All language subtitles for Team.Bulldog.Off-Duty.Investigation.E01.200523-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:18,629 [ All characters, locations, organizations ] 2 00:00:18,630 --> 00:00:20,229 [ and incidents appearing ] 3 00:00:20,230 --> 00:00:22,125 [ in this film are fictitious. ] 4 00:00:36,550 --> 00:00:39,745 [ Recently in Seoul and Gyeonggi Province, ] 5 00:00:39,750 --> 00:00:43,885 [ women keep disappearing along with their cars in blind spots. ] 6 00:01:26,360 --> 00:01:28,899 [ The suspect only targets women ] 7 00:01:28,900 --> 00:01:30,865 [ who own expensive cars. ] 8 00:01:30,900 --> 00:01:34,105 [ Therefore, many female drivers are extremely nervous these days. ] 9 00:01:34,870 --> 00:01:37,705 - Okay, okay. - All right. 10 00:01:38,040 --> 00:01:40,179 I can't go home right now. 11 00:01:40,180 --> 00:01:42,505 I'm too tired. 12 00:01:42,580 --> 00:01:44,045 Just sleep in your car. 13 00:01:44,050 --> 00:01:45,315 Get in. 14 00:01:47,350 --> 00:01:49,385 Take her home safely. 15 00:01:50,190 --> 00:01:51,555 Bye. 16 00:02:51,580 --> 00:02:55,115 [ Episode 1 ] 17 00:03:24,450 --> 00:03:26,375 Please... Please don't harm me. 18 00:03:26,680 --> 00:03:27,885 Please let me go. 19 00:03:28,190 --> 00:03:31,985 My... My family loves me very much. 20 00:03:32,220 --> 00:03:33,689 I gave you my credit cards, 21 00:03:33,690 --> 00:03:36,785 and I even told you the passcode to my bank account. 22 00:03:36,900 --> 00:03:39,495 I'm the nicest victim you'll ever meet. 23 00:03:45,440 --> 00:03:46,635 So please... 24 00:03:47,670 --> 00:03:49,505 Can you please let me go now? 25 00:03:50,410 --> 00:03:51,605 Please? 26 00:03:52,540 --> 00:03:53,775 Please. 27 00:03:59,420 --> 00:04:00,549 [ Kang Moo-young ] 28 00:04:00,550 --> 00:04:03,985 You're a program director at OCM. 29 00:04:04,520 --> 00:04:06,615 What kind of a director 30 00:04:06,620 --> 00:04:09,885 has a negative balance in her bank account and a maxed-out credit card? 31 00:04:10,090 --> 00:04:11,325 On top of that, you only have 32 00:04:13,330 --> 00:04:16,669 - three dollars in cash. - It's because I got sued so many times 33 00:04:16,670 --> 00:04:19,295 while doing a show on current affairs. 34 00:04:19,470 --> 00:04:23,005 I spent all my money on legal fees. 35 00:04:23,440 --> 00:04:25,909 And I borrowed this suit for an interview. 36 00:04:25,910 --> 00:04:28,009 It can't get dirty like this. 37 00:04:28,010 --> 00:04:30,919 My gosh, you're unbelievable. 38 00:04:30,920 --> 00:04:33,375 Why do you carry around so many things? 39 00:04:35,550 --> 00:04:38,185 Are you moving somewhere? 40 00:04:38,490 --> 00:04:40,829 Why do you drive such an expensive car when you're penniless? 41 00:04:40,830 --> 00:04:44,155 I don't own that car. It's a shared car. 42 00:04:44,330 --> 00:04:45,629 You know what carsharing is, right? 43 00:04:45,630 --> 00:04:47,725 It says so on the inside. 44 00:04:49,200 --> 00:04:51,669 You punk! It's a shared car! 45 00:04:51,670 --> 00:04:53,435 I'm sorry, sir. I didn't see the inside. 46 00:04:53,840 --> 00:04:57,575 Why would you rent an expensive car when you're broke? 47 00:04:58,310 --> 00:04:59,575 Are you done yet? 48 00:04:59,840 --> 00:05:01,175 We're almost done digging, sir. 49 00:05:02,350 --> 00:05:06,515 What... What? You're not going to bury me, are you? 50 00:05:06,680 --> 00:05:08,545 The weather is so cold. 51 00:05:10,050 --> 00:05:13,085 You're very quick. I guess it's because you're a director. 52 00:05:13,390 --> 00:05:16,958 We sold most of the girls who came before you. 53 00:05:16,959 --> 00:05:18,755 Then why not me? 54 00:05:21,530 --> 00:05:24,139 And we sold the organs of those who weren't 55 00:05:24,140 --> 00:05:25,835 quite up to par. 56 00:05:26,700 --> 00:05:28,605 - But you're... - No, listen. 57 00:05:28,940 --> 00:05:32,375 I may not seem like it, but my liver and kidneys are in great condition. 58 00:05:32,440 --> 00:05:34,679 I do have a slight case of fatty liver disease, 59 00:05:34,680 --> 00:05:36,405 but everything else is fine. 60 00:05:36,680 --> 00:05:38,779 But you're a director 61 00:05:38,780 --> 00:05:41,415 at a broadcasting station. 62 00:05:41,420 --> 00:05:43,489 We don't want to have to deal with the aftermath. 63 00:05:43,490 --> 00:05:46,319 Why am I the only one getting buried? 64 00:05:46,320 --> 00:05:48,155 This is so unfair! 65 00:05:48,960 --> 00:05:50,855 Mister. I mean, sir. 66 00:05:50,860 --> 00:05:53,329 I... I swear I won't say anything. 67 00:05:53,330 --> 00:05:55,869 - I don't want to die. Please let me go. - Boys. 68 00:05:55,870 --> 00:05:57,739 - Yes, sir. - Don't mess up her suit. 69 00:05:57,740 --> 00:05:59,895 Make sure you bury her nicely. 70 00:05:59,940 --> 00:06:02,039 No. No, don't come near me. No! 71 00:06:02,040 --> 00:06:04,239 My gosh, no! Sir! 72 00:06:04,240 --> 00:06:06,479 No, please! Sir! 73 00:06:06,480 --> 00:06:08,609 Hey! Let me go! 74 00:06:08,610 --> 00:06:11,345 Let me go! I don't want to get buried! 75 00:06:11,880 --> 00:06:13,749 Let me go! Come on! 76 00:06:13,750 --> 00:06:15,519 I swear this suit can't get dirty! 77 00:06:15,520 --> 00:06:17,685 My gosh, let me go! 78 00:06:18,590 --> 00:06:19,785 Let go of me! 79 00:06:20,459 --> 00:06:23,525 Gosh, that hurt so much! 80 00:06:27,730 --> 00:06:29,365 - Bury her. - Yes, sir. 81 00:06:33,470 --> 00:06:34,705 Why is she crying like a horse? 82 00:06:37,110 --> 00:06:38,335 She sounds just like a horse. 83 00:06:39,840 --> 00:06:42,075 - Are you giving us a laugh before you die? - Where is he? 84 00:06:46,150 --> 00:06:47,415 She sounded just like one. 85 00:06:47,620 --> 00:06:49,185 - Bury her. - Hey! 86 00:06:49,550 --> 00:06:51,685 No, don't! Stop it! 87 00:06:57,060 --> 00:06:58,795 I'm sorry, Director Kang. 88 00:07:10,740 --> 00:07:11,975 My gosh. 89 00:07:12,240 --> 00:07:14,945 Will you stop? You're ruining my jacket. 90 00:07:14,950 --> 00:07:16,645 My goodness. 91 00:07:18,080 --> 00:07:20,715 What happened? Why did you get caught? 92 00:07:21,050 --> 00:07:24,119 I told you, right? My profiling was right. 93 00:07:24,120 --> 00:07:25,955 - What? - I told you it must be a gang. 94 00:07:25,959 --> 00:07:28,025 If they were after money, 95 00:07:28,190 --> 00:07:30,325 they wouldn't have stolen the victims' cars as well. 96 00:07:30,400 --> 00:07:33,925 So I knew there'd be a big organization behind what has been happening. 97 00:07:35,500 --> 00:07:37,395 - Seriously? - Hey, who are you? 98 00:07:37,400 --> 00:07:39,035 Are you a cop? A pig? 99 00:07:40,070 --> 00:07:42,939 First of all, let me tell you that the animal I hate the most 100 00:07:42,940 --> 00:07:44,179 is pigs. 101 00:07:44,180 --> 00:07:46,439 Then who are you? Her husband? 102 00:07:46,440 --> 00:07:47,745 - No way. - No way. 103 00:07:48,680 --> 00:07:49,945 You guys seem to get along well. 104 00:07:50,250 --> 00:07:52,375 - Do you guys know each other? - What's going on? 105 00:07:53,520 --> 00:07:54,745 What's with all the noise? 106 00:07:57,660 --> 00:07:59,515 Who is that punk? 107 00:08:00,530 --> 00:08:01,759 Okay, here's the deal. 108 00:08:01,760 --> 00:08:03,925 Let's pretend like nothing happened today. 109 00:08:03,959 --> 00:08:05,458 If you guys let us go, 110 00:08:05,459 --> 00:08:07,895 I swear we'll keep this quiet. 111 00:08:07,900 --> 00:08:09,064 What do you say? 112 00:08:09,330 --> 00:08:12,739 What are you talking about? That's not a deal. 113 00:08:12,740 --> 00:08:15,665 A deal is when you give and take... 114 00:08:18,810 --> 00:08:20,305 What's that on his wrist? 115 00:08:26,520 --> 00:08:29,685 Sir, you're too old to be making prank calls. 116 00:08:32,990 --> 00:08:34,385 This punk is unbelievable. 117 00:08:34,560 --> 00:08:35,755 How embarrassing. 118 00:08:39,260 --> 00:08:41,425 Hey! 119 00:09:00,280 --> 00:09:01,885 My gosh, bury them together. 120 00:09:07,490 --> 00:09:08,889 - That hurt. - What are you doing? 121 00:09:08,890 --> 00:09:10,625 Hurry up and bury them! 122 00:09:11,330 --> 00:09:13,995 - Stop ruining my clothes! - Why are you so slow? 123 00:09:14,100 --> 00:09:15,695 Put some strength into it. 124 00:09:16,630 --> 00:09:19,535 Gosh, this place is so far away. 125 00:09:20,000 --> 00:09:22,469 - Who is he? - Why did you set up shop 126 00:09:22,470 --> 00:09:25,235 in such a secluded place? It was so hard to get here. 127 00:09:26,410 --> 00:09:27,645 Who are you? 128 00:09:33,650 --> 00:09:36,349 Do you really want to be doing this at your age? 129 00:09:36,350 --> 00:09:39,285 You kidnap people and steal cars. It's depressing. 130 00:09:39,820 --> 00:09:40,929 Who are you? 131 00:09:40,930 --> 00:09:43,129 Who do you think? I'm a cop. 132 00:09:43,130 --> 00:09:44,999 I arrest jerks like you. 133 00:09:45,000 --> 00:09:48,869 Unlike you guys, my job covers insurance. 134 00:09:48,870 --> 00:09:50,125 Aren't you jealous? 135 00:09:50,970 --> 00:09:53,595 - Bury him, too. - Yes, sir. 136 00:09:54,010 --> 00:09:55,265 Bury them all! 137 00:09:56,370 --> 00:09:57,535 There are so many of them. 138 00:10:11,560 --> 00:10:13,315 Come on! Come at me! 139 00:10:13,390 --> 00:10:14,585 You darn punk! 140 00:10:15,630 --> 00:10:16,825 Hey! 141 00:10:18,260 --> 00:10:19,755 Come over here! 142 00:10:33,880 --> 00:10:34,945 Goodness. 143 00:10:36,310 --> 00:10:37,515 Let go of me! 144 00:10:56,530 --> 00:10:59,569 Gosh. Why are you always running late? 145 00:10:59,570 --> 00:11:02,365 Sorry. I had to close up the store. 146 00:11:04,280 --> 00:11:06,105 I'm out of breath after that short walk. 147 00:11:46,250 --> 00:11:49,015 Hey, Bare Hands, Tools. Let's wrap this quickly. 