All language subtitles for The.101-Year-Old.Man.Who.Skipped.Out.on.the.Bill.and.Disappeared.2016.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,083 --> 00:01:56,383 Oh, you are here and take root? 2 00:01:57,375 --> 00:02:01,084 There are most a lot of receipts and crap. 3 00:02:01,250 --> 00:02:05,676 Look over there. Maybe you will find something to play with. 4 00:02:12,292 --> 00:02:14,169 Yes, watch. 5 00:02:14,333 --> 00:02:16,427 Why, what did you find then? 6 00:02:17,333 --> 00:02:18,505 Oh really? 7 00:02:20,375 --> 00:02:23,219 You have found this old pavan. 8 00:02:26,833 --> 00:02:27,880 Allan! 9 00:02:30,417 --> 00:02:31,418 Allan! 10 00:02:32,667 --> 00:02:35,011 Easy. So. 11 00:02:36,792 --> 00:02:40,251 We'll see what they have set to now, then. 12 00:02:46,750 --> 00:02:49,754 No, no, no! They where two. 13 00:02:51,250 --> 00:02:54,379 - Allan! Allan! - Yes. 14 00:02:54,542 --> 00:02:56,215 - Come here! - Yes, yes. 15 00:02:58,875 --> 00:02:59,876 Com! 16 00:03:01,458 --> 00:03:04,632 Have you counted all the candles? 17 00:03:07,833 --> 00:03:11,883 <-P -> Perfect, Allan. Come here! - What the hell have you been on now? 18 00:03:12,042 --> 00:03:16,843 - Now we'll toast to Allan. - Wait, he's going to blow out the candles first. 19 00:03:17,000 --> 00:03:19,844 But we don't care in the d�rj�vla the song. 20 00:03:20,000 --> 00:03:23,880 - Wait. You should only get to blow out the candles. - Yes, yes. 21 00:03:30,000 --> 00:03:32,219 Easy. Good, Allan. 22 00:03:32,750 --> 00:03:34,047 Bravo. 23 00:03:47,333 --> 00:03:49,756 So there!!!! Bravo! 24 00:03:52,042 --> 00:03:54,886 - I'm still pregnant. - hell Yes. 25 00:03:55,042 --> 00:03:59,468 - Water will be good. - Should you not want something more festive? 26 00:03:59,625 --> 00:04:03,710 - Yes, you know what, I'll take a soda. - Soft Drinks? 27 00:04:04,375 --> 00:04:08,551 - There is some variety here... <-P->- It doesn't matter. 28 00:04:08,708 --> 00:04:12,292 - No, that is... - I'm not so fond of stuff like that. 29 00:04:12,458 --> 00:04:16,042 - Take the one you think is best. - Okay... 30 00:04:16,208 --> 00:04:18,802 - But to take some now! - Darling, I don't care. 31 00:04:19,000 --> 00:04:21,469 But I think of aspartame... 32 00:04:21,625 --> 00:04:24,299 - Thank you, thank you, thank you. - Oh Well. 33 00:04:24,458 --> 00:04:27,587 Yes, Allan... 34 00:04:27,750 --> 00:04:30,378 101 years today. 35 00:04:31,417 --> 00:04:33,294 Cheers, old friend! 36 00:04:33,458 --> 00:04:36,587 Or, "old friend"... It was just a year ago- 37 00:04:36,750 --> 00:04:40,334 -you came sl�pandes on the where the big bag with money. 38 00:04:40,500 --> 00:04:44,585 And a tu three, we were vagabonds. Or on the run, maybe. 39 00:04:45,833 --> 00:04:49,838 And then came Benny with a car when we needed one. 40 00:04:50,000 --> 00:04:52,753 - Now the toasts we, huh? - Then we ended up here. 41 00:04:52,917 --> 00:04:55,386 With your last remove. 42 00:04:55,542 --> 00:05:00,753 But you were deceived on the instantly on the the worst! 43 00:05:01,583 --> 00:05:05,008 - You just sulked like a wet spot. - Yeah, well... 44 00:05:05,167 --> 00:05:09,547 - Herrej�vlarl - But the shit in it now for the fan. 45 00:05:09,708 --> 00:05:12,461 <-P->- do you Remember? - Jo, I will remember. 46 00:05:12,625 --> 00:05:16,459 But then it became good, when Miriam came and opened the store. 47 00:05:16,625 --> 00:05:17,672 Bowl, then. 48 00:05:17,833 --> 00:05:21,463 Sad that you must go home. We will miss you. 49 00:05:21,625 --> 00:05:25,004 - But now it is Allan, we shall toast! - Cheers! 50 00:05:25,167 --> 00:05:27,545 Bowl on you, Allan! 51 00:05:27,708 --> 00:05:29,460 Then we had the thought... 52 00:05:36,042 --> 00:05:38,420 <-S -> What is this? - Well... 53 00:05:39,542 --> 00:05:43,672 - They called it Folksoda. <-P->- It was amazingly good. 54 00:05:43,833 --> 00:05:49,010 <-P->- It's I�skeblask. <-P->- It this would you like. 55 00:05:49,167 --> 00:05:52,501 - Give Julius a splash, so he gets to try. - Yes. 56 00:05:52,667 --> 00:05:57,093 - this is The last bottle I have. <-P->- It was generous, you. 57 00:05:57,250 --> 00:06:00,424 What then, I am with child. I can't drink something else. 58 00:06:03,375 --> 00:06:05,343 Hell, what good it was! 59 00:06:05,500 --> 00:06:06,467 Load! 60 00:06:06,625 --> 00:06:09,879 I can't really pick and choose which... 61 00:06:10,042 --> 00:06:12,636 Erlander, damn it! Stop! Stop! 62 00:06:13,167 --> 00:06:15,169 Erlander, you get the... 63 00:06:15,333 --> 00:06:17,586 Allan, you have some command? 64 00:06:17,750 --> 00:06:19,752 Erlander! 65 00:06:19,917 --> 00:06:22,170 You! Kitty-kitty-kitty! 66 00:06:22,333 --> 00:06:26,918 Do not drink now. Don't drink, fucking monkey! 67 00:06:27,083 --> 00:06:29,302 Hell apj�vel! 68 00:06:34,250 --> 00:06:36,799 You have no pli on the monkey? 69 00:06:37,000 --> 00:06:38,343 Nah. 70 00:06:39,250 --> 00:06:40,797 Thank you. 71 00:06:41,000 --> 00:06:46,586 - You may have it so good now. - We get the Ia to do as best we can. 72 00:06:46,750 --> 00:06:52,883 Well, I don't really remember...but we would not share the money that is left? 73 00:06:53,042 --> 00:06:55,761 - Crumbs? - What, then, is the end? 74 00:06:55,917 --> 00:06:57,669 How the heck did that happen? 75 00:07:12,500 --> 00:07:15,424 - AIIan, do you have any cash left? - Nah. 76 00:07:17,000 --> 00:07:21,301 - I thought, how do we do with the Pike? - The Pike? 77 00:07:21,458 --> 00:07:24,883 Yes, there varju his money from the beginning, a little... 78 00:07:25,042 --> 00:07:28,626 It, I would probably not remind him. For his sake. 79 00:07:28,792 --> 00:07:31,011 Have you seen a happier person? 80 00:07:31,167 --> 00:07:36,719 Hadelatten da-da, um-pa-pa, the ump May not do, not good 81 00:07:36,875 --> 00:07:43,668 Hadelatten da-da, um-pa-pa ump That was what I said, it was not good 82 00:07:43,833 --> 00:07:45,005 Goodbye, Allan. 83 00:07:45,208 --> 00:07:48,883 Hope you have time before the kid pluppar out. 84 00:07:50,833 --> 00:07:54,212 You had not left more Folksoda, huh? 85 00:07:54,375 --> 00:07:56,252 No, no. Finito. 86 00:07:56,417 --> 00:07:57,589 And no one else either? 87 00:07:57,750 --> 00:07:58,751 No- 88 00:07:59,458 --> 00:08:01,131 Jump in now. 89 00:08:02,708 --> 00:08:05,131 - Safe? - Stop! 90 00:08:07,375 --> 00:08:10,379 The where Fo/ksodan have all put ideas into the head- 91 00:08:10,542 --> 00:08:13,261 -on both the one and the other in their dar. 92 00:08:13,417 --> 00:08:18,844 And how at all, became... Yes, it was quite the spin/gt. 93 00:08:19,000 --> 00:08:23,005 During the cal/a the war broke I extra as a spy. 94 00:08:23,167 --> 00:08:25,841 Both for the russians and to the yanks. 95 00:08:26,000 --> 00:08:29,004 But in the papers it became a studio musician. 96 00:08:29,750 --> 00:08:35,462 The k/ingade well, a little better than spy where at the checkpoint in East berlin. 97 00:08:39,542 --> 00:08:44,594 My old friend Popov had neither the bath or shower where the home 98 00:08:44,750 --> 00:08:49,586 -so we did our little exchanges on the various public baths and such. 99 00:08:49,750 --> 00:08:52,003 - Is it a satellite image? - Yes. 100 00:08:52,167 --> 00:08:58,425 Popov, it was a nice prick, even if he could be a little whiny sometimes. 101 00:08:58,583 --> 00:09:05,592 Do you know why everyone thinks the USA is so damn cool? 102 00:09:05,750 --> 00:09:07,468 I wheat fan... 103 00:09:07,625 --> 00:09:11,880 It is not for their bourbons sake. It is really kattpiss. 104 00:09:12,042 --> 00:09:14,511 The united states is the best. 105 00:09:14,667 --> 00:09:17,637 Americans are amazing! 106 00:09:18,292 --> 00:09:21,262 Chewing gum is the best, hot dogs best- 107 00:09:21,417 --> 00:09:25,092 -roller skates the best... Everything is the best! 108 00:09:25,250 --> 00:09:29,335 The best. The Russian is lousy. 109 00:09:30,208 --> 00:09:32,381 Yes, the wheat fan. 110 00:09:32,542 --> 00:09:39,380 Then maybe it is a little inconvenient. I took a little american krafs for your kid. 111 00:09:41,417 --> 00:09:43,886 Allan.. .Thank you. 112 00:09:45,042 --> 00:09:46,919 - R0ck'n'roll. - Yes. 113 00:09:47,083 --> 00:09:51,668 I thought that Popov sku/le throw the presents in the bin- 114 00:09:51,833 --> 00:09:55,417 -but he seemed, on the contrary be fond of doningarna. 115 00:09:55,583 --> 00:09:58,587 So much so that he took them all the way to the Kremlin. 116 00:09:58,750 --> 00:10:00,718 UKissu? 117 00:10:01,667 --> 00:10:03,385 Comrade general secretary Brezhnev... 118 00:10:03,542 --> 00:10:07,172 We were the first plants and hundari space. 119 00:10:07,333 --> 00:10:11,418 But it was 15 years ago! Since then, americans have been on the moon. 120 00:10:11,583 --> 00:10:13,677 I think what I want though. 121 00:10:13,833 --> 00:10:18,384 American flag waved, despite the fact that it does not blow there. 122 00:10:20,000 --> 00:10:22,002 What would you suggest? 123 00:10:23,000 --> 00:10:26,834 Hit them where it hurts! Fashion, rock'n'roll, soft drinks... 124 00:10:27,000 --> 00:10:31,801 Imagine that the whole world began to listen to Russian music. 125 00:10:32,000 --> 00:10:36,085 What would happen if everyone wanted to become like the russians? 126 00:10:36,250 --> 00:10:41,461 What is it you want? We are to be capitalists?! 127 00:10:41,625 --> 00:10:43,548 No, no... 128 00:10:43,708 --> 00:10:48,088 But the whole world is changing. Pop culture has an incredibly strong effect. 129 00:10:48,250 --> 00:10:52,710 If we defeat them there, follow the rest automatically. 130 00:10:52,875 --> 00:10:56,834 Reputation, economy, military power - all following the. 131 00:10:57,000 --> 00:10:58,718 Well... 132 00:10:59,292 --> 00:11:05,345 I like the idea of Dick Nixon in the Russian jeans. 133 00:11:08,708 --> 00:11:12,508 Brezhnev, he pressed the button at once, he said. 134 00:11:12,667 --> 00:11:16,626 Now the sku/le it apparently be to go by of the old union. 135 00:11:19,667 --> 00:11:23,547 Balla-balla-balla-balla rocking the balalaika 136 00:11:27,375 --> 00:11:30,675 But what I can understand so it went to the pipsv�ngen- 137 00:11:30,833 --> 00:11:33,302 -both with jeansandet and balalajkarocken. 138 00:11:33,458 --> 00:11:36,541 I know what you are doing... 139 00:11:36,708 --> 00:11:40,167 I know that you intend to build two new raketbaseri Europe. 140 00:11:40,333 --> 00:11:44,008 Yes - and what do you intend to do about it, mr. Brezhnev? 141 00:11:44,125 --> 00:11:45,468 What are you going to do? 142 00:11:45,625 --> 00:11:50,085 Torture us with more pathetic attempts to rock music? 143 00:11:56,625 --> 00:11:59,549 When the jeans and rockandet went bankrupt- 144 00:11:59,708 --> 00:12:03,338 -so it was where l�skeriet a real hang-up for the russians. 145 00:12:03,500 --> 00:12:06,219 They began to run three shifts on the Iabbet. 146 00:12:06,375 --> 00:12:09,709 Around the clock, they were beaten in the which the small the love. 147 00:12:09,875 --> 00:12:13,254 <-S -> would you like To taste? - Be Happy! Thank you. 148 00:12:15,000 --> 00:12:17,753 Hello! What do you take? 149 00:12:18,000 --> 00:12:21,459 You are corrupting Iuktsinnet on us! Extinguish the cigar! 150 00:12:32,042 --> 00:12:34,716 Wonderful. Do you want to taste? 151 00:12:37,583 --> 00:12:40,427 It burns! It burns! 152 00:12:41,000 --> 00:12:43,844 Come on! Out! 153 00:12:50,042 --> 00:12:54,218 What will it take for you? Come on! Are you crazy? Com now! 154 00:12:57,667 --> 00:13:00,090 Bastards, now where the flash and thunder! 155 00:13:09,917 --> 00:13:16,209 In the middle of smattret and small/the country had the ingredients mixed together themselves. 156 00:13:16,375 --> 00:13:18,377 Hipp that happ. 157 00:13:18,542 --> 00:13:23,093 And the result turned out to taste good-good. 158 00:13:24,542 --> 00:13:26,886 But taste it, so it will cost. 159 00:13:27,042 --> 00:13:30,672 And Fo/ksodan, the cost probably more than it may have ever tasted. 