All language subtitles for The.Good.Fight.S04E06.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,090 --> 00:00:50,093 Okay, runway model, you look fantastic. 2 00:00:50,137 --> 00:00:51,312 What's different? 3 00:00:51,355 --> 00:00:53,053 Gee, thanks. 4 00:00:53,096 --> 00:00:55,055 You know what I mean. 5 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 Something's going on. 6 00:00:57,100 --> 00:00:59,146 Maybe I'm just having a good day. 7 00:00:59,189 --> 00:01:01,148 Oh, my God. 8 00:01:01,191 --> 00:01:03,976 - You got a Birkin. - It's no big deal. 9 00:01:04,020 --> 00:01:06,675 It is absolutely a big deal. Is this a Bianca hand-me-down? 10 00:01:06,718 --> 00:01:08,372 No. 11 00:01:08,416 --> 00:01:11,201 Why? Does it look... does it look used? 12 00:01:11,245 --> 00:01:13,377 No, it looks gorgeous. 13 00:01:14,422 --> 00:01:15,901 Are your hands clean? 14 00:01:17,120 --> 00:01:19,166 So, wait... did you buy this? 15 00:01:19,209 --> 00:01:21,168 Yeah, I-I... I wanted one. 16 00:01:21,211 --> 00:01:24,127 Everybody wants one, like a yacht or a pony. 17 00:01:24,171 --> 00:01:26,869 Ooh, it's the swivel latch. I love the swivel latch. 18 00:01:26,912 --> 00:01:28,871 How do you know so much about Birkins? 19 00:01:28,914 --> 00:01:30,481 I was raised around rich people. 20 00:01:30,525 --> 00:01:32,483 Ooh, saddle stitching. 21 00:01:32,527 --> 00:01:34,616 So, wait, where did you buy this? 22 00:01:34,659 --> 00:01:36,270 At a... a... sample sale. 23 00:01:36,313 --> 00:01:39,142 Really? Well, you're lucky you didn't get scammed. 24 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 - What do you mean? - Well, if it were counterfeit, 25 00:01:41,449 --> 00:01:43,146 the feet would screw off, but these don't. 26 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 See? They're hammered in. 27 00:01:44,713 --> 00:01:47,019 Huh. 28 00:01:47,063 --> 00:01:49,021 Lucca has a Birkin. 29 00:01:49,065 --> 00:01:51,067 I... Shh. 30 00:01:54,897 --> 00:01:56,701 Thank you, Frank, for giving us another chance. 31 00:01:56,725 --> 00:01:58,161 Uh, please. 32 00:01:58,205 --> 00:02:01,295 We're not here about your firm, Adrian. 33 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 We are here about you. 34 00:02:03,210 --> 00:02:05,125 - Me? - Yes. 35 00:02:05,168 --> 00:02:07,190 - Did you watch the Democratic debates this year? - Yeah. 36 00:02:07,214 --> 00:02:09,390 - Which one? - Any of 'em. 37 00:02:09,433 --> 00:02:11,392 We started out with the most 38 00:02:11,435 --> 00:02:14,264 diverse slate in our history, but come the end of January, 39 00:02:14,308 --> 00:02:17,224 no candidate of color went the distance. 40 00:02:17,267 --> 00:02:19,835 And that's something we need to correct. 41 00:02:19,878 --> 00:02:23,534 Four years from now, we need an African-American candidate 42 00:02:23,578 --> 00:02:24,753 that can go the distance. 43 00:02:24,796 --> 00:02:27,147 I agree. So how can I help? 44 00:02:28,235 --> 00:02:29,323 You can be that candidate. 45 00:02:34,110 --> 00:02:36,025 Are you kidding me right now, Frank? 46 00:02:36,068 --> 00:02:38,332 No. Look, we don't expect you to win, 47 00:02:38,375 --> 00:02:41,073 but we want to groom you to stayon the stage until lowa. 48 00:02:41,117 --> 00:02:43,032 Black voters need to see themselves up there. 49 00:02:43,075 --> 00:02:45,426 But you want me to run for president? 50 00:02:46,775 --> 00:02:48,037 Yes. 51 00:02:49,081 --> 00:02:50,431 Wow. 52 00:02:50,474 --> 00:02:52,346 You're a fighter, but with gravitas. 53 00:02:52,389 --> 00:02:54,324 We saw your punditry from last year. It was very good. 54 00:02:54,348 --> 00:02:56,219 You spoke eloquently on issues that matter. 55 00:02:56,263 --> 00:02:58,526 You seem very comfortable in your own skin. 56 00:02:58,569 --> 00:03:00,591 You've made a name for yourselfon police brutality, 57 00:03:00,615 --> 00:03:02,549 and that takes you awayfrom the Kamala Harris problem. 58 00:03:02,573 --> 00:03:05,576 - And you're tall. - People like that. 59 00:03:05,620 --> 00:03:07,970 But I've said some very controversial things, Frank. 60 00:03:08,013 --> 00:03:09,928 You're not afraid to break the rules, 61 00:03:09,972 --> 00:03:12,322 which is a good thing, because there's no rulebook anymore. 62 00:03:12,366 --> 00:03:16,370 Donald Trump took it, burned itand took a shit on the ashes. 63 00:03:16,413 --> 00:03:18,633 And if he wins in November, God help us, 64 00:03:18,676 --> 00:03:21,288 we need to come back in 2024 with everything we've got. 65 00:03:21,331 --> 00:03:23,942 Can I, um, think about this? 66 00:03:23,986 --> 00:03:26,075 - Mm, of course. - But in the meantime, 67 00:03:26,118 --> 00:03:28,077 - it's confidential. - Oh, absolutely. 68 00:03:28,120 --> 00:03:29,296 Not a word to anybody. 69 00:03:31,298 --> 00:03:32,734 Okay. 70 00:03:34,997 --> 00:03:37,129 It's beyond confidential. 71 00:03:37,173 --> 00:03:40,394 Not your mother, not your shrink, no one. 72 00:03:42,918 --> 00:03:44,267 Okay. 73 00:03:44,311 --> 00:03:46,400 They said what? 74 00:03:46,443 --> 00:03:48,358 In 2024. 75 00:03:48,402 --> 00:03:50,752 Oh, they don't expect me to win the nomination. 76 00:03:50,795 --> 00:03:53,972 It's more about defining the future of the party... 77 00:03:54,016 --> 00:03:55,322 You're the future of the party? 78 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 - You're jealous. - No, I am not. 79 00:03:58,020 --> 00:04:01,241 I j... just... 80 00:04:01,284 --> 00:04:02,981 What are your positions? 81 00:04:03,025 --> 00:04:05,767 Medicare for all? Section 1325 82 00:04:05,810 --> 00:04:09,031 of the U.S. immigration code? Troops in Northeast Syria? 83 00:04:09,074 --> 00:04:11,401 - Maybe you want to be my policy advisor, huh? - I'm the reason 84 00:04:11,425 --> 00:04:14,254 the DNC came into this office in the first place. 85 00:04:14,297 --> 00:04:17,082 And, unlike you, I have actuallyworked in government. 86 00:04:17,126 --> 00:04:18,432 Mm, like "Kamela" Harris. 87 00:04:18,475 --> 00:04:21,217 It's Kamala. Learn how to say her damn name. 88 00:04:21,261 --> 00:04:22,368 And what, are you-are you saying 89 00:04:22,392 --> 00:04:25,439 that former prosecutors are unelectable? 90 00:04:25,482 --> 00:04:28,659 Or just black, female former prosecutors? 91 00:04:32,097 --> 00:04:33,273 Congratulations. 92 00:04:33,316 --> 00:04:34,926 Why, thank you. 93 00:04:36,537 --> 00:04:38,539 I have to head to court. 94 00:04:40,105 --> 00:04:42,107 Better work on your platform. 95 00:04:43,326 --> 00:04:45,285 Huh. 96 00:04:45,328 --> 00:04:47,678 Would it kill them to recruit a woman 97 00:04:47,722 --> 00:04:49,724 every once in while? 98 00:04:53,989 --> 00:04:55,643 Melanie! Melanie! 99 00:04:58,298 --> 00:04:59,647 Looking good. 100 00:04:59,690 --> 00:05:01,649 My leg was starting to... cramp. 101 00:05:01,692 --> 00:05:04,434 I need to... stretch it out more. 102 00:05:04,478 --> 00:05:07,045 - You ready for court? - Not really. 103 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 Talk about butterflies. 104 00:05:08,743 --> 00:05:11,267 You'll be fine, Melanie. 105 00:05:11,311 --> 00:05:13,922 But look, I wanted to catch youbefore we go to court. 106 00:05:13,965 --> 00:05:15,924 We're changing strategies. 107 00:05:15,967 --> 00:05:18,622 We're what? Why? 108 00:05:18,666 --> 00:05:21,364 Well, we think that, given the politics of the situation, 109 00:05:21,408 --> 00:05:24,019 we have a better chance of success going with race. 110 00:05:24,062 --> 00:05:26,587 Um... if that's what you think. 111 00:05:26,630 --> 00:05:28,806 But look, nothing else has changed. 112 00:05:28,850 --> 00:05:31,679 You are still the injured party here. 113 00:05:32,941 --> 00:05:34,899 So what do I wear in court? 114 00:05:34,943 --> 00:05:38,163 I was six when I learned to swim, 115 00:05:38,207 --> 00:05:41,210 uh, which is late compared to the other girls. 116 00:05:41,253 --> 00:05:43,952 Uh, there was no pool near me. 117 00:05:43,995 --> 00:05:47,738 My mom would get me up quarter after 3:00, 118 00:05:47,782 --> 00:05:49,261 get me to the pool by 5:00. 119 00:05:49,305 --> 00:05:50,698 I'd work out till 7:00. 120 00:05:50,741 --> 00:05:52,874 Then she'd have me at school by 8:00. 121 00:05:52,917 --> 00:05:55,050 Uh, it was about an hour-and-a-half drive 122 00:05:55,093 --> 00:05:56,486 each way, depending on traffic. 123 00:05:56,530 --> 00:05:58,880 Did you have a private coach, Melanie? 124 00:05:58,923 --> 00:06:01,143 No. Just my mom. 125 00:06:01,186 --> 00:06:03,493 So even though you didn't have the advantages of your 126 00:06:03,537 --> 00:06:05,297 teammates, you still made finalist on the Olympic team? 127 00:06:05,321 --> 00:06:06,888 Objection. Relevance? 128 00:06:06,931 --> 00:06:08,933 Overruled. 129 00:06:08,977 --> 00:06:10,979 Try "counselor is testifying." 130 00:06:11,022 --> 00:06:12,415 Counselor is testifying. 131 00:06:12,459 --> 00:06:13,982 - Sustained. - Melanie, 132 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 in 2019, was there a scheduled 133 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 qualifying meet for the Olympic trials? 