148 00:11:49,890 --> 00:11:51,015 Yes, sir. 149 00:11:51,120 --> 00:11:52,585 You jerk! 150 00:12:15,710 --> 00:12:16,805 Who is there? 151 00:12:16,950 --> 00:12:19,045 What is this? Are you a woman? 152 00:12:19,120 --> 00:12:21,015 If you underestimate me because I'm a woman, 153 00:12:21,590 --> 00:12:22,915 you'll be sorry. 154 00:12:49,010 --> 00:12:50,845 I thought we were going to die, seriously. 155 00:12:50,980 --> 00:12:52,315 Why would you get caught? 156 00:12:53,320 --> 00:12:54,419 On your right. 157 00:12:54,420 --> 00:12:55,685 Stop it! 158 00:13:03,830 --> 00:13:04,995 Throw it. 159 00:13:15,240 --> 00:13:17,809 My gosh, there are so many of them. 160 00:13:17,810 --> 00:13:19,609 Hey, where did all of our guys go? 161 00:13:19,610 --> 00:13:21,675 - Let's go through that door. - Okay. 162 00:13:22,550 --> 00:13:24,875 Where do you think you're going? 163 00:13:28,850 --> 00:13:30,815 Gosh, I'm getting exhausted. 164 00:13:32,020 --> 00:13:33,359 Just come with me now. 165 00:13:33,360 --> 00:13:36,055 Darn it. Hey, do something. 166 00:13:36,260 --> 00:13:37,385 Go on. 167 00:13:38,960 --> 00:13:40,095 You little... 168 00:13:43,170 --> 00:13:44,165 Hey. 169 00:13:46,270 --> 00:13:49,735 Hey, how much do you want? 170 00:13:50,040 --> 00:13:51,209 I'll pay handsomely. 171 00:13:51,210 --> 00:13:54,875 Sorry, but I'm quite loaded myself. 172 00:13:54,880 --> 00:13:56,079 Let's just make it easy. 173 00:13:56,080 --> 00:13:58,515 You have nowhere to run now. 174 00:14:00,520 --> 00:14:03,789 This little... I can't believe it. 175 00:14:03,790 --> 00:14:04,915 You jerk. 176 00:14:11,060 --> 00:14:13,359 - What's wrong? - My back... 177 00:14:13,360 --> 00:14:15,929 There was... There was a rock on the ground. 178 00:14:15,930 --> 00:14:18,095 - The rock... Goodness! - Are you putting on a show? 179 00:14:22,870 --> 00:14:24,039 My back. 180 00:14:24,040 --> 00:14:26,739 Please be gentle. Please. 181 00:14:26,740 --> 00:14:28,345 Goodness. 182 00:14:28,880 --> 00:14:30,545 Come on, move. 183 00:14:31,080 --> 00:14:33,375 Let go of me! 184 00:14:34,190 --> 00:14:35,645 I don't want to go. 185 00:14:39,720 --> 00:14:42,525 Did you beat them up all by yourself? 186 00:14:42,890 --> 00:14:47,125 No, I mean... It just so happened. 187 00:14:47,360 --> 00:14:49,165 Hey, you don't need to know. 188 00:14:51,900 --> 00:14:52,935 Let's go. 189 00:14:53,340 --> 00:14:55,369 Gosh, my back hurts. 190 00:14:55,370 --> 00:14:56,439 Jeez. 191 00:14:56,440 --> 00:14:58,179 Keep moving, you jerk. 192 00:14:58,180 --> 00:15:00,339 When are you going to come to your senses? 193 00:15:00,340 --> 00:15:01,609 [ Civil rights, fairness, kindness ] 194 00:15:01,610 --> 00:15:03,479 Let go of me. 195 00:15:03,480 --> 00:15:05,115 Hey! Think fast. 196 00:15:05,380 --> 00:15:06,745 Here. 197 00:15:08,190 --> 00:15:10,115 You're so loud! 198 00:15:11,590 --> 00:15:14,085 Hey, take this. 199 00:15:19,400 --> 00:15:21,595 What are you standing up for? 200 00:15:23,670 --> 00:15:25,869 It's so crowded in here 201 00:15:25,870 --> 00:15:27,809 that I feel like we're finally doing some work. 202 00:15:27,810 --> 00:15:29,809 Doesn't it feel great 203 00:15:29,810 --> 00:15:31,709 to solve this big case? 204 00:15:31,710 --> 00:15:32,805 Are you serious? 205 00:15:33,310 --> 00:15:35,279 How can you say that 206 00:15:35,280 --> 00:15:37,345 after breaking the prime suspect's back? 207 00:15:37,780 --> 00:15:40,145 Don't you feel bad for me and your colleagues? 208 00:15:40,320 --> 00:15:41,589 Why would I? 209 00:15:41,590 --> 00:15:44,049 I handed you this big case without any backup. 210 00:15:44,050 --> 00:15:46,419 You should be praising me instead. 211 00:15:46,420 --> 00:15:48,859 Hey, praise this guy out the window. 212 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 Why do you always do this on your own? 213 00:15:51,560 --> 00:15:53,999 You think we don't want to investigate big cases? 214 00:15:54,000 --> 00:15:55,829 Since you dumped your petty thief 215 00:15:55,830 --> 00:15:57,769 and pickpocket cases on them, 216 00:15:57,770 --> 00:16:00,895 their faces turned blue. Can't you see? 217 00:16:05,710 --> 00:16:08,249 Hey, that's all 218 00:16:08,250 --> 00:16:09,979 because of your livers. 219 00:16:09,980 --> 00:16:13,879 Take this and go buy some liver medicine for everyone. 220 00:16:13,880 --> 00:16:15,119 Get the most expensive one. 221 00:16:15,120 --> 00:16:16,115 Seriously? 222 00:16:16,820 --> 00:16:18,215 Except for the Section Chief. 223 00:16:18,520 --> 00:16:20,559 You'll stop nagging when you're tired. 224 00:16:20,560 --> 00:16:21,825 You punk. 225 00:16:23,860 --> 00:16:24,955 You. 226 00:16:31,899 --> 00:16:32,865 [ Written statement ] 227 00:16:34,100 --> 00:16:37,138 Your name is Tak Won, right? 228 00:16:37,139 --> 00:16:39,779 I see you're a former police officer. 229 00:16:39,780 --> 00:16:40,905 A profiler, to be exact. 230 00:16:43,080 --> 00:16:44,418 Excuse me. 231 00:16:44,419 --> 00:16:46,145 Are you really a detective? 232 00:16:46,680 --> 00:16:48,989 He looks too ordinary for me. 233 00:16:48,990 --> 00:16:50,115 Goodness. 234 00:16:50,320 --> 00:16:53,059 Should I write "detective" on my forehead then? 235 00:16:53,060 --> 00:16:55,385 Yes, please do that. It's confusing. 236 00:16:55,960 --> 00:16:58,659 That ordinary-looking detective saved your life. 237 00:16:58,660 --> 00:17:00,199 That's not nice. 238 00:17:00,200 --> 00:17:03,095 You got the suspect thanks to us, so don't say that. 239 00:17:03,130 --> 00:17:05,535 You caught him in the act thanks to me. 240 00:17:06,770 --> 00:17:08,839 - What? - Am I wrong? 241 00:17:08,840 --> 00:17:11,135 I did all the hard work, 242 00:17:11,140 --> 00:17:13,005 and you came along and took the credit. 243 00:17:13,140 --> 00:17:16,449 He showed up at the perfect moment 244 00:17:16,450 --> 00:17:19,819 as if he'd been waiting until we almost got buried. 245 00:17:19,820 --> 00:17:21,215 - Exactly. - Yes. 246 00:17:22,490 --> 00:17:23,549 "Fact Check"? 247 00:17:23,550 --> 00:17:25,059 Was there such a show? 248 00:17:25,060 --> 00:17:29,385 You have a great imagination since you work in show business. 249 00:17:29,560 --> 00:17:31,555 I think I saw your car 250 00:17:31,730 --> 00:17:35,295 in the parking lot when Director Kang was abducted. 251 00:17:35,570 --> 00:17:36,595 What? 252 00:17:37,200 --> 00:17:38,295 What does that mean? 253 00:17:38,640 --> 00:17:42,135 Then he really let me get abducted when he's the police? 254 00:17:42,740 --> 00:17:44,939 It's not like I made that happen. 255 00:17:44,940 --> 00:17:47,179 You wanted to get abducted for your show. 256 00:17:47,180 --> 00:17:50,075 Why didn't you become a police officer if you wanted to catch criminals? 257 00:17:50,750 --> 00:17:53,779 Gosh, why do you think I went that far? 258 00:17:53,780 --> 00:17:55,719 Even after I find all the evidence and broadcast it, 259 00:17:55,720 --> 00:17:57,449 the police don't do anything. 260 00:17:57,450 --> 00:18:00,285 Until when do I have to wait for the police to catch them? 261 00:18:09,530 --> 00:18:11,095 Okay, fine. 262 00:18:11,140 --> 00:18:14,169 Now that it happened this way, I'll let you take the credit. 263 00:18:14,170 --> 00:18:17,005 Instead, you won't leak this story 264 00:18:17,270 --> 00:18:19,175 until we broadcast it first. 265 00:18:21,010 --> 00:18:21,949 Why wouldn't I? 266 00:18:21,950 --> 00:18:23,779 I put my life on the line for this, 267 00:18:23,780 --> 00:18:26,049 so I should get something out of it. 268 00:18:26,050 --> 00:18:28,119 You got your precious life back. 269 00:18:28,120 --> 00:18:29,615 But there's nothing in it for me. 270 00:18:31,060 --> 00:18:32,985 There's something you can lose though. 271 00:18:33,390 --> 00:18:36,985 You've put an innocent civilian in danger for your investigation. 272 00:18:38,200 --> 00:18:40,595 What do you say? Should I make an episode of it? 273 00:18:47,470 --> 00:18:48,605 Is this a threat? 274 00:18:50,110 --> 00:18:51,205 It's called a negotiation. 275 00:18:55,650 --> 00:18:56,949 Fine, fine. 276 00:18:56,950 --> 00:18:58,849 Fill out the statement first. 277 00:18:58,850 --> 00:19:01,015 You promised, all right? 278 00:19:07,320 --> 00:19:13,499 [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] 279 00:19:13,500 --> 00:19:20,135 [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] 280 00:19:22,640 --> 00:19:24,505 I bought the liver medicine, Gang-ho. 281 00:19:25,610 --> 00:19:26,705 Liver medicine? 282 00:19:28,110 --> 00:19:29,245 I want one! 283 00:19:37,550 --> 00:19:40,185 Goodness. 284 00:19:52,240 --> 00:19:53,635 What is it? 285 00:19:57,740 --> 00:19:59,805 [ Mom ] 286 00:20:04,520 --> 00:20:05,579 What now? 287 00:20:05,580 --> 00:20:07,449 [ Why didn't you answer your phone all night? ] 288 00:20:07,450 --> 00:20:08,645 [ I was worried! ] 289 00:20:09,520 --> 00:20:12,355 I've been buried in the... 290 00:20:12,660 --> 00:20:14,415 That's not important. 291 00:20:14,690 --> 00:20:17,689 I got a big one this time. Just wait, Mom. 292 00:20:17,690 --> 00:20:19,329 This episode will be huge. 293 00:20:19,330 --> 00:20:20,929 [ When was it not? ] 294 00:20:20,930 --> 00:20:23,599 [ The episode where you accused your little brother was the best one. ] 295 00:20:23,600 --> 00:20:25,399 Gosh, don't bring up the past. 296 00:20:25,400 --> 00:20:27,869 [ I get that you wanted to get high ratings for your show. ] 297 00:20:27,870 --> 00:20:30,935 [ But what kind of a sister accuses her own brother's product? ] 298 00:20:31,240 --> 00:20:34,179 [ Moo-taek went to a Buddhist temple to become a monk because of you. ] 299 00:20:34,180 --> 00:20:35,445 [ Do you know that? ] 300 00:20:37,710 --> 00:20:40,945 I swear there was mold in the vegetable juice. 