All language subtitles for The.Archer.2017.HDRip.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,418 --> 00:02:16,154 Nine. Emily Johnson from Spotswood High. 2 00:02:16,156 --> 00:02:19,157 She need 19 more to take the lead. 3 00:02:24,831 --> 00:02:26,067 Let's go, Emily! 4 00:02:27,534 --> 00:02:30,201 Nine! Can she hit the bull's eye? 5 00:02:33,406 --> 00:02:36,306 Eight. Emily Johnson from Spotswood High. 6 00:02:36,308 --> 00:02:40,145 Not enough to take the lead. 7 00:02:40,147 --> 00:02:41,879 Up next, the final round. 8 00:02:41,881 --> 00:02:43,515 One player from Grant High, 9 00:02:43,517 --> 00:02:44,815 one player from Spotswood High. 10 00:02:44,817 --> 00:02:46,384 You okay? 11 00:02:46,386 --> 00:02:48,486 - Yeah, it just sucks to miss. - Don't worry, Em. 12 00:02:48,488 --> 00:02:49,887 I'll get my shots. 13 00:02:49,889 --> 00:02:52,290 - And then we'll win. - Thanks. 14 00:02:52,292 --> 00:02:55,426 And if you do, we'll celebrate tonight. 15 00:02:55,428 --> 00:02:58,163 But without my dumbass parents. 16 00:02:58,165 --> 00:02:59,897 At least they came. 17 00:02:59,899 --> 00:03:01,565 Yeah. 18 00:03:01,567 --> 00:03:04,235 - What the hell, Em? - Hey, don't worry about it. 19 00:03:04,237 --> 00:03:06,236 Did Daniel do this? 20 00:03:06,238 --> 00:03:07,540 I've been practicing too hard. 21 00:03:10,343 --> 00:03:11,542 Funny how he never likes to be around 22 00:03:11,544 --> 00:03:13,444 when you've got your bow on you. 23 00:03:13,446 --> 00:03:15,445 Nine, Nina Spader. 24 00:03:15,447 --> 00:03:17,250 Grant has the lead. 25 00:03:21,187 --> 00:03:23,288 Ten. 26 00:03:23,290 --> 00:03:26,256 Spotswood will need three straight tens to win the game. 27 00:03:26,258 --> 00:03:28,927 Lauren. Ladies. Enough of the tea party. 28 00:03:28,929 --> 00:03:30,327 We're losing. 29 00:03:30,329 --> 00:03:32,266 Come talk to me. 30 00:03:33,532 --> 00:03:35,232 - Are you okay? - Yeah. 31 00:03:35,234 --> 00:03:37,902 Listen, I know we put a lot of pressure on you. 32 00:03:37,904 --> 00:03:40,371 It's because I know you can handle it. 33 00:03:40,373 --> 00:03:42,807 I want you to remember something when you're up there. 34 00:03:42,809 --> 00:03:46,277 These people don't matter. 35 00:03:46,279 --> 00:03:49,379 If you had to, you could kill any one of them 36 00:03:49,381 --> 00:03:51,518 just by letting go. 37 00:03:52,385 --> 00:03:54,319 Okay. Strong shot. 38 00:03:54,321 --> 00:03:58,289 You got this. Let's go Spotswood! 39 00:03:58,291 --> 00:04:00,958 Spotswood's undefeated season is on the line. 40 00:04:00,960 --> 00:04:02,862 Can Pierce handle the pressure? 41 00:04:17,911 --> 00:04:21,278 Ten for Lauren Pierce, the ace from Spotswood High. 42 00:04:21,280 --> 00:04:23,248 Can she deliver two more for 30? 43 00:04:24,851 --> 00:04:26,320 Lauren! 44 00:04:30,589 --> 00:04:33,193 Come on, you got this. Two more, Lauren. 45 00:04:39,865 --> 00:04:43,968 Another ten. Only one more for the win. 46 00:04:51,444 --> 00:04:53,214 Go, Lauren! 47 00:05:14,901 --> 00:05:16,470 I'm so wasted. 48 00:05:19,639 --> 00:05:20,908 I got you something. 49 00:05:42,995 --> 00:05:46,431 For saving our season again, 50 00:05:46,433 --> 00:05:49,467 and plus, it was buy one, get one free, so... 51 00:05:50,570 --> 00:05:52,339 Come on, you don't need my help. 52 00:05:58,478 --> 00:06:00,413 Can I ask you something? 53 00:06:09,656 --> 00:06:12,757 Why do you put up with Daniel? 54 00:06:12,759 --> 00:06:14,659 I'm sorry, the guy is a defect. 55 00:06:14,661 --> 00:06:17,027 They put a recall out on him in middle school. 56 00:06:17,029 --> 00:06:20,498 You know, when you insult him, it's like... 57 00:06:20,500 --> 00:06:23,101 you're insulting me, too. 58 00:06:23,103 --> 00:06:28,739 So... why don't you just talk to me about it 59 00:06:28,741 --> 00:06:30,343 when you've actually had a boyfriend. 60 00:06:33,012 --> 00:06:35,712 If that's what it's like, 61 00:06:35,714 --> 00:06:36,983 I don't want one. 62 00:06:43,555 --> 00:06:45,392 You could have anyone you want. 63 00:06:57,437 --> 00:06:58,505 Think so? 64 00:07:11,084 --> 00:07:13,418 What's wrong? 65 00:07:13,420 --> 00:07:14,555 You're drunk. 66 00:07:19,058 --> 00:07:20,793 So? 67 00:08:33,199 --> 00:08:35,166 - Emily! - Shit. 68 00:08:35,168 --> 00:08:36,700 Is that Daniel? 69 00:08:36,702 --> 00:08:38,769 I, um... I texted him. 70 00:08:38,771 --> 00:08:40,604 Before the meet. I didn't think he was gonna come. 71 00:08:41,841 --> 00:08:44,642 Don't answer it. 72 00:08:44,644 --> 00:08:45,846 I have to. 73 00:08:57,589 --> 00:08:59,190 Hey, babe. 74 00:08:59,192 --> 00:09:00,590 Hey. 75 00:09:00,592 --> 00:09:03,863 Damn. Guess somebody was waiting up for me. 76 00:09:06,199 --> 00:09:07,932 Actually, um... 77 00:09:07,934 --> 00:09:09,733 It's getting kind of late, 78 00:09:09,735 --> 00:09:12,803 and Lauren and I have to get up early for the... 79 00:09:12,805 --> 00:09:14,271 So let her drive. 80 00:09:14,273 --> 00:09:16,140 Christ knows she's not having fun tonight. 81 00:09:16,142 --> 00:09:18,708 Hey! Lauren! 82 00:09:18,710 --> 00:09:21,779 Why don't you take a walk and give us a little time? 83 00:09:21,781 --> 00:09:23,983 There's no way I'd leave her alone with you. 84 00:09:25,618 --> 00:09:28,785 Are you gonna let her talk to me like that? 85 00:09:28,787 --> 00:09:32,493 No, Daniel, I'm gonna go to sleep. 86 00:09:33,325 --> 00:09:34,958 Hey. Let her go. 87 00:09:34,960 --> 00:09:38,228 Are you kidding? I drive four hours to be here with you. 88 00:09:38,230 --> 00:09:39,263 - I'm sorry, Daniel. - Stop it! 89 00:09:39,265 --> 00:09:40,698 Sorry? 90 00:09:44,671 --> 00:09:46,871 - Lauren! - Ahh! 91 00:09:46,873 --> 00:09:48,939 Stop! Lauren! 92 00:09:48,941 --> 00:09:50,274 Lauren! 93 00:09:52,311 --> 00:09:53,910 Lauren! 94 00:10:00,987 --> 00:10:03,788 Yes, ma'am. Protection first. 95 00:10:03,790 --> 00:10:06,189 Okay. 96 00:10:06,191 --> 00:10:07,891 - That was the opening. - All right, thank you. 97 00:10:07,893 --> 00:10:11,795 - Thank you so much. - You're welcome. 98 00:10:11,797 --> 00:10:15,799 Lauren, wait. I have to read this. 99 00:10:15,801 --> 00:10:18,803 Mom, what is that? 100 00:10:18,805 --> 00:10:21,304 Okay. Okay, okay, okay. 101 00:10:21,306 --> 00:10:25,709 They want me to sign this form. 102 00:10:28,915 --> 00:10:30,213 "Delinquency waiver of rights." 