Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,698
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,221
DELILAH: SANCTUM WAS COLONIZED
3
00:00:04,265 --> 00:00:07,398
BY A TEAM FROM EARTH MADE UP
OF 4 FAMILIES--THE PRIMES.
4
00:00:07,442 --> 00:00:10,184
GABRIEL: NOT EVERYONE BELIEVES
IN THE DIVINITY OF THE PRIMES.
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,185
RUSSELL: CHILDREN OF GABRIEL.
6
00:00:11,228 --> 00:00:13,622
NONBELIEVERS MUST BE PURIFIED!
7
00:00:13,665 --> 00:00:16,059
WOMAN: DIE, NONBELIEVERS!
UHH!
8
00:00:16,103 --> 00:00:18,540
CLARKE: NO!
9
00:00:18,583 --> 00:00:19,976
RUSSELL: IT WILL BE
YOUR GREAT HONOR
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,804
TO BECOME ONE
WITH SIMONE PRIME.
11
00:00:21,847 --> 00:00:23,371
CLARKE: I TRIED TO DO BETTER.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,025
AND THEN I LOST MY MOM.
13
00:00:25,068 --> 00:00:26,896
RAVEN: THE FLAME.
WE HAVE TO TAKE IT OUT.
14
00:00:26,939 --> 00:00:28,332
I'M NOT THE
COMMANDER ANYMORE.
15
00:00:28,376 --> 00:00:30,117
INDRA: RAVEN, SHEIDHEDA.
16
00:00:30,160 --> 00:00:31,727
NIYLAH: WHERE DID HE GO?
17
00:00:31,770 --> 00:00:33,424
GABRIEL: NO ONE HAS EVER
COME OUT OF THE ANOMALY.
18
00:00:33,468 --> 00:00:37,211
OCTAVIA: HOPE.
HOPE: I'M SO SORRY, OCTAVIA.
19
00:00:37,254 --> 00:00:38,473
ECHO: KNIFE!
BELLAMY: NO!
20
00:00:38,516 --> 00:00:39,561
HOPE: UHH!
21
00:00:42,216 --> 00:00:43,826
OCTAVIA!
22
00:00:46,220 --> 00:00:47,743
OCTAVIA!
23
00:00:49,571 --> 00:00:52,095
OCTAVIA!
24
00:01:04,890 --> 00:01:06,240
BELLAMY?
25
00:01:07,937 --> 00:01:08,981
BELLAMY!
26
00:01:12,028 --> 00:01:13,073
AAH!
27
00:01:28,479 --> 00:01:30,264
UHH!
28
00:01:30,307 --> 00:01:31,352
UHH!
29
00:01:33,919 --> 00:01:35,660
-WHOA, WHOA, EASY.
30
00:01:35,704 --> 00:01:37,445
HOPE: WHERE AM I?
31
00:01:37,488 --> 00:01:39,447
YOU'RE OK.
32
00:01:39,490 --> 00:01:42,145
UH, BELLAMY
SHE'S AWAKE.
33
00:01:42,189 --> 00:01:43,538
WHO ARE YOU?
34
00:01:43,581 --> 00:01:44,669
I WAS ABOUT TO
ASK YOU THE SAME.
35
00:01:44,713 --> 00:01:46,280
OCTAVIA CALLED YOU HOPE.
36
00:01:46,323 --> 00:01:47,411
THE NAME DIYOZA CHOSE
37
00:01:47,455 --> 00:01:48,586
FOR HER UNBORN CHILD.
38
00:01:50,240 --> 00:01:53,548
DIYOZA? OCTAVIA?
39
00:01:53,591 --> 00:01:56,333
YOU'RE, UH...
YOU'RE HURT.
40
00:01:56,377 --> 00:01:59,119
LET ME TAKE A LOOK.
LET ME SEE. OOH!
41
00:02:01,904 --> 00:02:03,427
HOPE, WAIT!
42
00:02:05,908 --> 00:02:07,779
BELLAMY! ECHO!
43
00:02:10,869 --> 00:02:12,175
ECHO: WE'RE NOT ALONE.
44
00:02:12,219 --> 00:02:13,394
BACK INSIDE.
WATCH THE GIRL.
45
00:02:13,437 --> 00:02:14,743
SHE'S ALREADY GONE.
46
00:02:14,786 --> 00:02:15,874
COME ON.
WE CAN STILL
CATCH HER.
47
00:02:17,702 --> 00:02:18,747
UHH!
48
00:02:20,357 --> 00:02:21,706
SOMETHING ELSE
CAME THROUGH.
49
00:02:21,750 --> 00:02:24,100
WELCOME TO THE PARTY.
50
00:02:24,144 --> 00:02:25,319
WHERE'S BELLAMY?
51
00:02:25,362 --> 00:02:26,711
IT TOOK HIM
TOWARDS THE ANOMALY.
52
00:02:26,755 --> 00:02:29,105
NO, NO, NO, NO.
TIME'S NOT BEHAVING.
53
00:02:29,149 --> 00:02:30,933
WE HAVE TO GET
TO HIM FIRST.
54
00:02:30,976 --> 00:02:32,761
ECHO, YOU CAN'T SHOOT
WHAT YOU CAN'T SEE.
55
00:02:32,804 --> 00:02:35,155
STOP TALKING. I'M OPENING
UP A PATH. FOLLOW ME!
56
00:03:23,290 --> 00:03:24,334
MADI: HELLO.
57
00:03:26,467 --> 00:03:27,772
YOU SAID I COULD
START SCHOOL TODAY.
58
00:03:27,816 --> 00:03:29,339
WHY ARE WE HERE?
59
00:03:29,383 --> 00:03:31,820
I THOUGHT MAYBE YOU'D
LIKE TO SEE OUR NEW HOME.
60
00:03:31,863 --> 00:03:33,430
RUSSELL BUILT IT
FOR SIMONE
61
00:03:33,474 --> 00:03:34,953
SO SHE'D HAVE A PLACE
THAT REMINDED HER
62
00:03:34,997 --> 00:03:36,520
OF THE FARM
SHE GREW UP ON,
63
00:03:36,564 --> 00:03:38,696
BACK ON EARTH,
BEFORE THE BOMBS.
64
00:03:40,437 --> 00:03:42,526
PICASSO COMES WITH IT.
65
00:03:42,570 --> 00:03:43,875
WE CAN KEEP HER?
66
00:03:50,708 --> 00:03:52,057
THANK YOU, CLARKE.
67
00:03:53,233 --> 00:03:54,277
CLARKE: LET'S GO INSIDE.
68
00:03:54,321 --> 00:03:55,583
MADI: COME ON, GIRL.
69
00:03:58,716 --> 00:04:00,849
I DON'T KNOW WHAT
I LIKE LESS--
70
00:04:00,892 --> 00:04:02,590
LYING ABOUT THE FLAME
OR MAKING MADI
71
00:04:02,633 --> 00:04:05,245
PRETEND SHE'S
STILL COMMANDER.
72
00:04:05,288 --> 00:04:08,030
INDRA THINKS IT
COULD SPLIT WONKRU.
YOU DON'T AGREE?
73
00:04:08,073 --> 00:04:10,554
I DO, AND I KNOW
WE NEED THEM
74
00:04:10,598 --> 00:04:11,947
UNIFIED TO KEEP
THE PEACE HERE.
75
00:04:11,990 --> 00:04:14,602
JUST...I WORRY
ABOUT MADI.
76
00:04:16,647 --> 00:04:18,736
YEAH.
77
00:04:18,780 --> 00:04:20,521
FOR NOW,
WE KEEP IT QUIET.
78
00:04:20,564 --> 00:04:23,219
INDRA CAN SAY THAT
SHE SPEAKS FOR HEDA.
79
00:04:23,263 --> 00:04:25,265
BUT MADI IS
OUT OF IT.
80
00:04:25,308 --> 00:04:26,744
SHE FINALLY GETS
TO BE A KID.
81
00:04:29,138 --> 00:04:30,444
COME ON.
THERE ARE
82
00:04:30,487 --> 00:04:32,141
PLENTY OF ROOMS
FOR ALL OF US.
83
00:04:34,056 --> 00:04:35,666
INDRA: HEDA. IF YOU DON'T MIND,
84
00:04:35,710 --> 00:04:37,494
YOU'RE NEEDED ELSEWHERE.
85
00:04:37,538 --> 00:04:39,714
CLARKE: WHERE?
INDRA: WE'VE BEEN HERE A DAY,
86
00:04:39,757 --> 00:04:41,063
AND WONKRU
HASN'T SEEN HER.
87
00:04:41,106 --> 00:04:42,412
GAIA: MOTHER,
DON'T BE SO DRAMATIC.
88
00:04:43,674 --> 00:04:45,546
GO ON, MADI.
EAT YOUR LUNCH.
IT'S OK.
89
00:04:50,246 --> 00:04:52,161
COME ON, GIRL.
LET'S GO.
90
00:04:53,554 --> 00:04:55,599
MAN: HEY, MADI.