301 00:20:41,120 --> 00:20:44,245 He would've been fine if he took back all the products he sold... 302 00:20:45,620 --> 00:20:46,885 Forget it. Let's just hang up. 303 00:20:47,960 --> 00:20:49,185 My goodness. 304 00:20:50,960 --> 00:20:52,125 My gosh. 305 00:21:08,410 --> 00:21:09,675 That's right, Moo-young. 306 00:21:11,450 --> 00:21:13,375 Life is a solitary journey. 307 00:21:14,850 --> 00:21:16,289 [ Our team at Fact Check ] 308 00:21:16,290 --> 00:21:19,559 [ - have been carrying out an investigation ] - Have the next footage ready. 309 00:21:19,560 --> 00:21:21,529 [ - on the recent kidnappings ] - Isn't his tone too low? 310 00:21:21,530 --> 00:21:23,759 [ - and succeeded in catching the culprit. ] - I think it's fine. 311 00:21:23,760 --> 00:21:25,995 [ - We caught them before the police. ] - Really? 312 00:21:26,000 --> 00:21:28,395 [ - And our staff risked their lives... ] - Stop! Stop the recording! 313 00:21:28,700 --> 00:21:30,665 - What? - Turn on the news! 314 00:21:30,670 --> 00:21:32,469 Why are you so angry? 315 00:21:32,470 --> 00:21:34,239 [ Today, we successfully arrested ] 316 00:21:34,240 --> 00:21:36,909 [ the members of the organization who have been kidnapping women, ] 317 00:21:36,910 --> 00:21:38,979 [ - stealing their cars and money, ] - What? 318 00:21:38,980 --> 00:21:41,375 [ and selling their victims ] 319 00:21:41,480 --> 00:21:43,405 [ - into human trafficking. ] - What? Seriously? 320 00:21:44,110 --> 00:21:45,179 That jerk. 321 00:21:45,180 --> 00:21:47,679 I even gave him a statement. I can't believe he betrayed me. 322 00:21:47,680 --> 00:21:49,215 I'm glad you know what you've done. 323 00:21:49,520 --> 00:21:51,559 People already call this show is a knock off 324 00:21:51,560 --> 00:21:53,889 and that we're always late to broadcast the most current issues. 325 00:21:53,890 --> 00:21:55,689 And now, you even let the police steal the show? 326 00:21:55,690 --> 00:21:58,125 - No, he... - Your show is being canceled in a month. 327 00:21:58,730 --> 00:22:00,659 You can't just get rid of the show. 328 00:22:00,660 --> 00:22:02,425 What can I do when we're not getting any ads? 329 00:22:02,470 --> 00:22:05,835 We already have another team getting ready for the next show. 330 00:22:05,900 --> 00:22:07,765 No, wait. Sir. 331 00:22:10,540 --> 00:22:11,775 Three percent. 332 00:22:12,180 --> 00:22:15,605 If the ratings hit three percent in a month, let us continue the show. 333 00:22:16,050 --> 00:22:17,745 - Please. - Five percent. 334 00:22:19,750 --> 00:22:21,485 - 4 percent. - 4.5 percent. 335 00:22:22,550 --> 00:22:26,115 But it better be a TRP instead of a GRP. Do we have a deal? 336 00:22:29,690 --> 00:22:30,925 Deal. 337 00:22:31,260 --> 00:22:32,925 My goodness. 338 00:22:54,380 --> 00:22:56,349 You must be tired from catching those culprits. 339 00:22:56,350 --> 00:22:57,785 It's my job. 340 00:22:58,890 --> 00:23:01,385 The 20th of next month is the anniversary of your father's death. 341 00:23:01,560 --> 00:23:02,885 I won't be home that day. 342 00:23:03,230 --> 00:23:05,059 I won't be home next year or the year after, 343 00:23:05,060 --> 00:23:06,595 or the year after that. 344 00:23:09,470 --> 00:23:10,865 You're still so cold-hearted. 345 00:23:11,300 --> 00:23:13,395 You should've stopped him. 346 00:23:13,400 --> 00:23:15,035 How could you both do that? 347 00:23:15,240 --> 00:23:17,169 We were in urgent need of money back then. 348 00:23:17,170 --> 00:23:19,509 You were born very feeble and weak. 349 00:23:19,510 --> 00:23:21,405 You were in the hospital almost every other day... 350 00:23:21,850 --> 00:23:24,305 You have no idea how much money we spent 351 00:23:24,980 --> 00:23:26,945 on hospital bills. 352 00:23:31,620 --> 00:23:33,515 Hey, Detective Min. Just a second. 353 00:23:36,660 --> 00:23:38,295 That ungrateful punk. 354 00:23:39,160 --> 00:23:40,599 - What's up? [ - Oh, right. ] 355 00:23:40,600 --> 00:23:44,169 I have the culprit's DNA ready to plant on the victim's belongings. 356 00:23:44,170 --> 00:23:46,369 That was just in case we didn't find any evidence. 357 00:23:46,370 --> 00:23:49,709 He was arrested at the scene, we found the stolen cars and belongings, 358 00:23:49,710 --> 00:23:52,205 and we have tons of other evidence, so we don't need that. 359 00:23:57,080 --> 00:23:59,449 By the way, who told you to have the culprit's DNA ready? 360 00:23:59,450 --> 00:24:01,615 You really are something. 361 00:24:01,820 --> 00:24:03,689 You were the one who always pressured me. 362 00:24:03,690 --> 00:24:06,655 - When... When did I do that? [ - Are you a politician or what? ] 363 00:24:06,690 --> 00:24:08,785 You always act innocent when you're backed into a corner. 364 00:24:09,430 --> 00:24:10,655 Oh, right. 365 00:24:11,860 --> 00:24:15,465 Did you really fight all those guys all by yourself? 366 00:24:16,100 --> 00:24:17,565 Why? Are you curious? 367 00:24:19,470 --> 00:24:21,195 Sir, should I cut deeper? 368 00:24:22,210 --> 00:24:23,705 Cut way deeper than that. 369 00:24:24,110 --> 00:24:25,435 Make sure it doesn't spatter. 370 00:24:26,210 --> 00:24:27,675 Okay, sir. 371 00:24:28,480 --> 00:24:31,945 Sir, should I grind it or just use the whole thing? 372 00:24:32,050 --> 00:24:33,215 Grind it. 373 00:24:33,680 --> 00:24:35,145 It's easier to clean up that way. 374 00:24:35,250 --> 00:24:36,385 Okay, sir. 375 00:24:55,910 --> 00:24:57,735 - Hey, Detective Jin. - Hey. 376 00:24:58,280 --> 00:25:00,035 - Welcome, sir. - Welcome, sir. 377 00:25:00,780 --> 00:25:02,875 My gosh, you startled me so much. 378 00:25:03,010 --> 00:25:05,349 I told you not to smile like that. 379 00:25:05,350 --> 00:25:07,049 A friendly service 380 00:25:07,050 --> 00:25:09,989 begins with a friendly smile, sir. 381 00:25:09,990 --> 00:25:13,455 No, it doesn't. You guys smile like psychopaths. 382 00:25:13,520 --> 00:25:14,755 Just don't smile. 383 00:25:15,460 --> 00:25:17,529 Don't be so mean about our looks, sir. 384 00:25:17,530 --> 00:25:19,725 Stop treating me like I'm your boss. 385 00:25:19,730 --> 00:25:21,159 Just call me "Detective Jin". 386 00:25:21,160 --> 00:25:23,195 We're younger than you. 387 00:25:23,230 --> 00:25:24,799 So we should treat you with respect. 388 00:25:24,800 --> 00:25:26,495 Detective Jin, sir. 389 00:25:26,700 --> 00:25:28,165 - Just use one. - Sir. 390 00:25:30,310 --> 00:25:31,835 Okay, call me whatever you want. 391 00:25:32,080 --> 00:25:33,305 You haven't eaten yet, have you? 392 00:25:33,580 --> 00:25:35,009 How about some tequila before dinner? 393 00:25:35,010 --> 00:25:36,605 Who has tequila before dinner? 394 00:25:37,010 --> 00:25:38,649 I'm still working, so I can't drink. 395 00:25:38,650 --> 00:25:40,075 Can I have an orange juice? 396 00:25:40,350 --> 00:25:41,545 What a pity. 397 00:25:42,390 --> 00:25:44,545 - You can start doing business again. - Nice. 398 00:25:45,460 --> 00:25:47,915 It's better to just pay a fine. 399 00:25:47,990 --> 00:25:50,025 A business suspension is like a death sentence for us. 400 00:25:50,060 --> 00:25:53,595 As you already know, we never sell alcohol to minors. 401 00:25:53,600 --> 00:25:56,295 Yes, of course. I know that. 402 00:25:57,130 --> 00:25:58,395 And take this. 403 00:26:01,770 --> 00:26:04,909 Gosh, I don't feel comfortable getting paid each time. 404 00:26:04,910 --> 00:26:07,335 Fighting is a professional skill. 405 00:26:07,340 --> 00:26:09,645 You should get paid for providing your services. 406 00:26:09,980 --> 00:26:11,919 As you already know, I'm loaded. 407 00:26:11,920 --> 00:26:13,215 I guess so. 408 00:26:15,250 --> 00:26:16,745 You're going to finish it? 409 00:26:17,190 --> 00:26:18,455 Are you leaving already? 410 00:26:19,090 --> 00:26:20,255 Yes, I'm off. 411 00:26:21,560 --> 00:26:23,525 We'll put seven dollars on your tab, sir. 412 00:26:24,330 --> 00:26:25,555 Don't catch a cold. 413 00:26:26,930 --> 00:26:30,395 [ Year 2007 ] 414 00:27:37,800 --> 00:27:41,535 [ Present day ] 415 00:27:54,150 --> 00:27:55,345 Please don't hurt me! 416 00:28:43,170 --> 00:28:45,025 Sorry. Excuse me. 417 00:28:47,040 --> 00:28:48,235 Hello, sir. 418 00:28:53,540 --> 00:28:56,905 The culprit left the knife at the scene so we could see it? 419 00:28:57,280 --> 00:28:59,045 I hope we can get a fingerprint. 420 00:29:04,050 --> 00:29:06,659 My gosh, how many times did he get stabbed? 421 00:29:06,660 --> 00:29:08,485 This has to mean there was a bad relationship. 422 00:29:08,760 --> 00:29:10,455 Don't jump to conclusions. 423 00:29:10,530 --> 00:29:13,225 That's how you mess up the investigation. 424 00:29:16,230 --> 00:29:17,365 My goodness. 425 00:29:22,310 --> 00:29:25,005 He looks exactly like the Joker. Is this Gotham City or what? 426 00:29:25,180 --> 00:29:26,239 Did you identify the victim? 427 00:29:26,240 --> 00:29:27,879 His name is Gu Hyeong-jin. 428 00:29:27,880 --> 00:29:30,505 He's 33 years old and taught ethics at Suheung High School. 429 00:29:34,850 --> 00:29:35,815 Wait. 430 00:29:38,120 --> 00:29:39,255 Give me the bag. 431 00:29:47,430 --> 00:29:50,295 We can't get DNA from it since there's no root. 432 00:29:50,500 --> 00:29:52,595 - So have them run an isotope test. - Yes. 433 00:29:55,540 --> 00:29:58,135 What kind of unethical jerk 434 00:29:58,510 --> 00:30:01,005 would do this to an ethics teacher? 