Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,044
Previously on "the 100"...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,921
Sanctum was colonized
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,965
by a team from earth made up
of 4 families... the primes.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
Gabriel: Not everyone believes
in the divinity of the primes.
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
Russell: Children of gabriel.
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,554
Nonbelievers must be purified!
7
00:00:12,595 --> 00:00:15,015
Woman: Die, nonbelievers!
Uhh!
8
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Clarke: No!
9
00:00:17,517 --> 00:00:18,893
Russell: It will be
your great honor
10
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
to become one
with simone prime.
11
00:00:20,770 --> 00:00:22,313
Clarke: I tried to do better.
12
00:00:22,355 --> 00:00:23,940
And then i lost my mom.
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,568
Raven: The flame.
We have to take it out.
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
I'm not the
commander anymore.
15
00:00:28,069 --> 00:00:29,821
Indra: Raven, sheidheda.
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
Niylah: Where did he go?
17
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Gabriel: No one has ever
come out of the anomaly.
18
00:00:33,158 --> 00:00:36,911
Octavia: Hope.
Hope: I'm so sorry, octavia.
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,163
Echo: Knife!
Bellamy: No!
20
00:00:38,204 --> 00:00:39,289
Hope: Uhh!
21
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
Octavia!
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,422
Octavia!
23
00:00:49,257 --> 00:00:51,760
Octavia!
24
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
FaceTime with British Models 24/7
www.saucytime.com
25
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
Bellamy?
26
00:01:07,609 --> 00:01:08,693
Bellamy!
27
00:01:11,696 --> 00:01:12,781
Aah!
28
00:01:28,171 --> 00:01:31,091
Uhh!
29
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
Whoa, whoa, easy.
30
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
Hope: Where am i?
31
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
You're ok.
32
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
Uh, bellamy
she's awake.
33
00:01:41,851 --> 00:01:43,228
Who are you?
34
00:01:43,269 --> 00:01:44,354
I was about to
ask you the same.
35
00:01:44,395 --> 00:01:45,980
Octavia called you hope.
36
00:01:46,022 --> 00:01:47,107
The name diyoza chose
37
00:01:47,148 --> 00:01:48,316
for her unborn child.
38
00:01:49,943 --> 00:01:53,238
Diyoza? Octavia?
39
00:01:53,279 --> 00:01:56,032
You're, uh...
you're hurt.
40
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
Let me take a look.
Let me see. Ooh!
41
00:02:01,579 --> 00:02:03,123
Hope, wait!
42
00:02:05,583 --> 00:02:07,502
Bellamy! Echo!
43
00:02:10,547 --> 00:02:11,840
Echo: We're not alone.
44
00:02:11,881 --> 00:02:13,091
Back inside.
Watch the girl.
45
00:02:13,133 --> 00:02:14,425
She's already gone.
46
00:02:14,467 --> 00:02:15,593
Come on. We can still catch her.
47
00:02:17,387 --> 00:02:18,471
Uhh!
48
00:02:20,056 --> 00:02:21,391
Something else
came through.
49
00:02:21,432 --> 00:02:23,768
Welcome to the party.
50
00:02:23,810 --> 00:02:25,019
Where's bellamy?
51
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
It took him
towards the anomaly.
52
00:02:26,437 --> 00:02:28,773
No, no, no, no.
Time's not behaving.
53
00:02:28,815 --> 00:02:30,608
We have to get
to him first.
54
00:02:30,650 --> 00:02:32,443
Echo, you can't shoot
what you can't see.
55
00:02:32,485 --> 00:02:34,821
Stop talking. I'm opening
up a path. Follow me!
56
00:03:22,994 --> 00:03:24,078
Madi: Hello.
57
00:03:26,164 --> 00:03:27,457
You said i could
start school today.
58
00:03:27,498 --> 00:03:29,042
Why are we here?
59
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
I thought maybe you'd
like to see our new home.
60
00:03:31,544 --> 00:03:33,129
Russell built it
for simone
61
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
so she'd have a place
that reminded her
62
00:03:34,672 --> 00:03:36,216
of the farm
she grew up on,
63
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
back on earth,
before the bombs.
64
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
Picasso comes with it.
65
00:03:42,263 --> 00:03:43,598
We can keep her?
66
00:03:50,396 --> 00:03:51,731
Thank you, clarke.
67
00:03:52,899 --> 00:03:53,983
Clarke: Let's go inside.
68
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Madi: Come on, girl.
69
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
I don't know what
i like less...
70
00:04:00,573 --> 00:04:02,283
lying about the flame
or making madi
71
00:04:02,325 --> 00:04:04,911
pretend she's
still commander.
72
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
Indra thinks it could split
wonkru. You don't agree?
73
00:04:07,747 --> 00:04:10,250
I do, and i know
we need them
74
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
unified to keep
the peace here.
75
00:04:11,668 --> 00:04:14,337
Just... i worry
about madi.
76
00:04:16,339 --> 00:04:18,424
Yeah.
77
00:04:18,466 --> 00:04:20,218
For now,
we keep it quiet.
78
00:04:20,260 --> 00:04:22,887
Indra can say that
she speaks for heda.
79
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
But madi is
out of it.
80
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
She finally gets
to be a kid.
81
00:04:28,810 --> 00:04:30,144
Come on.
There are
82
00:04:30,186 --> 00:04:31,813
plenty of rooms
for all of us.
83
00:04:33,731 --> 00:04:35,358
Indra: Heda. If you don't mind,
84
00:04:35,400 --> 00:04:37,193
you're needed elsewhere.
85
00:04:37,235 --> 00:04:39,404
Clarke: Where?
Indra: We've been here a day,
86
00:04:39,445 --> 00:04:40,738
and wonkru
hasn't seen her.
87
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Gaia: Mother,
don't be so dramatic.
88
00:04:43,366 --> 00:04:45,285
Go on, madi. Eat your lunch. It's ok.
89
00:04:49,914 --> 00:04:51,833
Come on, girl.
Let's go.
90
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
Man: Hey, madi.
91
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
She seems ok.
92
00:04:56,796 --> 00:04:58,298
Indra: She is.
