --> 01:23:30,546 Mrs. Benson? 925 01:23:35,468 --> 01:23:37,511 You're a bastard, Harold Shand. 926 01:23:38,096 --> 01:23:39,930 A vicious bastard. 927 01:23:40,724 --> 01:23:43,892 You deserted him, and left him to die in a stinking ditch, 928 01:23:44,144 --> 01:23:46,311 and you didn't have the decency to... 929 01:23:55,238 --> 01:23:58,115 - When did he die? - Ten days ago. You should know. 930 01:23:58,366 --> 01:23:59,908 Where? 931 01:24:00,410 --> 01:24:01,702 Belfast. 932 01:24:03,329 --> 01:24:04,997 Belfast? 933 01:24:07,042 --> 01:24:10,461 - What was he doing there? - That Jeff Hughes sent him. 934 01:24:11,129 --> 01:24:13,964 - What? - He was hired. 935 01:24:14,215 --> 01:24:17,301 The blond one, that Colin, always asked him 936 01:24:17,469 --> 01:24:19,386 to do the chauffeuring on the long runs. 937 01:24:20,180 --> 01:24:22,931 - To chauffeur? - A minicab. 938 01:24:27,103 --> 01:24:28,645 Your husband drove Colin... 939 01:24:32,609 --> 01:24:34,568 and he got topped in Belfast? 940 01:24:34,819 --> 01:24:36,487 He was left there. 941 01:24:37,572 --> 01:24:40,157 I was left with all the arrangements, 942 01:24:42,118 --> 01:24:44,244 to bring the body back here... 943 01:24:45,663 --> 01:24:47,831 and not so much as a penny for me and the kids. 944 01:24:50,543 --> 01:24:52,669 And Jeff Hughes hired him? 945 01:24:53,004 --> 01:24:54,296 Yes. 946 01:24:57,092 --> 01:24:59,510 And that bastard hasn't paid me any compensation. 947 01:24:59,677 --> 01:25:01,595 All right, all right, all right. 948 01:25:01,763 --> 01:25:04,181 You'll get some compensation, the corporation will look after you. 949 01:25:04,891 --> 01:25:07,726 - Is there anything you need? - I'll need a hundred quid a week. 950 01:25:09,813 --> 01:25:11,105 Alright. 951 01:25:11,898 --> 01:25:13,524 Anything else you want? 952 01:25:16,361 --> 01:25:18,445 I just want him back. 953 01:25:39,008 --> 01:25:42,427 Get him a decent stone. Send me the bill. 954 01:28:07,699 --> 01:28:10,033 - Drink? - Yeah. 955 01:28:18,376 --> 01:28:22,129 - Do you ever worry about your liver? - No, we're just good friends. 956 01:28:24,966 --> 01:28:27,634 My mum used to have a go at my old man about his boozing, 957 01:28:27,802 --> 01:28:28,802 and he always used to say: 958 01:28:28,970 --> 01:28:31,513 "If you drink less than your doctor, you're all right." 959 01:28:34,726 --> 01:28:36,351 It's hot in here, shall we go on deck? 960 01:28:37,061 --> 01:28:38,478 Hot? 961 01:28:40,189 --> 01:28:41,440 Are you hot? 962 01:28:41,941 --> 01:28:43,400 This'll cool you down. 963 01:28:51,409 --> 01:28:53,035 What did you want to talk about? 964 01:28:55,079 --> 01:28:56,663 Shouldn't we be, well... 965 01:28:58,166 --> 01:29:00,083 with all what's going on... 966 01:29:01,252 --> 01:29:02,961 Everything's alright. 967 01:29:03,755 --> 01:29:05,255 Alright? 968 01:29:06,799 --> 01:29:08,216 I'm using the word the way you use it. 969 01:29:10,219 --> 01:29:11,678 What? 970 01:29:13,973 --> 01:29:15,015 Alright? 971 01:29:15,266 --> 01:29:18,769 I remember vividly when you met me at Heathrow off the plane from New York, 972 01:29:19,062 --> 01:29:22,105 I said "How's things been?", and you said "Alright". 973 01:29:25,651 --> 01:29:28,028 - I'm not with you. - Aren't ya? 974 01:29:29,489 --> 01:29:30,781 Top-up? 975 01:29:34,035 --> 01:29:36,661 Quite frankly, I'm a bit flabbergasted... 