All language subtitles for The Weather Man 2005ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,400 --> 00:01:17,900 I'm refreshed. 2 00:01:20,200 --> 00:01:21,600 I'm refreshing. 3 00:01:40,300 --> 00:01:42,000 Welcome back. I'm Bryant Gumbel. 4 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 - And I'm Anne Howard. - Good stuff today. 5 00:01:43,800 --> 00:01:46,300 - We're going to be busy. - We've got pop superstar Elton John. 6 00:01:46,300 --> 00:01:47,300 He's going to be with us. 7 00:01:47,300 --> 00:01:49,300 And so, too, will best-selling author Al Franken. 8 00:01:49,300 --> 00:01:51,200 Along with some super-smart fourth graders... 9 00:01:51,200 --> 00:01:53,000 with a great idea for getting schoolbooks... 10 00:01:53,000 --> 00:01:54,400 to kids who really need them. 11 00:01:54,400 --> 00:01:55,900 But here's an idea whose time has come. 12 00:01:55,900 --> 00:01:57,800 Why don't we just start with... 13 00:02:02,000 --> 00:02:03,100 ... and fill the tart shell. 14 00:02:03,100 --> 00:02:06,600 Bryant, you put some ice cream on our angel food cake... 15 00:02:06,600 --> 00:02:09,400 - How much do you want? - As much as you like. 16 00:02:27,900 --> 00:02:30,900 What are you laughing about? This is Baked Alaska. 17 00:02:30,900 --> 00:02:33,300 - This is supposed to be low-fat. - It is! 18 00:02:33,300 --> 00:02:34,700 Did they call? 19 00:02:34,700 --> 00:02:38,100 Someone from the show. The Gumbel show. They didn't call? 20 00:02:38,100 --> 00:02:39,300 Are you sure? 21 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 - Once again, we're out of time. - Thank you. Already? 22 00:02:42,400 --> 00:02:46,000 We still got lots more ahead this morning. We're going to be back... 23 00:03:13,300 --> 00:03:15,000 - What's up, dude? - Next person in line. 24 00:03:15,000 --> 00:03:16,100 What's up? 25 00:03:17,100 --> 00:03:20,300 - Hey, can I get your autograph? - Next in line. 26 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I'm not who you think I am, so... 27 00:03:24,600 --> 00:03:26,200 You're not the weather guy? 28 00:03:26,200 --> 00:03:27,700 Dan Spritz? 29 00:03:27,700 --> 00:03:28,900 Dave Spritz. 30 00:03:28,900 --> 00:03:31,800 I'm not Dave Spritz, no. But I hear that a lot. 31 00:03:38,500 --> 00:03:40,500 You don't have to be a dick. 32 00:03:42,600 --> 00:03:46,100 Look, can you just... All right, I'm just waiting in line. 33 00:03:47,800 --> 00:03:50,500 Bro, I can read your vehicle registration form. 34 00:03:51,300 --> 00:03:52,700 So, whatever. 35 00:03:53,800 --> 00:03:54,900 Can you... 36 00:03:55,900 --> 00:03:59,700 All right, can you give me a break? I just wanted to wait in line. 37 00:04:01,900 --> 00:04:03,600 You're on TV, bro. 38 00:04:04,500 --> 00:04:05,900 You're on TV. 39 00:04:07,100 --> 00:04:10,100 - You're on TV, bro. - So what? You keep saying that. 40 00:04:10,100 --> 00:04:11,300 So you're on TV, bro. 41 00:04:11,300 --> 00:04:12,600 Go work in a bank or something... 42 00:04:12,600 --> 00:04:13,900 if you don't wanna be cool to people. 43 00:04:13,900 --> 00:04:16,900 Whatever. Just... Can you get out of my face? 44 00:04:16,900 --> 00:04:19,300 Can you get out of my face? 45 00:04:22,900 --> 00:04:26,100 - Asshole. - You want to say that to my face? 46 00:04:26,100 --> 00:04:29,000 I thought you wanted me to get out of your face. 47 00:04:29,700 --> 00:04:31,900 People recognize me sometimes. 48 00:04:34,300 --> 00:04:35,700 Some are dicks. 49 00:04:37,300 --> 00:04:40,200 This is the same system that created those strong snowfalls in Minnesota. 50 00:04:40,200 --> 00:04:41,700 It's meant some slightly warmer weather... 51 00:04:41,700 --> 00:04:43,900 I should cool out a little, I guess. 52 00:04:43,900 --> 00:04:47,500 I mean, I'm not just this two-dimensional guy they recognize. 53 00:04:47,500 --> 00:04:49,700 I do have a relationship to them. 54 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 I let them know what they have to deal with. 55 00:04:52,500 --> 00:04:55,300 But listen, these warmer temperatures are not going to last. 56 00:04:55,300 --> 00:04:58,500 This wind system will keep pushing colder air across the Midwest... 57 00:04:58,500 --> 00:05:00,600 I guess that's why they think they know me. 58 00:05:00,600 --> 00:05:01,900 But they don't, really. 59 00:05:01,900 --> 00:05:04,900 ...our Spritz Nipper of the week with a high of just 24. 60 00:05:05,600 --> 00:05:07,500 I'm not a hill of beans. 61 00:05:08,400 --> 00:05:09,900 I have a plan. 62 00:05:10,900 --> 00:05:12,700 Okay, see you then. 63 00:05:12,700 --> 00:05:14,800 - What's this afternoon? - You're picking up Shelly. 64 00:05:14,800 --> 00:05:16,400 - Where? - Chicago Dance. 65 00:05:16,400 --> 00:05:18,100 Then you're taking your dad to Northwestern. 66 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 At 3:00? 67 00:05:19,700 --> 00:05:21,700 Do you have that Hello America stuff? 68 00:05:21,700 --> 00:05:23,100 - The letter? - Yeah. 69 00:05:24,100 --> 00:05:26,300 You have Mike, too. 5:30 at the Norris house. 70 00:05:26,300 --> 00:05:27,300 Okay. 71 00:05:43,800 --> 00:05:45,700 Do they have my cell phone? 72 00:05:45,700 --> 00:05:48,900 Well, they should have all the numbers in case. 73 00:05:48,900 --> 00:05:50,700 And am I supposed to call that guy Dersen? 74 00:05:50,700 --> 00:05:53,700 Didn't he want me to call to touch base? 75 00:05:53,700 --> 00:05:54,800 Okay. 76 00:05:56,100 --> 00:05:59,100 - Dad, can we stop here? - What for? 77 00:05:59,700 --> 00:06:02,100 I need a notebook for school. 78 00:06:05,200 --> 00:06:06,900 I'll just walk home. 79 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 Okay. 80 00:06:11,900 --> 00:06:14,500 - Can I have some money? - You don't have any? 81 00:06:14,500 --> 00:06:15,600 No. 82 00:06:15,600 --> 00:06:16,700 You're 12 years old. 83 00:06:16,700 --> 00:06:20,100 You shouldn't be walking around without money, okay, Shelly? 84 00:06:20,100 --> 00:06:21,500 You're not a kid. 85 00:06:21,500 --> 00:06:23,900 - How's your mom doing? - She's good. 86 00:06:31,500 --> 00:06:33,300 Can I have a pack of Lights? 87 00:06:33,300 --> 00:06:35,500 - Regulars? - The 100s. 88 00:06:40,700 --> 00:06:41,600 Strikes? 89 00:07:09,500 --> 00:07:10,800 How's Shelly? 90 00:07:10,800 --> 00:07:12,200 She's doing great. 91 00:07:13,600 --> 00:07:15,500 - Little angel. - Yeah. 92 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 She's doing great. 93 00:07:18,600 --> 00:07:21,600 - Who's an angel? - Shelly. 94 00:07:21,600 --> 00:07:24,400 Shelly is grossly overweight and unhappy. 95 00:07:24,400 --> 00:07:27,700 I'm concerned about her, as I am Michael. 96 00:07:27,700 --> 00:07:29,500 - David. - Yeah, Dad. 97 00:07:55,900 --> 00:07:57,100 Robert Spritzel? 98 00:08:01,200 --> 00:08:03,200 Would you get me a paper... 99 00:08:03,200 --> 00:08:05,300 - for the way back, Son? - Yeah. 100 00:08:05,300 --> 00:08:06,400 Fifteen minutes? 101 00:08:06,900 --> 00:08:08,700 Yes. I'll see you then. 102 00:08:17,500 --> 00:08:18,700 Fuck. 103 00:08:18,700 --> 00:08:21,700 - Hey. - Hey. 104 00:08:21,700 --> 00:08:23,900 - It's getting cold. - Yeah. 105 00:08:24,900 --> 00:08:28,100 - What's the Nipper this week? - Thursday. 106 00:08:28,100 --> 00:08:31,000 Thursday's the Nipper? All right. 107 00:08:40,200 --> 00:08:41,100 Here. 108 00:08:43,200 --> 00:08:44,900 Yeah, can I get some change? 109 00:08:45,500 --> 00:08:46,600 Not really. 110 00:08:47,900 --> 00:08:50,500 Can I just get some quarters? I just need a quarter for a paper. 111 00:08:50,500 --> 00:08:51,700 Not really. 112 00:08:52,300 --> 00:08:54,700 All right. I'll get something then. 113 00:08:57,500 --> 00:08:58,600 All right. 114 00:09:02,400 --> 00:09:03,700 Small coffee. 115 00:09:05,500 --> 00:09:06,900 It's 80 cents. 116 00:09:06,900 --> 00:09:08,400 No, it says $0.72. 117 00:09:09,100 --> 00:09:11,400 After the whole everything, it's $0.80. 118 00:09:16,400 --> 00:09:17,900 - Hey. - Hi. 119 00:09:19,000 --> 00:09:20,900 Where's the paper, David? 120 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 I didn't have enough money. 121 00:09:24,200 --> 00:09:25,900 You bought a coffee. 122 00:09:26,600 --> 00:09:29,000 - What? - You bought a coffee. 123 00:09:30,200 --> 00:09:34,200 Yeah, that, and then I didn't have enough money after. 124 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 What? 125 00:09:36,800 --> 00:09:40,300 I didn't have enough money after I bought the coffee, so... 126 00:09:41,100 --> 00:09:43,100 You should carry more than $1, David. 127 00:09:43,100 --> 00:09:44,500 You're a grown man. 128 00:09:48,300 --> 00:09:51,200 Let me just move this letter from Hello America. 129 00:10:25,300 --> 00:10:27,600 My father is Robert King Spritzel. 130 00:10:28,900 --> 00:10:32,100 He won the National Book Award when he was 28. 131 00:10:32,100 --> 00:10:34,400 And the Pulitzer when he was 33. 132 00:10:34,400 --> 00:10:37,000 President Carter called him a national treasure. 133 00:10:37,000 --> 00:10:39,400 They played racquetball in a regular game. 134 00:10:40,500 --> 00:10:42,000 He was a great writer. 135 00:10:43,500 --> 00:10:45,000 But what was the cost? 136 00:10:46,300 --> 00:10:47,700 Did he neglect his family? 137 00:10:47,700 --> 00:10:49,000 No, he didn't. 138 00:10:49,700 --> 00:10:51,200 He was a fine father. 139 00:10:51,900 --> 00:10:53,500 More than that, really. 140 00:10:53,500 --> 00:10:55,600 It's fruitless for Shelly to be dancing. 141 00:10:55,600 --> 00:11:00,300 She should find another interest that would be more rewarding to her... 142 00:11:00,300 --> 00:11:02,500 that she can take more from, David. 143 00:11:02,500 --> 00:11:05,900 - We've talked about that. - Well, you should do something, Son. 144 00:11:05,900 --> 00:11:09,000 We've tried a couple things. We'll keep trying, so... 145 00:11:10,000 --> 00:11:11,200 How's Michael? 146 00:11:11,200 --> 00:11:13,800 I think that was an overreaction on Noreen's part. 147 00:11:13,800 --> 00:11:16,900 I don't think he has a problem with pot. 148 00:11:16,900 --> 00:11:18,100 Let's hope. 149 00:11:18,900 --> 00:11:20,900 How's the weather business? 150 00:11:31,300 --> 00:11:33,100 Last September... 151 00:11:33,100 --> 00:11:36,900 I had encouraged Shelly to explore some other activities and interests. 152 00:11:37,900 --> 00:11:39,300 She picked archery. 153 00:11:40,200 --> 00:11:42,900 So I took her to an archery range in Bolingbrook. 154 00:11:42,900 --> 00:11:44,900 It was a 90-minute drive. 155 00:11:47,100 --> 00:11:49,500 We purchased a junior bow-arrow kit... 156 00:11:49,500 --> 00:11:51,700 and a leather wrist/forearm guard. 157 00:11:51,700 --> 00:11:53,900 Okay, we'll take that. 158 00:11:53,900 --> 00:11:55,300 And private lessons. 159 00:12:00,300 --> 00:12:02,000 All right, Shelly. 