All language subtitles for Tango.and.Cash.1989.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,178 TANGO: Okay, let's do it. 2 00:00:23,440 --> 00:00:24,940 [HORN BLARES] 3 00:00:28,987 --> 00:00:31,363 DISPATCHER [OVER RADlO]: 1 0-4, 20 William 1 2. 4 00:00:31,531 --> 00:00:34,283 We have you eastbound, in pursuit of tanker truck. 5 00:00:34,492 --> 00:00:36,285 Backup is available. 6 00:00:36,536 --> 00:00:38,412 Air Unit 3 is in the area. 7 00:00:38,621 --> 00:00:40,789 I see him, but l can handle this myself. 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,292 PlLOT [OVER RADlO]: This is Air Unit 3. Forget it, Tango. 9 00:00:43,460 --> 00:00:45,419 We'll take it from here. Drop back. 10 00:00:45,962 --> 00:00:48,964 Drop dead. I've been on this case for three months. l'm going around. 11 00:00:49,132 --> 00:00:50,507 [HORN BLARES] 12 00:00:50,675 --> 00:00:52,801 [SIREN WAILlNG] 13 00:01:11,154 --> 00:01:15,157 We're out of our jurisdiction, Tango. County sheriff and CHP are on the way. 14 00:01:15,325 --> 00:01:17,534 Whatever you're gonna do, do it now. 15 00:01:17,744 --> 00:01:18,994 And good luck. 16 00:01:19,245 --> 00:01:20,454 Thanks. Over. 17 00:02:10,797 --> 00:02:12,714 -Jesus! -Shit! 18 00:02:18,721 --> 00:02:19,805 This guy's crazy! 19 00:02:25,812 --> 00:02:27,062 Shit! 20 00:02:28,314 --> 00:02:29,398 Jesus! 21 00:02:41,661 --> 00:02:43,745 Glad you could drop in. 22 00:02:44,581 --> 00:02:45,581 You like jewelry? 23 00:02:46,541 --> 00:02:47,875 Fuck you! 24 00:02:48,042 --> 00:02:49,168 I prefer blonds. 25 00:02:51,254 --> 00:02:52,963 Do the honors. 26 00:03:10,899 --> 00:03:13,233 [OFFlCERS CHATTERING] 27 00:03:23,995 --> 00:03:25,370 -Ray. -Hey, captain. 28 00:03:25,538 --> 00:03:26,788 What the hell's going on here? 29 00:03:26,956 --> 00:03:28,707 Just letting the locals do their thing. 30 00:03:28,875 --> 00:03:30,667 -You blew out the truck window. -l noticed. 31 00:03:30,877 --> 00:03:33,086 -Two guys are in the road. -l noticed. 32 00:03:33,296 --> 00:03:35,797 -We're out of our jurisdiction here. -That's true. 33 00:03:35,965 --> 00:03:38,425 -What the hell's going on? -l heard a rumor about this truck. 34 00:03:38,593 --> 00:03:40,677 -What about this truck? -lt's not a truck. 35 00:03:40,845 --> 00:03:42,804 -lt's a gas truck. -No. 36 00:03:42,972 --> 00:03:45,724 It's a major moving violation. 37 00:03:47,644 --> 00:03:50,187 -Did you check the first panel? -lt's full of gas, sir. 38 00:03:50,730 --> 00:03:53,440 We checked the whole truck, asshole! There's nothing in it! 39 00:03:53,608 --> 00:03:56,193 And you're out of your neighborhood, big city boy! 40 00:03:56,402 --> 00:03:59,238 I want your badge! l want your weapon! I want your ass! 41 00:03:59,405 --> 00:04:00,989 Who in the fuck do you think you are?! 42 00:04:01,491 --> 00:04:02,658 He thinks he's Rambo. 43 00:04:04,535 --> 00:04:05,827 Rambo... 44 00:04:05,995 --> 00:04:07,496 ...is a pussy. 45 00:04:14,045 --> 00:04:16,088 What do you know, it's snowing! 46 00:04:25,056 --> 00:04:26,765 Anybody want to get high? 47 00:04:26,975 --> 00:04:28,684 I'll be damned! 48 00:04:30,395 --> 00:04:32,020 Not bad for a city guy. 49 00:04:37,902 --> 00:04:39,820 PERRET: Ray Tango. 50 00:04:39,988 --> 00:04:42,197 He's done it to us again. 51 00:04:42,532 --> 00:04:44,157 If it isn't Tango, it's Cash. 52 00:04:44,784 --> 00:04:47,035 Tango and Cash! Cash and Tango! 53 00:04:47,203 --> 00:04:49,913 These two cops are driving me crazy. 54 00:04:50,456 --> 00:04:52,207 We have to do something about this. 55 00:04:52,458 --> 00:04:56,753 I agree. l would like to handle this myself, Mr. Perret. 56 00:04:56,921 --> 00:04:59,047 No, we will handle it. 57 00:04:59,299 --> 00:05:00,716 No. 58 00:05:01,467 --> 00:05:03,218 Not that way. 59 00:05:05,888 --> 00:05:07,723 I have something else in mind. 60 00:05:13,521 --> 00:05:15,522 [KIDS CHATTERlNG] 61 00:05:18,401 --> 00:05:20,193 BOY: Hey, Cash! 62 00:05:52,977 --> 00:05:55,854 Well, if it isn't Armani with a badge. 63 00:05:56,397 --> 00:05:58,065 [CASH LAUGHS] 64 00:06:44,862 --> 00:06:46,822 [CAR ENGlNE STARTS] 65 00:06:50,451 --> 00:06:52,452 [TlRES SCREECHING] 66 00:07:02,547 --> 00:07:03,797 Look out! 67 00:07:13,433 --> 00:07:14,724 Police business! 68 00:07:15,059 --> 00:07:16,518 Hey! This is my car! 69 00:07:16,727 --> 00:07:17,894 Move! 70 00:07:27,363 --> 00:07:29,698 What are you doing to my car?! 71 00:07:29,866 --> 00:07:31,158 [SHOUTS INDISTINCTLY] 72 00:07:57,101 --> 00:07:58,226 Son of a bitch! 73 00:08:38,351 --> 00:08:41,311 What's the matter, ace? Got a little headache? 74 00:08:41,896 --> 00:08:43,146 You crazy guy! 75 00:08:43,606 --> 00:08:45,690 What did you do with my car?! 76 00:08:45,858 --> 00:08:47,609 I believe in perestroika! 77 00:08:49,195 --> 00:08:50,695 Welcome to America! 78 00:09:02,416 --> 00:09:05,210 DETECTlVE: Hey, Tango, l saw your picture in the paper. 79 00:09:05,378 --> 00:09:08,421 -Nice suit. TANGO: Thanks. Morning. 80 00:09:12,843 --> 00:09:14,844 -Hey, Ray? Look at this. -Yeah. 81 00:09:15,054 --> 00:09:17,430 Blind luck. Hm. 82 00:09:17,598 --> 00:09:18,640 OFFlCER: Hey, Ray. -Yeah. 83 00:09:18,808 --> 00:09:21,643 -Catherine's in your office. -Ah, that's great. 84 00:09:22,937 --> 00:09:25,063 TANGO: Catherine, you just don't take off... 85 00:09:25,356 --> 00:09:27,065 ...on the spur of the moment. lt's-- 86 00:09:27,316 --> 00:09:29,150 What? lllogical? 87 00:09:29,318 --> 00:09:30,986 -Very! -lt's not that big a deal. 88 00:09:31,195 --> 00:09:32,821 I'll be gone a month or two. 89 00:09:33,072 --> 00:09:35,323 It takes that long to build a house, not take a vacation. 90 00:09:35,575 --> 00:09:40,161 A dance tour is not a vacation! And besides, l just wanna get away. 91 00:09:40,454 --> 00:09:42,831 You got everything you need right here in this town. 92 00:09:43,165 --> 00:09:44,499 Grime, crime and slime. 93 00:09:44,709 --> 00:09:46,585 No, thanks. I'd really rather be out of here. 94 00:09:46,752 --> 00:09:50,672 Okay, then at least let me have the phone numbers where l can reach you. 95 00:09:52,174 --> 00:09:53,550 Why don't l just call you? 96 00:09:54,260 --> 00:09:56,678 Why don't you just call me? 97 00:09:59,515 --> 00:10:00,515 Hmm. 98 00:10:02,518 --> 00:10:06,104 Catherine, if you're feeling stressed, don't run away. 99 00:10:06,272 --> 00:10:08,523 Stay here and we can deal with this together. 100 00:10:08,691 --> 00:10:10,191 Don't make me feel guilty. 101 00:10:10,359 --> 00:10:13,361 I just feel like I need some time alone, okay? 102 00:10:13,779 --> 00:10:16,865 And l promise, lieutenant, that I will be a good girl. 103 00:10:17,700 --> 00:10:18,908 There it is! 104 00:10:19,285 --> 00:10:20,869 The key word. 105 00:10:21,412 --> 00:10:22,579 "Good." 106 00:10:22,747 --> 00:10:27,125 You're telling me you'll be this good girl because you know, don't you... 107 00:10:27,293 --> 00:10:29,919 ...automatically, l think you'll be bad. 108 00:10:30,880 --> 00:10:33,256 -Yes? -Hey, Ray, what's a margin call? 109 00:10:33,549 --> 00:10:35,425 -Why? -Your stockbroker's on line 3. 110 00:10:35,593 --> 00:10:38,136 -Says it's urgent. -This is very important. Don't leave. 111 00:10:38,304 --> 00:10:39,846 Yeah? 112 00:10:42,016 --> 00:10:43,266 Hold on. Catherine. 113 00:10:43,434 --> 00:10:45,226 I'm sorry, I have a plane to catch. 114 00:10:45,436 --> 00:10:47,520 [WHlSPERS] Catherine, don't go. 115 00:10:47,897 --> 00:10:49,314 Think positive. 