103 00:10:30,215 --> 00:10:32,683 Why would we sign this? Mom, come on. 104 00:10:32,685 --> 00:10:35,986 Just... just... just let me read it. 105 00:10:35,988 --> 00:10:38,688 If only your father were here. 106 00:10:38,690 --> 00:10:41,324 You're divorced for a reason. 107 00:10:45,263 --> 00:10:47,631 He says that it shows the judge 108 00:10:47,633 --> 00:10:48,966 you're willing to comply. 109 00:10:48,968 --> 00:10:50,701 That you're sorry, 110 00:10:50,703 --> 00:10:52,736 and they won't transfer the case to adult court. 111 00:10:52,738 --> 00:10:54,304 But I'm not sorry. 112 00:10:54,306 --> 00:10:56,240 Lauren, Christ. 113 00:10:56,242 --> 00:10:58,842 I'm already missing two days of work for this. 114 00:10:58,844 --> 00:11:02,380 Just... Look, you're a straight A student, 115 00:11:02,382 --> 00:11:05,316 you have no record. 116 00:11:05,318 --> 00:11:08,355 They're gonna give you a slap on the wrist. 117 00:11:11,257 --> 00:11:12,892 Where's Emily? 118 00:11:14,426 --> 00:11:16,026 Well, I told you she wouldn't come. 119 00:11:16,028 --> 00:11:17,863 - She's coming. - No. 120 00:11:19,998 --> 00:11:22,766 Okay. 121 00:11:24,336 --> 00:11:26,839 Ms. Pierce, they're ready for you now. 122 00:11:31,743 --> 00:11:32,842 Mom. 123 00:11:32,844 --> 00:11:33,879 Shh. 124 00:11:38,417 --> 00:11:42,852 Lauren Pierce appearing before the honorable Judge Bodkin. 125 00:11:42,854 --> 00:11:43,889 Be seated. 126 00:11:50,463 --> 00:11:53,698 Lauren, Miss Pierce. 127 00:11:53,700 --> 00:11:56,299 Am I correct in assuming you've waived legal representation? 128 00:11:56,301 --> 00:11:58,968 Um, yes, your honor, we don't think there's a need 129 00:11:58,970 --> 00:12:00,904 considering Lauren's track record. 130 00:12:00,906 --> 00:12:02,807 Excellent. Yeah, I've reviewed your case, 131 00:12:02,809 --> 00:12:04,442 and I'm inclined to agree. 132 00:12:04,444 --> 00:12:06,876 Aggravated assault is something we take very seriously here. 133 00:12:06,878 --> 00:12:08,978 Assault? It was self-defense, your honor. 134 00:12:10,916 --> 00:12:12,783 Young lady, uh, in this court room 135 00:12:12,785 --> 00:12:15,720 you are to remain silent unless addressed directly. 136 00:12:15,722 --> 00:12:16,986 I have a witness. She'll tell you the same thing... 137 00:12:16,988 --> 00:12:20,124 Ah-ah. Ah! I said quiet. 138 00:12:20,126 --> 00:12:22,760 Bailiff, are there any witnesses on the docket for Miss Pierce? 139 00:12:22,762 --> 00:12:25,395 No, your honor. No one's checked in. 140 00:12:25,397 --> 00:12:27,465 No one has come forward to support your claim. 141 00:12:27,467 --> 00:12:29,467 What I have before me are the facts. 142 00:12:29,469 --> 00:12:33,504 And the facts tell me you put a boy in the hospital. 143 00:12:33,506 --> 00:12:34,904 So here's what's going to happen. 144 00:12:34,906 --> 00:12:36,506 You will be remanded to a detention center 145 00:12:36,508 --> 00:12:38,742 that specializes in helping girls like yourself 146 00:12:38,744 --> 00:12:40,443 as an adjudicated delinquent 147 00:12:40,445 --> 00:12:42,813 until a proper hearing can be arranged. 148 00:12:42,815 --> 00:12:45,415 I... I-- I'm sorry, but how long is that? 149 00:12:45,417 --> 00:12:47,016 - Indeterminate. - What? 150 00:12:47,018 --> 00:12:48,986 You can't just send me away. 151 00:12:48,988 --> 00:12:51,087 I didn't even get a chance to defend myself. 152 00:12:51,089 --> 00:12:53,790 This is the last time I'm going to tell you to be quiet. 153 00:12:53,792 --> 00:12:55,992 Before we meet again, Lauren, 154 00:12:55,994 --> 00:12:58,361 I'd suggest you get that temper under control. 155 00:13:00,366 --> 00:13:03,467 Bailiff, please escort Miss Pierce out of the courtroom. 156 00:13:03,469 --> 00:13:05,101 Mom, do something. 157 00:13:05,103 --> 00:13:07,103 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, Lauren. 158 00:13:07,105 --> 00:13:08,371 - Mom! - No. 159 00:13:11,076 --> 00:13:13,112 Judge, this is a mistake. I signed the paper. 160 00:13:15,848 --> 00:13:20,016 Bailiff, escort her from the courtroom. 161 00:14:20,213 --> 00:14:21,448 Bob! 162 00:14:29,855 --> 00:14:32,925 Damn, Bob. When did the season start? 163 00:14:33,626 --> 00:14:36,193 Invasive species. 164 00:14:36,195 --> 00:14:37,461 Didn't need a season. 165 00:14:37,463 --> 00:14:39,896 Right, Rebecca? 166 00:14:39,898 --> 00:14:41,033 Ahh! 167 00:14:56,482 --> 00:14:57,948 How far this time? 168 00:14:57,950 --> 00:15:00,483 Clark pulled her off the bus to Montezuma. 169 00:15:00,485 --> 00:15:03,953 You know how I hate to bother the sheriff. 170 00:15:03,955 --> 00:15:06,490 Yes, sir. 171 00:15:06,492 --> 00:15:09,492 Well, I hope you at least took pictures this time. 172 00:15:09,494 --> 00:15:12,062 Move. 173 00:15:19,305 --> 00:15:22,007 I'm gunnery sergeant Robert Patrice. 174 00:15:24,542 --> 00:15:26,543 Let's get you processed. 175 00:15:26,545 --> 00:15:29,513 Let's go. Come on. 176 00:15:29,515 --> 00:15:30,951 Come on. 177 00:15:35,086 --> 00:15:36,654 Nancy. 178 00:15:36,656 --> 00:15:38,188 How'd you do? 179 00:15:38,190 --> 00:15:39,523 Your husband like pig's feet? 180 00:15:39,525 --> 00:15:41,659 I can fix 'em so he does. 181 00:15:41,661 --> 00:15:43,526 All right. 182 00:15:43,528 --> 00:15:45,996 - I'll throw in a shoulder, too. - Mm. 183 00:15:45,998 --> 00:15:47,264 And let's get, uh... 184 00:15:47,266 --> 00:15:49,033 Shauna Simmons. 185 00:15:49,035 --> 00:15:52,035 Cadet Simmons in uniform and up to speed by lunch. 186 00:15:52,037 --> 00:15:54,541 All right. Right this way. 187 00:15:57,276 --> 00:15:59,945 Not you, Lauren. Thought we'd talk in my office. 188 00:16:15,060 --> 00:16:17,930 Los Angeles. '84. 189 00:16:19,297 --> 00:16:21,901 It was almost the gold but... 190 00:16:24,570 --> 00:16:27,170 I hear you're junior champion. 191 00:16:27,172 --> 00:16:30,142 Now, I think some day you could be an Olympian. 192 00:16:35,748 --> 00:16:40,317 You're... You're aware of, uh, the archer's paradox? 193 00:16:40,319 --> 00:16:42,218 When the arrow first leaves your bow string, 194 00:16:42,220 --> 00:16:44,288 and you've probably seen it in slo-mo, 195 00:16:44,290 --> 00:16:46,189 it's not straight. 196 00:16:46,191 --> 00:16:48,058 The shaft bends back and forth 197 00:16:48,060 --> 00:16:50,159 from the force of being launched. 