160 00:12:02,000 --> 00:12:03,400 You take that one... 161 00:12:04,700 --> 00:12:06,500 and go right ahead. 162 00:12:14,400 --> 00:12:17,200 All right. Okay, just remember... 163 00:12:17,200 --> 00:12:20,300 pull it straight back, parallel to your ear, okay? 164 00:12:20,800 --> 00:12:22,300 You can do it, Shelly. 165 00:12:30,400 --> 00:12:33,100 We purchased a five-pack lesson plan. 166 00:12:33,100 --> 00:12:34,700 We haven't been back. 167 00:12:42,000 --> 00:12:43,100 Hello? 168 00:12:43,100 --> 00:12:44,600 - Hey. - Hey. 169 00:12:44,600 --> 00:12:47,600 Can you pick up Mike at the mall on North? 170 00:12:47,600 --> 00:12:50,500 I thought he was at a friend's house. Paul Norris. 171 00:12:50,500 --> 00:12:52,600 They went to the mall. He just called me. 172 00:12:52,600 --> 00:12:54,900 - He finished his rehab. - Okay. 173 00:13:01,700 --> 00:13:04,400 - That's one of my counselors. - In your program? 174 00:13:04,400 --> 00:13:06,700 Don Boden. He's pretty nice. 175 00:13:06,700 --> 00:13:09,600 - He swears all the time, though. - Swears? 176 00:13:09,600 --> 00:13:12,500 Yeah. To relate, I guess. But he's pretty nice. 177 00:13:23,500 --> 00:13:24,700 Hey, Don. 178 00:13:24,700 --> 00:13:27,500 - What are you guys doing? - Looking for clothes. 179 00:13:27,500 --> 00:13:29,800 You're just looking for clothes. 180 00:13:30,600 --> 00:13:32,700 - Yeah. - That's great. 181 00:13:33,500 --> 00:13:35,300 I'm looking for clothes. 182 00:13:36,300 --> 00:13:37,200 Okay. 183 00:13:38,300 --> 00:13:39,900 - This is Paul. - What's up? 184 00:13:39,900 --> 00:13:40,900 Hey. 185 00:13:42,700 --> 00:13:43,900 It's cold today. 186 00:13:43,900 --> 00:13:45,600 - Yeah. - Yeah, no kidding. 187 00:13:45,600 --> 00:13:47,400 What is it, like, 20 or something? 188 00:13:47,400 --> 00:13:48,900 Yeah, like 22. 189 00:13:48,900 --> 00:13:51,100 Yeah. Fuck. 190 00:13:51,100 --> 00:13:52,000 Yeah. 191 00:13:54,700 --> 00:13:55,600 Hey. 192 00:13:56,100 --> 00:13:58,300 - Yeah, I like this. - It's good-looking. 193 00:13:58,300 --> 00:14:01,300 Yeah, I've been looking for something like this. 194 00:14:02,400 --> 00:14:03,700 Chuck it in here. 195 00:14:04,900 --> 00:14:07,300 - What? - Chuck it in. 196 00:14:07,300 --> 00:14:10,100 I'm loading up. I got a discount card. I'll get it for you. 197 00:14:10,100 --> 00:14:11,900 - That's all right. - Mike, big deal. 198 00:14:11,900 --> 00:14:14,600 - I can get it. - Bro, I got a serious discount. 199 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 It's gonna cost, like, $7. 200 00:14:21,700 --> 00:14:24,700 - I'm gonna take off. Nice to meet you. - You, too. 201 00:14:29,600 --> 00:14:32,200 That's my dad. I'll see you later. 202 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 Sure. I'll catch you later. 203 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 - Hey. - Hey. 204 00:14:47,300 --> 00:14:49,900 - Who's that? - Don Boden. 205 00:14:49,900 --> 00:14:52,700 - Who's Don Boden? - He's one of my counselors. 206 00:14:52,700 --> 00:14:53,700 Oh. 207 00:14:54,900 --> 00:14:57,100 - That's a nice sweater. - Thanks. 208 00:15:12,400 --> 00:15:13,900 I'll walk you up. 209 00:15:16,900 --> 00:15:18,300 Hi. 210 00:15:18,300 --> 00:15:20,800 Hi. Thanks for getting Mike. 211 00:15:20,800 --> 00:15:23,000 - Hey, how was your thing? - It was good. 212 00:15:23,000 --> 00:15:24,900 - I'll see you, Dad. - Okay, Mike. 213 00:15:26,700 --> 00:15:29,700 - I think he's gonna be okay. - Well, we'll see. 214 00:15:34,000 --> 00:15:35,700 What's new? 215 00:15:35,700 --> 00:15:37,200 Nothing much. 216 00:15:37,200 --> 00:15:39,500 I got a feeler from Hello America. 217 00:15:39,500 --> 00:15:41,600 - What? - I got a feeler. 218 00:15:41,600 --> 00:15:44,200 Dales is leaving it. I might get called to audition. 219 00:15:44,200 --> 00:15:45,500 New York. 220 00:15:46,500 --> 00:15:48,700 - Lf I get called. - That's good. 221 00:15:50,900 --> 00:15:52,600 What about the kids? 222 00:15:52,600 --> 00:15:55,300 It's just a shot in the dark, that's all. 223 00:15:56,600 --> 00:15:59,000 Well, thanks for getting Mike. 224 00:15:59,000 --> 00:16:01,900 I had to take my dad to Northwestern for a test... 225 00:16:01,900 --> 00:16:04,000 so I was right there, anyway. 226 00:16:04,000 --> 00:16:06,900 - Oh, is he okay? - I think so. It was just a test. 227 00:16:19,200 --> 00:16:20,300 Noreen! 228 00:16:23,200 --> 00:16:24,800 Are you okay? 229 00:16:26,700 --> 00:16:28,100 Yeah. 230 00:16:28,100 --> 00:16:29,800 Fuck! What are you doing? 231 00:16:29,800 --> 00:16:32,800 I was just... You turned into it. 232 00:16:32,800 --> 00:16:35,000 I think you cracked the glass. 233 00:16:47,500 --> 00:16:49,200 So do you have everything you need? 234 00:16:49,200 --> 00:16:50,600 Yeah, we got everything. 235 00:16:50,600 --> 00:16:53,500 We'll pare it down to three applicants after we watch the tapes. 236 00:16:53,500 --> 00:16:55,700 - We'll call if you're one, Dave. - Okay, Mark. 237 00:16:55,700 --> 00:16:57,400 It's nice to make your acquaintance. 238 00:16:57,400 --> 00:16:58,800 - You, too. Take care. - Hey, weatherman! 239 00:16:58,800 --> 00:16:59,900 All right. Bye. 240 00:16:59,900 --> 00:17:00,800 Fuck! 241 00:17:03,600 --> 00:17:04,800 Fuck. 242 00:17:04,800 --> 00:17:05,800 David? 243 00:17:05,800 --> 00:17:06,700 Hey. 244 00:17:07,800 --> 00:17:11,000 - What happened? - I got hit with a Frosty. 245 00:17:11,000 --> 00:17:13,100 - Why? - What? 246 00:17:13,600 --> 00:17:17,000 Why did you get hit with a Frosty? What is a Frosty? 247 00:17:17,000 --> 00:17:20,500 A Frosty is a shake from Wendy's. 248 00:17:21,300 --> 00:17:23,800 Why would someone throw a shake at you? 249 00:17:25,600 --> 00:17:29,000 - That happens sometimes. - People throw shakes at you? 250 00:17:29,000 --> 00:17:31,500 Stuff. People throw stuff at me sometimes... 251 00:17:31,500 --> 00:17:33,200 - if they don't like me, or something. - They don't know you. 252 00:17:33,200 --> 00:17:34,900 - If they don't like me, or something. - They don't know you. 253 00:17:34,900 --> 00:17:36,100 From TV. 254 00:17:36,800 --> 00:17:38,500 But you just read the weather. 255 00:17:39,500 --> 00:17:41,700 Well, I predict it. 256 00:17:41,700 --> 00:17:43,900 You don't have a degree in meteorology. 257 00:17:43,900 --> 00:17:46,200 I make suppositions, or I... 258 00:17:46,900 --> 00:17:48,500 What are you doing? 259 00:17:48,500 --> 00:17:51,400 - I walked over. - You walked? It's freezing. 260 00:17:52,200 --> 00:17:54,100 I have lymphoma, David. 261 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 What? 262 00:17:56,500 --> 00:17:58,400 I have lymphoma. 263 00:18:00,000 --> 00:18:02,500 - Doctor Pritch called. - What? 264 00:18:03,300 --> 00:18:07,000 I was having tremors. That's the reason that I went in. 265 00:18:07,000 --> 00:18:08,900 Pritch read my scans. 266 00:18:09,800 --> 00:18:13,600 - What's the prognosis? - Well, it's not good. 267 00:18:14,200 --> 00:18:17,900 We'll talk about it this week. I wanted to tell you. 268 00:18:17,900 --> 00:18:18,800 Yeah. 269 00:18:19,500 --> 00:18:23,200 I'll call you after I've talked to Pritch again. 270 00:18:26,900 --> 00:18:28,300 I'll drive you home. 271 00:18:29,300 --> 00:18:31,100 I like the fresh air. 272 00:18:31,100 --> 00:18:33,700 - Well, I'll walk back with you. - No, that's okay. 273 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 Okay. 274 00:18:58,000 --> 00:19:01,300 Every couple months, someone throws something at me... 275 00:19:01,300 --> 00:19:04,000 a shake, a burrito once. 276 00:19:04,800 --> 00:19:08,000 Why? My name, partly, I guess. 277 00:19:08,600 --> 00:19:10,300 I changed it for professional reasons. 278 00:19:11,500 --> 00:19:13,100 My first station manager suggested it. 279 00:19:13,100 --> 00:19:16,800 He said it sounded refreshing and that they wanted that quality. 280 00:19:16,800 --> 00:19:20,200 That may be true, but it's also annoying. I know that. 281 00:19:21,000 --> 00:19:22,900 What kind of name is Spritz? 282 00:19:23,900 --> 00:19:27,000 It's a bullshit name. It's a TV name. 283 00:19:27,900 --> 00:19:29,500 He's bullshit. 284 00:19:29,500 --> 00:19:31,600 Well, I like him. He's handsome. 285 00:19:32,400 --> 00:19:33,600 He's an asshole. 286 00:19:34,200 --> 00:19:36,500 I don't like his face. 287 00:19:36,500 --> 00:19:38,200 His asshole face. 288 00:19:41,300 --> 00:19:43,800 The other thing, my job is very easy. 289 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 Two hours a day, basically reading prompts. 290 00:19:50,500 --> 00:19:52,900 I make $240,000 a year... 291 00:19:52,900 --> 00:19:54,300 plus appearances... 292 00:19:55,300 --> 00:19:59,300 which are, you know, not comfortable for me... 293 00:20:00,200 --> 00:20:01,500 but lucrative. 294 00:20:02,300 --> 00:20:04,600 "Four score and seven years ago... 295 00:20:05,200 --> 00:20:08,300 "our fathers brought forth, on this continent..." 296 00:20:16,200 --> 00:20:19,000 Also, it makes other things easy, being on TV. 297 00:20:20,800 --> 00:20:22,100 Everything's easy. 298 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Yeah! 299 00:20:33,200 --> 00:20:37,200 I receive a large reward for pretty much zero effort and contribution. 300 00:20:37,400 --> 00:20:40,600 The shakes and stuff are a reaction to that, I think. 301 00:20:54,900 --> 00:20:57,100 What must you think of me? 302 00:20:57,100 --> 00:20:59,100 Your family-leaver. 303 00:20:59,100 --> 00:21:01,500 Your non-meteorologist, yet weatherman... 304 00:21:01,500 --> 00:21:03,800 frosty-taking, fuck-happy son. 305 00:21:06,300 --> 00:21:09,600 Don't die yet, Robert. Give me time to get it together. 306 00:21:09,600 --> 00:21:11,300 Give me a little while. 307 00:21:11,300 --> 00:21:14,600 Let me get the Hello America job. I can get it together. 308 00:21:47,100 --> 00:21:48,200 Two for High Water. 309 00:21:48,200 --> 00:21:50,400 - I got mine, Don. - No, it's cool. I got it. 310 00:21:50,400 --> 00:21:51,400 Thanks. 311 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 Tricia's a bitch. 312 00:22:15,100 --> 00:22:16,700 She's a little cunt. 313 00:22:17,400 --> 00:22:19,100 I hate that little cunt. 314 00:22:21,700 --> 00:22:23,400 I'd like to burn her. 315 00:22:33,500 --> 00:22:35,700 Hi. 316 00:22:37,100 --> 00:22:40,500 Today's the company party. I thought I'd take the kids. 317 00:22:40,500 --> 00:22:41,400 Oh. 318 00:22:42,800 --> 00:22:44,400 Well, Mike is out. 319 00:22:45,300 --> 00:22:47,900 - Shelly's home? - She's walking Jackson. 320 00:22:47,900 --> 00:22:50,900 - Where do you want to take them? - The rink. WCH. 321 00:22:52,800 --> 00:22:53,700 Hey. 322 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Hey. 323 00:22:58,200 --> 00:22:59,200 What? 324 00:23:06,700 --> 00:23:07,700 Dave. 325 00:23:08,300 --> 00:23:09,400 Hey, Tim. 326 00:23:09,400 --> 00:23:12,800 - I didn't know you were coming. - I always come to these... 