435 00:30:08,080 --> 00:30:10,015 [ Director of Detective Agency Tak Won ] 436 00:30:12,560 --> 00:30:14,015 [ "Criminological Theory" ] 437 00:30:16,260 --> 00:30:17,259 [ Good Diet coffee ] 438 00:30:17,260 --> 00:30:18,389 [ Certificate of commendation ] 439 00:30:18,390 --> 00:30:19,795 [ Health functional food business license ] 440 00:30:24,430 --> 00:30:27,139 This is Hundred Year Good Life's herb tea, which is good for your health. 441 00:30:27,140 --> 00:30:29,635 - Please help yourself. - Thank you. 442 00:30:35,450 --> 00:30:39,319 I thought I'd never see my daughter again, 443 00:30:39,320 --> 00:30:41,545 but you found her, Detective. 444 00:30:41,750 --> 00:30:43,049 Thank you. 445 00:30:43,050 --> 00:30:44,385 Don't mention it. 446 00:30:49,830 --> 00:30:52,095 Here's the compensation I promised. 447 00:30:54,760 --> 00:30:57,525 I'm so glad it worked out well. 448 00:30:58,430 --> 00:31:00,535 I'll get going now. 449 00:31:04,170 --> 00:31:05,639 Thanks so much. 450 00:31:05,640 --> 00:31:06,705 Take care. 451 00:31:20,620 --> 00:31:21,815 Gosh. 452 00:31:23,560 --> 00:31:26,199 Goodness, you're making a good living. 453 00:31:26,200 --> 00:31:29,029 Your sidekick is here... I mean I'm here with a new case. 454 00:31:29,030 --> 00:31:31,769 I solved a case for her, so I should get paid. 455 00:31:31,770 --> 00:31:34,365 And if you won't let me be on your show, stop coming here. 456 00:31:34,500 --> 00:31:36,909 You never ask me to be a panelist, but use me as you please. 457 00:31:36,910 --> 00:31:39,309 Come on, don't be like that. 458 00:31:39,310 --> 00:31:43,705 Of course, I know you were a better profiler. 459 00:31:43,850 --> 00:31:46,745 But what can I do when the professor is more popular? 460 00:31:47,480 --> 00:31:49,845 Popularity is gains trust in this industry, you know. 461 00:31:50,020 --> 00:31:52,915 I still pay for your consultation, don't I? 462 00:31:53,360 --> 00:31:56,725 Is he really that better-looking than me? 463 00:31:58,700 --> 00:32:02,225 Compared to the professor, your face is... 464 00:32:03,230 --> 00:32:07,295 like an unpeeled durian. 465 00:32:07,800 --> 00:32:09,535 That's the fact. 466 00:32:10,640 --> 00:32:11,909 You're harsh. 467 00:32:11,910 --> 00:32:13,439 I even gave you a discount. 468 00:32:13,440 --> 00:32:14,909 So what now? What happened? 469 00:32:14,910 --> 00:32:18,145 I might lose my job. 470 00:32:18,580 --> 00:32:20,015 They're going to discontinue our show. 471 00:32:20,020 --> 00:32:20,979 Then what about me? 472 00:32:20,980 --> 00:32:23,589 You said I could be a panelist next time if I gave you a discount. 473 00:32:23,590 --> 00:32:24,685 Exactly. 474 00:32:25,360 --> 00:32:26,989 That's what I'm saying. Don't you think 475 00:32:26,990 --> 00:32:29,059 we should save our show first to do that? 476 00:32:29,060 --> 00:32:30,055 Right. 477 00:32:32,130 --> 00:32:33,325 Please take a look. 478 00:32:33,730 --> 00:32:34,699 Come on. 479 00:32:34,700 --> 00:32:36,599 [ - Although there was a clear alibi, ] - What is it? 480 00:32:36,600 --> 00:32:38,869 [ the retrial request for your brother, ] 481 00:32:38,870 --> 00:32:40,235 Bak Jong-gu, was not accepted. 482 00:32:40,240 --> 00:32:41,769 How do you feel now? 483 00:32:41,770 --> 00:32:44,809 As one of the judicial officers in Korea, I feel very ashamed. 484 00:32:44,810 --> 00:32:47,539 And I'd like to sincerely apologize to Mr. Bak, who is currently serving time 485 00:32:47,540 --> 00:32:49,605 after being falsely accused as the culprit 486 00:32:49,750 --> 00:32:51,845 [ of the Guchon college student murder and to his parents. ] 487 00:32:53,780 --> 00:32:56,915 So, now you want to deal with an unsolved case the police screwed up? 488 00:32:57,120 --> 00:32:59,759 No, this time, I'm going to catch the culprit. 489 00:32:59,760 --> 00:33:01,789 We will forget about reasonable doubt 490 00:33:01,790 --> 00:33:04,389 and urge for police cooperation like what other shows do. 491 00:33:04,390 --> 00:33:05,859 Instead, we'll get the bad guy. 492 00:33:05,860 --> 00:33:09,265 "Fact Check catches the culprit that the police missed." 493 00:33:09,630 --> 00:33:12,795 We should do that much to get a 4.5 percent rating. 494 00:33:13,500 --> 00:33:16,305 That way you can come on the show with your head held high. 495 00:33:17,110 --> 00:33:18,205 I'll take that. 496 00:33:19,180 --> 00:33:20,605 And add two boxes of organic soap. 497 00:33:21,480 --> 00:33:24,175 I haven't even unpacked the jade mat I bought last time. 498 00:33:24,480 --> 00:33:25,875 That reminds me. 499 00:33:26,020 --> 00:33:28,675 I profiled the suspect of this case. 500 00:33:29,520 --> 00:33:32,185 - Is that true? - Yes, it is. 501 00:33:39,500 --> 00:33:40,529 Deal. 502 00:33:40,530 --> 00:33:41,699 But just one box. 503 00:33:41,700 --> 00:33:43,795 I'll end up eating the soap at this rate. 504 00:33:44,130 --> 00:33:45,095 Deal. 505 00:33:45,200 --> 00:33:48,098 The suspect was a brutal murderer with an anger management issue. 506 00:33:48,099 --> 00:33:49,569 He cut a 20-year-old college student 507 00:33:49,570 --> 00:33:51,964 more than 40 times with an ax. 508 00:33:53,440 --> 00:33:55,609 What's unusual is that he left the ax 509 00:33:55,610 --> 00:33:57,145 that had his fingerprints on it. 510 00:33:57,950 --> 00:34:00,219 We could tell that he wore gloves, 511 00:34:00,220 --> 00:34:03,149 but his fingerprints were all over the murder weapon. 512 00:34:03,150 --> 00:34:05,045 Why couldn't they catch the culprit then? 513 00:34:05,320 --> 00:34:07,115 Because we couldn't identify the fingerprints. 514 00:34:07,289 --> 00:34:11,129 So, we focused on minors and foreign workers at that time. 515 00:34:11,130 --> 00:34:12,598 But there was no match. 516 00:34:12,599 --> 00:34:15,299 And the police falsely accused someone of murder? 517 00:34:15,300 --> 00:34:17,229 When the fingerprints did not match? 518 00:34:17,230 --> 00:34:19,368 That's not the most interesting part. 519 00:34:19,369 --> 00:34:21,999 The murder weapon was not the only thing the suspect left at the scene. 520 00:34:22,000 --> 00:34:23,605 He cut off the victim's hands 521 00:34:23,670 --> 00:34:25,365 and displayed them. 522 00:34:27,480 --> 00:34:29,705 That's the key to this case. 523 00:34:30,250 --> 00:34:33,045 The victim's two hands left on the scene. 524 00:34:34,020 --> 00:34:35,119 Why? 525 00:34:35,120 --> 00:34:37,149 In cases where the suspect damages the victim's body, 526 00:34:37,150 --> 00:34:38,719 the two are likely to know each other. 527 00:34:38,720 --> 00:34:41,419 Once the victim is identified, we get to learn about his relationships. 528 00:34:41,420 --> 00:34:43,089 It's very easy to get caught that way. 529 00:34:43,090 --> 00:34:45,159 However, this guy made an effort to cut off the hands, 530 00:34:45,160 --> 00:34:46,899 then put them on the bag for show. 531 00:34:46,900 --> 00:34:48,725 This is like a warning. 532 00:34:49,230 --> 00:34:50,325 A warning? 533 00:34:51,100 --> 00:34:52,965 "Be careful with what you do with your hands." 534 00:34:55,540 --> 00:34:58,609 So is the suspect someone the victim knows or not? 535 00:34:58,610 --> 00:35:00,605 It might or might not be. 536 00:35:00,780 --> 00:35:02,379 Gosh, what do you mean? 537 00:35:02,380 --> 00:35:05,819 For example, it's like "Although I drank, I wasn't drunk." 538 00:35:05,820 --> 00:35:08,715 They know each other, but they are not acquaintances. 539 00:35:08,990 --> 00:35:12,659 So, you're saying, although your face 540 00:35:12,660 --> 00:35:14,859 is like an unpeeled durian, 541 00:35:14,860 --> 00:35:17,985 it is not an actual durian. 542 00:35:22,986 --> 00:35:27,986 [iQIYI Ver] OCN E01 'Team Bulldog: Off-Duty Investigation' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 543 00:35:32,340 --> 00:35:34,439 I'm scouring the monitor like crazy, 544 00:35:34,440 --> 00:35:36,109 but you're just hanging out next to me. 545 00:35:36,110 --> 00:35:39,175 If you won't help, go interview the victim's acquaintances. 546 00:35:40,150 --> 00:35:42,349 You should use your brain. 547 00:35:42,350 --> 00:35:44,789 Hey, when it comes to murder cases due to personal grudges, 548 00:35:44,790 --> 00:35:46,019 it's either love or money. 549 00:35:46,020 --> 00:35:49,159 You can find love on call histories, and money on bank accounts. 550 00:35:49,160 --> 00:35:50,789 You said it wasn't a grudge. 551 00:35:50,790 --> 00:35:52,755 I was saying you shouldn't jump to conclusions. 552 00:35:52,960 --> 00:35:54,629 He was stabbed more than 40 times. 553 00:35:54,630 --> 00:35:56,369 It has got to be a grudge. 554 00:35:56,370 --> 00:35:59,565 Let's see. 555 00:36:00,240 --> 00:36:02,905 The bank account is clear. 556 00:36:04,170 --> 00:36:05,209 Let's see 557 00:36:05,210 --> 00:36:08,345 who he called. 558 00:36:11,350 --> 00:36:12,349 What? 559 00:36:12,350 --> 00:36:14,615 [ Deleted: Missed calls ] 560 00:36:16,220 --> 00:36:18,315 Look at this. 561 00:36:18,890 --> 00:36:20,259 Why? What is it? 562 00:36:20,260 --> 00:36:23,989 Have you ever called someone more than 100 times when they don't pick up? 563 00:36:23,990 --> 00:36:27,055 When the number isn't even saved? And all in an hour? 564 00:36:29,030 --> 00:36:32,395 Yes, I drunk-dialed my ex's new number. 565 00:36:33,200 --> 00:36:34,835 On the day Gu Hyeong-jin died, 566 00:36:35,000 --> 00:36:37,905 he called this number more than 100 times. 567 00:36:40,780 --> 00:36:41,775 Hello? 568 00:36:42,750 --> 00:36:43,775 What? 569 00:36:44,250 --> 00:36:45,975 Yes, okay. 570 00:36:47,850 --> 00:36:50,719 What kind of a phone call was that? 571 00:36:50,720 --> 00:36:53,185 The culprit's fingerprints were on the knife, 572 00:36:53,420 --> 00:36:54,885 but there was no match. 573 00:36:56,130 --> 00:36:58,085 It's unidentified? 