Gaia: She will be.
93
00:04:59,799 --> 00:05:01,843
Gaia: There's never been
an ex-commander before.
94
00:05:01,884 --> 00:05:03,803
We don't know how
having the flame removed
95
00:05:03,845 --> 00:05:05,763
will affect her.
96
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
Not to mention
being taken over by...
97
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
sheidheda's gone.
98
00:05:08,474 --> 00:05:09,684
Are we sure about that?
99
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
He's gone.
I didn't mean... l...
100
00:05:16,816 --> 00:05:18,276
i would just
feel better if i knew
101
00:05:18,318 --> 00:05:20,570
where that code ended up,
that's all.
102
00:05:20,611 --> 00:05:21,904
Clarke: Ok.
Then on your next
103
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
supply run
to the mothership,
104
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
you can search
the computer again.
105
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
Meantime, we have
to establish a routine.
106
00:05:28,161 --> 00:05:30,288
Not just for madi
but for all of us.
107
00:05:30,330 --> 00:05:31,998
Sanctum is broken,
and it's our job
108
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
to put it
back together.
109
00:05:33,458 --> 00:05:36,210
If we focus on that,
we'll be ok.
110
00:05:36,252 --> 00:05:38,713
Now let's eat so we
can get back to work.
111
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
One of us needs to
represent the commander.
112
00:05:46,429 --> 00:05:47,764
And i'm hungry.
113
00:06:00,860 --> 00:06:02,820
Mothers and daughters.
114
00:06:06,407 --> 00:06:07,492
I'm sorry.
115
00:06:07,533 --> 00:06:13,790
It's ok, raven.
I'm fine.
116
00:06:18,711 --> 00:06:23,132
Man: โช i got darkness
on my mind โช
117
00:06:23,174 --> 00:06:27,845
โช so the question mark,
it keeps me looking... โช
118
00:06:27,887 --> 00:06:30,390
her motor functions
seem normal.
119
00:06:30,431 --> 00:06:32,767
Clarke: Madi, come on.
Let's eat.
120
00:06:32,809 --> 00:06:34,143
I want to show you
your new room.
121
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
Ok.
Come on, picasso.
122
00:06:36,145 --> 00:06:38,981
Murphy: I see you took
the master suite.
123
00:06:39,023 --> 00:06:41,484
Niylah: To the victor
go the spoils.
124
00:06:41,526 --> 00:06:43,986
We all share
the clothes, though.
125
00:06:44,028 --> 00:06:45,655
Emori: It's fine, clarke.
126
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
Our room is fine.
127
00:06:47,573 --> 00:06:49,325
A little tight, but
we'll make it work.
128
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
Maybe daniel
and kaylee prime
129
00:06:51,577 --> 00:06:53,121
should live
in the palace.
130
00:06:53,162 --> 00:06:56,541
Daniel and kaylee prime
saved your ass, miller.
131
00:06:56,582 --> 00:06:58,167
But a thank you
would do.
132
00:06:58,209 --> 00:06:59,836
Emori: Speak for yourself.
That palace is...
133
00:06:59,877 --> 00:07:01,921
indra: No one lives
in the palace,
134
00:07:01,963 --> 00:07:03,214
least of all us.
135
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
Being seen as conquerors
136
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
will only make
keeping the peace harder.
137
00:07:12,765 --> 00:07:14,725
Ahh. Ahem.
138
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
Our first meal in our new home.
139
00:07:20,273 --> 00:07:21,357
To absent friends.
140
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
And departed ones.
141
00:07:26,446 --> 00:07:28,573
Miller: To abby.
All: To abby.
142
00:07:32,535 --> 00:07:34,036
Hey!
143
00:07:34,078 --> 00:07:35,538
What the hell
is your problem?
144
00:07:39,000 --> 00:07:40,376
I'm sorry,
145
00:07:40,418 --> 00:07:42,128
but i'm not just gonna sit here
146
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
while he drinks to the woman
that he got killed.
147
00:07:47,258 --> 00:07:49,343
I didn't know what
russell was gonna do.
148
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
Ok, i... clarke, you have
to believe me. I didn't know.
149
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
I believe you.
150
00:08:00,480 --> 00:08:02,064
Dwelling on the past
151
00:08:02,106 --> 00:08:03,858
is not going to get
this compound running.
152
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
And it won't get
our compound built.
153
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
Ahh. What the...
154
00:08:39,310 --> 00:08:40,520
Uhh.
155
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Indra: The people of sanctum
have lost their way of life,
156
00:09:06,837 --> 00:09:08,798
but many still believe
in the primes.
157
00:09:08,839 --> 00:09:10,132
They blame us.
158
00:09:10,174 --> 00:09:11,676
Faith is
a powerful thing.
159
00:09:11,717 --> 00:09:13,261
A dangerous thing.
160
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
We can expect
conflict between
161
00:09:14,762 --> 00:09:16,847
believers
and nonbelievers.
162
00:09:16,889 --> 00:09:18,808
To make matters worse, the
children of gabriel are here.
163
00:09:18,849 --> 00:09:20,351
Sanctum is their home, too.
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,852
They want russell prime
165
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
and anyone who
believes in him dead.
166
00:09:23,896 --> 00:09:26,315
At the moment, they, too,
are our allies.
167
00:09:26,357 --> 00:09:29,443
Add to that 36 hardened
criminals from earth
168
00:09:29,485 --> 00:09:32,029
who wonkru was at war with
a few days ago,
169
00:09:32,071 --> 00:09:33,656
and i say we have our hands full
170
00:09:33,698 --> 00:09:35,032
being the keepers of the peace.
171
00:09:36,951 --> 00:09:38,494
At the point
of a gun?
172
00:09:38,536 --> 00:09:40,621
Until we're sure all
the guns are rounded up,
173
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
wonkru will be armed.
174
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
Murphy: An army of
cannibal peacekeepers, huh?
175
00:09:45,918 --> 00:09:47,253
What could go wrong?
176
00:09:47,295 --> 00:09:48,462
Remind me again
how long we gotta wait
177
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
until our compound
gets built.