134 00:06:18,682 --> 00:06:20,554 - Yes. - And was that 135 00:06:20,597 --> 00:06:23,426 - rescheduled for this year? - Yes. 136 00:06:23,470 --> 00:06:24,664 - Why was that? - Objection. 137 00:06:24,688 --> 00:06:26,429 The witness was not the one 138 00:06:26,473 --> 00:06:28,649 doing the rescheduling, Your Honor. 139 00:06:28,692 --> 00:06:30,781 She's hardly in a position to know why. 140 00:06:30,825 --> 00:06:32,740 I'm guessing she has an opinion. 141 00:06:32,783 --> 00:06:35,003 As I am also guessing that your client, 142 00:06:35,046 --> 00:06:37,658 the Olympic Committee, has an opinion, 143 00:06:37,701 --> 00:06:38,983 - so, overruled. - Go ahead. 144 00:06:39,007 --> 00:06:41,009 Uh, the meet was rescheduled to 2020 145 00:06:41,052 --> 00:06:42,750 to give Sadie Lipton more time to train. 146 00:06:42,793 --> 00:06:46,623 And Sadie Liptonis the swimmer who replaced you 147 00:06:46,667 --> 00:06:48,538 - on the Olympic team? - Yes. 148 00:06:48,582 --> 00:06:51,759 And Sadie Lipton is obviously white, right? 149 00:06:51,802 --> 00:06:54,239 - Yes. - Okay, I got it. 150 00:06:54,283 --> 00:06:56,459 Uh, is there any reason to believe 151 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 that race played a part in this decision? 152 00:06:58,418 --> 00:07:01,377 I'm not someone who sees racism in everything, 153 00:07:01,421 --> 00:07:04,467 but our team doctor, Dr. Ludovic... 154 00:07:04,511 --> 00:07:07,557 He thought I couldn't hear him when he said: 155 00:07:07,601 --> 00:07:10,952 black people's bones are denser than whites, 156 00:07:10,995 --> 00:07:14,477 that elite swimmers need a low bone density, 157 00:07:14,521 --> 00:07:16,044 so blacks were at a disadvantage. 158 00:07:16,087 --> 00:07:18,525 All right, I'm getting it. Uh, thank you very much, dear. 159 00:07:18,568 --> 00:07:19,961 Next? 160 00:07:20,004 --> 00:07:21,310 As president 161 00:07:21,353 --> 00:07:22,877 of U.S. Olympic Swimming, 162 00:07:22,920 --> 00:07:24,661 what is your principle function? 163 00:07:24,705 --> 00:07:28,404 Of course I'd like to think it was to inspire others, 164 00:07:28,448 --> 00:07:31,407 but the truth is, my principlefunction is to lead by example. 165 00:07:31,451 --> 00:07:33,409 And what was your reaction 166 00:07:33,453 --> 00:07:36,499 when Dr. Ludovic's remarks about 167 00:07:36,543 --> 00:07:38,327 African-American bone density 168 00:07:38,370 --> 00:07:41,156 - got back to you? - I fired him that same day. 169 00:07:41,199 --> 00:07:43,898 Is there racism on the U.S. Olympic Committee? 170 00:07:43,941 --> 00:07:46,422 No. And if there were, I would weed it out. 171 00:07:46,466 --> 00:07:49,164 Thank you. Nothing further. 172 00:07:49,207 --> 00:07:52,515 - Mr. Pezner, what's Rule Number 50? - Oh, objection, Your Honor. 173 00:07:52,559 --> 00:07:54,275 - I haven't even asked my question, sir! - Because Rule Number... 174 00:07:54,299 --> 00:07:55,581 - It's got nothing to do with anything. - Wai... Uh, uh, uh, uh, 175 00:07:55,605 --> 00:07:57,607 Hey, eh, eh, eh, wait, wait, wait, wait, wait. 176 00:07:57,651 --> 00:07:59,957 Somebody want to clue the judge in here? 177 00:08:00,001 --> 00:08:01,263 I mean, what is Rule 50? 178 00:08:01,306 --> 00:08:03,483 It is the new rule 179 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 that prohibits political protests 180 00:08:05,572 --> 00:08:07,922 by athletes at the Olympic Games. 181 00:08:07,965 --> 00:08:09,445 Okay. 182 00:08:09,489 --> 00:08:11,142 Counselor, connect the dots. 183 00:08:11,186 --> 00:08:13,884 You knew, sir, did you not, that Melanie Evers had, 184 00:08:13,928 --> 00:08:16,452 in the past, participated in political protests? 185 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 Listen, I am sympathetic to Black Lives Matter. 186 00:08:18,541 --> 00:08:21,326 I am not interested in your sympathies, sir. 187 00:08:21,370 --> 00:08:23,546 - I'm asking you if you knew. - Objection, 188 00:08:23,590 --> 00:08:25,461 Your Honor. Badgering the witness. 189 00:08:25,505 --> 00:08:28,682 Eh, but not much of a badger. Overruled. 190 00:08:28,725 --> 00:08:30,510 - Yes. I knew. - And isn't that 191 00:08:30,553 --> 00:08:32,294 the reason that you kicked her off the team? 192 00:08:32,337 --> 00:08:33,576 She was not kicked off the team. 193 00:08:33,600 --> 00:08:35,950 Her time was slower than the other swimmers. 194 00:08:35,993 --> 00:08:37,647 Slower than Sadie Lipton by one-tenth 195 00:08:37,691 --> 00:08:39,277 - of a second. - Which is slower. 196 00:08:39,301 --> 00:08:41,259 You changed the rules, sir, 197 00:08:41,303 --> 00:08:44,436 to let Sadie Lipton compete in 2020, and thereby 198 00:08:44,480 --> 00:08:47,091 - replace our client, Melanie Evers. Okay, when 199 00:08:47,135 --> 00:08:48,832 did this become a debating society? 200 00:08:48,876 --> 00:08:50,355 Uh, you know, I kind of like debates. 201 00:08:50,399 --> 00:08:52,880 They-they often illuminate the truth. 202 00:08:52,923 --> 00:08:55,360 Counselor, what remedy are you seeking? 203 00:08:55,404 --> 00:08:57,145 For the Olympic Committee to abide by 204 00:08:57,188 --> 00:08:59,190 its own rules and draw its competitors 205 00:08:59,234 --> 00:09:00,452 from the swimmers who competed 206 00:09:00,496 --> 00:09:03,673 in the 2019 meet. 207 00:09:03,717 --> 00:09:05,762 Give me the afternoon. 208 00:09:05,806 --> 00:09:07,024 Thank you, Your Honor. 209 00:09:13,640 --> 00:09:14,989 That's it? 210 00:09:15,032 --> 00:09:16,425 Yes. 211 00:09:16,468 --> 00:09:18,601 I mean, who delivered it? 212 00:09:18,645 --> 00:09:20,429 No one saw. 213 00:09:20,472 --> 00:09:23,475 Why didn't you ignore it? 214 00:09:25,216 --> 00:09:27,523 Do you remember Judge Itzelitz? 215 00:09:27,567 --> 00:09:29,481 Yeah, a few years ago. 216 00:09:29,525 --> 00:09:31,571 There was, um, a bribery scandal? 217 00:09:31,614 --> 00:09:34,617 Yeah. He was set up on a Big Pharma case. 218 00:09:34,661 --> 00:09:37,446 He ignored Memo 618. 219 00:09:37,489 --> 00:09:39,491 Now he drives an Uber. 220 00:09:42,843 --> 00:09:45,541 Cases disappearing, 221 00:09:45,585 --> 00:09:47,891 subpoenas discarded, judges expelled. 222 00:09:47,935 --> 00:09:49,850 Who has this power? 223 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 Guess who got a Birkin bag. 224 00:09:51,721 --> 00:09:52,896 Marissa. 225 00:09:52,940 --> 00:09:54,985 Oh. Sorry. I'm sorry. 226 00:09:55,029 --> 00:09:56,378 Hey, Julius. 227 00:10:00,556 --> 00:10:02,645 Okay. That's what I know. 228 00:10:02,689 --> 00:10:04,647 How about you? 229 00:10:04,691 --> 00:10:08,259 Well, there was a manwaiting in my husband's office. 230 00:10:08,303 --> 00:10:10,261 He warned him that I better back off. 231 00:10:10,305 --> 00:10:12,481 - What man? - No name. 232 00:10:12,524 --> 00:10:14,570 Kurt doesn't know how he got in. 233 00:10:14,614 --> 00:10:17,268 - He was wearing this. - I... 234 00:10:17,312 --> 00:10:19,662 I had a man waiting in my chambers. 235 00:10:19,706 --> 00:10:23,013 No name. Also, a visitor's pass. 236 00:10:23,057 --> 00:10:25,581 He... left this 237 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 if I wanted to talk. 238 00:10:35,156 --> 00:10:36,940 What are you doing? 239 00:10:36,984 --> 00:10:39,334 - Calling him. - Julius, are you serious? 240 00:10:39,377 --> 00:10:41,466 In Proverbs, it's written: 241 00:10:41,510 --> 00:10:44,556 "When justice is done, it brings joy to the righteous, 242 00:10:44,600 --> 00:10:47,081 but terror to evildoers." 243 00:10:47,124 --> 00:10:49,561 It's what I always believed. 244 00:10:49,605 --> 00:10:51,738 Now I just have to enact it. 245 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 Hi. 246 00:11:01,312 --> 00:11:03,314 Hello. 247 00:11:03,358 --> 00:11:04,620 Where'd you put it, Lucca? 248 00:11:07,754 --> 00:11:09,799 It's nothing special. 249 00:11:11,714 --> 00:11:13,934 Gah! 250 00:11:13,977 --> 00:11:16,652 - Oh, did you-did you get it at a sample sale? Where? - Were there any left? 251 00:11:16,676 --> 00:11:18,175 - Were they-were-were they just Birkins? - Okay, I'm sorry. 252 00:11:18,199 --> 00:11:21,637 There is no sample sale. I bought it at Hermès. 253 00:11:21,681 --> 00:11:22,856 I'm just... I'm embarrassed. 254 00:11:22,899 --> 00:11:23,900 Really? 255 00:11:25,641 --> 00:11:28,470 Yeah, I treated myself. I... 256 00:11:28,513 --> 00:11:30,515 I know. It's extravagant. 257 00:11:30,559 --> 00:11:32,648 No. It's-it's a... good investment. 258 00:11:32,692 --> 00:11:34,606 They do go up in value. 259 00:11:34,650 --> 00:11:36,565 Yeah. Mm-hmm. 260 00:11:37,740 --> 00:11:38,828 Good for you. 261 00:11:41,788 --> 00:11:42,963 Okay. 262 00:11:43,006 --> 00:11:44,529 It's just me now. 263 00:11:44,573 --> 00:11:45,748 Did Bianca buy you that bag? 264 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 - No. - Then why are you being so cagey? 265 00:11:47,794 --> 00:11:49,012 I'm not being cagey. 266 00:11:49,056 --> 00:11:51,232 You are totally being cagey. 267 00:11:51,275 --> 00:11:52,668 And I looked it up. 268 00:11:52,712 --> 00:11:55,453 That Birkin costs, what, like... 269 00:11:55,497 --> 00:11:57,455 - $20,000? - Jesus, 270 00:11:57,499 --> 00:11:59,588 you are a one-woman surveillance state. 