976 01:29:36,913 --> 01:29:39,998 you forgot to mention this carry on in Belfast while I've been away. 977 01:29:43,378 --> 01:29:44,836 Ah, that. 978 01:29:45,171 --> 01:29:46,797 Yeah, that. 979 01:29:48,007 --> 01:29:50,509 What about this minicab driver, Phil Benson? 980 01:29:52,512 --> 01:29:53,720 He's... 981 01:29:53,971 --> 01:29:56,306 Well, he was a friend of Colin's. 982 01:29:57,475 --> 01:29:58,809 He got killed. 983 01:30:00,019 --> 01:30:01,812 It's a long story. 984 01:30:02,313 --> 01:30:05,607 - I know I should've told you, but... - Well, tell me now. 985 01:30:06,734 --> 01:30:08,235 What the bloody hell was Colin doing 986 01:30:08,403 --> 01:30:11,446 with a Limehouse minicab driver in Belfast? 987 01:30:11,864 --> 01:30:13,240 Colin can't drive. 988 01:30:14,575 --> 01:30:16,076 Ah, that makes sense. 989 01:30:17,370 --> 01:30:20,455 Second question: Belfast, what was he doing there? 990 01:30:21,749 --> 01:30:23,417 I know Colin fancied soldiers, 991 01:30:23,584 --> 01:30:25,585 but that's taking his buggering a bit far, innit? 992 01:30:26,629 --> 01:30:29,965 - He had to make a delivery. - A delivery of what? 993 01:30:30,591 --> 01:30:32,050 Come on, I'm curious! 994 01:30:32,301 --> 01:30:36,054 What, Chieftain tanks, bars of chocolate, Fiesta Durexes, what? 995 01:30:38,141 --> 01:30:38,974 Money. 996 01:30:39,142 --> 01:30:41,059 What, ain't they got any banks out there? 997 01:30:41,727 --> 01:30:44,521 Well, what money, what for and who to? 998 01:30:46,816 --> 01:30:49,151 He was delivering for Harris. 999 01:30:52,947 --> 01:30:54,239 He had a problem. 1000 01:30:54,532 --> 01:30:55,991 He was being leant on to deliver, 1001 01:30:56,159 --> 01:30:58,827 to deliver money, I mean, to Belfast. 1002 01:30:59,662 --> 01:31:01,663 Leant on by who? 1003 01:31:01,998 --> 01:31:05,208 He's got 100 Micks on his labour force, he's out of business without them. 1004 01:31:06,544 --> 01:31:10,547 He was being leaned on to organise a delivery. He asked me. 1005 01:31:12,800 --> 01:31:17,471 So you got my Colin to deliver for Harris money to Belfast? 1006 01:31:18,848 --> 01:31:20,265 Yeah. 1007 01:31:23,060 --> 01:31:24,853 Well, that is irregular. 1008 01:31:25,730 --> 01:31:29,900 I don't approve of my men delivering funds for the IRA. 1009 01:31:30,276 --> 01:31:32,736 He had no choice. He has to do what they ask. 1010 01:31:33,321 --> 01:31:35,155 Otherwise his buildings don't get built. 1011 01:31:35,990 --> 01:31:39,242 That's why he never has a strike. That's why we use Harris. 1012 01:31:41,370 --> 01:31:42,996 Jesus Christ! 1013 01:31:45,917 --> 01:31:48,793 Of all the faces here you could have used, of all of them... 1014 01:31:50,463 --> 01:31:53,632 you have to pick Colin for a job like that? 1015 01:32:03,392 --> 01:32:05,268 So he took a dip, yeah? 1016 01:32:06,687 --> 01:32:08,230 Yeah, he stupidly helped himself. 1017 01:32:09,148 --> 01:32:10,565 How much? 1018 01:32:11,108 --> 01:32:12,776 - Five grand. - Do what? 1019 01:32:15,112 --> 01:32:18,448 You mean all this anarchy is for five poxy grand? 1020 01:32:20,368 --> 01:32:23,620 And three of their top men were wiped out. 1021 01:32:26,249 --> 01:32:28,250 The night Colin delivered. 1022 01:32:37,510 --> 01:32:41,221 So they put two and two together and come up with the answer, ain't they? 1023 01:32:41,806 --> 01:32:44,015 'Cos Colin's my man, it's down to me. 1024 01:32:44,684 --> 01:32:46,685 I'm the one that's grassed them up, aren't I? 1025 01:32:47,395 --> 01:32:49,062 This is all revenge. 