91
00:04:55,643 --> 00:04:57,079
SHE SEEMS OK.
92
00:04:57,122 --> 00:04:58,559
INDRA: SHE IS.
GAIA: SHE WILL BE.
93
00:05:00,125 --> 00:05:02,171
GAIA: THERE'S NEVER BEEN
AN EX-COMMANDER BEFORE.
94
00:05:02,214 --> 00:05:04,129
WE DON'T KNOW HOW
HAVING THE FLAME REMOVED
95
00:05:04,173 --> 00:05:06,088
WILL AFFECT HER.
96
00:05:06,131 --> 00:05:07,524
NOT TO MENTION
BEING TAKEN OVER BY--
97
00:05:07,568 --> 00:05:08,743
SHEIDHEDA'S GONE.
98
00:05:08,786 --> 00:05:09,961
ARE WE SURE ABOUT THAT?
99
00:05:13,878 --> 00:05:17,099
HE'S GONE.
I DIDN'T MEAN--I--
100
00:05:17,142 --> 00:05:18,579
I WOULD JUST
FEEL BETTER IF I KNEW
101
00:05:18,622 --> 00:05:20,885
WHERE THAT CODE ENDED UP,
THAT'S ALL.
102
00:05:20,929 --> 00:05:22,234
CLARKE: OK.
THEN ON YOUR NEXT
103
00:05:22,278 --> 00:05:23,671
SUPPLY RUN
TO THE MOTHERSHIP,
104
00:05:23,714 --> 00:05:25,412
YOU CAN SEARCH
THE COMPUTER AGAIN.
105
00:05:25,455 --> 00:05:28,415
MEANTIME, WE HAVE
TO ESTABLISH A ROUTINE.
106
00:05:28,458 --> 00:05:30,591
NOT JUST FOR MADI
BUT FOR ALL OF US.
107
00:05:30,634 --> 00:05:32,332
SANCTUM IS BROKEN,
AND IT'S OUR JOB
108
00:05:32,375 --> 00:05:33,724
TO PUT IT
BACK TOGETHER.
109
00:05:33,768 --> 00:05:36,510
IF WE FOCUS ON THAT,
WE'LL BE OK.
110
00:05:36,553 --> 00:05:38,990
NOW LET'S EAT SO WE
CAN GET BACK TO WORK.
111
00:05:43,386 --> 00:05:45,345
ONE OF US NEEDS TO
REPRESENT THE COMMANDER.
112
00:05:46,737 --> 00:05:48,043
AND I'M HUNGRY.
113
00:06:01,186 --> 00:06:03,101
MOTHERS AND DAUGHTERS.
114
00:06:06,714 --> 00:06:07,802
I'M SORRY.
115
00:06:07,845 --> 00:06:14,112
IT'S OK, RAVEN.
I'M FINE.
116
00:06:19,030 --> 00:06:23,426
MAN: ♪ I GOT DARKNESS
ON MY MIND ♪
117
00:06:23,470 --> 00:06:28,170
♪ SO THE QUESTION MARK,
IT KEEPS ME LOOKING... ♪
118
00:06:28,213 --> 00:06:30,694
HER MOTOR FUNCTIONS
SEEM NORMAL.
119
00:06:30,738 --> 00:06:33,088
CLARKE: MADI, COME ON.
LET'S EAT.
120
00:06:33,131 --> 00:06:34,437
I WANT TO SHOW YOU
YOUR NEW ROOM.
121
00:06:34,481 --> 00:06:36,439
OK.
COME ON, PICASSO.
122
00:06:36,483 --> 00:06:39,311
MURPHY: I SEE YOU TOOK
THE MASTER SUITE.
123
00:06:39,355 --> 00:06:41,792
NIYLAH: TO THE VICTOR
GO THE SPOILS.
124
00:06:41,836 --> 00:06:44,316
WE ALL SHARE
THE CLOTHES, THOUGH.
125
00:06:44,360 --> 00:06:45,970
EMORI: IT'S FINE, CLARKE.
126
00:06:46,014 --> 00:06:47,842
OUR ROOM IS FINE.
127
00:06:47,885 --> 00:06:49,626
A LITTLE TIGHT, BUT
WE'LL MAKE IT WORK.
128
00:06:49,670 --> 00:06:51,846
MAYBE DANIEL
AND KAYLEE PRIME
129
00:06:51,889 --> 00:06:53,456
SHOULD LIVE
IN THE PALACE.
130
00:06:53,500 --> 00:06:56,851
DANIEL AND KAYLEE PRIME
SAVED YOUR ASS, MILLER.
131
00:06:56,894 --> 00:06:58,461
BUT A THANK YOU
WOULD DO.
132
00:06:58,505 --> 00:07:00,158
EMORI: SPEAK FOR YOURSELF.
THAT PALACE IS--
133
00:07:00,202 --> 00:07:02,247
INDRA: NO ONE LIVES
IN THE PALACE,
134
00:07:02,291 --> 00:07:03,510
LEAST OF ALL US.
135
00:07:03,553 --> 00:07:04,946
BEING SEEN AS CONQUERORS
136
00:07:04,989 --> 00:07:07,078
WILL ONLY MAKE
KEEPING THE PEACE HARDER.
137
00:07:13,084 --> 00:07:14,999
AHH. AHEM.
138
00:07:17,132 --> 00:07:19,003
OUR FIRST MEAL IN OUR NEW HOME.
139
00:07:20,570 --> 00:07:21,615
TO ABSENT FRIENDS.
140
00:07:23,486 --> 00:07:24,835
AND DEPARTED ONES.
141
00:07:26,750 --> 00:07:28,839
MILLER: TO ABBY.
ALL: TO ABBY.
142
00:07:32,843 --> 00:07:34,366
HEY!
143
00:07:34,410 --> 00:07:35,803
WHAT THE HELL
IS YOUR PROBLEM?
144
00:07:39,328 --> 00:07:40,677
I'M SORRY,
145
00:07:40,721 --> 00:07:42,462
BUT I'M NOT JUST GONNA SIT HERE
146
00:07:42,505 --> 00:07:44,028
WHILE HE DRINKS TO THE WOMAN
THAT HE GOT KILLED.
147
00:07:47,554 --> 00:07:49,599
I DIDN'T KNOW WHAT
RUSSELL WAS GONNA DO.
148
00:07:52,820 --> 00:07:55,736
OK, I--CLARKE,
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
I DIDN'T KNOW.
149
00:07:55,779 --> 00:07:56,998
I BELIEVE YOU.
150
00:08:00,784 --> 00:08:02,394
DWELLING ON THE PAST
151
00:08:02,438 --> 00:08:04,135
IS NOT GOING TO GET
THIS COMPOUND RUNNING.
152
00:08:05,572 --> 00:08:07,182
AND IT WON'T GET
OUR COMPOUND BUILT.
153
00:08:30,422 --> 00:08:32,729
AHH. WHAT THE--
154
00:08:39,606 --> 00:08:40,781
UHH.
155
00:09:04,282 --> 00:09:06,110
INDRA: THE PEOPLE OF SANCTUM
HAVE LOST THEIR WAY OF LIFE,
156
00:09:06,154 --> 00:09:08,112
BUT MANY STILL BELIEVE
IN THE PRIMES.
157
00:09:08,156 --> 00:09:09,461
THEY BLAME US.
158
00:09:09,505 --> 00:09:10,985
FAITH IS
A POWERFUL THING.
159
00:09:11,028 --> 00:09:12,595
A DANGEROUS THING.
160
00:09:12,639 --> 00:09:14,031
WE CAN EXPECT
CONFLICT BETWEEN
161
00:09:14,075 --> 00:09:16,164
BELIEVERS
AND NONBELIEVERS.
162
00:09:16,207 --> 00:09:18,122
TO MAKE MATTERS WORSE,
THE CHILDREN OF
GABRIEL ARE HERE.
163
00:09:18,166 --> 00:09:19,646
SANCTUM IS THEIR HOME, TOO.
164
00:09:19,689 --> 00:09:21,169
THEY WANT RUSSELL PRIME
165
00:09:21,212 --> 00:09:23,171
AND ANYONE WHO
BELIEVES IN HIM DEAD.
166
00:09:23,214 --> 00:09:25,608
AT THE MOMENT, THEY, TOO,
ARE OUR ALLIES.
167
00:09:25,652 --> 00:09:28,742
ADD TO THAT 36 HARDENED
CRIMINALS FROM EARTH
168
00:09:28,785 --> 00:09:31,353
WHO WONKRU WAS AT WAR WITH
A FEW DAYS AGO,
169
00:09:31,396 --> 00:09:32,963
AND I SAY WE HAVE OUR HANDS FULL
170
00:09:33,007 --> 00:09:34,312
BEING THE KEEPERS OF THE PEACE.
171
00:09:36,271 --> 00:09:37,794
AT THE POINT
OF A GUN?