574 00:36:59,000 --> 00:37:01,755 - What was the victim's school called? - Suheung High School in Myeongsu-dong. 575 00:37:01,960 --> 00:37:05,525 Wait, is the victim a minor who is not in the system yet? 576 00:37:05,600 --> 00:37:07,369 I told you not to jump to conclusions. 577 00:37:07,370 --> 00:37:08,395 Oh, right. 578 00:37:08,670 --> 00:37:11,605 Hey, I'll be out for a bit. 579 00:37:12,010 --> 00:37:13,909 Check who owns this number. 580 00:37:13,910 --> 00:37:14,935 Yes. 581 00:37:15,610 --> 00:37:16,709 Hey, Detective Jo. 582 00:37:16,710 --> 00:37:20,175 Arrest Detective Min for stalking. 583 00:37:20,350 --> 00:37:22,349 He called his ex-girlfriend 100 times. 584 00:37:22,350 --> 00:37:23,549 He's terrible. 585 00:37:23,550 --> 00:37:25,885 Gosh, sir! 586 00:37:27,320 --> 00:37:28,289 No. 587 00:37:28,290 --> 00:37:29,889 [ Certificate of appointment ] 588 00:37:29,890 --> 00:37:31,885 [ Certificate of commendation Lee Jong-dae ] 589 00:37:33,260 --> 00:37:34,795 [ Certificate of commendation Lee Jong-dae ] 590 00:37:36,270 --> 00:37:37,725 Here you go. 591 00:37:38,500 --> 00:37:40,095 I should be treating you. 592 00:37:40,540 --> 00:37:42,335 No, don't say that. 593 00:37:42,770 --> 00:37:44,669 I know you're having a hard time. 594 00:37:44,670 --> 00:37:46,909 Thank you for letting me interview you. 595 00:37:46,910 --> 00:37:48,345 I'm thankful that you take an interest. 596 00:37:49,210 --> 00:37:51,575 Is it okay if I film you? 597 00:37:51,780 --> 00:37:55,515 If you feel uncomfortable, I'll change your voice and blur your face. 598 00:37:56,190 --> 00:37:57,385 Sure. 599 00:38:00,620 --> 00:38:03,629 Can you tell me about your son? 600 00:38:03,630 --> 00:38:05,429 There's nothing to talk about. 601 00:38:05,430 --> 00:38:07,855 He only cared about his school and home. 602 00:38:08,060 --> 00:38:09,765 I have no idea why he went there that day. 603 00:38:09,970 --> 00:38:13,795 When he's home, he only looked at his computer. 604 00:38:17,310 --> 00:38:19,805 So that's Jong-dae's computer? 605 00:38:24,380 --> 00:38:25,505 [ Welcome ] 606 00:38:31,390 --> 00:38:34,389 So is the suspect someone the victim knows or not? 607 00:38:34,390 --> 00:38:36,355 It might or might not be. 608 00:38:36,830 --> 00:38:39,425 They knew each other, but they didn't know each other's faces. 609 00:38:40,260 --> 00:38:41,525 They were friends online. 610 00:38:48,970 --> 00:38:51,005 [ Lee Jong-dae ] 611 00:38:55,540 --> 00:38:57,575 [ Daily Game Blog ] 612 00:38:59,950 --> 00:39:01,319 [ I hope you're happy up there. ] 613 00:39:01,320 --> 00:39:04,419 "I hope you're happy up there." 614 00:39:04,420 --> 00:39:05,985 "Why did you go there?" 615 00:39:06,560 --> 00:39:07,555 What's this about? 616 00:39:07,990 --> 00:39:10,485 "I'm sorry, I'm really sorry." 617 00:39:10,690 --> 00:39:11,755 "Bumblebee"? 618 00:39:12,730 --> 00:39:13,955 "Bumblebee". 619 00:39:16,370 --> 00:39:18,595 Bumblebee... 620 00:39:24,670 --> 00:39:26,635 [ Teachers' Office ] 621 00:39:27,940 --> 00:39:30,179 Did you notice anything unusual? 622 00:39:30,180 --> 00:39:31,849 For example, did he start seeing anyone? 623 00:39:31,850 --> 00:39:35,145 He left early that day to find a student who had run away from home. 624 00:39:37,850 --> 00:39:39,355 Mr. Gu? 625 00:39:39,590 --> 00:39:40,589 I don't know. 626 00:39:40,590 --> 00:39:42,525 He was always such a quiet teacher. 627 00:39:43,660 --> 00:39:46,925 He was always busy taking care of problematic kids. 628 00:39:47,430 --> 00:39:48,695 So we didn't like him that much. 629 00:39:52,640 --> 00:39:53,935 He was always 630 00:39:54,200 --> 00:39:57,035 asking us questions as if he were a cop or something. 631 00:40:00,510 --> 00:40:01,675 I see. 632 00:40:02,080 --> 00:40:03,875 Why do you smoke so much? 633 00:40:09,490 --> 00:40:11,685 Hey, did you find out whose phone number it is? 634 00:40:11,750 --> 00:40:14,059 [ Yes, I found out who he called 100 times. ] 635 00:40:14,060 --> 00:40:16,259 [ I'll send you the person's ID and photo via text message. ] 636 00:40:16,260 --> 00:40:17,585 Okay, thanks. 637 00:40:26,940 --> 00:40:28,135 Bingo. 638 00:40:35,540 --> 00:40:37,145 [ That Jo Sang-baek is one crazy guy. ] 639 00:40:37,380 --> 00:40:40,519 [ He served two years in jail for doing unlicensed cosmetic surgeries. ] 640 00:40:40,520 --> 00:40:42,745 [ But he recently started doing business again. ] 641 00:40:43,120 --> 00:40:44,615 [ I think he's working with a gang. ] 642 00:40:45,420 --> 00:40:46,785 [ So be careful, Gang-ho. ] 643 00:41:00,370 --> 00:41:02,905 My gosh, what is this place? 644 00:41:06,140 --> 00:41:07,335 Is this it? 645 00:41:09,110 --> 00:41:10,945 [ Authorized personnel only ] 646 00:41:19,920 --> 00:41:22,015 My gosh, seriously? 647 00:41:24,090 --> 00:41:26,095 This is crazy. 648 00:41:26,100 --> 00:41:27,795 Hey, Jo Sang-baek. 649 00:41:28,830 --> 00:41:29,995 Who are you? 650 00:41:30,770 --> 00:41:31,995 Do you know me? 651 00:41:35,300 --> 00:41:36,465 Listen, people. 652 00:41:36,470 --> 00:41:40,439 Don't let that quack do surgery on your face. 653 00:41:40,440 --> 00:41:41,835 Just go home. 654 00:41:42,180 --> 00:41:44,709 He couldn't even fix his own face, 655 00:41:44,710 --> 00:41:46,975 so how can he fix yours? Now, get out of here. 656 00:41:47,080 --> 00:41:48,519 Go on. Go home. 657 00:41:48,520 --> 00:41:49,845 Get out. 658 00:41:50,290 --> 00:41:52,115 Oh, so you're a cop. 659 00:41:52,150 --> 00:41:54,585 - But so what? - My goodness, you're cute. 660 00:41:54,620 --> 00:41:56,559 Are you trying to be cute right now? 661 00:41:56,560 --> 00:41:58,789 Do you not feel like getting arrested today? 662 00:41:58,790 --> 00:42:00,155 Should I come back tomorrow? 663 00:42:02,430 --> 00:42:05,565 My goodness, I guess you guys were doing surgery. 664 00:42:06,240 --> 00:42:07,435 My goodness. 665 00:42:08,300 --> 00:42:11,935 What is this? It's like an ant tunnel or something. 666 00:42:12,510 --> 00:42:15,575 I don't know why you're here, but why don't you just leave? 667 00:42:16,480 --> 00:42:20,419 Okay. If you don't put up a fight, I'll just quietly arrest you. 668 00:42:20,420 --> 00:42:23,015 But if you run away, you'll earn an extra punch for every ten seconds. 669 00:42:23,590 --> 00:42:25,445 Do you have bad eyesight? 670 00:42:25,590 --> 00:42:28,115 Take a look around. You're the one who should be running. 671 00:42:28,260 --> 00:42:30,459 Do you guys know a guy called Jeong Man-bok? 672 00:42:30,460 --> 00:42:32,389 "Man-bok"? Who's that? 673 00:42:32,390 --> 00:42:35,159 He has a nasty look, 674 00:42:35,160 --> 00:42:38,669 and he has a tattoo of a sparrow on his shoulder. 675 00:42:38,670 --> 00:42:41,499 When he eats spicy food, he sweats beneath his nose. 676 00:42:41,500 --> 00:42:43,865 Oh, and asthma. He has asthma, so he's always puffing... 677 00:42:45,170 --> 00:42:47,309 He can knock out 6 teeth with just 1 punch. 678 00:42:47,310 --> 00:42:49,275 Do you really not know him? 679 00:42:49,450 --> 00:42:50,945 That's enough, Detective Jin. 680 00:42:51,180 --> 00:42:53,775 Gosh, what took you so long? 681 00:42:53,780 --> 00:42:56,085 I had a hard time explaining you to these guys. 682 00:42:56,090 --> 00:42:57,845 We had to get ready for business first. 683 00:42:58,450 --> 00:43:00,419 And I appreciate the detailed explanation. 684 00:43:00,420 --> 00:43:03,355 But the tattoo on my shoulder is an eagle, not a sparrow. 685 00:43:03,930 --> 00:43:05,325 Really? 686 00:43:05,530 --> 00:43:07,199 What are you doing? We need to do business. 687 00:43:07,200 --> 00:43:09,159 Hurry up and get rid of them. 688 00:43:09,160 --> 00:43:11,425 What's with you? You should really use honorifics. 689 00:43:46,800 --> 00:43:50,365 My gosh. Hey. What... Hey! 690 00:43:55,610 --> 00:43:56,745 You little... 691 00:44:03,490 --> 00:44:05,615 I told you not to run! 692 00:44:08,320 --> 00:44:10,329 Hey! Are you Bumblebee? 693 00:44:10,330 --> 00:44:11,555 What now? 694 00:44:12,630 --> 00:44:15,095 My gosh, get off me! 695 00:44:17,000 --> 00:44:19,325 What? What are you doing here? 696 00:44:19,470 --> 00:44:20,595 What the... 697 00:44:29,880 --> 00:44:31,105 Hey! 698 00:44:37,020 --> 00:44:38,415 Sang-baek, you punk! 699 00:44:43,890 --> 00:44:45,055 My gosh. 700 00:44:47,600 --> 00:44:48,825 Why is he so fast? 701 00:44:52,000 --> 00:44:53,765 Let me borrow this. 702 00:44:55,300 --> 00:44:56,505 What's wrong with this? 703 00:45:02,640 --> 00:45:03,845 Oh, gosh! 704 00:45:10,420 --> 00:45:11,615 What was that? 705 00:45:12,320 --> 00:45:13,485 Who are you? 706 00:45:14,620 --> 00:45:17,129 - Are you also a cop? - No, I'm not! Wait! 707 00:45:17,130 --> 00:45:18,525 No, wait! 708 00:45:25,000 --> 00:45:26,735 3 minutes and 30 seconds. 709 00:45:26,900 --> 00:45:31,035 I promised you a punch for every ten seconds. 710 00:45:31,210 --> 00:45:33,375 I think ten punches will do. Come here. 711 00:45:34,180 --> 00:45:35,335 "Ten punches"? 712 00:45:35,640 --> 00:45:37,605 What are you doing? You're a cop. 713 00:45:39,110 --> 00:45:41,815 My goodness. Gosh. 714 00:45:43,190 --> 00:45:44,915 It should be 21 punches. 715 00:45:45,150 --> 00:45:47,655 - Don't you know how to do math? - What? 716 00:45:51,630 --> 00:45:52,825 My gosh. 717 00:45:53,860 --> 00:45:55,025 Goodness. 718 00:45:55,960 --> 00:45:57,265 What are you doing? 719 00:45:57,430 --> 00:45:59,325 Are you trying to fake your tears? 720 00:45:59,430 --> 00:46:01,539 My gosh, I have dry eyes. 721 00:46:01,540 --> 00:46:04,365 I rarely cry over things. 722 00:46:07,840 --> 00:46:09,335 - Know this student? - Know this teacher? 723 00:46:12,210 --> 00:46:13,615 - "Student"? - "Teacher"? 