1026 01:32:49,772 --> 01:32:51,231 Yeah. 1027 01:32:53,526 --> 01:32:54,901 Revenge. 1028 01:32:56,862 --> 01:32:58,321 I'll fucking show them. 1029 01:33:00,700 --> 01:33:04,286 That security guard, he could give us a clue, couldn't he? 1030 01:33:06,080 --> 01:33:09,165 - Did he say anything? - Nah, not much when Alan got to him. 1031 01:33:10,918 --> 01:33:12,168 No? 1032 01:33:12,461 --> 01:33:15,880 Nah, Alan found him dying. He'd been nailed to the floor. 1033 01:33:20,553 --> 01:33:21,386 When was this, then? 1034 01:33:21,554 --> 01:33:25,181 It must have been just after you saw him and before Alan saw him. 1035 01:33:25,391 --> 01:33:27,267 Otherwise you'd have noticed, wouldn't you? 1036 01:33:27,768 --> 01:33:29,686 I mean a geezer nailed to the floor, 1037 01:33:30,271 --> 01:33:32,814 a man of your education would definitely have spotted that, wouldn't he? 1038 01:33:32,982 --> 01:33:34,274 Now look... 1039 01:33:34,442 --> 01:33:36,192 Traitor! Fucking Judas! 1040 01:33:36,944 --> 01:33:38,278 I didn't do nothing. 1041 01:33:38,529 --> 01:33:42,782 Maybe you didn't nail the geezer, but it's down to you all the same, isn't it? 1042 01:33:43,117 --> 01:33:45,619 - It had nothing to do with me. - Don't lie to me, boy, 1043 01:33:45,870 --> 01:33:48,997 I can smell your lies and I can smell something else and all, 1044 01:33:50,041 --> 01:33:55,253 I can smell your greed and ambition, and something disgusting like betrayal. 1045 01:33:56,422 --> 01:33:57,756 Why, Jeff? 1046 01:33:58,215 --> 01:33:59,633 Why? 1047 01:33:59,884 --> 01:34:01,926 He threatened to kill me, I was scared. 1048 01:34:13,147 --> 01:34:17,359 - You put the finger on me, didn't you? - I didn't. It was Harris. 1049 01:34:17,735 --> 01:34:22,697 For Micks, pig-eyed Micks, redneck terrorist scum. 1050 01:34:23,658 --> 01:34:25,408 Don't blame me, blame Colin. 1051 01:34:25,951 --> 01:34:27,327 Revenge? 1052 01:34:27,745 --> 01:34:29,871 It's me who's gonna take revenge. 1053 01:34:30,122 --> 01:34:31,581 I'll crush them like beetles. 1054 01:34:32,625 --> 01:34:35,919 - Never. - You watch, I'm gonna annihilate them. 1055 01:34:36,170 --> 01:34:39,339 - You can't wipe them out. - You just watch me. 1056 01:34:40,466 --> 01:34:45,220 Kill ten, twenty, bring out the tanks and the flamethrowers, 1057 01:34:45,471 --> 01:34:47,931 They pour back. It's like an army of ants. 1058 01:34:49,266 --> 01:34:50,600 Work with them. 1059 01:34:50,851 --> 01:34:53,687 - It's my manor! - Jesus Christ. 1060 01:34:54,730 --> 01:34:58,608 The British Army has been diving about, with shit flying at 'em from all angles, 1061 01:34:58,776 --> 01:35:00,527 for the last ten years, and you're not impressed? 1062 01:35:00,695 --> 01:35:01,611 Shut up. 1063 01:35:01,779 --> 01:35:03,196 They can take over here any time they want. 1064 01:35:03,447 --> 01:35:05,824 - Just shut up. - You won't stop them. 1065 01:35:06,075 --> 01:35:08,785 To them you're nothing, nothing, the shit on their shoes. 1066 01:36:55,684 --> 01:36:56,893 Jeff... 1067 01:37:00,481 --> 01:37:02,232 He was with Harris. 1068 01:37:03,192 --> 01:37:04,901 He's done me over. 1069 01:37:06,779 --> 01:37:08,238 I'm gonna kill him. 1070 01:37:08,489 --> 01:37:09,739 Razors! 1071 01:37:09,907 --> 01:37:11,866 Gimme that fucking gun! 1072 01:37:12,952 --> 01:37:14,869 - Razors! - Harold! 1073 01:37:16,413 --> 01:37:18,081 Take it easy. 1074 01:37:19,124 --> 01:37:20,959 - Calm down.. - Give me the gun. 1075 01:37:27,341 --> 01:37:29,634 You've got Harris, right? 