116 00:10:51,067 --> 00:10:52,233 Shit! 117 00:10:53,527 --> 00:10:55,779 [IN NORMAL VOICE] Harvey, yeah. Yeah, it's me, sure. 118 00:11:04,413 --> 00:11:07,332 OFFlCER: Good thing you wore a vest. CASH: Hardly needed it with these. 119 00:11:07,667 --> 00:11:09,542 Half-load soft lead slugs. 120 00:11:10,419 --> 00:11:12,420 This guy was really sloppy. 121 00:11:16,467 --> 00:11:18,343 Oh, boy. 122 00:11:18,594 --> 00:11:20,178 Look at this, will you? 123 00:11:20,763 --> 00:11:24,307 This shirt cost me 9 bucks. Get me a new vest, will you? 124 00:11:25,810 --> 00:11:27,352 Whoa, whoa, whoa, pizza! 125 00:11:37,780 --> 00:11:39,948 Who's been fucking with my gun? 126 00:11:40,116 --> 00:11:42,242 The sight's shifted on it. 127 00:11:42,451 --> 00:11:44,953 -Maybe you dropped it. -l didn't drop it. 128 00:11:45,955 --> 00:11:48,456 -Hey, captain! HOLMES: Yeah, Gabe. 129 00:11:48,624 --> 00:11:50,250 CASH: You get anything out of that guy? 130 00:11:50,418 --> 00:11:54,713 Nothing, he doesn't speak any English. Our interpreter says he wants a lawyer. 131 00:11:54,880 --> 00:11:56,798 -Let me question him. -Question him? 132 00:11:56,966 --> 00:12:00,593 The guy that just tried to blow you away? Forget it! 133 00:12:01,971 --> 00:12:03,805 Stay away from him, Gabe. 134 00:12:13,232 --> 00:12:14,858 CASH: Hi. 135 00:12:16,026 --> 00:12:18,862 So you don't know any English, huh? 136 00:12:19,029 --> 00:12:23,158 I don't know much Chinese, so we'll have to give you a crash course, buddy. 137 00:12:23,909 --> 00:12:27,245 But l got a feeling you're gonna be a real quick learner. 138 00:12:27,413 --> 00:12:31,124 Yeah, come here. Sit down. There we go. 139 00:12:32,626 --> 00:12:34,627 All right, this is lesson number one. 140 00:12:34,879 --> 00:12:36,713 And the next lessons do get harder. 141 00:12:37,173 --> 00:12:38,506 Who hired you to kill me? 142 00:12:38,716 --> 00:12:40,675 I don't know! 143 00:12:40,843 --> 00:12:42,510 "I don't know." 144 00:12:43,679 --> 00:12:46,347 Nope, wrong answer. Try again. 145 00:12:48,434 --> 00:12:50,268 I think he's one of Quan's men. 146 00:12:50,519 --> 00:12:53,354 I don't know his name. I swear! 147 00:12:54,231 --> 00:12:55,690 Look at that, Flattop. 148 00:12:55,900 --> 00:12:58,526 You're speaking like a native already. 149 00:12:58,736 --> 00:13:01,070 OFFlCER: What is this? -English 1 01 . 150 00:13:03,240 --> 00:13:06,075 Since your scumbag lawyer won't be here for quite some time... 151 00:13:06,243 --> 00:13:08,036 ...is there anything else you wanna share? 152 00:13:08,913 --> 00:13:10,163 Think hard. 153 00:13:10,372 --> 00:13:13,249 A deal. Tonight. 154 00:13:13,667 --> 00:13:15,543 4942... 155 00:13:15,711 --> 00:13:17,545 ...Front Street. 9:00. 156 00:13:17,755 --> 00:13:19,047 Very good. 157 00:13:21,217 --> 00:13:22,550 My compliments. 158 00:13:22,927 --> 00:13:27,096 Pretty good for your first lesson. Don't forget to wash your hands. 159 00:13:27,932 --> 00:13:30,225 SCHROEDER: Ray? Your ship's come in. 160 00:13:30,392 --> 00:13:32,894 There's a big bust going down at 4942 Front Street. 161 00:13:33,062 --> 00:13:35,563 -Great. ls that reliable? -Very reliable. A phone tap. 162 00:13:35,731 --> 00:13:38,024 -Fantastic. -What the hell is this? 163 00:13:38,192 --> 00:13:40,902 Downtown clown versus Beverly Hills wop. 164 00:13:42,238 --> 00:13:44,531 -All the news that's fit to print. -l don't understand you. 165 00:13:44,698 --> 00:13:48,243 You make a shitload of money. What are you doing this for? 166 00:13:48,410 --> 00:13:49,786 -Action. -Action? 167 00:13:49,954 --> 00:13:51,246 Good old American action. 168 00:13:51,497 --> 00:13:55,124 If you want to stare death in the eye, you should've gotten married. 169 00:13:55,292 --> 00:13:56,793 Is that a proposal? 170 00:14:31,287 --> 00:14:32,996 PERRET: Gabriel Cash. 171 00:14:33,163 --> 00:14:34,706 Oh, God. 172 00:14:34,874 --> 00:14:36,958 How many millions? How many? 173 00:14:37,251 --> 00:14:38,877 How many this time? 174 00:14:53,142 --> 00:14:54,851 PERRET: Oh, God! 175 00:14:55,519 --> 00:14:57,228 Ray Tango! 176 00:14:57,396 --> 00:14:59,188 How he loves to dance. 177 00:14:59,356 --> 00:15:02,483 He waltzes in and takes all my drugs... 178 00:15:02,693 --> 00:15:05,653 ...and then Tangos back out again. 179 00:15:06,989 --> 00:15:08,156 I've had enough of this. 180 00:15:08,532 --> 00:15:10,742 Too much television... 181 00:15:13,162 --> 00:15:14,829 ...can hurt your eyes. 182 00:15:16,665 --> 00:15:20,960 Now.... Now do you understand why we mustn't kill them? 183 00:15:21,128 --> 00:15:23,713 No, Mr. Perret. l do not understand. 184 00:15:23,881 --> 00:15:25,840 It would be much quicker. 185 00:15:26,008 --> 00:15:27,342 And easier. 186 00:15:29,678 --> 00:15:31,262 Quicker... 187 00:15:32,014 --> 00:15:33,389 ...and easier. 188 00:15:33,682 --> 00:15:36,559 Yes, quick and easy is how you make a cake. 189 00:15:36,852 --> 00:15:39,395 Or clean a toilet bowl, or shop... 190 00:15:39,605 --> 00:15:41,022 ...by mail. 191 00:15:41,857 --> 00:15:46,361 But quick and easy is not how you run a multimillion-dollar business such as ours. 192 00:15:46,528 --> 00:15:48,363 Now, Mr. Quan. 193 00:15:49,031 --> 00:15:51,032 On the east side-- 194 00:15:51,200 --> 00:15:54,369 That's your part of the city. 195 00:15:54,828 --> 00:15:56,829 --Gabriel Cash... 196 00:15:57,706 --> 00:15:59,916 ...has cost me more than $60 million... 197 00:16:00,209 --> 00:16:04,045 ...including guns, drugs and various other enterprises. 198 00:16:04,213 --> 00:16:05,880 On the west side... 199 00:16:06,048 --> 00:16:07,590 ...Mr. Lopez... 200 00:16:09,551 --> 00:16:11,219 ...Ray Tango... 201 00:16:11,887 --> 00:16:13,888 ...has cost me even more. 202 00:16:16,475 --> 00:16:18,142 Two little mice... 203 00:16:18,560 --> 00:16:20,228 ...and so much damage. 204 00:16:23,607 --> 00:16:24,983 But... 205 00:16:26,902 --> 00:16:30,905 ...if we kill them, we risk all-out war with the police. 206 00:16:31,156 --> 00:16:33,658 They're heroes already. 207 00:16:33,951 --> 00:16:35,618 Why make martyrs of them? 208 00:16:36,870 --> 00:16:38,955 Instead of death... 209 00:16:40,290 --> 00:16:42,083 ...we have a game. 210 00:16:42,459 --> 00:16:44,752 A game that only we can win. 211 00:16:44,962 --> 00:16:47,714 Within two weeks... 212 00:16:49,091 --> 00:16:54,429 ...l will be taking delivery of the largest shipment of weapons... 213 00:16:54,596 --> 00:16:56,264 ...that we have ever handled. 214 00:16:57,891 --> 00:16:59,267 Within that time... 215 00:17:03,439 --> 00:17:05,064 ...Tango... 216 00:17:05,441 --> 00:17:06,524 ...and Cash... 217 00:17:08,110 --> 00:17:11,404 ...will be safely tucked away... 218 00:17:14,783 --> 00:17:17,660 ...behind bars. 219 00:17:24,626 --> 00:17:25,960 Aren't they beautiful? 220 00:18:27,981 --> 00:18:29,524 [CLATTERS] 221 00:19:15,237 --> 00:19:16,571 [BOTTLE CLlNKS] 222 00:19:31,295 --> 00:19:32,545 [DOOR CLOSES] 223 00:19:51,690 --> 00:19:53,649 You almost got yourself killed, pal. 224 00:19:53,942 --> 00:19:55,610 I'd say it's the other way around. 225 00:19:55,819 --> 00:19:58,613 I pull this trigger, your throat's hanging off that wall. 226 00:19:58,864 --> 00:20:01,616 You pull that trigger, I'll blow you in half. 227 00:20:01,825 --> 00:20:04,493 You never had a chance to hit me with that gun. 228 00:20:04,661 --> 00:20:06,287 Not with this one. This one. 229 00:20:10,626 --> 00:20:13,336 -You know me, huh? -l hear you're the second-best cop in L.A. 230 00:20:13,503 --> 00:20:15,129 I heard the same thing about you. 231 00:20:15,339 --> 00:20:17,465 -Stay off my case. -What makes it your case? 232 00:20:17,633 --> 00:20:19,217 I've been on it for three months. 