160 00:13:30,917 --> 00:13:35,878 "Folksoda". 161 00:13:42,875 --> 00:13:44,877 Oh, damn! Redhead. 162 00:13:45,042 --> 00:13:49,001 It's barely edible, then you should not drink that shit either. 163 00:13:49,167 --> 00:13:51,169 And Folksodan is the end of the year. 164 00:13:51,333 --> 00:13:56,544 Yes. But it is said that it I'm sitting on the recipe. 165 00:13:56,708 --> 00:13:58,676 Oh well. 166 00:13:58,833 --> 00:14:02,167 What did you say? You have the recipe for Folksoda?! 167 00:14:02,333 --> 00:14:05,382 - Yes, it is said so. - Was then somewhere? 168 00:14:05,542 --> 00:14:10,844 You know, I smoked a lot of cigars at the time. 169 00:14:11,000 --> 00:14:14,755 Cigarettes is so damn small. 170 00:14:14,917 --> 00:14:19,753 Hell, you may not, in itself, something. You can suck yourself blue in the where sattygen. 171 00:14:20,000 --> 00:14:22,219 Where did you get the recipe? 172 00:14:22,375 --> 00:14:25,094 Yes, I Ia it in one of those... 173 00:14:28,000 --> 00:14:30,378 What the hell is it called, then? 174 00:14:30,542 --> 00:14:32,795 - A little like that. - A cigar box, or? 175 00:14:33,000 --> 00:14:35,879 No. Well, the cigar box. 176 00:14:36,042 --> 00:14:38,716 And where do you have it? 177 00:14:38,875 --> 00:14:41,003 - In Berlin. - Huh? 178 00:14:41,125 --> 00:14:46,006 I Ia the recipe in a cigar box with Amanda Einstein. 179 00:14:46,125 --> 00:14:48,344 In Berlin. 180 00:14:59,667 --> 00:15:01,044 Hello? 181 00:15:01,208 --> 00:15:03,381 - Ho-ho! - Ho-ho! 182 00:15:03,542 --> 00:15:04,714 Is she there? 183 00:15:04,875 --> 00:15:06,877 <-S -> Hal/of. - Hello yes... 184 00:15:07,042 --> 00:15:09,295 Allan here. Allan Karlsson. 185 00:15:09,458 --> 00:15:12,587 You calling from the other side? 186 00:15:12,750 --> 00:15:15,424 The other side? No, what the hell... 187 00:15:15,583 --> 00:15:16,926 This page. 188 00:15:17,083 --> 00:15:20,212 - I sitterju here, damn it. - Well, ask the 'nal 189 00:15:20,375 --> 00:15:22,127 You know, I thought... 190 00:15:22,292 --> 00:15:26,126 A question: do you Live, remain where you lived? 191 00:15:26,292 --> 00:15:30,001 Yes, I do. Hurs�? 192 00:15:30,125 --> 00:15:33,095 - She lives still there. - Well, then we go! 193 00:15:34,375 --> 00:15:36,252 You have the recipe for Folksoda. 194 00:15:36,417 --> 00:15:38,670 Sch! Allan, quietly damn it! 195 00:15:39,625 --> 00:15:41,548 I? 196 00:15:41,708 --> 00:15:43,255 In my cigar box. 197 00:15:43,417 --> 00:15:44,714 Now you add on. 198 00:15:44,875 --> 00:15:47,594 Or have you thrown it away? 199 00:15:47,750 --> 00:15:51,334 Do you want me throw it? 200 00:15:52,167 --> 00:15:53,510 No, not throw it! 201 00:15:53,667 --> 00:15:57,171 <-S -> Add - on now! - She is damn dizzy in the head. 202 00:15:57,333 --> 00:16:01,258 She's super, the woman, like a whole fucking brothel sometimes. 203 00:16:01,417 --> 00:16:03,010 Amanda, we will... 204 00:16:03,625 --> 00:16:05,218 Thank you. Goodbye. 205 00:16:05,375 --> 00:16:08,299 Now, we get moving. Now, we must away. 206 00:16:08,458 --> 00:16:10,756 Yes, yes. Not me. 207 00:16:17,333 --> 00:16:21,634 You, Allan, I thought that we skip the payment. Pull on this. 208 00:16:21,792 --> 00:16:24,591 It usually take such a helluva time to get the bill. 209 00:16:24,750 --> 00:16:26,878 Oh. Yes. 210 00:16:35,500 --> 00:16:39,004 Have you also received Iappsjuka? 211 00:16:39,167 --> 00:16:42,046 Yes, yes. Check with the head, then. 212 00:16:43,250 --> 00:16:45,628 - Hello to you, you. - are you going To swim? 213 00:16:45,875 --> 00:16:48,754 Swim? Yeah, well, it could probably happen. 214 00:16:49,000 --> 00:16:52,083 - you comply with? - Yes, you can... 215 00:16:52,250 --> 00:16:55,754 Hello? I want to buy two tickets to the... 216 00:16:55,917 --> 00:16:58,295 - No, three. - Three? 217 00:16:59,750 --> 00:17:04,586 Three tickets, from Denpasar to Berlin, first class. 218 00:17:04,750 --> 00:17:06,548 Or no, tu ristklass. 219 00:17:08,917 --> 00:17:11,545 R appa on: guys! 220 00:17:14,333 --> 00:17:16,006 With the rockers! 221 00:17:22,833 --> 00:17:25,086 Help Julius. 222 00:17:25,333 --> 00:17:26,926 The pike, come here! 223 00:17:29,792 --> 00:17:31,419 The pike! Com! 224 00:17:33,042 --> 00:17:34,919 This. Take it. 225 00:17:39,083 --> 00:17:41,006 - What the hell, now shall the wise... - depress the accelerator pedal! 226 00:17:41,167 --> 00:17:42,168 S�ja_ 227 00:17:43,250 --> 00:17:46,800 - Beware there, so we don't run... <-S -> to - Run, run! 228 00:17:47,000 --> 00:17:49,048 Yes, it went well! 229 00:18:00,500 --> 00:18:02,673 - Where should we swim? <-S -> Berlin. 230 00:18:19,875 --> 00:18:22,048 Take of the belt. 231 00:18:22,208 --> 00:18:24,210 - No. - Remove it. 232 00:18:24,375 --> 00:18:26,377 No. I mean... 233 00:18:26,542 --> 00:18:29,341 I have braces. 234 00:18:29,500 --> 00:18:31,127 Check. 235 00:18:31,292 --> 00:18:32,669 What then? 236 00:18:32,833 --> 00:18:34,835 It's from Youtube. 237 00:18:37,375 --> 00:18:41,175 The old man from Youtube! Where is the monkey? 238 00:18:41,333 --> 00:18:45,383 Yes, the Iilla the monkey. You shouted: "Fucking monkey, fucking monkey!" 239 00:18:45,542 --> 00:18:49,718 -"Where is the apj�veln?" -"SIuta drink." On Youtube. 240 00:18:49,875 --> 00:18:52,048 - Your monkey. - What is the monkey? 241 00:18:52,208 --> 00:18:56,213 "Stop drinking!" On Youtube! "Fucking monkey!" 242 00:18:56,375 --> 00:18:58,252 "Stop drinking!" 243 00:18:59,333 --> 00:19:02,212 Have they smoked on, these guys? 244 00:19:04,083 --> 00:19:06,677 Youtube, what the hell is it? 245 00:19:06,833 --> 00:19:09,837 It is tv, but the shows are just crap. 246 00:19:10,000 --> 00:19:12,048 Oh you. 247 00:19:13,375 --> 00:19:16,379 Stop! Stop! Erlander, you get the... 248 00:19:16,542 --> 00:19:18,670 Don't drink, fucking monkey! 249 00:19:18,833 --> 00:19:22,007 Not now, not now, not now... 250 00:19:22,125 --> 00:19:26,210 - Now! There he is. Allan Karlsson. - AIIan Karlsson, yes. 251 00:19:26,375 --> 00:19:30,881 - Yes. That fooled my dad. - I know. You have mentioned him in the past. 252 00:19:31,042 --> 00:19:33,886 - Tittal - Yes, I see j�ttetydligt, Stina. 253 00:19:34,042 --> 00:19:37,922 - You can put yourself again. - He lives, the bastard. 254 00:19:38,083 --> 00:19:40,552 Is it not a bit of wishful thinking- 255 00:19:40,708 --> 00:19:44,167 -Allan Karlsson would have resurfaced from the dead? 256 00:19:44,333 --> 00:19:47,917 No, no. I recognize him. 257 00:19:48,083 --> 00:19:51,166 Listen, listen. The other old man. 258 00:19:51,333 --> 00:19:53,552 He screams: "AIIan! Allan!" 259 00:19:53,708 --> 00:19:56,712 Why is this recipe so important for you? 260 00:19:56,875 --> 00:20:00,004 He promised my dad to give me the recipe- 261 00:20:00,167 --> 00:20:04,172 -and he blew me, blew my father. Maybe he killed him! 262 00:20:04,333 --> 00:20:08,383 Now roar is up again. Then stop all the listening, and you know it. 263 00:20:10,542 --> 00:20:11,543 Good. 264 00:20:11,708 --> 00:20:14,427 If we were to start his own brewery! 265 00:20:14,583 --> 00:20:18,463 We can take out a patent on Folksoda. Allan, you understand! 266 00:20:18,625 --> 00:20:20,878 Was so good: vodka and Coke. 267 00:20:21,042 --> 00:20:26,424 All would surely like to purchase it, young and old. How much would we sell? 268 00:20:26,583 --> 00:20:30,213 I wheat fan. Grog is probably more my melody. 269 00:20:30,375 --> 00:20:32,844 Okay. Say a figure is only. 270 00:20:33,000 --> 00:20:34,217 Three . 271 00:20:34,375 --> 00:20:36,719 Why, are you completely r�ten in my head?! 272 00:20:37,000 --> 00:20:41,836 Here, we're talking 10000 or 100000 in a month! 273 00:20:42,000 --> 00:20:44,628 What would avansen be per bottle? 274 00:20:47,000 --> 00:20:49,879 In any case, so we're talking a fortune here. 275 00:20:50,875 --> 00:20:52,422 Oh well. 276 00:20:52,667 --> 00:20:53,919 Hello, Amanda! 277 00:20:54,083 --> 00:20:58,668 I just wanted to hear when you will. Where are you now? 278 00:20:58,917 --> 00:21:01,011 Yes, the wheat fan. 279 00:21:01,125 --> 00:21:03,719 Over Russia, I think. 280 00:21:03,875 --> 00:21:08,881 - Hurs�? - I wonder how the recipe looks. 281 00:21:09,042 --> 00:21:12,467 Excuse me? You can not talk on the phone. 282 00:21:12,625 --> 00:21:15,128 Huh? Well, I have a plUPP- 283 00:21:15,292 --> 00:21:18,876 It is forbidden. Where is your bag? 284 00:21:19,708 --> 00:21:23,508 - Is this? - No, the next, to the left. 285 00:21:23,667 --> 00:21:25,419 It is a bowlingv�ska. 286 00:21:25,583 --> 00:21:28,587 - AIIan... - What the hell, a little conversation. 287 00:21:40,000 --> 00:21:44,005 You, Iilla busungen, not to spill any drinks. 288 00:21:44,542 --> 00:21:46,795 No, beware the lady. Komsi, komsi. 289 00:21:47,000 --> 00:21:49,549 It is our monkey! No problem! 290 00:21:49,708 --> 00:21:54,464 Moscow airport from JB67, we are asking to make an emergency landing. 291 00:21:54,625 --> 00:21:56,719 We have a monkey on board. 292 00:22:03,708 --> 00:22:05,881 We can drop them. 293 00:22:17,417 --> 00:22:20,261 Hey, you. Hey you, Tage Erlander! 294 00:22:20,417 --> 00:22:21,543 HELLO," the old man! 295 00:22:21,708 --> 00:22:24,006 The monkey will remain in quarantine. 296 00:22:25,125 --> 00:22:30,882 It becomes the cause of this. Fill in your Moscow address. 297 00:22:31,042 --> 00:22:34,296 Can you tell me if any hotelladress? 298 00:22:34,458 --> 00:22:39,009 The only Russian address I had is arbetsl�gret in Vladivostok. 299 00:22:41,292 --> 00:22:45,001 Nice to get out. Now, we run, full patte Berlin! 300 00:22:45,250 --> 00:22:50,336 Allan, you book the tickets. You can tugget. I don't get a fucking hoot. 301 00:22:50,500 --> 00:22:54,380 I fix it, no problem. as soon as Erlander is back. 302 00:22:54,542 --> 00:22:56,544 He may well come late? 303 00:22:57,750 --> 00:22:59,798 The pike, here. We'll... 304 00:23:10,417 --> 00:23:13,011 - Hi. - Have you heard on the radio? 305 00:23:13,208 --> 00:23:16,542 They said that a plane from Bali has n�dlandat in Moscow. 306 00:23:16,708 --> 00:23:18,506 Stina, this is my home... 307 00:23:18,667 --> 00:23:21,637 Some swedes had been with a monkey. 308 00:23:21,792 --> 00:23:24,716 <-P->- It where white on Friday. - One of them was 101! 309 00:23:24,875 --> 00:23:28,630 <-P->- It must be Allan Karlsson! - Sch! Come in, then. 310 00:23:29,875 --> 00:23:36,167 <-S -> Moscow. He is in Moscow! - Yes. And what do you think about it? 311 00:23:36,333 --> 00:23:40,008 - I must get more Inderal-tablets. - Huh? 312 00:23:40,167 --> 00:23:43,842 - Inderal-tablets. Soothing. - What are you going to with it? 313 00:23:44,000 --> 00:23:47,174 They are out, and I must go to Moscow. 314 00:23:47,333 --> 00:23:49,927 It doesn't sound like a good idea at all. 315 00:23:50,250 --> 00:23:54,300 H�kan, I thought my entire Iiv that my recipe was gone. 316 00:23:54,458 --> 00:23:58,463 Now have the chance to get it back. I have to go there. 317 00:23:58,625 --> 00:24:01,219 I would really not recommend it. 318 00:24:01,375 --> 00:24:03,673 Way you, Stina. 319 00:24:03,833 --> 00:24:05,835 If you go to Moscow 320 00:24:06,000 --> 00:24:11,006 -don't know what are the situations that can trigger a aggressionsattack. 321 00:24:12,292 --> 00:24:16,297 - H�kanl You can follow! - Huh...? 322 00:24:16,917 --> 00:24:20,217 If you follow, I promise you, I will not be angry at all. 323 00:24:20,375 --> 00:24:24,505 If we go together, you can help me a lot more than ever. 324 00:24:24,667 --> 00:24:29,594 - Unprofessional. So I can not do. - Jo. You can do this. 325 00:24:30,333 --> 00:24:31,630 It allows you to. 326 00:24:47,583 --> 00:24:50,302 Hello, darling. I'm home! 327 00:24:51,833 --> 00:24:54,086 What do you do? 328 00:24:54,333 --> 00:24:57,052 To fix this shit. 329 00:25:02,250 --> 00:25:05,880 Oh my god, what is that? 330 00:25:08,125 --> 00:25:11,254 I was attacked by a monkey. 