178
00:09:50,256 --> 00:09:52,800
Two years if everything goes perfectly.
179
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
Man: Hey! Get away from there!
180
00:09:54,468 --> 00:09:55,720
So 3 years.
181
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
Indra: All right.
Stop staring.
182
00:10:05,354 --> 00:10:06,731
It's time to go to work.
183
00:10:10,776 --> 00:10:11,861
Heda.
184
00:10:15,031 --> 00:10:16,824
Go learn
something, ok?
185
00:10:21,203 --> 00:10:22,496
Bodyguards?
186
00:10:22,538 --> 00:10:25,124
Yeah. But
not so close
187
00:10:25,166 --> 00:10:27,209
and make sure
they leave her alone.
188
00:10:27,251 --> 00:10:28,419
Copy that.
189
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
Too many people.
190
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
Raven: Good thing
alie's not around.
191
00:10:36,636 --> 00:10:38,262
There you are.
Thank god.
192
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
James, what is it?
The reactor again?
193
00:10:39,930 --> 00:10:41,349
No. This is more
explosive than that.
194
00:10:43,142 --> 00:10:45,436
Nikki: What's the matter?
Cat got your tongue?
195
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
I'd love for you
to say that again.
196
00:10:47,104 --> 00:10:49,190
Trey: Wait.
Don't hurt him. Please.
197
00:10:49,231 --> 00:10:50,733
Jordan: Trey, it's ok.
198
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
I just meant this palace
is sacred to them.
199
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
I'm sure we can find you
someplace else...
200
00:10:55,780 --> 00:10:57,740
don't mind
my wife.
201
00:10:57,782 --> 00:11:00,951
She's more
bark than bite. Hmm.
202
00:11:02,495 --> 00:11:05,581
Nelson: This looks like fun.
Criminals and fools.
203
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
What seems to be
the problem?
204
00:11:07,041 --> 00:11:08,292
Hatch: There's no problem.
205
00:11:08,334 --> 00:11:10,169
Me and my friends
here, we're just
206
00:11:10,211 --> 00:11:12,088
looking for a place
to lay our heads.
207
00:11:12,129 --> 00:11:13,923
You can't do it here.
208
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
This unholy shrine
209
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
is now controlled by
the children of gabriel.
210
00:11:17,551 --> 00:11:19,428
Trey: Like hell it is.
211
00:11:19,470 --> 00:11:22,306
Nelson: Oh.
Maybe you didn't hear,
212
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
but your gods are dead
213
00:11:23,891 --> 00:11:25,685
and they are not
coming back this time.
214
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
Tell that to
russell prime, null.
215
00:11:28,854 --> 00:11:30,439
I will.
216
00:11:30,481 --> 00:11:33,234
Right before we burn him
at the stake.
217
00:11:33,275 --> 00:11:34,652
You think killing
our god will get
218
00:11:34,694 --> 00:11:36,362
your parents
to love you again?
219
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
Now my money's on the guys
with the guns.
220
00:11:45,121 --> 00:11:48,165
Indra: Children of gabriel,
stand down, now.
221
00:11:50,793 --> 00:11:52,002
The other guns.
222
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
Here comes the part where
the convicts take the blame.
223
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
Clarke: Wrong.
But when we woke you
224
00:11:58,676 --> 00:12:00,678
to clear the ground
for our compound,
225
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
you agreed to stay in tents.
226
00:12:02,430 --> 00:12:04,348
The palace is off limits.
227
00:12:04,390 --> 00:12:05,975
Miller: That goes for the
children of gabriel, too.
228
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
Ok. Ok, yeah,
that's... that's fine.
229
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
We'll... we'll take
your scraps for now.
230
00:12:15,276 --> 00:12:16,694
But if we're gonna
do the work,
231
00:12:16,736 --> 00:12:17,945
then we're gonna
hold you to the meaning
232
00:12:17,987 --> 00:12:21,741
of the words
"our compound."
233
00:12:21,782 --> 00:12:24,034
Mm. Let's go.
234
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
Jordan.
235
00:12:33,502 --> 00:12:34,837
You weren't at
the farmhouse.
236
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
We saved you a room.
237
00:12:36,213 --> 00:12:37,548
I'm ok above
the tavern.
238
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
Clarke, these people
want to see russell.
239
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
Indra: Out of
the question.
240
00:12:43,220 --> 00:12:45,806
Nelson: I told you, you'll
see him when he burns.
241
00:12:45,848 --> 00:12:47,808
Maybe take a log
off the fire.
242
00:12:47,850 --> 00:12:51,562
No one is burning at
the stake. Not anymore.
243
00:12:51,604 --> 00:12:52,813
Then what's being
done with him?
244
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
We haven't figured
that out yet.
245
00:12:56,400 --> 00:12:57,735
But he's being
well cared for.
246
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
We can't just take
your word for that.
247
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
You're talking about the man
who killed her mother.
248
00:13:01,781 --> 00:13:03,282
I suggest you say
thank you
249
00:13:03,324 --> 00:13:04,366
and be on your way.
250
00:13:04,408 --> 00:13:09,246
Indra, it's ok.
251
00:13:09,288 --> 00:13:12,958
Look, you seem to get on
just fine with jordan.
252
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
If you won't take
my word for it,
253
00:13:14,710 --> 00:13:15,836
how about you take his?
254
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
Jordan: I know
what that's like.
255
00:13:36,649 --> 00:13:38,609
To lose your family
100 years ago
256
00:13:38,651 --> 00:13:40,694
and yesterday
at the same time.
257
00:13:40,736 --> 00:13:42,404
Did you kill yours?
258
00:13:44,865 --> 00:13:47,076
Didn't think so.
259
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
You understand
a bare whisper
260
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
of the agony
i feel.
261
00:13:50,621 --> 00:13:51,997
Is that why
you're not eating?
262
00:13:54,375 --> 00:13:56,460
Or sleeping, from
the looks of it?
263
00:13:56,502 --> 00:14:00,422
I don't need
sleep or food.
264
00:14:00,464 --> 00:14:01,841
I need death!