271 00:11:59,631 --> 00:12:01,546 - Thank you. - I bought it 272 00:12:01,590 --> 00:12:03,244 with what I won playing poker. 273 00:12:03,287 --> 00:12:06,682 Holy fuck. So it really was a lot more than $1,500. 274 00:12:06,726 --> 00:12:08,771 - A little more. - If this bag costs... 275 00:12:08,815 --> 00:12:09,859 $20,000, you'd only buy it 276 00:12:09,903 --> 00:12:12,296 if you knew you had a lot left over. 277 00:12:12,340 --> 00:12:13,558 So... 278 00:12:13,602 --> 00:12:14,646 $200,000? 279 00:12:14,690 --> 00:12:17,301 Did you win $200,000? 280 00:12:17,345 --> 00:12:18,302 More? 281 00:12:18,346 --> 00:12:19,869 Let's not play this game. 282 00:12:19,913 --> 00:12:21,436 - $500,000? - Marissa. 283 00:12:21,479 --> 00:12:22,611 Fuck. A million? 284 00:12:22,654 --> 00:12:23,655 Okay. 285 00:12:23,699 --> 00:12:25,179 I have to get back to work. 286 00:12:25,222 --> 00:12:27,747 And you don't tell anyone about this. 287 00:12:29,661 --> 00:12:31,315 Okay, but you need to do something for me. 288 00:12:31,359 --> 00:12:32,534 Talk to David Lee. 289 00:12:32,577 --> 00:12:33,665 Why? 290 00:12:33,709 --> 00:12:35,798 Your winnings. The taxes on them. 291 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 Did you win them from gambling? 292 00:12:37,844 --> 00:12:39,106 And was it down in Saint Lucia? 293 00:12:39,149 --> 00:12:41,412 That makes it all more complicated. 294 00:12:41,456 --> 00:12:43,153 David is an asshole, 295 00:12:43,197 --> 00:12:44,633 but he lives for this stuff. 296 00:12:44,676 --> 00:12:46,591 Just talk to him. 297 00:12:47,723 --> 00:12:48,768 All rise. 298 00:12:48,811 --> 00:12:50,117 Okay. 299 00:12:50,160 --> 00:12:51,398 No, no. No, you don't have to get up. 300 00:12:51,422 --> 00:12:52,989 Uh, this shouldn't take very long. 301 00:12:53,033 --> 00:12:54,991 I've already made my decision. 302 00:12:55,035 --> 00:12:57,428 Your Honor, may we approach? 303 00:12:57,472 --> 00:12:59,691 Uh, I was about to rule. 304 00:12:59,735 --> 00:13:01,582 We have information that may impact your ruling. 305 00:13:01,606 --> 00:13:03,130 All right. 306 00:13:03,173 --> 00:13:05,088 Come on. The more the merrier. 307 00:13:07,264 --> 00:13:09,223 Your Honor, I feel the need to point out 308 00:13:09,266 --> 00:13:11,529 the counterfeit nature of Mr. Boseman's pleadings. 309 00:13:11,573 --> 00:13:13,662 -What the hell are you... Counterfeit? -The real issue 310 00:13:13,705 --> 00:13:15,074 with Sadie Lipton being on the Olympic team 311 00:13:15,098 --> 00:13:16,621 isn't that she's white... 312 00:13:16,665 --> 00:13:18,449 It's that she's transgender. 313 00:13:18,493 --> 00:13:20,843 - What are you talking about? - But to identify her 314 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 as such would entail 315 00:13:22,976 --> 00:13:24,238 taking a political position 316 00:13:24,281 --> 00:13:26,022 Mr. Boseman would rather not take. 317 00:13:26,066 --> 00:13:28,242 - Your Honor... - Wait, wait, wait. She's a... 318 00:13:28,285 --> 00:13:29,896 - What is she? - She was biologically 319 00:13:29,939 --> 00:13:32,246 born male but 320 00:13:32,289 --> 00:13:35,118 two years ago began transitioning to female. 321 00:13:35,162 --> 00:13:37,860 And you were aware 322 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 that this swimmer was trans? 323 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 I was. 324 00:13:41,124 --> 00:13:42,778 But I felt then, as now, 325 00:13:42,822 --> 00:13:44,562 that our strongest case rests 326 00:13:44,606 --> 00:13:47,087 - with racial discrimination. - Oh. 327 00:13:47,130 --> 00:13:49,326 That's not what they were sayingwhen we were negotiating. 328 00:13:49,350 --> 00:13:51,589 - They never mentioned race. - All right. Wait. 329 00:13:51,613 --> 00:13:54,094 So you're-you're saying that you're using race 330 00:13:54,137 --> 00:13:56,052 because the politics works better for you? 331 00:13:56,096 --> 00:13:57,575 That is unfair. 332 00:13:57,619 --> 00:13:59,229 - But true. - Th... - All right, look, 333 00:13:59,273 --> 00:14:00,622 here's what we're gonna do. 334 00:14:00,665 --> 00:14:03,886 You're gonna have to make a decision, Counselor. 335 00:14:03,930 --> 00:14:05,888 Race is not working for you so far. 336 00:14:05,932 --> 00:14:07,213 - Okay. - But, you know, 337 00:14:07,237 --> 00:14:08,978 if you want to amend your suit, 338 00:14:09,022 --> 00:14:10,893 I'm all ears. 339 00:14:14,201 --> 00:14:16,638 Counselor? 340 00:14:21,121 --> 00:14:22,252 Okay. 341 00:14:22,296 --> 00:14:24,167 We would like to amend our pleadings. 342 00:14:24,211 --> 00:14:25,865 See? 343 00:14:25,908 --> 00:14:27,083 Was that so hard? 344 00:14:27,127 --> 00:14:29,172 - No, Your Honor. - No. 345 00:14:29,216 --> 00:14:32,393 Okay. From race to trans, let's go. 346 00:16:13,450 --> 00:16:15,539 Liz. Liz, I need you to come down here. 347 00:16:15,583 --> 00:16:18,107 They called you outon the trans issue, didn't they? 348 00:16:18,151 --> 00:16:19,326 Yeah. I need you 349 00:16:19,369 --> 00:16:20,849 - in court today. - Can you get 350 00:16:20,892 --> 00:16:21,719 - someone else? - No. 351 00:16:21,763 --> 00:16:22,938 You'll be more sensitive. 352 00:16:22,982 --> 00:16:24,766 Plus, the optics are better. 353 00:16:24,809 --> 00:16:26,637 It's a political minefield. 354 00:16:26,681 --> 00:16:29,553 And you're a political person. 355 00:16:29,597 --> 00:16:31,642 No, you're a political woman. 356 00:16:31,686 --> 00:16:33,470 And I need a woman. 357 00:16:33,514 --> 00:16:35,864 - Is this about your DNC stuff? - What? 358 00:16:35,907 --> 00:16:37,126 - No. - Adrian. 359 00:16:37,170 --> 00:16:39,389 Hey, you-you have that sound in your voice 360 00:16:39,433 --> 00:16:40,956 - when you're lying. - Okay, 361 00:16:41,000 --> 00:16:43,393 better for Melanie if she has a man 362 00:16:43,437 --> 00:16:45,439 and a woman representing her. 363 00:16:45,482 --> 00:16:47,136 Look, I got to go, Liz. 364 00:16:47,180 --> 00:16:48,746 Thanks. 365 00:16:48,790 --> 00:16:50,792 Hey. Morning. 366 00:16:50,835 --> 00:16:52,750 - Hey. - Hey. 367 00:16:52,794 --> 00:16:54,361 I was just coming to see you. 368 00:16:54,404 --> 00:16:56,232 Yeah, we had a-a recess in court. 369 00:16:56,276 --> 00:16:57,494 Ah. Mm. 370 00:16:57,538 --> 00:16:58,538 - Mmm. - Mmm. 371 00:16:59,888 --> 00:17:01,585 So... 372 00:17:01,629 --> 00:17:03,196 I've thought about it, 373 00:17:03,239 --> 00:17:05,546 and... 374 00:17:05,589 --> 00:17:07,156 the answer is yes. 375 00:17:08,331 --> 00:17:10,246 I'll move in. 376 00:17:12,727 --> 00:17:14,729 - That is great. - Yeah. 377 00:17:16,122 --> 00:17:19,038 No, it isn't. What? 378 00:17:19,081 --> 00:17:20,039 - No. - What happened? 379 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 No, this is great. 380 00:17:22,128 --> 00:17:23,390 I... 381 00:17:26,219 --> 00:17:27,394 Adrian. 382 00:17:27,437 --> 00:17:28,395 What the fuck? 383 00:17:28,438 --> 00:17:29,874 I'm sorry. 384 00:17:29,918 --> 00:17:31,789 My mind is on something else right now. 385 00:17:33,530 --> 00:17:34,618 All right. 386 00:17:38,709 --> 00:17:41,669 DNC came to my office this morning. 387 00:17:41,712 --> 00:17:44,585 And they asked me... I mean, this is bizarre... 388 00:17:44,628 --> 00:17:47,327 They want me to run for president. 389 00:17:49,329 --> 00:17:51,809 I know. 390 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 Wait. 391 00:17:54,160 --> 00:17:55,900 - I know, I know. - When? 392 00:17:55,944 --> 00:17:57,467 2024. 393 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 Are they crazy? 394 00:17:59,165 --> 00:18:01,950 Now, they don't think I'll become president. 395 00:18:01,993 --> 00:18:04,213 They just want a black person up onstage and... 396 00:18:04,257 --> 00:18:07,042 Ah. Okay, so they asking a lot of people. 397 00:18:07,086 --> 00:18:09,914 You are really cutting into my self-esteem, Charlotte. 398 00:18:14,571 --> 00:18:15,964 Oh. 399 00:18:18,532 --> 00:18:21,361 Now I get it. 400 00:18:21,404 --> 00:18:22,666 What? 401 00:18:24,233 --> 00:18:25,776 You don't want to move in together anymore. 402 00:18:25,800 --> 00:18:28,063 You're worried about me. 403 00:18:28,107 --> 00:18:29,804 You're worried about my "issues." 404 00:18:29,847 --> 00:18:31,240 What issues? 405 00:18:31,284 --> 00:18:34,025 The issues we don't discuss, Adrian. 406 00:18:34,069 --> 00:18:37,159 The issues that'll be a problemfor your campaign. 407 00:18:37,203 --> 00:18:40,684 Look, I don't even know if I'll do it. 408 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 You'll do it. 409 00:18:44,645 --> 00:18:47,082 I can see it in your eyes. 410 00:18:49,389 --> 00:18:51,042 If I do, 411 00:18:51,086 --> 00:18:53,001 whatever your issues are 412 00:18:53,044 --> 00:18:55,656 won't... impact it. 413 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 I swear. 414 00:18:57,223 --> 00:18:59,355 Charlotte, 415 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 I swear. 416 00:19:06,667 --> 00:19:08,147 Hey. 417 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 When can you move in? 418 00:19:14,414 --> 00:19:16,416 How much of a windfall are we talking about? 419 00:19:17,765 --> 00:19:19,332 This is just between us, right? 