172
00:09:37,838 --> 00:09:39,927
UNTIL WE'RE SURE
ALL THE GUNS
ARE ROUNDED UP,
173
00:09:39,970 --> 00:09:41,798
WONKRU WILL BE ARMED.
174
00:09:41,842 --> 00:09:43,844
MURPHY: AN ARMY
OF CANNIBAL
PEACEKEEPERS, HUH?
175
00:09:45,236 --> 00:09:46,586
WHAT COULD GO WRONG?
176
00:09:46,629 --> 00:09:47,761
REMIND ME AGAIN
HOW LONG WE GOTTA WAIT
177
00:09:47,804 --> 00:09:49,545
UNTIL OUR COMPOUND
GETS BUILT.
178
00:09:49,589 --> 00:09:52,113
TWO YEARS
IF EVERYTHING
GOES PERFECTLY.
179
00:09:52,156 --> 00:09:53,723
MAN: HEY! GET AWAY FROM THERE!
180
00:09:53,767 --> 00:09:54,985
SO 3 YEARS.
181
00:10:03,298 --> 00:10:04,647
INDRA: ALL RIGHT.
STOP STARING.
182
00:10:04,691 --> 00:10:05,996
IT'S TIME TO GO TO WORK.
183
00:10:10,087 --> 00:10:11,132
HEDA.
184
00:10:14,352 --> 00:10:16,093
GO LEARN
SOMETHING, OK?
185
00:10:20,532 --> 00:10:21,795
BODYGUARDS?
186
00:10:21,838 --> 00:10:24,449
YEAH. BUT
NOT SO CLOSE
187
00:10:24,493 --> 00:10:26,538
AND MAKE SURE
THEY LEAVE HER ALONE.
188
00:10:26,582 --> 00:10:27,670
COPY THAT.
189
00:10:32,719 --> 00:10:33,981
TOO MANY PEOPLE.
190
00:10:34,024 --> 00:10:35,896
RAVEN: GOOD THING
ALIE'S NOT AROUND.
191
00:10:35,939 --> 00:10:37,593
THERE YOU ARE.
THANK GOD.
192
00:10:37,637 --> 00:10:39,203
JAMES, WHAT IS IT?
THE REACTOR AGAIN?
193
00:10:39,247 --> 00:10:40,640
NO. THIS IS MORE
EXPLOSIVE THAN THAT.
194
00:10:42,467 --> 00:10:44,731
NIKKI: WHAT'S THE MATTER?
CAT GOT YOUR TONGUE?
195
00:10:44,774 --> 00:10:46,384
I'D LOVE FOR YOU
TO SAY THAT AGAIN.
196
00:10:46,428 --> 00:10:48,517
TREY: WAIT.
DON'T HURT HIM. PLEASE.
197
00:10:48,560 --> 00:10:50,040
JORDAN: TREY, IT'S OK.
198
00:10:50,084 --> 00:10:52,347
I JUST MEANT THIS PALACE
IS SACRED TO THEM.
199
00:10:52,390 --> 00:10:55,045
I'M SURE WE CAN FIND YOU
SOMEPLACE ELSE--
200
00:10:55,089 --> 00:10:57,047
DON'T MIND
MY WIFE.
201
00:10:57,091 --> 00:11:00,224
SHE'S MORE
BARK THAN BITE. HMM.
202
00:11:01,791 --> 00:11:04,881
NELSON: THIS LOOKS LIKE FUN.
CRIMINALS AND FOOLS.
203
00:11:04,925 --> 00:11:06,317
WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM?
204
00:11:06,361 --> 00:11:07,623
HATCH: THERE'S NO PROBLEM.
205
00:11:07,667 --> 00:11:09,494
ME AND MY FRIENDS
HERE, WE'RE JUST
206
00:11:09,538 --> 00:11:11,409
LOOKING FOR A PLACE
TO LAY OUR HEADS.
207
00:11:11,453 --> 00:11:13,237
YOU CAN'T DO IT HERE.
208
00:11:13,281 --> 00:11:14,848
THIS UNHOLY SHRINE
209
00:11:14,891 --> 00:11:16,806
IS NOW CONTROLLED BY
THE CHILDREN OF GABRIEL.
210
00:11:16,850 --> 00:11:18,721
TREY: LIKE HELL IT IS.
211
00:11:18,765 --> 00:11:21,637
NELSON: OH.
MAYBE YOU DIDN'T HEAR,
212
00:11:21,681 --> 00:11:23,160
BUT YOUR GODS ARE DEAD
213
00:11:23,204 --> 00:11:24,988
AND THEY ARE NOT
COMING BACK THIS TIME.
214
00:11:25,032 --> 00:11:26,773
TELL THAT TO
RUSSELL PRIME, NULL.
215
00:11:28,165 --> 00:11:29,732
I WILL.
216
00:11:29,776 --> 00:11:32,561
RIGHT BEFORE WE BURN HIM
AT THE STAKE.
217
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
YOU THINK KILLING
OUR GOD WILL GET
218
00:11:33,997 --> 00:11:35,695
YOUR PARENTS
TO LOVE YOU AGAIN?
219
00:11:39,350 --> 00:11:41,918
NOW MY MONEY'S ON THE GUYS
WITH THE GUNS.
220
00:11:44,442 --> 00:11:47,445
INDRA: CHILDREN OF GABRIEL,
STAND DOWN, NOW.
221
00:11:50,100 --> 00:11:51,275
THE OTHER GUNS.
222
00:11:53,843 --> 00:11:56,367
HERE COMES THE PART
WHERE THE CONVICTS
TAKE THE BLAME.
223
00:11:56,411 --> 00:11:57,934
CLARKE: WRONG.
BUT WHEN WE WOKE YOU
224
00:11:57,978 --> 00:11:59,980
TO CLEAR THE GROUND
FOR OUR COMPOUND,
225
00:12:00,023 --> 00:12:01,721
YOU AGREED TO STAY IN TENTS.
226
00:12:01,764 --> 00:12:03,679
THE PALACE IS OFF LIMITS.
227
00:12:03,723 --> 00:12:05,246
MILLER: THAT GOES
FOR THE CHILDREN
OF GABRIEL, TOO.
228
00:12:08,815 --> 00:12:12,079
OK. OK, YEAH,
THAT'S--THAT'S FINE.
229
00:12:12,122 --> 00:12:14,559
WE'LL--WE'LL TAKE
YOUR SCRAPS FOR NOW.
230
00:12:14,603 --> 00:12:15,996
BUT IF WE'RE GONNA
DO THE WORK,
231
00:12:16,039 --> 00:12:17,258
THEN WE'RE GONNA
HOLD YOU TO THE MEANING
232
00:12:17,301 --> 00:12:21,044
OF THE WORDS
"OUR COMPOUND."
233
00:12:21,088 --> 00:12:23,307
MM. LET'S GO.
234
00:12:29,487 --> 00:12:30,532
JORDAN.
235
00:12:32,839 --> 00:12:34,144
YOU WEREN'T AT
THE FARMHOUSE.
236
00:12:34,188 --> 00:12:35,493
WE SAVED YOU A ROOM.
237
00:12:35,537 --> 00:12:36,799
I'M OK ABOVE
THE TAVERN.
238
00:12:38,540 --> 00:12:40,760
CLARKE, THESE PEOPLE
WANT TO SEE RUSSELL.
239
00:12:40,803 --> 00:12:42,500
INDRA: OUT OF
THE QUESTION.
240
00:12:42,544 --> 00:12:45,112
NELSON: I TOLD YOU, YOU'LL
SEE HIM WHEN HE BURNS.
241
00:12:45,155 --> 00:12:47,114
MAYBE TAKE A LOG
OFF THE FIRE.
242
00:12:47,157 --> 00:12:50,857
NO ONE IS BURNING
AT THE STAKE.
NOT ANYMORE.
243
00:12:50,900 --> 00:12:52,075
THEN WHAT'S BEING
DONE WITH HIM?
244
00:12:53,511 --> 00:12:55,687
WE HAVEN'T FIGURED
THAT OUT YET.
245
00:12:55,731 --> 00:12:57,037
BUT HE'S BEING
WELL CARED FOR.
246
00:12:57,080 --> 00:12:58,821
WE CAN'T JUST TAKE
YOUR WORD FOR THAT.
247
00:12:58,865 --> 00:13:01,041
YOU'RE TALKING ABOUT THE MAN
WHO KILLED HER MOTHER.
248
00:13:01,084 --> 00:13:02,607
I SUGGEST YOU SAY
THANK YOU
249
00:13:02,651 --> 00:13:03,695
AND BE ON YOUR WAY.
250
00:13:03,739 --> 00:13:08,570
INDRA, IT'S OK.
251
00:13:08,613 --> 00:13:12,269
LOOK, YOU SEEM TO GET ON
JUST FINE WITH JORDAN.
252
00:13:12,313 --> 00:13:13,967
IF YOU WON'T TAKE
MY WORD FOR IT,
253
00:13:14,010 --> 00:13:15,098
HOW ABOUT YOU TAKE HIS?