233 00:20:19,384 --> 00:20:23,721 Then you're stupid. l've been on it for half an hour now and l'm all caught up with you. 234 00:20:23,889 --> 00:20:26,807 -Stay off my case. -Nice tie. 235 00:20:31,104 --> 00:20:32,813 It's your bust. How do you wanna do this? 236 00:20:32,981 --> 00:20:35,483 -l'll go first. Cover me on three. -Okay. 237 00:20:35,651 --> 00:20:37,026 One. 238 00:20:38,111 --> 00:20:39,820 -Two. -Three. 239 00:20:41,156 --> 00:20:42,323 Freak! 240 00:20:42,491 --> 00:20:43,991 What's the score, babe? 241 00:20:48,288 --> 00:20:50,748 My turn. Don't move! 242 00:20:51,833 --> 00:20:53,334 Don't move your hands. 243 00:20:54,920 --> 00:20:57,672 CASH: l don't think his hands are going anywhere. 244 00:21:00,717 --> 00:21:02,009 Wanna do the honors? 245 00:21:08,267 --> 00:21:09,308 He's wired. 246 00:21:10,686 --> 00:21:13,312 No, no, no. This is all wrong! 247 00:21:13,855 --> 00:21:16,524 TANGO: You ought to be a cop. CASH: Did you expect this? 248 00:21:16,733 --> 00:21:20,444 No, I didn't this, and l didn't expect you, either. 249 00:21:22,364 --> 00:21:23,698 Why the hell is he wired? 250 00:21:23,865 --> 00:21:28,160 CASH [OVER SPEAKER]: I don't know, but you'll play hell getting anything out of him. 251 00:21:28,370 --> 00:21:30,079 I'm gone. Ciao, babe. 252 00:21:30,247 --> 00:21:31,330 [GLASS BREAKS] 253 00:21:33,542 --> 00:21:34,875 Drop your weapons! 254 00:21:35,085 --> 00:21:36,877 -Freeze! -We're cops! 255 00:21:37,045 --> 00:21:41,716 Wait a minute! We're on the same team! Just read this, goddamn it! 256 00:21:41,883 --> 00:21:44,719 I'm gonna blow both your fucking brains out! 257 00:21:45,887 --> 00:21:47,596 -No problem. -l'm convinced. 258 00:21:48,056 --> 00:21:49,056 The man's hysterical. 259 00:21:49,224 --> 00:21:51,225 -l'd like a receipt for that. -Yeah, me too. 260 00:21:52,227 --> 00:21:53,894 We can talk about this. 261 00:22:01,320 --> 00:22:03,029 Christ, that's my gun. 262 00:22:04,406 --> 00:22:07,491 -What's your gun doing here? -That's my gun, I put it in my locker. 263 00:22:07,743 --> 00:22:09,744 WYLER: It's not your gun now! 264 00:22:11,705 --> 00:22:12,997 It's evidence. 265 00:22:13,248 --> 00:22:15,499 TANGO: Why's your gun here? CASH: They stole it. 266 00:22:15,751 --> 00:22:17,293 Tell me what you did. 267 00:22:18,754 --> 00:22:21,756 I don't know this man. I didn't come with him. 268 00:22:22,007 --> 00:22:25,843 And with your permission, I'll be leaving. Ciao. 269 00:22:26,011 --> 00:22:28,929 You may not have arrived with him, but you're leaving with him. 270 00:22:29,222 --> 00:22:30,431 You're making a mistake. 271 00:22:30,724 --> 00:22:32,933 You're going down for this. 272 00:22:34,269 --> 00:22:38,689 Get these bastards out of here! Now! 273 00:22:38,857 --> 00:22:42,193 -You're bad karma. -l hope you got a good lawyer. 274 00:23:01,046 --> 00:23:03,798 Perret says use this tape here. 275 00:23:11,807 --> 00:23:14,433 -ls it true Tango shot a federal officer? -No comment. 276 00:23:14,601 --> 00:23:17,061 [ALL CLAMORING] 277 00:23:17,270 --> 00:23:20,147 -Was Detective Cash there too? -No comment. 278 00:23:21,775 --> 00:23:23,192 SCHROEDER: What do they have? 279 00:23:23,568 --> 00:23:26,195 They got a .380 with Cash's fingerprints. 280 00:23:26,488 --> 00:23:30,074 They think it's the murder weapon. Ballistics is checking it. 281 00:23:30,409 --> 00:23:35,329 They were found at the scene of the crime. Nobody else was seen coming or going. 282 00:23:38,417 --> 00:23:39,458 What else? 283 00:23:39,918 --> 00:23:41,210 Sir, tape is ready. 284 00:23:42,212 --> 00:23:43,504 What tape? 285 00:23:47,509 --> 00:23:50,803 TANGO: Show us the money. AGENT: It's in the suitcase. 286 00:23:51,012 --> 00:23:52,346 CASH: Open it. AGENT: It's all there. 287 00:23:52,514 --> 00:23:54,515 -Count it if you want to. TANGO: We want to. 288 00:23:54,683 --> 00:23:55,975 AGENT: Okay, where's the stuff? 289 00:23:56,226 --> 00:23:59,437 CASH: Right here. Best high for the buy. Direct from the department lockup. 290 00:23:59,604 --> 00:24:02,523 AGENT: You know, I like dealing with cops. TANGO: Why's that? 291 00:24:02,691 --> 00:24:05,526 AGENT: It restores my low opinion of human nature. 292 00:24:05,694 --> 00:24:08,446 CASH: Really? In that case, you'll love this. 293 00:24:08,613 --> 00:24:09,655 [GUNSHOT ON TAPE] 294 00:24:11,199 --> 00:24:13,367 NEWSCASTER 1 Lieutenants Ray Tango and Gabriel Cash... 295 00:24:13,535 --> 00:24:16,829 ...two highly decorated officers, go on trial today... 296 00:24:16,997 --> 00:24:20,374 ...for slaying an undercover agent during a drug-sting operation. 297 00:24:20,542 --> 00:24:22,418 NEWSCASTER 2: Officers Tango and Cash insist... 298 00:24:22,711 --> 00:24:26,046 ...they are victims of a setup, possibly a retaliation by criminal figures... 299 00:24:26,214 --> 00:24:28,549 ...aimed at taking the two top cops out of action. 300 00:24:28,717 --> 00:24:31,886 NEWSCASTER 1 : Expert witnesses will lead off the prosecution's case. 301 00:24:32,137 --> 00:24:34,054 PROSECUTOR: Mr. Skinner, you've heard the tapes. 302 00:24:34,431 --> 00:24:37,558 If you had to make a judgment regarding its authenticity...? 303 00:24:37,893 --> 00:24:40,561 There's no reason for me to believe it isn't genuine. 304 00:24:40,896 --> 00:24:42,855 NOLAN: How did you test this tape? 305 00:24:43,064 --> 00:24:45,191 SKlNNER: I took samples of the suspects' voices... 306 00:24:45,358 --> 00:24:49,069 ...and compared them to the tape with an oscilloscope. They matched. 307 00:24:49,237 --> 00:24:53,240 When this is over, remind me to rip Jumbo there's tongue out. 308 00:24:53,909 --> 00:24:55,242 With a tow truck. 309 00:24:56,912 --> 00:25:00,664 When I entered the premises, I saw the two suspects, the guns... 310 00:25:00,999 --> 00:25:04,793 ...the money, the drugs, the dead body. That's what l saw. 311 00:25:04,961 --> 00:25:06,420 When these two guys show up... 312 00:25:06,630 --> 00:25:09,256 ...l figure the whole thing's gone sour. 313 00:25:09,424 --> 00:25:11,926 So l'm gonna go in and clear everything up... 314 00:25:13,136 --> 00:25:14,178 ...when they kill him. 315 00:25:14,346 --> 00:25:18,098 When this is over, we have to pay Jabba the Hutt here a visit. 316 00:25:18,266 --> 00:25:19,975 I'll bring the chain saw. 317 00:25:20,477 --> 00:25:21,602 I'll bring the beer. 318 00:25:21,811 --> 00:25:24,355 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 319 00:25:24,523 --> 00:25:26,148 Detective Cash assaulted me. 320 00:25:26,441 --> 00:25:28,651 He put a chair on my chest and sat on it. 321 00:25:28,944 --> 00:25:30,402 I couldn't find a piano. 322 00:25:30,612 --> 00:25:32,947 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 323 00:25:33,281 --> 00:25:35,908 The son of a bitch can speak English! 324 00:25:36,117 --> 00:25:37,451 The squarecrow can talk! 325 00:25:37,619 --> 00:25:39,787 -Squarecrow? -What would you call it? 326 00:25:39,955 --> 00:25:42,957 NEWSCASTER 1 : As the attorneys for Tango and Cash left the courtroom... 327 00:25:43,208 --> 00:25:45,501 ...their mood can only be described as grim. 328 00:25:45,794 --> 00:25:47,336 They clearly face an uphill battle... 329 00:25:47,629 --> 00:25:49,547 ...if not an impossible one. 330 00:25:52,842 --> 00:25:57,179 Ray, somebody set you up good. I feel we should cop a plea. 331 00:25:57,847 --> 00:25:59,974 You can guarantee me minimum security? 