420 00:19:19,375 --> 00:19:21,116 Oh, come on, Lucca. 421 00:19:21,160 --> 00:19:23,771 I'm a lawyer. I say anything and I'm disbarred. 422 00:19:23,814 --> 00:19:26,121 Do you want me to work for you or not? 423 00:19:26,165 --> 00:19:27,731 - How much of a windfall? - A million. 424 00:19:27,775 --> 00:19:29,429 And a half. 425 00:19:31,953 --> 00:19:34,347 Is this windfall a gift? 426 00:19:34,390 --> 00:19:35,348 No. 427 00:19:35,391 --> 00:19:37,393 Well... yes. 428 00:19:37,437 --> 00:19:39,395 $50,000 of it was. 429 00:19:39,439 --> 00:19:41,310 But the rest are winnings. 430 00:19:41,354 --> 00:19:42,833 A poker game. 431 00:19:44,357 --> 00:19:46,620 So you want to know if it's taxable? 432 00:19:46,663 --> 00:19:48,752 - Yeah. - It is. 433 00:19:48,796 --> 00:19:50,580 However, there are strategies around that. 434 00:19:50,624 --> 00:19:51,712 Are they legal? 435 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 They're rarely prosecuted. 436 00:19:53,148 --> 00:19:55,106 I want to do what's legal. 437 00:19:55,150 --> 00:19:57,935 And I need to invest what's left after taxes. 438 00:19:57,979 --> 00:19:58,936 Where's the money now? 439 00:19:58,980 --> 00:20:00,982 - Where is it? - Yes. 440 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 Bank account? Cashier's check? 441 00:20:02,592 --> 00:20:04,551 It's not in your freezer. 442 00:20:04,594 --> 00:20:07,641 No, I-I don't exactly have it yet. 443 00:20:07,684 --> 00:20:09,033 You don't have it yet? 444 00:20:09,077 --> 00:20:10,774 No. Not yet. 445 00:20:10,818 --> 00:20:13,255 The other people in this game... 446 00:20:13,299 --> 00:20:14,735 - They're deadbeats. - No. 447 00:20:14,778 --> 00:20:16,084 They're rich. 448 00:20:18,695 --> 00:20:20,610 - What? - Lucca, I work with the rich. 449 00:20:20,654 --> 00:20:22,066 They promise everything. They give you nothing. 450 00:20:22,090 --> 00:20:24,048 That's not who these women are. 451 00:20:24,092 --> 00:20:25,746 Why, because they're rich and powerful? 452 00:20:25,789 --> 00:20:28,227 The rich and powerful think they're God's gift 453 00:20:28,270 --> 00:20:30,316 because everyone treats them like God's gift. 454 00:20:30,359 --> 00:20:32,318 They get their hotel rooms comped. 455 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 They get gift rooms where they can take anything. 456 00:20:34,885 --> 00:20:37,366 Their meals are bought by everybody else. 457 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 You already got your million and a half 458 00:20:39,281 --> 00:20:41,457 in their smiles, in their charms. 459 00:20:41,501 --> 00:20:43,024 - That's your winnings. - N... Uh, no. 460 00:20:43,067 --> 00:20:44,765 That-that can't be. 461 00:20:44,808 --> 00:20:46,375 You have an I.O.U. or a promissory note? 462 00:20:48,508 --> 00:20:51,772 Okay, call 'em up and ask 'em for your money. 463 00:20:51,815 --> 00:20:53,991 I can't do that. 464 00:20:54,035 --> 00:20:55,689 Exactly, and they know that. 465 00:20:55,732 --> 00:20:59,127 Look, just don't buy anything until you get the money. 466 00:20:59,170 --> 00:21:01,172 Okay? 467 00:21:04,611 --> 00:21:06,613 Thanks for doing this. 468 00:21:08,919 --> 00:21:10,573 Mr. Pezner, 469 00:21:10,617 --> 00:21:14,011 could you explain how a trans woman qualifies 470 00:21:14,055 --> 00:21:16,492 to swim on the women's Olympic team? 471 00:21:16,536 --> 00:21:18,886 Well, first, she must make a declaration 472 00:21:18,929 --> 00:21:20,366 - that she is a female. - Oh. 473 00:21:20,409 --> 00:21:21,734 So, as-as long as you have standards. 474 00:21:21,758 --> 00:21:22,890 Objection. 475 00:21:22,933 --> 00:21:24,892 Uh, my guess is 476 00:21:24,935 --> 00:21:26,981 that counselor was being sarcastic. 477 00:21:27,024 --> 00:21:29,766 But, just in case, sustained. 478 00:21:29,810 --> 00:21:32,552 The athlete has to maintain a testosterone level 479 00:21:32,595 --> 00:21:36,033 below ten nanomoles per liter for 12 months. 480 00:21:36,077 --> 00:21:37,687 And that's what the trans swimmer, 481 00:21:37,731 --> 00:21:39,298 - Sadie Lipton, had? - Yes. 482 00:21:39,341 --> 00:21:43,127 Now isn't it true that most women have testosterone levels 483 00:21:43,171 --> 00:21:44,477 way below that, 484 00:21:44,520 --> 00:21:46,000 at around, uh, 485 00:21:46,043 --> 00:21:49,133 1.7 nanomoles per liter? 486 00:21:49,177 --> 00:21:52,398 That's less than one-fifth of that cutoff. 487 00:21:52,441 --> 00:21:53,399 I don't know. 488 00:21:53,442 --> 00:21:55,488 So why exactly 489 00:21:55,531 --> 00:21:57,490 would the U.S. Olympic team 490 00:21:57,533 --> 00:21:59,492 set the ceilings for testosterone levels 491 00:21:59,535 --> 00:22:02,321 so much higher than the level of biological women 492 00:22:02,364 --> 00:22:05,019 and-and closer to testosterone levels of men? 493 00:22:05,062 --> 00:22:07,674 We are simply complying with international guidelines. 494 00:22:07,717 --> 00:22:10,241 And-and not because you want men 495 00:22:10,285 --> 00:22:11,480 to be able to compete on the team? 496 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 Objection, Your Honor. 497 00:22:13,244 --> 00:22:14,376 Offensive. 498 00:22:14,420 --> 00:22:16,204 I'm not the sensitivity police, 499 00:22:16,247 --> 00:22:18,032 and this is a pertinent question, 500 00:22:18,075 --> 00:22:19,338 so I'll allow it. 501 00:22:19,381 --> 00:22:22,253 Uh, it has been established herethat you delayed 502 00:22:22,297 --> 00:22:25,518 the qualifying meet for, uh, two months. 503 00:22:25,561 --> 00:22:27,955 - The swimmers needed more time to train. - Uh, isn't it true 504 00:22:27,998 --> 00:22:30,261 that without that delay, Sadie Lipton 505 00:22:30,305 --> 00:22:32,351 wouldn't have qualified for the Olympics? 506 00:22:32,394 --> 00:22:33,545 Her times were consistently excellent. 507 00:22:33,569 --> 00:22:35,963 Yes, but her testosterone levels 508 00:22:36,006 --> 00:22:37,747 wouldn't have otherwise been low enough 509 00:22:37,791 --> 00:22:39,619 long enough. 510 00:22:39,662 --> 00:22:41,205 Without that delay, she couldn't have met 511 00:22:41,229 --> 00:22:42,535 the 12-month requirement. 512 00:22:42,578 --> 00:22:44,537 I believe that's true. 513 00:22:44,580 --> 00:22:48,279 So... the delay helped Sadie 514 00:22:48,323 --> 00:22:50,281 a lot more than it helped anyone else. 515 00:22:50,325 --> 00:22:51,979 Right? 516 00:22:52,022 --> 00:22:54,285 That was not the intent. 517 00:22:54,329 --> 00:22:56,331 That's good to know. 518 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 Hello, Julius. 519 00:23:08,430 --> 00:23:10,998 Hello. 520 00:23:12,042 --> 00:23:13,653 You always wear the visitor badge? 521 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 Oh. 522 00:23:15,350 --> 00:23:16,588 I'm always a visitor. 523 00:23:16,612 --> 00:23:19,006 Sorry I'm late. I was glad to get your call. 524 00:23:19,049 --> 00:23:20,834 We have a lot to discuss. 525 00:23:20,877 --> 00:23:22,575 - You start. - Sure. 526 00:23:22,618 --> 00:23:23,880 A rocket docket? 527 00:23:23,924 --> 00:23:25,882 That's not quite what we were discussing. 528 00:23:25,926 --> 00:23:28,319 What were we discussing? 529 00:23:30,844 --> 00:23:33,324 Let's see your cell phone. 530 00:23:37,285 --> 00:23:39,809 - I'm not recording. - Yeah. 531 00:23:39,853 --> 00:23:42,333 The rocket docket is not only unjust. 532 00:23:42,377 --> 00:23:44,814 It works for the angry. I don't represent the angry. 533 00:23:44,858 --> 00:23:46,903 Who do you represent? 534 00:23:46,947 --> 00:23:49,471 People who like order and control. 535 00:23:49,515 --> 00:23:51,691 - People in the government. - Maybe. 536 00:23:51,734 --> 00:23:53,867 Now, here's a question for you. 537 00:23:53,910 --> 00:23:55,825 Do you want to go further? 538 00:23:55,869 --> 00:23:58,306 Do you want a seat on the circuit court? 539 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 That depends on what I have to do. 540 00:24:01,570 --> 00:24:04,443 Stop with the adolescent rebellion. 541 00:24:04,486 --> 00:24:06,096 No rocket docket. 542 00:24:06,140 --> 00:24:09,796 When I say someone needs help, help him. 543 00:24:09,839 --> 00:24:11,841 And if I don't? 544 00:24:14,801 --> 00:24:16,193 Ah. 545 00:24:17,543 --> 00:24:18,935 The two thorns in my side. 546 00:24:18,979 --> 00:24:20,589 My husband says hello. 547 00:24:22,069 --> 00:24:24,245 Here's the thing about melodramatic moves like this. 548 00:24:24,288 --> 00:24:25,507 They never work. 549 00:24:25,551 --> 00:24:28,031 Whenever I copy something I see in the movies, 550 00:24:28,075 --> 00:24:29,511 I just get hurt. 551 00:24:29,555 --> 00:24:31,557 Is that a threat? 552 00:24:33,297 --> 00:24:35,474 I'll be seeing you two. 553 00:24:40,391 --> 00:24:41,958 You need to move. 554 00:24:52,621 --> 00:24:53,753 That's him? 555 00:24:53,796 --> 00:24:55,668 Yep. 556 00:24:58,409 --> 00:24:59,976 Uh, get his license plate. 557 00:25:04,285 --> 00:25:05,685 It's a new car. He doesn't have one. 558 00:25:08,550 --> 00:25:10,247 - There he goes. There he goes. - Yeah. 559 00:25:10,291 --> 00:25:11,945 I see, I see. 560 00:25:13,990 --> 00:25:15,601 Jesus, he drives like a maniac. 