198 00:16:50,161 --> 00:16:53,029 It has to find its natural resonating frequency 199 00:16:53,031 --> 00:16:54,398 with the air around it before it can 200 00:16:54,400 --> 00:16:56,636 straighten out and hit its mark. 201 00:17:00,071 --> 00:17:02,773 You're at the beginning of your life. 202 00:17:02,775 --> 00:17:05,208 You've just been launched. 203 00:17:05,210 --> 00:17:07,611 You need a little time to straighten out. 204 00:17:07,613 --> 00:17:09,746 And you will hit the bull's eye. 205 00:17:09,748 --> 00:17:12,750 See, I believe you are gifted. 206 00:17:12,752 --> 00:17:15,619 You have been gifted to us. 207 00:17:15,621 --> 00:17:17,321 And I think you'll look back on your time here 208 00:17:17,323 --> 00:17:19,225 as a defining point in that journey. 209 00:17:27,266 --> 00:17:29,232 When can I use the phone? 210 00:17:29,234 --> 00:17:31,635 Well, phone privileges, like everything at Paradise Trails, 211 00:17:31,637 --> 00:17:32,770 must be earned. 212 00:17:32,772 --> 00:17:34,804 When? 213 00:17:34,806 --> 00:17:38,441 I don't know. Uh, 30 days, typically. 214 00:17:38,443 --> 00:17:40,643 Thirty? 215 00:17:40,645 --> 00:17:42,246 How long am I here for? 216 00:17:42,248 --> 00:17:45,250 That's... That's up to the judge. 217 00:17:46,251 --> 00:17:47,988 Let's get you fitted. 218 00:17:58,396 --> 00:17:59,698 No jewelry. 219 00:19:23,782 --> 00:19:26,149 Take it easy on her, man, she's dying out there. 220 00:19:26,151 --> 00:19:27,784 That's the only way they learn. 221 00:19:27,786 --> 00:19:30,219 Faster. 222 00:19:30,221 --> 00:19:32,255 Faster! 223 00:19:55,413 --> 00:19:58,250 Hey. Lauren. 224 00:19:59,184 --> 00:20:01,317 This her? 225 00:20:01,319 --> 00:20:03,123 Well, move. 226 00:20:10,395 --> 00:20:12,563 So, how'd she look? 227 00:20:12,565 --> 00:20:14,430 Who? 228 00:20:14,432 --> 00:20:15,799 Rolinski. 229 00:20:15,801 --> 00:20:17,537 She says they brought her back with you. 230 00:20:20,405 --> 00:20:21,406 Dirty. 231 00:20:24,276 --> 00:20:26,310 So what'd you do? 232 00:20:26,312 --> 00:20:28,445 Stole something, I guess. 233 00:20:28,447 --> 00:20:30,280 No one cares, fat ass. 234 00:20:30,282 --> 00:20:31,547 I asked her. 235 00:20:31,549 --> 00:20:33,283 I was babysitting a girl about your age, 236 00:20:33,285 --> 00:20:34,821 gave me crap about her bed time. 237 00:20:36,988 --> 00:20:38,956 They never found her. 238 00:20:38,958 --> 00:20:41,326 Becky could kick your ass. 239 00:20:42,995 --> 00:20:44,263 What'd you do? 240 00:20:48,334 --> 00:20:51,968 To Mr. Busk in pre-algebra. 241 00:20:51,970 --> 00:20:55,272 You flipped off your math teacher? 242 00:20:55,274 --> 00:20:56,974 They sent you here for that? 243 00:20:56,976 --> 00:20:59,543 Jessie took her friend's brother's bike. 244 00:20:59,545 --> 00:21:01,277 No, I didn't. 245 00:21:01,279 --> 00:21:03,647 Why would I take a boy's bike? 246 00:21:06,852 --> 00:21:08,552 Pulled over. 247 00:21:08,554 --> 00:21:11,588 Cousin stuffed his weed in her seat. 248 00:21:11,590 --> 00:21:13,256 He was gonna take the blame, 249 00:21:13,258 --> 00:21:16,592 but they didn't let him testify. 250 00:21:16,594 --> 00:21:18,527 Hardened criminals. 251 00:21:18,529 --> 00:21:20,532 - Becky? - Sit down. 252 00:21:23,969 --> 00:21:25,205 Ugh. 253 00:21:30,976 --> 00:21:33,377 Not enough protein. 254 00:21:34,680 --> 00:21:36,479 Eat. 255 00:21:36,481 --> 00:21:38,617 Or you can lick up your puke in the backyard. 256 00:22:00,639 --> 00:22:02,605 Watch it. 257 00:22:02,607 --> 00:22:04,911 Or your girlfriends help you finish. 258 00:22:12,985 --> 00:22:15,552 What's his problem? 259 00:22:15,554 --> 00:22:17,353 You'd be a creep, too, if Bob was your father. 260 00:22:17,355 --> 00:22:19,555 And your mom abandoned you. 261 00:22:19,557 --> 00:22:21,658 Watching over a bunch of jail bait you can't touch. 262 00:22:25,064 --> 00:22:26,932 What, you want some? 263 00:22:27,932 --> 00:22:29,999 Find my replacement already? 264 00:22:30,001 --> 00:22:34,470 Lauren. She said she could kick your ass. 265 00:22:34,472 --> 00:22:35,938 Shit. 266 00:22:35,940 --> 00:22:37,640 Well, is it cool if I sit here, Lauren? 267 00:22:43,382 --> 00:22:45,549 She doesn't look like a burn out. 268 00:22:45,551 --> 00:22:48,084 Or a skank. 269 00:22:48,086 --> 00:22:49,753 What's she doing here? 270 00:22:49,755 --> 00:22:51,554 She won't say. 271 00:22:51,556 --> 00:22:53,492 Hm. Let me guess. 272 00:22:54,727 --> 00:22:56,728 Judge made mom sign a paper? 273 00:22:58,663 --> 00:23:00,767 Remanded until further notice. 274 00:23:02,500 --> 00:23:04,436 I remember that one. 275 00:23:09,007 --> 00:23:10,343 Let's go! 276 00:23:14,712 --> 00:23:16,979 I want to go back to court. I have a witness. 277 00:23:16,981 --> 00:23:19,582 Better be related to the judge, too. 278 00:23:19,584 --> 00:23:21,752 He can recommend you be placed in state custody 279 00:23:21,754 --> 00:23:23,553 until you turn 21. 280 00:23:23,555 --> 00:23:26,526 If you give him cause, like I did. 281 00:23:27,726 --> 00:23:30,060 Word of advice. 282 00:23:30,062 --> 00:23:32,728 Avoid the bus stop in Raley. 283 00:23:32,730 --> 00:23:35,465 Sheriff's always waiting there. 284 00:23:35,467 --> 00:23:38,034 Course, the ridge is no better. 285 00:23:38,036 --> 00:23:39,671 Nothing but cliffs. 286 00:23:41,105 --> 00:23:42,639 I'm not like you. 287 00:23:42,641 --> 00:23:45,611 Mm. That's a shame. 288 00:23:58,157 --> 00:24:00,055 What's wrong, Simmons? 289 00:24:00,057 --> 00:24:03,126 Huh? Did you think we were gonna be at lunch all day? 290 00:24:03,128 --> 00:24:04,561 Come on, let's go! 291 00:24:04,563 --> 00:24:07,030 I'm not supposed to be exercising. 292 00:24:07,032 --> 00:24:11,501 Up. Up! Let's go. Come on, come on. 293 00:24:11,503 --> 00:24:13,602 - Up, up, up! - Hey. 294 00:24:13,604 --> 00:24:15,171 Hey, get back in line, cadet. 295 00:24:15,173 --> 00:24:17,674 Jeff! Sergeant wants to see you. 296 00:24:17,676 --> 00:24:19,208 - She needs help. - What do you think we're doing? 297 00:24:19,210 --> 00:24:20,709 Come on. 298 00:24:20,711 --> 00:24:22,778 Come on, up, up. Let's get up. 299 00:24:22,780 --> 00:24:25,181 Let's... Come on, up! Up! 300 00:24:25,183 --> 00:24:26,716 Come on, faker, up. 301 00:24:26,718 --> 00:24:28,517 Hey. 302 00:24:28,519 --> 00:24:30,719 What kind of place are you guys running here? 303 00:24:30,721 --> 00:24:32,090 Shut it. 304 00:24:33,758 --> 00:24:35,158 Think Jeff's got it under control 305 00:24:35,160 --> 00:24:36,595 if you want me to stay, Bob. 306 00:24:45,804 --> 00:24:48,071 Years ago, this was a camp. 307 00:24:48,073 --> 00:24:50,573 Parents used to send their children here. 308 00:24:50,575 --> 00:24:52,879 To train with a real live Olympian. 