331 00:25:11,417 --> 00:25:13,385 - Of a monkey? - Yes. 332 00:25:13,542 --> 00:25:18,048 Fucks you with someone else? Keep in mind what you say now. 333 00:25:18,292 --> 00:25:23,503 - We had to make an emergency landing in Moscow! <-S -> where, then? 334 00:25:23,667 --> 00:25:25,544 This sounds strange- 335 00:25:25,708 --> 00:25:30,043 -but a centenarian had a monkey in the hand luggage! 336 00:25:30,208 --> 00:25:34,167 - Centenarian? - Yes. I thought that he was called Allah... 337 00:25:34,333 --> 00:25:38,839 Allan! Was he Allan Karlsson, one hundred years? 338 00:25:39,542 --> 00:25:41,670 There he is! What is it with you?! 339 00:25:41,833 --> 00:25:44,586 What was it I said? There he is! 340 00:25:44,750 --> 00:25:48,459 <-P->- It was he who stole my brother's money! - No! 341 00:25:48,625 --> 00:25:52,505 You should have seen him. He was so sweet! 342 00:25:52,667 --> 00:25:55,796 Rar? He stole 50 million, hell! 343 00:25:56,250 --> 00:25:59,174 He murdered the damned brother! 344 00:25:59,333 --> 00:26:03,133 He is a sinister gubbj�vel, and I'll be damned pick him! 345 00:26:04,125 --> 00:26:07,504 Moscow, you say? Which airport? 346 00:26:08,417 --> 00:26:13,344 <-P->- It was hell what the russians are sweaty. - You are not so snustorr you either. 347 00:26:13,500 --> 00:26:16,925 Fucking glare in fejset on them. 348 00:26:25,833 --> 00:26:29,212 Here behind it is the lake. Do you see? 349 00:26:31,833 --> 00:26:36,509 But, Benny, you said it was a restaurant. 350 00:26:36,667 --> 00:26:42,470 - No... Serving, I have said. - Jo, you can usually tell restaurant. 351 00:26:42,625 --> 00:26:46,880 No, but this is more or less as a restaurant. 352 00:26:47,042 --> 00:26:49,044 This will all sit out late. 353 00:26:49,208 --> 00:26:51,711 - But where will we live? <-S -> Check. 354 00:26:53,917 --> 00:26:55,385 Here you can go in. 355 00:27:01,542 --> 00:27:04,921 Yes... Welcome home, both of the two. 356 00:27:12,000 --> 00:27:14,173 Is the other room? 357 00:27:14,333 --> 00:27:15,755 No- 358 00:27:21,875 --> 00:27:24,549 Silent damn it! 359 00:27:26,042 --> 00:27:28,921 Excuse me, where are the police? 360 00:27:29,083 --> 00:27:30,926 Where? Thank you so much. 361 00:27:33,708 --> 00:27:35,210 Good day. 362 00:27:37,708 --> 00:27:43,090 I would like to ask if the swedes which became avsl�ngda from a plane. 363 00:27:43,250 --> 00:27:48,757 One of them was my grandfather. Do you know where they are now? 364 00:27:48,917 --> 00:27:51,841 This is not an information center. 365 00:27:57,792 --> 00:28:00,875 I understand. Excuse me. 366 00:28:01,042 --> 00:28:06,720 The grandfather has caused you so much trouble. He is old. Accept my apology. 367 00:28:07,000 --> 00:28:10,379 - What are you doing? Money? - Tystl 368 00:28:10,542 --> 00:28:13,842 Their monkey... you do not Want to take with it? 369 00:28:14,875 --> 00:28:16,877 The monkey? No, no... 370 00:28:17,042 --> 00:28:19,716 But a small address, thank you. 371 00:28:23,083 --> 00:28:28,340 You have met with all the, you know, no minister or general- 372 00:28:28,500 --> 00:28:31,299 -that can help us to get loose from the monkey? 373 00:28:31,458 --> 00:28:34,917 Well, then. The president of the republic. 374 00:28:35,083 --> 00:28:38,917 Do you? It's amazing... Call him! 375 00:28:39,083 --> 00:28:42,087 Well...I don't know. It was Brezhnev. 376 00:28:43,250 --> 00:28:45,673 So he answers, probably not. 377 00:28:46,458 --> 00:28:50,759 Brezhnev, it was a /ynnig sharper. 378 00:28:54,333 --> 00:29:00,261 The first time I encountered him was at one of those movie- 379 00:29:00,417 --> 00:29:03,091 -of the where Fo/ksodan. 380 00:29:03,333 --> 00:29:07,884 Popovs I�skid� had become a h j�rtebarn for Brezhnev. 381 00:29:16,375 --> 00:29:19,174 Should they play long? 382 00:29:19,333 --> 00:29:22,337 What is going on here? 383 00:29:23,625 --> 00:29:25,878 Comrade secretary general... 384 00:29:26,042 --> 00:29:32,300 We play the material with different cameras and select the best pieces. And then... 385 00:29:32,458 --> 00:29:34,711 Why,... Popov! 386 00:29:34,875 --> 00:29:37,879 Come here, now then. Come on. 387 00:29:38,875 --> 00:29:44,052 If you look at who is here... A real hero. 388 00:29:44,208 --> 00:29:51,001 And a real hero... must be awarded properly. 389 00:29:57,542 --> 00:29:59,294 �� nah! 390 00:30:00,667 --> 00:30:04,342 Well done. You have earned it. 391 00:30:11,458 --> 00:30:15,213 Comrade secretary general... for A moment. 392 00:30:15,375 --> 00:30:17,377 Come here, please. 393 00:30:20,833 --> 00:30:22,426 My daughter. 394 00:30:23,708 --> 00:30:25,881 What a nice girl. 395 00:30:26,042 --> 00:30:30,047 - What can you hot then? - Kristina. 396 00:30:30,708 --> 00:30:37,000 Do you know that your dad is a hero? A hero... Come and sit. 397 00:30:37,833 --> 00:30:41,212 Can't you just be quiet a second? 398 00:30:41,375 --> 00:30:44,504 There is no good time to tell you... 399 00:30:47,458 --> 00:30:51,167 No...hell... Bastards! 400 00:30:51,875 --> 00:30:54,173 Who have oiled the lanes? 401 00:30:55,708 --> 00:30:59,292 - does not bother me. - I just wanted to say... 402 00:30:59,458 --> 00:31:04,134 ...to the satellite imagery, which we thought was a k�rnvapenfabrik- 403 00:31:04,292 --> 00:31:07,091 -turned out to be a I�skfabrik. 404 00:31:08,000 --> 00:31:12,551 Mr. Karlsson has been there. - Allan, can you show the bottle? 405 00:31:17,583 --> 00:31:22,919 I guess it has it there...balalakajsmaken? 406 00:31:23,750 --> 00:31:28,381 - Balalaika. <-P->- It's the "hippest" they have right now. 407 00:31:37,875 --> 00:31:41,709 Good as hell, but only soft drinks. 408 00:31:41,875 --> 00:31:45,459 - F�rjag taste, sir? - No. 409 00:31:45,625 --> 00:31:51,382 Pepsi and Coca-Cola's turnover is five times more than the Russian defense budget. 410 00:31:51,542 --> 00:31:55,877 This can pull in billion to the Russian state. 411 00:31:56,042 --> 00:31:59,296 - Just a small sip? - Add of! 412 00:31:59,458 --> 00:32:02,632 What happens with the USA's image 413 00:32:02,792 --> 00:32:06,592 -if the Soviet union begins to produce the best tasting soda? 414 00:32:07,458 --> 00:32:11,338 If the whole world begins to ask the Russian consumer goods? 415 00:32:12,583 --> 00:32:16,508 Imagine Times Square with the Russian advertising... 416 00:32:17,208 --> 00:32:21,008 As if I didn't have enough shit to deal with... 417 00:32:21,167 --> 00:32:25,673 We have to get hold of the recipe before they start to mass produce! 418 00:32:25,833 --> 00:32:27,801 Understood, sir! 419 00:32:28,000 --> 00:32:31,709 Hey... Give me a bottle. 420 00:32:31,875 --> 00:32:34,469 It was the only one we had. 421 00:32:35,042 --> 00:32:39,252 - Not my problem. Give me another one! - Affirmative. 422 00:32:42,000 --> 00:32:47,052 Yanks took the secure before the insecure and picked on the recipe itself. 423 00:32:47,292 --> 00:32:52,674 I mean, pray about it and get a no had so clearly seemed a bit Inglorious. 424 00:32:53,500 --> 00:32:57,175 When Brezhnev was told that he must find a new laboratory head- 425 00:32:57,333 --> 00:33:00,007 -and that the recipe was also norpat... 426 00:33:00,167 --> 00:33:01,919 Which recipe? 427 00:33:02,083 --> 00:33:04,757 ...was no declarations of love just. 428 00:33:05,000 --> 00:33:08,004 I warn you... 429 00:33:09,417 --> 00:33:13,547 The russians Ia all our efforts to quickly put it back where the recipe. 430 00:33:13,708 --> 00:33:14,880 Close! 431 00:33:20,750 --> 00:33:25,551 The cigars that Soviet agents got in the christmas gift by Fidel Castro every year- 432 00:33:25,708 --> 00:33:30,384 -they came in very handy when the recipe ended up on microfilm. 433 00:33:30,542 --> 00:33:33,091 Now hear this, mr. Brezhnev! 434 00:33:33,250 --> 00:33:38,302 You have murdered an american on German soil. 435 00:33:38,458 --> 00:33:40,711 You know who it was and what he did. 436 00:33:40,875 --> 00:33:43,799 You harju, your cola left. 437 00:33:44,000 --> 00:33:45,343 Enjoy! 438 00:33:47,875 --> 00:33:50,003 Do something! 439 00:33:54,500 --> 00:33:58,255 The americans had also received new christmas gifts. 440 00:34:11,708 --> 00:34:15,884 It helped not how much you pillade and pasted. 441 00:34:16,583 --> 00:34:20,008 The russians snokade the right of the recipe anyway. 442 00:34:23,250 --> 00:34:27,050 The middle of all the smuss/distance and pangpangandet- 443 00:34:27,292 --> 00:34:33,174 -dropped both the Soviet union and the united states coal/a on who for the moment had the recipe. 444 00:34:36,792 --> 00:34:41,468 You realize well that we can't let you make it? 445 00:34:41,625 --> 00:34:43,377 What do you mean? 446 00:34:43,542 --> 00:34:47,297 - Is there a threat? - Call it what you want. 447 00:34:47,458 --> 00:34:49,836 Are you prepared to negotiate? 448 00:34:52,542 --> 00:34:53,543 Yes. 449 00:34:53,708 --> 00:34:57,417 But what should we call the negotiations? 450 00:34:57,583 --> 00:35:02,669 S�7T is too obvious. What about SALT? 451 00:35:12,542 --> 00:35:13,714 Oh well... 452 00:35:15,167 --> 00:35:20,549 If we promise not to begin manufacturing Folksoda- 453 00:35:20,708 --> 00:35:25,043 -so can you, on your side immediately- 454 00:35:25,208 --> 00:35:28,633 -withdraw all the Pershing missiles. 455 00:35:31,875 --> 00:35:34,128 We have a deal. 456 00:35:38,375 --> 00:35:44,633 Yes, a certain degree of influence had it enough yet, the where the red sugar-water. 457 00:35:47,500 --> 00:35:49,719 Shall we not jump in and swim? 458 00:35:49,875 --> 00:35:53,880 No, you can't jump in here. Then the overturning of the we, see you. 459 00:35:55,333 --> 00:35:56,676 Then I want to have an ice cream. 460 00:35:56,917 --> 00:35:59,921 Do you have any thoughts about how you will get the recipe? 461 00:36:00,083 --> 00:36:02,427 - I'm going to get a gun. - Gun? 462 00:36:02,583 --> 00:36:06,008 - Yes. We are in Moscow. - Are you crazy? Threaten with a weapon? 463 00:36:06,208 --> 00:36:09,542 He never give me the recipe for free. I know it. 464 00:36:09,708 --> 00:36:13,542 You can of course negotiate with him, give him the money. 465 00:36:13,708 --> 00:36:18,509 Do you think I'm a billionaire? It is the recipe for the world's best tasting soft drinks. 466 00:36:18,667 --> 00:36:21,921 Do you understand? Perhaps it is worth hundreds of millions. 467 00:36:30,667 --> 00:36:34,422 - Monkey...can be used. - Monkey? 468 00:36:34,583 --> 00:36:39,714 - Yes, in the hearing. - Great idea. We kidnap the monkey. 469 00:36:39,875 --> 00:36:45,257 Maybe not kidnap, but we can have the monkey as a change to the recipe. 470 00:36:47,000 --> 00:36:48,126 Exactly. 471 00:36:49,875 --> 00:36:52,594 I may be able to help in some way. 472 00:36:55,208 --> 00:36:58,712 - Hello, it's Allan. - Hello, it's Miriam. Can you hear me? 473 00:36:58,875 --> 00:37:01,219 - Yes, I hear you. - Is everything good? 474 00:37:01,375 --> 00:37:03,719 Yes, it floats on. 475 00:37:03,875 --> 00:37:08,506 We are trying googling a bit on the Folksoda. I was craving a bit more. 476 00:37:08,667 --> 00:37:14,128 <-S -> Sku//e you able to help us with it? - What do you want to know, then? 477 00:37:14,292 --> 00:37:21,005 <-P->- do you Know where you can get your hands on more? - The where the factory was situated in Kursk, in the Oblast. 478 00:37:21,208 --> 00:37:26,385 - Kursk? - Yes. And Tolstoy ran the factory. 479 00:37:26,542 --> 00:37:29,091 - Tolstoy . .. - Mishenkov. 480 00:37:29,250 --> 00:37:33,380 - What is the name of Fo/ksoda in Russian? - In Russian? 481 00:37:33,542 --> 00:37:36,216 Narodnaya sodovaja. 482 00:37:36,375 --> 00:37:40,005 - What did you say? Can you spell? - Narodnaya sodovaja! 483 00:37:40,542 --> 00:37:43,546 - AIIan, what is it? - Now is babbling you at both ends. 484 00:37:43,708 --> 00:37:49,215 - Narodnaya... - Listen. Narodnaya sodovaja! 485 00:37:49,375 --> 00:37:51,503 CONTACT PARENT 486 00:38:10,875 --> 00:38:13,048 Give hit. 487 00:38:14,583 --> 00:38:17,883 <-P->- It is thus a soda? - Yes. 488 00:38:18,042 --> 00:38:23,003 These fifteen keywords are enabled a warning. 