724 00:46:17,620 --> 00:46:21,015 Is your online nickname Bumblebee? 725 00:46:21,020 --> 00:46:23,189 You posted the most comments on his blog in memory of him. 726 00:46:23,190 --> 00:46:24,489 How do you know him? 727 00:46:24,490 --> 00:46:27,759 Gu Hyeong-jin left you over 100 missed calls before he died. 728 00:46:27,760 --> 00:46:30,095 But why didn't you answer? How do you know him? 729 00:46:30,630 --> 00:46:32,065 Wait. In memory? 730 00:46:32,070 --> 00:46:33,839 Did someone die? What's this case about? 731 00:46:33,840 --> 00:46:36,409 Are you saying he's a suspect, not just a witness? 732 00:46:36,410 --> 00:46:38,139 What? A witness? 733 00:46:38,140 --> 00:46:39,439 And who called him before he died? 734 00:46:39,440 --> 00:46:40,735 What case are you investigating? 735 00:46:41,210 --> 00:46:43,279 "Gu Hyeong-jin"? That name sounds so familiar. 736 00:46:43,280 --> 00:46:46,279 I'm sorry, but can I start talking? 737 00:46:46,280 --> 00:46:49,215 Let me see that photo. 738 00:46:49,450 --> 00:46:51,649 - Was his name Lee Jong-dae? - I can't show you this. 739 00:46:51,650 --> 00:46:53,459 You might just steal this from me again. 740 00:46:53,460 --> 00:46:55,359 Gosh, what's with you? 741 00:46:55,360 --> 00:46:58,655 I don't steal stuff. I'm a cop. 742 00:46:58,730 --> 00:47:02,995 It looks like he's a crucial figure regarding whatever you're investigating. 743 00:47:03,230 --> 00:47:05,429 - But should I just set him free? - You won't do that. 744 00:47:05,430 --> 00:47:07,865 You're just going to put him in jail for doing illegal surgery. 745 00:47:09,000 --> 00:47:11,335 Okay, fine. 746 00:47:11,570 --> 00:47:15,075 Then let's take turns asking him questions. 747 00:47:15,240 --> 00:47:16,945 Fine. Let me go first. 748 00:47:17,480 --> 00:47:21,079 I noticed that you wrote, "I hope you're happy up there." 749 00:47:21,080 --> 00:47:24,915 And that was before the press announced his death. 750 00:47:24,990 --> 00:47:26,389 If you didn't kill him, 751 00:47:26,390 --> 00:47:28,655 how did you know that he died? 752 00:47:29,760 --> 00:47:30,985 Oh, that? 753 00:47:31,890 --> 00:47:35,799 The thing is, I was a member of a gaming community. 754 00:47:35,800 --> 00:47:38,769 And there was a guy who always had a problem with every post I uploaded. 755 00:47:38,770 --> 00:47:40,599 I'm guessing that was Lee Jong-dae. 756 00:47:40,600 --> 00:47:43,565 Yes. But he was like that with everyone. 757 00:47:43,640 --> 00:47:46,335 So a few of us agreed to call him out 758 00:47:46,510 --> 00:47:48,905 and teach him a lesson. 759 00:47:49,280 --> 00:47:51,049 Is that why you killed him? 760 00:47:51,050 --> 00:47:52,245 No. 761 00:47:52,810 --> 00:47:55,045 I don't know if I should tell you this. 762 00:47:55,650 --> 00:47:58,845 The thing is, I got there a little early. 763 00:47:58,920 --> 00:48:01,815 And that's when I saw a guy hacking at Lee Jong-dae 764 00:48:02,290 --> 00:48:03,625 with an ax. 765 00:48:07,900 --> 00:48:09,729 That means you're a witness. 766 00:48:09,730 --> 00:48:11,029 Why didn't you call the cops? 767 00:48:11,030 --> 00:48:12,939 I didn't want to get involved. 768 00:48:12,940 --> 00:48:14,969 I was thankful I didn't call the cops 769 00:48:14,970 --> 00:48:16,769 when I saw an innocent guy get arrested. 770 00:48:16,770 --> 00:48:18,405 Are you serious? 771 00:48:18,570 --> 00:48:20,635 So did you see the culprit's face? 772 00:48:21,340 --> 00:48:24,479 No, it happened pretty far away, and it was really dark. 773 00:48:24,480 --> 00:48:27,879 Then who were the other members? Do you remember their user IDs? 774 00:48:27,880 --> 00:48:29,119 There were two others. 775 00:48:29,120 --> 00:48:31,815 They were "Dr. Caligari's Cabinet" and "Blood Finger". 776 00:48:32,120 --> 00:48:33,689 But I'm sure it wasn't them. 777 00:48:33,690 --> 00:48:34,759 How can you be so sure? 778 00:48:34,760 --> 00:48:37,689 Think about it. We agreed to meet up to teach him a lesson. 779 00:48:37,690 --> 00:48:39,855 But if that was the purpose, they would've done it alone. 780 00:48:40,230 --> 00:48:41,725 Why would they want a witness? 781 00:48:42,200 --> 00:48:44,229 Then what about Gu Hyeong-jin? How do you know him? 782 00:48:44,230 --> 00:48:45,595 Oh, that teacher? 783 00:48:45,600 --> 00:48:46,999 He's a real jerk. 784 00:48:47,000 --> 00:48:48,365 He sold off his students. 785 00:48:48,370 --> 00:48:50,309 He was one of our main brokers. 786 00:48:50,310 --> 00:48:51,835 He brought kids who ran away from home. 787 00:48:51,970 --> 00:48:54,239 He even begged me for surgery 788 00:48:54,240 --> 00:48:58,505 the day he died, but I rejected him because I didn't want to get caught. 789 00:49:00,920 --> 00:49:02,875 But look. I got caught and beaten up. 790 00:49:03,420 --> 00:49:05,585 You got beaten up? By whom? 791 00:49:05,920 --> 00:49:06,959 What? 792 00:49:06,960 --> 00:49:08,285 By me. 793 00:49:09,320 --> 00:49:11,629 She stepped on me. It hurts. 794 00:49:11,630 --> 00:49:13,659 You shouldn't have crossed her in the first place. 795 00:49:13,660 --> 00:49:15,059 This is wrong. 796 00:49:15,060 --> 00:49:18,125 A cop shouldn't torture an innocent civilian. 797 00:49:18,500 --> 00:49:20,565 Gosh, I'm a civilian, too. 798 00:49:22,270 --> 00:49:24,665 - Look! She did it again! - I'm leaving now. 799 00:49:25,410 --> 00:49:26,679 Yes, that's right. 800 00:49:26,680 --> 00:49:29,439 You were beaten up by a horrible civilian. 801 00:49:29,440 --> 00:49:30,505 Let's go. 802 00:49:30,550 --> 00:49:32,275 - Get up. - What? Go where? 803 00:49:32,710 --> 00:49:33,745 Come on. 804 00:49:44,790 --> 00:49:46,185 [ I noticed that you wrote, ] 805 00:49:46,190 --> 00:49:47,829 "I hope you're happy up there." 806 00:49:47,830 --> 00:49:48,899 And that was before 807 00:49:48,900 --> 00:49:51,769 the press announced his death. 808 00:49:51,770 --> 00:49:53,339 If you didn't kill him, 809 00:49:53,340 --> 00:49:55,465 how did you know that he died? 810 00:49:57,640 --> 00:50:00,675 "Lee Jong-dae". 811 00:50:02,040 --> 00:50:04,445 "Lee Jong-dae". 812 00:50:04,710 --> 00:50:06,009 [ Assessment Report ] 813 00:50:06,010 --> 00:50:07,175 [ Assessed evidence ] 814 00:50:07,880 --> 00:50:10,315 [ Unidentified fingerprint detected ] 815 00:50:11,790 --> 00:50:14,555 They found an unidentified fingerprint 816 00:50:15,520 --> 00:50:17,855 on the weapon that was found at the scene? 817 00:50:21,060 --> 00:50:23,129 [ Assessment Report ] 818 00:50:23,130 --> 00:50:24,165 [ Assessment Report ] 819 00:50:25,070 --> 00:50:27,695 [ Unidentified fingerprint detected ] 820 00:50:29,910 --> 00:50:31,969 Lee Jong-dae and Gu Hyeong-jin were both killed 821 00:50:31,970 --> 00:50:33,835 by a person with an unidentified fingerprint. 822 00:50:35,010 --> 00:50:38,609 It's too dramatic to call it a coincidence. 823 00:50:38,610 --> 00:50:41,745 An ax was left at the scene. 824 00:50:42,250 --> 00:50:46,389 Why did I have to run into that cop? 825 00:50:46,390 --> 00:50:47,719 We have an ill-fated relationship. 826 00:50:47,720 --> 00:50:50,029 It might be fate. Or maybe it was just luck. 827 00:50:50,030 --> 00:50:50,989 What? 828 00:50:50,990 --> 00:50:53,195 "Fate"? Me and that cop? 829 00:50:53,260 --> 00:50:54,895 You never know. 830 00:50:56,160 --> 00:50:58,125 The same goes for your skin. 831 00:50:58,370 --> 00:51:00,195 I should get a refund for the organic soap. 832 00:51:00,540 --> 00:51:03,309 The weapons were left at the scene for both murders. 833 00:51:03,310 --> 00:51:04,235 On top of that... 834 00:51:04,310 --> 00:51:05,269 [ Cut victim's mouth ] 835 00:51:05,270 --> 00:51:07,035 The victim's mouth was cut open like the Joker. 836 00:51:09,230 --> 00:51:10,395 Wait. 837 00:51:10,760 --> 00:51:13,329 You think he cut the victim's mouth as a warning 838 00:51:13,330 --> 00:51:15,595 just like how those hands were cut off for the same reason? 839 00:51:15,870 --> 00:51:17,035 It's possible. 840 00:51:17,500 --> 00:51:20,265 We'll have to check if there are other connections. 841 00:51:30,920 --> 00:51:32,115 Ms. Shin. 842 00:51:33,190 --> 00:51:36,185 I will make you the most beautiful woman in the world. 843 00:51:37,120 --> 00:51:38,285 Trust me. 844 00:52:11,960 --> 00:52:13,385 Oh, my gosh. 845 00:52:15,160 --> 00:52:17,399 What is the problem with you? 846 00:52:17,400 --> 00:52:20,395 Why did you have to sneeze and ruin everything? 847 00:52:23,540 --> 00:52:24,895 [ Guchon College Student Murder Case ] 848 00:52:26,610 --> 00:52:27,705 What do you want? 849 00:52:28,470 --> 00:52:30,835 [ Guchon College Student Murder Case ] 850 00:52:38,020 --> 00:52:39,745 [ Autopsy Report ] 851 00:52:41,490 --> 00:52:43,585 Is this really necessary, Tak Won? 852 00:52:43,960 --> 00:52:44,959 What do you think? 853 00:52:44,960 --> 00:52:46,755 Our jobs are at stake. 854 00:52:46,960 --> 00:52:48,259 Help me out just this once. 855 00:52:48,260 --> 00:52:49,759 I'm a rational and reasonable person 856 00:52:49,760 --> 00:52:52,029 who only likes doing things that are legal. 857 00:52:52,030 --> 00:52:53,729 You're not exactly normal. 858 00:52:53,730 --> 00:52:55,999 What kind of a pathologist ends up becoming a mortician? 859 00:52:56,000 --> 00:52:57,639 My entire career was about corpses. 860 00:52:57,640 --> 00:53:00,209 What's wrong with that? It was a natural career change. 861 00:53:00,210 --> 00:53:01,839 I know you're interested. 862 00:53:01,840 --> 00:53:04,109 You were sure that the guy who got arrested for the murder 863 00:53:04,110 --> 00:53:05,539 wasn't the real culprit. 