561 00:25:15,644 --> 00:25:17,820 More like someone who's never gotten a ticket. 562 00:25:20,780 --> 00:25:22,695 Jesus. 563 00:25:26,350 --> 00:25:27,526 He's speeding up. 564 00:25:27,569 --> 00:25:29,397 It's not helping to narrate this, Marissa. 565 00:25:32,139 --> 00:25:33,706 Someone's following us. 566 00:25:33,749 --> 00:25:34,968 What? 567 00:25:35,011 --> 00:25:36,728 - Who is that? - I don't know. 568 00:25:36,752 --> 00:25:37,773 - Are they together? - I don't know. 569 00:25:37,797 --> 00:25:39,450 Maybe they're gonna squeeze us. 570 00:25:39,494 --> 00:25:41,583 - What is that? - He'll skid to a stop, 571 00:25:41,627 --> 00:25:43,507 they'll close us in, and then they'll strafe us. 572 00:25:43,977 --> 00:25:45,456 Stop talking. 573 00:25:49,504 --> 00:25:50,766 - Watch out! - Whoa! 574 00:25:52,420 --> 00:25:54,074 Fuck, fuck, fuck! 575 00:25:54,117 --> 00:25:56,685 - Fuck you in the face, fuck! - Back up! Come on! 576 00:25:56,729 --> 00:25:58,402 -Back up! -Get him to move! Get him to move! 577 00:25:58,426 --> 00:26:00,080 He won't move. You need to back up. 578 00:26:00,123 --> 00:26:03,605 - Fuck you. B-Bump his ass. - No. That's not gonna do it. 579 00:26:03,649 --> 00:26:05,061 - Fucking hellfire! - What the fuck are you... 580 00:26:05,085 --> 00:26:06,541 - You're in the fucking way! - Why are you 581 00:26:06,565 --> 00:26:07,585 - swearing so much? - What? 582 00:26:07,609 --> 00:26:08,915 Because you fucked everything up. 583 00:26:08,958 --> 00:26:10,632 I had him, and now you're in the fucking way! 584 00:26:10,656 --> 00:26:13,267 -Wait, you're not following us?-What? 585 00:26:23,712 --> 00:26:25,627 - Did you get it? - Uh, yeah. 586 00:26:25,671 --> 00:26:26,976 We lost him. 587 00:26:27,020 --> 00:26:29,500 He lost us. He was driving like a psychopath. 588 00:26:29,544 --> 00:26:31,653 - But there was something else. - A woman was following us. 589 00:26:31,677 --> 00:26:34,133 - Following you? Why? She said she was following the guy, 590 00:26:34,157 --> 00:26:35,768 too, and we got in the way. 591 00:26:35,811 --> 00:26:37,552 We ran her plates. 592 00:26:37,596 --> 00:26:38,858 Her name is Linda Shuck. 593 00:26:39,641 --> 00:26:41,600 Do you have her address? 594 00:26:45,168 --> 00:26:46,996 So... 595 00:26:47,040 --> 00:26:48,432 are you in? 596 00:26:53,220 --> 00:26:54,656 I have a question. 597 00:26:54,700 --> 00:26:57,180 A question's good. Shoot. 598 00:26:57,224 --> 00:26:58,965 I'm seeing someone. 599 00:26:59,008 --> 00:27:01,010 - He or she? - She. 600 00:27:01,054 --> 00:27:02,664 - Married? - No. 601 00:27:02,708 --> 00:27:06,625 We're both single, consenting adults. 602 00:27:08,104 --> 00:27:10,106 But... 603 00:27:13,370 --> 00:27:15,372 She might have some... 604 00:27:19,246 --> 00:27:21,378 issues. 605 00:27:21,422 --> 00:27:23,946 - What kind of issues? - Who is she? 606 00:27:23,990 --> 00:27:25,469 I'd rather not say. 607 00:27:25,513 --> 00:27:27,167 Fine. What issues? 608 00:27:27,210 --> 00:27:30,213 A certain level of possible... 609 00:27:32,215 --> 00:27:33,564 corruption. 610 00:27:33,608 --> 00:27:36,350 Get rid of her. Do it now. 611 00:27:36,393 --> 00:27:38,091 Why? 612 00:27:38,134 --> 00:27:39,329 You said there was corruption there. 613 00:27:39,353 --> 00:27:40,876 There mightbe. 614 00:27:40,920 --> 00:27:43,139 So find out for certain and show you want it. 615 00:27:43,183 --> 00:27:45,185 Adrian, we want you, 616 00:27:45,228 --> 00:27:47,274 but you have to want this. 617 00:27:47,317 --> 00:27:50,320 And wanting it requires sacrifice. 618 00:28:05,596 --> 00:28:07,424 Hello. 619 00:28:07,468 --> 00:28:09,426 What do you think about this one? 620 00:28:09,470 --> 00:28:11,385 I have no idea where I'm gonna put it, 621 00:28:11,428 --> 00:28:13,387 - but I think I need it. - Yeah. 622 00:28:13,430 --> 00:28:14,886 I've always heard you should walk away 623 00:28:14,910 --> 00:28:16,671 from the thing you want, and if it's still on your mind 624 00:28:16,695 --> 00:28:19,436 - the next day, then that means it's yours. - One day, 625 00:28:19,480 --> 00:28:20,762 I'm gonna disavow you of your sensibleness. 626 00:28:20,786 --> 00:28:22,004 So, what's up? 627 00:28:23,049 --> 00:28:24,267 Nothing. I... 628 00:28:24,311 --> 00:28:26,182 Just a question about last week. 629 00:28:26,226 --> 00:28:29,316 St. Lucia? It was fun, wasn't it? 630 00:28:29,359 --> 00:28:31,448 I'm fairly sure I conjured this call. 631 00:28:31,492 --> 00:28:34,321 You've been on my mind. We need a celebration dinner ASAP. 632 00:28:34,364 --> 00:28:35,844 What are we celebrating? 633 00:28:35,888 --> 00:28:37,498 Your poker skills. 634 00:28:37,541 --> 00:28:40,109 And your newfound wealth. 635 00:28:40,153 --> 00:28:42,242 Ha! Dinner's on you. 636 00:28:44,287 --> 00:28:45,506 Okay. 637 00:28:52,034 --> 00:28:54,471 Dr. Lola Pell. Chief endocrinologist 638 00:28:54,515 --> 00:28:55,908 at University of Chicago. 639 00:28:55,951 --> 00:28:57,518 I study hormones. 640 00:28:57,561 --> 00:28:58,998 Thank you for testifying, Doctor. 641 00:28:59,041 --> 00:29:03,219 Now, the U.S. Olympic Committeeis using testosterone 642 00:29:03,263 --> 00:29:07,528 to decide who is a man and who is a woman in sports. 643 00:29:07,571 --> 00:29:09,332 - What's your opinion of that? - We're talking sex, 644 00:29:09,356 --> 00:29:12,228 - not gender, yes? Well, how are we describing 645 00:29:12,272 --> 00:29:13,795 - the difference? - Sex is about 646 00:29:13,839 --> 00:29:16,363 the biological differences between men and women. 647 00:29:16,406 --> 00:29:19,148 Gender is about personal identity. 648 00:29:19,192 --> 00:29:21,716 Okay, I got it. Uh, you can answer. 649 00:29:21,760 --> 00:29:25,502 Testosterone is a flawed way to determine sex in sports. 650 00:29:25,546 --> 00:29:27,374 Trans women are born male. 651 00:29:27,417 --> 00:29:29,637 They've gone through male puberty. 652 00:29:29,680 --> 00:29:32,248 As a result, they have longer limbs, 653 00:29:32,292 --> 00:29:33,597 bigger heart and lungs, 654 00:29:33,641 --> 00:29:36,122 maybe even better muscle memory. 655 00:29:36,165 --> 00:29:37,558 In elite sports, 656 00:29:37,601 --> 00:29:40,343 just a one percent advantage 657 00:29:40,387 --> 00:29:42,345 can make a huge difference. 658 00:29:42,389 --> 00:29:45,174 So, even after lowering someone's testosterone level, 659 00:29:45,218 --> 00:29:46,785 they still aren't exactly playing 660 00:29:46,828 --> 00:29:50,223 on a level playing field with women born as women? 661 00:29:50,266 --> 00:29:52,399 - Exactly. - Thank you. Thank you. 662 00:29:52,442 --> 00:29:55,402 Dr. Pell, you've stated here 663 00:29:55,445 --> 00:29:59,449 that testosterone levels are an imperfect gauge of sex. 664 00:29:59,493 --> 00:30:02,322 But can you identify a better one? 665 00:30:05,412 --> 00:30:08,371 Given where we are in medicine right now, 666 00:30:08,415 --> 00:30:09,677 no. 667 00:30:10,721 --> 00:30:12,680 Thank you. 668 00:30:12,723 --> 00:30:15,422 Okay, counselors, anything else? 669 00:30:15,465 --> 00:30:18,425 - Okay, Liz... - Redirect? 670 00:30:18,468 --> 00:30:20,949 No. You do it. 671 00:30:20,993 --> 00:30:23,299 - Liz. - You do it. 672 00:30:25,084 --> 00:30:28,391 Dr. Pell, you said 673 00:30:28,435 --> 00:30:30,872 that testosterone is the most accurate 674 00:30:30,916 --> 00:30:32,439 and objective test of sex. 675 00:30:32,482 --> 00:30:34,049 What about genitalia? 676 00:30:34,093 --> 00:30:35,572 Wouldn't deciding based on that 677 00:30:35,616 --> 00:30:38,097 be just as accurate and objective? 678 00:30:38,140 --> 00:30:41,622 Yes, it's an objective factor. 679 00:30:41,665 --> 00:30:44,625 And if the criteria were genitalia, 680 00:30:44,668 --> 00:30:47,628 where would this new swimmer, Sadie Lipton, land? 681 00:30:47,671 --> 00:30:49,195 On the men's team. 682 00:30:49,238 --> 00:30:50,631 Objection. Hypothetical. 683 00:30:50,674 --> 00:30:52,130 The question has already been answered. 684 00:30:52,154 --> 00:30:53,895 I'm just trying to understand 685 00:30:53,939 --> 00:30:55,742 - what everybody is saying. - Your Honor, 686 00:30:55,766 --> 00:30:58,073 the transgender swimmer, Sadie Lipton, 687 00:30:58,117 --> 00:31:00,075 has male genitalia. 688 00:31:00,119 --> 00:31:01,642 - Seriously? - Yeah. 689 00:31:01,685 --> 00:31:02,469 A penis? 690 00:31:02,512 --> 00:31:04,427 And he's swimming 691 00:31:04,471 --> 00:31:07,300 - as a woman? - With all due respect, Your Honor, 692 00:31:07,343 --> 00:31:09,519 Sadie Lipton is a woman 693 00:31:09,563 --> 00:31:11,695 and should be referred to as "she." 694 00:31:11,739 --> 00:31:13,219 But she was a he? 695 00:31:13,262 --> 00:31:14,829 And now he... 696 00:31:14,873 --> 00:31:18,572 uh, sheis swimming as a woman? 697 00:31:19,573 --> 00:31:21,314 The judge is on our side. 698 00:31:21,357 --> 00:31:22,576 Don't you think? 699 00:31:22,619 --> 00:31:24,578 Uh, it was effective. 700 00:31:24,621 --> 00:31:26,797 We're gonna win this. 701 00:31:28,974 --> 00:31:31,541 - What's going on? - It's a petition signed 702 00:31:31,585 --> 00:31:33,171 - by the associates. - And the assistants. 