All language subtitles for The.Hunting.S01E01.720p.HDTV.x264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,000 So, can you? You know, do it with your pants on? 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,200 You want me to? 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,680 I mean, I... 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 I just want to know if it's actually possible. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,080 Well... 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,100 ... you gotta give me something to work with. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,440 Well, I'm already doing it. 8 00:00:26,280 --> 00:00:27,800 Hold on. 9 00:00:32,640 --> 00:00:34,600 So, that changes things for you? 10 00:00:34,800 --> 00:00:36,240 Hell, yeah. 11 00:00:37,760 --> 00:00:40,320 I could be pretending. You'd never know. 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,000 You're so weird. 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,480 I think I'd know. 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,600 Lean back a little. 15 00:00:50,400 --> 00:00:52,000 Like this? 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 No. 17 00:00:56,200 --> 00:00:57,640 Like this? 18 00:00:59,280 --> 00:01:01,560 Yep. Like that. 19 00:01:06,040 --> 00:01:08,280 Is it working? 20 00:01:08,480 --> 00:01:10,880 Is it working for you? 21 00:01:11,080 --> 00:01:12,760 What do you think, idiot? 22 00:01:13,880 --> 00:01:15,760 I'm pretty sure it's working. 23 00:01:29,680 --> 00:01:31,120 Shit! 24 00:01:31,320 --> 00:01:33,720 It's working! 25 00:01:35,280 --> 00:01:36,720 Shit! 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,240 Fuck! 27 00:01:44,400 --> 00:01:46,320 Ohhh! 28 00:02:02,520 --> 00:02:03,984 So, can you? 29 00:02:03,985 --> 00:02:06,325 You know, do it with your pants on? 30 00:02:07,840 --> 00:02:10,200 I mean, I just want to know if it's actually possible. 31 00:02:13,664 --> 00:02:21,664 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 32 00:03:08,840 --> 00:03:10,280 Nassim? 33 00:03:13,840 --> 00:03:15,280 Nassim? 34 00:03:15,480 --> 00:03:16,959 Come on, this is important. 35 00:03:16,960 --> 00:03:18,839 - No, Baba. - Come on. 36 00:03:24,440 --> 00:03:26,799 The combination of light and temperature change 37 00:03:26,800 --> 00:03:28,960 causes it to bloom before dawn. 38 00:03:30,600 --> 00:03:32,680 And by tonight, it will be dead. 39 00:03:34,240 --> 00:03:37,760 But there is also a biological clock that triggers the flowers. 40 00:03:39,080 --> 00:03:40,880 Once the clock is set, 41 00:03:41,080 --> 00:03:43,464 if I were to put it inside, in a cupboard, 42 00:03:43,465 --> 00:03:45,985 it would still bloom tomorrow morning with new flowers. 43 00:03:49,840 --> 00:03:51,440 Hey, Baba? 44 00:03:56,800 --> 00:03:59,160 When do you know you like a girl or not? 45 00:04:00,200 --> 00:04:02,264 When you like a girl? 46 00:04:02,265 --> 00:04:03,705 Yeah. 47 00:04:04,920 --> 00:04:06,480 When you like a girl and... 48 00:04:07,880 --> 00:04:09,560 ... should do something about it? 49 00:04:13,280 --> 00:04:16,160 These flowers have a very short life span. 50 00:04:17,920 --> 00:04:21,264 Like flowers, love can be fleeting. 51 00:04:21,265 --> 00:04:24,025 If you pluck it tomorrow, it will be of no use. 52 00:05:01,480 --> 00:05:03,240 Good morning, gentlemen. 53 00:05:11,640 --> 00:05:13,280 Every day. 54 00:05:21,080 --> 00:05:23,664 Mmm! Your mum, I tell you... 55 00:05:23,665 --> 00:05:25,465 Mum's back in Beirut for a bit. 56 00:05:25,840 --> 00:05:27,520 Dad made that. 57 00:05:28,760 --> 00:05:31,104 If my dad made me lunch, it'd be... 58 00:05:31,105 --> 00:05:33,089 I have no idea what it would be. 59 00:05:33,090 --> 00:05:34,530 Barbecued chops. 60 00:05:36,920 --> 00:05:38,664 Have you spoken to him yet? 61 00:05:38,665 --> 00:05:40,265 About having too much schoolwork? 62 00:05:41,920 --> 00:05:45,144 - I will. - Sure you will. 63 00:05:45,145 --> 00:05:47,785 Have you made your move yet with that girl? 64 00:05:49,720 --> 00:05:51,304 Forget about it. 65 00:05:51,305 --> 00:05:53,649 You'll probably have to go behind her parents' back. 66 00:05:53,650 --> 00:05:55,530 You'd hate it, you're a terrible liar. 67 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 I think you're jealous. 68 00:05:59,640 --> 00:06:01,984 And what are you gonna do about it, exactly, anyway? 69 00:06:01,985 --> 00:06:03,449 She's just gonna string you along 70 00:06:03,450 --> 00:06:05,770 because she's obviously too afraid to do anything. 71 00:06:07,335 --> 00:06:08,839 Pretty much just like you've been 72 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 since you started going on about her, by the way. 73 00:06:13,240 --> 00:06:14,840 Do something about it, Nass. 74 00:06:25,000 --> 00:06:27,600 Oi! 75 00:06:30,760 --> 00:06:33,064 - I'll ask her. - Sure you will. 76 00:06:33,065 --> 00:06:34,185 I will! 77 00:06:38,815 --> 00:06:40,799 Oi, Oliver! Your bag okay? 78 00:06:40,800 --> 00:06:42,240 Fuck off, Nassim. 79 00:06:45,160 --> 00:06:49,624 ♪ Seeking candy on the shore ♪ 80 00:06:49,625 --> 00:06:54,665 ♪ Lost from eyesight, keep at heart ♪ 81 00:06:56,080 --> 00:07:00,400 ♪ Left for dead, back for more... ♪ 82 00:07:12,560 --> 00:07:14,384 Nice park. 83 00:07:14,385 --> 00:07:16,169 Assistant Principal Dunsford. 