327 00:23:12,800 --> 00:23:14,000 when I can. 328 00:23:15,700 --> 00:23:19,500 I have some time this week if you want to go back up to Bolingbrook. 329 00:23:19,500 --> 00:23:23,100 - What's in Bolingbrook? - Sportsman's. The archery range. 330 00:23:23,800 --> 00:23:26,000 - Okay. - Okay? You wanna go? 331 00:23:26,700 --> 00:23:28,100 Okay, I remember it. 332 00:23:28,700 --> 00:23:30,700 Well, do you wanna go back up? 333 00:23:31,500 --> 00:23:32,700 Sometimes. 334 00:23:43,900 --> 00:23:45,300 What's gonna happen? 335 00:23:46,300 --> 00:23:47,600 What? 336 00:23:47,600 --> 00:23:49,500 What are we gonna do here? 337 00:23:54,100 --> 00:23:55,300 Great stuff. 338 00:24:02,700 --> 00:24:06,100 Ladies and gentlemen, on your marks! 339 00:24:06,600 --> 00:24:08,300 Let's go team Spritz! 340 00:24:08,900 --> 00:24:09,900 Get set! 341 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 Go! 342 00:24:13,000 --> 00:24:15,900 Go! Go! Go! 343 00:24:15,900 --> 00:24:18,500 - Just keep up, Shell. Come on. - I'm trying to. 344 00:24:38,500 --> 00:24:39,900 We should finish. 345 00:24:40,600 --> 00:24:43,000 We're last. We're way last. 346 00:24:44,000 --> 00:24:46,400 There's a lesson here. Let's finish. 347 00:24:46,400 --> 00:24:47,600 I'm hurt. 348 00:24:47,600 --> 00:24:50,200 Hon, you can do it. You can finish. Okay? 349 00:24:50,200 --> 00:24:54,100 I don't want you to quit. It's gonna mean a lot to Dad. Okay? 350 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 All right. 351 00:24:56,100 --> 00:24:57,100 Let's go. 352 00:24:57,700 --> 00:25:00,500 That's my girl. That's it. 353 00:25:00,500 --> 00:25:02,100 Good. I'm proud of you. 354 00:25:02,700 --> 00:25:03,600 Okay? 355 00:25:11,700 --> 00:25:13,100 Yay! That was great! 356 00:25:14,600 --> 00:25:17,000 Hon. Hon, you okay? 357 00:25:17,000 --> 00:25:19,100 You shouldn't have made me finish! 358 00:25:19,100 --> 00:25:21,500 That was like 100 yards you made me go. 359 00:25:22,000 --> 00:25:24,100 I'm not a football-jocker. 360 00:25:29,500 --> 00:25:30,700 What happened? 361 00:25:30,700 --> 00:25:32,900 Just... We got tangled up in a sack. 362 00:25:32,900 --> 00:25:35,000 - What happened? - She tore her ACL. 363 00:25:35,000 --> 00:25:37,100 These fucking crutches are too long! 364 00:25:37,100 --> 00:25:38,800 - What did you say? - Shelly! 365 00:25:40,900 --> 00:25:43,500 - Well, what were you doing? - It was a picnic. 366 00:25:43,500 --> 00:25:46,400 - And she tore something? - ACL. MCL. 367 00:25:46,400 --> 00:25:47,500 Which? 368 00:25:48,700 --> 00:25:49,900 Both. 369 00:25:49,900 --> 00:25:52,100 - Dave! - Well, we didn't go bungee jumping! 370 00:25:52,100 --> 00:25:53,900 It was a fucking potato-sack race! 371 00:25:53,900 --> 00:25:56,100 - That's where she got it. - What? 372 00:25:56,100 --> 00:25:58,100 "Fucking" this. "Fucking" that. 373 00:25:58,100 --> 00:25:59,700 No, I never said that around her. 374 00:25:59,700 --> 00:26:03,400 You don't know you have, Dave, because you don't pay attention! 375 00:26:04,100 --> 00:26:05,300 Fuck that. 376 00:26:06,100 --> 00:26:07,300 What? 377 00:26:07,300 --> 00:26:09,900 - Just fuck that, Noreen. You know... - Dave. 378 00:26:09,900 --> 00:26:11,900 - What? - Step back. 379 00:26:11,900 --> 00:26:13,800 - Step back? - Step back. 380 00:26:14,700 --> 00:26:16,400 What are you talking about, Russ? 381 00:26:16,400 --> 00:26:18,600 - Russ... - Step back right now. 382 00:26:19,400 --> 00:26:22,800 - Fuck you, right now. - Fuck you, Spritz. 383 00:26:22,800 --> 00:26:24,600 Fuck you, fat asshole! 384 00:26:25,100 --> 00:26:26,300 Dildo! 385 00:26:26,300 --> 00:26:29,000 David, what are you doing? 386 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 I'm talking to my wife! I'm talking to Noreen... 387 00:26:31,200 --> 00:26:32,900 and this clown, whose business this isn't. 388 00:26:32,900 --> 00:26:35,500 You call me a dildo, it is my business, Spritz. 389 00:26:35,500 --> 00:26:39,300 You are a dildo, pork-fuck. You porker! 390 00:26:39,300 --> 00:26:40,600 Stop, Son. 391 00:26:40,600 --> 00:26:41,700 Would you? 392 00:26:41,700 --> 00:26:43,100 Why don't you go? 393 00:26:44,200 --> 00:26:46,400 Why are you here? Are you okay? 394 00:26:46,400 --> 00:26:48,300 I came to talk to Noreen. 395 00:26:49,100 --> 00:26:51,700 Dave, come on. I will talk to you later. 396 00:26:57,100 --> 00:27:00,200 - Dave, what's going on, Son? - It's nothing. Just... 397 00:27:00,700 --> 00:27:02,200 Why are you here, anyway? 398 00:27:02,200 --> 00:27:05,900 I came to talk to Noreen about an issue concerning Shelly. 399 00:27:05,900 --> 00:27:09,900 Well, you can talk to me. I'm her parent, too. So? What? 400 00:27:10,100 --> 00:27:14,000 Shelly dresses in clothing not appropriate for her... 401 00:27:14,000 --> 00:27:15,700 clinging stuff. 402 00:27:15,700 --> 00:27:19,500 All kids wear... Dad, it's a different generation. 403 00:27:19,500 --> 00:27:21,300 They call her camel toe. 404 00:27:22,900 --> 00:27:25,300 - What? - Are you aware of that? 405 00:27:25,900 --> 00:27:26,900 What? 406 00:27:26,900 --> 00:27:29,500 That her colleagues call her camel toe. 407 00:27:29,500 --> 00:27:30,800 What are you talking about? 408 00:27:30,800 --> 00:27:32,700 It means the crease in her vagina... 409 00:27:32,700 --> 00:27:35,000 that they can discern through her clothing. 410 00:27:35,000 --> 00:27:36,600 - What? - Camel toe. 411 00:27:36,600 --> 00:27:39,300 Yeah, I heard you. I mean, how do you know they do that? 412 00:27:39,300 --> 00:27:40,400 I heard it. 413 00:27:40,900 --> 00:27:45,400 I picked Shelly up on Wednesday, heard taunting, the older boys calling it. 414 00:27:45,400 --> 00:27:47,700 - You might have heard wrong. - No, I heard camel... 415 00:27:47,700 --> 00:27:49,100 Okay, okay, look. I'll deal. 416 00:27:49,100 --> 00:27:50,700 I want to get her through this ACL thing. 417 00:27:50,700 --> 00:27:51,900 I'm gonna take her shooting. 418 00:27:51,900 --> 00:27:52,900 I'm gonna reapply her there. 419 00:27:52,900 --> 00:27:55,300 I'm gonna get her talking to me. I'm gonna get to her... 420 00:27:55,300 --> 00:27:57,200 and I'm gonna work it out. 421 00:28:13,400 --> 00:28:16,600 A camel toe is pretty much what Robert said it was. 422 00:28:19,700 --> 00:28:23,500 It's basically just when you can make out more than you should. 423 00:28:26,700 --> 00:28:28,800 But it's the kind of thing... 424 00:28:28,800 --> 00:28:30,700 She's 12, you know? 425 00:28:30,700 --> 00:28:33,400 If you're around and paying attention, you catch it... 426 00:28:33,400 --> 00:28:37,100 then name-calling doesn't start, and maybe smoking doesn't start. 427 00:28:37,700 --> 00:28:41,600 And maybe she can just stay a happy kid for a couple more years. 428 00:28:41,600 --> 00:28:43,500 She shouldn't be unhappy. 429 00:28:43,500 --> 00:28:48,000 Fuck. What did she ever do to anybody? Shelly. 430 00:28:58,400 --> 00:28:59,700 - Hello. - Hey. 431 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 Hey. 432 00:29:02,000 --> 00:29:03,300 Listen. 433 00:29:03,300 --> 00:29:04,500 Noreen, I was thinking... 434 00:29:05,100 --> 00:29:07,000 this pushing and pulling... 435 00:29:07,700 --> 00:29:10,000 the tug-of-war we do sometimes... 436 00:29:10,000 --> 00:29:11,900 it's not good for the kids. 437 00:29:11,900 --> 00:29:12,900 It's not. 438 00:29:14,000 --> 00:29:17,600 Noreen, let's see somebody. Work it out. Let's... 439 00:29:17,600 --> 00:29:19,100 - Fuck! - Asshole! 440 00:29:20,600 --> 00:29:21,700 Are you okay? 441 00:29:22,500 --> 00:29:25,100 - I got hit with a pop! - What? 442 00:29:26,300 --> 00:29:27,500 A fucking... 443 00:29:29,300 --> 00:29:30,600 A Big Gulp. 444 00:29:31,400 --> 00:29:35,000 - Man. - Are you okay? Are you okay? 445 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Yeah, I'm okay. I'm okay. So... 446 00:29:37,800 --> 00:29:38,900 what I was saying... 447 00:29:40,300 --> 00:29:41,500 See somebody? 448 00:29:41,500 --> 00:29:45,500 We're going to begin with some trust-building exercises. 449 00:29:45,700 --> 00:29:48,300 The Buddy Drop. Up on your feet. Let's go. 450 00:29:50,500 --> 00:29:52,200 Dave, Noreen. Center circle. 451 00:29:55,900 --> 00:29:57,100 Okay. 452 00:29:57,100 --> 00:30:01,500 Now, Noreen, you're just gonna let yourself go... 453 00:30:01,500 --> 00:30:04,100 and Dave is gonna catch you. 454 00:30:04,100 --> 00:30:07,000 - Just go back? - Yeah. Cross your arms up front. 455 00:30:07,600 --> 00:30:10,000 - Now? - Whenever you're ready. 456 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Okay. 457 00:30:14,100 --> 00:30:15,900 Good. Very good. 458 00:30:16,800 --> 00:30:18,500 All right, Teresa, Mark. You're up. 459 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 Okay. 460 00:30:20,500 --> 00:30:23,700 Now I want you to name something... 461 00:30:24,200 --> 00:30:28,200 that you did that affected your partner... 462 00:30:28,200 --> 00:30:30,100 and that you're not proud of. 463 00:30:32,000 --> 00:30:35,700 I had this thing with porno on the computer, sort of. 464 00:30:35,700 --> 00:30:37,100 I got a little preoccupied... 465 00:30:37,100 --> 00:30:39,700 Actually, I want you to write it down, not say it. 466 00:30:39,700 --> 00:30:40,700 Okay. 467 00:30:40,700 --> 00:30:43,400 I want you to put it on the paper that you got for a reason. 468 00:30:43,400 --> 00:30:44,300 Okay. 469 00:30:45,900 --> 00:30:50,700 Now make sure it's something the other person doesn't know about... 470 00:30:50,700 --> 00:30:52,300 that they don't know. 471 00:31:01,300 --> 00:31:02,700 All right. 472 00:31:02,700 --> 00:31:05,900 Then you are going to give it to the other person... 473 00:31:06,900 --> 00:31:10,500 and the other person is never going to look at it. 474 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Ever. 475 00:31:13,800 --> 00:31:15,100 That's trust. 476 00:31:41,900 --> 00:31:42,900 What's up? 477 00:31:54,100 --> 00:31:56,900 I thought Dave's science-fiction novel, or whatever it was... 478 00:31:56,900 --> 00:31:58,400 was stupid and sucked... 479 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 and was a waste of time. 480 00:32:00,400 --> 00:32:03,200 It was embarrassing. Four years? 481 00:32:21,100 --> 00:32:23,500 Well, I thought that went pretty well. 482 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 Yeah. 483 00:32:36,700 --> 00:32:39,900 It wasn't science fiction, just so you know. 484 00:32:39,900 --> 00:32:42,600 - What? - It wasn't science fiction. 485 00:32:42,600 --> 00:32:44,900 - What are you talking about? - Did you even read it? 486 00:32:44,900 --> 00:32:47,300 No. One of the side characters was a scientist... 