254
00:13:33,377 --> 00:13:34,596
JORDAN: I KNOW
WHAT THAT'S LIKE.
255
00:13:35,945 --> 00:13:37,904
TO LOSE YOUR FAMILY
100 YEARS AGO
256
00:13:37,947 --> 00:13:39,993
AND YESTERDAY
AT THE SAME TIME.
257
00:13:40,036 --> 00:13:41,690
DID YOU KILL YOURS?
258
00:13:44,171 --> 00:13:46,390
DIDN'T THINK SO.
259
00:13:46,434 --> 00:13:48,262
YOU UNDERSTAND
A BARE WHISPER
260
00:13:48,305 --> 00:13:49,872
OF THE AGONY
I FEEL.
261
00:13:49,916 --> 00:13:51,265
IS THAT WHY
YOU'RE NOT EATING?
262
00:13:53,702 --> 00:13:55,791
OR SLEEPING, FROM
THE LOOKS OF IT?
263
00:13:55,835 --> 00:13:59,751
I DON'T NEED
SLEEP OR FOOD.
264
00:13:59,795 --> 00:14:01,101
I NEED DEATH!
265
00:14:03,930 --> 00:14:05,148
YOU LOOK SURPRISED.
266
00:14:06,323 --> 00:14:08,108
OR IS THAT CONCERN
I SEE?
267
00:14:09,587 --> 00:14:10,937
WHY ARE YOU HERE?
268
00:14:13,504 --> 00:14:14,766
YOUR PEOPLE
WANTED TO MAKE SURE
269
00:14:14,810 --> 00:14:15,942
YOU'RE BEING
TREATED WELL.
270
00:14:18,422 --> 00:14:19,597
WHY DO THEY TRUST YOU?
271
00:14:21,164 --> 00:14:22,470
NEVER MIND.
I DON'T CARE.
272
00:14:22,513 --> 00:14:24,124
TELL THEM
I'M BEING TREATED
273
00:14:24,167 --> 00:14:25,865
BETTER THAN
I DESERVE.
274
00:14:25,908 --> 00:14:27,692
NOW GET OUT!
275
00:14:46,842 --> 00:14:49,584
I THINK YOU SHOULD
HAVE THIS.
276
00:14:58,593 --> 00:15:01,988
YOU WERE ADJUSTED.
277
00:15:03,990 --> 00:15:05,121
SO, NOW YOU BELIEVE
278
00:15:05,165 --> 00:15:06,688
IN THE DIVINITY
OF THE PRIMES?
279
00:15:06,731 --> 00:15:07,819
IS THAT IT?
280
00:15:09,386 --> 00:15:11,301
NO.
281
00:15:11,345 --> 00:15:13,042
I KNOW YOU'RE
JUST A MAN
282
00:15:13,086 --> 00:15:14,435
WHO LOST HIS WAY.
283
00:15:16,785 --> 00:15:19,657
THEN TELL ME--
WHAT DID YOU SEE?
284
00:15:22,878 --> 00:15:24,097
YOU GOT A GLIMPSE.
285
00:15:25,925 --> 00:15:27,100
A GLIMPSE?
286
00:15:27,143 --> 00:15:29,754
OF THE TRUTH
GREATER THAN US ALL.
287
00:15:29,798 --> 00:15:31,408
YES. NO.
288
00:15:34,020 --> 00:15:35,021
I DON'T KNOW.
289
00:15:35,064 --> 00:15:36,109
LET ME GUESS.
290
00:15:37,632 --> 00:15:38,807
YOU SAW THIS.
291
00:15:40,809 --> 00:15:42,071
YOU SAW IT, TOO?
292
00:15:43,507 --> 00:15:44,595
OF COURSE.
293
00:15:46,119 --> 00:15:48,425
I CREATED ALL OF
SANCTUM IN ITS IMAGE.
294
00:15:53,604 --> 00:15:54,866
WHAT DOES IT MEAN?
295
00:15:57,608 --> 00:15:59,219
I STOPPED TRYING
TO ANSWER THAT QUESTION
296
00:15:59,262 --> 00:16:00,829
100 YEARS AGO.
297
00:16:00,872 --> 00:16:02,962
LOOKS LIKE IT'S YOUR
CROSS TO BEAR NOW.
298
00:16:04,659 --> 00:16:05,703
UHH!
299
00:16:10,230 --> 00:16:13,059
UNLESS YOU'RE PREPARED
TO DO THE SAME TO ME,
300
00:16:13,102 --> 00:16:14,451
WE'RE DONE HERE.
301
00:16:44,829 --> 00:16:47,658
ECHO: BELLAMY!
CALL OUT IF YOU CAN HEAR ME!
302
00:16:52,924 --> 00:16:54,230
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
303
00:16:54,274 --> 00:16:55,231
MAKING SURE WE'RE
NOT BEING FOLLOWED.
304
00:16:55,275 --> 00:16:56,798
FOLLOWED BY WHAT?
305
00:16:56,841 --> 00:16:58,452
HAVE YOU EVER SEEN
ANYTHING LIKE THAT?
306
00:16:58,495 --> 00:16:59,888
NO.
307
00:17:15,860 --> 00:17:18,254
HOPE: AAH!
GABRIEL: HOPE, NO, STOP.
308
00:17:21,214 --> 00:17:23,042
I DON'T WANT
TO HURT YOU.
309
00:17:28,482 --> 00:17:30,136
WHO ARE YOU?
310
00:17:30,179 --> 00:17:32,051
WHERE'S OCTAVIA,
AND WHY ARE THEY
311
00:17:32,094 --> 00:17:33,443
TAKING BELLAMY
TO THE ANOMALY?
312
00:17:33,487 --> 00:17:34,966
BELLAMY'S GONE?
313
00:17:35,010 --> 00:17:37,012
GABRIEL: YOU KNOW HIM?
YOU REMEMBER?
314
00:17:37,056 --> 00:17:41,060
NO. YOU CALLED TO HIM
FROM THE TENT.
315
00:17:41,103 --> 00:17:44,367
THIS...WAS IN MY ARM.
316
00:17:48,763 --> 00:17:50,286
"TRUST BELLAMY."
317
00:17:50,330 --> 00:17:51,461
I DON'T REMEMBER
PUTTING IT THERE,
318
00:17:51,505 --> 00:17:52,854
BUT I THINK
I MUST HAVE.
319
00:17:55,639 --> 00:17:57,902
IT'S ANOTHER CODE.
320
00:17:57,946 --> 00:18:00,079
LIKE THE ONE
ON OCTAVIA'S BACK.
321
00:18:00,122 --> 00:18:01,602
WHAT'S IT FOR?
322
00:18:01,645 --> 00:18:03,038
HOPE: I DON'T KNOW.
ECHO: STOP LYING!
323
00:18:03,082 --> 00:18:04,518
GABRIEL: EASY.
324
00:18:04,561 --> 00:18:06,998
OCTAVIA LOST
HER MEMORY, TOO.
325
00:18:07,042 --> 00:18:09,566
MUST BE A RESULT OF
MOVING THROUGH THE ANOMALY.
326
00:18:09,610 --> 00:18:11,786
HOPE: WHAT'S THE ANOMALY?
ECHO: YOU TELL US.
327
00:18:11,829 --> 00:18:12,961
GABRIEL: IT'S THE SOUND
YOU HEAR.
328
00:18:13,004 --> 00:18:14,484
YOU SAID
OCTAVIA'S NAME
329
00:18:14,528 --> 00:18:16,530
RIGHT BEFORE
YOU STABBED HER.
330
00:18:16,573 --> 00:18:18,271
YOU REMEMBERED THEN,
331
00:18:18,314 --> 00:18:20,142
AND YOU REMEMBER NOW.
332
00:18:20,186 --> 00:18:22,057
THE ANOMALY WAS
ON TOP OF US THEN.
333
00:18:23,319 --> 00:18:25,147
YEAH, YEAH, YEAH,
THEN SHE LOST HER MEMORY
334
00:18:25,191 --> 00:18:27,149
WHEN IT RECEDED...
335
00:18:27,193 --> 00:18:28,846
TAKING OCTAVIA WITH IT.
336
00:18:28,890 --> 00:18:31,545
WHY JUST HER?
WHY THE MEMORY LOSS?
337
00:18:33,024 --> 00:18:34,156
NONE OF THIS MAKES ANY SENSE,
338
00:18:34,200 --> 00:18:35,897
BUT, MY GOD, IT'S INCREDIBLE.
339
00:18:35,940 --> 00:18:37,464
WE NEED TO GET
TO BELLAMY.
340
00:18:40,554 --> 00:18:41,903
HOW FAST CAN YOU RUN?
341
00:18:41,946 --> 00:18:43,078
I DON'T KNOW.
342
00:18:44,297 --> 00:18:45,341
LET'S FIND OUT.
343
00:19:13,282 --> 00:19:14,762
MURPHY: CLOWNS TO
THE LEFT OF ME,
344
00:19:14,805 --> 00:19:16,155
JOKERS TO THE RIGHT.