84 00:07:16,170 --> 00:07:17,874 You noticed that, huh? 85 00:07:17,875 --> 00:07:19,415 Oh, yeah. 86 00:07:28,960 --> 00:07:31,944 - Look what he sent me. - Ew, a penis? 87 00:07:31,945 --> 00:07:35,129 Show me, show me. 88 00:07:35,130 --> 00:07:36,770 Come on, you three. 89 00:07:45,680 --> 00:07:47,360 Hey, Dip. 90 00:07:49,560 --> 00:07:53,424 So, this is embarrassing, but my folks wanted to ask 91 00:07:53,425 --> 00:07:56,105 if you wanted to come beforehand, for dinner? 92 00:07:56,480 --> 00:07:58,064 Dinner? Uh... 93 00:07:58,065 --> 00:08:01,089 Uh, my parents are like efficiency experts when it comes to my time, 94 00:08:01,090 --> 00:08:03,614 so they think if you come beforehand, for dinner, 95 00:08:03,615 --> 00:08:05,799 we'll get all the chit-chat out of the way, 96 00:08:05,800 --> 00:08:08,024 so that when we're studying, we're studying. 97 00:08:08,025 --> 00:08:10,854 - Here, give me that phone. - Is anybody having trouble signing in? 98 00:08:10,855 --> 00:08:12,239 I don't see any of you on here. 99 00:08:12,240 --> 00:08:16,644 Well, actually I was thinking maybe we could meet somewhere else. 100 00:08:16,645 --> 00:08:18,309 Nassim! 101 00:08:18,310 --> 00:08:20,574 - Somewhere else? Where? - Give me the phone! 102 00:08:20,575 --> 00:08:23,679 Hey, Jack, didn't realise you wore a helmet! 103 00:08:23,680 --> 00:08:26,119 Alright, alright. Settle down. 104 00:08:26,120 --> 00:08:27,984 - Nassim? - Oh, just give me the phone! 105 00:08:27,985 --> 00:08:30,145 - Look, man, what's your problem? - Nassim! 106 00:08:31,935 --> 00:08:33,399 What the hell is that? 107 00:08:40,708 --> 00:08:41,832 But the whole point is that 108 00:08:41,833 --> 00:08:44,607 it's a space for collaborative and self-directed learning. 109 00:08:44,608 --> 00:08:45,812 I'm telling you, 110 00:08:45,813 --> 00:08:48,416 you won't be able to justify the cost of a 3-D printer, 111 00:08:48,417 --> 00:08:49,841 let alone a new centre, 112 00:08:49,842 --> 00:08:52,506 when your mathematics and science scores are still so low. 113 00:08:52,507 --> 00:08:53,971 Oh, for fuck's sake! 114 00:08:53,972 --> 00:08:55,996 - Excuse me? - Sorry, Christine. 115 00:08:55,997 --> 00:08:57,721 No, I'm just... I'm trying to park my car 116 00:08:57,722 --> 00:08:59,986 and bloody Ray Allum has taken my spot. 117 00:08:59,987 --> 00:09:02,691 - Okay, let's talk later, then. - I'm already running late. 118 00:09:02,692 --> 00:09:04,572 Jack Ryder? What... ? 119 00:09:05,800 --> 00:09:08,040 Jack Ryder, where are you going?! 120 00:09:14,960 --> 00:09:16,424 Hot tip. 121 00:09:16,425 --> 00:09:18,409 She likes it when you use her first name. 122 00:09:18,410 --> 00:09:19,850 Stop it. 123 00:09:20,400 --> 00:09:22,304 I don't want to make a fool of myself. 124 00:09:22,305 --> 00:09:26,305 Well, if you do, you're buying me a drink. 125 00:09:28,840 --> 00:09:30,384 You'll be fine. 126 00:09:30,385 --> 00:09:32,705 Just tell her what you told me and I'll take it from there. 127 00:09:39,280 --> 00:09:41,360 Mr. Allum. 128 00:09:45,120 --> 00:09:47,119 So, it wasn't Jack's phone? 129 00:09:47,120 --> 00:09:49,519 No, it was Yolanda's. 130 00:09:49,520 --> 00:09:51,064 They'd just broken up, 131 00:09:51,065 --> 00:09:54,069 so she was showing the pic to her friends, who passed it around, 132 00:09:54,070 --> 00:09:56,734 so I don't think you can put the blame squarely on her either. 133 00:09:56,735 --> 00:09:58,879 But Nassim was the one that you caught with the phone? 134 00:09:58,880 --> 00:10:01,185 The phone was being passed around and it landed on Nassim. 135 00:10:01,186 --> 00:10:03,230 Believe me, Nassim is a good kid. 136 00:10:03,231 --> 00:10:05,615 I don't think he knew what he had in his hand. 137 00:10:05,616 --> 00:10:08,600 So, Jack, he sent this photo to Yolanda's phone 138 00:10:08,601 --> 00:10:11,201 and she started passing it around your homeroom, is that correct? 139 00:10:11,794 --> 00:10:14,474 You have to make sure that the details are clear for the police. 140 00:10:16,640 --> 00:10:19,720 Oh... I don't think reporting them is helpful. 141 00:10:20,866 --> 00:10:23,746 Mandatory reporting is there to protect everyone. 142 00:10:24,215 --> 00:10:26,439 I know that, Ada, but I was just trying to clarify... 143 00:10:26,440 --> 00:10:27,904 This is school policy. 144 00:10:27,905 --> 00:10:29,889 Our students should know that this behaviour 145 00:10:29,890 --> 00:10:31,850 can lead to suspension or expulsion. 146 00:10:32,400 --> 00:10:33,836 It's only going to keep happening 147 00:10:33,837 --> 00:10:35,579 if we don't take a different approach. 148 00:10:35,580 --> 00:10:38,164 If West Park were to join the Focus Schools Program, 149 00:10:38,165 --> 00:10:40,959 we could be more proactive about addressing this kind of behaviour 150 00:10:40,960 --> 00:10:42,624 before it gets to this point. 151 00:10:42,625 --> 00:10:44,409 Our teachers will be better equipped 152 00:10:44,410 --> 00:10:47,494 to have discussions around consent and respect... 153 00:10:47,495 --> 00:10:50,679 That would require the full support of the school governing council. 154 00:10:50,680 --> 00:10:53,424 Ada, let me worry about the governing council. 155 00:10:53,425 --> 00:10:55,907 Right now, Eliza, we will deal with Jack and Yolanda 156 00:10:55,908 --> 00:10:57,588 within the framework that we have. 157 00:10:59,680 --> 00:11:02,880 So, Jack sent this picture, correct? 