309 00:24:54,712 --> 00:24:55,748 You want to go home? 310 00:24:59,218 --> 00:25:01,720 I want to make sure you learn something before you do. 311 00:25:16,101 --> 00:25:17,566 Hit that, 312 00:25:17,568 --> 00:25:19,704 you can go. 313 00:25:23,575 --> 00:25:24,707 There's no sights. 314 00:25:24,709 --> 00:25:28,111 No. There's no sights. 315 00:25:28,113 --> 00:25:30,213 You have to feel it. 316 00:25:30,215 --> 00:25:32,515 The strongest shoot on instinct. 317 00:25:32,517 --> 00:25:35,887 You rely on sights, you rely on something outside of yourself. 318 00:25:48,132 --> 00:25:50,266 Instinct, Lauren, 319 00:25:50,268 --> 00:25:52,869 is very quiet. 320 00:25:52,871 --> 00:25:55,604 You can't hear it with all this other noise. 321 00:25:55,606 --> 00:26:00,544 Anger. Pity. These other girls. 322 00:26:00,546 --> 00:26:03,146 That's the wobble drowning it out. 323 00:26:03,148 --> 00:26:06,749 When you drill that, you won't need me anymore. 324 00:26:06,751 --> 00:26:08,488 That's when you can go. 325 00:26:21,866 --> 00:26:23,967 I'm learning to bow hunt myself. 326 00:26:23,969 --> 00:26:27,269 Maybe you can give me a lesson sometime? 327 00:26:27,271 --> 00:26:28,804 There's quiet spots all over this ridge. 328 00:26:28,806 --> 00:26:31,341 You wouldn't come back alive. 329 00:26:31,343 --> 00:26:32,678 Cold water. 330 00:27:47,786 --> 00:27:49,986 Judge, you know I've never said that. 331 00:27:49,988 --> 00:27:52,721 Oh, judge, you know I'm not lying. 332 00:27:52,723 --> 00:27:55,659 No, I'm just tired of explaining. 333 00:27:55,661 --> 00:27:57,363 Why should this month's be any better? 334 00:27:59,864 --> 00:28:01,264 The archer? 335 00:28:01,266 --> 00:28:02,868 No, look... 336 00:28:34,799 --> 00:28:36,432 I need a minute. 337 00:28:36,434 --> 00:28:37,900 What? 338 00:28:37,902 --> 00:28:39,305 Without him watching. 339 00:28:41,440 --> 00:28:43,739 Why? 340 00:28:53,317 --> 00:28:54,653 I'm done. 341 00:29:03,128 --> 00:29:04,330 What's that? 342 00:29:08,333 --> 00:29:10,899 Permanent. 343 00:29:10,901 --> 00:29:12,134 Scrub it. 344 00:29:12,136 --> 00:29:14,339 Scrub it yourself. 345 00:29:38,462 --> 00:29:39,699 Again. 346 00:29:59,918 --> 00:30:01,383 Hello? 347 00:30:01,385 --> 00:30:02,886 Emily. 348 00:30:02,888 --> 00:30:03,923 Lauren? 349 00:30:06,024 --> 00:30:07,857 It's not really a good time, Lauren. 350 00:30:07,859 --> 00:30:09,859 I don't have much time, anyway. 351 00:30:09,861 --> 00:30:10,994 Where were you? 352 00:30:10,996 --> 00:30:12,896 - What? - My court date. 353 00:30:12,898 --> 00:30:14,400 Did they not let you check in? 354 00:30:17,501 --> 00:30:19,002 Emily. 355 00:30:19,004 --> 00:30:21,137 I'm not sure I would have helped. 356 00:30:21,139 --> 00:30:25,073 What are you talking about? Of course, you would. 357 00:30:25,075 --> 00:30:29,478 Emily, I need you to tell them that he hurt you. 358 00:30:29,480 --> 00:30:32,549 I hurt him first. 359 00:30:32,551 --> 00:30:33,949 What? 360 00:30:33,951 --> 00:30:37,954 It was a mistake, Lauren. 361 00:30:37,956 --> 00:30:41,024 No. No, that's not true. You know that's not. 362 00:30:41,026 --> 00:30:44,427 I'm with Daniel. Okay? 363 00:30:44,429 --> 00:30:47,996 I mean... I cheated on him, Lauren. 364 00:30:47,998 --> 00:30:50,533 I'm lucky he would even take me back. 365 00:30:50,535 --> 00:30:52,435 I've already hurt him so much. 366 00:30:52,437 --> 00:30:54,036 I'm in love with him. 367 00:30:54,038 --> 00:30:55,074 No! 368 00:31:20,065 --> 00:31:23,536 Okay. I want to start by apologizing. 369 00:31:25,970 --> 00:31:28,473 I think I gave you the wrong impression. 370 00:31:30,941 --> 00:31:33,942 You think because I consider you exceptional, 371 00:31:33,944 --> 00:31:36,147 we're going to make exceptions for you. 372 00:31:44,890 --> 00:31:46,191 It was a mistake. 373 00:31:49,494 --> 00:31:51,063 What was a mistake, Lauren? 374 00:31:55,499 --> 00:31:57,633 Everything. 375 00:31:57,635 --> 00:32:00,572 Now you just want to go back before the mistake. 376 00:32:03,507 --> 00:32:05,210 Are you ready to straighten out? 377 00:32:07,946 --> 00:32:08,981 Say it. 378 00:32:12,116 --> 00:32:13,985 I'm ready to straighten out. 379 00:32:17,122 --> 00:32:18,524 Good. 380 00:32:20,592 --> 00:32:24,994 I spoke to the judge today about your case. 381 00:32:24,996 --> 00:32:26,528 Now, we both agree 382 00:32:26,530 --> 00:32:28,563 there's no reason for someone with your potential 383 00:32:28,565 --> 00:32:31,199 to take up scarce space here long term. 384 00:32:31,201 --> 00:32:35,571 However, he was discouraged by the report today, 385 00:32:35,573 --> 00:32:37,243 and has authorized an extension. 386 00:32:40,045 --> 00:32:42,544 I think... 387 00:32:42,546 --> 00:32:44,083 I think one year ought to be enough. 388 00:32:51,655 --> 00:32:53,989 All right. Michael, get her! 389 00:32:53,991 --> 00:32:55,958 Get off of him! 390 00:33:00,565 --> 00:33:02,297 All right, Lauren, two years! 391 00:33:02,299 --> 00:33:03,299 Two years. 392 00:33:03,301 --> 00:33:06,002 Ahh! 393 00:33:14,679 --> 00:33:17,013 Told you I'm running these twats into the ground today. 394 00:33:17,015 --> 00:33:19,314 You gonna stand there and tell me you're up for that? 395 00:33:19,316 --> 00:33:20,350 I just thought said they were both... 396 00:33:20,352 --> 00:33:21,717 Just give me the key. 397 00:33:21,719 --> 00:33:23,386 You're gonna barf before they do. 398 00:33:25,590 --> 00:33:26,926 Ugh. 399 00:33:29,728 --> 00:33:31,330 Don't wait up. 400 00:33:48,680 --> 00:33:51,113 Woo! How you like that fresh mountain air, champ? 401 00:33:53,250 --> 00:33:55,618 Yeah. I could do this every day. 402 00:33:55,620 --> 00:33:56,753 How about you, hot lips? 403 00:34:00,257 --> 00:34:02,158 He'll make us switch every three miles. 404 00:34:02,160 --> 00:34:04,694 Can you make it? 405 00:34:04,696 --> 00:34:06,065 Hot lips? 406 00:34:07,632 --> 00:34:09,234 That's right, champ. 407 00:34:16,240 --> 00:34:18,240 So, were you serious? 408 00:34:18,242 --> 00:34:19,243 What? 409 00:34:23,414 --> 00:34:25,380 Ooh! 410 00:34:27,052 --> 00:34:28,383 - Hey, she's done... - Whoa, whoa, whoa. 411 00:34:28,385 --> 00:34:32,287 You want to double her miles? Keep your face shut. 412 00:34:32,289 --> 00:34:34,657 Get your ass up. It's not time to switch. 