345
00:19:16,198 --> 00:19:17,982
EMORI: STOP IT.
346
00:19:18,026 --> 00:19:19,854
HERE.
LISTEN TO THIS.
347
00:19:19,897 --> 00:19:23,074
KAYLEE CHANGED
BECAUSE OF LOVE, TOO.
348
00:19:23,118 --> 00:19:24,772
ISAAC, A NULL,
349
00:19:24,815 --> 00:19:26,208
MADE HER SEE
WHAT THEY'D BECOME.
350
00:19:26,252 --> 00:19:27,992
AWW. FARMER
LOVING THE PIG
351
00:19:28,036 --> 00:19:29,298
SHE LEADS TO
THE SLAUGHTER.
352
00:19:32,649 --> 00:19:34,173
JACKSON DIDN'T
MEAN IT, JOHN.
353
00:19:36,523 --> 00:19:39,874
YOU DIDN'T KILL ABBY.
RUSSELL DID.
354
00:19:39,917 --> 00:19:42,311
I TOLD HER THAT IT WAS
GONNA BE GOOD FOR HER.
355
00:19:43,921 --> 00:19:45,271
I TOLD THEM THAT
ABBY COULD MAKE
356
00:19:45,314 --> 00:19:46,489
NIGHTBLOOD OUT
OF BONE MARROW.
357
00:19:46,533 --> 00:19:47,925
YOU DID THAT
TO SAVE US ALL.
358
00:19:47,969 --> 00:19:49,623
I HELPED JOSEPHINE
CONVINCE ABBY
359
00:19:49,666 --> 00:19:50,885
THAT SHE WAS CLARKE.
360
00:19:53,714 --> 00:19:55,368
BLESSED
IS DANIEL.
361
00:19:55,411 --> 00:19:56,456
BLESSED IS--
362
00:19:58,980 --> 00:20:01,025
I--I'M SO SORRY,
MY LORD.
363
00:20:02,679 --> 00:20:04,072
I GOT THIS.
364
00:20:04,115 --> 00:20:05,334
IT'S OK.
365
00:20:05,378 --> 00:20:06,683
HE'S CLEARLY
HAD ENOUGH.
366
00:20:13,255 --> 00:20:14,604
LOOK, YOU GOT IT
ALL WRONG.
367
00:20:14,648 --> 00:20:16,215
I KNOW YOU THINK THAT I'M--
368
00:20:16,258 --> 00:20:17,955
RAVEN: DANIEL, CAN I--
369
00:20:17,999 --> 00:20:19,000
CAN I TALK TO YOU?
370
00:20:19,043 --> 00:20:20,088
I JUST NEED A MINUTE.
371
00:20:25,093 --> 00:20:26,921
ACT LIKE YOU
HARDLY KNOW ME.
372
00:20:26,964 --> 00:20:28,401
WHAT THE HELL ARE YOU
TALKING ABOUT?
373
00:20:33,232 --> 00:20:36,060
THIS PLACE IS
A POWDER KEG.
374
00:20:36,104 --> 00:20:38,846
OH, THIS IS GOOD.
375
00:20:38,889 --> 00:20:41,022
MISS MORALITY WANTS US
TO BE PRIMES.
376
00:20:41,065 --> 00:20:43,285
NEWSFLASH:
YOU ARE PRIMES.
377
00:20:43,329 --> 00:20:45,461
THAT BAD CHOICE
HAS SAILED.
378
00:20:45,505 --> 00:20:47,202
BUT IF THESE PEOPLE
ACTUALLY BELIEVE
379
00:20:47,246 --> 00:20:49,204
YOU'RE DANIEL
AND KAYLEE,
380
00:20:49,248 --> 00:20:50,597
IT MAY STILL
DO US SOME GOOD.
381
00:20:53,426 --> 00:20:54,731
THE ANSWER'S NO.
382
00:20:56,167 --> 00:20:57,212
DANIEL.
383
00:21:00,433 --> 00:21:01,912
HE BLAMES HIMSELF
FOR ABBY.
384
00:21:04,175 --> 00:21:05,220
RAVEN: THIS CAN'T BE GOOD.
385
00:21:06,787 --> 00:21:08,310
HOW'S RUSSELL?
386
00:21:08,354 --> 00:21:10,094
TREY: WHAT'D HE SAY?
JORDAN: IT'S OK.
387
00:21:10,138 --> 00:21:11,879
TREY: DON'T TELL ME IT'S OK.
WE HAVE TO HELP HIM.
388
00:21:11,922 --> 00:21:15,361
EVERYONE, LET'S GO.
LET'S GO.
389
00:21:17,319 --> 00:21:19,147
NELSON: CHILDREN OF GABRIEL,
LET'S MOVE.
390
00:21:20,453 --> 00:21:22,411
RAVEN: HERE WE GO AGAIN.
MAN: GET OUT OF THE WAY. MOVE.
391
00:21:25,327 --> 00:21:26,502
IT'S A RIOT AGAIN.
392
00:21:31,377 --> 00:21:32,987
JORDAN: TREY, JUST
HANG ON FOR A SECOND.
393
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
TREY: FREE RUSSELL PRIME!
394
00:21:34,771 --> 00:21:36,643
HOW DARE YOU PUT HIM IN A CAGE!
395
00:21:36,686 --> 00:21:38,340
NELSON: A CAGE IS
BETTER THAN HE DESERVES.
396
00:21:44,825 --> 00:21:46,740
TREY: EVERYONE.
397
00:21:46,783 --> 00:21:48,437
WE HAVE TO GO BACK
AND GET RUSSELL
OUT OF THERE.
398
00:21:48,481 --> 00:21:49,830
CLARKE: HEY.
399
00:21:49,873 --> 00:21:51,048
THEY'RE GOING
FOR RUSSELL.
400
00:21:51,092 --> 00:21:53,094
TREY: LET US SEE OUR GOD!
401
00:21:53,137 --> 00:21:54,965
LET US SEE HIM!
402
00:21:55,009 --> 00:21:56,793
GIVE US RUSSELL!
403
00:21:56,837 --> 00:21:58,360
I'M MOVING HIM
TO THE PALACE
404
00:21:58,404 --> 00:22:00,014
WHERE WE CAN
PROTECT HIM.
405
00:22:00,057 --> 00:22:01,581
CLARKE: WE SAID THE PALACE
WAS OFF LIMITS.
406
00:22:01,624 --> 00:22:02,973
EVERY BATTLE PLAN
IS PERFECT
407
00:22:03,017 --> 00:22:04,540
TILL THE FIRST SHOT
IS FIRED.
408
00:22:04,584 --> 00:22:06,150
RAVEN: AND THE CHILDREN
OF GABRIEL?
409
00:22:06,194 --> 00:22:07,369
INDRA: THEY'LL BE UNHAPPY.
IT'S EITHER THIS,
410
00:22:07,413 --> 00:22:08,501
OR WE EXECUTE HIM NOW
411
00:22:08,544 --> 00:22:10,241
AND BE DONE
WITH IT.
412
00:22:10,285 --> 00:22:12,113
HEY, THANKS
FOR YOUR HELP.
413
00:22:12,156 --> 00:22:14,507
HE WANTS TO BE KILLED.
THAT'S ALL I TOLD THEM.
414
00:22:14,550 --> 00:22:16,465
THEN LET'S GIVE HIM
WHAT HE WANTS.
415
00:22:16,509 --> 00:22:17,988
DEATH TO PRIMES!
416
00:22:20,382 --> 00:22:22,297
WE HAVE TO
DO THIS NOW.
417
00:22:26,040 --> 00:22:27,476
NELSON: DEATH TO PRIMES!
418
00:22:27,520 --> 00:22:28,869
GET BACK, GET BACK!
419
00:22:36,703 --> 00:22:38,269
WE'RE MOVING YOU
SOMEPLACE SAFE.
420
00:22:41,925 --> 00:22:43,318
WHY ARE YOU
PROTECTING THE MAN
421
00:22:43,362 --> 00:22:44,406
WHO KILLED YOUR MOTHER?
422
00:22:44,450 --> 00:22:45,842
EXCELLENT QUESTION.
423
00:22:50,499 --> 00:22:54,155
IF I COULD KILL YOU
FOR WHAT YOU DID,
424
00:22:54,198 --> 00:22:55,765
I WOULDN'T HESITATE.
425
00:22:57,680 --> 00:22:58,899
GET HIM OUT OF HERE.
426
00:23:09,736 --> 00:23:10,998
NELSON: THERE HE IS!
427
00:23:15,568 --> 00:23:17,744
DEATH TO PRIMES!
428
00:23:24,838 --> 00:23:26,405
TREY: WE WON'T LET YOU KILL HIM!
429
00:23:26,448 --> 00:23:27,928
JORDAN: HANG ON!
WE CAN FIGURE THIS OUT.
430
00:23:27,971 --> 00:23:30,017
GET OUT OF THE WAY.
WE ARE MOVING HIM
431
00:23:30,060 --> 00:23:31,758
TO THE PALACE
FOR HIS OWN SAFETY.