158 00:11:04,200 --> 00:11:06,304 Yes. 159 00:11:06,305 --> 00:11:08,109 But surely, you can't expel a student 160 00:11:08,110 --> 00:11:10,070 for sending a dick pic to his girlfriend? 161 00:11:11,720 --> 00:11:13,160 His ex-girlfriend even. 162 00:11:15,000 --> 00:11:16,800 Ray... 163 00:11:17,175 --> 00:11:18,879 ... honestly, it's great to have you here. 164 00:11:18,880 --> 00:11:20,144 Honestly. 165 00:11:20,145 --> 00:11:23,369 I cannot tell you how good it is to have another male teacher on staff. 166 00:11:23,370 --> 00:11:26,074 And you're so well-liked already. 167 00:11:26,075 --> 00:11:27,515 But, um... 168 00:11:29,480 --> 00:11:32,240 Have you been told how the car parks work here? 169 00:11:43,680 --> 00:11:45,824 This is our student, Yolanda Green. 170 00:11:45,825 --> 00:11:48,039 They just want to have a few words with you, okay? 171 00:11:48,040 --> 00:11:49,704 - Yep. - We'll head in this room. Yeah. 172 00:11:49,705 --> 00:11:51,305 You're okay. You're okay. 173 00:12:16,797 --> 00:12:19,317 - Mum! - Just a sec, Rose. 174 00:12:20,520 --> 00:12:22,280 Shit. 175 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Shit! 176 00:12:30,720 --> 00:12:32,184 Shit! 177 00:12:32,185 --> 00:12:33,905 Rosie, just come here for a minute. 178 00:12:38,040 --> 00:12:39,584 Help me out here, will you? 179 00:12:39,585 --> 00:12:41,049 Are you stuck? 180 00:12:41,050 --> 00:12:42,290 Oh! 181 00:12:42,714 --> 00:12:45,514 - Can I try it on? - Well, not if I can't get it off. 182 00:12:49,905 --> 00:12:51,969 Let's not tell your dad about this, okay? 183 00:12:51,970 --> 00:12:55,689 - Where is he, anyway? - He's working. He's got a big case on. 184 00:12:55,690 --> 00:12:58,334 - And, so, why are you going out? - I did tell you. 185 00:12:58,335 --> 00:13:00,319 I've got your brother's parent-teacher meeting. 186 00:13:00,320 --> 00:13:01,984 Oh, can I come? 187 00:13:01,985 --> 00:13:05,409 You've been begging me for ages to stay home alone. 188 00:13:05,410 --> 00:13:07,330 I'll get it. 189 00:13:08,440 --> 00:13:10,760 I hope you haven't ordered pizza, Rosie. 190 00:13:14,885 --> 00:13:15,885 Shit! 191 00:13:17,240 --> 00:13:18,704 You didn't wear the dress. 192 00:13:18,705 --> 00:13:21,505 It's beautiful. 193 00:13:21,880 --> 00:13:23,520 Oh, it's perfect. 194 00:13:24,322 --> 00:13:28,602 So perfect, in fact, that I thought I might save it for... 195 00:13:28,771 --> 00:13:30,555 ... a particular fundraiser. 196 00:13:30,556 --> 00:13:34,416 You got the gig. Did you? 197 00:13:34,960 --> 00:13:38,544 Wow. Now I really wish you were wearing that dress. 198 00:13:38,545 --> 00:13:40,985 We are celebrating. 199 00:13:41,535 --> 00:13:43,079 Oh, actually, I've... 200 00:13:43,080 --> 00:13:45,424 I've got to be at the parent-teacher meeting in 40 minutes. 201 00:13:45,425 --> 00:13:46,905 Yeah, it's fine. I'll come too. 202 00:13:48,440 --> 00:13:50,864 - Really? - Yeah. 203 00:13:50,865 --> 00:13:52,489 - It's important. - Ah! 204 00:13:52,490 --> 00:13:55,754 - Come on. We'll drink fast. - Okay. 205 00:14:21,480 --> 00:14:23,424 - We are so late. - I know. 206 00:14:23,425 --> 00:14:26,389 We're... we're gonna get detention. 207 00:14:26,390 --> 00:14:29,294 - You're tipsy. - If I'm tipsy, you're drunk. 208 00:14:29,295 --> 00:14:30,759 - G'day, mate. - Hello, darling. 209 00:14:30,760 --> 00:14:33,764 - You're late. - I'm... sorry. 210 00:14:33,765 --> 00:14:35,909 - You're always late. - Oh, mate, come on. 211 00:14:35,910 --> 00:14:38,734 Cut your mum some slack, alright? She's a busy lady. 212 00:14:38,735 --> 00:14:41,079 What's the matter with you? You a little nervous, are you? 213 00:14:41,080 --> 00:14:43,119 Do you know why you shouldn't be nervous? 214 00:14:43,120 --> 00:14:46,264 'Cause you smell... so good! 215 00:14:46,265 --> 00:14:48,709 Come and have a smell of this boy! 216 00:14:48,710 --> 00:14:50,814 He smells so good! 217 00:14:50,815 --> 00:14:52,675 - What's his name again? - It's Mr. Templeton. 218 00:14:53,752 --> 00:14:56,616 You just need to be aware that there will always be a concern 219 00:14:56,617 --> 00:15:00,321 about Andy managing the academic breadth of the baccalaureate 220 00:15:00,322 --> 00:15:02,646 alongside the somewhat prosaic demands 221 00:15:02,647 --> 00:15:04,551 of the high-school soccer team. 222 00:15:04,552 --> 00:15:07,992 Oh, what do you want us to do... ask him to stop? 223 00:15:08,400 --> 00:15:11,424 - No, I think what Mr Templeton... - Shouldn't you be calling it football? 224 00:15:11,425 --> 00:15:13,869 - Excuse me? - No, just you know... 225 00:15:13,870 --> 00:15:15,054 You know what I mean. 226 00:15:15,055 --> 00:15:16,673 It's just, you know, 227 00:15:16,674 --> 00:15:19,603 if the school wants its students to be internationally minded, 228 00:15:19,604 --> 00:15:22,504 shouldn't you be calling it football instead of soccer? 229 00:15:24,755 --> 00:15:27,679 - I have no idea. It's not my field. - Yeah, mine either. 230 00:15:27,680 --> 00:15:29,704 People always think it's the fathers 231 00:15:29,705 --> 00:15:32,089 who push their sons into playing particular sports 232 00:15:32,090 --> 00:15:34,434 but I had nothing to do with it, did I, mate? 233 00:15:34,435 --> 00:15:36,399 I mean, it's... he chose football 234 00:15:36,400 --> 00:15:39,320 just like he chose to do the bacca... 235 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 ... baccalaureate. 