413 00:34:34,659 --> 00:34:36,458 Or what? 414 00:34:36,460 --> 00:34:38,661 You don't sound like you're getting any smarter, Lauren. 415 00:34:38,663 --> 00:34:40,730 You want to do this every day? 416 00:34:42,299 --> 00:34:44,400 I'm beginning to think you even like it. 417 00:34:44,402 --> 00:34:46,105 Maybe I do, Michael. 418 00:34:49,339 --> 00:34:50,709 I said get up. 419 00:35:02,786 --> 00:35:06,489 What do I have to do? 420 00:35:06,491 --> 00:35:08,727 That's why you brought me here, isn't it, Michael. 421 00:35:11,830 --> 00:35:14,065 Why you told the other guy to get lost. 422 00:35:17,835 --> 00:35:19,301 Or are you too chicken shit 423 00:35:19,303 --> 00:35:21,105 to do more than watch this time? 424 00:35:22,406 --> 00:35:24,375 - Lauren, you don't... - Shut up. 425 00:35:30,381 --> 00:35:31,450 You, uh... 426 00:35:34,886 --> 00:35:36,422 You asking for my help? 427 00:35:40,424 --> 00:35:42,760 I just don't want to run anymore. 428 00:35:51,301 --> 00:35:52,534 You're filthy. 429 00:35:52,536 --> 00:35:54,205 Yeah. 430 00:35:55,473 --> 00:35:57,308 Take this off. 431 00:36:00,777 --> 00:36:01,814 No. 432 00:36:03,881 --> 00:36:04,913 Fine. 433 00:36:10,421 --> 00:36:12,221 Stay down. 434 00:36:21,165 --> 00:36:24,766 Come over here! 435 00:36:26,404 --> 00:36:28,337 You want a piece of me? Huh? 436 00:38:01,598 --> 00:38:04,433 You think it'll hold? 437 00:38:06,603 --> 00:38:08,437 Let's not find out. 438 00:38:26,623 --> 00:38:29,393 Oh, God. 439 00:38:30,027 --> 00:38:31,493 Up and over, right? 440 00:38:31,495 --> 00:38:33,663 The ridge? It's impossible. 441 00:38:33,665 --> 00:38:35,330 Does anyone ever go that way? 442 00:38:35,332 --> 00:38:36,966 It's nothing but cliffs. 443 00:38:36,968 --> 00:38:39,902 How long before we're due back? 444 00:38:39,904 --> 00:38:41,504 From the march? 445 00:38:41,506 --> 00:38:44,440 Six, maybe eight hours. 446 00:38:44,442 --> 00:38:45,940 By the time they find Michael, 447 00:38:45,942 --> 00:38:48,044 and they realize that we're not at the bus stop, 448 00:38:48,046 --> 00:38:49,978 that gives us double the head start. 449 00:38:52,616 --> 00:38:54,252 Just don't fall behind. 450 00:39:27,718 --> 00:39:28,753 It's beautiful. 451 00:39:37,728 --> 00:39:39,094 Do you need help? 452 00:39:43,000 --> 00:39:44,335 I got it. 453 00:40:05,522 --> 00:40:09,458 - Is that Bob's cabin? - Yeah. 454 00:40:09,460 --> 00:40:11,726 I bet it's empty. 455 00:40:11,728 --> 00:40:12,730 So what? 456 00:40:16,634 --> 00:40:19,134 What if he comes home for lunch or something? 457 00:40:19,136 --> 00:40:21,069 Doesn't matter. 458 00:40:21,071 --> 00:40:22,638 We need some cash. 459 00:40:22,640 --> 00:40:24,739 Maybe a bag with some food. 460 00:40:26,076 --> 00:40:27,710 And not mention it might be hard for us 461 00:40:27,712 --> 00:40:30,578 to flag someone for a ride if I'm covered in horse crap. 462 00:40:30,580 --> 00:40:32,714 True. 463 00:40:48,533 --> 00:40:50,634 Wait, wait, wait, wait, wait. 464 00:40:53,471 --> 00:40:56,504 No way. You think he lives here, too? 465 00:40:56,506 --> 00:40:59,107 What a loser. 466 00:41:04,047 --> 00:41:07,082 All right, in and out. 467 00:42:32,270 --> 00:42:34,739 Oh. Bingo, asshole. 468 00:43:42,272 --> 00:43:45,607 Dude, I found something huge. 469 00:43:45,609 --> 00:43:47,912 Uh, what... What are you doing? 470 00:43:51,649 --> 00:43:53,817 I'll come in and tell you. 471 00:43:54,884 --> 00:43:56,654 I... I mean, what are you doing... 472 00:44:04,761 --> 00:44:08,730 I found, uh... money. 473 00:44:08,732 --> 00:44:10,000 And clothes. 474 00:44:12,703 --> 00:44:14,038 And food. 475 00:44:15,806 --> 00:44:16,975 And, uh... 476 00:44:33,957 --> 00:44:36,891 I heard you crying. 477 00:44:36,893 --> 00:44:39,027 In Bob's office. 478 00:44:39,029 --> 00:44:41,999 Who'd you call? 479 00:44:43,401 --> 00:44:45,270 No one. 480 00:44:47,004 --> 00:44:48,640 That's good. 481 00:44:49,806 --> 00:44:51,005 What? 482 00:44:51,007 --> 00:44:52,877 You still care enough about something. 483 00:44:54,944 --> 00:44:58,315 A lot of girls don't after being there. 484 00:45:01,051 --> 00:45:04,085 You know what he told me... 485 00:45:04,087 --> 00:45:06,658 first two times I escaped? 486 00:45:09,393 --> 00:45:11,863 He said he let me. 487 00:45:13,864 --> 00:45:16,735 There's no way I could do it without him. 488 00:45:18,835 --> 00:45:23,040 I don't know if I cared to try again after that. 489 00:45:29,814 --> 00:45:33,051 But when I heard you crying... 490 00:45:40,024 --> 00:45:42,661 I knew there was hope. 491 00:45:54,004 --> 00:45:56,908 Don't mess with me. 492 00:45:58,843 --> 00:46:01,413 If I am, you can handle it. 493 00:46:14,959 --> 00:46:15,993 Hide. 494 00:47:35,172 --> 00:47:36,775 Go. Go. 495 00:49:19,076 --> 00:49:21,275 You went running with Michael. 496 00:49:21,277 --> 00:49:24,112 Where's Michael? 497 00:49:24,114 --> 00:49:25,112 Where's Michael! 498 00:49:25,114 --> 00:49:27,082 It's not our fault. 499 00:49:27,084 --> 00:49:29,016 He brought me here to clean me up, that perv. 500 00:49:29,018 --> 00:49:31,319 - He's outside. - Shut up! Shut up. 501 00:49:31,321 --> 00:49:33,020 Where's Lauren? 502 00:49:33,022 --> 00:49:34,323 I know she's here. 503 00:49:34,325 --> 00:49:36,324 Huh? Where's Lauren? 504 00:49:38,361 --> 00:49:39,897 Lauren! 505 00:49:41,698 --> 00:49:44,031 Lauren! 506 00:49:44,033 --> 00:49:46,301 Lauren. 507 00:49:46,303 --> 00:49:47,906 Lauren. 508 00:49:50,006 --> 00:49:52,040 Lauren. 509 00:49:52,042 --> 00:49:53,641 Lauren. 510 00:49:53,643 --> 00:49:57,312 Lauren! I suggest you come out. 511 00:49:57,314 --> 00:50:00,147 Lauren, I will rip her shoulder out. 512 00:50:00,149 --> 00:50:02,049 She's not here. 513 00:50:02,051 --> 00:50:03,284 Shut up! 514 00:50:11,395 --> 00:50:14,696 It's not a game, young lady. 515 00:50:14,698 --> 00:50:17,065 You want to go to a grown up prison? 516 00:50:17,067 --> 00:50:19,036 Let her go. 517 00:50:21,372 --> 00:50:23,071 What are you gonna do with that? 518 00:50:23,073 --> 00:50:24,107 Back up. 519 00:50:28,277 --> 00:50:30,214 To the wall. 520 00:50:32,348 --> 00:50:34,382 You want my hands up, too? 521 00:50:34,384 --> 00:50:36,650 Is this good? 522 00:50:36,652 --> 00:50:39,321 To the wall. 523 00:50:39,323 --> 00:50:41,422 With my hands up, and turn to the wall. Which wall? 524 00:50:41,424 --> 00:50:43,424 This wall? Or this wall? 525 00:50:43,426 --> 00:50:45,060 Are you sure? 526 00:50:47,663 --> 00:50:50,132 You sure you know what you're doing? 