432
00:23:31,801 --> 00:23:33,237
JORDAN: NOBODY HAS TO GET HURT!
INDRA, STOP!
433
00:23:33,281 --> 00:23:34,282
TREY: YOU DON'T BELONG HERE!
434
00:23:42,769 --> 00:23:45,728
HAVE WE
LEARNED NOTHING? HUH?
435
00:23:47,077 --> 00:23:48,122
LET THEM PASS!
436
00:23:50,951 --> 00:23:52,343
WE CAN TRUST WONKRU.
437
00:23:54,041 --> 00:23:55,390
AFTER ALL...
438
00:23:58,262 --> 00:23:59,307
WE ARE ONE.
439
00:24:02,528 --> 00:24:04,007
WE ARE ONE.
440
00:24:09,709 --> 00:24:11,624
-LET'S GO.
-RUSSELL!
441
00:24:13,408 --> 00:24:15,454
MAN: LET'S GO.
SECOND MAN: RIGHT NOW.
442
00:24:17,107 --> 00:24:19,109
"WE ARE ONE"?
443
00:24:19,153 --> 00:24:20,894
IT'S FROM
KAYLEE'S JOURNAL.
444
00:24:20,937 --> 00:24:23,679
HER SLOGAN WHEN SHE
STOPPED OBLATION.
445
00:24:23,723 --> 00:24:25,725
YOU ARE SO HOT
RIGHT NOW.
446
00:24:25,768 --> 00:24:27,161
SISTER.
447
00:24:28,510 --> 00:24:30,512
MY IDEA.
448
00:24:30,556 --> 00:24:32,340
GOOD ONE.
449
00:24:32,383 --> 00:24:33,733
OF COURSE,
NOW THE CHILDREN
OF GABRIEL
450
00:24:33,776 --> 00:24:35,299
WANT THEM DEAD.
451
00:24:35,343 --> 00:24:36,518
THE LENGTHS
SOME PEOPLE WILL GO
452
00:24:36,562 --> 00:24:38,738
TO LIVE IN
A CASTLE.
453
00:24:38,781 --> 00:24:40,566
EMORI: WE GET
TO LIVE IN THE CASTLE?
454
00:24:40,609 --> 00:24:42,219
MILLER: IF THEY'RE GONNA
GET MURDERED IN THEIR SLEEP,
455
00:24:42,263 --> 00:24:43,394
BETTER THERE THAN AT
THE FARMHOUSE WITH US.
456
00:24:43,438 --> 00:24:44,395
RAVEN: HE DOES
HAVE A POINT.
457
00:24:44,439 --> 00:24:46,528
I NEED MY 8 HOURS.
458
00:24:46,572 --> 00:24:48,791
OK. FOR NOW.
459
00:24:48,835 --> 00:24:50,401
AT LEAST UNTIL
THEY KILL YOU.
460
00:25:11,118 --> 00:25:13,512
WHY DID YOU
DRAW THESE?
461
00:25:13,555 --> 00:25:15,557
MM, I DON'T KNOW.
I WAS BORED
462
00:25:15,601 --> 00:25:17,167
WHILE THEY WERE TEACHING
US ABOUT THE PRIMES.
463
00:25:19,169 --> 00:25:20,214
WHY ARE THEY
STILL DOING THAT
464
00:25:20,257 --> 00:25:21,520
IF THEY KNOW
THE TRUTH?
465
00:25:21,563 --> 00:25:23,043
I SUPPOSE
SOMETIMES BELIEF
466
00:25:23,086 --> 00:25:24,348
IS STRONGER
THAN THE TRUTH.
467
00:25:27,700 --> 00:25:29,789
HI. SORRY WE'RE LATE.
468
00:25:29,832 --> 00:25:31,399
NO PROBLEM.
I HOPE YOU DON'T MIND
469
00:25:31,442 --> 00:25:33,619
THAT MADI AND I
ALREADY ATE.
470
00:25:33,662 --> 00:25:34,924
YOU KNOW, WHILE
YOU WERE OFF
471
00:25:34,968 --> 00:25:36,578
REBUILDING SANCTUM
BY HAND.
472
00:25:36,622 --> 00:25:38,841
WHO KNEW PUTTING
A BROKEN SOCIETY
BACK TOGETHER
473
00:25:38,885 --> 00:25:40,190
WOULD BE
HARD WORK?
474
00:25:43,890 --> 00:25:45,108
CLARKE...
475
00:25:46,849 --> 00:25:48,851
I DON'T CARE
THAT YOU'RE LATE.
476
00:25:48,895 --> 00:25:50,244
I CARE WHY YOU ARE.
477
00:25:51,550 --> 00:25:53,682
CLARKE: MADI, INDRA'S RIGHT.
478
00:25:53,726 --> 00:25:54,944
WE HAVE A LOT OF WORK TO DO.
479
00:25:54,988 --> 00:25:57,643
STOP IT.
TALK TO ME.
480
00:26:00,559 --> 00:26:03,344
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LOSE A MOM.
481
00:26:03,387 --> 00:26:04,475
AND I CAN HELP.
482
00:26:04,519 --> 00:26:08,044
HEY. I'M STILL HERE.
483
00:26:09,655 --> 00:26:10,786
YOU DIDN'T LOSE ME.
484
00:26:12,309 --> 00:26:13,659
NOT YOU, CLARKE.
485
00:26:19,534 --> 00:26:20,927
SHE DIED IN MY ARMS.
486
00:26:22,711 --> 00:26:23,930
I KNOW WHAT
THAT'S LIKE.
487
00:26:32,416 --> 00:26:35,419
WELL, THE WOMAN
I FLOATED
488
00:26:35,463 --> 00:26:36,638
WAS NOT MY MOM.
489
00:26:38,553 --> 00:26:40,294
I'M FINE, MADI. REALLY.
490
00:26:44,690 --> 00:26:45,778
I'M GOING TO BED.
491
00:26:53,046 --> 00:26:55,222
NOT MY FINEST MOMENT.
492
00:26:55,265 --> 00:26:57,093
INDRA: DON'T BE
SO HARD ON YOURSELF.
493
00:26:57,137 --> 00:26:58,573
YOU HANDLED THAT WELL.
494
00:26:58,617 --> 00:27:00,227
GAIA: YOU WOULD THINK THAT.
495
00:27:00,270 --> 00:27:03,273
AFTER MY FATHER DIED,
CRYING WAS FORBIDDEN.
496
00:27:03,317 --> 00:27:06,537
WE WERE AT WAR.
IT MADE YOU STRONG.
497
00:27:06,581 --> 00:27:08,627
IT MADE ME BECOME
A FLEIMKEPA.
498
00:27:12,152 --> 00:27:14,415
THE QUESTION IS,
WHO IS THE FLEIMKEPA
499
00:27:14,458 --> 00:27:15,634
WITHOUT A FLAME?
500
00:27:17,592 --> 00:27:19,899
WE ALL HAVE TO FIND
OUR OWN NEW PATH.
501
00:27:30,083 --> 00:27:32,259
I JUST REALIZED
I NEVER THANKED YOU.
502
00:27:33,652 --> 00:27:35,479
THE FLAME WAS
YOUR WHOLE WORLD,
503
00:27:35,523 --> 00:27:37,656
AND YET YOU CHOSE
TO SAVE MADI.
504
00:27:37,699 --> 00:27:39,396
I CAN'T IMAGINE
HOW HARD
505
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
THAT MUST HAVE
BEEN FOR YOU.
506
00:27:42,791 --> 00:27:43,879
THANK YOU.
507
00:27:48,492 --> 00:27:50,930
YOU SHOULD, UM,
SEE THIS.
508
00:27:50,973 --> 00:27:53,672
SHE'S DRAWING MEMORIES
THAT ARE NOT HER OWN.
509
00:27:55,499 --> 00:27:56,457
SHEIDHEDA?
510
00:27:56,500 --> 00:27:57,937
I DON'T KNOW.
511
00:27:57,980 --> 00:27:59,590
IT COULD BE ANY
OF THE COMMANDERS
512
00:27:59,634 --> 00:28:01,244
OR ALL OF THEM.
513
00:28:01,288 --> 00:28:02,724
I'LL KEEP
AN EYE ON IT.
514
00:28:04,378 --> 00:28:06,380
I'M GLAD SHE HAS YOU
IN HER LIFE.
515
00:28:14,301 --> 00:28:16,695
THE NIGHT WANHEDA
KNELT TO HEDA.
516
00:28:17,913 --> 00:28:19,393
I'M SORRY I MISSED THAT.
517
00:28:21,351 --> 00:28:22,701
SEEMS LIKE ANOTHER WORLD.
518
00:28:30,143 --> 00:28:32,406
NEW WORLD.
SAME PROBLEMS.
519
00:28:32,449 --> 00:28:33,668
I GOT MADI.
GO ON.
520
00:28:36,802 --> 00:28:38,325
THANK YOU.