703 00:31:33,195 --> 00:31:34,631 People are pissed off, 704 00:31:34,675 --> 00:31:38,331 so we decided to respectfully express our displeasure 705 00:31:38,374 --> 00:31:40,637 with your smear of a transgender swimmer. 706 00:31:40,681 --> 00:31:42,248 No more transphobia. 707 00:31:42,291 --> 00:31:44,052 No more transphobia. 708 00:31:44,076 --> 00:31:46,078 No more. It's not okay. No more. 709 00:31:50,430 --> 00:31:52,606 You're attacking an oppressed minority. 710 00:31:52,649 --> 00:31:53,757 And we think Reddick/Boseman, 711 00:31:53,781 --> 00:31:55,391 of all firms, should know better. 712 00:31:55,435 --> 00:31:57,741 - I understand. - Then why are you doing it? 713 00:31:57,785 --> 00:32:00,396 Because it's a strategy. 714 00:32:00,440 --> 00:32:01,832 Hate isn't a strategy. 715 00:32:01,876 --> 00:32:03,965 - This is not hate. - You can't pit 716 00:32:04,009 --> 00:32:06,098 women's rights against trans rights. 717 00:32:06,141 --> 00:32:08,970 There is an epidemic of transgender violence. 718 00:32:09,014 --> 00:32:10,905 Especially women of color getting attacked and murdered. 719 00:32:10,929 --> 00:32:14,062 Right. But Melanie Evers is the victim in this instance. 720 00:32:14,106 --> 00:32:15,498 And we are fighting for her rights 721 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 because Melanie Evers is our client. 722 00:32:17,718 --> 00:32:20,677 Now, here'sa young African American athlete 723 00:32:20,721 --> 00:32:23,245 who has worked her whole life for this, 724 00:32:23,289 --> 00:32:25,421 and now someone just-just takes it away from her? 725 00:32:25,465 --> 00:32:27,008 But I don't think that means that we should... 726 00:32:27,032 --> 00:32:28,444 No, no, no, no, no. 727 00:32:28,468 --> 00:32:29,749 Wait a second, now, look, now, look. 728 00:32:29,773 --> 00:32:32,211 We-we-we appreciate your input, 729 00:32:32,254 --> 00:32:36,650 and we will take your opinions into consideration. 730 00:32:36,693 --> 00:32:40,610 What we will not do is abandon Melanie Evers 731 00:32:40,654 --> 00:32:42,743 or this case. 732 00:32:47,704 --> 00:32:48,879 We need to rethink. 733 00:32:48,923 --> 00:32:50,925 Why? Because of this? 734 00:32:50,969 --> 00:32:52,448 No. 735 00:32:53,493 --> 00:32:55,451 Because they're right. 736 00:32:55,495 --> 00:32:58,019 This is generational, Adrian. 737 00:32:58,063 --> 00:32:59,257 They get this better than we do. 738 00:32:59,281 --> 00:33:01,588 Liz, I've won awards from organizations 739 00:33:01,631 --> 00:33:03,720 covering every one of the letters 740 00:33:03,764 --> 00:33:06,985 - LGBTQ. - And that is 741 00:33:07,028 --> 00:33:09,465 the transgender equivalent of "I got a black friend." 742 00:33:09,509 --> 00:33:11,641 What are our options? 743 00:33:11,685 --> 00:33:13,861 You reframe Melanie's case as a... 744 00:33:13,904 --> 00:33:15,645 a feminist issue. 745 00:33:15,689 --> 00:33:17,952 And we leave out the anti-trans tone. 746 00:33:17,996 --> 00:33:19,954 That's, that's the right approach. 747 00:33:19,998 --> 00:33:23,175 Not if it means we lose, Liz. 748 00:33:24,263 --> 00:33:25,568 Now, this is not about politics. 749 00:33:25,612 --> 00:33:27,222 This is about rules. 750 00:33:27,266 --> 00:33:29,355 Are the Olympic rules fair or not? 751 00:33:29,398 --> 00:33:30,617 That's all. 752 00:33:30,660 --> 00:33:33,011 In life, that's never all. 753 00:33:37,885 --> 00:33:40,714 So I heard you ended up buying the Birkin. 754 00:33:40,757 --> 00:33:42,542 How did you hear that? 755 00:33:42,585 --> 00:33:44,370 I know the shopkeeper. 756 00:33:44,413 --> 00:33:46,502 I may have asked them to give you a discount. 757 00:33:46,546 --> 00:33:47,808 I'm still wrapping my mind 758 00:33:47,851 --> 00:33:49,051 around how much I spent on it. 759 00:33:50,289 --> 00:33:51,594 Buyer's remorse. 760 00:33:51,638 --> 00:33:54,293 More like a delayed sticker shock. 761 00:33:56,730 --> 00:33:59,211 You know what's great? 762 00:33:59,254 --> 00:34:00,647 It's not just a purse. 763 00:34:00,690 --> 00:34:03,476 It's an announcement. 764 00:34:03,519 --> 00:34:05,019 - An obnoxious announcement. - Oh, come on. 765 00:34:05,043 --> 00:34:07,349 How many black women do you know that own a Birkin? 766 00:34:07,393 --> 00:34:10,657 Let's be obnoxious for once. 767 00:34:11,614 --> 00:34:13,790 Ooh! 768 00:34:13,834 --> 00:34:16,358 We did some damage. 769 00:34:16,402 --> 00:34:19,057 Glad this one's on you. 770 00:34:23,713 --> 00:34:27,543 Did you... get your winnings 771 00:34:27,587 --> 00:34:29,502 from the game? 772 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 I didn't win. 773 00:34:31,025 --> 00:34:32,287 Not like you did. 774 00:34:35,638 --> 00:34:38,032 Tickets to the Bulls. 775 00:34:38,076 --> 00:34:39,729 I didn't know you were a fan. 776 00:34:39,773 --> 00:34:42,428 Judge O'Hare thought I was after endorsing him 777 00:34:42,471 --> 00:34:44,473 for the bench. 778 00:34:46,258 --> 00:34:48,173 - What else? - Uh... 779 00:34:48,216 --> 00:34:50,305 friends and family discount 780 00:34:50,349 --> 00:34:51,393 at Neiman Marcus. 781 00:34:51,437 --> 00:34:54,657 There was a, a zoning issue. 782 00:34:54,701 --> 00:34:57,051 That's where I got this. 783 00:34:57,095 --> 00:34:59,140 Looks... very pretty on you. 784 00:35:00,576 --> 00:35:02,404 Um... 785 00:35:02,448 --> 00:35:06,104 Oh, I got Judge Woodbent 786 00:35:06,147 --> 00:35:09,498 a speaking engagement on a murder mystery cruise 787 00:35:09,542 --> 00:35:11,196 after a favorable ruling. 788 00:35:11,239 --> 00:35:12,545 "A murder mystery cruise"? 789 00:35:12,588 --> 00:35:13,633 His wife loved it. 790 00:35:13,676 --> 00:35:15,330 That's it, right? 791 00:35:15,374 --> 00:35:18,942 Presided over a heroin arrest. 792 00:35:18,986 --> 00:35:21,119 Substitute teacher, sent her to rehab. 793 00:35:21,162 --> 00:35:23,643 Her father was a Mercedes dealer. 794 00:35:23,686 --> 00:35:25,514 - Uh-huh. - I got a lease. 795 00:35:25,558 --> 00:35:27,473 - No money down. - Ah. 796 00:35:27,516 --> 00:35:29,344 And I bought shares in a tech stock 797 00:35:29,388 --> 00:35:30,650 before the IPO was announced. 798 00:35:30,693 --> 00:35:32,478 The CEO was going 799 00:35:32,521 --> 00:35:34,132 through an ugly divorce. 800 00:35:34,175 --> 00:35:35,916 I knew the judge. 801 00:35:35,959 --> 00:35:37,700 He told me when to sell. 802 00:35:37,744 --> 00:35:39,572 Right before it tanked. 803 00:35:39,615 --> 00:35:42,488 So... 804 00:35:42,531 --> 00:35:45,317 do I pass muster? 805 00:35:47,841 --> 00:35:50,539 Mmm. 806 00:35:54,804 --> 00:35:56,806 Charlotte? 807 00:36:02,812 --> 00:36:05,206 - Hey, Charlotte. - Mm. 808 00:36:08,644 --> 00:36:10,907 What about the memo? 809 00:36:12,909 --> 00:36:14,781 Hmm? 810 00:36:16,261 --> 00:36:19,916 The one that Julius asked you about. 811 00:36:19,960 --> 00:36:23,355 How come you didn't... 812 00:36:23,398 --> 00:36:26,009 mention it tonight? 813 00:36:28,751 --> 00:36:31,580 Because it won't be a problem. 814 00:36:31,624 --> 00:36:33,887 Why not? 815 00:36:37,107 --> 00:36:40,067 Because it's the solution. 816 00:36:58,346 --> 00:37:00,870 Sadie Lipton. I'm a swimmer. 817 00:37:00,914 --> 00:37:04,744 Could you tell us what swimmingmeans to you, Sadie? 818 00:37:04,787 --> 00:37:07,616 I was four years old when I first got in a pool, 819 00:37:07,660 --> 00:37:09,401 and it was magic. 820 00:37:09,444 --> 00:37:10,924 Outside of the pool, on land, 821 00:37:10,967 --> 00:37:13,231 I felt like everything was wrong. 822 00:37:13,274 --> 00:37:15,058 I felt so stuck. 823 00:37:16,886 --> 00:37:19,019 In a-a body that didn't feel like mine. 824 00:37:19,062 --> 00:37:21,195 I didn't feel right in the rest of the world, 825 00:37:21,239 --> 00:37:26,113 but in the water I had grace and strength. 826 00:37:26,156 --> 00:37:27,767 I belonged. 827 00:37:27,810 --> 00:37:30,291 How has the swimming community handled your transition? 828 00:37:30,335 --> 00:37:34,556 Most swimmers have seen how hard I've worked 829 00:37:34,600 --> 00:37:37,820 at my swimming, at owning who I am, and, 830 00:37:37,864 --> 00:37:39,648 of course, at following all the rules. 831 00:37:39,692 --> 00:37:42,999 And you have, indeed, followed allthe rules 832 00:37:43,043 --> 00:37:45,175 to qualify for competition? 833 00:37:45,219 --> 00:37:48,048 Absolutely. And it wasn't easy. 834 00:37:48,091 --> 00:37:50,529 When I compete in Tokyo, it looks like I'll be 835 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 the first trans athlete in the Olympics. 836 00:37:52,226 --> 00:37:55,273 Do you feel you have a physicaladvantage because you're trans? 837 00:37:55,316 --> 00:37:58,972 Every great athlete has unusual features. 838 00:37:59,015 --> 00:38:01,801 No one says it's unfair that Simone Biles is only 839 00:38:01,844 --> 00:38:03,648 four-foot-eight, even though that's part of what makes her 840 00:38:03,672 --> 00:38:05,195 an incredible gymnast. 841 00:38:05,239 --> 00:38:08,634 It's only when someone is transthat people start calling 842 00:38:08,677 --> 00:38:10,331 certain characteristics unfair. 843 00:38:10,375 --> 00:38:12,986 Thank you. Nothing further. 844 00:38:16,076 --> 00:38:19,862 Ms. Lipton, I first want to congratulate you 845 00:38:19,906 --> 00:38:21,168 on all of your success, 846 00:38:21,211 --> 00:38:23,170 and for making it onto the Olympic team. 847 00:38:23,213 --> 00:38:24,693 Thanks. 