265
00:14:04,593 --> 00:14:05,886
You look surprised.
266
00:14:07,012 --> 00:14:08,848
Or is that concern
i see?
267
00:14:10,266 --> 00:14:11,684
Why are you here?
268
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
Your people
wanted to make sure
269
00:14:15,479 --> 00:14:16,689
you're being
treated well.
270
00:14:19,108 --> 00:14:20,317
Why do they trust you?
271
00:14:21,861 --> 00:14:23,153
Never mind.
I don't care.
272
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
Tell them
i'm being treated
273
00:14:24,864 --> 00:14:26,532
better than
i deserve.
274
00:14:26,574 --> 00:14:28,409
Now get out!
275
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
I think you should
have this.
276
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
You were adjusted.
277
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
So, now you believe
278
00:15:05,863 --> 00:15:07,364
in the divinity
of the primes?
279
00:15:07,406 --> 00:15:08,532
Is that it?
280
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
No.
281
00:15:12,036 --> 00:15:13,746
I know you're
just a man
282
00:15:13,787 --> 00:15:15,164
who lost his way.
283
00:15:17,458 --> 00:15:20,377
Then tell me...
what did you see?
284
00:15:23,547 --> 00:15:24,840
You got a glimpse.
285
00:15:26,592 --> 00:15:27,801
A glimpse?
286
00:15:27,843 --> 00:15:30,429
Of the truth
greater than us all.
287
00:15:30,471 --> 00:15:32,139
Yes. No.
288
00:15:34,683 --> 00:15:35,726
I don't know.
289
00:15:35,768 --> 00:15:36,852
Let me guess.
290
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
You saw this.
291
00:15:41,482 --> 00:15:42,816
You saw it, too?
292
00:15:44,193 --> 00:15:45,319
Of course.
293
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
I created all of
sanctum in its image.
294
00:15:54,286 --> 00:15:55,579
What does it mean?
295
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
I stopped trying
to answer that question
296
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
100 years ago.
297
00:16:01,543 --> 00:16:03,671
Looks like it's your
cross to bear now.
298
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
Uhh!
299
00:16:10,928 --> 00:16:13,764
Unless you're prepared
to do the same to me,
300
00:16:13,806 --> 00:16:15,182
we're done here.
301
00:16:45,504 --> 00:16:48,340
Echo: Bellamy!
Call out if you can hear me!
302
00:16:53,595 --> 00:16:54,930
What the hell are you doing?
303
00:16:54,972 --> 00:16:55,931
Making sure we're
not being followed.
304
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
Followed by what?
305
00:16:57,516 --> 00:16:59,143
Have you ever seen
anything like that?
306
00:16:59,184 --> 00:17:00,561
No.
307
00:17:16,535 --> 00:17:18,954
Hope: Aah!
Gabriel: Hope, no, stop.
308
00:17:21,915 --> 00:17:23,751
I don't want
to hurt you.
309
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
Who are you?
310
00:17:30,883 --> 00:17:32,718
Where's octavia,
and why are they
311
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
taking bellamy
to the anomaly?
312
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
Bellamy's gone?
313
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
Gabriel: You know him?
You remember?
314
00:17:37,723 --> 00:17:41,727
No. You called to him
from the tent.
315
00:17:41,769 --> 00:17:45,105
This... was in my arm.
316
00:17:49,443 --> 00:17:50,986
"Trust bellamy."
317
00:17:51,028 --> 00:17:52,154
I don't remember
putting it there,
318
00:17:52,196 --> 00:17:53,572
but i think
i must have.
319
00:17:56,325 --> 00:17:58,577
It's another code.
320
00:17:58,619 --> 00:18:00,746
Like the one
on octavia's back.
321
00:18:00,788 --> 00:18:02,289
What's it for?
322
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
Hope: I don't know.
Echo: Stop lying!
323
00:18:03,749 --> 00:18:05,209
Gabriel: Easy.
324
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
Octavia lost
her memory, too.
325
00:18:07,711 --> 00:18:10,255
Must be a result of
moving through the anomaly.
326
00:18:10,297 --> 00:18:12,466
Hope: What's the anomaly?
Echo: You tell us.
327
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
Gabriel: It's the sound
you hear.
328
00:18:13,675 --> 00:18:15,177
You said
octavia's name
329
00:18:15,219 --> 00:18:17,221
right before
you stabbed her.
330
00:18:17,262 --> 00:18:18,972
You remembered then,
331
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
and you remember now.
332
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
The anomaly was
on top of us then.
333
00:18:24,019 --> 00:18:25,813
Yeah, yeah, yeah,
then she lost her memory
334
00:18:25,854 --> 00:18:27,815
when it receded...
335
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
taking octavia with it.
336
00:18:29,566 --> 00:18:32,277
Why just her?
Why the memory loss?
337
00:18:33,695 --> 00:18:34,863
None of this makes any sense,
338
00:18:34,905 --> 00:18:36,573
but, my god, it's incredible.
339
00:18:36,615 --> 00:18:38,200
We need to get
to bellamy.
340
00:18:41,245 --> 00:18:42,579
How fast can you run?
341
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
I don't know.
342
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Let's find out.
343
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
Murphy: Clowns to
the left of me,
344
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
jokers to the right.
345
00:19:17,865 --> 00:19:19,658
Emori: Stop it.
346
00:19:19,700 --> 00:19:21,535
Here.
Listen to this.
347
00:19:21,577 --> 00:19:24,746
Kaylee changed
because of love, too.
348
00:19:24,788 --> 00:19:26,456
Isaac, a null,
349
00:19:26,498 --> 00:19:27,875
made her see
what they'd become.
350
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
Aww. Farmer
loving the pig
351
00:19:29,710 --> 00:19:31,044
she leads to
the slaughter.
352
00:19:34,339 --> 00:19:35,924
Jackson didn't
mean it, john.
353
00:19:38,218 --> 00:19:41,555
You didn't kill abby.
Russell did.
354
00:19:41,597 --> 00:19:44,057
I told her that it was
gonna be good for her.