332 00:26:00,183 --> 00:26:03,018 Absolutely. No question. That'll be the deal. 333 00:26:03,186 --> 00:26:05,312 Is Cash's attorney giving him the same advice? 334 00:26:05,564 --> 00:26:07,356 If he's smart, he is. 335 00:26:08,441 --> 00:26:10,359 I want to talk to Cash. 336 00:26:18,326 --> 00:26:20,995 I need to work on my statement for the court. 337 00:26:21,162 --> 00:26:22,204 Why do you wanna see me? 338 00:26:22,372 --> 00:26:25,207 First of all, l wanna say I'm not fond of your kind. 339 00:26:25,375 --> 00:26:26,959 Oh, really, what kind is that? 340 00:26:27,210 --> 00:26:29,587 You're a glory hound and a hot dog. 341 00:26:29,754 --> 00:26:30,838 CASH: That stings. 342 00:26:31,381 --> 00:26:33,340 Let me know when the critique is over. 343 00:26:33,508 --> 00:26:34,758 It's over. 344 00:26:35,385 --> 00:26:38,053 -My lawyer wants me to cop a plea. -Mine too. Eighteen months. 345 00:26:38,263 --> 00:26:40,097 Lompoc Federal Country Club. 346 00:26:40,265 --> 00:26:43,851 I understand they open the gym at 5 a.m. You can start pumping early. 347 00:26:52,193 --> 00:26:54,236 -Who do you think set us up? -l don't know. 348 00:26:54,487 --> 00:26:55,863 I got a lot of admirers. You? 349 00:26:56,573 --> 00:26:57,990 I got a few. 350 00:26:58,575 --> 00:27:03,203 Look, if we cop a plea, we cop it together. 351 00:27:03,371 --> 00:27:07,875 I think what you're saying is your lawyer wanted you to consider making a deal... 352 00:27:08,043 --> 00:27:11,670 ...but you didn't want to leave this glory hound holding the bag. 353 00:27:11,838 --> 00:27:13,839 Sound about right, Ray? 354 00:27:14,007 --> 00:27:15,591 -About. -Very generous guy. 355 00:27:15,884 --> 00:27:17,593 -l'll make the statement. -l will. 356 00:27:17,761 --> 00:27:19,094 -No way. -Why not? 357 00:27:19,262 --> 00:27:20,929 -You'll screw it up. -When's your birthday? 358 00:27:21,097 --> 00:27:22,640 -Why? -When were you born? 359 00:27:22,807 --> 00:27:24,308 -Why? -Day and month. 360 00:27:24,476 --> 00:27:26,810 -You want to do my horoscope? -Don't give me the year. 361 00:27:26,978 --> 00:27:28,646 When were you born? 362 00:27:28,897 --> 00:27:31,231 -May. -February. Ha-ha-ha! 363 00:27:31,399 --> 00:27:34,109 I got seniority. I'll make the statement. 364 00:27:34,402 --> 00:27:36,236 August 1 6. 365 00:27:37,072 --> 00:27:42,076 I read your records. lsn't that the date you were hatched? August 1 6th ring a bell? 366 00:27:42,243 --> 00:27:44,036 I got seniority. 367 00:27:44,412 --> 00:27:45,579 Heh-heh-heh! 368 00:27:45,747 --> 00:27:47,414 BAlLIFF: All rise. 369 00:27:51,836 --> 00:27:53,671 The court is now in session. 370 00:27:54,089 --> 00:27:56,674 The Honorable Judge McCormack presiding. 371 00:27:56,925 --> 00:27:57,925 Be seated. 372 00:27:59,177 --> 00:28:00,427 Your Honor. 373 00:28:01,137 --> 00:28:03,889 The defendants wish to change their plea. 374 00:28:04,265 --> 00:28:05,474 JUDGE: Order! 375 00:28:07,310 --> 00:28:09,853 Very well, counselor. What is the plea? 376 00:28:10,271 --> 00:28:12,648 Your Honor, may l approach the bench? 377 00:28:13,316 --> 00:28:15,067 Proceed, Mr. Tango. 378 00:28:17,570 --> 00:28:18,654 It's okay. 379 00:28:23,493 --> 00:28:26,829 Your Honor, l've been a policeman for 12 years. 380 00:28:27,288 --> 00:28:30,082 I think it's the best organization in the country. 381 00:28:30,875 --> 00:28:35,212 I've been accused of being too aggressive in taking criminals off the street. 382 00:28:35,380 --> 00:28:36,797 Well, if that's a sin... 383 00:28:37,132 --> 00:28:38,924 ...then l guess l'm guilty. 384 00:28:39,968 --> 00:28:41,885 All the cops l've worked with are good cops. 385 00:28:42,387 --> 00:28:43,929 You are. 386 00:28:44,097 --> 00:28:45,681 Doing a tough job. 387 00:28:46,516 --> 00:28:50,853 I only hope that the outcome of this trial is such that the whole department... 388 00:28:51,604 --> 00:28:55,858 ...is not judged by what has transpired here. 389 00:28:56,693 --> 00:28:57,818 Thank you. 390 00:28:59,279 --> 00:29:02,656 NOLAN [WHlSPERlNG]: Ray. Ray, will you let me handle this? 391 00:29:04,701 --> 00:29:06,243 TANGO: Not bad. 392 00:29:06,995 --> 00:29:09,163 JUDGE: Do you have anything to add, Mr. Cash? 393 00:29:10,832 --> 00:29:12,750 -Yeah. Oh, yeah. -No! No, no. 394 00:29:13,001 --> 00:29:14,877 -Yeah. -No. 395 00:29:17,547 --> 00:29:21,300 Mr. Tango has spoken very eloquently. 396 00:29:22,260 --> 00:29:24,678 And l wish l could be as forgiving. 397 00:29:25,430 --> 00:29:27,431 But l can't, because... 398 00:29:29,851 --> 00:29:31,059 ...this whole thing... 399 00:29:33,021 --> 00:29:34,021 ...fucking sucks! 400 00:29:34,355 --> 00:29:36,398 This is the biggest pile of shit! 401 00:29:36,775 --> 00:29:39,693 -Your Honor! -Order! 402 00:29:42,781 --> 00:29:44,364 That's right! Yeah! 403 00:29:44,532 --> 00:29:45,699 Order! 404 00:29:46,284 --> 00:29:49,369 NOLAN: Your Honor! JUDGE: Be seated, Mr. Cash. 405 00:29:52,707 --> 00:29:55,959 NOLAN: Your Honor, the defendants wish to plead no contest... 406 00:29:56,211 --> 00:29:58,545 ...to a charge of voluntary manslaughter. 407 00:29:58,922 --> 00:30:00,798 I take it this is part of an agreement? 408 00:30:01,216 --> 00:30:03,675 PROSECUTOR: Yes. The state recommends a sentence... 409 00:30:03,968 --> 00:30:08,055 ...of not more than 1 8 months in a minimum-security facility. 410 00:30:09,766 --> 00:30:14,102 Mr. Cash, Mr. Tango, do you enter this plea of your own free will? 411 00:30:15,063 --> 00:30:17,147 -Yes, sir. -Yes, sir. 412 00:30:17,315 --> 00:30:19,817 JUDGE: The agreement is acceptable to the court. 413 00:30:20,193 --> 00:30:24,071 The defense and the state will deliver the proper documentation. 414 00:30:25,240 --> 00:30:26,698 Court is adjourned. 415 00:30:31,079 --> 00:30:33,914 PERRET: Now that Tango and Cash are behind bars... 416 00:30:34,249 --> 00:30:37,167 ...you don't have to be afraid anymore. 417 00:30:38,586 --> 00:30:42,256 What's the matter, gentlemen? You don't share my enthusiasm. 418 00:30:42,423 --> 00:30:44,091 Mr. Perret, l am sorry... 419 00:30:44,259 --> 00:30:48,428 ...but l cannot appreciate these games you keep playing. 420 00:30:48,596 --> 00:30:50,806 QUAN: Forgive me for asking, Mr. Perret... 421 00:30:50,974 --> 00:30:54,351 ...but what happens in 1 8 months when they get out? 422 00:30:56,020 --> 00:30:58,021 Use your imagination. 423 00:31:00,733 --> 00:31:04,611 What makes you think they'll ever get out again? 424 00:31:06,364 --> 00:31:09,157 Now go take care of your business. 425 00:31:09,450 --> 00:31:12,744 I got a feeling this is gonna be a great year. 426 00:31:14,789 --> 00:31:18,375 CASH: These bozos ever hear of shock absorbers? Welcome to Club Fed. 427 00:31:18,543 --> 00:31:20,711 TANGO: You told me this was a vacation. 428 00:31:22,797 --> 00:31:25,132 GUARD 1 : End of the line. Get out. 429 00:31:26,509 --> 00:31:27,968 GUARD 2: You, this way! 430 00:31:37,395 --> 00:31:39,271 TANGO: What do you got to say now, genius? 431 00:31:41,149 --> 00:31:43,901 I don't think there's a golf course here. 432 00:31:44,777 --> 00:31:47,821 Make yourselves at home sweet home, boys. 433 00:31:48,823 --> 00:31:51,116 CASH: This has gotta be a mistake. What do you think? 434 00:31:51,284 --> 00:31:55,037 TANGO: l think my underwear is riding into my throat. Ow! 435 00:31:56,080 --> 00:31:58,665 They're not there? They were on that bus! 436 00:31:58,833 --> 00:32:01,001 I'm already trying to trace them. 437 00:32:01,210 --> 00:32:04,922 They were transferred off the bus near Victorville. 438 00:32:05,173 --> 00:32:06,214 We gotta find them. 439 00:32:06,591 --> 00:32:08,383 CASH: Your underwear problem is solved. 