487 00:32:47,300 --> 00:32:49,800 - but that's not even important... - God damn it, Dave. God damn it! 488 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 What? I'm just asking, did you ever even read it? 489 00:32:52,600 --> 00:32:55,700 It was hard to read. It was poorly written. 490 00:32:55,700 --> 00:32:57,600 You're an asshole. God. 491 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 You are a champion asshole. 492 00:33:00,500 --> 00:33:03,000 You're a real blue-ribbon fuck! 493 00:33:06,500 --> 00:33:08,400 I just wanna make it work, Noreen. 494 00:33:08,400 --> 00:33:12,900 I just want to know everything, so I can make it work. That's why I... 495 00:33:12,900 --> 00:33:16,900 - I want to try again. - I'm not going back. You fucked it up. 496 00:33:16,900 --> 00:33:18,800 I mean, our marriage. 497 00:33:18,800 --> 00:33:19,800 What? 498 00:33:24,800 --> 00:33:26,200 I want to try again. 499 00:33:28,300 --> 00:33:29,500 Fuck you. 500 00:33:30,100 --> 00:33:32,300 You know, Dave, you can't even... 501 00:33:33,100 --> 00:33:37,100 You looked at it. That's dishonest. It's crappy. 502 00:33:37,100 --> 00:33:38,900 - Noreen. - Hey, should I look at yours? 503 00:33:38,900 --> 00:33:40,200 That's all right. 504 00:33:40,200 --> 00:33:41,700 No. No, no, Noreen... 505 00:33:41,700 --> 00:33:46,300 "Throughout marriage BJs lacked enthusiasm. 506 00:33:46,300 --> 00:33:49,000 "Had difference of opinion over how important that was. 507 00:33:49,000 --> 00:33:50,300 "I thought very." 508 00:33:52,800 --> 00:33:54,400 You know what, Dave? 509 00:33:56,700 --> 00:33:59,400 You want to know why my BJs lacked enthusiasm? 510 00:34:00,600 --> 00:34:01,700 I hated you. 511 00:34:02,900 --> 00:34:04,400 I hated your hair. 512 00:34:04,400 --> 00:34:07,500 I hated your ugly legs, your forearms. 513 00:34:08,000 --> 00:34:11,200 I hated kissing your lips, Dave. Okay? 514 00:34:11,200 --> 00:34:15,000 And that's why I lacked enthusiasm when your cock was in my mouth. 515 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 Hey, hon. 516 00:34:20,500 --> 00:34:22,100 Shelly, it's cold. 517 00:34:22,100 --> 00:34:25,400 Your father said it was going to be 65 degrees today, but... 518 00:34:29,000 --> 00:34:31,400 Go ahead. I'll see you later. 519 00:34:31,400 --> 00:34:32,700 How did it go? 520 00:34:33,200 --> 00:34:34,200 Good. 521 00:34:35,800 --> 00:34:38,100 I'll call you tomorrow. Go ahead in. 522 00:34:53,600 --> 00:34:55,300 Did you start my novel yet? 523 00:34:56,500 --> 00:34:57,600 What's that? 524 00:34:58,100 --> 00:35:01,100 Breaking Point. Did you start that? 525 00:35:01,100 --> 00:35:04,600 No, I haven't yet, Son. I've been preoccupied. 526 00:35:07,900 --> 00:35:09,600 Well, that's good, actually. 527 00:35:10,200 --> 00:35:12,700 I want to make some changes, so... 528 00:35:13,500 --> 00:35:15,400 I'll give you the new one. 529 00:35:31,300 --> 00:35:32,500 What did he say? 530 00:35:33,300 --> 00:35:34,900 It's further bad news. 531 00:35:34,900 --> 00:35:37,700 The metastatic plane was too wide for radiation. 532 00:35:39,500 --> 00:35:43,300 He suggested I see a Dr. Frost in New York for clinical trials. 533 00:35:55,300 --> 00:35:57,900 I got a feeler from Hello America. 534 00:35:57,900 --> 00:35:59,100 National. 535 00:35:59,100 --> 00:36:02,200 They're looking at 20 guys, but they'll be cutting down to three soon. 536 00:36:02,200 --> 00:36:03,900 It's a possibility. 537 00:36:03,900 --> 00:36:06,500 The salary's great. It's real strong. 538 00:36:09,700 --> 00:36:10,800 It would mean moving... 539 00:36:10,800 --> 00:36:13,100 but I'd like to move everybody, you know? 540 00:36:13,100 --> 00:36:15,400 Renew things with Noreen. 541 00:36:15,400 --> 00:36:17,300 We've been seeing somebody. 542 00:36:19,700 --> 00:36:22,600 Let the kids start over in New York. 543 00:36:23,400 --> 00:36:27,000 Keep them away from some of the bad influences here that... 544 00:36:27,000 --> 00:36:28,700 Just get a fresh start. 545 00:36:30,200 --> 00:36:32,400 I think that would be great. 546 00:36:33,300 --> 00:36:35,700 - That would be terrific. - Yeah. 547 00:36:35,700 --> 00:36:39,300 You could rededicate yourselves, knuckle down. 548 00:36:48,700 --> 00:36:50,000 What's this? 549 00:36:52,500 --> 00:36:53,800 It's a Big Gulp. 550 00:37:02,200 --> 00:37:04,600 You should say, "We might see some snow... 551 00:37:04,600 --> 00:37:06,700 "but it might shift south, miss us." 552 00:37:07,300 --> 00:37:10,100 I can say it, but I sort of wanna understand it. 553 00:37:10,100 --> 00:37:11,100 Why is it? 554 00:37:11,900 --> 00:37:13,800 Well, it's Canadian trade winds. 555 00:37:14,500 --> 00:37:15,900 Behind all of it? 556 00:37:15,900 --> 00:37:18,700 Yeah, this will get pushed by wind out of Canada. 557 00:37:18,700 --> 00:37:20,900 - So what's it gonna do? - I don't know. 558 00:37:22,200 --> 00:37:23,900 It's a guess. 559 00:37:23,900 --> 00:37:26,700 It's wind, man. Blows all over the place. 560 00:37:28,900 --> 00:37:30,600 For some reason... 561 00:37:31,100 --> 00:37:32,400 I don't know. 562 00:37:33,300 --> 00:37:35,200 I went back to Bolingbrook. 563 00:37:36,400 --> 00:37:38,400 I bought a three-month lesson plan. 564 00:37:39,100 --> 00:37:40,800 Hang on. Before you do that, you know... 565 00:37:40,800 --> 00:37:43,300 let's go out here and do a little stretching exercises. 566 00:37:43,300 --> 00:37:44,400 You got to rotate your... 567 00:37:44,400 --> 00:37:45,900 We warm up... 568 00:37:47,000 --> 00:37:50,500 then do basic focus drills, stuff you never think about. 569 00:37:50,500 --> 00:37:53,300 Like closing an eye without moving your face... 570 00:37:53,300 --> 00:37:56,700 because your face is the anchor point for your hand... 571 00:37:56,700 --> 00:37:58,500 that allows you to focus. 572 00:38:01,900 --> 00:38:05,300 You have to keep your triangle against a lot of force. 573 00:38:23,500 --> 00:38:26,300 We do draws for a half hour, then releases. 574 00:38:26,300 --> 00:38:28,900 That's called "loosing," when you release. 575 00:38:43,500 --> 00:38:45,000 Great shot! All right! 576 00:38:47,500 --> 00:38:48,900 It's hard... 577 00:38:48,900 --> 00:38:50,700 but that one good shot leaves you thinking... 578 00:38:50,700 --> 00:38:52,600 you might be catching on. 579 00:38:54,100 --> 00:38:55,300 Do you lift weights? 580 00:38:55,800 --> 00:38:58,200 - What's that? - Do you lift weights? 581 00:38:58,200 --> 00:38:59,200 Yeah. 582 00:39:00,100 --> 00:39:02,700 - Cardio? - Yeah, you have to do both. 583 00:39:03,200 --> 00:39:04,200 Yeah. 584 00:39:04,800 --> 00:39:07,700 Are you on any kind of a program? 585 00:39:07,700 --> 00:39:10,200 Yeah, our gym coach gave us a program. 586 00:39:11,700 --> 00:39:13,400 - That should be good. - Yeah. 587 00:39:14,300 --> 00:39:15,300 Yeah. 588 00:39:16,100 --> 00:39:17,300 Fuck. 589 00:39:18,400 --> 00:39:19,300 Hey. 590 00:39:20,300 --> 00:39:22,700 - You know what would be interesting? - What? 591 00:39:22,700 --> 00:39:25,900 We should take some pictures. Some shots, like... 592 00:39:25,900 --> 00:39:28,000 some now, some in a month or whatever... 593 00:39:28,000 --> 00:39:30,100 see if you're making gains. 594 00:39:30,100 --> 00:39:31,100 Yeah. 595 00:39:31,100 --> 00:39:32,700 I've got my mom's Nikon. 596 00:39:32,700 --> 00:39:35,500 - Whip your shirt off. - Whip my shirt off? 597 00:39:36,700 --> 00:39:37,800 Yeah. 598 00:39:53,200 --> 00:39:54,800 You're shredded. 599 00:39:59,700 --> 00:40:01,300 This is great, man. 600 00:40:02,000 --> 00:40:04,300 We can compare this shit. 601 00:40:04,300 --> 00:40:05,600 That's a Nikon FM? 602 00:40:06,600 --> 00:40:09,800 Well, yeah. You know something about cameras? 603 00:40:09,800 --> 00:40:11,900 Yeah. I took a class at Parker. 604 00:40:13,300 --> 00:40:14,700 A couple more. 605 00:40:17,700 --> 00:40:19,500 My dad's gonna get the F3 for me... 606 00:40:19,500 --> 00:40:22,100 if I can finish the program and maintain a B average. 607 00:40:22,100 --> 00:40:25,800 It's like a $600 camera. I'm psyched about it. 608 00:40:25,800 --> 00:40:27,500 I could loan that to you. 609 00:40:28,000 --> 00:40:29,200 Yeah? 610 00:40:29,200 --> 00:40:31,500 I could loan that shit to you if... 611 00:40:32,300 --> 00:40:33,800 you wanted it earlier. 612 00:40:35,200 --> 00:40:36,100 Okay. 613 00:40:45,200 --> 00:40:47,000 This is gonna go a lot better. 614 00:40:47,800 --> 00:40:49,200 Why? 615 00:40:49,200 --> 00:40:52,900 Because I got you some bobtail arrows. They're easier. 616 00:40:52,900 --> 00:40:54,000 Why? 617 00:40:54,500 --> 00:40:56,700 Well, they're thicker at the ends. 618 00:40:56,700 --> 00:40:59,500 See? They taper toward the nock. 619 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 - What's the nock? - The arrow end. 620 00:41:02,300 --> 00:41:05,200 - What was I using before? - Chested arrows. 621 00:41:06,200 --> 00:41:08,600 That guy didn't know what he was doing. 622 00:41:13,800 --> 00:41:14,900 Okay. 623 00:41:15,500 --> 00:41:16,900 Fletch it. 624 00:41:16,900 --> 00:41:19,200 - What? - Fix your arrow in. 625 00:41:20,100 --> 00:41:21,700 That's the term. 626 00:41:21,700 --> 00:41:25,700 Arrow makers were called fletchers. That's where the last name came from. 627 00:41:25,700 --> 00:41:28,100 Here. There's a little bit of a... 628 00:41:29,100 --> 00:41:32,400 It takes a little while. Right there, right below the nock. 629 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 There! 630 00:41:35,600 --> 00:41:36,700 Awesome! 631 00:41:37,800 --> 00:41:39,800 Okay, let's loose a few. 632 00:41:39,800 --> 00:41:41,700 Let's show our stuff. 633 00:41:44,000 --> 00:41:46,100 Aim about a half-foot above. 634 00:41:46,100 --> 00:41:48,200 - Okay. - You wait till you're steady. 635 00:41:48,700 --> 00:41:50,700 - Are you aligned? - Yeah. 636 00:41:50,700 --> 00:41:52,500 Okay. Let it go. 637 00:41:53,700 --> 00:41:54,900 Fuck! 638 00:41:54,900 --> 00:41:56,900 Come on, Shelly. Get your arrow. 639 00:41:57,600 --> 00:41:59,900 We probably didn't home long enough. 640 00:41:59,900 --> 00:42:03,700 That's the pause between drawing back and firing. 641 00:42:03,700 --> 00:42:05,500 Let's pause a little longer. 642 00:42:09,000 --> 00:42:10,100 What? 643 00:42:10,700 --> 00:42:11,900 Nothing. 644 00:42:12,900 --> 00:42:15,400 - Are you just not interested? - Yeah. 645 00:42:16,300 --> 00:42:18,900 Yeah, you're not interested? Or, yeah, you are interested? 646 00:42:18,900 --> 00:42:21,400 Yeah, I'm not. Really. 647 00:42:26,300 --> 00:42:29,400 What was it you liked? Let's think of it that way. 648 00:42:29,400 --> 00:42:31,100 What? 649 00:42:31,100 --> 00:42:34,200 What interested you when you thought about archery? 650 00:42:34,900 --> 00:42:36,500 When you wanted to do it. 651 00:42:37,500 --> 00:42:40,700 I don't know. Going hunting or something. 652 00:42:41,700 --> 00:42:42,900 Hunting? 