864 00:53:05,540 --> 00:53:06,745 No, don't. 865 00:53:13,390 --> 00:53:14,485 Okay, fine. 866 00:53:15,120 --> 00:53:17,659 I'll help you out just this once. 867 00:53:17,660 --> 00:53:19,719 Be grateful for the rest of your lives. 868 00:53:19,720 --> 00:53:21,355 [ National Forensic Service ] 869 00:53:22,590 --> 00:53:24,525 - An interview? - Yes. 870 00:53:25,360 --> 00:53:26,965 Here. I'm Kang Moo-young. 871 00:53:28,270 --> 00:53:30,695 "Fact Check"? I've never heard of this show. 872 00:53:31,270 --> 00:53:33,569 It's a pretty famous show. 873 00:53:33,570 --> 00:53:36,539 With your interview, our show will be on top of the real-time search list. 874 00:53:36,540 --> 00:53:39,939 You're very famous and handsome. 875 00:53:39,940 --> 00:53:41,505 - My gosh. - Exactly. 876 00:53:42,450 --> 00:53:43,579 Let's cut to the chase. 877 00:53:43,580 --> 00:53:46,579 You did the autopsy on the recent murder case, right? 878 00:53:46,580 --> 00:53:47,549 Yes. 879 00:53:47,550 --> 00:53:50,219 You want to know the autopsy results for Gu Hyeong-jin, right? 880 00:53:50,220 --> 00:53:51,659 - Yes. - By the way, 881 00:53:51,660 --> 00:53:54,525 shouldn't there be cameras for the interview? 882 00:53:55,360 --> 00:53:56,355 Oh, that? 883 00:53:58,100 --> 00:53:59,655 We use this these days. 884 00:54:00,600 --> 00:54:01,599 I see. 885 00:54:01,600 --> 00:54:03,569 It doesn't look like much, but it has 4K resolution. 886 00:54:03,570 --> 00:54:06,865 We can even see people's pores with this. 887 00:54:07,070 --> 00:54:08,105 Right. 888 00:54:08,570 --> 00:54:10,079 There's nothing much in particular. 889 00:54:10,080 --> 00:54:11,675 What you saw on the news is it. 890 00:54:11,980 --> 00:54:13,779 He was stabbed about 40 times. 891 00:54:13,780 --> 00:54:15,479 And there wasn't any particular pattern. 892 00:54:15,480 --> 00:54:18,049 And the cause of death was due to excessive bleeding. 893 00:54:18,050 --> 00:54:19,779 I'll leave you guys to talk. 894 00:54:19,780 --> 00:54:21,815 I need to go to the bathroom. 895 00:54:28,190 --> 00:54:29,459 [ Office of the Medical Examiner ] 896 00:54:29,460 --> 00:54:33,325 [ National Forensic Service ] 897 00:54:50,380 --> 00:54:53,345 [ Mortuary ] 898 00:54:56,650 --> 00:54:57,755 [ Mortuary ] 899 00:55:02,630 --> 00:55:04,159 [ Personal Information ] 900 00:55:04,160 --> 00:55:05,355 [ Name: Gu Hyeong-jin ] 901 00:55:31,320 --> 00:55:32,989 - Do you want to eat? - Are you buying? 902 00:55:32,990 --> 00:55:34,955 My gosh. Fine. 903 00:55:35,860 --> 00:55:37,755 Gosh, I'm starving. 904 00:55:38,260 --> 00:55:40,469 What should we eat? Beef intestines? 905 00:55:40,470 --> 00:55:42,829 The stomach is better than intestines. 906 00:55:42,830 --> 00:55:44,139 Let's have tripe. 907 00:55:44,140 --> 00:55:46,365 That sounds nice. Let's go. 908 00:56:02,850 --> 00:56:04,359 Sorry to keep you waiting. 909 00:56:04,360 --> 00:56:06,215 They suddenly brought in a new corpse. 910 00:56:06,490 --> 00:56:09,129 Kids these days are hardcore. They were talking about eating intestines 911 00:56:09,130 --> 00:56:10,525 with a corpse lying open. 912 00:56:12,030 --> 00:56:13,529 So what do you have? 913 00:56:13,530 --> 00:56:15,295 There's quite a lot in common. 914 00:56:16,500 --> 00:56:20,309 The stab wounds are all tilted to the right. 915 00:56:20,310 --> 00:56:23,105 Just like Lee Jong-dae's case, the suspect is left-handed. 916 00:56:23,440 --> 00:56:25,309 And here's something important. 917 00:56:25,310 --> 00:56:26,779 The suspect for both cases 918 00:56:26,780 --> 00:56:29,309 damaged the body before they died. 919 00:56:29,310 --> 00:56:32,475 The tissues near his mouth were contracted and curled outwards. 920 00:56:33,320 --> 00:56:36,445 That means he cut his mouth before the victim died. 921 00:56:37,390 --> 00:56:41,125 Wasn't it the same with Lee Jong-dae's wrists? 922 00:56:41,430 --> 00:56:42,425 That's right. 923 00:56:43,030 --> 00:56:44,199 What a cruel jerk. 924 00:56:44,200 --> 00:56:47,295 So are you saying both guys could've been murdered by the same person? 925 00:56:47,370 --> 00:56:48,529 Don't jump to conclusions. 926 00:56:48,530 --> 00:56:51,499 The distinction is hard to notice with the naked eye. 927 00:56:51,500 --> 00:56:53,805 So they probably didn't write that down on the autopsy report. 928 00:57:07,320 --> 00:57:08,315 What? 929 00:57:11,460 --> 00:57:13,529 The unsolved case from 13 years ago 930 00:57:13,530 --> 00:57:16,355 and the recent murder case were both committed by the same suspect? 931 00:57:16,860 --> 00:57:19,899 Where were you hiding, and why did you show up 932 00:57:19,900 --> 00:57:21,495 after 13 years, you little rat? 933 00:57:28,240 --> 00:57:29,169 What? 934 00:57:29,170 --> 00:57:31,575 My gosh, this is unbelievable. 935 00:57:31,680 --> 00:57:33,505 My goodness. 936 00:57:36,450 --> 00:57:39,115 Who is this? What a jerk. 937 00:57:39,480 --> 00:57:41,015 I've seen this car somewhere. 938 00:57:41,350 --> 00:57:44,459 Hawkers aren't allowed in here. 939 00:57:44,460 --> 00:57:46,285 What are you guys doing here? 940 00:57:47,260 --> 00:57:50,825 - I knew it. - Did you just call us hawkers? 941 00:57:51,760 --> 00:57:54,125 "Hundred Year Good Life". 942 00:57:56,400 --> 00:57:58,669 I told you to get rid of that. 943 00:57:58,670 --> 00:58:01,039 I can't. This is the company car. I make a living with this. 944 00:58:01,040 --> 00:58:04,279 Do you sell soaps and lotion? 945 00:58:04,280 --> 00:58:05,909 Isn't this a pyramid scheme? 946 00:58:05,910 --> 00:58:06,979 What are you talking about? 947 00:58:06,980 --> 00:58:08,905 It's network marketing. 948 00:58:09,350 --> 00:58:10,679 Would you like to try one? 949 00:58:10,680 --> 00:58:12,279 Our organic soap works miracles. 950 00:58:12,280 --> 00:58:14,445 Look at how fine her skin is. 951 00:58:16,090 --> 00:58:18,655 It doesn't look that fine. Her skin looks pretty rough. 952 00:58:19,790 --> 00:58:20,759 What did you say? 953 00:58:20,760 --> 00:58:22,759 It might be because I work late all the time. 954 00:58:22,760 --> 00:58:25,329 But once I wash up and put on makeup, guys will line up for me. 955 00:58:25,330 --> 00:58:26,895 I guess you don't usually wash up. 956 00:58:27,500 --> 00:58:29,669 Are you serious? Why do you keep picking fights with me? 957 00:58:29,670 --> 00:58:33,539 By the way, why are civilians loitering around at the NFS? 958 00:58:33,540 --> 00:58:36,009 We came here for an interview for my show. 959 00:58:36,010 --> 00:58:38,805 - What about you? - Is it weird to see a cop at the NFS? 960 00:58:39,310 --> 00:58:41,349 My gosh. Goodness. 961 00:58:41,350 --> 00:58:43,509 I forgot that you are actually a cop. 962 00:58:43,510 --> 00:58:46,145 You left an impression of a lazy man to me, you know. 963 00:58:46,950 --> 00:58:50,789 I will let that slide with a big heart today. 964 00:58:50,790 --> 00:58:54,125 And besides, I owe you one. 965 00:58:54,490 --> 00:58:56,395 Sure. Thanks. Please pull out your car now. 966 00:58:57,260 --> 00:58:59,559 - You should go now. - Sure. I'm busy, you know. 967 00:58:59,560 --> 00:59:02,065 - Bye. - Bye. Goodness. 968 00:59:02,970 --> 00:59:06,069 Right. Let me give you a heads-up since I owe you one. 969 00:59:06,070 --> 00:59:08,369 If you picked this case for your TV show, 970 00:59:08,370 --> 00:59:09,609 you should hurry. 971 00:59:09,610 --> 00:59:11,635 I think I'll beat you to it again. 972 00:59:23,590 --> 00:59:24,855 Gosh, I hate his guts. 973 00:59:26,360 --> 00:59:27,655 1 to 0. 974 00:59:28,260 --> 00:59:30,285 What? Who won the point? 975 00:59:30,360 --> 00:59:33,795 - That jerk? - Why do you think he said he owes you one? 976 00:59:33,970 --> 00:59:35,825 Gosh, well, that's... 977 00:59:38,270 --> 00:59:40,705 - Right. - The document envelope. 978 00:59:42,470 --> 00:59:44,239 Let me give you a heads-up since I owe you one. 979 00:59:44,240 --> 00:59:47,409 If you picked this case for your TV show, you should hurry. 980 00:59:47,410 --> 00:59:49,105 I think I'll beat you to it again. 981 00:59:49,850 --> 00:59:52,215 The envelope had a fingerprint analysis from the NFS. 982 00:59:52,350 --> 00:59:54,615 What if Detective Jin found a definite piece of evidence? 983 00:59:54,890 --> 00:59:57,859 For example, he might have found an unidentified fingerprint 984 00:59:57,860 --> 00:59:59,715 on the murder weapon at the crime scene. 985 00:59:59,960 --> 01:00:02,455 And these two fingerprints matched? 986 01:00:03,330 --> 01:00:04,995 Is that why he owes me one? 987 01:00:05,760 --> 01:00:09,465 It's certain that these two victims were murdered by the same culprit. 988 01:00:10,870 --> 01:00:13,735 Then, we must catch the culprit before that cop does. 989 01:00:14,240 --> 01:00:16,635 I can't lose out to that lousy cop again. 990 01:00:17,480 --> 01:00:21,275 Just tell me. Why did Gu Hyeong-jin call you 991 01:00:21,380 --> 01:00:23,145 over 100 times before he died? 992 01:00:23,820 --> 01:00:28,015 My goodness. If I have a warm bowl of hearty rib soup, 993 01:00:28,190 --> 01:00:29,645 it might job my memory. 994 01:00:31,220 --> 01:00:33,655 Oh, right. Bring me the tools. 995 01:00:36,260 --> 01:00:39,499 Wait. We're living in the 21st century, and there are security cameras here. 996 01:00:39,500 --> 01:00:41,625 You're not going to beat me up, right? 997 01:00:48,140 --> 01:00:50,579 Most of his clients were minors who ran away from home. 998 01:00:50,580 --> 01:00:52,375 And he operated on them without a license. 999 01:00:52,580 --> 01:00:55,645 Should we start with abduction and confinement of minors? 1000 01:00:55,880 --> 01:00:57,005 Okay. 1001 01:00:57,680 --> 01:00:59,445 He performed surgeries without a license. 