1076 01:37:30,010 --> 01:37:31,511 You've got him. 1077 01:37:31,762 --> 01:37:36,808 Now you use him. You use him to stop this bloody havoc, right? 1078 01:40:05,374 --> 01:40:08,543 - Councillor Harris's office please. - Yes, sir. I'll show you the way. 1079 01:40:08,794 --> 01:40:11,004 - Thank you. - He's on the second floor. 1080 01:40:13,257 --> 01:40:16,259 - A friend of yours, sir? - Yes, a very old friend, yeah. 1081 01:40:16,802 --> 01:40:19,804 Nice man, Councillor Harris. And a hard worker. 1082 01:40:21,348 --> 01:40:23,099 Been on that bloody phone all afternoon. 1083 01:40:23,267 --> 01:40:23,808 Has he? 1084 01:40:25,144 --> 01:40:27,645 He's done a lot for the Irish community round here, has he? 1085 01:40:27,813 --> 01:40:29,731 So they tell me, yes. 1086 01:40:30,149 --> 01:40:32,150 Do you know, it's three weeks since they turned over 1087 01:40:32,317 --> 01:40:34,235 the pages of the Book of Remembrance? 1088 01:40:34,737 --> 01:40:36,404 There's a work to rule. 1089 01:40:36,864 --> 01:40:37,947 I said to the union bloke, 1090 01:40:38,115 --> 01:40:40,033 I said it's a good job they didn't work to rule in 14-18 1091 01:40:40,200 --> 01:40:42,243 in the trenches in France. 1092 01:40:56,216 --> 01:40:58,009 - Is this it? - The very same. 1093 01:40:58,761 --> 01:41:00,428 Are you gonna need me to show you the way down again? 1094 01:41:00,596 --> 01:41:02,513 No, I think I can manage. Thanks a lot. 1095 01:41:12,024 --> 01:41:13,316 Harold. 1096 01:41:13,650 --> 01:41:15,151 How unexpected. 1097 01:42:21,468 --> 01:42:22,635 Harold, call it off! 1098 01:42:23,804 --> 01:42:27,431 You can't do it. You can't deal with these people. 1099 01:42:27,975 --> 01:42:29,600 For Christ's sake, they're not interested in money. 1100 01:42:29,768 --> 01:42:31,686 They're political, they're fanatics! 1101 01:42:32,396 --> 01:42:33,855 Come on, George. 1102 01:42:47,202 --> 01:42:48,619 Come in. 1103 01:42:53,959 --> 01:42:56,210 O'Flaherty, Harold Shand. 1104 01:42:58,213 --> 01:43:00,339 There's 60 grand here. 1105 01:43:01,925 --> 01:43:03,301 To make sure there's no more aggro. 1106 01:43:03,468 --> 01:43:06,053 We'll have to wait and see the boss about that. 1107 01:43:06,221 --> 01:43:07,346 Where is he? 1108 01:43:07,514 --> 01:43:10,183 He's out there. He just won the last race. 1109 01:43:10,642 --> 01:43:12,018 He'll be back in a minute. 1110 01:44:36,728 --> 01:44:38,479 This is Mr. Shand. 1111 01:44:39,022 --> 01:44:41,607 He's brought the money and he wants an answer. 1112 01:44:45,153 --> 01:44:48,489 - How much is that? - 60 grand, it's in the case. 1113 01:44:49,491 --> 01:44:50,950 You'd better count it. 1114 01:44:52,953 --> 01:44:54,787 If you don't mind, I will. 1115 01:46:11,156 --> 01:46:14,116 You wait here. I'll go and get 'em. All right? I won't be a minute. 1116 01:46:18,455 --> 01:46:20,414 Mr. Restivo, please. 1117 01:46:36,431 --> 01:46:37,765 Where's Charlie? 1118 01:46:39,684 --> 01:46:41,352 Everything's alright. 1119 01:46:41,812 --> 01:46:43,938 All the troubles are over. 1120 01:46:44,439 --> 01:46:45,815 What did he say? 1121 01:46:47,442 --> 01:46:48,901 Sorry, Harold. 1122 01:46:49,277 --> 01:46:52,780 But I'm glad you dropped in to say goodbye. That's real nice. 1123 01:46:53,615 --> 01:46:55,574 - What, are you leaving? - Yeah. 1124 01:46:55,867 --> 01:46:58,494 - You're not going back to New York? - Next flight out. 1125 01:46:59,830 --> 01:47:01,580 'Ere, come on, Charlie! 