653 00:42:43,500 --> 00:42:44,400 Yeah. 654 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 - For animals? - Yeah. 655 00:42:49,700 --> 00:42:52,000 You wanna shoot animals with arrows? 656 00:42:52,000 --> 00:42:54,200 - Yeah. - You do? 657 00:42:54,200 --> 00:42:55,900 Yeah, to kill them. 658 00:42:57,200 --> 00:43:00,000 But that's not archery. That's hunting. 659 00:43:00,000 --> 00:43:02,200 That's called bowhunting. That's what you wanted to do? 660 00:43:02,200 --> 00:43:04,800 - Bowhunting? - Yeah, I saw it on TV. 661 00:43:07,500 --> 00:43:10,400 Well, I don't really wanna kill animals with arrows... 662 00:43:10,400 --> 00:43:12,900 so that's not going to happen. We can target shoot, Shelly. 663 00:43:12,900 --> 00:43:15,000 - It's not fun. - It's a lot of fun. 664 00:43:15,000 --> 00:43:17,500 - You have to apply yourself. - Targets don't move. 665 00:43:17,500 --> 00:43:19,100 Well, you know, Shelly... 666 00:43:20,300 --> 00:43:21,700 you haven't really hit one yet. 667 00:43:21,700 --> 00:43:22,800 You should support me. 668 00:43:22,800 --> 00:43:25,800 I do support you. I support. 669 00:43:30,300 --> 00:43:32,700 All right, forget it. Take your bracer off. 670 00:43:32,700 --> 00:43:34,900 - We're not shooting anymore. - Okay. 671 00:43:54,100 --> 00:43:56,900 There's a chance I might be going to New York. 672 00:43:56,900 --> 00:43:58,100 A small chance. 673 00:43:59,300 --> 00:44:02,500 You think you'd like to come, maybe, if I go? 674 00:44:02,500 --> 00:44:03,600 Yeah. 675 00:44:03,600 --> 00:44:05,700 We could maybe go with Poppop. 676 00:44:05,700 --> 00:44:08,000 - He's got some tests. - Yeah. 677 00:44:52,700 --> 00:44:54,100 Hey. 678 00:44:55,100 --> 00:44:56,500 Hey, Mike. 679 00:44:56,500 --> 00:44:58,300 You don't look real good, Dad. 680 00:44:58,300 --> 00:45:00,100 - Are you okay? - Yeah. 681 00:45:00,700 --> 00:45:04,100 - What are you doing out here? - Just sitting here. 682 00:45:04,100 --> 00:45:07,000 Sometimes I just sit here and look at the house. 683 00:45:07,900 --> 00:45:10,600 - You park here sometimes? - Yeah. Sometimes. 684 00:45:11,600 --> 00:45:15,300 I just like to see you guys. I see you playing guitar up there. 685 00:45:16,300 --> 00:45:17,500 Okay. 686 00:45:17,500 --> 00:45:19,300 - Sounds good. - Thanks. 687 00:45:21,300 --> 00:45:23,700 - You know, Poppop... - Yeah. 688 00:45:23,700 --> 00:45:25,700 ...he's sick. - Mom said. 689 00:45:27,200 --> 00:45:29,200 I was thinking about that, too. 690 00:45:32,900 --> 00:45:35,700 Why do you have a bow and arrow in there? 691 00:45:35,700 --> 00:45:38,800 I was just out with Shelly. I'm not playing favorites. 692 00:45:38,800 --> 00:45:41,300 I just think we need to be together for a while. 693 00:45:41,300 --> 00:45:42,800 Yeah, that's okay. 694 00:45:43,700 --> 00:45:45,900 - How's your program going? - Great. 695 00:45:53,700 --> 00:45:56,600 You're gonna get that camera if you keep it up! 696 00:46:01,300 --> 00:46:03,000 Look at this house. 697 00:46:03,800 --> 00:46:05,700 Someone should be happy here. 698 00:46:06,400 --> 00:46:08,200 How did I fuck this up? 699 00:46:08,900 --> 00:46:10,100 Seriously. 700 00:46:10,900 --> 00:46:14,800 What if I remembered the tartar sauce? Would things be different? 701 00:46:15,700 --> 00:46:18,900 Would Robert die not thinking I'm a jerk-off... 702 00:46:18,900 --> 00:46:20,500 jerk-fuck? 703 00:46:20,500 --> 00:46:23,500 Don't forget the tartar sauce. 704 00:46:23,500 --> 00:46:24,600 Just call the order in, Noreen... 705 00:46:24,600 --> 00:46:27,100 and quit busting my you-know-what, okay? 706 00:46:27,100 --> 00:46:29,500 You always half-listen to what I'm saying to you! 707 00:46:29,500 --> 00:46:31,300 I heard you. Tartar sauce. 708 00:46:35,500 --> 00:46:37,900 Tartar sauce. Tartar sauce. Tartar sauce. 709 00:46:39,100 --> 00:46:41,900 Tartar sauce, tartar sauce, tartar sauce, tartar sauce. 710 00:46:44,800 --> 00:46:47,400 Man, how I'd like to put my face in there. 711 00:46:47,900 --> 00:46:50,000 Right in there. Tartar sauce. 712 00:46:51,800 --> 00:46:54,300 My hips are cold. Tartar sauce. 713 00:46:54,300 --> 00:46:55,900 That's when you know it's cold. 714 00:46:55,900 --> 00:46:57,700 I like eating pussy. Tartar sauce. 715 00:46:57,700 --> 00:46:59,200 A lot of guys don't. Well, maybe they do. 716 00:46:59,200 --> 00:47:01,700 Maybe that's just black guys. Tartar sauce. 717 00:47:01,700 --> 00:47:04,100 What happened to the guy who was trying to go around the world... 718 00:47:04,100 --> 00:47:05,400 in a balloon? Did he make it? 719 00:47:05,400 --> 00:47:06,700 I should put some espionage... 720 00:47:06,700 --> 00:47:08,600 or stolen plutonium in my novel. Tartar sauce. 721 00:47:08,600 --> 00:47:11,300 Spice it up. Neil Young. Fuck, it's cold! 722 00:47:12,300 --> 00:47:14,500 Neil Young? Why am I thinking about Neil Young? 723 00:47:14,500 --> 00:47:16,700 Neil Diamond. Neil. There's not a lot of famous Neils. 724 00:47:16,700 --> 00:47:18,400 Is this Wednesday? I wish I had two dicks. 725 00:47:18,400 --> 00:47:21,300 I thought the whole family was going to learn Spanish together this year. 726 00:47:21,300 --> 00:47:23,000 That never really happened. 727 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 I haven't had a Spanish omelet in a long time. 728 00:47:26,200 --> 00:47:27,400 Here we go. 729 00:47:29,800 --> 00:47:31,000 Anything else? 730 00:47:31,900 --> 00:47:32,900 No. 731 00:47:37,700 --> 00:47:39,700 Where is the tartar sauce? 732 00:47:40,800 --> 00:47:43,200 They were out. They apologized. 733 00:47:43,900 --> 00:47:46,500 - They were cool about it. - They were out? 734 00:47:47,300 --> 00:47:50,600 - They were out. - They were out of tartar sauce? 735 00:47:51,900 --> 00:47:53,200 I'm calling them. 736 00:47:54,400 --> 00:47:55,900 Fuck, Noreen. 737 00:47:56,700 --> 00:48:00,400 It's not about the tartar sauce. It's about you. You don't care! 738 00:48:00,400 --> 00:48:02,200 I don't care about tartar sauce! 739 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 I'm trying to make a living for this family. 740 00:48:03,800 --> 00:48:06,000 I've got work things to think about and pressure. 741 00:48:06,000 --> 00:48:08,200 Tartar sauce? Fuck, Noreen, are you serious? 742 00:48:08,200 --> 00:48:09,600 You are so selfish! 743 00:48:12,800 --> 00:48:14,300 I would do anything for you... 744 00:48:14,300 --> 00:48:17,600 - Everything you say is right. ...as if we're not happy. 745 00:48:20,600 --> 00:48:23,900 - I'm trying to take care of the family. - You come in here, looked in my face... 746 00:48:23,900 --> 00:48:25,200 and you lied to me, Dave. 747 00:48:25,200 --> 00:48:27,800 Do you think I'm a moron? "They're out." 748 00:48:29,500 --> 00:48:31,900 We both just think it's better for the kids. 749 00:48:32,700 --> 00:48:35,800 David, sacrifice is... 750 00:48:39,200 --> 00:48:43,200 To get anything of value, you have to sacrifice. 751 00:48:43,300 --> 00:48:46,000 I know that, Dad. But I think if we continue down this road... 752 00:48:46,000 --> 00:48:47,700 it's going to be too detrimental for the kids. 753 00:48:47,700 --> 00:48:49,400 It's just too hard. 754 00:48:49,400 --> 00:48:53,100 Do you know that the harder thing to do and the right thing to do... 755 00:48:53,800 --> 00:48:55,700 are usually the same thing? 756 00:48:56,700 --> 00:49:00,100 Nothing that has meaning is easy. 757 00:49:00,100 --> 00:49:02,600 Easy doesn't enter into grown-up life. 758 00:49:18,800 --> 00:49:21,600 I'm not comfortable with an 18-degree variance. 759 00:49:21,600 --> 00:49:23,900 - Why even forecast? - It's a technical art... 760 00:49:23,900 --> 00:49:25,900 not a science. People get that. 761 00:49:25,900 --> 00:49:29,500 - Let's narrow it down, Tim. - Dave, it's random. 762 00:49:29,500 --> 00:49:31,200 We do our best. 763 00:49:31,200 --> 00:49:33,300 A day can have that variance. 764 00:49:35,700 --> 00:49:38,000 - Dave, phone call. - Tell him to take a message. 765 00:49:38,000 --> 00:49:39,400 It's Hello America. 766 00:50:01,300 --> 00:50:02,700 Can we shop here? 767 00:50:03,300 --> 00:50:05,600 Sure. Where is that? 768 00:50:05,600 --> 00:50:07,200 - Bendel. - All right. 769 00:50:19,600 --> 00:50:20,500 Dad? 770 00:50:24,100 --> 00:50:27,600 You know what? Let's go for a walk. Take a break. 771 00:50:27,600 --> 00:50:28,800 You don't like it? 772 00:50:28,800 --> 00:50:31,800 No, maybe we'll come back later. We'll just take a break. 773 00:50:35,500 --> 00:50:38,600 - So how's everything going? - Good. 774 00:50:38,600 --> 00:50:41,000 - How's school? - Good. 775 00:50:41,000 --> 00:50:42,800 - Dance school? - Good. 776 00:50:44,900 --> 00:50:47,200 You know, when I was in school... 777 00:50:47,200 --> 00:50:51,100 I guess the hardest thing was how other kids can be a little mean. 778 00:50:52,100 --> 00:50:53,500 Names and stuff. 779 00:50:55,800 --> 00:50:58,000 Do you ever get called names? 780 00:50:58,000 --> 00:50:59,700 Like what? 781 00:50:59,700 --> 00:51:03,400 I don't know, like "dummy" if you miss a question... 782 00:51:03,400 --> 00:51:05,100 or "camel toe." 783 00:51:05,700 --> 00:51:07,400 Yeah. Camel toe. 784 00:51:09,800 --> 00:51:11,700 Do you know why? 785 00:51:11,700 --> 00:51:12,900 Why what? 786 00:51:13,900 --> 00:51:15,700 Why you get called camel toe? 787 00:51:16,700 --> 00:51:17,800 Yeah. 788 00:51:20,700 --> 00:51:21,700 Why, hon? 789 00:51:22,500 --> 00:51:25,900 Because camel toes are tough. 790 00:51:27,000 --> 00:51:30,300 They can walk all over the desert and all the hot rocks. 791 00:51:31,300 --> 00:51:32,600 I'm tough. 792 00:51:36,000 --> 00:51:38,500 That's right. It's because they're tough. 793 00:51:41,100 --> 00:51:42,600 You ready to shop again? 794 00:51:47,600 --> 00:51:50,800 I think they make car tires out of camel toes. 795 00:51:50,800 --> 00:51:52,900 Yeah, I think I heard that. 796 00:51:54,800 --> 00:51:57,900 I just think you're more grown-up than that other stuff. 797 00:51:57,900 --> 00:51:59,400 I don't think I like it. 798 00:51:59,400 --> 00:52:01,500 But that was sort of kid stuff. 799 00:52:01,500 --> 00:52:04,100 I like this dress. It's New York style. 800 00:52:05,000 --> 00:52:06,300 Let me see. 801 00:52:13,400 --> 00:52:14,300 Hey. 802 00:52:15,600 --> 00:52:18,200 - You like it? - I like it. Yeah. 803 00:52:18,200 --> 00:52:19,900 Do you like it? 804 00:52:19,900 --> 00:52:21,800 Yeah, I think I do. 805 00:52:21,800 --> 00:52:25,700 Do you feel comfortable in it? Because, you know, that's the thing. 806 00:52:25,700 --> 00:52:27,100 Yeah, it's comfy. 807 00:52:27,900 --> 00:52:29,500 You look great. 808 00:52:29,500 --> 00:52:31,700 You look all grown-up. 809 00:52:31,700 --> 00:52:33,600 Okay, change. Let's get some more. 810 00:52:33,600 --> 00:52:34,700 Really? 