440 00:32:08,551 --> 00:32:11,178 TANGO: l noticed. You can stop holding in your stomach. 441 00:32:12,347 --> 00:32:16,892 CASH: Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! 442 00:32:17,185 --> 00:32:20,520 They're as crooked as everybody else in this deal. 443 00:32:21,481 --> 00:32:22,648 Oh, man. 444 00:32:23,274 --> 00:32:27,361 I'll tell you one thing. Whoever set us up is fucking connected. 445 00:32:27,528 --> 00:32:29,738 Who do you think it is, Quan? 446 00:32:30,031 --> 00:32:31,365 Thanks. 447 00:32:32,367 --> 00:32:35,327 No, wait! l got it! 448 00:32:35,495 --> 00:32:37,120 It's Lopez! 449 00:32:37,288 --> 00:32:39,539 It's Lopez! Follow me through here. 450 00:32:39,707 --> 00:32:42,876 Lopez has a guy pretend to try and kill me... 451 00:32:43,044 --> 00:32:45,045 ...and claims that Quan put him up to it. 452 00:32:45,213 --> 00:32:48,256 That Chinese guy feeds me bogus information about the setup. 453 00:32:48,424 --> 00:32:52,386 That way Lopez figures, no matter what happens, I'll think it was Quan. 454 00:32:52,553 --> 00:32:56,223 All the time it's Lopez, and now l know it, right? 455 00:32:56,849 --> 00:32:58,392 Well, what do you think? 456 00:32:58,977 --> 00:33:02,312 I think with your lQ, you're unarmed and still very dangerous. 457 00:33:02,480 --> 00:33:06,358 Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart, you tell me who set us up. 458 00:33:06,526 --> 00:33:10,278 -l don't know yet. -Yeah! You don't know shit! 459 00:33:11,739 --> 00:33:13,573 What are you doing? 460 00:33:13,992 --> 00:33:15,158 Relax. 461 00:33:15,576 --> 00:33:16,910 Soap. 462 00:33:17,078 --> 00:33:18,245 And don't flatter yourself. 463 00:33:18,997 --> 00:33:20,038 Peewee. 464 00:33:21,290 --> 00:33:22,916 I don't know you that well. 465 00:33:23,960 --> 00:33:26,795 Don't worry. Someday the other one will drop. 466 00:33:27,130 --> 00:33:29,965 Attaboy, tripod! You just keep talking. 467 00:33:30,258 --> 00:33:31,425 Sure thing, Minnie Mouse! 468 00:33:32,093 --> 00:33:33,635 By the way... 469 00:33:34,637 --> 00:33:37,431 ...l think they're gonna stick us in general population. 470 00:33:37,598 --> 00:33:38,974 Yeah? 471 00:33:39,642 --> 00:33:42,936 Well, you know they don't put cops in general population. 472 00:33:44,522 --> 00:33:47,482 CASH: Never put cops in general population, huh? 473 00:33:48,276 --> 00:33:50,819 Cash, l'll light your fucking bowels! 474 00:33:50,987 --> 00:33:52,779 Cash, l'm gonna put brown sugar in your ass! 475 00:33:53,406 --> 00:33:55,282 Shit, I put half these guys away. 476 00:33:55,700 --> 00:33:58,035 Tango, you're going to be my bitch! 477 00:33:58,202 --> 00:33:59,661 I'll kick your fucking ass! 478 00:33:59,829 --> 00:34:01,413 -You know what l hate? CASH: What? 479 00:34:01,581 --> 00:34:03,832 TANGO: Litter. CASH: Goddamn it! 480 00:34:04,000 --> 00:34:06,668 TANGO: What? CASH: l forgot the marshmallows. 481 00:34:07,420 --> 00:34:09,963 I don't think rehabilitation is working here. 482 00:34:10,131 --> 00:34:12,340 TANGO: They're just misunderstood, really. 483 00:34:12,550 --> 00:34:14,176 FACE [ON MONITOR]: Cops! 484 00:34:14,343 --> 00:34:18,055 Bring them to me! 485 00:34:18,723 --> 00:34:21,641 Cops! Cops! 486 00:34:22,685 --> 00:34:24,352 Bring them here! 487 00:34:24,729 --> 00:34:26,438 Come here! 488 00:34:26,939 --> 00:34:28,690 I want to talk to you. 489 00:34:29,067 --> 00:34:30,442 Hey, punk! 490 00:34:30,943 --> 00:34:34,321 When I get out of here, I'll tear you a new ass. 491 00:34:34,655 --> 00:34:36,573 You know Captain Dynaball here? 492 00:34:36,991 --> 00:34:40,911 Yes! Yes! l loved you in Conan the Barbarian. 493 00:34:44,082 --> 00:34:47,959 If you need me, me and my ass will be in the neighborhood. 494 00:34:48,294 --> 00:34:49,461 [GROANS] 495 00:34:51,255 --> 00:34:53,840 FACE: You fucking pig! lt's over for you! 496 00:34:54,050 --> 00:34:56,718 You're gonna be very popular here. 497 00:34:57,011 --> 00:34:59,262 Funny, l don't see your fan club, either. 498 00:35:25,832 --> 00:35:29,376 PRlSONER: Hey! That crapper is mine! 499 00:35:30,878 --> 00:35:33,588 And what am I supposed to use? 500 00:35:34,006 --> 00:35:37,884 I don't give a shit! Just don't use that. 501 00:35:38,803 --> 00:35:43,640 Okay, bud. We're gonna get one thing straight right now. 502 00:35:45,893 --> 00:35:47,727 That is yours! 503 00:35:56,404 --> 00:35:58,405 Would you mind stopping that? 504 00:35:58,656 --> 00:36:00,198 Thank you. 505 00:36:00,533 --> 00:36:01,575 I appreciate it. 506 00:36:03,035 --> 00:36:04,077 I'm not afraid of you. 507 00:36:08,040 --> 00:36:09,875 You see that? 508 00:36:10,168 --> 00:36:11,209 I killed him. 509 00:36:12,086 --> 00:36:13,420 Congratulations. 510 00:36:13,838 --> 00:36:15,422 He was my best friend. 511 00:36:20,428 --> 00:36:22,804 Crazy people aren't afraid of anybody. 512 00:36:26,684 --> 00:36:28,602 Would you look at that? 513 00:36:30,062 --> 00:36:33,356 Sugar is up. l cannot believe this! 514 00:36:53,211 --> 00:36:57,005 [PRlSONER SNORlNG] 515 00:37:15,358 --> 00:37:17,817 [PRlSONER FARTS] 516 00:37:26,994 --> 00:37:28,995 [MUFFLED GRUNTING] 517 00:37:36,921 --> 00:37:38,672 PRlSONER 1 : Let's dance, Tango! 518 00:37:39,257 --> 00:37:40,840 PRlSONER 2: Come on, Cash! 519 00:37:41,425 --> 00:37:43,134 PRlSONER 3: Get the bag on him! 520 00:37:48,724 --> 00:37:50,642 SLlNKY: Kill him! 521 00:37:51,185 --> 00:37:53,019 Kill him! 522 00:37:53,521 --> 00:37:54,562 Kill the fucker! 523 00:38:01,696 --> 00:38:03,530 PRlSONER 1 : You're dead meat, Tango! 524 00:38:04,282 --> 00:38:06,199 [SCREAMS] 525 00:38:35,062 --> 00:38:37,480 -They got you? -What's it look like? 526 00:38:40,693 --> 00:38:42,485 Oh, yeah, let me guess. 527 00:38:42,737 --> 00:38:44,404 The welcoming committee. 528 00:38:44,697 --> 00:38:46,698 It's either that or a surprise party. 529 00:38:47,491 --> 00:38:48,825 CASH: Don't make a move. 530 00:38:49,243 --> 00:38:50,994 We'll talk our way out of this. 531 00:38:51,829 --> 00:38:53,913 I don't think they're into small talk. 532 00:38:54,248 --> 00:38:56,082 If we panic, we're history. 533 00:38:56,417 --> 00:38:57,751 PERRET: Ah, the infamous... 534 00:38:57,918 --> 00:39:00,754 ...Cash and Tango. 535 00:39:00,921 --> 00:39:03,757 Dishonored, imprisoned. 536 00:39:03,924 --> 00:39:06,426 What a shameful fall from glory. 537 00:39:06,594 --> 00:39:07,969 And who are you? 538 00:39:09,305 --> 00:39:12,265 PERRET: Just think of me as somebody who... 539 00:39:13,601 --> 00:39:15,435 ...doesn't like you very much. 540 00:39:15,936 --> 00:39:17,604 The surprise party is out. 541 00:39:20,941 --> 00:39:24,152 Oh, shit. That's the guy I followed to the setup. 542 00:39:26,655 --> 00:39:27,697 Don't panic. 543 00:39:29,867 --> 00:39:33,620 Tarty Tango. You're a pretty boy, aren't you? 544 00:39:33,829 --> 00:39:34,871 I'm panicking. 545 00:39:35,039 --> 00:39:37,791 How would you like me to change it for you? 546 00:39:38,000 --> 00:39:39,501 -l wouldn't. -How about you? 547 00:39:40,961 --> 00:39:43,380 -Maybe you first. -Don't panic. 548 00:39:44,965 --> 00:39:48,343 I'll cut your throat, yank your tongue out the hole... 549 00:39:48,552 --> 00:39:50,804 ...and tie it in a Windsor knot for you. 550 00:39:50,971 --> 00:39:53,765 -l don't wear ties. That's him. -Brave boy. 551 00:39:53,933 --> 00:39:56,184 You wanna cut my throat?! Go ahead! 