355
00:19:45,601 --> 00:19:46,977
I told them that
abby could make
356
00:19:47,019 --> 00:19:48,187
nightblood out
of bone marrow.
357
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
You did that
to save us all.
358
00:19:49,646 --> 00:19:51,315
I helped josephine
convince abby
359
00:19:51,356 --> 00:19:52,608
that she was clarke.
360
00:19:55,402 --> 00:19:57,070
Blessed
is daniel.
361
00:19:57,112 --> 00:19:58,197
Blessed is...
362
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
i... i'm so sorry,
my lord.
363
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
I got this.
364
00:20:05,787 --> 00:20:07,039
It's ok.
365
00:20:07,080 --> 00:20:08,415
He's clearly
had enough.
366
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
Look, you got it
all wrong.
367
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
I know you think that i'm...
368
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
raven: Daniel, can i...
369
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
can i talk to you?
370
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
I just need a minute.
371
00:20:26,767 --> 00:20:28,602
Act like you
hardly know me.
372
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
What the hell are you
talking about?
373
00:20:34,900 --> 00:20:37,736
This place is
a powder keg.
374
00:20:37,778 --> 00:20:40,530
Oh, this is good.
375
00:20:40,572 --> 00:20:42,699
Miss morality wants us
to be primes.
376
00:20:42,741 --> 00:20:44,993
Newsflash:
You are primes.
377
00:20:45,035 --> 00:20:47,162
That bad choice
has sailed.
378
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
But if these people
actually believe
379
00:20:48,914 --> 00:20:50,874
you're daniel
and kaylee,
380
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
it may still
do us some good.
381
00:20:55,128 --> 00:20:56,463
The answer's no.
382
00:20:57,839 --> 00:20:58,924
Daniel.
383
00:21:02,135 --> 00:21:03,637
He blames himself
for abby.
384
00:21:05,847 --> 00:21:06,932
Raven: This can't be good.
385
00:21:08,475 --> 00:21:10,018
How's russell?
386
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
Trey: What'd he say?
Jordan: It's ok.
387
00:21:11,812 --> 00:21:13,563
Trey: Don't tell me it's ok.
We have to help him.
388
00:21:13,605 --> 00:21:17,109
Everyone, let's go.
Let's go.
389
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
Nelson: Children of gabriel,
let's move.
390
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
Raven: Here we go again.
Man: Get out of the way. Move.
391
00:21:26,994 --> 00:21:28,245
It's a riot again.
392
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
Jordan: Trey, just
hang on for a second.
393
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Trey: Free russell prime!
394
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
How dare you put him in a cage!
395
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
Nelson: A cage is
better than he deserves.
396
00:21:46,513 --> 00:21:48,432
Trey: Everyone.
397
00:21:48,473 --> 00:21:50,142
We have to go back and
get russell out of there.
398
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
Clarke: Hey.
399
00:21:51,560 --> 00:21:52,728
They're going
for russell.
400
00:21:52,769 --> 00:21:54,771
Trey: Let us see our god!
401
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Let us see him!
402
00:21:56,690 --> 00:21:58,483
Give us russell!
403
00:21:58,525 --> 00:22:00,068
I'm moving him
to the palace
404
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
where we can
protect him.
405
00:22:01,737 --> 00:22:03,280
Clarke: We said the palace
was off limits.
406
00:22:03,322 --> 00:22:04,656
Every battle plan
is perfect
407
00:22:04,698 --> 00:22:06,241
till the first shot
is fired.
408
00:22:06,283 --> 00:22:07,826
Raven: And the children
of gabriel?
409
00:22:07,868 --> 00:22:09,036
Indra: They'll be unhappy.
It's either this,
410
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
or we execute him now
411
00:22:10,245 --> 00:22:11,913
and be done
with it.
412
00:22:11,955 --> 00:22:13,790
Hey, thanks
for your help.
413
00:22:13,832 --> 00:22:16,209
He wants to be killed.
That's all i told them.
414
00:22:16,251 --> 00:22:18,170
Then let's give him
what he wants.
415
00:22:18,211 --> 00:22:19,671
Death to primes!
416
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
We have to
do this now.
417
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
Nelson: Death to primes!
418
00:22:29,222 --> 00:22:30,599
Get back, get back!
419
00:22:38,398 --> 00:22:39,983
We're moving you
someplace safe.
420
00:22:43,612 --> 00:22:44,988
Why are you
protecting the man
421
00:22:45,030 --> 00:22:46,114
who killed your mother?
422
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
Excellent question.
423
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
If i could kill you
for what you did,
424
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
i wouldn't hesitate.
425
00:22:59,378 --> 00:23:00,629
Get him out of here.
426
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
Nelson: There he is!
427
00:23:17,270 --> 00:23:19,481
Death to primes!
428
00:23:26,530 --> 00:23:28,073
Trey: We won't let you kill him!
429
00:23:28,115 --> 00:23:29,616
Jordan: Hang on!
We can figure this out.
430
00:23:29,658 --> 00:23:31,701
Get out of the way.
We are moving him
431
00:23:31,743 --> 00:23:33,453
to the palace
for his own safety.
432
00:23:33,495 --> 00:23:34,913
Jordan: Nobody has to get hurt!
Indra, stop!
433
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Trey: You don't belong here!
434
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
Have we
learned nothing? Huh?
435
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
Let them pass!
436
00:23:52,639 --> 00:23:54,057
We can trust wonkru.
437
00:23:55,725 --> 00:23:57,102
After all...
438
00:23:59,938 --> 00:24:01,022
we are one.
439
00:24:04,192 --> 00:24:05,694
We are one.
440
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
- Let's go.
- Russell!
441
00:24:15,078 --> 00:24:17,164
Man: Let's go.
Second man: Right now.
442
00:24:18,790 --> 00:24:20,792
"We are one"?
443
00:24:20,834 --> 00:24:22,586
It's from
kaylee's journal.
444
00:24:22,627 --> 00:24:25,380
Her slogan when she
stopped oblation.
445
00:24:25,422 --> 00:24:27,424
You are so hot
right now.
446
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
Sister.
447
00:24:30,177 --> 00:24:32,179
My idea.