811 00:52:34,700 --> 00:52:37,600 Sure, and then we'll go show Poppop some of this stuff. 812 00:53:03,800 --> 00:53:06,300 Poppop! Poppop! 813 00:53:07,600 --> 00:53:09,700 - Check this out. - That's nice, hon. 814 00:53:09,700 --> 00:53:11,900 I know. I got a lot more, too! 815 00:53:14,300 --> 00:53:15,400 Dave. 816 00:53:15,900 --> 00:53:18,100 - How are you feeling? - I'm all right. 817 00:53:19,100 --> 00:53:21,100 Mike got arrested. 818 00:53:21,900 --> 00:53:22,900 What? 819 00:53:23,900 --> 00:53:27,900 He fucked his drug counselor's car up. They were on their way to a movie. 820 00:53:33,800 --> 00:53:35,000 A movie? 821 00:53:38,600 --> 00:53:42,000 Mike said he was trying to suck him off. 822 00:53:43,600 --> 00:53:47,400 Then Mike chucked a rock through his car's passenger window. 823 00:53:48,900 --> 00:53:52,300 What is this sucking and chucking rocks? 824 00:53:52,300 --> 00:53:54,000 I mean, what is this? 825 00:53:55,400 --> 00:53:57,000 What did the guy say? 826 00:53:57,000 --> 00:54:00,300 He said Mike tried to jack his wallet. 827 00:54:06,400 --> 00:54:10,400 What is this sucking and chucking and jacking and fucking-up, Son? 828 00:54:11,100 --> 00:54:12,500 He's 15 years old! 829 00:54:13,400 --> 00:54:14,800 What is this shit? 830 00:54:16,200 --> 00:54:18,300 - Where is he? - He's at home. 831 00:54:18,900 --> 00:54:20,500 What is this? 832 00:54:20,500 --> 00:54:21,600 Fuck. 833 00:54:31,900 --> 00:54:33,900 Are you ready for the doctors? 834 00:54:34,600 --> 00:54:35,600 Yeah. 835 00:54:38,900 --> 00:54:41,000 Got you! You're dead. 836 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 I think just what he said happened, happened. 837 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 I think the guy was trying to make a move on him... 838 00:54:45,000 --> 00:54:46,900 and Mike got surprised and scared. 839 00:54:47,500 --> 00:54:50,500 Hon, will you get me a pop from the pop machine? 840 00:54:50,500 --> 00:54:52,400 Can you get your pop later? 841 00:54:53,100 --> 00:54:56,700 I'm trying to send Shelly away so she doesn't have to hear this. 842 00:54:56,700 --> 00:54:59,400 This guy says that Mike tried to steal his wallet... 843 00:54:59,400 --> 00:55:02,700 and that's why they were fighting when the police came. 844 00:55:02,700 --> 00:55:05,600 - How is he? - He's scared. I don't know. 845 00:55:07,800 --> 00:55:09,300 I can come home. 846 00:55:09,300 --> 00:55:12,000 No, stay there and do your Hello America thing. 847 00:55:12,700 --> 00:55:14,800 - You act like... - What? 848 00:55:15,300 --> 00:55:16,900 Like Mike's in trouble... 849 00:55:16,900 --> 00:55:19,500 'cause I'm interviewing at Hello America. Give me a break! 850 00:55:19,500 --> 00:55:21,000 I don't have any money. 851 00:55:24,700 --> 00:55:26,100 Russ is helping anyway. 852 00:55:26,100 --> 00:55:29,600 - That dildo's what? - He's been a big help, okay? 853 00:55:29,600 --> 00:55:31,200 You can stay there. 854 00:55:31,200 --> 00:55:32,800 Fine. I'll stay here with camel toe. 855 00:55:32,800 --> 00:55:34,900 You just take care of stuff there! You take care of it! 856 00:55:34,900 --> 00:55:36,700 Camel toe? What are you talking about? 857 00:55:36,700 --> 00:55:38,900 I had to find out how kids taunt Shelly about that... 858 00:55:38,900 --> 00:55:40,200 and you're letting her get taunted. 859 00:55:40,200 --> 00:55:42,300 You're not paying attention to the way she goes to school! 860 00:55:42,300 --> 00:55:43,800 I take care of everything around here. 861 00:55:43,800 --> 00:55:44,900 Well, I bought her new stuff. 862 00:55:44,900 --> 00:55:46,400 I bought her a bunch of brand new stuff... 863 00:55:46,400 --> 00:55:48,900 - and she told me all kinds of stuff, so... - Don't be such a dick. 864 00:55:48,900 --> 00:55:50,500 You have her for one weekend. 865 00:55:50,500 --> 00:55:52,700 You know what, Noreen? Just... 866 00:55:52,700 --> 00:55:56,000 Fuck! Whatever. Let me talk to Mike. 867 00:55:56,000 --> 00:55:58,400 He's sleeping, and don't talk to me like that. 868 00:55:58,400 --> 00:56:00,600 More dildo, more fucking... 869 00:56:01,500 --> 00:56:03,900 Listen, I have to go, Noreen. I'll talk to you soon. 870 00:56:03,900 --> 00:56:05,100 Whatever. 871 00:56:07,000 --> 00:56:09,700 I thought you were trying to improve matters with Noreen... 872 00:56:09,700 --> 00:56:11,100 if not reconcile. 873 00:56:11,100 --> 00:56:13,500 I am. What did Frost say? 874 00:56:13,500 --> 00:56:16,200 He wants to speak to me in about 10 minutes. 875 00:56:16,200 --> 00:56:18,300 It was cold in there. 876 00:56:18,300 --> 00:56:21,300 Would you get me a coffee, Dave? So I can warm up. 877 00:56:21,800 --> 00:56:23,200 Yeah, Dad. 878 00:56:23,200 --> 00:56:25,300 Dildo. Jacking... 879 00:56:36,300 --> 00:56:37,600 Hi. 880 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 Hi. $0.65. 881 00:56:42,200 --> 00:56:43,300 Fuck. 882 00:56:45,300 --> 00:56:47,500 - Hey. - Hi. 883 00:56:47,500 --> 00:56:49,100 Poppop went in? 884 00:56:49,100 --> 00:56:51,100 - Yeah. - Great. Yeah. He wanted a coffee. 885 00:56:51,100 --> 00:56:52,600 Do you have my wallet? 886 00:56:56,400 --> 00:56:58,100 You only had $1. 887 00:56:58,900 --> 00:57:01,800 You should carry more money than that. 888 00:57:01,800 --> 00:57:02,900 I know. 889 00:57:14,000 --> 00:57:17,600 Well, did he say whether any more therapy could... 890 00:57:17,600 --> 00:57:20,800 No, he didn't have a different opinion than Pritch. 891 00:57:23,300 --> 00:57:25,300 There's too large a plane. 892 00:57:26,700 --> 00:57:28,100 It's a no-go. 893 00:57:29,700 --> 00:57:32,100 - Well, did he say... - He said months. 894 00:57:34,700 --> 00:57:37,700 - Did he say a lot of months? - Well, what's a lot? 895 00:57:39,200 --> 00:57:41,900 I don't know, like 12. 896 00:57:41,900 --> 00:57:45,700 Well, if he meant 12, he probably would've said a year, Son. 897 00:57:47,100 --> 00:57:49,500 I think he meant three or four. 898 00:58:08,700 --> 00:58:11,000 Well, you have a big day tomorrow. 899 00:58:12,000 --> 00:58:13,700 The Hello America show. 900 00:58:14,800 --> 00:58:15,900 Yeah. 901 00:59:18,700 --> 00:59:21,000 ... and here comes the grand marshal, Dave Spritzel. 902 00:59:21,000 --> 00:59:22,800 Didn't his name used to be Spritz? 903 00:59:22,800 --> 00:59:24,100 Yeah, it sure did... 904 00:59:24,100 --> 00:59:26,300 but he changed it back to the original Spritzel. 905 00:59:26,300 --> 00:59:27,500 Why the change, Ed? 906 00:59:27,500 --> 00:59:29,600 Well, when you're national, there's no more up. 907 00:59:29,600 --> 00:59:30,800 So he changed it back... 908 00:59:30,800 --> 00:59:34,400 like John "Cougar" Mellencamp. He's realer now and more authentic. 909 00:59:34,400 --> 00:59:37,500 - Who's that with him? - Those are the wife and kids. 910 00:59:37,500 --> 00:59:40,100 Didn't they used to have a real fucked-up relationship? 911 00:59:40,100 --> 00:59:42,600 Not anymore. That's something else that changed. 912 00:59:42,600 --> 00:59:44,700 It seems Hello America with Byrant Gumbel... 913 00:59:44,700 --> 00:59:46,200 gave them all a fresh start... 914 00:59:46,200 --> 00:59:50,700 and an increase in salary to $980,000 outside promotional fees... 915 00:59:50,700 --> 00:59:54,100 which puts Dave well over $1 million a year. 916 00:59:54,100 --> 00:59:58,500 - That got his wife's ear, I bet. - You bet. That buys a lot of face time. 917 00:59:58,500 --> 00:59:59,900 Now everything's great. 918 00:59:59,900 --> 01:00:02,700 - Did he say that? - Yeah, he told me that... 919 01:00:41,700 --> 01:00:43,300 Hello, America. 920 01:00:47,500 --> 01:00:49,300 What are your hobbies? 921 01:00:49,300 --> 01:00:51,500 Writing. Archery. 922 01:00:56,100 --> 01:00:58,700 And you don't have a degree in meteorology? 923 01:00:59,600 --> 01:01:01,900 General communications. 924 01:01:01,900 --> 01:01:04,900 Well, listen. We've seen a lot of your work in Chicago. 925 01:01:04,900 --> 01:01:05,900 Okay. 926 01:01:07,200 --> 01:01:09,900 We think you're great, refreshing. 927 01:01:09,900 --> 01:01:11,600 We love the Spritz Nipper. 928 01:01:11,600 --> 01:01:12,800 Great. 929 01:01:12,800 --> 01:01:16,000 Why don't we run some blue screen, and we'll do a walk-through on the set? 930 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 Great. 931 01:01:24,300 --> 01:01:26,600 Here's your station. We'll run some screen. 932 01:01:26,600 --> 01:01:28,500 Give me a second to set it up. 933 01:01:55,000 --> 01:01:56,300 - Hi. - Hi. 934 01:01:56,900 --> 01:01:58,800 I'm waiting for Mark. I'm running some screen. 935 01:01:58,800 --> 01:02:00,300 - Dave. - Bryant. 936 01:02:00,900 --> 01:02:02,400 - Nervous? - No. 937 01:02:03,900 --> 01:02:05,300 - Sure? - Yeah. 938 01:02:06,300 --> 01:02:08,700 You look just a little bit nervous. 939 01:02:08,700 --> 01:02:10,400 It's not nerves. 940 01:02:10,400 --> 01:02:12,300 - Other shit. - Yeah. 941 01:02:16,900 --> 01:02:18,200 ...mild in the Northwest. 942 01:02:18,200 --> 01:02:19,900 As this high-pressure system gives way... 943 01:02:19,900 --> 01:02:21,500 we'll see warm temperatures in New Mexico... 944 01:02:21,500 --> 01:02:23,300 I know it's not neurosurgery... 945 01:02:23,300 --> 01:02:26,400 but green screen is the one part of my job that's not really easy. 946 01:02:26,400 --> 01:02:29,100 ...35 in New York with colder temperatures west to Michigan... 947 01:02:29,100 --> 01:02:31,400 You need a sense of where put-ons will come from... 948 01:02:31,400 --> 01:02:33,200 and a pretty strong sense of scale. 949 01:02:33,200 --> 01:02:35,300 ...there are travel advisories in New Orleans and Atlanta. 950 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 It's pretty heavy weather... 951 01:02:36,400 --> 01:02:38,300 I've gotten real good at it. 952 01:02:38,300 --> 01:02:40,700 I thought everything went over pretty well. 953 01:02:44,300 --> 01:02:46,000 So we'll let you know in a couple of days. 954 01:02:46,000 --> 01:02:47,200 Okay. 955 01:02:47,200 --> 01:02:50,500 This is my father, Robert Spritzel, and my daughter. 956 01:02:50,500 --> 01:02:51,900 We're a little late for our plane... 957 01:02:51,900 --> 01:02:53,200 so we thought we'd leave from here. 958 01:02:53,200 --> 01:02:55,400 - Yeah, I'm sorry. We kept you late. - That's cool. 959 01:02:55,400 --> 01:02:56,900 - So you've got the numbers? - Yes. 960 01:02:56,900 --> 01:02:59,300 There's a built-in with Purina I forgot. $42,000. 961 01:02:59,300 --> 01:03:00,300 Okay. 962 01:03:00,300 --> 01:03:02,500 - What's a built-in? - It's a compulsory endorsement... 963 01:03:02,500 --> 01:03:04,700 if I'm offered the job. 964 01:03:04,700 --> 01:03:06,700 - Dog food? - Yeah. Pet products. 965 01:03:09,100 --> 01:03:11,400 Dave doesn't own a pet. 966 01:03:11,400 --> 01:03:13,500 Well, I have Jackson. 