489 00:38:23,167 --> 00:38:28,128 The person behind the ip address is a threat to the nation's security. 490 00:38:28,292 --> 00:38:32,251 - Is this soda toxic? - we do not know. Maybe. 491 00:38:32,417 --> 00:38:36,047 The files are from the cold war in the 70's- 492 00:38:36,208 --> 00:38:40,338 -when the Soviets lost the recipe. All involved are dead. 493 00:38:40,500 --> 00:38:42,218 Executed. 494 00:38:42,375 --> 00:38:43,877 What happens now? 495 00:38:44,042 --> 00:38:48,548 You go to Sweden please contact the Swedish police in Malmk�ping. 496 00:38:48,708 --> 00:38:53,339 Fortunately, we have access to their most experienced team. 497 00:39:01,708 --> 00:39:04,917 - Now the bastards have it slammed for real! - What then? 498 00:39:05,083 --> 00:39:08,132 We'll get were visited. CIA. 499 00:39:08,292 --> 00:39:10,920 The CIA? It is known the CIA? 500 00:39:11,083 --> 00:39:13,927 Yes. It is well-known to the CIA. 501 00:39:14,542 --> 00:39:18,046 Go to hell! What the hell do they want? 502 00:39:18,208 --> 00:39:20,757 "We are the nation's ultimate line of defense." 503 00:39:21,000 --> 00:39:26,757 "We succeed where no other success, we reach where no other can reach." 504 00:39:27,375 --> 00:39:30,003 It's a bit of your mindset, Aronsson? 505 00:39:30,167 --> 00:39:31,885 Wait to you get to see. 506 00:39:35,417 --> 00:39:38,296 Look at Miriam. She can't drop the- 507 00:39:38,458 --> 00:39:42,167 -and then she has still not drinking a whole bottle. Absolutely cod. 508 00:39:42,333 --> 00:39:45,712 You would be able to give away small bottles with samples- 509 00:39:46,000 --> 00:39:48,628 -so that people got hooked on it. 510 00:39:49,542 --> 00:39:52,261 - Hello! - A Swedish? Hello. 511 00:39:52,417 --> 00:39:55,421 F�H�t, Interfere with I now or...? 512 00:39:55,583 --> 00:39:58,177 Yes, it depends on what you want. 513 00:39:58,333 --> 00:40:03,169 I understand that you feel that way when I say it that way. 514 00:40:03,333 --> 00:40:08,043 But it is so that I have a little surprise for you. 515 00:40:08,208 --> 00:40:13,214 - Oh? - And would like to talk with you. Undisturbed. 516 00:40:14,292 --> 00:40:17,136 I live in this room- 517 00:40:17,292 --> 00:40:22,503 -and where I have something that I think you would be happy. 518 00:40:22,667 --> 00:40:25,841 Very happy, actually. And quite surprised. 519 00:40:26,000 --> 00:40:27,217 But what do you want? 520 00:40:27,375 --> 00:40:32,131 If you're in the mood for close encounters, so I'm not interested. And he doesn't either. 521 00:40:32,292 --> 00:40:36,251 No, no, no, absolutely nothing like that. It is something completely different. 522 00:40:36,417 --> 00:40:40,422 Shall we do this? Eat up in peace and quiet- 523 00:40:40,583 --> 00:40:45,544 -and came over to my room. I bid on some drinks, so we take it from there. 524 00:40:45,708 --> 00:40:48,006 - Drinks are good. - Yes, the drinks are good. 525 00:40:48,167 --> 00:40:51,216 <-P->- It is this room. - Yes, you said it. 526 00:40:51,375 --> 00:40:55,630 What good. Then, we have seen for a while. 527 00:40:55,792 --> 00:40:57,544 Hey, hey. 528 00:40:57,708 --> 00:41:01,292 We take a few drinks, even if he sounded a little squeaky. 529 00:41:01,833 --> 00:41:05,588 He is my gammelfarbror. We are so worried. 530 00:41:05,750 --> 00:41:09,709 He had with him a monkey. You must have seen him. 531 00:41:11,000 --> 00:41:12,877 Okay... 532 00:41:14,500 --> 00:41:18,004 The whole family are looking certain for him. 533 00:41:18,625 --> 00:41:22,209 Now will soon master it. So. 534 00:41:22,375 --> 00:41:27,427 But you shall not eat of it here. It is dog food, you know. 535 00:41:27,583 --> 00:41:31,383 Or food for our self, or what to say. 536 00:41:31,542 --> 00:41:33,294 So there. 537 00:41:34,417 --> 00:41:37,296 Perfect. Then we'll see here... 538 00:41:37,792 --> 00:41:40,636 No, so where you can't do that. 539 00:41:40,792 --> 00:41:43,295 Now you can... Sharpening! 540 00:41:43,458 --> 00:41:47,508 So there. It was not okay, your Iilla asshole. 541 00:41:48,875 --> 00:41:50,718 Don't hold on so where. 542 00:41:52,000 --> 00:41:54,378 Look, hey. Drop now. Drop now! 543 00:41:54,542 --> 00:41:57,625 Fucking miffo, drop it, damn it! ��h! 544 00:42:05,167 --> 00:42:07,169 Just have a drink. 545 00:42:07,333 --> 00:42:09,006 Yes. Or two. 546 00:42:09,125 --> 00:42:10,877 No, a. 547 00:42:19,125 --> 00:42:23,005 Look, Erlander! You jump everywhere, you. 548 00:42:23,250 --> 00:42:25,002 Eggs NW 549 00:42:25,167 --> 00:42:26,544 What good! 550 00:42:26,708 --> 00:42:27,755 Hello? 551 00:42:27,917 --> 00:42:32,002 Be wise if he has something to you, Erlander, to drink. 552 00:42:35,375 --> 00:42:36,592 Oh well... 553 00:42:45,250 --> 00:42:48,129 - Is he...? - Yes. 554 00:42:48,292 --> 00:42:51,671 The one where he has a teacher to death in record time. 555 00:42:53,542 --> 00:42:57,467 Yes, he won't have a hangover tomorrow morning in any case. 556 00:42:57,625 --> 00:43:00,595 It was a fucking surprise he gave me. 557 00:43:01,375 --> 00:43:04,003 <-P->- Go to' man. - Die' man. 558 00:43:05,083 --> 00:43:10,010 Now, hell, it's full of gas. Now we drive, Berlin next! 559 00:43:10,208 --> 00:43:13,257 - I hang up here. - Look, what do you do? 560 00:43:13,417 --> 00:43:17,422 - Well, they must surely clean up. <-P->- It should be red. 561 00:43:27,208 --> 00:43:32,169 You've come to H�kan who unfortunately can't answer right now. Have a great day! 562 00:43:32,333 --> 00:43:37,134 What happens? What do you do? They are on the way to Berlin. We need to follow. 563 00:43:37,292 --> 00:43:39,340 Call me as soon as you can! 564 00:43:54,000 --> 00:43:55,422 He has the tickets. 565 00:43:55,583 --> 00:44:01,215 Hi, three tickets for Berlin. I take all of them. Thank you. 566 00:44:01,375 --> 00:44:06,381 , Should not Erlander have the ticket? - No, he is travelling as pets, you know. 567 00:44:08,167 --> 00:44:11,671 - Excuse me... Where would they? - To Berlin. 568 00:44:13,000 --> 00:44:16,254 Thanks for the help then. Amazing. 569 00:44:16,417 --> 00:44:18,636 - You, do you speak English? - No. 570 00:44:19,042 --> 00:44:24,299 Keep track of apekatten now, Allan, for now there should not be any more stops. 571 00:44:24,458 --> 00:44:27,507 Keep track of yourself, you. 572 00:44:44,000 --> 00:44:45,217 Here it is. 573 00:45:01,250 --> 00:45:02,877 But what the hell? 574 00:45:27,792 --> 00:45:31,922 I think in all cases stop in the me something. 575 00:45:32,083 --> 00:45:34,427 Now again? Do you have tapeworm? 576 00:45:34,583 --> 00:45:37,336 Grog, maybe. Do you think they have it here? 577 00:45:37,500 --> 00:45:40,504 In Russia? Well, it'll probably fan go to scrounge up. 578 00:45:40,667 --> 00:45:45,377 The pike would like to have one of those split. P�ronsplitt with pictures. 579 00:45:59,083 --> 00:46:00,335 Yes! 580 00:46:05,833 --> 00:46:08,837 What is happening here? 581 00:46:09,000 --> 00:46:10,593 Hi... 582 00:46:10,750 --> 00:46:15,210 I just wanted to put up my bag there. 583 00:46:16,250 --> 00:46:19,504 Why not there? There is plenty of room. 584 00:46:19,667 --> 00:46:22,261 Sorry. No problem. There I saw not. 585 00:46:24,083 --> 00:46:26,256 Allan. Hello. 586 00:46:26,417 --> 00:46:28,135 Hello. Stina. 587 00:46:31,417 --> 00:46:35,843 We are on the way to Berlin. 588 00:46:36,167 --> 00:46:37,714 We shall bathe. 589 00:46:39,375 --> 00:46:41,548 It's... 590 00:46:42,042 --> 00:46:44,511 ...a very long journey. 591 00:46:44,667 --> 00:46:46,214 I'll also to Berlin. 592 00:46:46,375 --> 00:46:51,677 - now, Tell me, not everything, Allan. <-P->- It would probably take a bit long time, it. 593 00:46:51,833 --> 00:46:55,883 I mean with the recipe. You wont loose with shut up and babble on. 594 00:46:56,375 --> 00:46:59,299 - Oh Really? <-P->- It's our little hemlis. 595 00:47:00,000 --> 00:47:01,377 Thirsty? 596 00:47:01,542 --> 00:47:02,885 Thanks... 597 00:47:03,875 --> 00:47:06,469 - Yes, cheers! - Cheers 598 00:47:10,125 --> 00:47:12,548 Hell, too. 599 00:47:15,750 --> 00:47:17,502 Is it he? 600 00:47:17,667 --> 00:47:19,761 It seems so. 601 00:47:20,583 --> 00:47:22,460 Hi... 602 00:47:23,000 --> 00:47:26,083 - Sorry... Glenn Aronsson. - No problem. 603 00:47:26,250 --> 00:47:29,925 Good morning. Rebecca Norris. We are investigators from the CIA. 604 00:47:30,083 --> 00:47:33,007 The CIA, yes... I am also a police officer. 605 00:47:33,167 --> 00:47:36,171 There is no one here to-day, it is closed. 606 00:47:36,333 --> 00:47:39,177 It is...squeeze the day. 607 00:47:39,333 --> 00:47:41,256 Squeeze day? 608 00:47:41,417 --> 00:47:43,886 Kl�mdag. 609 00:47:53,083 --> 00:47:54,881 The alarm! 610 00:47:58,167 --> 00:48:01,091 Excuse me, Aronsson, is this... 611 00:48:01,250 --> 00:48:04,459 It is this network? "The police"? 612 00:48:04,625 --> 00:48:09,131 Yes, but try Little Napoli's wifi instead. 613 00:48:09,750 --> 00:48:12,594 It is much better. Faster. 614 00:48:12,750 --> 00:48:16,835 The password is "Bussola" with a capital "B" and two 615 00:48:20,042 --> 00:48:22,921 Hey, hey. Good morning. 616 00:48:23,083 --> 00:48:27,714 - Roland Magnusson, stationsbef�l. - Rebecca Norris. 617 00:48:27,875 --> 00:48:31,550 Seth Gordon, the CIA inspector. Nice. 618 00:48:32,292 --> 00:48:35,717 - Why in the hell they called you first? - I do not know. 619 00:48:35,875 --> 00:48:37,673 Shit the same. 620 00:48:37,833 --> 00:48:41,212 So nice... Why are you in our Iilla city? 621 00:48:41,375 --> 00:48:45,334 First of all... Who is our contact here? 622 00:48:45,500 --> 00:48:50,051 You work with me. Maybe a little with the Aronsson also. 623 00:48:50,208 --> 00:48:54,293 We have a tystnadsf�rbindelse that we need to get to sign it first. 624 00:48:54,458 --> 00:48:58,258 If your legal department need to review the... 625 00:48:58,417 --> 00:49:03,548 No, I understand exactly. Where we write on? 626 00:49:03,708 --> 00:49:08,760 You are committed to the total silence concerning all information in the case- 627 00:49:08,917 --> 00:49:13,627 -and must not talk to anyone about it, in parts or as a whole. 628 00:49:13,792 --> 00:49:14,839 Yes box. 629 00:49:15,000 --> 00:49:20,427 Otherwise you risk to be sentenced to 200 years imprisonment in american courts. 630 00:49:22,333 --> 00:49:24,335 - Hey. - Hi. 631 00:49:24,500 --> 00:49:29,677 <-P->- It was an alarm here. Who are you? - I forgot the code, but it is solved now. 632 00:49:29,833 --> 00:49:32,712 I have to get a leg on you. I must have it. 633 00:49:32,875 --> 00:49:37,426 But stop, dammit! Stick! We are police officers. I'm chief of police here. 634 00:49:37,583 --> 00:49:40,177 They are also police officers. From America. 635 00:49:40,333 --> 00:49:43,132 Go. You sk�mmerju for the hell out of us here. 636 00:49:43,292 --> 00:49:45,260 I must still have the leg. 637 00:49:45,417 --> 00:49:50,253 Call the police, then. So we will reply on the where the phone. 638 00:49:50,417 --> 00:49:52,135 Are you in it? To wake up with you! 639 00:49:52,292 --> 00:49:55,216 Wasted, I say. Wake up! 640 00:49:56,333 --> 00:49:58,711 I am writing a report on it here. 641 00:49:58,875 --> 00:50:01,845 What was that? 642 00:50:02,000 --> 00:50:05,174 No. Just a loser to B-cop. 643 00:50:05,333 --> 00:50:09,338 It is probably best that you just talk with Aronsson, by the way. 644 00:50:09,500 --> 00:50:14,006 I still have it fully up. Unfortunately. 645 00:50:14,125 --> 00:50:16,628 But keep me posted. 646 00:50:17,375 --> 00:50:19,594 Without going into any details. 647 00:50:19,750 --> 00:50:23,254 Or the whole for the part. 648 00:50:23,417 --> 00:50:26,216 Nothing at all. Goodbye. 649 00:50:28,792 --> 00:50:31,045 Do you need a pen? 650 00:50:51,000 --> 00:50:52,001 Good morning. 651 00:50:53,167 --> 00:50:54,794 Yes, yes. 652 00:50:57,500 --> 00:50:58,717 Allan? 653 00:51:04,375 --> 00:51:05,376 Allan! 654 00:51:08,708 --> 00:51:09,834 Allan! 655 00:51:12,375 --> 00:51:15,254 Wow, damn how many games you have. 656 00:51:25,125 --> 00:51:27,924 - AIIan, are you there? - Yes, yes, yes. 657 00:51:28,083 --> 00:51:30,632 Quiet, I'm making my going to the bathroom. 