521
00:28:46,115 --> 00:28:47,421
WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
522
00:28:47,464 --> 00:28:48,901
TOO MUCH TOXIN
IN THE AIR.
523
00:28:51,033 --> 00:28:52,295
I AM NOT
IN THE MOOD TO SEE
524
00:28:52,339 --> 00:28:53,688
MY GHOST RIGHT NOW, ARE YOU?
525
00:29:02,175 --> 00:29:04,220
GABRIEL:
RAY GUNS. COOL.
526
00:29:04,264 --> 00:29:05,744
IF IT SHOOTS,
IT CAN BE SHOT AT.
527
00:29:09,486 --> 00:29:12,228
THAT WAS A BAD SHOT,
EVEN FROM FAR AWAY.
528
00:29:17,843 --> 00:29:19,888
ECHO? ECHO,
WHAT ARE YOU DOING?
529
00:29:22,891 --> 00:29:24,458
TESTING A THEORY.
530
00:29:24,501 --> 00:29:26,677
A THEORY?
IF YOU'RE WRONG--
531
00:29:32,509 --> 00:29:33,989
SHE'S NOT WRONG.
532
00:29:34,033 --> 00:29:35,512
IT'S NOT TRYING
TO KILL US.
533
00:29:38,602 --> 00:29:40,735
WE'RE NOT PLAYING
BY THE SAME RULES.
534
00:29:40,779 --> 00:29:42,215
ECHO, LOOK AROUND YOU.
535
00:29:42,258 --> 00:29:43,433
THE PARTICULATE
MATTER MOVES
536
00:29:43,477 --> 00:29:45,044
IN RESPONSE TO MOTION.
537
00:29:45,087 --> 00:29:46,219
THEY COME
CLOSE ENOUGH...
538
00:29:46,262 --> 00:29:47,394
I'LL HAVE A TARGET.
539
00:29:50,353 --> 00:29:51,485
ECHO: TO SET THE TRAP,
WE HAVE TO
540
00:29:51,528 --> 00:29:52,878
OPEN UP A LEAD.
541
00:29:52,921 --> 00:29:53,966
FOLLOW ME.
542
00:30:06,413 --> 00:30:07,457
LISTEN.
543
00:30:10,809 --> 00:30:14,638
HERE IT COMES.
NO ONE MOVE,
544
00:30:14,682 --> 00:30:16,336
OR IT WON'T
COME CLOSE ENOUGH.
545
00:30:18,860 --> 00:30:21,515
ROAN: ONCE A KILLER,
ALWAYS A KILLER.
546
00:30:21,558 --> 00:30:23,169
YOU JUST SAID
DON'T MOVE.
547
00:30:27,216 --> 00:30:28,261
ROAN?
548
00:30:30,654 --> 00:30:33,266
YOU DIDN'T USE
THE ANTITOXIN, ECHO.
549
00:30:33,309 --> 00:30:34,267
ECHO, IT'S NOT REAL.
550
00:30:34,310 --> 00:30:36,008
ROAN: WITHOUT BELLAMY,
551
00:30:36,051 --> 00:30:37,400
WHO WILL YOU FOLLOW?
552
00:30:37,444 --> 00:30:38,575
ECHO: SHUT UP.
GABRIEL: QUIET.
553
00:30:45,582 --> 00:30:47,889
ECHO: NOW HE'S IN MY SHOT.
GABRIEL: SHUSH!
554
00:30:55,201 --> 00:30:56,898
ANSWER THE
QUESTION, ASH.
555
00:30:56,942 --> 00:30:59,379
ROAN: WITHOUT SOMEONE
TO FOLLOW, WHO ARE YOU?
556
00:31:01,990 --> 00:31:04,036
A GIRL WHO KILLED
HER ONLY FRIEND
557
00:31:04,079 --> 00:31:05,124
AND STOLE HER NAME?
558
00:31:05,167 --> 00:31:06,647
ROAN: THE HONORLESS SPY
559
00:31:06,690 --> 00:31:08,518
WHO WOULD DO ANYTHING
FOR HER QUEEN,
560
00:31:08,562 --> 00:31:10,869
EVEN BETRAY THE MAN
SHE NOW CLAIMS TO LOVE?
561
00:31:12,087 --> 00:31:14,524
ECHO? ECHO, IT'S CLOSE.
562
00:31:16,178 --> 00:31:17,310
I CAN DO THIS.
563
00:31:20,095 --> 00:31:22,924
OCTAVIA: HOPE.
564
00:31:22,968 --> 00:31:24,665
YOU HAVE
TO STAY QUIET.
565
00:31:24,708 --> 00:31:26,319
NO MATTER
WHAT YOU HEAR,
566
00:31:26,362 --> 00:31:27,842
YOU STAY QUIET.
567
00:31:27,886 --> 00:31:29,191
DO YOU UNDERSTAND?
568
00:31:32,891 --> 00:31:34,762
HOPE, IT'S
JUST IN YOUR MIND.
569
00:31:34,805 --> 00:31:36,242
OCTAVIA:
I PROMISE YOU,
570
00:31:36,285 --> 00:31:38,157
MOMMY AND AUNTY O
WILL COME BACK FOR YOU.
571
00:31:42,117 --> 00:31:43,684
NO, NO, DON'T--
572
00:31:43,727 --> 00:31:44,990
STAY DOWN.
573
00:31:46,687 --> 00:31:49,646
GABRIEL: ECHO,
THEY'RE RIGHT THERE.
TAKE THE SHOT.
574
00:31:49,690 --> 00:31:52,040
NOW. PULL THE TRIGGER NOW.
575
00:31:52,084 --> 00:31:53,824
I'M SORRY.
576
00:32:05,575 --> 00:32:06,750
ECHO: GABRIEL,
THERE COULD BE MORE.
577
00:32:06,794 --> 00:32:08,317
WE HAVE TO GO. NOW.
578
00:32:08,361 --> 00:32:09,666
GABRIEL: WE NEED TO KNOW
WHAT WE'RE DEALING WITH.
579
00:32:11,146 --> 00:32:12,539
ECHO: GABRIEL--
GABRIEL: HOLD ON.
580
00:32:18,153 --> 00:32:20,895
HE'S JUST A MAN.
SAME TATTOOS AS YOURS.
581
00:32:31,514 --> 00:32:33,734
GABRIEL: LISTEN.
ECHO: WHAT IS IT?
582
00:32:33,777 --> 00:32:35,736
GABRIEL: THE ANOMALY.
IT'S QUIETER.
583
00:32:37,607 --> 00:32:39,783
THEY'RE SHUTTING IT DOWN.
584
00:32:39,827 --> 00:32:41,220
WHAT DOES THAT MEAN?
585
00:32:41,263 --> 00:32:43,004
GABRIEL: IT MEANS
THEY CAN CONTROL IT.
586
00:32:43,048 --> 00:32:44,440
WHAT IF IT MEANS
THEY'RE TAKING
BELLAMY THROUGH
587
00:32:44,484 --> 00:32:46,268
AND THEY DON'T
WANT US TO FOLLOW?
588
00:32:46,312 --> 00:32:47,487
GABRIEL, SOFTLY: LET'S GO.
589
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
ECHO: BELLAMY!
GABRIEL: NO, NO, NO, NO, NO.
590
00:32:54,798 --> 00:32:56,757
GABRIEL: SLOW DOWN. ECHO.
ECHO: IT'S CLOSING!
591
00:32:56,800 --> 00:32:58,759
GABRIEL: WE GO THROUGH TOGETHER.
592
00:32:58,802 --> 00:33:00,239
IF WE'RE EVEN
SECONDS APART,
593
00:33:00,282 --> 00:33:02,023
WE COULD BE SEPARATED
BY MONTHS. OK?
594
00:33:26,874 --> 00:33:28,615
INDRA: WE HEARD AN EXPLOSION.
MILLER, REPORT.
595
00:33:28,658 --> 00:33:30,660
MILLER: THEY BLEW UP
A CONTAINER ON THE LOWER LEVEL
596
00:33:30,704 --> 00:33:32,097
TO PULL OUR ATTENTION
AWAY FROM THE PALACE.
597
00:33:32,140 --> 00:33:33,707
THERE'S A DOZEN
HARDCORE BELIEVERS
598
00:33:33,750 --> 00:33:35,317
OUTSIDE RUSSELL'S
QUARTERS RIGHT NOW.
599
00:33:35,361 --> 00:33:37,102
THE ADJUSTERS ARE
BACK IN THEIR BIBS.
600
00:33:37,145 --> 00:33:38,625
OUR GUARDS
AT THEIR DOOR,
601
00:33:38,668 --> 00:33:40,105
THEY WITHDREW WITHOUT ENGAGING.
602
00:33:40,148 --> 00:33:41,976
CLARKE: THAT WAS
THE RIGHT CALL, MILLER.
603
00:33:42,020 --> 00:33:43,456
NO ONE ELSE SHOULD DIE
BECAUSE OF WHAT THEY BELIEVE.