967 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Jackson lives with your wife and kids. 968 01:03:18,800 --> 01:03:20,500 We'll let you know. 969 01:03:37,300 --> 01:03:39,400 - Russ is here. - Okay. 970 01:03:40,100 --> 01:03:42,500 - Where's Mike? - Inside. 971 01:03:48,800 --> 01:03:50,300 - Dave. - Hi, Russ. 972 01:03:51,800 --> 01:03:54,700 He's upstairs. He's still pretty upset about it. 973 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 - Did he talk about it? - Yeah. 974 01:03:58,800 --> 01:04:01,900 - To you? - He's told us what happened. 975 01:04:01,900 --> 01:04:04,700 He was with his counselor, Don Boden. I guess he... 976 01:04:04,700 --> 01:04:07,800 I don't really know why what happened next happened. 977 01:04:08,700 --> 01:04:12,600 He was talking about my son, and I was taking my gloves off. 978 01:04:12,600 --> 01:04:15,100 Apparently, they were going to a movie... 979 01:04:15,100 --> 01:04:16,700 - What the fuck? - Why are you here? 980 01:04:16,700 --> 01:04:18,300 - What are you doing? - Why are you here? 981 01:04:18,300 --> 01:04:20,100 - I'm helping Noreen! - Why are you helping? 982 01:04:20,100 --> 01:04:22,000 - Dave. - Son. Jesus. 983 01:04:29,100 --> 01:04:30,900 Here's something that... 984 01:04:30,900 --> 01:04:33,700 if you want your father to think you're not a silly fuck... 985 01:04:33,700 --> 01:04:36,600 don't slap a guy across the face with a glove. 986 01:04:36,600 --> 01:04:39,000 Because if you do that, that's what he will think... 987 01:04:39,000 --> 01:04:42,700 unless you're a nobleman or something in the 19th century... 988 01:04:42,700 --> 01:04:44,100 which I'm not. 989 01:04:47,200 --> 01:04:49,500 - You can get inside okay, Dad? - Yeah. 990 01:05:21,100 --> 01:05:23,700 "When my back's against the wall, I order a chink call-girl... 991 01:05:23,700 --> 01:05:24,900 "or I box some rounds with Richie... 992 01:05:26,100 --> 01:05:27,800 "the Puerto Rican southpaw at Clancey's gym. 993 01:05:29,100 --> 01:05:30,100 "'But tonight,' Roy thought... 994 01:05:30,100 --> 01:05:32,000 "'once I smuggle this fucking plutonium out... 995 01:05:32,000 --> 01:05:34,700 "'I'm just going to drink some Scotch and hit the sack.' 996 01:05:34,700 --> 01:05:36,500 "Roy had picked up Oliver at his science lab... 997 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 "and there he snagged the vials. 998 01:05:37,500 --> 01:05:38,900 "He stashed them in his computer case..." 999 01:05:55,700 --> 01:05:59,200 My mom discovered an idea known as a living funeral... 1000 01:05:59,900 --> 01:06:02,700 in a book she read to help her with Robert dying. 1001 01:06:14,800 --> 01:06:17,000 It's where someone's family and friends gather... 1002 01:06:17,000 --> 01:06:19,600 like they might at the person's funeral... 1003 01:06:21,200 --> 01:06:24,500 only when the person's alive, so they can see everybody. 1004 01:06:47,300 --> 01:06:48,900 - Hey, what's up? - What's up? 1005 01:06:48,900 --> 01:06:50,500 Hey, what's the Nipper? 1006 01:06:50,500 --> 01:06:53,100 - What's that? - What's the Nipper this week? 1007 01:06:53,100 --> 01:06:54,500 I don't know. 1008 01:06:54,500 --> 01:06:55,900 You don't know yet? 1009 01:06:55,900 --> 01:06:57,300 Come on, man. 1010 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 What? I just asked you about the Nipper. 1011 01:06:59,400 --> 01:07:02,200 Monday, okay? That's the... Okay? 1012 01:07:02,800 --> 01:07:06,500 - What's your problem? - It's February, man. It's cold. 1013 01:07:07,900 --> 01:07:09,000 Fuck! 1014 01:07:10,100 --> 01:07:12,500 - Fuck you, then. - Fuck you! 1015 01:07:12,500 --> 01:07:14,100 Do you know what variance is? 1016 01:07:14,100 --> 01:07:16,400 You think you could pick out a day... 1017 01:07:16,400 --> 01:07:19,600 a week ahead and give a realistic... You know? 1018 01:07:19,600 --> 01:07:21,100 - Did you know that? - Weatherman! 1019 01:07:21,100 --> 01:07:22,300 God! Fuck! 1020 01:07:32,200 --> 01:07:33,800 I have kids! 1021 01:07:33,800 --> 01:07:36,100 I have to go see my kids! 1022 01:07:36,100 --> 01:07:39,200 You put fucking pie shit on my coat! 1023 01:07:39,200 --> 01:07:42,400 I have to see my kids with pie on me, man? 1024 01:07:42,400 --> 01:07:44,100 Go see your kids with shit on you! 1025 01:07:44,100 --> 01:07:45,700 Hey, calm down, man! 1026 01:07:46,900 --> 01:07:49,200 I have to see my family! 1027 01:07:50,800 --> 01:07:52,100 I have to see... 1028 01:08:02,000 --> 01:08:04,900 - Hello? - Hello? Dave? 1029 01:08:04,900 --> 01:08:08,100 - What? - It's Mark Dersen from Hello America. 1030 01:08:10,100 --> 01:08:11,300 Hi, Dave. 1031 01:08:22,700 --> 01:08:24,200 - Take care. - Okay. 1032 01:08:26,000 --> 01:08:27,100 Noreen. 1033 01:08:27,600 --> 01:08:28,800 - Hi. - Hi. 1034 01:08:31,400 --> 01:08:32,700 Shelly looks nice. 1035 01:08:34,100 --> 01:08:35,400 We bought that in New York. 1036 01:08:35,400 --> 01:08:37,600 Yeah, I know. That's why I said it. 1037 01:08:37,600 --> 01:08:39,000 It's very nice. 1038 01:08:41,100 --> 01:08:45,000 Noreen, I got offered the show. Hello America with Bryant Gumbel. 1039 01:08:46,300 --> 01:08:47,700 Well, that's great. 1040 01:08:49,700 --> 01:08:53,700 - Are you gonna take it? - I'm thinking about it. 1041 01:08:53,700 --> 01:08:57,700 It's a pretty substantial salary, and you know the venue. It's big. 1042 01:08:57,800 --> 01:09:00,200 It's a pretty big salary jump, I guess. 1043 01:09:02,200 --> 01:09:04,800 $1.2 million all in, Noreen. 1044 01:09:07,300 --> 01:09:09,200 Can we think about that? 1045 01:09:09,800 --> 01:09:10,900 What? 1046 01:09:12,700 --> 01:09:16,700 What that kind of change could be like for everybody. 1047 01:09:16,800 --> 01:09:18,700 Mike, Shelly, you know? 1048 01:09:21,200 --> 01:09:24,200 If we thought about trying again. 1049 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 Dave, I'm marrying Russ. 1050 01:11:16,100 --> 01:11:18,700 Accuracy equals focusing on a point. 1051 01:11:21,500 --> 01:11:23,600 Gravity pulls an inch a yard. 1052 01:11:23,600 --> 01:11:25,000 You point up. 1053 01:11:29,900 --> 01:11:32,100 But you have to factor in wind... 1054 01:11:32,100 --> 01:11:34,300 which is the most difficult part. 1055 01:11:41,500 --> 01:11:42,700 Noreen. 1056 01:11:50,000 --> 01:11:51,800 I had to go in anyway. 1057 01:11:52,500 --> 01:11:54,400 It was time for my speech. 1058 01:12:01,700 --> 01:12:04,100 And that's what I know about Robert Spritzel. 1059 01:12:04,700 --> 01:12:08,700 Forbearance, charity, wisdom. 1060 01:12:10,800 --> 01:12:12,700 There are too few like him. 1061 01:12:13,300 --> 01:12:15,500 And now Robert's son, David. 1062 01:12:28,900 --> 01:12:30,300 Good afternoon. 1063 01:12:34,300 --> 01:12:36,600 Many of you came from long distances... 1064 01:12:37,500 --> 01:12:41,300 and I know I speak for my mom and Noreen... 1065 01:12:41,300 --> 01:12:44,900 and my family, Mike and Shelly, when I say thank you. 1066 01:12:49,100 --> 01:12:53,100 When I think of my dad, I think of Bob Seger's Like a Rock. 1067 01:12:57,700 --> 01:12:59,500 And then the power went out. 1068 01:13:11,200 --> 01:13:14,800 Then, when the lights came back on in 40 minutes... 1069 01:13:14,800 --> 01:13:18,100 everyone had pretty much forgotten that I was talking... 1070 01:13:19,800 --> 01:13:22,500 and we never finished that part of the thing. 1071 01:13:23,700 --> 01:13:26,300 So my speech was, "When I think of my dad... 1072 01:13:26,300 --> 01:13:28,700 "I think of Bob Seger's Like a Rock." 1073 01:13:30,000 --> 01:13:32,800 That's all I said at my dad's living funeral... 1074 01:13:33,400 --> 01:13:35,300 something about Bob Seger. 1075 01:13:53,500 --> 01:13:57,100 You've reached 272-7638. Please leave a message. 1076 01:13:58,500 --> 01:14:01,900 Dave, it's Mark Dersen from Hello America. 1077 01:14:02,600 --> 01:14:05,900 Can you give me a call back? I called a couple of times Friday... 1078 01:14:05,900 --> 01:14:09,300 and I'm wondering why you haven't called me back. 1079 01:14:09,300 --> 01:14:12,600 If I need to move down on my list, look, I need to know. Okay? 1080 01:14:12,600 --> 01:14:16,100 It's not "Hello, you know, whatever, Orlando." 1081 01:14:16,100 --> 01:14:18,800 Look. I'm still jacked about you, Dave. 1082 01:14:18,800 --> 01:14:21,200 I just need to hear from you. Give me a call. 1083 01:14:31,000 --> 01:14:32,700 Your phone's ringing. 1084 01:14:34,600 --> 01:14:35,700 I know. 1085 01:14:39,300 --> 01:14:41,200 Why aren't you getting it? 1086 01:14:42,900 --> 01:14:45,000 It's the Bryant Gumbel thing. 1087 01:14:46,300 --> 01:14:48,300 So why aren't you getting it? 1088 01:14:49,600 --> 01:14:51,500 Did you bring that stuff? 1089 01:14:52,000 --> 01:14:53,400 It's by the door. 1090 01:15:01,200 --> 01:15:02,900 You should get it. 1091 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Fuck. 1092 01:15:16,600 --> 01:15:19,500 It was a McDonald's hot apple pie. 1093 01:15:19,500 --> 01:15:20,900 They're not kidding. 1094 01:15:21,500 --> 01:15:22,800 It was hot. 1095 01:15:46,400 --> 01:15:49,200 The other thing that gets to people... 1096 01:15:49,200 --> 01:15:51,800 that leads to pies, I guess... 1097 01:15:51,800 --> 01:15:54,100 are these catch phrases we're required to use... 1098 01:15:54,100 --> 01:15:56,200 to single the program out. 1099 01:15:56,900 --> 01:15:58,900 It gets under people's skin. 1100 01:15:58,900 --> 01:16:00,000 Spritz Nipper. 1101 01:16:05,300 --> 01:16:07,300 But the whole thing about all of it... 1102 01:16:07,300 --> 01:16:09,300 all the getting hit with stuff... 1103 01:16:09,900 --> 01:16:12,700 the whole thing is, who gets hit with a fucking pie, anyway? 1104 01:16:12,700 --> 01:16:14,700 Did anyone ever throw a pie at Thomas Jefferson? 1105 01:16:14,700 --> 01:16:16,900 Or Buzz Aldrin? I doubt it. 1106 01:16:16,900 --> 01:16:19,300 But this is like the ninth time I got... 1107 01:16:20,300 --> 01:16:22,100 Clowns get hit with pies. 1108 01:16:35,800 --> 01:16:38,600 - Fuck! - I'm Mike's father! Here's your shit! 1109 01:16:47,700 --> 01:16:50,000 I saw you buy this at the mall on North Avenue! 1110 01:16:50,000 --> 01:16:51,700 And I'm telling the cops, too! 1111 01:16:51,700 --> 01:16:55,100 So you can cut your crap about Mike jacking your wallet! 1112 01:16:59,900 --> 01:17:03,000 He's just a kid. See! 1113 01:17:03,000 --> 01:17:05,500 He looks grown, but he's just a kid! 1114 01:17:06,500 --> 01:17:08,800 You fucking asshole. 1115 01:17:13,300 --> 01:17:16,700 I mean, I'll bet no one ever threw a pie at, like... 1116 01:17:16,700 --> 01:17:20,400 Harriet Tubman, the founder of the Underground Railroad. 1117 01:17:20,400 --> 01:17:23,000 I'll bet you a million fucking dollars. 1118 01:17:52,100 --> 01:17:54,700 The first time I was struck with something... 1119 01:17:55,300 --> 01:17:57,700 a chicken breast from Kenny Rogers... 