848 00:38:24,737 --> 00:38:28,001 Now, three years ago, wouldn't you agree 849 00:38:28,044 --> 00:38:29,674 that it didn't seem very likely that you would be 850 00:38:29,698 --> 00:38:30,656 heading to Tokyo? 851 00:38:30,699 --> 00:38:31,918 I think it's hard to judge 852 00:38:31,961 --> 00:38:34,355 three years out from a competition. 853 00:38:34,399 --> 00:38:36,531 Well, at the, uh, World Aquatic Championships 854 00:38:36,575 --> 00:38:39,882 in 2017, uh, 855 00:38:39,926 --> 00:38:42,581 you, uh, actually didn't even place 856 00:38:42,624 --> 00:38:44,452 in the top 20. Isn't that true? 857 00:38:44,496 --> 00:38:46,802 Yes. 858 00:38:46,846 --> 00:38:50,806 Uh, in fact, um... 859 00:38:56,029 --> 00:38:58,161 Strike that. 860 00:38:58,205 --> 00:38:59,946 Nothing further, Your Honor. 861 00:38:59,989 --> 00:39:01,077 One second, Your Honor. 862 00:39:01,121 --> 00:39:02,992 Sure. Take your time. 863 00:39:03,036 --> 00:39:05,038 -Why not? -What are you doing? What are you doing? 864 00:39:05,081 --> 00:39:06,474 You want this, you do it. 865 00:39:13,960 --> 00:39:16,919 Uh, Ms. Lipton, just a couple more questions. 866 00:39:16,963 --> 00:39:19,052 The following year, 867 00:39:19,095 --> 00:39:21,968 at the championships in 2018, 868 00:39:22,011 --> 00:39:26,364 you again finished outside the top 20, correct? 869 00:39:26,407 --> 00:39:27,974 - Yes. - In fact, 870 00:39:28,017 --> 00:39:29,932 it's only by swimming against women 871 00:39:29,976 --> 00:39:31,760 that you get to go to the Olympics. 872 00:39:31,804 --> 00:39:35,460 Is the plaintiff really arguingthat Ms. Lipton 873 00:39:35,503 --> 00:39:39,681 identifies as a female just to swim in the Olympics? 874 00:39:39,725 --> 00:39:40,943 I think he is. 875 00:39:40,987 --> 00:39:44,120 And, uh, I'm gonna continue the questioning 876 00:39:44,164 --> 00:39:47,515 if, if you don't. 877 00:39:47,559 --> 00:39:51,563 Ms. Lipton, isn't it only because you compete as a woman 878 00:39:51,606 --> 00:39:54,435 that you could qualify for the top five? 879 00:39:54,479 --> 00:39:57,699 - I can train so much harder now that I'm happy. - Uh, excuse me. 880 00:39:57,743 --> 00:40:00,702 Uh, could you repeat that? I didn't hear. 881 00:40:00,746 --> 00:40:02,791 I can train harder now that I'm happy. 882 00:40:12,540 --> 00:40:15,064 Okay. 883 00:40:21,375 --> 00:40:24,204 Linda Shuck? I'm Diane Lockhart... 884 00:40:24,247 --> 00:40:25,814 Yeah, I know who you are. 885 00:40:25,858 --> 00:40:28,251 I think we have a common interest. 886 00:40:28,295 --> 00:40:30,036 You don't know who the fuck I am? 887 00:40:30,079 --> 00:40:31,559 I... No. 888 00:40:31,603 --> 00:40:33,953 You've seen me about a dozen times. 889 00:40:33,996 --> 00:40:35,476 - Where? - In court. 890 00:40:35,520 --> 00:40:36,869 I'm a court stenographer. 891 00:40:36,912 --> 00:40:39,001 Oh, my gosh. No, I do know you. 892 00:40:39,045 --> 00:40:41,047 Yeah. 893 00:40:47,096 --> 00:40:48,054 Come on in. 894 00:40:48,097 --> 00:40:50,839 Oh, uh, wow. 895 00:40:50,883 --> 00:40:52,362 You're a bit of a collector. 896 00:40:52,406 --> 00:40:55,365 Yeah, well, I don't trust the Internet, 897 00:40:55,409 --> 00:40:57,411 only paper, so... 898 00:40:57,455 --> 00:41:00,632 This is every court casel've ever worked on. 899 00:41:00,675 --> 00:41:02,503 And this is every court case 900 00:41:02,547 --> 00:41:03,983 from the rest of the courthouse. 901 00:41:04,026 --> 00:41:08,509 And the bedroom is 1998 through last year. 902 00:41:08,553 --> 00:41:11,120 Why? 903 00:41:13,035 --> 00:41:15,429 Because someone is burying cases. 904 00:41:17,910 --> 00:41:19,172 Memo 618? 905 00:41:24,177 --> 00:41:26,135 Do you know who? 906 00:41:27,441 --> 00:41:28,877 No. Do you? 907 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 I might. 908 00:41:30,966 --> 00:41:33,795 Okay. 909 00:41:33,839 --> 00:41:37,407 I don't see any reason why we can't work together. 910 00:41:39,932 --> 00:41:41,126 How do I know I can trust you? 911 00:41:41,150 --> 00:41:44,980 You can't, but... 912 00:41:45,024 --> 00:41:46,939 I'm trusting you. 913 00:41:52,335 --> 00:41:54,120 Okay, what do you want to know? 914 00:41:54,163 --> 00:41:55,904 Who is doing this? 915 00:41:55,948 --> 00:41:58,733 Memo 618. Who's using it? 916 00:41:58,777 --> 00:42:02,737 The Office of Legal Counsel. 917 00:42:02,781 --> 00:42:04,130 The Department of Justice? 918 00:42:04,173 --> 00:42:06,524 Yes. 919 00:42:06,567 --> 00:42:08,395 How do you figure it? 920 00:43:52,107 --> 00:43:54,066 I went through every photo, every newsreel, 921 00:43:54,109 --> 00:43:55,304 every bit of B-roll I could find 922 00:43:55,328 --> 00:43:57,547 about the Office of Legal Counsel. 923 00:43:57,591 --> 00:43:59,332 So, 1942, 924 00:43:59,375 --> 00:44:03,075 the OLC justified FDR signing Executive Order 9066. 925 00:44:03,118 --> 00:44:04,816 Uh, the Japanese internment camps? 926 00:44:04,859 --> 00:44:08,428 Yeah. Look at the bill he signed. 927 00:44:10,865 --> 00:44:12,998 I don't see anything. 928 00:44:13,041 --> 00:44:14,826 I had to blow it up, like, 50 times. 929 00:44:14,869 --> 00:44:17,829 This is Memo 618. 930 00:44:17,872 --> 00:44:22,398 In 2002, John Yoo of the OLC drafted the "Torture Memos." 931 00:44:22,442 --> 00:44:24,879 But before those memos came out, 932 00:44:24,923 --> 00:44:29,014 this was Donald Rumsfeld at a press conference. 933 00:44:30,450 --> 00:44:32,931 - What am I looking at? - I got a lip reader. 934 00:44:32,974 --> 00:44:35,194 Look. Right there. He's saying it. 935 00:44:35,237 --> 00:44:38,632 "We got it. Memo 618." 936 00:44:38,676 --> 00:44:42,331 Now, in 2019, Robert Mueller insists a president 937 00:44:42,375 --> 00:44:43,855 can't be indicted. 938 00:44:43,898 --> 00:44:46,118 But there is never a law anywhere that said that. 939 00:44:46,161 --> 00:44:49,774 Just an old memo written by the OLC in 1973. 940 00:44:49,817 --> 00:44:52,864 It's never been reviewed, nevervetted in any court of law. 941 00:44:52,907 --> 00:44:56,998 And before Mueller reached that decision, there was this. 942 00:44:58,913 --> 00:45:02,264 So, the same lip reader, I got to do this, too. 943 00:45:02,308 --> 00:45:04,136 "Well, sir, are you worried?" 944 00:45:04,179 --> 00:45:07,574 "No, I have Memo 618 in my back pocket. 945 00:45:07,617 --> 00:45:10,011 I'm gonna be great. I'm gonna be fine." 946 00:45:10,055 --> 00:45:12,013 So, what is it? 947 00:45:12,057 --> 00:45:15,190 What is Memo 618? 948 00:45:16,844 --> 00:45:20,282 Well, it's when the presidency or Department of Justice knows 949 00:45:20,326 --> 00:45:23,024 they need a law, but it just hasn't been drafted yet. 950 00:45:23,068 --> 00:45:24,567 So they know they need an immediate order 951 00:45:24,591 --> 00:45:25,984 to get what they want. 952 00:45:26,027 --> 00:45:27,159 FDR knows 953 00:45:27,202 --> 00:45:29,161 he wants to imprison Japanese-Americans, 954 00:45:29,204 --> 00:45:31,685 Bush knows he needs to torture, uh, 955 00:45:31,729 --> 00:45:33,600 Trump knew he wanted to not be indicted. 956 00:45:33,643 --> 00:45:35,123 And they all knew that eventually 957 00:45:35,167 --> 00:45:37,778 they were gonna need a law to support it, but 958 00:45:37,822 --> 00:45:41,739 in the meantime, there's Memo 618. 959 00:45:47,048 --> 00:45:49,355 All rise. 960 00:45:57,189 --> 00:45:59,104 To be honest, I'm torn. 961 00:45:59,147 --> 00:46:02,629 Ms. Evers, Ms. Lipton, clearly 962 00:46:02,672 --> 00:46:05,153 you're both extraordinary young athletes, 963 00:46:05,197 --> 00:46:09,897 both disciplined, talented. 964 00:46:09,941 --> 00:46:12,204 Nobody could ask youto work any harder than you do. 965 00:46:12,247 --> 00:46:14,597 But the law is clear, 966 00:46:14,641 --> 00:46:16,991 and rules are rules. 967 00:46:17,035 --> 00:46:19,864 Ms. Lipton is eligible to compete, 968 00:46:19,907 --> 00:46:23,171 and the plaintiff's motion is denied. 969 00:46:32,833 --> 00:46:35,488 So you agree, I should move some of my supply chain 970 00:46:35,531 --> 00:46:37,011 - to the Caymans? - 100%. 971 00:46:37,055 --> 00:46:39,535 - Good. You'll make it happen? - Today. 972 00:46:39,579 --> 00:46:43,626 And, of course, there are significant tax benefits. 973 00:46:43,670 --> 00:46:46,064 I'll leave that to you. 974 00:46:46,107 --> 00:46:50,851 Mm-hmm. So I heard you were showing 975 00:46:50,895 --> 00:46:52,853 my colleague some of the finer things in life. 976 00:46:52,897 --> 00:46:56,335 Lucca. Yes. She told you? 977 00:46:56,378 --> 00:46:58,337 Yes, your little card game. 978 00:46:58,380 --> 00:47:00,774 Mm-hmm. She cleaned up. 979 00:47:00,818 --> 00:47:03,646 Isn't that fantastic? 980 00:47:03,690 --> 00:47:05,692 Well, it would be 981 00:47:05,735 --> 00:47:08,869 if she ever got the money. 982 00:47:08,913 --> 00:47:11,393 - I'm sorry. What? - Uh, nothing. 983 00:47:11,437 --> 00:47:12,917 I'm probably speaking out of turn. 984 00:47:12,960 --> 00:47:14,744 She hasn't been paid yet? 985 00:47:16,921 --> 00:47:18,444 Zara, what are you saying? 