604
00:33:43,499 --> 00:33:45,327
WHAT OTHER REASON
IS THERE TO DIE?
605
00:33:45,371 --> 00:33:46,937
NELSON: I COULDN'T AGREE MORE.
606
00:33:49,810 --> 00:33:52,030
WHAT THE HELL
IS HE DOING HERE?
607
00:33:52,073 --> 00:33:53,596
HE'S UNARMED.
608
00:33:53,640 --> 00:33:55,294
THE CHILDREN OF GABRIEL
HAVE DEMANDS.
609
00:33:55,337 --> 00:33:56,860
CLARKE: GET IN LINE.
NELSON: YOU WANT PEACE,
610
00:33:56,904 --> 00:33:58,427
WE WANT RUSSELL PRIME.
611
00:33:58,471 --> 00:33:59,994
THE PEOPLE
THAT LIVE HERE
612
00:34:00,038 --> 00:34:01,300
SHOULD DECIDE RUSSELL'S FATE,
NOT US.
613
00:34:01,343 --> 00:34:03,693
NELSON: THIS IS
OUR HOME, TOO.
614
00:34:03,737 --> 00:34:06,566
WE WERE THROWN OUT
LIKE GARBAGE.
615
00:34:06,609 --> 00:34:09,525
MY PARENTS ARE STILL HERE
616
00:34:09,569 --> 00:34:11,788
AND I DON'T EVEN
KNOW WHO THEY ARE.
617
00:34:11,832 --> 00:34:14,008
THE PRIMES DID THAT.
618
00:34:14,052 --> 00:34:16,663
I'M SORRY THAT
HAPPENED TO YOU.
619
00:34:16,706 --> 00:34:18,360
BUT WE'RE NOT
LETTING YOU HAVE RUSSELL.
620
00:34:18,404 --> 00:34:20,493
EITHER RUSSELL
PRIME DIES,
621
00:34:20,536 --> 00:34:22,234
OR KAYLEE
AND DANIEL DO.
622
00:34:22,277 --> 00:34:23,800
MILLER: COME ON, NELSON.
623
00:34:23,844 --> 00:34:24,888
YOU KNOW THEY'RE NOT
DANIEL AND KAYLEE.
624
00:34:27,239 --> 00:34:28,675
YOU WANT THEM TO PLAY DRESS-UP
625
00:34:28,718 --> 00:34:30,633
SO YOU CAN CONTROL
THE SHEEP, FINE.
626
00:34:30,677 --> 00:34:32,940
BUT RUSSELL PRIME IS OURS.
627
00:34:34,202 --> 00:34:36,248
YOU HAVE TILL TOMORROW'S
SECOND MOON TO DECIDE.
628
00:34:45,257 --> 00:34:47,824
THE MAN DOES DESERVE
TO DIE, CLARKE.
629
00:34:47,868 --> 00:34:50,740
MAYBE.
BUT THE KIND OF SOCIETY
630
00:34:50,784 --> 00:34:52,264
I WANT MY CHILD
TO GROW UP IN
631
00:34:52,307 --> 00:34:53,787
DOESN'T TAKE
AN EYE FOR AN EYE.
632
00:34:53,830 --> 00:34:58,139
CLARKE, HE
KILLED YOUR--
633
00:34:58,183 --> 00:35:01,751
FINE. WE'LL
CLEAR OUT THE FANATICS.
634
00:35:01,795 --> 00:35:03,927
NO. NO MORE VIOLENCE.
635
00:35:05,320 --> 00:35:06,365
SO, HOW DO
WE DO IT?
636
00:35:07,801 --> 00:35:11,109
WE DON'T.
RUSSELL DOES.
637
00:35:11,152 --> 00:35:13,763
I'LL GET JORDAN.
HE'S IN THE TAVERN.
638
00:35:15,200 --> 00:35:17,680
TREY: WE INVOKE THE NAMES
OF THE PRIMES AS WE PRAY.
639
00:35:19,160 --> 00:35:26,863
JOSEPHINE...SIMONE...
PRIYA...RUSS--
640
00:35:28,691 --> 00:35:29,953
FAITHFUL, BLOCK THE WAY.
641
00:35:33,000 --> 00:35:34,567
SHE JUST WANTS
TO SEE RUSSELL.
642
00:35:45,969 --> 00:35:47,710
YOU WERE GONNA
SEARCH ME, RIGHT?
643
00:35:47,754 --> 00:35:49,277
YOU WOULDN'T BE
DUMB ENOUGH TO LET
644
00:35:49,321 --> 00:35:51,105
SOMEONE BRING A GUN
IN TO SEE YOUR GOD.
645
00:35:51,149 --> 00:35:52,280
JORDAN: IT'S OK, TREY.
646
00:35:52,324 --> 00:35:53,716
YOU CAN TRUST HER.
647
00:35:59,200 --> 00:36:00,201
LET HER PASS.
648
00:36:20,613 --> 00:36:22,876
THEY DIDN'T
UNCHAIN YOU.
649
00:36:22,919 --> 00:36:24,051
I WOULDN'T
LET THEM.
650
00:36:30,884 --> 00:36:32,015
I NEED YOU TO ORDER
YOUR PEOPLE
651
00:36:32,059 --> 00:36:33,191
TO LEAVE THE PALACE.
652
00:36:36,629 --> 00:36:39,153
TELL ME, CLARKE...
653
00:36:39,197 --> 00:36:40,198
HOW DO YOU GO ON
654
00:36:40,241 --> 00:36:42,156
AFTER YOU LOSE EVERYTHING?
655
00:36:44,463 --> 00:36:47,509
YOU TAKE A BREATH.
THEN ANOTHER.
656
00:36:47,553 --> 00:36:49,685
THAT'S IT.
657
00:36:49,729 --> 00:36:51,861
NOW WILL YOU GIVE
THE ORDER OR NOT?
658
00:37:03,656 --> 00:37:06,354
IF I'D HAVE KILLED
MADI WHEN I HAD THE CHANCE.
659
00:37:06,398 --> 00:37:07,921
YOU'D UNDERSTAND.
660
00:37:09,792 --> 00:37:13,274
WAIT. I HAVE
SOMETHING FOR YOU.
661
00:37:20,934 --> 00:37:22,109
SIMONE LEFT
THESE HERE,
662
00:37:22,152 --> 00:37:24,242
AFTER SHE WAS
RESURRECTED.
663
00:37:24,285 --> 00:37:26,113
THEY WERE YOUR
MOTHER'S.
664
00:37:26,156 --> 00:37:27,636
I THOUGHT YOU'D
WANT THEM BACK.
665
00:37:55,577 --> 00:37:56,752
FOR MY MOTHER!
666
00:38:01,322 --> 00:38:02,323
GET UP.
667
00:38:03,890 --> 00:38:05,935
CLARKE: UHH!
668
00:38:09,809 --> 00:38:11,854
-UHH!
-UGH!
669
00:38:17,425 --> 00:38:18,557
IS THIS WHAT YOU WANT?
670
00:38:20,036 --> 00:38:23,344
YES. DO IT.
671
00:38:23,388 --> 00:38:25,999
PULL THE TRIGGER.
SET ME FREE.
672
00:38:27,479 --> 00:38:29,132
-AAH!
-UHH!
673
00:38:53,331 --> 00:38:56,029
I'M SO SORRY.
674
00:39:05,168 --> 00:39:07,649
SHEIDHEDA: HELLO,
RUSSELL PRIME.
675
00:39:07,693 --> 00:39:09,172
I PREFER
YOUR NEW BODY.
676
00:39:10,435 --> 00:39:12,828
WHERE IS THIS PLACE?
677
00:39:12,872 --> 00:39:14,003
WHO ARE YOU?
678
00:39:27,147 --> 00:39:29,149
MILLER: CLARKE,
OPEN THE DOOR!
679
00:39:57,612 --> 00:39:59,397
LOOKS LIKE
YOU BURN AFTER ALL.
680
00:40:02,922 --> 00:40:05,794
PLEASE. DO NOT
LEAVE ME HERE.
681
00:40:10,973 --> 00:40:12,627
WHAT WOULD YOU WANT MADI TO DO?
682
00:40:39,088 --> 00:40:40,916
NO! UHH!
683
00:40:40,960 --> 00:40:42,004
LET IT BURN.
684
00:40:47,749 --> 00:40:50,448
SANCTUM IS FREE!
685
00:40:52,754 --> 00:40:56,366
THERE ARE NO KINGS OR QUEENS
686
00:40:56,410 --> 00:40:58,978
OR PRIMES HERE!
687
00:40:59,021 --> 00:41:02,677
WE HAVE NO USE FOR A PALACE.
688
00:41:02,721 --> 00:41:07,029
WE ARE THE LAST
OF THE HUMAN RACE,
689
00:41:07,073 --> 00:41:09,118
AND WE'VE ALL MADE MISTAKES.
690
00:41:11,730 --> 00:41:16,474
TOMORROW, RUSSELL PRIME
DIES FOR HIS.
43928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.