527 00:50:50,134 --> 00:50:52,366 You know what you're doing, Lauren? 528 00:50:52,368 --> 00:50:55,069 Lauren. 529 00:50:55,071 --> 00:50:56,203 Ahh! 530 00:51:00,109 --> 00:51:03,779 You... unstable... 531 00:51:03,781 --> 00:51:05,248 Take his phone. 532 00:51:07,250 --> 00:51:08,283 No service. 533 00:51:08,285 --> 00:51:10,284 Make sure. 534 00:51:17,460 --> 00:51:21,429 You are off course, cadet. 535 00:51:21,431 --> 00:51:22,830 Way off course. 536 00:51:22,832 --> 00:51:25,067 Don't try to follow. 537 00:51:25,069 --> 00:51:27,134 We want nothing more to do with you. 538 00:51:27,136 --> 00:51:29,337 Oh, Lauren. 539 00:51:29,339 --> 00:51:31,839 Lauren. 540 00:51:31,841 --> 00:51:34,676 - We're gonna be together for a long time. - Go. 541 00:51:34,678 --> 00:51:36,413 A long time! 542 00:51:53,497 --> 00:51:54,732 Ahh. 543 00:51:57,234 --> 00:51:58,833 Ahh. 544 00:52:16,352 --> 00:52:17,719 Come on. 545 00:52:17,721 --> 00:52:18,719 Just a second. 546 00:52:18,721 --> 00:52:20,888 What are you doing? 547 00:52:20,890 --> 00:52:22,225 He's gonna go for help. 548 00:52:30,533 --> 00:52:32,466 Do it. 549 00:52:34,538 --> 00:52:35,904 Oh, you missed. 550 00:52:35,906 --> 00:52:37,141 No, I didn't. 551 00:52:44,915 --> 00:52:46,214 Lauren! 552 00:52:46,216 --> 00:52:47,748 You give this up right now. 553 00:53:01,431 --> 00:53:02,467 Lauren! 554 00:53:05,201 --> 00:53:07,935 I'm not gonna give you another... 555 00:53:11,507 --> 00:53:13,777 How the hell did you do that? 556 00:53:15,312 --> 00:53:16,346 Let's go. 557 00:54:08,497 --> 00:54:09,563 Bob Patrice's office. 558 00:54:09,565 --> 00:54:11,632 I need you to send Jeff right now. 559 00:54:11,634 --> 00:54:12,967 Jeff cannot come to the phone right now. 560 00:54:12,969 --> 00:54:14,969 I don't give a shit, Nancy. 561 00:54:14,971 --> 00:54:16,837 - He's in conditioning. - It's goddamn push ups. 562 00:54:16,839 --> 00:54:19,176 Teach the class yourself. Jeff teaches it. 563 00:54:25,448 --> 00:54:28,451 Bob's in a mood today. 564 00:54:34,024 --> 00:54:36,527 - Want me to take it? - No, I got it. 565 00:54:40,330 --> 00:54:41,596 Lauren. 566 00:54:41,598 --> 00:54:43,201 Yeah? 567 00:54:44,600 --> 00:54:46,436 Thank you. 568 00:54:48,939 --> 00:54:50,908 You could have bolted on me back there. 569 00:55:22,906 --> 00:55:24,705 - Get in the truck. - Dude, what happened to your hand, Bob? 570 00:55:24,707 --> 00:55:27,308 Get in the goddamn truck! 571 00:55:39,723 --> 00:55:42,656 Let's camp here for tonight. 572 00:55:42,658 --> 00:55:44,928 There's no way we'll make it through those cliffs in the dark. 573 00:55:53,069 --> 00:55:54,671 We'll head to the city in the morning. 574 00:55:56,672 --> 00:55:59,473 Michael! 575 00:55:59,475 --> 00:56:01,576 Michael! 576 00:56:01,578 --> 00:56:03,545 Michael! 577 00:56:03,547 --> 00:56:05,547 - Son! - Man, what the hell happened? 578 00:56:05,549 --> 00:56:06,748 Why are you not with him? 579 00:56:06,750 --> 00:56:10,484 Oh, Michael said he had it under control. 580 00:56:10,486 --> 00:56:11,585 Michael! 581 00:56:11,587 --> 00:56:12,687 When we get down there, 582 00:56:12,689 --> 00:56:14,725 think your mom will fight? 583 00:56:17,694 --> 00:56:21,029 I don't know, she already signed those stupid papers. 584 00:56:21,031 --> 00:56:23,063 Dad? 585 00:56:23,065 --> 00:56:25,632 I don't want his help, anyway. 586 00:56:25,634 --> 00:56:26,671 Asshole? 587 00:56:28,638 --> 00:56:30,071 One of these? 588 00:56:30,073 --> 00:56:32,710 No, he never hit, he just... 589 00:56:34,143 --> 00:56:36,076 did whatever he wanted. 590 00:56:36,078 --> 00:56:39,316 And she's the one who felt bad about it. 591 00:56:40,584 --> 00:56:42,719 I never wanted to be that pathetic. 592 00:56:46,989 --> 00:56:49,526 That why you started shooting, champ? 593 00:56:53,129 --> 00:56:54,131 No. 594 00:56:58,000 --> 00:56:59,602 I did it to meet girls. 595 00:57:02,406 --> 00:57:04,507 Okay. 596 00:57:07,643 --> 00:57:08,743 Weren't you supposed to be with him? 597 00:57:08,745 --> 00:57:10,444 I'm sorry, Bob. 598 00:57:10,446 --> 00:57:12,813 - Michael! - Michael! 599 00:57:12,815 --> 00:57:15,116 Son! 600 00:57:15,118 --> 00:57:17,585 Michael! 601 00:57:17,587 --> 00:57:18,823 Michael! 602 00:57:21,690 --> 00:57:23,725 Dad! 603 00:57:23,727 --> 00:57:25,627 - Did you hear that? - Dad! 604 00:57:25,629 --> 00:57:27,765 Stop, stop, stop, stop. Michael! Stop. 605 00:57:29,632 --> 00:57:32,533 Dad! Down here! 606 00:57:32,535 --> 00:57:34,034 Michael! 607 00:57:34,036 --> 00:57:36,504 My mom's boyfriend 608 00:57:36,506 --> 00:57:40,511 bought this piece of shit crotch rocket Suzuki. 609 00:57:43,613 --> 00:57:45,716 One day, he dislocates her wrist. 610 00:57:50,053 --> 00:57:51,589 They go to the ER. 611 00:57:53,656 --> 00:57:56,190 I go to the garage. 612 00:57:56,192 --> 00:57:58,759 Cut the piece of shit's brake cable. 613 00:57:58,761 --> 00:57:59,863 Jesus. 614 00:58:02,498 --> 00:58:05,069 He was in a school zone, so he, like, barely wrecked. 615 00:58:07,770 --> 00:58:11,505 Judge said I didn't demonstrate remorse. 616 00:58:11,507 --> 00:58:14,174 But I did. 617 00:58:14,176 --> 00:58:16,176 I should have slit the strap on his helmet, too. 618 00:58:18,714 --> 00:58:21,482 Cut your mom some slack. 619 00:58:21,484 --> 00:58:24,154 There's not a manual for being married to an asshole. 620 00:58:28,825 --> 00:58:32,226 Oh, shoot. I almost forgot. 621 00:58:39,102 --> 00:58:41,201 We are definitely getting charged as adults. 622 00:58:41,203 --> 00:58:44,239 Come on. There's no way that this shit is kosher. 623 00:58:44,241 --> 00:58:45,709 This looks like drug money or something. 624 00:58:50,881 --> 00:58:52,817 What is it? 625 00:59:02,192 --> 00:59:04,591 Wait a minute. 626 00:59:04,593 --> 00:59:07,194 Ahh. Damnit. 627 00:59:13,602 --> 00:59:17,804 Look. March 31st. The day I was arrested. 628 00:59:17,806 --> 00:59:20,775 But I didn't have my hearing until a month later. 629 00:59:20,777 --> 00:59:24,748 We're assigned a bed before we even have a trial. 630 00:59:25,881 --> 00:59:28,783 Check it out. Those are the payments. 631 00:59:28,785 --> 00:59:30,717 From the state. 