552 00:39:56,394 --> 00:39:58,186 You wanna cut my fucking head off?! 553 00:39:58,646 --> 00:40:02,148 You can bowl the motherfucker for all I care! Just don't let him do it! 554 00:40:02,525 --> 00:40:06,152 I don't wanna get killed by this limey immigrant jerk-off! 555 00:40:06,362 --> 00:40:09,656 I wanna get killed by an American jerk-off! 556 00:40:09,907 --> 00:40:11,074 You fucking wanker! 557 00:40:11,700 --> 00:40:13,660 PERRET: Put it away for now. 558 00:40:14,995 --> 00:40:16,496 Just for now. 559 00:40:17,665 --> 00:40:20,500 Some of your other friends want to say hello first. 560 00:40:21,001 --> 00:40:22,210 What are you doing? 561 00:40:22,503 --> 00:40:24,379 -Buying time. -Time for what? 562 00:40:24,547 --> 00:40:25,588 I don't know yet. 563 00:40:26,507 --> 00:40:28,508 [LAUGHS] 564 00:40:28,676 --> 00:40:30,927 -Oh, shit, it's Conan. lt's Conan. -What? 565 00:40:31,095 --> 00:40:32,971 -We're gonna get FUBAR now. -What's FUBAR? 566 00:40:33,139 --> 00:40:34,431 CASH: You'll see. 567 00:40:34,849 --> 00:40:37,058 Real bad-ass cops! 568 00:40:37,226 --> 00:40:38,726 [LAUGHS] 569 00:40:38,894 --> 00:40:41,020 You don't look so tough now, do you? 570 00:40:41,230 --> 00:40:42,605 Do you, you fuck?! 571 00:40:42,857 --> 00:40:44,023 He must mean you. 572 00:40:44,191 --> 00:40:46,025 FACE: This pig and his cop friends... 573 00:40:46,193 --> 00:40:48,736 ...broke my ribs, my leg and my jaw. 574 00:40:48,946 --> 00:40:50,488 [TSKlNG] 575 00:40:51,323 --> 00:40:52,615 You broke that jaw? 576 00:40:53,409 --> 00:40:55,743 -He deserved it. CASH: Why did you do that? 577 00:40:55,953 --> 00:40:57,078 -Why? -Yeah, why? 578 00:40:57,246 --> 00:40:58,830 -l was having a bad day! CASH: Like now? 579 00:40:58,998 --> 00:41:00,665 Like now! 580 00:41:41,665 --> 00:41:43,541 TANGO: Don't panic! 581 00:41:44,585 --> 00:41:46,085 Don't panic! 582 00:41:52,635 --> 00:41:55,553 [PRlSONERS SHOUTING INDISTINCTLY] 583 00:42:07,107 --> 00:42:09,275 PERRET: Rats in a maze... 584 00:42:09,485 --> 00:42:11,528 ...men in a cage. 585 00:42:12,196 --> 00:42:16,741 Come on, lads. Place your bets! Which bloke survives? 586 00:42:17,117 --> 00:42:18,660 Who's a brave boy? 587 00:42:18,869 --> 00:42:20,161 Who fries first? 588 00:42:24,667 --> 00:42:26,626 PRlSONER: Cook, you bastard! 589 00:42:27,002 --> 00:42:29,462 Tango, you got any family? 590 00:42:30,506 --> 00:42:32,298 Yeah. You? 591 00:42:33,425 --> 00:42:36,010 I'm going steady with an alimony check. That's about it. 592 00:42:37,429 --> 00:42:39,931 PERRET: First, Mr. Cash. 593 00:42:40,391 --> 00:42:42,976 TANGO: No, don't do it! No! 594 00:42:43,143 --> 00:42:46,145 -Cash! -lt's all right, man. 595 00:42:51,652 --> 00:42:55,947 Motherfuck you! 596 00:42:58,117 --> 00:42:59,200 Son of a bitch! 597 00:43:02,871 --> 00:43:10,503 Cash! 598 00:43:13,841 --> 00:43:14,882 Fuck you. 599 00:43:23,809 --> 00:43:24,851 Tango? 600 00:43:27,187 --> 00:43:28,187 Fry, Tango. 601 00:43:45,122 --> 00:43:46,581 Get them the hell down! 602 00:43:49,793 --> 00:43:51,419 GUARD: Off the scaffolding! 603 00:43:52,046 --> 00:43:53,921 Lock this place down! 604 00:43:56,008 --> 00:43:57,008 [KEYS JlNGLlNG] 605 00:43:57,176 --> 00:43:58,509 Ah, shit. 606 00:43:58,677 --> 00:44:00,928 Cash, you fight this one. I'm burned out. 607 00:44:03,265 --> 00:44:05,391 SOKOWSKl: You look like hell, Cash. -Matt? 608 00:44:07,102 --> 00:44:10,146 -Matt, it is you, isn't it? Say it is. -lt is. 609 00:44:10,314 --> 00:44:13,816 -Oh, God, am I glad to see you! -Cash! 610 00:44:14,026 --> 00:44:15,860 -Yeah? -My arm. 611 00:44:18,614 --> 00:44:21,240 -Who's this guy? -Matt Sokowski. I'm assistant warden. 612 00:44:21,408 --> 00:44:23,368 He was my C.O. when l started on the force. 613 00:44:23,535 --> 00:44:25,662 -You guys are in deep shit. -Shit. 614 00:44:25,829 --> 00:44:28,915 -Really? -Yeah. Who the hell set you up? 615 00:44:29,124 --> 00:44:31,000 I think we just met him. 616 00:44:31,251 --> 00:44:35,713 If this creep wants us dead so bad, why doesn't he put a bullet in our head? 617 00:44:35,881 --> 00:44:37,715 Why play this game? 618 00:44:37,883 --> 00:44:39,175 Maybe he has a boring nightlife. 619 00:44:39,343 --> 00:44:42,553 CASH: How'd he get in? -Anything can happen behind these walls. 620 00:44:42,763 --> 00:44:46,265 All you need is the cash. We have the best guards money can buy. 621 00:44:46,475 --> 00:44:49,477 You got the bucks, you get what you need. The place is corrupt. 622 00:44:49,687 --> 00:44:52,772 Once you're back in general population, somebody's gonna nail you. 623 00:44:53,357 --> 00:44:55,983 The way l see it, you got only one choice: escape. 624 00:44:56,235 --> 00:44:57,527 Escape? 625 00:44:57,695 --> 00:44:58,820 Yeah. 626 00:44:58,987 --> 00:45:01,948 I'll get a spoon and we'll start tunneling out of here... 627 00:45:02,116 --> 00:45:05,827 ...and you can help me chew through the bars. Come on, this is bullshit. 628 00:45:06,036 --> 00:45:07,078 What's with your friend? 629 00:45:07,496 --> 00:45:09,914 He's upset. He misses his wardrobe. 630 00:45:11,125 --> 00:45:12,500 What are you saying, Matt? 631 00:45:12,710 --> 00:45:14,961 Listen, l got a plan worked out. 632 00:45:15,170 --> 00:45:16,254 How do we trust him? 633 00:45:16,422 --> 00:45:18,464 We've known each other for 1 5 years. 634 00:45:18,757 --> 00:45:20,383 -We trusted our lawyers. CASH: And the judge. 635 00:45:20,592 --> 00:45:23,928 And that got us nowhere. This time, you're gonna have to trust me. 636 00:45:24,263 --> 00:45:26,889 Now that is a risky proposition. 637 00:45:29,435 --> 00:45:31,686 SOKOWSKl: Come on, Gabe, l got a present for you. 638 00:45:31,979 --> 00:45:34,230 You're unbelievable. 639 00:45:37,860 --> 00:45:39,652 I do miss my wardrobe. 640 00:45:40,487 --> 00:45:42,530 SOKOWSKl: This is the prison ventilation system. 641 00:45:42,698 --> 00:45:45,450 You get to it from the utility shaft in the yard. 642 00:45:45,617 --> 00:45:48,786 This main ventilation shaft leads outside beyond the wall. 643 00:45:48,954 --> 00:45:52,707 I can shut one of these fans down and leave this vent door unlocked. 644 00:45:53,000 --> 00:45:57,003 I'll get you the right work detail and leave everything you need outside the shaft. 645 00:45:57,671 --> 00:45:59,297 This way looks faster. 646 00:45:59,465 --> 00:46:02,300 SOKOWSKl: No, long way around. CASH: Let's stick to plan A. 647 00:46:02,468 --> 00:46:04,510 SOKOWSKl: Let's get you guys to the infirmary. 648 00:46:04,678 --> 00:46:06,053 Why use your plan A? 649 00:46:06,221 --> 00:46:10,767 It's a hell of a lot better than your plan B, which you don't even have. 650 00:46:12,436 --> 00:46:13,853 Not yet, Cash, but I will. 651 00:46:16,899 --> 00:46:18,483 [DOOR OPENS] 652 00:46:19,693 --> 00:46:21,819 My partner in pain. 653 00:46:22,529 --> 00:46:25,406 I only got a minute. Sokowski got us trash detail. Let's go. 654 00:46:25,574 --> 00:46:29,202 -Whoopee! Race you to the Dumpster. -lt's set up for right now. Come on. 655 00:46:29,745 --> 00:46:31,162 Negative. 656 00:46:31,747 --> 00:46:34,373 -What? -l'm not going. l changed my mind. 657 00:46:34,792 --> 00:46:37,210 Did you have a brain meltdown? 658 00:46:37,377 --> 00:46:40,129 I have a slight aversion to getting FUBAR. 659 00:46:40,297 --> 00:46:42,715 -What's FUBAR? -"Fucked up beyond all recognition." 660 00:46:42,883 --> 00:46:44,008 What is your problem? 661 00:46:44,802 --> 00:46:47,345 I'm not waltzing into anybody's trap. I don't trust Sokowski! 662 00:46:47,513 --> 00:46:50,223 Sokowski's a cop, for chrissake! 663 00:46:52,351 --> 00:46:53,392 What's this? 664 00:46:54,561 --> 00:46:56,020 This is my fiancée, Slinky. 