658 00:51:32,000 --> 00:51:35,209 - Will the monkey take a dump also? - A Little. We'll see. 659 00:51:35,375 --> 00:51:37,673 I have to piss. 660 00:51:40,083 --> 00:51:42,085 U rs� kta. 661 00:51:47,667 --> 00:51:49,214 The pike...? 662 00:51:51,042 --> 00:51:53,591 - What are you doing here? - Wait. 663 00:51:53,750 --> 00:51:56,674 - What the hell are you doing here? - Play a game. 664 00:51:56,833 --> 00:52:00,212 I don't. Where is Karlsson and the money? 665 00:52:00,375 --> 00:52:02,798 - What money? -50 million! 666 00:52:03,000 --> 00:52:04,343 Quickly. 667 00:52:04,500 --> 00:52:07,470 - Where the hell are they? - Drop the gun! 668 00:52:08,625 --> 00:52:13,005 5l�PD the gun! Drop it! 669 00:52:18,208 --> 00:52:20,427 Come on now! 670 00:52:32,333 --> 00:52:34,381 They shoot! 671 00:52:34,542 --> 00:52:35,259 Allan! 672 00:52:43,667 --> 00:52:45,135 Bastards! 673 00:52:45,292 --> 00:52:46,919 Come now, damn it! 674 00:52:47,500 --> 00:52:49,594 What the hell is going on? 675 00:52:49,750 --> 00:52:53,300 He was very angry. He wanted to have 50 million, he said. 676 00:52:53,458 --> 00:52:57,543 -50 million? - Who the hell was it, then? 677 00:52:57,708 --> 00:52:58,709 I don't know. 678 00:52:58,875 --> 00:53:03,506 The crap in it. He may ask on the train if he is going to have so much money. 679 00:53:06,542 --> 00:53:10,467 - Demons... Erlander pillow. - oh my God, the crap in it! 680 00:53:10,625 --> 00:53:13,674 - But the bags, fan... - We must away from here! 681 00:53:22,375 --> 00:53:24,298 I put me back there. 682 00:53:28,292 --> 00:53:31,796 A little bit of luck you should have, as the old man said. 683 00:53:32,000 --> 00:53:37,427 - Please!!! Don't leave me here! - No, but then you get to jump into. 684 00:53:38,292 --> 00:53:41,842 - But hell, she is going with? - She gets the place. 685 00:53:55,417 --> 00:54:00,594 Hell, how hot it is. We must not forget to buy a drink. 686 00:54:08,625 --> 00:54:11,174 So you understand Swedish, you? 687 00:54:12,208 --> 00:54:14,051 Yes. A little bit. 688 00:54:14,208 --> 00:54:16,006 A little? 689 00:54:17,208 --> 00:54:18,460 Sorry. 690 00:54:18,625 --> 00:54:21,925 I was going to say it before, already in the train- 691 00:54:22,083 --> 00:54:25,132 -but it was so weird situation, so I said nothing. 692 00:54:25,292 --> 00:54:28,216 Forgive so much. I am ashamed lots. Sorry. 693 00:54:28,833 --> 00:54:32,292 - Is there anything more you forgot to tell us? - no, No. 694 00:54:32,458 --> 00:54:36,133 - What will you do in Berlin? - Meet my therapist. 695 00:54:36,292 --> 00:54:39,501 - Trapeze? - No, the therapist. Psychologist. 696 00:54:39,667 --> 00:54:43,092 - Oh, so you go on therapy? - Yes, exactly. 697 00:54:43,250 --> 00:54:46,459 So you are a bit so-so ko-ko? 698 00:54:46,625 --> 00:54:48,923 No, it...I... 699 00:54:49,083 --> 00:54:54,214 Sometimes, I get a little angry, and a little lose control. 700 00:54:54,375 --> 00:54:57,128 What fun. I would like to see. 701 00:54:57,292 --> 00:54:59,636 Is there anything special you are angry at? 702 00:55:02,917 --> 00:55:05,420 A man. A person. 703 00:55:05,583 --> 00:55:07,631 What is it with him, then? 704 00:55:07,792 --> 00:55:12,593 He has deceived me, he has destroyed my whole life. He blew my mind! 705 00:55:12,750 --> 00:55:17,301 - What good that you're angry at him. - Yes, perhaps it. 706 00:55:20,833 --> 00:55:23,882 Brezhnev, he could get angry. 707 00:55:24,042 --> 00:55:27,592 Not the least of Nixon, the small retstickan. 708 00:55:27,750 --> 00:55:33,336 We take a step toward open and peaceful relations between our countries. 709 00:55:33,500 --> 00:55:35,844 - EIIer how, Leo? - J0. 710 00:55:37,750 --> 00:55:39,377 Janet? 711 00:55:39,542 --> 00:55:45,629 There is a rumor about a secret paragraph in the agreement that are not directly military colony. 712 00:55:45,792 --> 00:55:51,378 Yes... We have spent a lot of time a part of the agreement... 713 00:55:51,542 --> 00:55:54,386 Leo has been very generous. 714 00:55:54,542 --> 00:55:57,295 This is very close to his heart. 715 00:55:57,458 --> 00:56:02,089 He has agreed to never release the- 716 00:56:02,250 --> 00:56:05,550 -a sequel to "Rocking the Balalaika". 717 00:56:09,833 --> 00:56:13,383 I felt it on me! I did! 718 00:56:13,542 --> 00:56:18,298 I never would have had something to do with this story to make! 719 00:56:18,458 --> 00:56:22,634 How could you persuade me? Fuck you! 720 00:56:22,792 --> 00:56:25,671 I'm sorry, comrade general secretary. 721 00:56:25,833 --> 00:56:27,756 Are you sad?! 722 00:56:28,000 --> 00:56:31,584 You have disgraced me out completely! 723 00:56:31,750 --> 00:56:34,003 Go to hell! 724 00:56:47,625 --> 00:56:51,675 You must go immediately. Here is the passport and the ticket. 725 00:56:52,375 --> 00:56:56,380 I will also. I go with Allan as soon as I can. 726 00:56:56,833 --> 00:56:59,461 - you Promise it? - So clear. 727 00:56:59,625 --> 00:57:02,003 We have seen in Sweden. 728 00:57:02,667 --> 00:57:07,468 If something would happen to me, give Allan Karlsson I�skreceptet to you. 729 00:57:07,625 --> 00:57:12,802 Your future depends on him. It understands you, or how? 730 00:57:16,458 --> 00:57:20,338 I am so sorry that nothing was as I had wanted. 731 00:57:21,417 --> 00:57:23,294 S�. aJam 732 00:57:23,458 --> 00:57:25,677 I love you. 733 00:57:39,667 --> 00:57:40,884 You... 734 00:57:41,042 --> 00:57:44,091 What you sweat. Have you had malaria? 735 00:58:20,208 --> 00:58:23,382 Quiet. We are almost there. 736 00:58:23,542 --> 00:58:27,251 Allan... the Elbow is sitting near, yet you could not bite into it. 737 00:58:29,250 --> 00:58:31,378 Step out of the car! 738 00:58:31,708 --> 00:58:33,881 Try, my friend. 739 00:58:34,042 --> 00:58:36,010 I harju told you to step out! 740 00:58:51,458 --> 00:58:53,927 Goddammit, what acid they were, then. 741 00:59:08,875 --> 00:59:10,001 Huh ? 742 00:59:13,333 --> 00:59:16,382 Give it to K... 743 00:59:16,542 --> 00:59:17,919 To whom? 744 00:59:18,083 --> 00:59:20,256 K... 745 00:59:20,417 --> 00:59:26,220 It was a little hot on the ears therein the car and difficult to understand who he meant. 746 00:59:27,375 --> 00:59:31,425 Comrade Brezhnev? Kissinger? Castro? 747 00:59:32,375 --> 00:59:35,424 Matti felt like a long shot. 748 00:59:43,292 --> 00:59:45,761 You, Allan. Allan! 749 00:59:46,500 --> 00:59:48,218 Hello! 750 00:59:48,375 --> 00:59:51,219 Allan! You! 751 00:59:53,042 --> 00:59:55,010 Hello! You! 752 00:59:55,167 --> 00:59:57,545 Huh? Suit you. What the hell are you doing? 753 00:59:59,000 --> 01:00:01,549 - We are ahead of the game. - Huh? 754 01:00:01,708 --> 01:00:06,259 In Berlin. Should we not just pull the patch and releasing it here? 755 01:00:06,417 --> 01:00:09,387 <-S -> Patch? - Yes, she. Psykfallet. 756 01:00:09,542 --> 01:00:12,546 - Yes... - I have a bad premonition. 757 01:00:12,708 --> 01:00:15,336 Why are she for us? 758 01:00:15,500 --> 01:00:17,844 <-S -> Something fishy is there. <-P->- do you Believe it? 759 01:00:18,917 --> 01:00:22,717 - Good morning. Have you slept well? - No. 760 01:00:22,875 --> 01:00:25,378 Where are you going now, then? 761 01:00:25,542 --> 01:00:28,341 Nowhere. Can I stay with you? 762 01:00:28,500 --> 01:00:30,127 No, no, no, no. 763 01:00:30,292 --> 01:00:33,922 - Yes, it is probably fine, it. - Give up now! 764 01:00:34,083 --> 01:00:37,007 Well it's nice to have a little youth in the car? 765 01:00:37,125 --> 01:00:38,001 Gubbj�vel. 766 01:00:38,167 --> 01:00:42,092 - Thanks! Coffee? Cheese sandwich? - Yes, damn it. 767 01:00:42,250 --> 01:00:45,049 No, now we are going up to Amanda. 768 01:00:45,208 --> 01:00:46,460 Amanda? 769 01:00:49,500 --> 01:00:51,923 Goodbye. Hey, hey. 770 01:01:01,208 --> 01:01:02,425 Benny, darling! 771 01:01:02,583 --> 01:01:07,134 You can not swing past the old people's home in Malmk�ping? 772 01:01:07,292 --> 01:01:10,922 Allan may have left some small swig Folksoda there. 773 01:01:11,083 --> 01:01:13,381 - Absolutely, I do. - Thank You. 774 01:01:13,542 --> 01:01:15,670 - Have it good. - Hey! 775 01:01:18,792 --> 01:01:21,796 Was hid it somewhere? Do you remember it? 776 01:01:22,000 --> 01:01:24,173 Yes! yes! la 777 01:01:24,333 --> 01:01:28,668 I Ia it in...it was one of those... 778 01:01:28,833 --> 01:01:32,087 - A cigar box? - Yes. Or no. Or, well. 779 01:01:32,250 --> 01:01:36,835 - though it was in a I�nnfack. - A I�nnfack? 780 01:01:37,000 --> 01:01:39,924 Yes. Or... 781 01:01:40,083 --> 01:01:42,586 ...in a shelf. 782 01:01:42,750 --> 01:01:44,002 Oh well? 783 01:01:44,167 --> 01:01:49,048 Behind... Hell, you, behind the... 784 01:01:49,208 --> 01:01:51,210 ...something. 785 01:01:52,292 --> 01:01:54,511 Amanda! 786 01:01:54,667 --> 01:01:55,793 Amanda! 787 01:01:56,792 --> 01:02:00,672 Allan! As handsome as always. 788 01:02:00,833 --> 01:02:03,256 You keep yourself in shape, I see! 789 01:02:03,417 --> 01:02:07,297 And you have not thrown the gun in the lake, you either. 790 01:02:07,458 --> 01:02:12,385 What fun! It is not often that I have men on the visit. 791 01:02:12,542 --> 01:02:15,876 - I named Amanda. - Julius. 792 01:02:16,042 --> 01:02:20,092 Honestly it will be not so many ladyvisit either. 793 01:02:21,125 --> 01:02:27,292 You may remember that Allan, you called about a cigar box? 794 01:02:27,458 --> 01:02:29,927 Yes, I have been searching a little bit. 795 01:02:30,292 --> 01:02:35,253 It is good if we look around a bit? Is it okay? 796 01:02:35,417 --> 01:02:37,294 Yes, of course! 797 01:02:37,458 --> 01:02:40,758 Yes, feel free. 798 01:02:41,667 --> 01:02:44,921 Allan! Allan... 799 01:02:45,625 --> 01:02:47,844 Do you recognize yourself? 800 01:02:48,000 --> 01:02:50,219 Yes... 801 01:02:50,750 --> 01:02:53,048 A bit vague... 802 01:02:53,750 --> 01:02:55,798 Foggy. 803 01:03:01,292 --> 01:03:05,752 This is Herberts? 804 01:03:05,917 --> 01:03:08,386 Yes, that's right. 805 01:03:29,083 --> 01:03:36,001 The couple Amanda and Herbert Einstein, the spat is not in the glass directly. 806 01:03:36,125 --> 01:03:38,219 And not in the barrel either. 807 01:03:38,375 --> 01:03:39,547 Allan! 808 01:04:01,500 --> 01:04:05,380 Should I post a letter? 809 01:04:12,250 --> 01:04:14,423 Have a great trip... 810 01:04:14,583 --> 01:04:18,008 No, I'm going nowhere. 811 01:05:07,333 --> 01:05:10,132 You need a tattoo. 812 01:05:10,292 --> 01:05:13,136 <-P->- do I Need to? - Yes. 813 01:05:16,208 --> 01:05:17,630 What do I do? 814 01:05:23,625 --> 01:05:26,253 Weird type- 815 01:05:26,417 --> 01:05:28,294 So strange... 816 01:05:33,375 --> 01:05:38,211 You and I must have ended up in this bed sometime. 817 01:05:39,542 --> 01:05:42,842 No, it is not possible. 818 01:05:43,708 --> 01:05:47,258 - Is it not possible? - No. 819 01:05:47,417 --> 01:05:50,216 So far I have never climbed a woman. 820 01:05:50,375 --> 01:05:52,343 You're kidding! 821 01:05:53,000 --> 01:05:55,002 No... 822 01:05:55,875 --> 01:06:00,836 Professor Lundborg kortsl�t my tests with marbles. 823 01:06:03,417 --> 01:06:06,546 - Yes. - So you feel nothing anymore? 824 01:06:08,250 --> 01:06:10,048 Yes...the wheat the hell. 825 01:06:13,750 --> 01:06:16,003 Really not? 826 01:06:17,417 --> 01:06:19,260 Hell, what stuff! 827 01:06:23,125 --> 01:06:26,049 - I have already checked there. _Jar yes: .jar yes' 828 01:06:29,125 --> 01:06:30,217 Well... 829 01:06:33,833 --> 01:06:35,005 Oh Ia Ia. 830 01:06:37,875 --> 01:06:39,673 Yes, yes...0h. 831 01:06:50,375 --> 01:06:52,673 What is it in there? 832 01:06:52,833 --> 01:06:55,382 - L�nnfacket? - I do not know. 833 01:06:55,542 --> 01:06:57,636 I will ask Allan. 834 01:07:09,333 --> 01:07:11,301 Hello to you. 835 01:07:16,042 --> 01:07:17,760 What did he say? 836 01:07:17,917 --> 01:07:20,420 Yes, you... He said... 837 01:07:21,583 --> 01:07:22,630 He said... 838 01:07:24,167 --> 01:07:25,339 lilllhej... 