632 00:59:30,719 --> 00:59:33,154 One for each girl, each bed. 633 00:59:33,156 --> 00:59:35,623 The state pays that to keep us here? 634 00:59:35,625 --> 00:59:37,759 Give me the money, I'll behave. 635 00:59:37,761 --> 00:59:40,931 But Bob can't keep the beds filled without the judge. 636 00:59:42,832 --> 00:59:44,299 What... What do you mean gone? 637 00:59:44,301 --> 00:59:47,167 Hey, could you guys give me a second? 638 00:59:47,169 --> 00:59:49,270 What, are you running a freakin' daycare? 639 00:59:49,272 --> 00:59:51,239 Don't tell me how to run my end. 640 00:59:51,241 --> 00:59:54,241 Obviously, I have to tell you how to run your end, Bob. 641 00:59:54,243 --> 00:59:55,909 I should have let that place go under 642 00:59:55,911 --> 00:59:59,246 when you were still pretending to play coach. 643 00:59:59,248 --> 01:00:01,649 How? 644 01:00:01,651 --> 01:00:04,851 Michael, he, uh... 645 01:00:04,853 --> 01:00:06,987 I... I don't... I don't know. 646 01:00:06,989 --> 01:00:09,924 My, you really managed to raise him right. 647 01:00:09,926 --> 01:00:12,794 I stuck my damn neck way out for you. 648 01:00:12,796 --> 01:00:15,196 I got you full custody, Bob. 649 01:00:15,198 --> 01:00:17,899 This is a joke, it's a sick joke. 650 01:00:17,901 --> 01:00:19,803 Just get me evidence. 651 01:00:21,870 --> 01:00:23,337 If they talk... 652 01:00:23,339 --> 01:00:24,871 Who gives a shit if they talk? 653 01:00:24,873 --> 01:00:27,208 They're all liars anyway, right? 654 01:00:27,210 --> 01:00:28,679 Just get me the ledger. 655 01:00:31,348 --> 01:00:34,317 Four years. 656 01:00:37,353 --> 01:00:39,790 I've been here four years, Lauren. 657 01:00:40,890 --> 01:00:43,694 And... and Jessie. And Megan. 658 01:00:59,676 --> 01:01:01,011 We're gonna end them. 659 01:01:02,678 --> 01:01:06,313 Pop! It's getting too dark to search. 660 01:01:06,315 --> 01:01:07,915 All I could find was a water bottle 661 01:01:07,917 --> 01:01:09,317 at the bottom of the ridge. 662 01:01:09,319 --> 01:01:10,921 I don't know. 663 01:01:12,855 --> 01:01:15,725 Maybe it's time to call the sheriff. 664 01:01:25,402 --> 01:01:26,870 Dad, I'm... 665 01:01:29,272 --> 01:01:32,739 I'm sorry, I... I know I screwed this up. 666 01:01:36,879 --> 01:01:38,279 Stay down! 667 01:01:38,281 --> 01:01:39,946 Or I'll make this a lot worse. 668 01:01:39,948 --> 01:01:41,951 You take it. 669 01:01:45,821 --> 01:01:48,089 - - What did they do, Michael? 670 01:01:48,091 --> 01:01:50,391 Were they nice to you? 671 01:01:50,393 --> 01:01:52,759 Did they smile at you? 672 01:01:52,761 --> 01:01:54,395 Is that what they did? 673 01:01:54,397 --> 01:01:56,931 You think that means they like you? 674 01:02:00,035 --> 01:02:01,435 Stay down! 675 01:02:01,437 --> 01:02:03,770 They're laughing at you. 676 01:02:03,772 --> 01:02:05,108 Laughing! 677 01:02:06,910 --> 01:02:09,042 They're laughing at us! 678 01:02:09,044 --> 01:02:10,712 You don't remember? 679 01:02:10,714 --> 01:02:12,916 Huh? Your mother? 680 01:02:14,718 --> 01:02:17,384 She didn't want you. 681 01:02:17,386 --> 01:02:19,786 She didn't want this. 682 01:02:19,788 --> 01:02:23,024 You think that she's not laughing right now? 683 01:02:26,930 --> 01:02:28,795 What she didn't ruin, 684 01:02:28,797 --> 01:02:32,966 you let them root around here with their snouts. 685 01:02:32,968 --> 01:02:34,370 And dig up. 686 01:02:43,078 --> 01:02:44,681 Get up. 687 01:02:59,428 --> 01:03:00,963 It's what we do. 688 01:03:04,167 --> 01:03:05,803 You understand. 689 01:03:08,004 --> 01:03:09,038 What? 690 01:03:11,373 --> 01:03:13,076 It's what we do. 691 01:03:35,832 --> 01:03:37,799 We'll cut through this stream. 692 01:03:37,801 --> 01:03:39,132 The cliffs won't be as steep there. 693 01:03:39,134 --> 01:03:41,502 That's gotta be Beaumont. 694 01:03:41,504 --> 01:03:43,203 I don't care what it's called. 695 01:03:43,205 --> 01:03:44,471 They'll be waiting. 696 01:03:44,473 --> 01:03:46,410 Find a phone, call my mom. 697 01:03:48,544 --> 01:03:50,480 You don't know what they'll do for this. 698 01:03:53,149 --> 01:03:55,549 Someone will listen. 699 01:03:55,551 --> 01:03:57,187 Someone cares. 700 01:04:00,556 --> 01:04:02,426 I won't let them hurt you. 701 01:04:04,227 --> 01:04:05,995 Ever. 702 01:04:09,265 --> 01:04:11,535 Don't mess with me. 703 01:04:14,169 --> 01:04:17,004 If I am... 704 01:04:17,006 --> 01:04:19,176 you can handle it. 705 01:05:32,114 --> 01:05:34,047 Let's not stay too long, okay? 706 01:05:34,049 --> 01:05:35,185 Okay. 707 01:05:43,259 --> 01:05:44,926 Run. 708 01:05:50,933 --> 01:05:51,968 Go. 709 01:06:32,575 --> 01:06:35,342 Come on, Lauren. 710 01:06:35,344 --> 01:06:37,712 You're not killing anyone. 711 01:06:37,714 --> 01:06:40,246 Could have drilled me at the house. 712 01:06:40,248 --> 01:06:41,919 You didn't. 713 01:06:43,585 --> 01:06:45,353 Now, look. 714 01:06:45,355 --> 01:06:48,121 Just give me back what you took, 715 01:06:48,123 --> 01:06:49,593 you can go. 716 01:06:53,228 --> 01:06:54,263 Take off the pack. 717 01:07:09,245 --> 01:07:10,777 There. 718 01:07:10,779 --> 01:07:12,045 We're leaving. 719 01:07:12,047 --> 01:07:13,279 Uh-huh. 720 01:07:13,281 --> 01:07:15,348 You think I'm stupid? 721 01:07:15,350 --> 01:07:18,152 Let him check it. 722 01:07:18,154 --> 01:07:20,353 I'll check him into the hospital if he moves. 723 01:07:20,355 --> 01:07:22,959 Go. Back up. 724 01:07:25,093 --> 01:07:27,027 All right. 725 01:07:27,029 --> 01:07:28,165 She can go. 726 01:07:30,232 --> 01:07:32,134 But you stay. 727 01:07:36,105 --> 01:07:37,240 Lauren. 728 01:07:41,343 --> 01:07:43,076 Okay. 729 01:07:43,078 --> 01:07:45,112 I want you to listen to me, please. 730 01:07:45,114 --> 01:07:47,714 Right now, you're a fugitive. 731 01:07:47,716 --> 01:07:49,385 But I know you want a way out of this. 732 01:07:51,788 --> 01:07:53,290 I'm sorry, Lauren. 733 01:07:55,257 --> 01:07:57,190 I'm sorry. 734 01:07:57,192 --> 01:08:00,127 What I said to you the day you came here, 735 01:08:00,129 --> 01:08:01,397 I meant every word of it. 736 01:08:05,067 --> 01:08:07,667 We can get past this. 737 01:08:07,669 --> 01:08:09,203 You and me. 738 01:08:09,205 --> 01:08:10,804 Rebecca's escaped so many times, 739 01:08:10,806 --> 01:08:12,440 there's nothing I can do about her 740 01:08:12,442 --> 01:08:15,810 going to an adult prison, but you have a future. 