1002 01:00:59,650 --> 01:01:02,545 He abducted and locked up minors. Right here. 1003 01:01:02,750 --> 01:01:04,689 Hold on. What are you guys doing? 1004 01:01:04,690 --> 01:01:06,689 Five years for practicing medicine without a license. 1005 01:01:06,690 --> 01:01:09,529 And add 15 years for abducting and locking up minors. 1006 01:01:09,530 --> 01:01:11,295 What else can we add? 1007 01:01:11,330 --> 01:01:14,065 - He should be in prison when he turns 70. - You bet. 1008 01:01:14,170 --> 01:01:15,929 Abduction, illegal trade, 1009 01:01:15,930 --> 01:01:17,969 - larceny, manslaughter, - That's... 1010 01:01:17,970 --> 01:01:20,239 - and human trafficking. - The last one is serious. 1011 01:01:20,240 --> 01:01:23,469 - Should we go with this list for now? - He won't be able to get out then. 1012 01:01:23,470 --> 01:01:25,335 - He'll die in prison. - Sir. 1013 01:01:26,140 --> 01:01:27,305 Detective Jin. 1014 01:01:27,710 --> 01:01:30,475 I was just about to tell you. 1015 01:01:31,020 --> 01:01:32,245 Go on. 1016 01:01:33,420 --> 01:01:36,745 That teacher went around to look for his students who ran away from home. 1017 01:01:37,190 --> 01:01:39,455 And one of the students got surgery from me. 1018 01:01:39,690 --> 01:01:42,229 He somehow managed to get my number. 1019 01:01:42,230 --> 01:01:44,325 He kept calling me and visiting me. 1020 01:01:45,530 --> 01:01:46,955 You said he was a bad teacher. 1021 01:01:47,570 --> 01:01:50,025 You jerk. My gosh. So what happened then? 1022 01:01:50,570 --> 01:01:54,405 And out of all places, we ran into each other that day at the club. 1023 01:01:54,810 --> 01:01:57,735 [ It's called Fabrics. It's a trending club in Gangnam. ] 1024 01:01:58,040 --> 01:02:01,209 [ He came to the club to find his student, but he ended up ] 1025 01:02:01,210 --> 01:02:03,075 [ getting into a fight with a VIP client. ] 1026 01:02:04,520 --> 01:02:05,915 We're not open yet. Please get out. 1027 01:02:09,090 --> 01:02:11,185 Sir! Sir. Hurry! 1028 01:02:13,260 --> 01:02:14,455 Get back to work. 1029 01:02:14,890 --> 01:02:16,289 - Hello. - What is this about? 1030 01:02:16,290 --> 01:02:18,925 I'm investigating a murder case. 1031 01:02:18,960 --> 01:02:21,469 I'd like to check the security footage from the VIP room. 1032 01:02:21,470 --> 01:02:24,999 My gosh. You should have called me in advance. 1033 01:02:25,000 --> 01:02:27,069 If you did, it would've been much better. 1034 01:02:27,070 --> 01:02:28,365 Here. 1035 01:02:29,540 --> 01:02:31,809 Why would I call you up in advance? I don't need your money. 1036 01:02:31,810 --> 01:02:33,235 The VIP room. 1037 01:02:33,640 --> 01:02:35,979 There are no security cameras in the VIP room. 1038 01:02:35,980 --> 01:02:37,615 That way, our clients won't be worried. 1039 01:02:37,650 --> 01:02:41,785 - What about the list of your clients? - My gosh, I'm sure you know how it works. 1040 01:02:42,220 --> 01:02:44,885 The VIP list is confidential information. 1041 01:02:45,920 --> 01:02:48,459 Is that so? I also have confidential information about the business. 1042 01:02:48,460 --> 01:02:49,655 - Right here. - What? 1043 01:02:49,760 --> 01:02:52,655 - Are you running the place properly? - Wait. Sir. 1044 01:02:52,860 --> 01:02:54,865 - Why are you doing this? - Let me take a look. 1045 01:02:54,970 --> 01:02:57,499 - Please? - My gosh, this is dirty. 1046 01:02:57,500 --> 01:02:58,999 We clean the kitchen every day. 1047 01:02:59,000 --> 01:03:00,069 My goodness. 1048 01:03:00,070 --> 01:03:01,539 - What are you doing? - Look at this. Gosh. 1049 01:03:01,540 --> 01:03:02,939 You're supposed to help the people. 1050 01:03:02,940 --> 01:03:05,675 My goodness, this is too dirty. 1051 01:03:06,080 --> 01:03:08,109 Your kitchen is poorly cleaned. 1052 01:03:08,110 --> 01:03:09,279 Pay a fine of 1,100 dollars. 1053 01:03:09,280 --> 01:03:12,579 Right. I bought these sausages ten days ago. 1054 01:03:12,580 --> 01:03:14,049 Our fridge is clean. 1055 01:03:14,050 --> 01:03:15,715 - Gosh, it's so moldy. - Please? 1056 01:03:15,950 --> 01:03:17,515 It's been more than ten days. 1057 01:03:17,660 --> 01:03:19,959 I'll take a nice photo that shows the mold. 1058 01:03:19,960 --> 01:03:22,629 All right. You have an expired item of food. 1059 01:03:22,630 --> 01:03:25,455 Your business will be suspended for 90 days. That was neat. 1060 01:03:25,960 --> 01:03:27,629 To make this go away, I just need 1061 01:03:27,630 --> 01:03:30,195 the VIP list from last Friday for the reserved room. 1062 01:03:56,360 --> 01:03:57,555 [ Who is it? ] 1063 01:03:58,860 --> 01:04:00,925 I'm here to meet Blood Finger. 1064 01:04:01,000 --> 01:04:02,495 [ You know Bumblebee, right? ] 1065 01:04:14,480 --> 01:04:15,905 Are you Blood Finger? 1066 01:04:22,120 --> 01:04:23,415 Hello. 1067 01:04:26,820 --> 01:04:28,185 No cameras. 1068 01:04:28,360 --> 01:04:31,095 I only let you in because Bumblebee sent you here. 1069 01:04:32,300 --> 01:04:33,359 Okay. 1070 01:04:33,360 --> 01:04:34,795 What do you want to know? 1071 01:04:35,470 --> 01:04:37,535 - Dr. Caligari's Cabinet? - Yes. 1072 01:04:37,940 --> 01:04:40,805 I heard that the three of you were supposed to meet that day. 1073 01:04:41,610 --> 01:04:45,209 Well, I wasn't going to show up because of my condition. 1074 01:04:45,210 --> 01:04:48,375 I'm sure the man Bumblebee saw was Dr. Caligari's Cabinet. 1075 01:04:48,850 --> 01:04:50,275 Why do you say that? 1076 01:04:51,880 --> 01:04:53,115 Look at this. 1077 01:04:55,550 --> 01:04:58,615 Once you see this video, you'll agree with me. 1078 01:05:05,260 --> 01:05:07,155 [ Dr. Caligari ] 1079 01:05:08,500 --> 01:05:10,165 [ Dr. Caligari's Cabinet ] 1080 01:05:11,100 --> 01:05:12,869 This is the dark web. 1081 01:05:12,870 --> 01:05:15,235 All sorts of criminal videos are uploaded here. 1082 01:05:15,440 --> 01:05:17,679 After that happened, something was off. 1083 01:05:17,680 --> 01:05:20,905 I stumbled on this when I was tracking Dr. Caligari's Cabinet. 1084 01:05:20,980 --> 01:05:23,875 My gosh, that punk uploaded a lot of videos. 1085 01:05:25,150 --> 01:05:26,415 Look. 1086 01:05:28,850 --> 01:05:31,515 [ When You're Tired of Raising a Hamster, When a Dog Stares at You ] 1087 01:05:35,460 --> 01:05:36,725 My gosh. 1088 01:05:48,370 --> 01:05:50,635 [ When You Want to Hear a Cat Crying ] 1089 01:05:52,840 --> 01:05:54,105 A hand ax? 1090 01:06:01,820 --> 01:06:04,715 Is Dr. Caligari's Cabinet still active? 1091 01:06:04,890 --> 01:06:05,985 Yes. 1092 01:06:06,020 --> 01:06:08,155 Can you track his IP address? 1093 01:06:12,500 --> 01:06:13,955 - Listen. - Yes? 1094 01:06:13,960 --> 01:06:17,025 The VIP client who booked the room that day 1095 01:06:17,870 --> 01:06:18,939 is this guy, right? 1096 01:06:18,940 --> 01:06:20,469 [ Kim Min-seok, male ] 1097 01:06:20,470 --> 01:06:23,365 Yes. He's the director at Ido Pharmaceuticals. 1098 01:06:23,370 --> 01:06:25,805 When he comes, everyone is alert because it becomes an ER. 1099 01:06:26,710 --> 01:06:28,909 - ER? - Emergency Room. 1100 01:06:28,910 --> 01:06:32,979 He's the worst of the worst. As you said, that teacher barged 1101 01:06:32,980 --> 01:06:36,389 into the VIP room to look for his student that night. 1102 01:06:36,390 --> 01:06:38,755 Gosh. There could've been a knife fight if things had gone wrong. 1103 01:06:42,290 --> 01:06:43,229 What is it, Dae-jin? 1104 01:06:43,230 --> 01:06:45,259 [ I found this when I was analyzing the security footage. ] 1105 01:06:45,260 --> 01:06:48,369 [ After Gu Hyeong-jin went into the park, a man followed him in a while later. ] 1106 01:06:48,370 --> 01:06:51,335 Really? Do a screenshot and send it to me. 1107 01:06:53,770 --> 01:06:55,405 [ Forgetful Dae-jin ] 1108 01:06:57,980 --> 01:07:00,735 Is this your VIP client? 1109 01:07:05,850 --> 01:07:08,515 Yes. He's Director Kim Min-seok of Ido Pharmaceuticals. 1110 01:07:08,690 --> 01:07:09,885 That's him. 1111 01:07:10,020 --> 01:07:11,355 [ "Ido Pharmaceuticals Enters the EU Market" ] 1112 01:07:13,860 --> 01:07:16,529 [ The weapons were left at the scene for both murders. ] 1113 01:07:16,530 --> 01:07:20,059 [ The suspect for both cases damaged the body before they died. ] 1114 01:07:20,060 --> 01:07:23,525 [ It's certain that these two victims were murdered by the same culprit. ] 1115 01:07:25,370 --> 01:07:28,505 - Okay. Kim Min-seok. - Okay. 1116 01:07:29,040 --> 01:07:30,165 I got you. 1117 01:07:35,780 --> 01:07:38,675 [ TEAM BULLDOG: OFF-DUTY INVESTIGATION ] 1118 01:07:39,750 --> 01:07:42,085 [ We thank Kim Kwang-kyu for his special appearance. ] 1119 01:08:00,400 --> 01:08:02,239 [ I'm going to get the highest TV ratings. ] 1120 01:08:02,240 --> 01:08:03,509 Film it now. 1121 01:08:03,510 --> 01:08:04,734 Who's there? 1122 01:08:06,910 --> 01:08:08,379 Unbelievable. Have you gone mad? You... 1123 01:08:08,380 --> 01:08:10,749 [ You never listen when I ask nicely! ] 1124 01:08:10,750 --> 01:08:11,949 Has it sunk in yet? 1125 01:08:11,950 --> 01:08:13,419 [ That you're totally done for. ] 1126 01:08:13,420 --> 01:08:15,049 [ If you want to catch a big fish like him, ] 1127 01:08:15,050 --> 01:08:17,385 you should have brought hard evidence! 1128 01:08:18,660 --> 01:08:21,125 That means Kim Min-seok isn't the real culprit. 1129 01:08:21,290 --> 01:08:23,428 [ You will face how awful the Korean legal system is ] 1130 01:08:23,429 --> 01:08:25,055 in the upcoming days. 1131 01:08:25,229 --> 01:08:26,859 [ He thinks he's above the law? ] 1132 01:08:26,860 --> 01:08:28,425 [ I'll show him that there's a crazy guy ] 1133 01:08:28,599 --> 01:08:30,265 who's above him. 83173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.