839 01:07:38,042 --> 01:07:41,797 The old man forgetting you never. He asked for it, you may believe. 840 01:07:42,000 --> 01:07:47,257 He kartade out through the window without thinking about someone other than himself. Yikes! 841 01:07:47,417 --> 01:07:51,797 - very boring to hear. - What do you think it was for me, then? 842 01:07:52,000 --> 01:07:56,460 Standing here with the cake. Journalists and radiofolk all the way from the Sjuh�rad. 843 01:07:56,625 --> 01:07:59,174 Oh my god, I was ashamed as a red pig! 844 01:07:59,333 --> 01:08:02,337 It sounds absolutely terrible. 845 01:08:02,500 --> 01:08:07,006 I get it... Sorry, I ask so much of an excuse, really. 846 01:08:07,125 --> 01:08:08,422 Swallow ! 847 01:08:08,583 --> 01:08:12,884 - well you didn't apologize for. - No...sorry. 848 01:08:13,042 --> 01:08:14,214 Swallow ! 849 01:08:14,375 --> 01:08:17,925 - But what do you want? - Well, I... 850 01:08:18,083 --> 01:08:19,300 Swallow ! 851 01:08:19,458 --> 01:08:23,634 I wonder... Things that were iAIIans room when he lived here- 852 01:08:23,792 --> 01:08:26,341 -they exist, or have you tossed them? 853 01:08:26,500 --> 01:08:29,674 It is well clear that we do not throw out to eachother's things! 854 01:08:29,833 --> 01:08:32,256 <-P->- do you Think I'm gone in the head? - Sorry. 855 01:08:32,417 --> 01:08:35,387 Here we have a lot of shit, may you believe. 856 01:08:36,208 --> 01:08:37,835 Here it is. 857 01:08:38,000 --> 01:08:42,426 The Allans. The Allans. The Allans. It is his, and this agency also. 858 01:08:42,583 --> 01:08:45,257 And now I'm thinking I take a coffee break. 859 01:08:45,417 --> 01:08:49,797 I'm not going to take everything. I am looking for a specific thing. 860 01:08:50,000 --> 01:08:54,050 - What the "specific thing"? - Yes...some soft drinks. 861 01:08:54,208 --> 01:08:58,918 Has he sent you to fetch the drinks? Never heard of her stingy old man! 862 01:08:59,083 --> 01:09:04,010 It is very special. A Russian soft drink called Folksoda. 863 01:09:04,167 --> 01:09:07,376 Do you think I care? Take with you all of it! 864 01:09:07,542 --> 01:09:11,172 - I do not believe everything fit in my car. <-S -> -. 865 01:09:11,333 --> 01:09:13,802 Extinguish the fire and close when you go. 866 01:09:30,458 --> 01:09:32,176 Nope. 867 01:09:33,583 --> 01:09:37,008 Now the bastards you get, your fucking benrangel! 868 01:09:38,417 --> 01:09:43,173 We have a criminal here in spruce grove which is responsible for almost all crimes. 869 01:09:43,333 --> 01:09:46,086 He is called the Onion. 870 01:09:46,250 --> 01:09:49,220 "The Onion". An ugly fish. 871 01:09:49,375 --> 01:09:53,380 "Ugly fish?" He is ugly, do you mean? 872 01:09:54,375 --> 01:09:57,219 No, not in your face. 873 01:09:57,375 --> 01:09:59,548 More as a person. 874 01:09:59,708 --> 01:10:02,712 He actually looks good. 875 01:10:02,875 --> 01:10:06,425 Fish or not, this is bigger than that. 876 01:10:06,583 --> 01:10:10,463 - you Need to answer? - no, No... 877 01:10:10,625 --> 01:10:14,584 There is a crazy woman... Not to me. 878 01:10:14,750 --> 01:10:17,799 Maybe we should put our phones on the Ijudl�st. 879 01:10:18,000 --> 01:10:19,673 Yeah, sure. 880 01:10:29,125 --> 01:10:34,427 Sister Alice this Workshop. Send hit someone, for now, things happen here. 881 01:10:34,583 --> 01:10:40,169 One by the name of Benny has downloaded stuff to Allan Karlsson. Folksoda, " he said. 882 01:10:40,333 --> 01:10:46,295 But now I saw that he had dynamite! And it has been here at home. 883 01:10:46,458 --> 01:10:48,460 The old ones could have flown in the air! 884 01:10:48,625 --> 01:10:52,050 They are old, but should not have to die that way. 885 01:11:07,375 --> 01:11:11,175 You, there is something fucking hole here behind. 886 01:11:14,542 --> 01:11:16,089 What happens? 887 01:11:16,250 --> 01:11:17,672 Huh...? 888 01:11:20,500 --> 01:11:23,344 Huh? Hey, hey. 889 01:11:27,750 --> 01:11:32,381 - Benny! Got you with anything from Allan? - Yes. 890 01:11:32,542 --> 01:11:35,170 Did you find someone Folksoda? 891 01:11:36,208 --> 01:11:38,461 No...I did not. 892 01:11:38,625 --> 01:11:44,086 But I found a lot of great barns�kerhetsgrejer in a shop. 893 01:11:44,250 --> 01:11:48,380 I found one of those here. A trapping device. 894 01:11:48,542 --> 01:11:54,094 And so, I thought of this retirement to the baby. 895 01:11:54,250 --> 01:11:57,675 It's early, but it can be good anyway. 896 01:11:57,833 --> 01:11:58,925 What is this? 897 01:11:59,083 --> 01:12:00,835 Dynamite. 898 01:12:01,458 --> 01:12:02,710 It is AIIans. 899 01:12:02,875 --> 01:12:06,550 Are you sick in the head?! Why take it here? 900 01:12:06,708 --> 01:12:10,042 - I was forced. - those Kind of things do you say no to. 901 01:12:10,208 --> 01:12:15,840 No danger, it can not explode by itself. It, nothing happens. 902 01:12:17,875 --> 01:12:19,127 Miriam... 903 01:12:24,458 --> 01:12:27,587 - What are you doing? Are you not wise? - In English, thank you. 904 01:12:27,750 --> 01:12:32,802 - You killed me, almost with the bayonet! - Sorry. It was an accident. 905 01:12:33,000 --> 01:12:35,423 Accident?! 906 01:12:35,583 --> 01:12:39,213 Hans, I'm sorry! Did the we you? 907 01:12:39,375 --> 01:12:42,299 Disturbed? There is a hole in my wall! 908 01:12:42,458 --> 01:12:44,836 Hello! How are you? 909 01:12:45,000 --> 01:12:49,585 Allan, this is His. He lives on the other side. 910 01:12:49,750 --> 01:12:53,926 - Huh? - Where you lived once upon a time. 911 01:12:54,875 --> 01:12:58,300 Oh, he bori my old part, then. 912 01:12:58,458 --> 01:13:02,838 - Then it maybe where it is. - Yes, so it can be. 913 01:13:03,000 --> 01:13:05,469 Hello! My wall, then? 914 01:13:05,625 --> 01:13:08,595 I'll fix it. 915 01:13:08,750 --> 01:13:10,468 Quiet, just. 916 01:13:12,625 --> 01:13:15,174 I was upset, sorry. 917 01:13:15,333 --> 01:13:21,545 No, it is me who should apologize. I'll clean up, and put up...something. 918 01:13:23,292 --> 01:13:27,047 - But that's not right... <-P->- It is only temporary. 919 01:13:27,208 --> 01:13:30,087 Be careful. 920 01:13:30,250 --> 01:13:33,504 Give me a moment only. 921 01:13:33,667 --> 01:13:36,011 Nice apartment. I want to watch! 922 01:13:37,750 --> 01:13:40,674 Yes, it is fine. Wait a bit... 923 01:13:40,833 --> 01:13:43,461 - What the hell...? - Look, you with. 924 01:13:46,208 --> 01:13:49,712 Wow, what a nice disc! Are they old? 925 01:13:49,875 --> 01:13:53,209 - First Edition. - And this? 926 01:13:54,500 --> 01:13:55,672 Burn you at home? 927 01:13:55,833 --> 01:14:00,384 - Is this old? - Yes, actually quite old. 928 01:14:00,542 --> 01:14:02,510 I do not quite understand. 929 01:14:02,667 --> 01:14:04,544 Brandy. Snaps. 930 01:14:04,708 --> 01:14:05,709 No, just coffee. 931 01:14:05,875 --> 01:14:08,173 This is just crap. 932 01:14:08,458 --> 01:14:11,462 Spiralbr�nnare. They are good. 933 01:14:11,625 --> 01:14:15,175 They take away finkelsmaken. 934 01:14:15,333 --> 01:14:18,542 Finkel, it tastes just crap. 935 01:14:18,708 --> 01:14:23,009 There is a coffee maker. I use beans from Ethiopia and Ghana. 936 01:14:23,750 --> 01:14:25,548 It gets very good. 937 01:14:25,708 --> 01:14:26,925 What the hell... 938 01:14:27,083 --> 01:14:29,711 Inside the there. 939 01:14:29,875 --> 01:14:32,628 - I'm sorry, there are no more. - no, No. 940 01:14:37,333 --> 01:14:38,505 Yes, yes. 941 01:14:38,667 --> 01:14:44,128 Inside I hid things when I was a double agent. 942 01:14:44,292 --> 01:14:45,885 - Double Agent? - Yes. 943 01:14:46,042 --> 01:14:47,715 Do you have something to cut with? 944 01:14:47,875 --> 01:14:50,003 A knife. 945 01:14:50,208 --> 01:14:52,176 Stina... 946 01:14:52,333 --> 01:14:54,756 I tr0r...hell, here it is. 947 01:14:55,583 --> 01:14:57,426 A I�nnfack? 948 01:15:03,375 --> 01:15:04,592 Here, now the bastards... 949 01:15:14,875 --> 01:15:16,377 What is it? 950 01:15:27,625 --> 01:15:29,127 What is the something? 951 01:15:29,292 --> 01:15:30,760 - What is it? Is that it? 952 01:15:30,917 --> 01:15:32,715 My cigar box. 953 01:15:33,000 --> 01:15:34,877 - can I watch? - Yes. 954 01:15:37,625 --> 01:15:41,584 - I say to Julius that we should go now. - Yes, yes. 955 01:15:48,750 --> 01:15:50,923 - Hello. - Hi. 956 01:15:51,083 --> 01:15:53,927 But what the hell... Have you found it? 957 01:15:55,458 --> 01:15:57,301 Yeah, sure. 958 01:16:00,917 --> 01:16:04,547 Now the bastards, you! Open it, Allan. 959 01:16:05,667 --> 01:16:07,920 - Look. Here is the. - Cigars? 960 01:16:08,083 --> 01:16:10,882 - What the hell...? - Yes, you become a little hungry. 961 01:16:11,042 --> 01:16:13,420 Where is the recipe? 962 01:16:13,583 --> 01:16:16,792 No, damn it, it's probably in the other box. 963 01:16:17,333 --> 01:16:21,042 - Is it the wrong box? - Not if you want a good cigar. 964 01:16:21,208 --> 01:16:24,178 - if you run with me? - this is quality, man. 965 01:16:24,333 --> 01:16:28,383 - Is it gone?! - No, it is in the other box. Don't cry. 966 01:16:28,542 --> 01:16:31,261 "Other I�dan"! Is it a box? 967 01:16:31,417 --> 01:16:33,465 Where is it, then? 968 01:16:34,167 --> 01:16:35,794 Malmk�ping. 969 01:16:41,000 --> 01:16:43,719 Dare to throw away all the crap now. 970 01:16:43,875 --> 01:16:46,628 Yes, I save only the most important. 971 01:16:50,750 --> 01:16:55,506 What we need to do now is: 1) Check where the ip address is. 972 01:16:55,667 --> 01:16:58,796 2) Check Allan Karlsson. 973 01:16:59,000 --> 01:17:02,129 He is f.d. agent with links to the case. 974 01:17:02,292 --> 01:17:07,344 He is from spruce grove, as well as the ip address, can not be a coincidence. 975 01:17:09,000 --> 01:17:12,004 Aronsson... are you keeping up? 976 01:17:12,125 --> 01:17:18,667 - Yes, yes... the Ip address is no problem. - let's get started Then. 977 01:17:18,833 --> 01:17:22,508 Excuse me... Ten minutes left of the Iunchrasten. 978 01:17:22,667 --> 01:17:26,843 These are the rules. Nothing I can do about it. 979 01:17:36,250 --> 01:17:38,548 Here we have it. 980 01:17:38,708 --> 01:17:40,381 So... 981 01:17:41,583 --> 01:17:43,881 The computer, is the... 982 01:17:46,500 --> 01:17:48,628 Is it in the clubhouse? 983 01:17:49,500 --> 01:17:52,504 Wanted you to go to the address of a computer? 984 01:17:53,292 --> 01:17:55,044 Yes. 985 01:17:55,208 --> 01:17:57,302 Oh well... 986 01:17:58,708 --> 01:18:01,336 I can drive you there. 987 01:18:01,500 --> 01:18:04,049 Yes, yes. God, what is good. 988 01:18:05,000 --> 01:18:07,719 Yes, okay. Hello. 989 01:18:09,917 --> 01:18:11,590 Hell... 990 01:18:13,708 --> 01:18:16,678 - Who was it? - Police. 991 01:18:16,833 --> 01:18:21,009 - Huh? - Yes...the CIA will be here tomorrow, apparently. 992 01:18:21,167 --> 01:18:23,169 The CIA? Why then? 993 01:18:25,000 --> 01:18:26,752 Yes...no idea. 994 01:18:29,250 --> 01:18:32,459 Benny, calm down. We have not done anything. 995 01:18:34,750 --> 01:18:37,173 - EIIer? <-S -> No...No. 996 01:18:37,333 --> 01:18:41,463 Yes, it is this money from Bali. 997 01:18:41,625 --> 01:18:44,174 The varju not completely legal. 998 01:18:45,625 --> 01:18:48,504 You have never said anything to me. 999 01:18:48,667 --> 01:18:52,843 I thought that you knew that they were a little sm�stulna. 1000 01:18:53,000 --> 01:18:57,005 - How should I be able to make it? - I do not know. I... 1001 01:18:57,875 --> 01:19:02,676 I thought, well, you took it, it was so much money- 1002 01:19:02,833 --> 01:19:08,169 -and we were so irresponsible with them, and did fun stuff all the time. 1003 01:19:08,333 --> 01:19:14,170 I was going to tell you several times, but then we had it so good all the time... 1004 01:19:14,333 --> 01:19:19,794 Now perhaps it is more important to think of a better place to hide the money. 1005 01:19:20,000 --> 01:19:24,335 The freezer is the first place you look at, or how? 1006 01:19:25,708 --> 01:19:29,542 The thing is that I have studied vittnespsykologi. 