1120 01:17:58,200 --> 01:18:00,600 I was standing next to a garbage pail. 1121 01:18:01,500 --> 01:18:05,200 I thought it might've been an accident, that they were throwing it out. 1122 01:18:05,200 --> 01:18:08,300 The second time, it hit me square on the chin... 1123 01:18:08,300 --> 01:18:10,000 a soft taco. 1124 01:18:10,000 --> 01:18:11,500 Then, pop. 1125 01:18:12,400 --> 01:18:13,900 A falafel. 1126 01:18:15,100 --> 01:18:16,400 McNuggets. 1127 01:18:18,400 --> 01:18:19,900 Always fast food. 1128 01:18:21,300 --> 01:18:22,600 Fast food. 1129 01:18:23,700 --> 01:18:26,900 Shit people would rather throw out than finish. 1130 01:18:26,900 --> 01:18:28,900 It's easy. It tastes all right... 1131 01:18:28,900 --> 01:18:32,000 but it doesn't really provide you any nourishment. 1132 01:18:34,000 --> 01:18:35,500 I'm fast food. 1133 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Hey. 1134 01:18:38,800 --> 01:18:39,800 Hey. 1135 01:18:44,100 --> 01:18:46,000 - Did you see him? - Yeah. 1136 01:18:48,100 --> 01:18:51,500 Am I gonna get in trouble? I didn't do anything. 1137 01:18:53,700 --> 01:18:56,300 You're not in trouble. I took care of it. 1138 01:18:58,200 --> 01:18:59,400 I got on him. 1139 01:19:00,400 --> 01:19:03,000 I let him know we're not messing around. 1140 01:19:03,000 --> 01:19:04,200 I whaled on him. 1141 01:19:04,900 --> 01:19:06,000 What? 1142 01:19:06,700 --> 01:19:09,200 I caught him one clean one for sure, on the forehead... 1143 01:19:09,200 --> 01:19:11,500 and then I fucking whaled on him. 1144 01:19:12,200 --> 01:19:13,500 Seriously? 1145 01:19:14,200 --> 01:19:18,100 He's not going to say you stole anything, and you're not in trouble. 1146 01:19:26,100 --> 01:19:28,800 - What are you eating? - Corn dog. 1147 01:19:44,300 --> 01:19:46,300 You're a kid, Mike. Fuck. 1148 01:19:47,100 --> 01:19:49,100 - I'm not a kid. - You are a kid. 1149 01:19:49,100 --> 01:19:53,700 Don't put yourself in grown-up situations again until you're a grown-up. 1150 01:19:53,700 --> 01:19:55,100 - Okay. - Okay? 1151 01:19:55,100 --> 01:19:56,200 Yeah. 1152 01:19:58,300 --> 01:20:01,100 - Do you want me to get you a corn dog? - What? No. 1153 01:20:02,800 --> 01:20:04,100 What do you want? 1154 01:20:05,700 --> 01:20:06,800 Nothing. 1155 01:20:23,600 --> 01:20:24,800 Weatherman! 1156 01:20:33,100 --> 01:20:34,500 - Hey. - Hi. 1157 01:20:36,000 --> 01:20:38,700 - Are you all right? - Yeah. 1158 01:20:40,300 --> 01:20:42,300 I just wanted you to... 1159 01:20:42,300 --> 01:20:43,300 What? 1160 01:20:45,700 --> 01:20:47,700 I was eighteen 1161 01:20:47,700 --> 01:20:49,300 Didn't have a care 1162 01:20:50,700 --> 01:20:52,400 Working for peanuts 1163 01:20:53,100 --> 01:20:54,700 Not a dime to spare 1164 01:20:56,700 --> 01:21:00,500 But I was lean and solid everywhere 1165 01:21:01,000 --> 01:21:02,700 Like a rock 1166 01:21:05,500 --> 01:21:07,300 I don't really get it. 1167 01:21:08,400 --> 01:21:09,800 Am I following it? 1168 01:21:12,900 --> 01:21:16,600 It was just a lead up to other things I wanted to say. 1169 01:21:17,600 --> 01:21:18,800 Here's the part. 1170 01:21:19,400 --> 01:21:21,500 And I held firm 1171 01:21:21,500 --> 01:21:23,700 To what I felt was right 1172 01:21:23,700 --> 01:21:25,500 Like a rock 1173 01:21:26,100 --> 01:21:28,600 I wanted to talk about that part... 1174 01:21:28,600 --> 01:21:30,100 about you. 1175 01:21:31,200 --> 01:21:32,500 That's like you. 1176 01:21:32,500 --> 01:21:35,000 I was strong as I could be 1177 01:21:35,000 --> 01:21:36,700 Like a rock 1178 01:21:39,500 --> 01:21:40,900 I got the job. 1179 01:21:42,200 --> 01:21:43,500 New York? 1180 01:21:44,900 --> 01:21:47,700 That's terrific. That's a remarkable income. 1181 01:21:48,300 --> 01:21:51,200 That's more money than I ever made, that salary. 1182 01:21:51,800 --> 01:21:53,400 Yeah. 1183 01:21:53,400 --> 01:21:55,900 That's quite an American accomplishment. 1184 01:21:56,700 --> 01:21:57,700 Thanks. 1185 01:22:01,100 --> 01:22:02,700 Are you okay? 1186 01:22:09,600 --> 01:22:11,300 I can't knuckle down. 1187 01:22:12,500 --> 01:22:13,900 Noreen's marrying Russ. 1188 01:22:13,900 --> 01:22:16,200 There's nothing to knuckle down on, so... 1189 01:22:16,200 --> 01:22:18,600 I can't fucking knuckle down. 1190 01:22:22,100 --> 01:22:23,300 Your hand. 1191 01:22:26,400 --> 01:22:28,500 I just saw Mike's counselor. 1192 01:22:29,700 --> 01:22:33,200 Mike mentioned that you were gonna fix this business up. 1193 01:22:34,900 --> 01:22:36,500 He's in no trouble? 1194 01:22:38,700 --> 01:22:40,100 Good job. 1195 01:22:46,600 --> 01:22:48,000 Your hand okay? 1196 01:22:48,000 --> 01:22:49,600 It's okay. 1197 01:22:49,600 --> 01:22:51,600 - You certain? - Don't worry. 1198 01:22:52,800 --> 01:22:55,700 You always worry about your kids... 1199 01:22:56,700 --> 01:22:58,200 no matter how old. 1200 01:22:59,000 --> 01:23:01,100 There's always looking after. 1201 01:23:12,700 --> 01:23:14,300 I read your book. 1202 01:23:15,000 --> 01:23:16,100 Fuck. 1203 01:23:19,300 --> 01:23:23,300 I was going to do some more work on it, then I chucked it. 1204 01:23:23,300 --> 01:23:25,500 - You chucked it. - Garbage. 1205 01:23:28,100 --> 01:23:32,100 It's just what I do, David. 1206 01:23:33,100 --> 01:23:35,800 I've practiced and I've gotten good. 1207 01:23:35,800 --> 01:23:38,200 Like you and the weather business. 1208 01:23:41,300 --> 01:23:42,900 But I don't predict it. 1209 01:23:42,900 --> 01:23:45,500 Nobody does, 'cause it's just wind. It's wind. 1210 01:23:45,500 --> 01:23:47,100 It blows all over the place! 1211 01:23:47,100 --> 01:23:48,500 What the fuck? 1212 01:23:56,300 --> 01:23:58,800 I have to go to work. 1213 01:23:58,800 --> 01:23:59,800 David. 1214 01:24:06,100 --> 01:24:08,000 This shit life... 1215 01:24:11,300 --> 01:24:13,300 we must chuck some things. 1216 01:24:18,500 --> 01:24:20,100 We must chuck them... 1217 01:24:21,600 --> 01:24:23,300 in this shit life. 1218 01:24:30,400 --> 01:24:32,300 There's always looking after. 1219 01:24:35,500 --> 01:24:36,800 You have time. 1220 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 Thanks. 1221 01:25:39,200 --> 01:25:43,600 Pretty soon after Robert's living funeral, we had his real one. 1222 01:26:39,500 --> 01:26:41,500 I'm sorry for your loss. 1223 01:26:44,100 --> 01:26:46,400 That's a lovely thing to say to me. 1224 01:26:48,000 --> 01:26:49,500 Where'd you hear that? 1225 01:26:50,000 --> 01:26:51,300 His friends. 1226 01:26:58,900 --> 01:27:01,700 I'm glad one of you brought an umbrella. 1227 01:27:01,700 --> 01:27:04,700 I had a feeling it was going to rain today. 1228 01:27:04,700 --> 01:27:06,600 You're not going to take my job, are you? 1229 01:27:06,600 --> 01:27:10,600 No. I'm going to be a cameraman for Monday Night Football. 1230 01:27:12,200 --> 01:27:13,500 Is that okay? 1231 01:27:15,700 --> 01:27:18,000 Yeah. That's good. 1232 01:27:21,700 --> 01:27:25,400 There are a great many of Robert's friends here, even in winter. 1233 01:27:25,900 --> 01:27:29,300 I think it's because Robert was unusual. 1234 01:27:29,300 --> 01:27:32,200 I think that's what brought so many of you out. 1235 01:27:32,800 --> 01:27:36,500 A loving husband and father for 40 years. 1236 01:27:36,500 --> 01:27:39,700 And a good friend to some of you for longer. 1237 01:27:40,500 --> 01:27:44,500 I'm sure that's why we appreciated and loved Robert. 1238 01:27:45,500 --> 01:27:47,100 He was excellent. 1239 01:27:47,900 --> 01:27:49,100 Selfless. 1240 01:27:50,000 --> 01:27:51,300 Resolute. 1241 01:27:52,200 --> 01:27:53,700 I remember once... 1242 01:27:54,900 --> 01:27:58,600 imagining what my life would be like, what I'd be like. 1243 01:28:00,300 --> 01:28:02,700 I pictured having all these qualities. 1244 01:28:02,700 --> 01:28:05,600 Strong, positive qualities... 1245 01:28:05,600 --> 01:28:08,600 that people could pick up on from across a room. 1246 01:28:11,500 --> 01:28:13,100 But as time passed... 1247 01:28:13,100 --> 01:28:16,000 few ever became any qualities I actually had. 1248 01:28:18,300 --> 01:28:22,700 And all the possibilities I faced, and the sorts of people I could be... 1249 01:28:22,700 --> 01:28:27,000 all of them got reduced every year to fewer and fewer... 1250 01:28:27,500 --> 01:28:30,100 until finally they got reduced to one... 1251 01:28:30,900 --> 01:28:32,300 to who I am. 1252 01:28:38,700 --> 01:28:40,300 And that's who I am... 1253 01:28:43,900 --> 01:28:45,500 the weatherman. 1254 01:29:36,000 --> 01:29:38,800 But first Dave Spritz has the check of our national weather. Dave. 1255 01:29:38,800 --> 01:29:41,900 Well, thanks, Bryant. Well, it feels like spring if you're in the Northeast. 1256 01:29:41,900 --> 01:29:43,100 Is it gonna last? Let's take a look. 1257 01:29:43,100 --> 01:29:46,000 We've got a warm weather system to thank for these high temperatures... 1258 01:29:46,000 --> 01:29:48,100 Mike, you ready for school? 1259 01:29:48,100 --> 01:29:49,200 Russ? 1260 01:29:49,900 --> 01:29:51,300 Let's go, guys. 1261 01:29:51,800 --> 01:29:52,900 Come on. 1262 01:29:54,500 --> 01:29:56,100 You're gonna get it! 1263 01:29:56,100 --> 01:29:57,900 - Bye, Shelly. - Bye, Mom. 1264 01:29:57,900 --> 01:30:00,600 That's your national weather. I'll be back with your local focus... 1265 01:30:00,600 --> 01:30:02,200 at the bottom of the hour. 1266 01:30:21,800 --> 01:30:24,400 - Hey, are you Dave Spritz? - Yeah. 1267 01:30:25,100 --> 01:30:27,300 - Can I get your autograph? - Sure. 1268 01:30:31,500 --> 01:30:33,600 So is it going to rain today? 1269 01:30:35,300 --> 01:30:36,500 Who knows? 1270 01:30:41,500 --> 01:30:42,900 Hey, Hello America. 1271 01:30:43,600 --> 01:30:46,400 I've been doing the show for a few months. 1272 01:30:46,400 --> 01:30:49,300 People don't throw things at me anymore... 1273 01:30:49,300 --> 01:30:51,800 maybe because I carry a bow around. 1274 01:30:51,800 --> 01:30:53,100 I don't know. 1275 01:30:59,000 --> 01:31:00,600 I go back to Chicago weekends... 1276 01:31:00,600 --> 01:31:02,500 keep it steady with Mike and Shelly... 1277 01:31:02,500 --> 01:31:06,200 come back, do the weather. So... Forecast? 1278 01:31:07,000 --> 01:31:08,400 Come on. 1279 01:31:08,400 --> 01:31:10,500 Another man is with my family. 1280 01:31:11,100 --> 01:31:14,200 Things didn't work out the way I predicted. 1281 01:31:14,200 --> 01:31:16,200 Accepting that's not easy... 1282 01:31:17,300 --> 01:31:19,900 but easy doesn't enter into grown-up life. 1283 01:31:22,800 --> 01:31:25,800 I'll take this American accomplishment. 1284 01:31:25,800 --> 01:31:27,500 That's where I live... 1285 01:31:27,500 --> 01:31:30,600 behind Fire Brigade 47. Okay. 1286 01:31:31,100 --> 01:31:33,100 But in front of SpongeBob. 1287 01:31:35,400 --> 01:31:36,900 Hello, America. 92543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.