236 00:15:42,212 --> 00:15:44,089 Didn't... didn't you? I mean, the boy, 237 00:15:44,090 --> 00:15:46,920 you know, he thrives on the pressure. 238 00:15:46,921 --> 00:15:48,545 - Doesn't he? - Mm. 239 00:15:48,546 --> 00:15:50,830 He loves the competition. He's like me. 240 00:15:50,831 --> 00:15:55,295 You know, I've always got to have at least a couple of plates spinning 241 00:15:55,296 --> 00:15:59,600 at any given moment, just to, you know... just to keep my balance. 242 00:15:59,601 --> 00:16:01,145 Don't I, babe? 243 00:16:01,146 --> 00:16:03,306 Yes, he does. Yeah. 244 00:16:07,335 --> 00:16:08,799 Football's not your realm? 245 00:16:08,800 --> 00:16:10,624 - Oh, yeah... - Oh, liar! 246 00:16:10,625 --> 00:16:13,189 Look at these guys. Two mums. 247 00:16:13,190 --> 00:16:15,013 Wonder what they did with the poor dad. 248 00:16:15,014 --> 00:16:16,519 Probably ate him after the act. 249 00:16:23,735 --> 00:16:26,319 It's a ridiculous uniform policy. 250 00:16:26,320 --> 00:16:29,344 And I can't believe they felt the need to raise it at the meeting. 251 00:16:29,345 --> 00:16:32,009 Girls should have the option of wearing shorts or pants. 252 00:16:32,010 --> 00:16:35,434 - What year is this? - You should put in a complaint, Zoe. 253 00:16:35,435 --> 00:16:38,319 - Organise a protest! - Mm-hm? You think so? 254 00:16:38,320 --> 00:16:40,184 Yeah. 255 00:16:40,185 --> 00:16:42,265 Are you sure you want to stay at your dad's tonight? 256 00:16:42,640 --> 00:16:44,104 What's he gonna feed you? 257 00:16:44,105 --> 00:16:45,625 He probably hasn't even unpacked yet. 258 00:16:46,000 --> 00:16:48,304 - Was Sam working tonight? - So many questions. 259 00:16:48,305 --> 00:16:50,849 Oh, well, we've packed a few of your things just in case, honey. 260 00:16:50,850 --> 00:16:53,330 - And some food. - Okay... 261 00:16:53,551 --> 00:16:55,071 I'll be fine! 262 00:16:56,440 --> 00:16:57,560 Alright. 263 00:17:05,600 --> 00:17:07,080 Dad? 264 00:17:31,775 --> 00:17:33,239 Zoe? 265 00:17:33,240 --> 00:17:34,544 Hi. 266 00:17:34,545 --> 00:17:36,765 Computer, lights on. 267 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 It's nice, huh? 268 00:17:53,345 --> 00:17:55,305 Am I too early? 269 00:17:55,855 --> 00:17:58,199 Someone's been screwing with my bloody power cords. 270 00:17:58,200 --> 00:17:59,744 Ignore him. 271 00:17:59,745 --> 00:18:01,949 He always tries to swear, but not really swear, 272 00:18:01,950 --> 00:18:03,733 in front of English-speaking guests. 273 00:18:09,860 --> 00:18:11,860 They're both a little stressed. 274 00:18:12,415 --> 00:18:13,879 What are all these for? 275 00:18:13,880 --> 00:18:17,864 For our anniversary party! Huh? 276 00:18:17,865 --> 00:18:21,969 I tell you, Nassim, 25 beautiful bloody years, I tell you. 277 00:18:21,970 --> 00:18:23,410 Please don't buy any more. 278 00:18:25,415 --> 00:18:28,679 Hey, how's the mathematics coming along? 279 00:18:28,680 --> 00:18:32,784 It's terrible. But, um, Dip's really helping so... 280 00:18:32,785 --> 00:18:34,545 Ah. 281 00:18:35,690 --> 00:18:38,450 Mummy, we're going to study in my room. 282 00:18:42,680 --> 00:18:44,824 Yes, you can study in your room 283 00:18:44,825 --> 00:18:46,985 because we trust you. 284 00:19:00,040 --> 00:19:03,224 I know you said maybe you wanted to study elsewhere, 285 00:19:03,225 --> 00:19:05,465 but that would have been hard. 286 00:19:06,015 --> 00:19:09,439 Unless it's the library or Josephine's house. 287 00:19:09,440 --> 00:19:11,504 Anywhere else requires a two-hour debate. 288 00:19:11,505 --> 00:19:15,105 Maybe even a two-part debate spread over a few nights. 289 00:19:18,160 --> 00:19:19,640 What about the beach? 290 00:19:21,255 --> 00:19:22,719 The beach? 291 00:19:22,720 --> 00:19:25,344 I remember you saying you like the beach. 292 00:19:25,345 --> 00:19:26,985 I do. 293 00:19:29,615 --> 00:19:35,319 Well, I was thinking... of going to the beach some time. 294 00:19:35,320 --> 00:19:36,744 When? 295 00:19:36,745 --> 00:19:38,425 Um... 296 00:19:41,920 --> 00:19:43,424 How about tomorrow? 297 00:19:43,425 --> 00:19:45,505 After school? 298 00:19:48,640 --> 00:19:50,080 Dinner. 299 00:19:55,960 --> 00:19:57,424 Ooh! 300 00:19:57,425 --> 00:19:59,269 - Look at her! - No way! 301 00:19:59,270 --> 00:20:01,254 - Left. - What? 302 00:20:01,255 --> 00:20:03,559 I mean, what chance does anyone have with this? 303 00:20:03,560 --> 00:20:06,144 Ruled by bad algorithms and statistics. 304 00:20:06,145 --> 00:20:08,185 29? 305 00:20:08,960 --> 00:20:11,384 Hmm, I'm not so sure about that. 306 00:20:12,945 --> 00:20:15,049 - She could be fun. Look. - Left! 307 00:20:15,050 --> 00:20:17,014 - She's got a pug! - Left, left, left. 308 00:20:17,015 --> 00:20:19,919 What?! Oh, my God, what is wrong with you?! 309 00:20:22,600 --> 00:20:24,360 She can't just expel him. 310 00:20:25,298 --> 00:20:26,738 What, Jack Ryder? 311 00:20:27,880 --> 00:20:29,984 The policy's pretty clear. 312 00:20:29,985 --> 00:20:32,065 The policy's crazy. 313 00:20:32,353 --> 00:20:34,473 Suspending Yolanda is crazy. 314 00:20:36,360 --> 00:20:38,560 We should never have taken it to De Rossi. 315 00:20:39,810 --> 00:20:42,214 Ada needs to be open to a more preventative approach. 