448
00:24:32,220 --> 00:24:34,014
Good one.
449
00:24:34,055 --> 00:24:35,432
Of course, now the children of gabriel
450
00:24:35,474 --> 00:24:36,975
want them dead.
451
00:24:37,017 --> 00:24:38,185
The lengths
some people will go
452
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
to live in
a castle.
453
00:24:40,479 --> 00:24:42,272
Emori: We get
to live in the castle?
454
00:24:42,314 --> 00:24:43,899
Miller: If they're gonna
get murdered in their sleep,
455
00:24:43,940 --> 00:24:45,066
better there than at
the farmhouse with us.
456
00:24:45,108 --> 00:24:46,067
Raven: He does
have a point.
457
00:24:46,109 --> 00:24:48,195
I need my 8 hours.
458
00:24:48,236 --> 00:24:50,489
Ok. For now.
459
00:24:50,530 --> 00:24:52,115
At least until
they kill you.
460
00:25:13,803 --> 00:25:16,181
Why did you
draw these?
461
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
Mm, i don't know.
I was bored
462
00:25:18,266 --> 00:25:19,893
while they were teaching
us about the primes.
463
00:25:21,853 --> 00:25:22,896
Why are they
still doing that
464
00:25:22,938 --> 00:25:24,189
if they know
the truth?
465
00:25:24,231 --> 00:25:25,732
I suppose
sometimes belief
466
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
is stronger
than the truth.
467
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
Hi. Sorry we're late.
468
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
No problem.
I hope you don't mind
469
00:25:34,115 --> 00:25:36,326
that madi and i
already ate.
470
00:25:36,368 --> 00:25:37,619
You know, while
you were off
471
00:25:37,661 --> 00:25:39,246
rebuilding sanctum
by hand.
472
00:25:39,287 --> 00:25:41,540
Who knew putting a broken
society back together
473
00:25:41,581 --> 00:25:42,916
would be
hard work?
474
00:25:46,586 --> 00:25:47,837
Clarke...
475
00:25:49,548 --> 00:25:51,550
i don't care
that you're late.
476
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
I care why you are.
477
00:25:54,219 --> 00:25:56,388
Clarke: Madi, indra's right.
478
00:25:56,429 --> 00:25:57,639
We have a lot of work to do.
479
00:25:57,681 --> 00:26:00,392
Stop it.
Talk to me.
480
00:26:03,228 --> 00:26:06,022
I know what it's like
to lose a mom.
481
00:26:06,064 --> 00:26:07,148
And i can help.
482
00:26:07,190 --> 00:26:10,777
Hey. I'm still here.
483
00:26:12,320 --> 00:26:13,530
You didn't lose me.
484
00:26:14,990 --> 00:26:16,408
Not you, clarke.
485
00:26:22,205 --> 00:26:23,665
She died in my arms.
486
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
I know what
that's like.
487
00:26:35,093 --> 00:26:38,096
Well, the woman
i floated
488
00:26:38,138 --> 00:26:39,389
was not my mom.
489
00:26:41,224 --> 00:26:43,018
I'm fine, madi. Really.
490
00:26:47,355 --> 00:26:48,523
I'm going to bed.
491
00:26:55,739 --> 00:26:57,907
Not my finest moment.
492
00:26:57,949 --> 00:26:59,784
Indra: Don't be
so hard on yourself.
493
00:26:59,826 --> 00:27:01,244
You handled that well.
494
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
Gaia: You would think that.
495
00:27:02,954 --> 00:27:05,957
After my father died,
crying was forbidden.
496
00:27:05,999 --> 00:27:09,210
We were at war.
It made you strong.
497
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
It made me become
a fleimkepa.
498
00:27:14,841 --> 00:27:17,093
The question is,
who is the fleimkepa
499
00:27:17,135 --> 00:27:18,386
without a flame?
500
00:27:20,263 --> 00:27:22,641
We all have to find
our own new path.
501
00:27:32,776 --> 00:27:34,986
I just realized
i never thanked you.
502
00:27:36,321 --> 00:27:38,156
The flame was
your whole world,
503
00:27:38,198 --> 00:27:40,325
and yet you chose
to save madi.
504
00:27:40,367 --> 00:27:42,077
I can't imagine
how hard
505
00:27:42,118 --> 00:27:43,411
that must have
been for you.
506
00:27:45,497 --> 00:27:46,623
Thank you.
507
00:27:51,169 --> 00:27:53,630
You should, um,
see this.
508
00:27:53,672 --> 00:27:56,383
She's drawing memories
that are not her own.
509
00:27:58,176 --> 00:27:59,135
Sheidheda?
510
00:27:59,177 --> 00:28:00,637
I don't know.
511
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
It could be any
of the commanders
512
00:28:02,305 --> 00:28:03,932
or all of them.
513
00:28:03,973 --> 00:28:05,475
I'll keep
an eye on it.
514
00:28:07,060 --> 00:28:09,104
I'm glad she has you
in her life.
515
00:28:16,986 --> 00:28:19,406
The night wanheda
knelt to heda.
516
00:28:20,615 --> 00:28:22,117
I'm sorry i missed that.
517
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Seems like another world.
518
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
New world.
Same problems.
519
00:28:35,130 --> 00:28:36,381
I got madi.
Go on.
520
00:28:39,509 --> 00:28:41,052
Thank you.
521
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
Wait.
Wait, wait, wait.
522
00:28:50,145 --> 00:28:51,646
Too much toxin
in the air.
523
00:28:53,732 --> 00:28:54,983
I am not
in the mood to see
524
00:28:55,024 --> 00:28:56,401
my ghost right now, are you?
525
00:29:04,868 --> 00:29:06,911
Gabriel:
Ray guns. Cool.
526
00:29:06,953 --> 00:29:08,496
If it shoots,
it can be shot at.
527
00:29:12,167 --> 00:29:14,961
That was a bad shot,
even from far away.
528
00:29:20,550 --> 00:29:22,635
Echo? Echo,
what are you doing?
529
00:29:25,597 --> 00:29:27,140
Testing a theory.