1126 01:47:01,832 --> 01:47:04,959 I know we've had a few problems, but you've only been here a couple of days. 1127 01:47:05,252 --> 01:47:07,253 Yeah, a couple of days that turned out to be 1128 01:47:07,421 --> 01:47:09,338 another St. Valentine's Massacre. 1129 01:47:10,215 --> 01:47:12,925 But that settled it, once and for all. 1130 01:47:14,511 --> 01:47:17,930 Yes, I'd like a porter to suite 513 please, 1131 01:47:18,098 --> 01:47:19,932 and we'd like a cab right away. 1132 01:47:20,100 --> 01:47:21,517 Thank you. 1133 01:47:22,602 --> 01:47:24,770 You two can't wait to get out of here, can you? 1134 01:47:25,147 --> 01:47:28,732 I always react like that to bombs blowing up, mass murders... 1135 01:47:29,443 --> 01:47:30,818 It's a hang-up of mine. 1136 01:47:32,612 --> 01:47:36,449 It's coming to something when the Mafia can't handle a little problem, innit? 1137 01:47:36,741 --> 01:47:38,117 A little problem? 1138 01:47:38,368 --> 01:47:40,411 Tony did you hear what he said? A little problem... 1139 01:47:41,037 --> 01:47:43,831 Harold, this is like a bad night in Vietnam. 1140 01:47:44,207 --> 01:47:46,667 But it's over, I've pulled the plug on 'em. 1141 01:47:47,002 --> 01:47:49,295 We do not deal with gangsters, period. 1142 01:47:50,255 --> 01:47:52,131 This country is a worse risk than Cuba was. 1143 01:47:53,216 --> 01:47:55,968 It's a banana republic. You're a mess. 1144 01:47:57,262 --> 01:47:58,512 Ciao, Harold. 1145 01:48:01,725 --> 01:48:03,142 Bon voyage, then. 1146 01:48:11,485 --> 01:48:12,818 I'll tell you something... 1147 01:48:15,780 --> 01:48:18,032 I'm glad I found out in time just what a partnership 1148 01:48:18,200 --> 01:48:20,117 with a pair of wankers like you would've been. 1149 01:48:21,161 --> 01:48:23,704 A sleeping partner's one thing, but you're in a fucking coma! 1150 01:48:24,623 --> 01:48:27,708 No wonder you got an energy crisis your side of the water! 1151 01:48:28,126 --> 01:48:32,421 But us British, we're used to a bit more vitality, imagination, 1152 01:48:33,006 --> 01:48:35,049 touch of the Dunkirk spirit, know what I mean? 1153 01:48:37,552 --> 01:48:39,678 The days when Yanks could come over here 1154 01:48:39,930 --> 01:48:41,639 and buy up Nelson's Column, 1155 01:48:41,890 --> 01:48:45,684 a Harley street surgeon and a couple of Windmill Girls are definitely over! 1156 01:48:45,894 --> 01:48:46,977 Now look... 1157 01:48:47,145 --> 01:48:49,730 Shut up, you long streak of paralysed piss. 1158 01:48:52,943 --> 01:48:56,362 What I'm looking for is someone who can contribute 1159 01:48:57,822 --> 01:49:00,491 to what England has given to the world: 1160 01:49:01,076 --> 01:49:04,411 culture, sophistication, genius. 1161 01:49:04,746 --> 01:49:07,957 A little bit more than an 'ot dog, know what I mean? 1162 01:49:10,085 --> 01:49:13,963 We're in the Common Market now, and my new deal is with Europe, 1163 01:49:15,507 --> 01:49:20,386 I'm going into partnership with a German organisation. Yeah! The Krauts! 1164 01:49:20,845 --> 01:49:25,599 They've got ambition, know-how, and they don't lose their bottle. 1165 01:49:27,394 --> 01:49:28,936 Look at you... 1166 01:49:30,105 --> 01:49:31,522 The Mafia? 1167 01:49:32,315 --> 01:49:33,941 I've shit 'em. 1168 01:50:01,761 --> 01:50:03,304 Here, hold up, where's Victoria? 85299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.