316 00:20:42,215 --> 00:20:43,639 There are other ways. 317 00:20:43,640 --> 00:20:47,064 Obviously caught her in a bit of a bad mood. 318 00:20:47,065 --> 00:20:49,369 Yeah, could that be because a certain assistant principal 319 00:20:49,370 --> 00:20:52,030 neglected to tell me I'd taken the principal's car park? 320 00:20:53,480 --> 00:20:58,280 Well, I mean, we finally got that drink, though, didn't we? 321 00:21:00,935 --> 00:21:04,519 Anyway, we should be giving our kids the benefit of the doubt. 322 00:21:04,520 --> 00:21:06,784 We should be respecting what they're going through. 323 00:21:06,785 --> 00:21:08,705 It is tough connecting with them. 324 00:21:09,080 --> 00:21:13,464 Well, respect and connection aren't necessarily the same thing. 325 00:21:13,465 --> 00:21:16,225 I'm sorry, but these Adelaide kids... 326 00:21:17,125 --> 00:21:18,669 ... you have had it easy. 327 00:21:18,670 --> 00:21:21,414 Oh, you did not just go there. 328 00:21:21,415 --> 00:21:23,239 Well, is that why you moved to Adelaide? 329 00:21:23,240 --> 00:21:25,160 Sydney kids too tough for you? 330 00:21:29,415 --> 00:21:30,879 My father was a teacher. 331 00:21:30,880 --> 00:21:34,344 Mathematics too. He just retired. 332 00:21:34,345 --> 00:21:37,265 He said that kids don't remember what you try to teach them... 333 00:21:38,920 --> 00:21:41,160 ... but they do remember what you are. 334 00:22:27,440 --> 00:22:28,960 Bedroom, bedroom, bedroom. 335 00:22:33,600 --> 00:22:35,040 Oh! 336 00:22:41,880 --> 00:22:44,680 Ooh! What are you doing? 337 00:22:46,960 --> 00:22:48,824 Oh, come on. 338 00:22:48,825 --> 00:22:51,145 You do not want to be a man who's uncomfortable about that. 339 00:22:51,440 --> 00:22:53,160 Trust me. 340 00:22:56,880 --> 00:22:58,800 Do you trust me? 341 00:23:04,095 --> 00:23:05,999 Oh! 342 00:23:15,321 --> 00:23:18,081 So, why did you move to Adelaide? 343 00:23:19,400 --> 00:23:20,904 Do you really want to know? 344 00:23:20,905 --> 00:23:23,385 I demand to. 345 00:23:24,950 --> 00:23:27,270 Or are you worried I won't respect you in the morning? 346 00:23:29,720 --> 00:23:33,120 At the start of, um, a new class, 347 00:23:33,495 --> 00:23:35,359 I like to give my students a letter 348 00:23:35,360 --> 00:23:38,104 just sort of introducing myself, 349 00:23:38,105 --> 00:23:41,145 some detail about my life, humanising myself. 350 00:23:42,520 --> 00:23:45,440 And, uh... I ask the students to do the same, 351 00:23:45,640 --> 00:23:47,664 to give me a letter back, if they want to. 352 00:23:47,665 --> 00:23:52,465 Some don't, but... some do. 353 00:23:53,015 --> 00:23:55,679 And later, they are genuinely surprised 354 00:23:55,680 --> 00:23:57,304 that I remember something about them. 355 00:23:57,305 --> 00:24:00,385 And they're grateful for that small connection. 356 00:24:01,360 --> 00:24:03,464 But at my last school in Sydney, one of my students, 357 00:24:03,465 --> 00:24:05,849 she was this really sweet kid, 358 00:24:05,850 --> 00:24:08,250 super-engaged, never any trouble... 359 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 ... she handed me back her letter... 360 00:24:12,880 --> 00:24:15,744 ... in which she basically professed her love to me. 361 00:24:15,745 --> 00:24:17,625 Holy shit. 362 00:24:19,440 --> 00:24:21,424 Anyway, I had a choice. 363 00:24:21,425 --> 00:24:25,129 I either report it, try and explain to the school 364 00:24:25,130 --> 00:24:28,170 that she completely misread all my interactions with her, or I just... 365 00:24:30,440 --> 00:24:33,520 ... ignore it and leave. 366 00:24:36,680 --> 00:24:38,480 What, you left? 367 00:24:39,880 --> 00:24:41,560 Jesus. 368 00:24:53,175 --> 00:24:54,799 Hey, you. 369 00:24:56,345 --> 00:25:00,609 Wow. Relax. We're at work. I'm not gonna jump you. 370 00:25:00,610 --> 00:25:03,374 Right. I know, sorry. 371 00:25:03,375 --> 00:25:04,855 Okay. 372 00:25:08,341 --> 00:25:12,485 Although, I am troubled you haven't sent me a dick pic yet. 373 00:25:12,486 --> 00:25:14,606 What... ? 374 00:25:18,495 --> 00:25:20,959 Nice. 375 00:25:20,960 --> 00:25:23,224 That's Zoe Hunt-Laskaris? 376 00:25:23,225 --> 00:25:25,065 You should upload it. 377 00:25:26,189 --> 00:25:28,829 - I'm not gonna share it. - Oh, you like her! 378 00:25:29,455 --> 00:25:31,639 She's so frickin' annoying, though. 379 00:25:31,640 --> 00:25:33,344 More annoying than you? 380 00:25:33,345 --> 00:25:36,729 She never shuts up in class, and now we have to hear her during lunch. 381 00:25:36,730 --> 00:25:38,194 What's she doing? 382 00:25:38,195 --> 00:25:40,454 Protesting in the SEM building. 383 00:25:40,455 --> 00:25:42,599 Something about school uniform policy. 384 00:25:42,600 --> 00:25:44,864 I told you she was annoying. 385 00:25:44,865 --> 00:25:49,689 Uniforms for all! Girls like pants! 386 00:25:49,690 --> 00:25:51,934 How can we expect gender equality 387 00:25:51,935 --> 00:25:54,199 if we can't even wear the same uniforms? 388 00:25:54,200 --> 00:25:56,960 Here. No? Alright, that's democracy. 389 00:25:58,815 --> 00:26:01,719 Uniforms for all! Girls like pants! 390 00:26:01,720 --> 00:26:05,784 Uniforms for all! Girls like pants! 391 00:26:05,785 --> 00:26:09,905 Uniforms for all! Girls like pants! 392 00:26:17,680 --> 00:26:22,304 Girls like pants! Girls like pants! Girls like pants! 393 00:26:22,305 --> 00:26:27,365 Girls like pants! Girls like pants! Girls like pants! 394 00:26:31,505 --> 00:26:34,649 Is that where those wrinkles come from, is it? 395 00:26:34,650 --> 00:26:37,894 I know. So, this is the... this is the colour... 