530
00:29:27,182 --> 00:29:29,392
A theory?
If you're wrong...
531
00:29:35,190 --> 00:29:36,691
she's not wrong.
532
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
It's not trying
to kill us.
533
00:29:41,279 --> 00:29:43,406
We're not playing
by the same rules.
534
00:29:43,448 --> 00:29:44,908
Echo, look around you.
535
00:29:44,949 --> 00:29:46,117
The particulate
matter moves
536
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
in response to motion.
537
00:29:47,786 --> 00:29:48,912
They come
close enough...
538
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
i'll have a target.
539
00:29:53,041 --> 00:29:54,167
Echo: To set the trap,
we have to
540
00:29:54,209 --> 00:29:55,585
open up a lead.
541
00:29:55,627 --> 00:29:56,711
Follow me.
542
00:30:10,099 --> 00:30:11,184
Listen.
543
00:30:14,479 --> 00:30:18,316
Here it comes.
No one move,
544
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
or it won't
come close enough.
545
00:30:22,529 --> 00:30:25,198
Roan: Once a killer,
always a killer.
546
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
You just said
don't move.
547
00:30:30,912 --> 00:30:31,996
Roan?
548
00:30:34,332 --> 00:30:36,960
You didn't use
the antitoxin, echo.
549
00:30:37,001 --> 00:30:37,961
Echo, it's not real.
550
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
Roan: Without bellamy,
551
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
who will you follow?
552
00:30:41,130 --> 00:30:42,298
Echo: Shut up.
Gabriel: Quiet.
553
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
Echo: Now he's in my shot.
Gabriel: Shush!
554
00:30:58,898 --> 00:31:00,567
Answer the
question, ash.
555
00:31:00,608 --> 00:31:03,111
Roan: Without someone
to follow, who are you?
556
00:31:05,697 --> 00:31:07,740
A girl who killed
her only friend
557
00:31:07,782 --> 00:31:08,825
and stole her name?
558
00:31:08,867 --> 00:31:10,326
Roan: The honorless spy
559
00:31:10,368 --> 00:31:12,203
who would do anything
for her queen,
560
00:31:12,245 --> 00:31:14,581
even betray the man
she now claims to love?
561
00:31:15,790 --> 00:31:18,251
Echo? Echo, it's close.
562
00:31:19,878 --> 00:31:21,045
I can do this.
563
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
Octavia: Hope.
564
00:31:26,634 --> 00:31:28,344
You have
to stay quiet.
565
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
No matter
what you hear,
566
00:31:30,054 --> 00:31:31,514
you stay quiet.
567
00:31:31,556 --> 00:31:32,932
Do you understand?
568
00:31:36,561 --> 00:31:38,438
Hope, it's
just in your mind.
569
00:31:38,479 --> 00:31:39,939
Octavia:
I promise you,
570
00:31:39,981 --> 00:31:41,900
mommy and aunty o
will come back for you.
571
00:31:45,820 --> 00:31:47,363
No, no, don't...
572
00:31:47,405 --> 00:31:48,740
stay down.
573
00:31:50,366 --> 00:31:53,328
Gabriel: Echo, they're
right there. Take the shot.
574
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
Now. Pull the trigger now.
575
00:31:55,788 --> 00:31:57,540
I'm sorry.
576
00:32:09,260 --> 00:32:10,428
Echo: Gabriel,
there could be more.
577
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
We have to go. Now.
578
00:32:12,055 --> 00:32:13,389
Gabriel: We need to know
what we're dealing with.
579
00:32:14,849 --> 00:32:16,225
Echo: Gabriel...
gabriel: Hold on.
580
00:32:21,856 --> 00:32:24,609
He's just a man.
Same tattoos as yours.
581
00:32:35,203 --> 00:32:37,413
Gabriel: Listen.
Echo: What is it?
582
00:32:37,455 --> 00:32:39,457
Gabriel: The anomaly.
It's quieter.
583
00:32:41,292 --> 00:32:43,461
They're shutting it down.
584
00:32:43,503 --> 00:32:44,921
What does that mean?
585
00:32:44,963 --> 00:32:46,673
Gabriel: It means
they can control it.
586
00:32:46,714 --> 00:32:48,132
What if it means they're
taking bellamy through
587
00:32:48,174 --> 00:32:49,968
and they don't
want us to follow?
588
00:32:50,009 --> 00:32:51,219
Gabriel, softly: Let's go.
589
00:32:56,766 --> 00:32:58,434
Echo: Bellamy!
Gabriel: No, no, no, no, no.
590
00:32:58,476 --> 00:33:00,436
Gabriel: Slow down. Echo.
Echo: It's closing!
591
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
Gabriel: We go through together.
592
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
If we're even
seconds apart,
593
00:33:03,982 --> 00:33:05,775
we could be separated
by months. Ok?
594
00:33:31,926 --> 00:33:33,678
Indra: We heard an explosion.
Miller, report.
595
00:33:33,720 --> 00:33:35,346
Miller: They blew up
a container on the lower level
596
00:33:35,388 --> 00:33:36,806
to pull our attention
away from the palace.
597
00:33:36,848 --> 00:33:38,391
There's a dozen
hardcore believers
598
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
outside russell's
quarters right now.
599
00:33:40,059 --> 00:33:41,811
The adjusters are
back in their bibs.
600
00:33:41,853 --> 00:33:43,312
Our guards
at their door,
601
00:33:43,354 --> 00:33:44,814
they withdrew without engaging.
602
00:33:44,856 --> 00:33:46,649
Clarke: That was
the right call, miller.
603
00:33:46,691 --> 00:33:48,151
No one else should die
because of what they believe.
604
00:33:48,192 --> 00:33:50,028
What other reason
is there to die?
605
00:33:50,069 --> 00:33:51,654
Nelson: I couldn't agree more.
606
00:33:54,490 --> 00:33:56,701
What the hell
is he doing here?
607
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
He's unarmed.
608
00:33:58,327 --> 00:33:59,996
The children of gabriel
have demands.
609
00:34:00,038 --> 00:34:01,539
Clarke: Get in line.
Nelson: You want peace,
610
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
we want russell prime.