1007 01:19:29,708 --> 01:19:33,508 I know what �verj�vliga interrogation techniques of the CIA. 1008 01:19:34,333 --> 01:19:39,919 You have to have a damn good strategy if you are going to manage at all. 1009 01:19:40,083 --> 01:19:44,793 Find not on a few stories, for what it is you stand in Guant�namo. 1010 01:19:45,000 --> 01:19:49,210 No! No, we shall not find in the stories. 1011 01:19:49,375 --> 01:19:52,094 But...maybe it is so that... 1012 01:19:52,250 --> 01:19:55,709 ...that they suspect us of something... 1013 01:19:55,875 --> 01:20:00,005 In such cases, we say nothing. We simply ask for a lawyer. 1014 01:20:02,083 --> 01:20:03,175 Okay? 1015 01:20:24,250 --> 01:20:27,174 <-S -> -... <- P->- do you Want some coffee? 1016 01:20:27,333 --> 01:20:29,802 - No, thank you. - Some coffee, sir? 1017 01:20:30,000 --> 01:20:32,173 - No, thank you. - Vindruv0r? Cakes? 1018 01:20:32,333 --> 01:20:35,007 No, it is a good thing. 1019 01:20:35,125 --> 01:20:38,709 We want to ask you a few questions if it goes well. 1020 01:20:39,917 --> 01:20:41,715 Sure. 1021 01:20:41,875 --> 01:20:44,424 First, we want to know... 1022 01:20:47,417 --> 01:20:51,923 I'll tell you everything. It was Allan. He is my friend. 1023 01:20:52,083 --> 01:20:56,793 - I voted in favour of the communists in 1994. - Reassure you. 1024 01:20:57,000 --> 01:20:58,217 Oh my god... 1025 01:20:58,375 --> 01:21:01,003 Sorry, Miriam. I have a little sm�panik. 1026 01:21:01,125 --> 01:21:04,254 Damn, now slender it out shut up on me. The Fan also. 1027 01:21:04,417 --> 01:21:05,839 It's okay. 1028 01:21:06,750 --> 01:21:09,469 Forgive so much. 1029 01:21:12,083 --> 01:21:14,632 Are you okay? Take a breath. 1030 01:21:15,667 --> 01:21:20,127 - Shall we try again? From the very beginning? - Yes, from the beginning. 1031 01:21:24,875 --> 01:21:27,754 At home! But it is several years late. 1032 01:21:27,917 --> 01:21:31,046 How do you know that you got with you the box of cigars is there? 1033 01:21:31,208 --> 01:21:34,758 I had it in a drawer, that I remember clearly. 1034 01:21:36,000 --> 01:21:39,254 How can you know that they don't have tossed it, then? 1035 01:21:40,250 --> 01:21:44,084 I can't. Well I'm no fucking sp�k�rring either. 1036 01:21:48,000 --> 01:21:50,253 Wake up!!! 1037 01:21:51,667 --> 01:21:54,045 Yes! 1038 01:21:54,208 --> 01:21:57,838 My money, your geriatric psycho! 1039 01:21:59,000 --> 01:22:01,844 Now you are mine, your inkontinente bastard! 1040 01:22:06,083 --> 01:22:11,465 We have no information about the mental disorder, but he has not all the horses at home. 1041 01:22:11,625 --> 01:22:14,424 We can interrogate him further... 1042 01:22:14,583 --> 01:22:19,043 The only thing we Thecontent get out of him is more vomit. 1043 01:22:20,500 --> 01:22:24,755 We may hope that Allan Karlsson is a little more cooperative. 1044 01:22:26,583 --> 01:22:30,042 <-S -> would you like To talk with Allan Karlsson? - Absolutely. 1045 01:22:31,333 --> 01:22:34,507 - Are you sure of that? - Yes, hurs�? 1046 01:22:34,667 --> 01:22:36,340 Well, we... 1047 01:22:36,500 --> 01:22:38,218 He... 1048 01:22:38,375 --> 01:22:40,878 ...went up in smoke in the last year. 1049 01:22:41,042 --> 01:22:46,469 Well, he took himself out of the window at the old people's home- 1050 01:22:46,625 --> 01:22:48,673 -and disappeared. 1051 01:22:48,833 --> 01:22:53,339 - Wait a bit. And what do you say now? - Yes, I say this now, yes. 1052 01:22:54,000 --> 01:22:57,129 Okay. Just drive us there. 1053 01:22:57,292 --> 01:22:59,090 Sure. 1054 01:23:00,708 --> 01:23:03,712 Allan, add on a strap now. 1055 01:23:03,875 --> 01:23:07,334 <-P->- It is the Ia here it is? - Yes, yes. 1056 01:23:07,500 --> 01:23:09,468 Came again. 1057 01:23:47,458 --> 01:23:51,508 And this crap you should rely on. 1058 01:23:56,375 --> 01:23:58,218 ,Hi - _Hej- 1059 01:23:59,500 --> 01:24:02,094 Excuse me, is she single? 1060 01:24:02,250 --> 01:24:04,673 Yes, I think so. How so? 1061 01:24:04,833 --> 01:24:08,337 Allan, tightening! You can't start gluing now. 1062 01:24:08,500 --> 01:24:11,174 Excuse me, lady. Go back to sleep, if possible. 1063 01:24:17,083 --> 01:24:21,884 There may be almonds in both spritskransarna and brysselkexen. 1064 01:24:22,042 --> 01:24:25,296 What should I say then? "Are you almond-allergic?" 1065 01:24:25,458 --> 01:24:27,210 Stop it now! 1066 01:24:28,333 --> 01:24:31,337 - Come on now. - We need to have the keys. 1067 01:24:31,500 --> 01:24:34,629 Nut-allergic? "Are you nut-allergic?" 1068 01:24:35,167 --> 01:24:39,172 Yes, of course I have to have some swollen american here. 1069 01:24:39,333 --> 01:24:42,337 Shit the same. Maybe I should remove them. 1070 01:24:43,333 --> 01:24:44,630 This is very good. 1071 01:24:44,875 --> 01:24:50,382 Had/family da-da, um-pa-pa, the ump should not make 1072 01:24:51,583 --> 01:24:56,384 <-P->- Go in and wait, I have to park. - No problem. 1073 01:24:59,042 --> 01:25:00,589 What idiocy-ti-ti 1074 01:25:09,625 --> 01:25:13,209 I have myself to blame, even if... 1075 01:25:15,417 --> 01:25:16,714 Add of! 1076 01:25:19,708 --> 01:25:22,211 But stop, then! 1077 01:25:23,917 --> 01:25:25,794 Uh! 1078 01:25:30,375 --> 01:25:32,878 Here! Here you see, here. 1079 01:25:33,042 --> 01:25:36,546 - Hell, what rubbish! - Yes. 1080 01:25:40,583 --> 01:25:44,542 "Allan Karlsson." This is the ransacking! 1081 01:25:44,708 --> 01:25:47,791 - AIIan? - Eskil! 1082 01:25:48,000 --> 01:25:50,002 Hello, your old r�vah�l! 1083 01:25:50,167 --> 01:25:54,172 Oh, you're down here and snakes around as usual. 1084 01:25:54,333 --> 01:25:57,633 - are you Going to blow up? - No. 1085 01:25:57,875 --> 01:26:03,553 You, do you know where my pinaler who was here has gone somewhere? 1086 01:26:03,708 --> 01:26:08,088 It was a tall, bald guy here the other day and downloaded them. 1087 01:26:08,250 --> 01:26:12,255 - Downloaded?! What in the hell are you saying? - Who the hell was it, then? 1088 01:26:12,417 --> 01:26:18,003 A really miffo! He dropped half of the stuff right down the hill. 1089 01:26:18,917 --> 01:26:22,126 You, it seems to be Benny who was here. 1090 01:26:23,708 --> 01:26:25,051 You are welcome. A cake to be? 1091 01:26:25,208 --> 01:26:26,255 No, thank you. 1092 01:26:26,417 --> 01:26:27,714 N�h�. Cake to be? 1093 01:26:27,875 --> 01:26:30,003 Will you remember... 1094 01:26:30,125 --> 01:26:33,334 I will be happy to take a radiokaka. A hallongrotta also. 1095 01:26:33,500 --> 01:26:35,173 I baked them in the morning. 1096 01:26:35,333 --> 01:26:36,630 Excuse me... 1097 01:26:36,792 --> 01:26:41,923 Do you remember if Allan had a few foreign visitors? 1098 01:26:42,083 --> 01:26:45,792 - What does he say? - Have you seen some suspicious alien? 1099 01:26:46,000 --> 01:26:50,335 - What, then, is he a racist or what? <-P -> No, it thinki do not. 1100 01:26:50,500 --> 01:26:53,174 Why would a foreigner be required? 1101 01:26:53,333 --> 01:26:55,836 Excuse me... What did she say? 1102 01:26:56,000 --> 01:26:58,719 She doesn't like your question. 1103 01:27:00,333 --> 01:27:03,382 She wonder if you like all of the people. 1104 01:27:03,542 --> 01:27:07,376 If I like all of the people? No, I can't say. 1105 01:27:09,333 --> 01:27:13,008 No, she mean... Like you... 1106 01:27:13,125 --> 01:27:16,675 ...all kinds of people? White, brown, yellow... 1107 01:27:16,833 --> 01:27:20,667 - she Calls me a racist? Is she crazy? - Yes, she is tokk�rringen. 1108 01:27:20,833 --> 01:27:22,506 Huh? What do you say now? 1109 01:27:22,667 --> 01:27:27,719 Don't you think I know what "crazy lady" mean? Do you think I'm stupid in the head? 1110 01:27:27,875 --> 01:27:31,254 <-P->- It was a polisterm. - Get and believe that you are something! 1111 01:27:31,417 --> 01:27:34,170 I know what I'm talking about, you should know. 1112 01:27:34,333 --> 01:27:37,132 Hey... maybe We just should go on. 1113 01:27:38,667 --> 01:27:40,840 Thus... 1114 01:27:41,625 --> 01:27:44,219 Move on the d�rj�veln. 1115 01:27:45,292 --> 01:27:47,465 Benny, answer, then! 1116 01:27:49,917 --> 01:27:52,841 <-P->- It is cozy here. - Mm. 1117 01:27:53,000 --> 01:27:56,425 It is truly magical, the northern lights. 1118 01:27:57,917 --> 01:28:01,421 But should it not be hot in hot tubs? 1119 01:28:01,583 --> 01:28:04,587 Jo. Well, it should. 1120 01:28:04,750 --> 01:28:06,218 I can fix it. 1121 01:28:06,375 --> 01:28:08,594 I'll just... 1122 01:28:12,083 --> 01:28:16,008 <-P->- It's probably just us here. - I am thinking if there will be a customer. 1123 01:28:16,167 --> 01:28:17,544 It does not make it. 1124 01:28:23,042 --> 01:28:25,044 <-P->- It will to someone! - Huh? 1125 01:28:26,625 --> 01:28:28,093 I was just joking. 1126 01:28:30,208 --> 01:28:32,927 - What fun. - You can be funny. 1127 01:28:49,333 --> 01:28:53,167 - nice running! - Stop, Miriam. 1128 01:28:53,333 --> 01:28:55,381 Komsi, komsi. 1129 01:29:17,083 --> 01:29:21,213 - let me know if it gets too hot just. - Mm, you are sizzling hot. 1130 01:29:29,500 --> 01:29:32,003 - Bennyi - Hejl 1131 01:29:32,167 --> 01:29:36,047 - Are you at home? - We're a little sm�nakna here... 1132 01:29:36,208 --> 01:29:40,759 When you downloaded the allan's stuff, did you find some cigar box? 1133 01:29:40,917 --> 01:29:42,885 Can't you give me a towel? 1134 01:29:43,042 --> 01:29:44,464 A small cigar box. 1135 01:29:44,625 --> 01:29:48,334 - Here we'll go for a swim, huh? - Yes, here we can swim. 1136 01:29:48,500 --> 01:29:52,630 - A cigar box? Was it important? - Where the hell is it?! 1137 01:29:53,292 --> 01:29:55,260 It burns down there. 1138 01:29:55,417 --> 01:29:56,634 Damn! 1139 01:29:59,583 --> 01:30:00,880 Nooo! 1140 01:30:01,042 --> 01:30:03,795 For faaan! Beware! 1141 01:30:24,792 --> 01:30:28,626 Yes, watch. There you have it. Folksodareceptet. 1142 01:30:29,333 --> 01:30:31,335 Is it true? 1143 01:30:32,792 --> 01:30:34,715 We had it? 1144 01:30:34,875 --> 01:30:35,842 Yes! 1145 01:30:40,875 --> 01:30:42,877 Is it safe? 1146 01:30:55,875 --> 01:30:59,425 Left Allan left some belongings here? 1147 01:30:59,583 --> 01:31:01,802 Possessions? 1148 01:31:02,000 --> 01:31:04,753 - What does he say? - Left the Allan stuff here? 1149 01:31:04,917 --> 01:31:08,171 - Them the Benny. - Was Benny here? 1150 01:31:08,333 --> 01:31:11,667 I told you on the answering machine that Benny was here. 1151 01:31:11,833 --> 01:31:17,419 What you have to when you not listening? Benny picked allan's things. 1152 01:31:17,583 --> 01:31:22,168 - And then he asked after Folksoda. - Folksoda? 1153 01:31:22,333 --> 01:31:25,052 You said "Folksoda"? 1154 01:31:26,000 --> 01:31:28,002 I see the car! 1155 01:31:28,125 --> 01:31:30,799 <-P->- do you See it? - Yes! 1156 01:31:31,000 --> 01:31:32,377 Wait! 1157 01:31:32,542 --> 01:31:37,298 I like that fucking hold. I got so fucking fat biscuits. Fucking butter! 1158 01:31:37,458 --> 01:31:40,007 Sno, your Iatmask! 1159 01:31:40,125 --> 01:31:43,004 I have the hold! 1160 01:31:43,167 --> 01:31:46,046 - Then we'll see. - Here I come with a cord. 1161 01:31:46,208 --> 01:31:50,634 - I thought a mikrol�sare was small. <-P->- It is that which is small. 1162 01:31:53,417 --> 01:31:55,670 No, now you get to jump down. 1163 01:31:55,833 --> 01:31:58,837 May you invite for a cup of tea? Name Stina? 1164 01:31:59,000 --> 01:32:01,674 Kristina. You can call me Stina. 1165 01:32:01,833 --> 01:32:05,713 <-P->- do you Have someone in bed? - Yes, you can well put you on our bed. 1166 01:32:05,875 --> 01:32:08,845 May you in time it's where the gizmo sometime! 1167 01:32:09,000 --> 01:32:12,459 Yes, yes, it is not just... It is a bit meckig, the here. 1168 01:32:12,625 --> 01:32:15,879 - get on it! <-P->- It should be there. 1169 01:32:16,042 --> 01:32:19,125 - Should it not shine and stuff? - J0... 1170 01:32:19,292 --> 01:32:21,294 And so, up with this just. 1171 01:32:22,333 --> 01:32:25,758 <-P->- It is pitch black. - No, the hell. The lamp. 1172 01:32:27,167 --> 01:32:29,261 - Jaa! - Yes, look. 1173 01:32:30,292 --> 01:32:32,090 Now it was some stopper. 