396 00:26:37,895 --> 00:26:39,479 Show me the drinks menu. I like this. 397 00:26:39,480 --> 00:26:41,000 Which is kind of... 398 00:26:42,656 --> 00:26:46,040 I'd like one of each. What's your favourite? 399 00:26:46,041 --> 00:26:47,865 The French, I think. 400 00:26:47,866 --> 00:26:50,626 Oh. It's my son. 401 00:26:53,055 --> 00:26:56,319 Hi. I'll be home by seven at the latest. 402 00:26:56,320 --> 00:26:58,664 - You okay? - Who's he? 403 00:26:58,665 --> 00:27:00,865 Robert. He's a colleague. 404 00:27:03,895 --> 00:27:06,079 What's wrong, sweetheart? 405 00:27:06,080 --> 00:27:08,224 - You're flirting with him. - No, I'm not! 406 00:27:08,225 --> 00:27:09,609 I'm not flirting with him. 407 00:27:09,610 --> 00:27:12,210 Don't lie to me. I saw you. 408 00:27:14,320 --> 00:27:17,144 I can assure you, I was not flirting with him. 409 00:27:17,145 --> 00:27:19,305 You think I'm stupid. 410 00:27:19,855 --> 00:27:22,159 Oh, thank God you're here! 411 00:27:22,160 --> 00:27:24,264 Take me away from this tedium. 412 00:27:24,265 --> 00:27:26,369 - Got everything? - Yep. See ya, Mum. 413 00:27:26,370 --> 00:27:27,954 Okay. 414 00:27:27,955 --> 00:27:30,019 Andy? 415 00:27:30,020 --> 00:27:31,740 What? 416 00:27:31,857 --> 00:27:34,137 Do you want me to take Rosie to swimming lessons or not? 417 00:27:53,426 --> 00:27:54,946 Hi, Baba. 418 00:27:56,415 --> 00:27:58,119 I'm at the beach. 419 00:27:58,120 --> 00:28:01,520 Hey, um, actually, Dad, I gotta go. 420 00:28:03,191 --> 00:28:04,631 I love you. 421 00:28:08,404 --> 00:28:11,028 Don't look, okay? 422 00:28:11,029 --> 00:28:12,589 Don't look. 423 00:28:16,400 --> 00:28:18,640 Hey, at least you remembered to bring your bathers. 424 00:28:24,720 --> 00:28:26,360 Wait for it. 425 00:28:28,120 --> 00:28:30,360 Don't laugh. 426 00:28:31,840 --> 00:28:33,784 I can't get beach hair. 427 00:28:33,785 --> 00:28:37,169 If I did, my parents would definitely know. 428 00:28:37,170 --> 00:28:38,610 I like it. 429 00:28:42,200 --> 00:28:44,464 Are you ready? 430 00:28:44,465 --> 00:28:46,425 You go first. 431 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 I can't really swim. 432 00:29:08,760 --> 00:29:10,720 So hold your breath. 433 00:29:20,145 --> 00:29:22,145 And again. 434 00:29:24,065 --> 00:29:25,985 Okay, put your head back. 435 00:29:29,987 --> 00:29:32,467 - Don't drop me. - I won't. I'm not gonna drop you. 436 00:29:34,440 --> 00:29:36,240 I've got you. 437 00:29:49,585 --> 00:29:50,945 Are you okay? 438 00:30:11,560 --> 00:30:13,120 You go first. 439 00:30:15,451 --> 00:30:16,835 I just, um... 440 00:30:16,836 --> 00:30:18,876 I'm just gonna... 441 00:30:19,524 --> 00:30:21,404 I just need a little bit of time. 442 00:30:22,960 --> 00:30:24,824 No, no, no. You can't do that. 443 00:30:24,825 --> 00:30:26,529 No, stop, stop, stop. 444 00:30:26,530 --> 00:30:28,770 Don't look. Don't look. Stop! 445 00:30:45,240 --> 00:30:47,224 Have you spoken to Andy tonight? 446 00:30:47,225 --> 00:30:49,305 Don't think so. 447 00:30:50,030 --> 00:30:52,014 He hasn't said anything to you? 448 00:30:52,015 --> 00:30:54,079 Nah. Why? 449 00:30:54,080 --> 00:30:57,824 Today, at work, he... accused me of flirting. 450 00:30:57,825 --> 00:31:00,289 Flirting? 451 00:31:00,290 --> 00:31:04,070 Well, I was with Robert, for the fundraiser. 452 00:31:04,382 --> 00:31:07,206 I mean, we're close, we're friends even, 453 00:31:07,207 --> 00:31:11,047 but I can assure you, I was not flirting. 454 00:31:12,280 --> 00:31:13,744 Are you sure? 455 00:31:13,745 --> 00:31:16,265 'Cause I've seen the way he looks at you. 456 00:31:19,295 --> 00:31:20,759 What do you mean? 457 00:31:20,760 --> 00:31:23,640 I've seen the way Robert looks at you. 458 00:31:25,075 --> 00:31:27,659 And the way that you look at him. 459 00:31:27,660 --> 00:31:29,100 Yeah... 460 00:31:29,600 --> 00:31:30,904 That look. 461 00:31:30,905 --> 00:31:32,985 That look. 462 00:31:34,480 --> 00:31:36,000 Jesus. 463 00:31:37,640 --> 00:31:39,464 You could have... 464 00:31:39,465 --> 00:31:43,105 ... any man you wanted with that look. 465 00:31:45,240 --> 00:31:46,880 Stop it. 466 00:31:49,840 --> 00:31:55,000 This look is just for you, Nicholas Luke. 467 00:32:00,000 --> 00:32:01,464 Put the dress on. 468 00:32:01,465 --> 00:32:04,389 - I'm saving it. - Oh, for Robert? 469 00:32:04,390 --> 00:32:06,310 Come on, come on. 470 00:32:07,024 --> 00:32:08,928 Put the dress on. 471 00:32:08,929 --> 00:32:11,889 I want to see you in that fucking dress. 472 00:32:12,880 --> 00:32:15,480 Why don't you fuck me in this first? 473 00:34:35,760 --> 00:34:37,640 Where were you yesterday? 474 00:34:39,146 --> 00:34:40,666 I rode. 475 00:34:42,160 --> 00:34:43,904 Nassim Bitar rode? 476 00:34:43,905 --> 00:34:45,968 That's a long way for a skinny, unfit Leb. 477 00:34:48,560 --> 00:34:52,280 Borsik... taz... bakar? 478 00:34:53,350 --> 00:34:55,910 - You have no idea what you're saying, do you? - No. 479 00:34:57,298 --> 00:34:59,242 Bus teez bayak. 480 00:34:59,243 --> 00:35:01,603 I cannot remember what that means. 481 00:35:02,832 --> 00:35:04,592 How old were we when you taught me? 482 00:35:05,113 --> 00:35:07,513 - Pff... Eight? - Eight. Yeah, eight. 483 00:35:08,176 --> 00:35:11,216 This girl is getting you pretty wound up. 484 00:35:11,556 --> 00:35:14,076 I told you, she's just stringing you along. 485 00:35:14,655 --> 00:35:18,119 Why are you still drooling over her? It's not gonna go anywhere. 