741 01:08:15,812 --> 01:08:17,014 She does not. 742 01:08:19,114 --> 01:08:22,084 - Lauren. - Don't throw it away for her. 743 01:08:26,689 --> 01:08:29,156 All right, now, 744 01:08:29,158 --> 01:08:32,326 you and I both know... 745 01:08:32,328 --> 01:08:34,163 you can't do this without me. 746 01:08:43,272 --> 01:08:44,306 Go! 747 01:08:46,442 --> 01:08:47,444 Pop! 748 01:08:50,813 --> 01:08:52,149 Ahh. 749 01:09:01,523 --> 01:09:02,755 It's not here. 750 01:09:02,757 --> 01:09:03,794 Dad, it's not here! 751 01:09:19,142 --> 01:09:21,142 Go get her. 752 01:09:21,144 --> 01:09:22,209 She's yours. 753 01:09:22,211 --> 01:09:23,444 Go get her. 754 01:09:23,446 --> 01:09:24,747 Yeah. 755 01:10:25,373 --> 01:10:27,408 Give it to me, Lauren. Please. 756 01:10:27,410 --> 01:10:30,410 - What? - You know. 757 01:10:30,412 --> 01:10:32,415 And you can go. I promise. 758 01:10:33,549 --> 01:10:35,548 Can't you say it, Michael? 759 01:10:35,550 --> 01:10:38,852 All those lives he's stolen. 760 01:10:38,854 --> 01:10:41,355 What do you know about that? 761 01:10:41,357 --> 01:10:43,223 I know. 762 01:10:43,225 --> 01:10:45,491 You know it, too. 763 01:10:45,493 --> 01:10:49,230 What's he taken from you? 764 01:10:49,232 --> 01:10:51,832 You've hardly known another person. 765 01:10:51,834 --> 01:10:54,301 Just a... 766 01:10:54,303 --> 01:10:57,471 - peephole to keep you company. - Shut the hell up! 767 01:10:57,473 --> 01:10:59,509 What about your mother, Michael? 768 01:11:01,510 --> 01:11:02,575 What do you know about it? 769 01:11:02,577 --> 01:11:04,878 Michael, I know. 770 01:11:04,880 --> 01:11:07,580 He drove her away. 771 01:11:07,582 --> 01:11:11,252 She would have protected you. 772 01:11:11,254 --> 01:11:13,920 Shielded you. 773 01:11:13,922 --> 01:11:16,856 She'd be proud of you. 774 01:11:16,858 --> 01:11:22,262 No, don't... don't twist this. 775 01:11:22,264 --> 01:11:23,864 I choose. 776 01:11:23,866 --> 01:11:25,932 I chose to be with him. 777 01:11:25,934 --> 01:11:28,869 Don't blame her... 778 01:11:28,871 --> 01:11:30,603 for something he did. 779 01:11:30,605 --> 01:11:31,938 Shut up. 780 01:11:31,940 --> 01:11:33,307 Shut... Shut up. 781 01:11:33,309 --> 01:11:34,540 Shut up. Shut up! 782 01:11:52,928 --> 01:11:55,663 It's supposed to last a full minute, Lauren. 783 01:11:55,665 --> 01:11:57,234 So enjoy it. 784 01:12:03,438 --> 01:12:05,673 Where is it, Lauren? 785 01:12:07,443 --> 01:12:08,642 Give it to me, Lauren. 786 01:12:10,513 --> 01:12:12,913 The ledger! 787 01:12:12,915 --> 01:12:16,383 Give me the god... damn... 788 01:12:50,653 --> 01:12:54,487 Shh, shh. 789 01:12:54,489 --> 01:12:58,694 Shh, shh. 790 01:13:06,368 --> 01:13:07,601 You want the buckle, Lauren? 791 01:13:07,603 --> 01:13:09,602 Huh? 792 01:13:09,604 --> 01:13:11,038 You want the buckle? 793 01:13:11,040 --> 01:13:12,505 Please, please. 794 01:13:12,507 --> 01:13:13,707 Give it to me. 795 01:13:13,709 --> 01:13:15,976 - Please, please. - Give it to me. 796 01:13:15,978 --> 01:13:17,444 Give it to me! 797 01:13:17,446 --> 01:13:18,579 Okay! 798 01:13:21,584 --> 01:13:22,749 You want it? 799 01:13:22,751 --> 01:13:23,786 Yeah. 800 01:13:25,121 --> 01:13:26,323 Give it to me... 801 01:14:09,631 --> 01:14:12,566 Michael! 802 01:14:12,568 --> 01:14:13,636 Son! 803 01:14:18,607 --> 01:14:19,776 Michael! 804 01:14:23,746 --> 01:14:25,582 Michael! 805 01:14:28,783 --> 01:14:29,783 Michael. 806 01:14:29,785 --> 01:14:32,518 Michael. 807 01:14:32,520 --> 01:14:34,187 Okay. Okay. 808 01:14:34,189 --> 01:14:36,457 Don't move. Don't move. 809 01:14:36,459 --> 01:14:39,560 All right. You are all right. 810 01:14:39,562 --> 01:14:41,661 You're all right. 811 01:14:41,663 --> 01:14:44,198 You're okay. 812 01:14:44,200 --> 01:14:46,133 You're okay. 813 01:14:46,135 --> 01:14:47,668 I'm gonna take care of her. 814 01:14:47,670 --> 01:14:48,705 All right. 815 01:14:51,172 --> 01:14:53,673 Now, look, you listen to me. You stay right here. 816 01:14:53,675 --> 01:14:55,241 All right? I'm gonna be right back. 817 01:14:55,243 --> 01:14:56,578 Okay? 818 01:14:58,214 --> 01:14:59,783 Lauren! 819 01:15:04,586 --> 01:15:05,754 Come on out, Lauren! 820 01:15:12,827 --> 01:15:14,531 Lauren! 821 01:15:17,131 --> 01:15:18,567 I got her, Lauren. 822 01:15:20,803 --> 01:15:23,570 You're a coward. 823 01:15:23,572 --> 01:15:25,204 You're weak. 824 01:15:25,206 --> 01:15:28,107 And you'll always be weak. 825 01:15:28,109 --> 01:15:29,578 You want me to do it? 826 01:15:32,848 --> 01:15:35,249 I'll do it. 827 01:15:38,554 --> 01:15:39,721 Okay. 828 01:16:20,862 --> 01:16:22,161 Okay. 829 01:16:22,163 --> 01:16:25,766 It's okay. 830 01:16:31,340 --> 01:16:32,573 Go. Go! 831 01:16:39,314 --> 01:16:41,315 Now you might be thinking... 832 01:16:41,317 --> 01:16:44,750 - - I should have got his shooting hand. 833 01:16:44,752 --> 01:16:48,588 But right now, you're probably thinking, 834 01:16:48,590 --> 01:16:49,789 what am I gonna do now? 835 01:16:52,595 --> 01:16:54,293 Uncomfortable. 836 01:16:54,295 --> 01:16:55,661 Isn't it? 837 01:16:55,663 --> 01:16:56,929 Hm? 838 01:16:56,931 --> 01:16:58,798 Please. 839 01:16:58,800 --> 01:17:02,268 Please? Please what? 840 01:17:02,270 --> 01:17:04,804 Hm? 841 01:17:04,806 --> 01:17:07,708 I'll give you the ledger. 842 01:17:07,710 --> 01:17:09,709 Well, I don't really give a shit 843 01:17:09,711 --> 01:17:13,215 about the ledger at this point, Lauren. 844 01:17:14,817 --> 01:17:18,352 I mean, did you really think 845 01:17:18,354 --> 01:17:19,852 you could just leave him there? 846 01:17:21,657 --> 01:17:24,257 Go! 847 01:17:36,371 --> 01:17:38,739 - Stop! - Now, what I like to do 848 01:17:38,741 --> 01:17:41,807 is string the species up, slit their throat, 849 01:17:41,809 --> 01:17:44,313 and let them bleed out like the pig that they are. 850 01:17:47,015 --> 01:17:49,650 This is for Michael. 851 01:17:49,652 --> 01:17:51,888 You hear me, Lauren? 852 01:17:57,026 --> 01:17:58,959 You're next, Sam. 853 01:17:58,961 --> 01:18:01,861 Over here, Bob. 854 01:18:04,867 --> 01:18:07,299 Whoo. 855 01:18:07,301 --> 01:18:10,302 Better check your sights there, champ. 856 01:18:10,304 --> 01:18:12,741 I mean, you might end up doing my job for me. 857 01:18:15,877 --> 01:18:16,912 Huh? 858 01:18:23,885 --> 01:18:26,321 You'll always need my help, Lauren. 56146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.