665 00:46:56,647 --> 00:46:58,147 Up, Slinky. 666 00:47:01,193 --> 00:47:04,737 -Let's see how business is. -Seriously... 667 00:47:04,905 --> 00:47:09,033 ...you are one major mistrustful, maladjusted human fucking being! 668 00:47:09,201 --> 00:47:10,701 Well, l love you too. 669 00:47:10,869 --> 00:47:12,245 Ray, I'm not coming back for you. 670 00:47:12,454 --> 00:47:14,413 You're making a big mistake. 671 00:47:14,581 --> 00:47:17,917 You don't have to. I hope you make it on the outside, Cash. 672 00:47:21,421 --> 00:47:22,964 GUARD: Let's go, you're late! 673 00:47:24,967 --> 00:47:28,094 I hope you and Cousin It here... 674 00:47:28,262 --> 00:47:30,137 ...are very happy together... 675 00:47:30,305 --> 00:47:32,974 ...and raise a beautiful litter. 676 00:47:33,141 --> 00:47:36,102 Ciao. 677 00:47:36,728 --> 00:47:38,062 [DOOR CLOSES] 678 00:47:42,526 --> 00:47:44,527 [THUNDER RUMBLlNG] 679 00:48:05,132 --> 00:48:08,676 Where've you been, asshole? You're a half hour late. 680 00:48:08,969 --> 00:48:10,678 I'm doing my best, boss. 681 00:49:41,645 --> 00:49:42,687 Matt! 682 00:49:44,439 --> 00:49:45,815 [DOGS BARKlNG] 683 00:49:55,617 --> 00:49:56,659 There he is! 684 00:49:58,036 --> 00:49:59,161 Come on, let's go! 685 00:50:14,553 --> 00:50:16,053 Out of my way! 686 00:50:56,470 --> 00:50:58,637 CASH: What are you doing here? -l got lonely. 687 00:51:01,016 --> 00:51:02,433 I can't hold it all day! 688 00:51:04,061 --> 00:51:06,562 [GUNSHOTS] 689 00:51:12,235 --> 00:51:13,360 Shit! 690 00:51:16,364 --> 00:51:17,615 TANGO: Come on, Cash! 691 00:51:21,369 --> 00:51:22,745 CASH: This way! TANGO: Come on! 692 00:51:25,707 --> 00:51:26,832 TANGO: Move it! 693 00:51:35,759 --> 00:51:39,178 TANGO: Your friend Matt waltzed you right into a trap! 694 00:51:39,346 --> 00:51:40,721 How could you be so stupid? 695 00:51:40,889 --> 00:51:42,598 Matt's dead. 696 00:51:43,058 --> 00:51:45,768 They cut his throat ear to ear. Know what l mean? 697 00:51:46,311 --> 00:51:47,353 Ponytail! 698 00:51:47,521 --> 00:51:49,271 Yeah. This is the way. 699 00:52:02,077 --> 00:52:05,037 CASH: You'll like this. It's the best ride in the park. 700 00:52:05,413 --> 00:52:06,956 Come on, this way! 701 00:52:07,332 --> 00:52:10,417 TANGO: Know where you're going? CASH: Absolutely. 702 00:52:11,628 --> 00:52:13,337 TANGO: Sure you know where you're going? 703 00:52:13,505 --> 00:52:15,172 I know exactly where I'm going! 704 00:52:15,423 --> 00:52:17,675 Then get your ass out of my face and get there! 705 00:52:28,270 --> 00:52:29,728 TANGO: Come on! 706 00:52:33,400 --> 00:52:35,901 [ALARM WAILING] 707 00:52:48,874 --> 00:52:51,083 TANGO: ls this the only way? CASH: No. 708 00:52:51,293 --> 00:52:53,627 We can go back. Let's go! 709 00:52:58,592 --> 00:52:59,758 This way! 710 00:53:01,595 --> 00:53:04,013 -You sure this is the way? -lt's exactly the way! 711 00:53:04,306 --> 00:53:06,182 GUARD: Let's go! Sector 4! 712 00:53:11,188 --> 00:53:13,022 -Tango! -What? 713 00:53:13,190 --> 00:53:15,107 Don't touch those wires. 714 00:53:15,525 --> 00:53:16,734 Thanks. 715 00:53:25,118 --> 00:53:27,036 -Know what? -What? 716 00:53:27,787 --> 00:53:29,622 I'm getting real tired of electricity. 717 00:53:29,789 --> 00:53:31,457 Nag, nag, nag! 718 00:53:44,971 --> 00:53:47,223 -Now what? -Okay, no problem. 719 00:53:47,390 --> 00:53:50,100 Jump to those wires, slide down, and we're home free. 720 00:53:52,562 --> 00:53:54,104 -That's your plan? -Yeah. 721 00:53:55,440 --> 00:53:56,690 We're gonna fry. 722 00:53:56,900 --> 00:53:58,943 -You know anything about electricity? -No. 723 00:53:59,110 --> 00:54:02,488 If you only touch one wire and don't touch the ground, you don't get electrocuted. 724 00:54:04,741 --> 00:54:07,451 -Right? -l don't know. 725 00:54:07,661 --> 00:54:08,661 I don't either. 726 00:54:10,288 --> 00:54:12,414 -l owe you from back there. -Uh-huh. 727 00:54:12,582 --> 00:54:14,541 So you can go first. 728 00:54:14,793 --> 00:54:18,087 -Uh-uh. And you still owe me. -l knew you'd say that. 729 00:54:18,255 --> 00:54:19,964 [GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 730 00:54:20,507 --> 00:54:22,925 If l don't make it, will you even try? 731 00:54:23,176 --> 00:54:24,760 Depends how close you get. 732 00:55:03,883 --> 00:55:05,676 [TANGO YELLS] 733 00:55:14,644 --> 00:55:17,229 What's the matter, Tango? Come on, dog! 734 00:55:25,905 --> 00:55:28,073 Come on, dog! Heel! 735 00:55:31,161 --> 00:55:33,120 Come on, puppy! 736 00:55:34,080 --> 00:55:35,372 You want more? 737 00:55:35,915 --> 00:55:37,916 GUARD: Move it, move it! 738 00:55:40,211 --> 00:55:41,754 Come on, Tango. 739 00:55:41,921 --> 00:55:43,547 Come on, doggy! 740 00:55:45,717 --> 00:55:47,217 Speak, doggy! Speak! 741 00:56:00,440 --> 00:56:02,441 [SCREAMlNG] 742 00:56:08,406 --> 00:56:10,366 Tango! 743 00:56:56,579 --> 00:56:58,247 TANGO: That was fun. 744 00:56:58,415 --> 00:57:01,959 Jesus Christ! What did you do, stop for coffee and a Danish? 745 00:57:02,127 --> 00:57:03,627 I hate Danish. 746 00:57:03,795 --> 00:57:06,839 -Come on, we gotta get out of here. -All right. 747 00:57:07,006 --> 00:57:10,426 -Nice doing time with you. -l'll never forget that time in the shower. 748 00:57:10,593 --> 00:57:13,512 If it gets too hot for you in the streets... 749 00:57:13,680 --> 00:57:17,391 ...go to a club named Cleopatra's. Ask for Catherine. 750 00:57:17,642 --> 00:57:20,018 -She'll know where to find me. -Got it. 751 00:57:20,520 --> 00:57:22,271 Hey, Ray! 752 00:57:23,523 --> 00:57:25,023 I really do owe you one. 753 00:57:29,904 --> 00:57:32,406 REQUIN: Quan and Lopez on line one. 754 00:57:33,992 --> 00:57:35,576 Put them on. 755 00:57:36,536 --> 00:57:39,997 Gentlemen, l've already heard about the escape. 756 00:57:40,206 --> 00:57:41,790 Mr. Perret... 757 00:57:41,958 --> 00:57:43,917 ...this is most disturbing. 758 00:57:44,169 --> 00:57:47,087 We are being threatened by two maniacs. 759 00:57:47,255 --> 00:57:49,381 I think we must take some action. 760 00:57:49,549 --> 00:57:54,386 There you go thinking again. That'll be the cause of your downfall. 761 00:57:54,846 --> 00:57:56,221 Try to control your fear. 762 00:57:56,556 --> 00:57:59,641 These men are convicted killers and fugitives. 763 00:57:59,851 --> 00:58:01,852 They won't last long on the outside. 764 00:58:02,061 --> 00:58:06,982 Mr. Perret, we cannot rely on the police. I insist-- 765 00:58:07,150 --> 00:58:08,567 Don't insist! 766 00:58:13,072 --> 00:58:16,158 Insistent people make me angry. 767 00:58:17,368 --> 00:58:19,703 Everything is under control. 768 00:58:30,757 --> 00:58:32,257 Cover your tracks. 769 00:58:39,599 --> 00:58:41,600 Oh, you're beautiful. 770 00:58:43,770 --> 00:58:46,605 OWEN: Oh, gee. Hope they're all right. 771 00:58:46,773 --> 00:58:48,899 FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]: Attention, commencing live fire test. 772 00:58:49,150 --> 00:58:50,526 [BUZZER SOUNDS] 773 00:59:01,955 --> 00:59:03,372 Owen. 774 00:59:03,623 --> 00:59:07,459 Hey, Gabe, l knew you'd come here. How'd you get out? 775 00:59:07,627 --> 00:59:09,253 You got something I can change into? 776 00:59:09,504 --> 00:59:10,587 Sure, sure. 777 00:59:13,132 --> 00:59:15,551 Nice to see we have the same taste in clothes. 778 00:59:16,135 --> 00:59:18,428 Hey, Gabe, do you need a special weapon? 779 00:59:18,638 --> 00:59:20,347 I need a gun, a big gun. 780 00:59:20,515 --> 00:59:22,891 Oh. Are those big enough for you? 781 00:59:24,644 --> 00:59:25,978 Yeah, perfect. 