486 00:35:18,120 --> 00:35:20,104 That's not true. 487 00:35:20,105 --> 00:35:22,625 - It's 100% true. - It's not. 488 00:35:23,000 --> 00:35:24,600 I met up with her yesterday. 489 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 That's why I rode. 490 00:35:29,645 --> 00:35:32,125 - Prove it. - Why? 491 00:35:34,320 --> 00:35:36,184 You know what? 492 00:35:36,185 --> 00:35:38,705 I could be driving to school right now. 493 00:35:39,809 --> 00:35:42,489 I don't know why I'm even catching the bus with you anymore. 494 00:36:09,840 --> 00:36:11,280 Andy? 495 00:36:12,720 --> 00:36:14,160 Andy?! 496 00:36:18,087 --> 00:36:19,687 Andy, come on. 497 00:36:40,320 --> 00:36:41,744 Hot! 498 00:36:41,745 --> 00:36:43,969 - She's so hot! - I know. 499 00:36:43,970 --> 00:36:47,714 Hey, what does it mean again? Busek... baya... 500 00:36:47,715 --> 00:36:49,419 - Bus teez bayak? - Yeah, yeah, yeah. 501 00:36:49,420 --> 00:36:51,660 - It means kiss your dad's arse! - Yes! 502 00:37:02,727 --> 00:37:05,311 Bloody everything goes missing in this house! 503 00:37:05,312 --> 00:37:07,756 Ravneet, have you seen the power cords? 504 00:37:07,757 --> 00:37:08,781 I have not. 505 00:37:08,782 --> 00:37:12,286 Ah, Nassim, what do you think about the lights, my friend? 506 00:37:12,287 --> 00:37:14,167 - Beautiful. - Papa, stop showing off. 507 00:37:14,640 --> 00:37:16,704 Okay, I'm going to unplug your lights, okay? 508 00:37:16,705 --> 00:37:19,065 Stop going into my room! We need to study. 509 00:37:19,401 --> 00:37:23,825 Seriously, Nassim, I do not know where he puts anything. 510 00:37:23,826 --> 00:37:25,430 There's a drawer full of string! 511 00:37:25,431 --> 00:37:27,495 Nothing but string! 512 00:37:27,496 --> 00:37:29,176 Hey... 513 00:37:32,440 --> 00:37:34,000 What's this? 514 00:37:37,000 --> 00:37:38,840 Amandip? 515 00:37:39,884 --> 00:37:41,564 I went to the beach. 516 00:37:41,960 --> 00:37:44,264 - When? - Yesterday. 517 00:37:44,265 --> 00:37:45,465 Huh. 518 00:37:51,205 --> 00:37:53,228 Me and Josephine. 519 00:38:08,800 --> 00:38:10,463 Sandeep! 520 00:38:14,395 --> 00:38:16,275 We swam for five minutes. 521 00:38:16,381 --> 00:38:17,924 Five minutes. 522 00:38:24,895 --> 00:38:27,239 I did. I always need to study. 523 00:38:27,240 --> 00:38:29,840 You lied to us! 524 00:38:36,280 --> 00:38:40,264 So... if I had asked, what would you have said? 525 00:38:45,698 --> 00:38:47,498 This is the problem. 526 00:38:56,360 --> 00:38:59,184 Sis. What have they done now? 527 00:39:03,745 --> 00:39:05,225 Okay, settle down. 528 00:39:05,575 --> 00:39:07,279 Settle down, please! 529 00:39:10,360 --> 00:39:11,824 Is Dip here today? 530 00:39:11,825 --> 00:39:14,305 - Dip told me she was gonna be late. - Alright. 531 00:39:15,802 --> 00:39:18,122 Hey, new rules in my house. 532 00:39:18,400 --> 00:39:20,544 Nassim, get off your phone. 533 00:39:20,545 --> 00:39:23,025 Don't make me ask again. 534 00:39:23,284 --> 00:39:24,588 What? 535 00:39:36,920 --> 00:39:38,184 Hey. 536 00:39:38,185 --> 00:39:39,929 What's got you so cocky this morning? 537 00:39:39,930 --> 00:39:43,634 Is it your birthday? Your birthday's coming up, right? 538 00:39:43,635 --> 00:39:45,355 You gonna get your Ps? 539 00:39:48,099 --> 00:39:49,563 When is your birthday? 540 00:39:49,564 --> 00:39:51,244 11th of May. 541 00:39:52,676 --> 00:39:55,459 - Why? - Nassim, I love you, man, 542 00:39:55,460 --> 00:39:56,580 but you gotta be smarter. 543 00:40:15,757 --> 00:40:17,597 You need to delete it. 544 00:40:18,040 --> 00:40:19,160 Now. 545 00:40:26,000 --> 00:40:28,120 And change your password. 546 00:40:34,800 --> 00:40:37,864 Let me tell you as someone with a little insider knowledge, 547 00:40:37,865 --> 00:40:40,025 being your teacher and everything... 548 00:40:40,696 --> 00:40:42,416 you are fucking up. 549 00:40:43,531 --> 00:40:46,275 If you want to be doing what you say you want to be doing, 550 00:40:46,276 --> 00:40:50,820 like passing specialist mathematics, then you need to step up. 551 00:40:50,821 --> 00:40:53,981 I'm getting a little weary of defending you, Nassim. 552 00:40:58,560 --> 00:41:00,640 I'm not gonna report you. 553 00:41:02,827 --> 00:41:03,971 Thank you. 554 00:41:03,972 --> 00:41:06,372 But I'm taking your phone as punishment. 555 00:41:06,701 --> 00:41:08,485 - You can pick it up in the morning. - But... 556 00:41:08,486 --> 00:41:10,966 Nassim, do not make me weary. 557 00:41:15,640 --> 00:41:17,744 What will I tell my dad? 558 00:41:17,745 --> 00:41:19,105 You could tell him the truth. 559 00:41:24,126 --> 00:41:27,846 Just tell him it's a strategy to make sure you pass your maths test. 560 00:41:32,280 --> 00:41:33,720 Go. 561 00:41:47,560 --> 00:41:49,200 Nassim! 562 00:41:51,720 --> 00:41:53,240 Nassim?! 563 00:41:57,200 --> 00:41:58,943 Yeah, Baba. 564 00:42:04,975 --> 00:42:06,359 Mr. Allum has it. 565 00:42:06,360 --> 00:42:07,800 Your phone? 566 00:42:08,986 --> 00:42:11,170 What did you do to the morning glory? 567 00:42:11,171 --> 00:42:15,955 It's a weed. It would have taken over this whole patch. 568 00:42:15,956 --> 00:42:17,796 Have to give other plants a go. 569 00:42:19,387 --> 00:42:21,147 Why does your teacher have your phone? 570 00:42:23,117 --> 00:42:26,557 We're, um... we're trying something... to help me study. 571 00:42:27,234 --> 00:42:28,994 No distractions. 