611
00:34:03,166 --> 00:34:04,667
The people
that live here
612
00:34:04,709 --> 00:34:06,002
should decide russell's fate,
not us.
613
00:34:06,044 --> 00:34:08,379
Nelson: This is
our home, too.
614
00:34:08,421 --> 00:34:11,257
We were thrown out
like garbage.
615
00:34:11,299 --> 00:34:14,218
My parents are still here
616
00:34:14,260 --> 00:34:16,471
and i don't even
know who they are.
617
00:34:16,512 --> 00:34:18,681
The primes did that.
618
00:34:18,723 --> 00:34:21,350
I'm sorry that
happened to you.
619
00:34:21,392 --> 00:34:23,061
But we're not
letting you have russell.
620
00:34:23,102 --> 00:34:25,188
Either russell
prime dies,
621
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
or kaylee
and daniel do.
622
00:34:26,981 --> 00:34:28,483
Miller: Come on, nelson.
623
00:34:28,524 --> 00:34:29,609
You know they're not
daniel and kaylee.
624
00:34:31,944 --> 00:34:33,362
You want them to play dress-up
625
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
so you can control
the sheep, fine.
626
00:34:35,364 --> 00:34:37,658
But russell prime is ours.
627
00:34:38,910 --> 00:34:40,995
You have till tomorrow's
second moon to decide.
628
00:34:49,962 --> 00:34:52,507
The man does deserve
to die, clarke.
629
00:34:52,548 --> 00:34:55,426
Maybe.
But the kind of society
630
00:34:55,468 --> 00:34:56,969
i want my child
to grow up in
631
00:34:57,011 --> 00:34:58,471
doesn't take
an eye for an eye.
632
00:34:58,513 --> 00:35:02,809
Clarke, he
killed your...
633
00:35:02,850 --> 00:35:06,437
fine. We'll
clear out the fanatics.
634
00:35:06,479 --> 00:35:08,648
No. No more violence.
635
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
So, how do
we do it?
636
00:35:12,485 --> 00:35:15,780
We don't.
Russell does.
637
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
I'll get jordan.
He's in the tavern.
638
00:35:19,867 --> 00:35:22,411
Trey: We invoke the names
of the primes as we pray.
639
00:35:23,830 --> 00:35:31,587
Josephine... simone...
priya... russ...
640
00:35:33,381 --> 00:35:34,674
faithful, block the way.
641
00:35:37,677 --> 00:35:39,303
She just wants
to see russell.
642
00:35:50,648 --> 00:35:52,400
You were gonna
search me, right?
643
00:35:52,441 --> 00:35:53,985
You wouldn't be
dumb enough to let
644
00:35:54,026 --> 00:35:55,778
someone bring a gun
in to see your god.
645
00:35:55,820 --> 00:35:56,988
Jordan: It's ok, trey.
646
00:35:57,029 --> 00:35:58,447
You can trust her.
647
00:36:03,870 --> 00:36:04,954
Let her pass.
648
00:36:25,308 --> 00:36:27,560
They didn't
unchain you.
649
00:36:27,602 --> 00:36:28,769
I wouldn't
let them.
650
00:36:35,568 --> 00:36:36,694
I need you to order
your people
651
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
to leave the palace.
652
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
Tell me, clarke...
653
00:36:43,868 --> 00:36:44,869
how do you go on
654
00:36:44,911 --> 00:36:46,871
after you lose everything?
655
00:36:49,165 --> 00:36:52,210
You take a breath.
Then another.
656
00:36:52,251 --> 00:36:54,378
That's it.
657
00:36:54,420 --> 00:36:56,589
Now will you give
the order or not?
658
00:37:08,351 --> 00:37:11,062
If i'd have killed
madi when i had the chance.
659
00:37:11,103 --> 00:37:12,647
You'd understand.
660
00:37:14,482 --> 00:37:18,027
Wait. I have
something for you.
661
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
Simone left
these here,
662
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
after she was
resurrected.
663
00:37:28,955 --> 00:37:30,790
They were your
mother's.
664
00:37:30,831 --> 00:37:32,375
I thought you'd
want them back.
665
00:38:00,278 --> 00:38:01,487
For my mother!
666
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
Get up.
667
00:38:08,577 --> 00:38:10,663
Clarke: Uhh!
668
00:38:14,500 --> 00:38:16,585
- Uhh!
- Ugh!
669
00:38:22,133 --> 00:38:23,301
Is this what you want?
670
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
Yes. Do it.
671
00:38:28,055 --> 00:38:30,725
Pull the trigger.
Set me free.
672
00:38:32,184 --> 00:38:33,853
- Aah!
- Uhh!
673
00:38:58,002 --> 00:39:00,755
I'm so sorry.
674
00:39:09,847 --> 00:39:12,350
Sheidheda: Hello,
russell prime.
675
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
I prefer
your new body.
676
00:39:15,102 --> 00:39:17,521
Where is this place?
677
00:39:17,563 --> 00:39:18,731
Who are you?
678
00:39:31,827 --> 00:39:33,829
Miller: Clarke,
open the door!
679
00:40:02,316 --> 00:40:04,151
Looks like
you burn after all.
680
00:40:07,613 --> 00:40:10,533
Please. Do not
leave me here.
681
00:40:15,663 --> 00:40:17,373
What would you want madi to do?
682
00:40:43,774 --> 00:40:45,609
No! Uhh!
683
00:40:45,651 --> 00:40:46,735
Let it burn.
684
00:40:52,450 --> 00:40:55,161
Sanctum is free!
685
00:40:57,455 --> 00:41:01,041
There are no kings or queens
686
00:41:01,083 --> 00:41:03,669
or primes here!
687
00:41:03,711 --> 00:41:07,381
We have no use for a palace.
688
00:41:07,423 --> 00:41:11,719
We are the last
of the human race,
689
00:41:11,760 --> 00:41:13,846
and we've all made mistakes.
690
00:41:16,432 --> 00:41:21,145
Tomorrow, russell prime
dies for his.
691
00:41:22,305 --> 00:41:28,754
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
46920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.