1174 01:32:32,250 --> 01:32:38,713 - But don't stand there. Where is the fuse box? <-P->- It is just here, on the back. 1175 01:32:38,875 --> 01:32:40,627 Ooh! 1176 01:32:41,250 --> 01:32:43,753 What is it? Way you up! 1177 01:32:43,917 --> 01:32:48,297 No, too much evil. Slow down a bit. 1178 01:32:48,458 --> 01:32:50,631 It is like giving birth to children. 1179 01:32:52,875 --> 01:32:56,880 The car behind us with Polish plates, who could it be? 1180 01:32:57,042 --> 01:32:59,261 Perhaps workers. 1181 01:32:59,417 --> 01:33:03,251 They pick berries in the woods. 1182 01:33:03,417 --> 01:33:05,215 Oh, hell! Aj... 1183 01:33:05,375 --> 01:33:07,469 This is no berry pickers. 1184 01:33:10,250 --> 01:33:13,550 <-P->- do you Have another stopper? - Only 6 amps. 1185 01:33:13,708 --> 01:33:18,589 - Shit in it. Stop in the only. - No, it is 10 amps which have gone. 1186 01:33:19,875 --> 01:33:21,752 Yes, the bastards... 1187 01:33:21,917 --> 01:33:26,252 The elbow sits near, yet you could not bite into it. 1188 01:33:29,042 --> 01:33:33,047 It was a long time since you heard that expression. 1189 01:33:35,375 --> 01:33:37,252 Yes, the bastards... 1190 01:33:39,333 --> 01:33:41,381 Yes, fan... 1191 01:33:42,875 --> 01:33:45,754 I thought I... 1192 01:33:47,042 --> 01:33:49,340 ...I recognized you. 1193 01:33:49,500 --> 01:33:50,752 It... 1194 01:33:50,917 --> 01:33:53,716 It is you who is... 1195 01:33:53,875 --> 01:33:56,424 <-P->- It is you who is K. - K? 1196 01:33:56,583 --> 01:34:00,292 Popovs daughter. Kristina. 1197 01:34:01,625 --> 01:34:07,052 He gave me the recipe and said, "Give this to K." 1198 01:34:07,208 --> 01:34:12,214 Yes, then he had not so much longer before he died in front of me. 1199 01:34:12,375 --> 01:34:15,800 So it is you that is the K, or how? 1200 01:34:16,000 --> 01:34:18,002 Me. 1201 01:34:18,125 --> 01:34:22,835 Oh well. Then it is you who should have this recipe. 1202 01:34:29,375 --> 01:34:32,299 - Oops... Oh well, yes. - Thanks! 1203 01:34:32,458 --> 01:34:34,210 Easy. Wow. 1204 01:34:34,375 --> 01:34:36,048 Thank you. 1205 01:34:36,208 --> 01:34:37,175 Thank you. 1206 01:34:37,333 --> 01:34:42,385 I'm sorry that it took so long time, but there was some things in between. 1207 01:34:42,542 --> 01:34:45,295 Watch. Now we have the cream here also. 1208 01:34:45,458 --> 01:34:49,668 - I can take it? - Oh? Sure, take the one you. 1209 01:34:49,833 --> 01:34:53,087 So there. We close the lid only. 1210 01:34:55,542 --> 01:34:58,011 Hello! Where will you go? 1211 01:34:58,167 --> 01:35:01,171 <-P->- It is her. - Her? What are you talking about? 1212 01:35:01,333 --> 01:35:03,586 Where are you going with the recipe? 1213 01:35:03,750 --> 01:35:06,219 <-P->- It is Popovs daughter. - Pop0vs...? 1214 01:35:06,375 --> 01:35:09,925 It is she who is K. I didn't think of it sooner. 1215 01:35:10,083 --> 01:35:13,337 - What do you mean?! <-P->- It is her recipe. 1216 01:35:13,500 --> 01:35:16,299 What is the address here? To the taxi. 1217 01:35:16,458 --> 01:35:19,382 Just tell grillserveringen at Nedlingen. 1218 01:35:24,333 --> 01:35:26,301 What the hell is this? 1219 01:35:26,458 --> 01:35:29,587 It is someone who's running that damn bad in all cases. 1220 01:35:31,458 --> 01:35:34,462 - Drop the gun! - We are from the CIA. 1221 01:35:34,625 --> 01:35:38,084 - I'm from south London, so no! - Quiet... 1222 01:35:38,250 --> 01:35:40,469 Nobody moves! 1223 01:35:40,625 --> 01:35:42,093 He is angry, the where. 1224 01:35:42,250 --> 01:35:46,255 Show me your weapons! Good boy. Throw the. 1225 01:35:47,875 --> 01:35:50,503 - And now you... - I will. 1226 01:35:50,667 --> 01:35:52,135 Give me your gun. 1227 01:35:52,292 --> 01:35:56,718 I have no. It is left in "the repositories". Sorry. 1228 01:35:56,875 --> 01:36:00,459 I put it over here. You see? 1229 01:36:00,625 --> 01:36:02,468 Stand still! 1230 01:36:03,458 --> 01:36:05,677 - Take it easy. - Quiet! 1231 01:36:05,833 --> 01:36:07,426 He is sockersjuk? 1232 01:36:07,583 --> 01:36:09,551 Quiet and still... Good. 1233 01:36:09,708 --> 01:36:12,461 Quiet. 1234 01:36:12,625 --> 01:36:18,462 This is a grenade! If someone does something stupid, blasts you in the air! 1235 01:36:18,625 --> 01:36:20,923 Explosion? Nice. It was a long time ago. 1236 01:36:21,083 --> 01:36:24,087 Gubbj�vel, speak English! 1237 01:36:24,250 --> 01:36:26,048 Shut up, Allan. 1238 01:36:26,208 --> 01:36:29,542 The question is... Where the hell is the money? 1239 01:36:29,708 --> 01:36:32,917 - They are in the outhouse. - Stop! Stand still! 1240 01:36:33,833 --> 01:36:35,835 - Are you pregnant? - I? 1241 01:36:36,000 --> 01:36:39,379 - No, the other tjockisen... Yes, you! - Yes. 1242 01:36:39,542 --> 01:36:42,341 - Good. You download them! <-P->- Do as he says. 1243 01:36:43,542 --> 01:36:47,547 Fast, download my money! Sno on! 1244 01:36:47,708 --> 01:36:51,258 - Benny, where is the money? - the Top shelf to the left. 1245 01:36:51,417 --> 01:36:53,920 Speak English, dammit! 1246 01:36:55,167 --> 01:36:59,422 "Top shelf?" It is the input. 1247 01:36:59,583 --> 01:37:02,632 It's the shelf with "the kubbspelet". 1248 01:37:02,792 --> 01:37:07,047 - Where the hell is kubbspelet, then? - Above the GB-man. 1249 01:37:07,208 --> 01:37:11,634 Sorry, it is so messy there. I should clean more often. 1250 01:37:13,000 --> 01:37:14,718 Hurry up! 1251 01:37:26,083 --> 01:37:29,792 - this is everything. - Just Monopolpengar! 1252 01:37:30,000 --> 01:37:32,423 It is all that is left? 1253 01:37:32,583 --> 01:37:34,927 - if you run with me? - No. 1254 01:37:36,042 --> 01:37:38,795 Where is my money? 1255 01:37:39,000 --> 01:37:42,459 Take this. It is worth a lot more. 1256 01:37:43,500 --> 01:37:47,835 It is worth millions of dollars. It is Folksodareceptet. 1257 01:37:48,000 --> 01:37:50,219 Where is the... 1258 01:37:50,375 --> 01:37:52,548 stand still! 1259 01:37:53,667 --> 01:37:56,841 <-P->- It is you. - Yes. It is I. 1260 01:37:57,000 --> 01:37:58,001 Yes, damned! 1261 01:37:58,792 --> 01:38:02,467 I knew the hell it was you from the beginning! 1262 01:38:05,542 --> 01:38:10,469 "I can reach...there is no reach". 1263 01:38:10,625 --> 01:38:15,131 Yes, I can. Yes, I can. 1264 01:38:15,292 --> 01:38:18,626 <-S -> Hit with the money, dammit! - What money? 1265 01:38:18,792 --> 01:38:21,011 Last chance... 1266 01:38:24,458 --> 01:38:26,051 Take cover! 1267 01:38:27,625 --> 01:38:29,673 Hell!!! Grenade! 1268 01:38:31,500 --> 01:38:32,843 Help me! 1269 01:38:35,875 --> 01:38:38,879 Herrej�vlar, which fetasm�ll! 1270 01:38:41,375 --> 01:38:43,093 All runs away! 1271 01:38:43,750 --> 01:38:48,677 Yes, the bastards. Now it starts to get homely here. Cozy. 1272 01:38:55,292 --> 01:38:59,798 - Have you found the recipe and produce? - Yes, and ruined it. 1273 01:39:00,000 --> 01:39:05,052 - Good. Some suspects? - A collection of very unusual suspects. 1274 01:39:05,208 --> 01:39:08,382 A 101-year-old man and a few other odd types. 1275 01:39:08,542 --> 01:39:11,045 But we got the right man. 1276 01:39:11,208 --> 01:39:14,758 An international criminal with a huge amount of records. 1277 01:39:14,917 --> 01:39:19,468 The chief suspect pointed him out as a leader before he died. 1278 01:39:19,625 --> 01:39:22,344 - Bring him here. - We are on the way. 1279 01:39:25,708 --> 01:39:27,335 Radio Flen! 1280 01:39:27,500 --> 01:39:30,424 When he is finally in the studio, today's hero: 1281 01:39:30,583 --> 01:39:32,927 Po/iskommissarie Glenn Aronsson. 1282 01:39:33,083 --> 01:39:35,506 Can you tell me what happened in the night? 1283 01:39:35,667 --> 01:39:39,046 I know everything, but I have a duty of confidentiality. 1284 01:39:39,208 --> 01:39:44,385 American police is said to have been involved. CIA. Do you have anything to say about it? 1285 01:39:44,542 --> 01:39:47,751 - You're nodding, I see. - Absolutely not. 1286 01:39:48,000 --> 01:39:50,423 Do not say that I am sitting and nodding. 1287 01:39:50,583 --> 01:39:52,551 Hey, Strindberg? 1288 01:39:53,625 --> 01:39:57,300 You should not with and jump in the barrel? Swim a little. 1289 01:39:57,458 --> 01:40:00,462 Yes, yes. Worse than this can not be. 1290 01:40:00,625 --> 01:40:05,176 Well, it can the fan be. But it does not hurt to swim. 1291 01:40:05,333 --> 01:40:07,461 Come on now, surgubbe! 1292 01:40:08,000 --> 01:40:12,756 Well it's not too hot in the water? F�rjag do not want to have the bloody hot dog. 1293 01:40:12,917 --> 01:40:15,670 But stop, Allan! What have you in rob? 1294 01:40:15,833 --> 01:40:18,211 Have you never seen a naked karl? 1295 01:40:18,375 --> 01:40:22,881 It st�rju something in Russian. Have you tattooed yourself in rob? 1296 01:40:33,708 --> 01:40:36,507 - Hell, Allan! - What is it that happens? 1297 01:40:36,667 --> 01:40:40,717 Allan has the whole secret in �ndalykten! 1298 01:40:40,875 --> 01:40:43,674 - Huh? <-P->- It was as he said. 1299 01:40:43,833 --> 01:40:45,927 He sat on the recipe! 1300 01:40:47,042 --> 01:40:50,251 - if you run with me? - No, damn it! 1301 01:40:50,417 --> 01:40:54,001 Driver, no. Hell, I had just forgotten about it. 1302 01:40:55,333 --> 01:41:00,385 It felt as if the whole of Copenhagen, the tivoli gardens had been pressed behind the pannbenet. 1303 01:41:00,542 --> 01:41:04,672 I remember that the tattoo artist thought I would choose something motif- 1304 01:41:04,833 --> 01:41:07,427 -that no one else had. 1305 01:41:21,333 --> 01:41:24,416 - AIIan. - Huh? Yes. 1306 01:41:24,583 --> 01:41:27,427 Can you not... Can you take? 1307 01:41:31,708 --> 01:41:35,292 - you Should not have it back here? - I thought to take a card. 1308 01:41:35,458 --> 01:41:39,042 Hold him firmly under her bottom as I showed. 1309 01:41:41,000 --> 01:41:42,172 Lill-AIIan. 1310 01:41:42,333 --> 01:41:44,176 Okay, look here now. 1311 01:41:45,042 --> 01:41:46,339 Now. 1312 01:41:46,500 --> 01:41:47,501 Perfect. 1313 01:41:49,333 --> 01:41:52,462 Hear ye, we have received cards from the Pike. 1314 01:41:52,625 --> 01:41:55,424 He wants to announce that he will really enjoy it. 1315 01:41:55,583 --> 01:42:01,261 "Also, I've gotten a new, nice overall. An orange is nice." 1316 01:42:01,417 --> 01:42:07,709 Hadelatten da-da, um-pa-pa, the ump May not do, not good 1317 01:42:11,875 --> 01:42:17,052 But hear you, still? Now you may put off! We actually have a child here. 1318 01:42:17,208 --> 01:42:20,052 Um, let them. It should be started in time. 1319 01:42:20,208 --> 01:42:23,178 Now, there must have been something. 1320 01:42:23,333 --> 01:42:25,301 But it is something that is taken. 1321 01:42:25,458 --> 01:42:28,462 - Could it be the temperature? - I do not know. 1322 01:42:28,625 --> 01:42:30,423 You can of course Russian. 1323 01:42:30,583 --> 01:42:33,427 How is it going? There will be some Folksoda? 1324 01:42:34,583 --> 01:42:38,167 Check the batteries. It is bad fj�s in the batteries. 1325 01:42:38,333 --> 01:42:43,214 Your ass is so wrinkled, so it is almost impossible to read. 1326 01:42:43,375 --> 01:42:47,505 Guys, stop with that now. Come and eat in instead. 1327 01:42:53,708 --> 01:42:57,633 - How's it going with Folksoda-recipe? <-P->- It is near. 1328 01:42:59,000 --> 01:43:01,594 What is it with you? Are you sotis now? 1329 01:43:03,083 --> 01:43:04,084 Nope. 1330 01:43:04,250 --> 01:43:07,299 - maybe It is too bad temperature. - no, No. 1331 01:43:07,458 --> 01:43:09,836 You don't believe it? 1332 01:43:10,000 --> 01:43:14,836 It looks to pull together itself to a bit of flash and thunder. 1333 01:43:15,000 --> 01:43:17,879 Are you prepared for it, Lill-Allan? 1334 01:43:20,625 --> 01:43:24,255 Yes, it is as it is and becomes as it gets. 1335 01:47:40,083 --> 01:47:43,417 Translation: Maria Kapla and Niklas Hellgren Swedish Medietext 1336 01:47:43,583 --> 01:47:47,042 Subtitle: Ulrika Jansson B�ving Swedish Medietext 1337 01:47:47,208 --> 01:47:50,132 Responsible publisher: Lars Jansson The Walt Disney Company Nordic AB 97378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.