572 00:42:30,404 --> 00:42:32,604 I've been trying to call you all day. 573 00:42:33,000 --> 00:42:35,384 I told your mother I would look after you. 574 00:42:35,385 --> 00:42:36,745 I need to know where you are. 575 00:42:40,680 --> 00:42:42,280 When's she coming back? 576 00:42:43,831 --> 00:42:45,471 I don't know. 577 00:42:45,960 --> 00:42:49,000 Your grandfather is still very sick. 578 00:43:10,280 --> 00:43:12,104 - Hey, stop it! - What?! 579 00:43:12,105 --> 00:43:15,185 Have you called up about the internet yet? It's so slow. 580 00:43:16,397 --> 00:43:17,981 Want to come with me to the pool? 581 00:43:17,982 --> 00:43:19,622 Can't. I've got too much work to do. 582 00:43:20,052 --> 00:43:22,276 - Take a break. Have a swim. - I can't, Mum! 583 00:43:22,277 --> 00:43:23,901 I got nothing done at Dad's. 584 00:43:23,902 --> 00:43:27,082 Uh-huh, but I bet there's fast internet there, right? 585 00:43:27,720 --> 00:43:29,760 So? 586 00:43:30,765 --> 00:43:32,829 If I'd had what you have now, 587 00:43:32,830 --> 00:43:37,234 I would have watched all the girl-on-girl double-dildo action 588 00:43:37,235 --> 00:43:38,819 the internet had to offer. 589 00:43:38,820 --> 00:43:40,980 Made for creepy straight men! 590 00:43:41,298 --> 00:43:43,818 You could at least talk to my daughter about feminist porn. 591 00:43:45,054 --> 00:43:48,798 20 minutes of foreplay and soft lighting I am all up for in real life, 592 00:43:48,799 --> 00:43:50,839 but online is totally different. 593 00:43:51,480 --> 00:43:54,264 My personal barometer is, "Can I masturbate to it?" 594 00:43:54,265 --> 00:43:57,585 Jada! 595 00:43:58,530 --> 00:44:00,330 You're going to the pool. 596 00:44:00,936 --> 00:44:02,920 - You're coming to the pool. - I can't. 597 00:44:02,921 --> 00:44:04,705 Oi, we're going to the pool. 598 00:44:04,706 --> 00:44:07,570 Come to the pool, come to the pool. 599 00:44:07,571 --> 00:44:10,695 - Okay, fine, we'll go to the pool. - We're going to the pool! 600 00:44:10,696 --> 00:44:11,776 Bye! 601 00:44:16,880 --> 00:44:19,024 I have a right to be, so... 602 00:44:19,025 --> 00:44:22,505 Why are you so grumpy? 603 00:44:39,630 --> 00:44:41,030 Is that your mum? 604 00:44:41,480 --> 00:44:43,800 My mum's girlfriend. 605 00:44:46,960 --> 00:44:48,384 Pregnant with... ? 606 00:44:48,385 --> 00:44:50,505 They're having it together. 607 00:44:51,055 --> 00:44:54,079 You know, I was sort of wondering how that all worked. 608 00:44:54,080 --> 00:44:57,024 That's my sister, Rosie. 609 00:44:57,025 --> 00:44:59,025 The loud one. 610 00:45:00,256 --> 00:45:02,896 - They're both pretty loud. - True. 611 00:45:09,421 --> 00:45:11,821 Are you going to Jasper Owens' party on the weekend? 612 00:45:12,645 --> 00:45:14,525 You don't have to try, you know? 613 00:45:15,440 --> 00:45:17,144 Try what? 614 00:45:17,145 --> 00:45:19,945 Don't feel like you have to include me in your social life. 615 00:45:22,440 --> 00:45:24,880 I don't know who Jasper Owens is. 616 00:45:25,787 --> 00:45:27,427 What do you mean? He's in our year. 617 00:45:28,361 --> 00:45:31,945 Yeah, see? We run in very different circles, you and me. 618 00:45:31,946 --> 00:45:34,770 I have my, like, two friends and you have... 619 00:45:34,771 --> 00:45:36,995 ... your soccer team or whatever you have. 620 00:45:36,996 --> 00:45:38,300 I don't know. 621 00:45:38,301 --> 00:45:39,981 So, that's why we don't talk? 622 00:45:40,320 --> 00:45:42,544 You couldn't bear to be seen with all the jocks? 623 00:45:42,545 --> 00:45:43,809 No. 624 00:45:43,810 --> 00:45:45,771 I'm just saying that 625 00:45:45,772 --> 00:45:48,354 you don't really want me to go to a stupid party, do you? 626 00:45:48,920 --> 00:45:50,520 And I'm saying I'm fine with that. 627 00:45:51,055 --> 00:45:54,015 Well, you could've just said you didn't want to come to the party. 628 00:45:54,628 --> 00:45:56,828 I was just trying to make conversation with you, anyway. 629 00:45:57,695 --> 00:46:00,039 Andy! Come on! 630 00:46:00,040 --> 00:46:01,704 Lindsay's getting jealous! 631 00:46:01,705 --> 00:46:03,825 Shut up! 632 00:49:23,880 --> 00:49:25,544 They're not supposed to know. 633 00:49:25,545 --> 00:49:28,529 When you put stuff up at school, people wonder where it came from. 634 00:49:28,530 --> 00:49:30,114 - Admit it, Andy. - Or what? 635 00:49:30,115 --> 00:49:31,299 Or I'll report you. 636 00:49:31,300 --> 00:49:32,892 You're going to tell a teacher 637 00:49:32,893 --> 00:49:34,564 that you were having a wank on the webcam? 638 00:49:34,943 --> 00:49:36,567 I've seen the website. 639 00:49:36,568 --> 00:49:38,252 - What website? - Oh, drop the act. 640 00:49:38,253 --> 00:49:40,037 What will your parents say when they find out 641 00:49:40,038 --> 00:49:42,782 you put a naked photograph of your classmate on the internet? 642 00:49:42,783 --> 00:49:45,703 Give us your laptop. And your phone. 643 00:49:46,867 --> 00:49:49,631 What about Dip? She needs to be told. 644 00:49:49,632 --> 00:49:52,176 Let's just wait until the photo is down. 645 00:49:52,177 --> 00:49:54,901 - Did you do what I asked? - Yes, Romeo. 646 00:49:54,902 --> 00:49:57,246 You're not the only one dealing with shit right now. 647 00:49:57,247 --> 00:49:59,351 All I did was send it to one person. 648 00:49:59,352 --> 00:50:01,575 It was meant just for you. 649 00:50:01,576 --> 00:50:09,576 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.