986 00:47:18,487 --> 00:47:21,186 Why didn't the check go out? 987 00:47:21,229 --> 00:47:24,232 Get her the cash now. 988 00:47:24,276 --> 00:47:26,147 Geraldine. 989 00:47:26,191 --> 00:47:29,629 Oh, don't you worry, I am calling Tee next. 990 00:47:29,672 --> 00:47:30,848 Okay, here's the deal. 991 00:47:30,891 --> 00:47:33,198 Either you pay Lucca today, 992 00:47:33,241 --> 00:47:36,679 or I start adding a ten grand late fee every day. 993 00:47:37,767 --> 00:47:39,944 I'm taking care of it. 994 00:47:48,213 --> 00:47:49,954 There's something I want to show you. 995 00:47:49,997 --> 00:47:53,044 Adrian. Adrian. 996 00:47:55,873 --> 00:47:58,919 - You should look at this. - What is it? 997 00:47:58,963 --> 00:48:00,923 Some of Sadie's teammates went to a private doctor 998 00:48:00,965 --> 00:48:03,750 to test their testosterone to help her in her case. 999 00:48:03,793 --> 00:48:06,361 I got this from the doctor. 1000 00:48:10,539 --> 00:48:11,758 How'd you get this? 1001 00:48:11,801 --> 00:48:13,542 I'd rather not say. 1002 00:48:14,587 --> 00:48:15,849 There. 1003 00:48:25,728 --> 00:48:26,967 We just learned that there's another swimmer 1004 00:48:26,991 --> 00:48:28,862 on the Olympic team with testosterone levels 1005 00:48:28,906 --> 00:48:30,951 - above the limit. - Which one? 1006 00:48:30,995 --> 00:48:32,257 Piper Vega? 1007 00:48:32,300 --> 00:48:35,129 No way. Piper's not trans. 1008 00:48:35,173 --> 00:48:37,740 I-I would know, I'm likea mentor. We-we train together. 1009 00:48:37,784 --> 00:48:40,091 It's not about being trans. 1010 00:48:40,134 --> 00:48:41,788 We have the test results, Melanie. 1011 00:48:43,094 --> 00:48:45,879 Are you willing to go back to court? 1012 00:48:45,923 --> 00:48:48,926 Even if it means that Piper gets kicked off the team? 1013 00:48:53,800 --> 00:48:56,324 Why didn't you tell me you hadn't been paid? 1014 00:48:56,368 --> 00:48:57,891 I feel like an idiot. 1015 00:48:57,935 --> 00:49:00,589 - It's-it's okay. - It's not okay. 1016 00:49:00,633 --> 00:49:03,070 David filled me in. 1017 00:49:03,114 --> 00:49:04,593 Thank you, David. 1018 00:49:04,637 --> 00:49:05,594 Actually, I'm glad he said something 1019 00:49:05,638 --> 00:49:06,789 because you were never going to. 1020 00:49:06,813 --> 00:49:08,815 I meant to bring it up at dinner. 1021 00:49:08,858 --> 00:49:10,991 But you didn't for some reason? 1022 00:49:11,035 --> 00:49:13,472 I don't understand what's going on. 1023 00:49:13,515 --> 00:49:15,604 Suddenly you're tongue-tied, you're hesitant. 1024 00:49:15,648 --> 00:49:17,626 I mean, I know our friendship is, like, ten minutes old, 1025 00:49:17,650 --> 00:49:19,608 but I don't think this is you. 1026 00:49:19,652 --> 00:49:21,871 It's not. Usually. 1027 00:49:21,915 --> 00:49:25,919 I have no trouble talking aboutmy clients' money, obviously. 1028 00:49:25,963 --> 00:49:30,532 But my own? It just, it-it feels... wrong. 1029 00:49:30,576 --> 00:49:34,145 Well... get over it. 1030 00:49:36,016 --> 00:49:37,104 I don't think I can. 1031 00:49:38,062 --> 00:49:43,067 We're friends, and you have this... 1032 00:49:43,110 --> 00:49:45,112 wealth, and it's... 1033 00:49:45,156 --> 00:49:49,856 uncomfortable to talk aboutor ask about or anything about. 1034 00:49:49,899 --> 00:49:52,424 - It's just money. - Not to people 1035 00:49:52,467 --> 00:49:55,427 who don't have it. 1036 00:49:55,470 --> 00:49:58,430 Money defines people. 1037 00:49:58,473 --> 00:50:00,954 I can't do what you do 1038 00:50:00,998 --> 00:50:04,958 or go where you go or buy what you buy. 1039 00:50:05,002 --> 00:50:06,438 That's the great divide. 1040 00:50:06,481 --> 00:50:09,267 And it's hard to get over. 1041 00:50:13,793 --> 00:50:16,100 - I'm on your side. - I know. 1042 00:50:16,143 --> 00:50:19,016 And I want to be on yours. 1043 00:50:23,411 --> 00:50:26,153 Dr. Pell, have you had a chance 1044 00:50:26,197 --> 00:50:29,722 to go over the medical records of Piper Vega? 1045 00:50:29,765 --> 00:50:31,202 I have. 1046 00:50:31,245 --> 00:50:33,136 What were her testosterone numbers, please? 1047 00:50:33,160 --> 00:50:38,078 She was tested twice. One was 11.6, one was 12.3. 1048 00:50:38,122 --> 00:50:42,865 And the allowable limit for Olympic eligibility is 10, 1049 00:50:42,909 --> 00:50:45,912 - correct? - Yes. No more than 10. 1050 00:50:45,955 --> 00:50:48,697 Doctor, what's the basis of putting a cap on testosterone? 1051 00:50:48,741 --> 00:50:51,396 Higher numbers provide advantages 1052 00:50:51,439 --> 00:50:53,963 in athletic performance related to speed 1053 00:50:54,007 --> 00:50:56,314 - and strength. - Thank you. 1054 00:50:56,357 --> 00:50:58,142 Dr. Pell, these advantages that you speak of, 1055 00:50:58,185 --> 00:50:59,491 do they apply to Piper Vega? 1056 00:50:59,534 --> 00:51:01,362 No. Piper has a condition 1057 00:51:01,406 --> 00:51:06,367 known as complete androgen insensitivity syndrome. 1058 00:51:06,411 --> 00:51:09,414 While the testosterone levels are that of a cis male, 1059 00:51:09,457 --> 00:51:12,591 the testosterone itself isn't absorbed, 1060 00:51:12,634 --> 00:51:16,116 thus provide none of the relevant benefits. 1061 00:51:16,160 --> 00:51:19,424 Uh, counselors, can you approachthe bench, please? 1062 00:51:22,383 --> 00:51:26,648 Um, am I understanding that... 1063 00:51:26,692 --> 00:51:30,348 Piper Vega is biologically male? 1064 00:51:30,391 --> 00:51:34,656 No. All her external secondary traits are female, 1065 00:51:34,700 --> 00:51:36,267 she presents as female, 1066 00:51:36,310 --> 00:51:39,139 but her chromosomes are male. 1067 00:51:39,183 --> 00:51:41,228 Then what is she? 1068 00:51:41,272 --> 00:51:44,275 Clinically, she'd be classified as intersex. 1069 00:51:44,318 --> 00:51:47,452 And does she know that she'd be classified as that? 1070 00:51:47,495 --> 00:51:49,497 As far as we know, Your Honor, she does not know. 1071 00:51:49,541 --> 00:51:53,893 Then I'm assuming she has female genitalia? 1072 00:51:53,936 --> 00:51:55,286 She does. 1073 00:51:58,419 --> 00:52:00,595 Any more questions, Counselor? 1074 00:52:00,639 --> 00:52:02,467 - I do, Your Honor. - Okay. 1075 00:52:02,510 --> 00:52:04,382 Well, proceed. 1076 00:52:08,429 --> 00:52:12,216 Dr. Pell, you testified previously 1077 00:52:12,259 --> 00:52:15,219 that, imperfect though they may be, 1078 00:52:15,262 --> 00:52:17,786 testosterone levels provide the most accurate 1079 00:52:17,830 --> 00:52:20,572 and objective determination of sex identity 1080 00:52:20,615 --> 00:52:24,837 for purposes of athletic competition. 1081 00:52:24,880 --> 00:52:27,535 Is that still the case? 1082 00:52:27,579 --> 00:52:30,321 - Yes. - Your Honor, 1083 00:52:30,364 --> 00:52:33,324 the International Olympic Committee, uh, has established 1084 00:52:33,367 --> 00:52:36,501 these regulations by which they now must abide. 1085 00:52:36,544 --> 00:52:40,200 It gives me no satisfaction to argue that this young woman 1086 00:52:40,244 --> 00:52:43,551 should be disqualified from the Olympic team. 1087 00:52:47,686 --> 00:52:50,471 Ain't science great? 1088 00:52:50,515 --> 00:52:54,519 I'm sitting up here listeningto doctors give expert testimony 1089 00:52:54,562 --> 00:52:56,738 about things I barely understand, 1090 00:52:56,782 --> 00:53:00,655 and just because I'm wearing this black nightgown, 1091 00:53:00,699 --> 00:53:04,616 I get to decidewhich girl's heart gets broken. 1092 00:53:04,659 --> 00:53:06,966 I mean, d-does anybody else want this job? 1093 00:53:07,009 --> 00:53:10,535 Because I sure as hell don't. 1094 00:53:11,449 --> 00:53:14,539 Piper Vega, I'm sorry. 1095 00:53:14,582 --> 00:53:16,845 You are a lovely young woman 1096 00:53:16,889 --> 00:53:20,675 and I hope you find happiness in your life, 1097 00:53:20,719 --> 00:53:24,636 but unfortunately you're... you're not gonna find it here. 1098 00:53:24,679 --> 00:53:27,508 Melanie Evers, I'm guessing that during 1099 00:53:27,552 --> 00:53:32,209 all those cold, early-morning workouts with your mother, 1100 00:53:32,252 --> 00:53:36,561 this is not how you imaginedyou'd be going to the Olympics, 1101 00:53:36,604 --> 00:53:40,652 but based on standards that were set by some entity 1102 00:53:40,695 --> 00:53:45,526 in some far-off place, you'll be going. 1103 00:53:45,570 --> 00:53:47,398 We stand adjourned. 1104 00:53:53,404 --> 00:53:55,319 David. 1105 00:53:57,625 --> 00:53:59,758 Thank you. 1106 00:53:59,801 --> 00:54:01,281 For? 1107 00:54:01,325 --> 00:54:03,370 Telling Bianca. I never thought... 1108 00:54:03,414 --> 00:54:05,024 Lucca. 1109 00:54:05,067 --> 00:54:09,637 When you have money, I get ten percent for managing it. 1110 00:54:09,681 --> 00:54:12,727 That's the only reason I did that. 1111 00:54:20,474 --> 00:54:22,433 - I'm in. - You are? 1112 00:54:22,476 --> 00:54:24,783 1,000%. 1113 00:54:24,826 --> 00:54:27,046 What about that issue you had? 1114 00:54:27,089 --> 00:54:30,267 Ah, I took care of it. 1115 00:54:30,310 --> 00:54:32,443 Are you sure? 1116 00:54:32,486 --> 00:54:35,489 Frank... 1117 00:54:35,533 --> 00:54:37,622 the issue's gone. 1118 00:54:37,665 --> 00:54:39,580 We should celebrate. 1119 00:54:39,624 --> 00:54:41,713 Anybody feel like a Scotch? 79094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.