782 00:59:27,814 --> 00:59:31,233 I always knew we shared the same taste in weaponry. 783 00:59:31,859 --> 00:59:34,152 Gabe, check out the pooch. 784 00:59:34,320 --> 00:59:37,406 A new invention in senior-citizen home protection. 785 00:59:38,491 --> 00:59:40,617 [DlSTORTED BARKlNG] 786 00:59:42,287 --> 00:59:44,204 Well.... Hmm. 787 00:59:44,372 --> 00:59:46,915 -Well, you know, the gun boots are great. -Perfect. 788 00:59:48,001 --> 00:59:49,501 See you, buddy. 789 00:59:50,003 --> 00:59:51,837 [EXPLOSlON] 790 01:00:09,188 --> 01:00:10,772 Knock, knock. 791 01:00:13,568 --> 01:00:15,110 Yuck! 792 01:00:15,361 --> 01:00:19,239 From the look of your diet, you're not too interested in counting calories. 793 01:00:19,407 --> 01:00:22,659 Could it be you're too busy counting the money they paid you to set us up? 794 01:00:22,869 --> 01:00:24,620 I didn't set you up. 795 01:00:25,079 --> 01:00:26,663 You think I'm judging you unfairly? 796 01:00:26,873 --> 01:00:28,832 Hell, yes! l had nothing to do with it! 797 01:00:29,125 --> 01:00:31,043 Nothing to do with it? 798 01:00:34,005 --> 01:00:35,297 Wyler, can we be frank? 799 01:00:35,548 --> 01:00:37,174 You're looking terribly anemic. 800 01:00:37,383 --> 01:00:41,011 I think what you need is a little...iron in your diet. 801 01:00:41,179 --> 01:00:43,055 I know you switched those weapons... 802 01:00:43,222 --> 01:00:45,807 ...and planted the murder weapon at the scene, didn't you? 803 01:00:46,225 --> 01:00:47,851 -They paid me. -Who paid you? 804 01:00:48,019 --> 01:00:50,896 -l don't know. -You FBl guys are real brainy. 805 01:00:51,064 --> 01:00:53,982 -Think, think, think! -An Englishman with red hair. 806 01:00:54,192 --> 01:00:55,734 Yeah, and a ponytail. 807 01:00:56,402 --> 01:00:58,654 "You're going down for this." Remember those lyrics? 808 01:00:58,821 --> 01:01:01,907 You sang it to me loud and clear. But you're going down. 809 01:01:02,408 --> 01:01:06,411 It doesn't matter. They want me dead. My life isn't worth shit. 810 01:01:07,747 --> 01:01:10,165 That's true. But I need you anyway. 811 01:01:10,708 --> 01:01:14,336 Take me in! l'll tell them what l know! We'll help each other. 812 01:01:14,587 --> 01:01:16,588 I hope you got paid real well, Wyler. 813 01:01:17,340 --> 01:01:18,715 You wanna split it? 814 01:01:24,013 --> 01:01:25,764 Wyler! Wyler! 815 01:01:57,547 --> 01:01:58,880 SKlNNER: Who are you? 816 01:01:59,048 --> 01:02:01,174 What are you doing here? 817 01:02:01,342 --> 01:02:03,969 Who the hell do you think you are? 818 01:02:04,303 --> 01:02:05,971 Excuse me! 819 01:02:08,474 --> 01:02:09,850 Hey! 820 01:02:14,981 --> 01:02:16,898 Who hired you to do the tape, Skinner? 821 01:02:23,489 --> 01:02:25,949 Lucky for me this place is soundproof. 822 01:02:26,117 --> 01:02:28,160 Nobody will hear me beating the truth out of you. 823 01:02:28,953 --> 01:02:31,997 Hey, I see you got all my greatest hits. 824 01:02:32,248 --> 01:02:33,290 And Tango's. 825 01:02:33,833 --> 01:02:36,084 You put together a nice compilation. 826 01:02:36,419 --> 01:02:38,628 He told me he'd kill me. 827 01:02:38,838 --> 01:02:40,714 -Who? -He didn't tell me his name. 828 01:02:41,007 --> 01:02:42,340 I swear to God! 829 01:02:43,760 --> 01:02:46,178 How fortunate they asked you to authenticate your own work. 830 01:02:47,513 --> 01:02:49,139 I am the foremost expert. 831 01:02:49,307 --> 01:02:52,809 You won't be for long if you keep using junky equipment like this. 832 01:02:52,977 --> 01:02:55,771 What do you mean? It's state-of-the-art equipment. 833 01:03:01,527 --> 01:03:02,861 What do you want to know?! 834 01:03:03,029 --> 01:03:05,071 -How were you contacted? -By phone. 835 01:03:05,239 --> 01:03:06,823 -How'd you get him the tape? -By mail. 836 01:03:06,991 --> 01:03:08,992 -Where to? -l don't remember the address. 837 01:03:11,954 --> 01:03:13,872 But l recorded the conversation. 838 01:03:15,166 --> 01:03:16,875 -Happy to play it for you. -There you go! 839 01:03:23,758 --> 01:03:25,884 TANGO: Captain Schroeder, please. 840 01:03:27,053 --> 01:03:30,138 He's got to be there. Would you check, please? 841 01:03:30,848 --> 01:03:36,269 All right. Just tell him his favorite stockbroker is back in town. He'll know. 842 01:03:48,533 --> 01:03:51,743 [ROCK MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS] 843 01:03:51,911 --> 01:03:54,204 -Five-buck cover charge, pal. -Sure. 844 01:04:09,387 --> 01:04:11,388 [CROWD CHEERING] 845 01:04:21,691 --> 01:04:23,233 -Catherine working tonight? -Who? 846 01:04:23,401 --> 01:04:25,819 -Catherine. -Don't know any Catherine. 847 01:04:27,029 --> 01:04:29,114 [DANCE MUSlC PLAYING OVER SPEAKERS] 848 01:05:11,490 --> 01:05:13,074 Catherine here tonight? 849 01:05:13,326 --> 01:05:14,993 We have a hundred Catherines here. 850 01:05:22,585 --> 01:05:24,502 Hey! Joe! Sticks! 851 01:05:24,670 --> 01:05:28,006 CUSTOMER: Where's my beer? JOE: I'm sorry. He distracted me. 852 01:05:28,299 --> 01:05:30,675 CUSTOMER: l've been waiting 1 5 minutes. JOE: I'm sorry. 853 01:05:30,843 --> 01:05:34,596 Tell you what, this one's on me. I'm really sorry. 854 01:05:48,444 --> 01:05:50,946 Cover that exit. Come with me. 855 01:06:23,145 --> 01:06:24,813 What do you think you're doing? 856 01:06:24,981 --> 01:06:26,815 [SPEAKING INDISTINCTLY] 857 01:06:46,043 --> 01:06:47,919 [CROWD CHEERING] 858 01:06:54,593 --> 01:06:56,261 Hold it. 859 01:06:56,762 --> 01:06:59,097 DANCER: Kiki, nice work. CASH: Wait a minute. 860 01:06:59,265 --> 01:07:00,765 I'm Catherine. 861 01:07:02,852 --> 01:07:04,602 Only one person calls me that. 862 01:07:04,854 --> 01:07:08,815 Ray Tango said you could help me find him. 863 01:07:08,983 --> 01:07:10,608 I haven't seen Ray in a while. 864 01:07:11,610 --> 01:07:14,070 There's a full-blown police convention out there. 865 01:07:14,697 --> 01:07:17,407 Is there someplace else we can talk? 866 01:07:17,700 --> 01:07:18,992 Is he all right? 867 01:07:19,243 --> 01:07:20,869 Not if l don't get out of here. 868 01:07:21,871 --> 01:07:24,247 -Out the back, through the alley. -They'll have it covered. 869 01:07:25,291 --> 01:07:26,791 Any other ideas? 870 01:07:27,043 --> 01:07:28,293 Hey, Elvis! 871 01:07:28,794 --> 01:07:29,961 What size do you wear? 872 01:07:38,304 --> 01:07:39,637 CAPTAIN: Hold it. 873 01:07:40,806 --> 01:07:42,307 DETECTlVE: Let's have a look. 874 01:07:45,644 --> 01:07:47,312 Something wrong? 875 01:07:59,742 --> 01:08:01,409 Hey, Lynn, let's go! 876 01:08:22,598 --> 01:08:24,349 Hey, Red. 877 01:08:25,976 --> 01:08:27,769 Aerobics instructor, huh? 878 01:08:27,937 --> 01:08:31,189 -Kiki? -Hey, bud, get your hands off my property. 879 01:08:35,152 --> 01:08:38,238 OFFlCER: Any chance of a three-way? 880 01:08:40,116 --> 01:08:41,783 Dykes on bikes, eh, captain? 881 01:08:54,505 --> 01:08:58,466 CASH: So then you knew who I was all along. 882 01:08:58,634 --> 01:09:02,011 CATHERlNE: l figured it out. You and Ray have been getting a lot of press lately. 883 01:09:02,221 --> 01:09:03,471 CASH: I bet. 884 01:09:04,348 --> 01:09:06,182 We were set up good. 885 01:09:06,350 --> 01:09:10,728 CATHERlNE: l know. Ray couldn't have done all the things he's accused of. 886 01:09:11,313 --> 01:09:13,356 You l'm not so sure about. 887 01:09:13,524 --> 01:09:14,899 CASH: Ow. 888 01:09:15,693 --> 01:09:17,902 God, how did this happen? 889 01:09:18,154 --> 01:09:21,906 Sliding off a high-tension wire into a pine tree at 40 mph... 890 01:09:22,074 --> 01:09:24,200 ...tends to slip a disk or two. 891 01:09:24,869 --> 01:09:27,620 Let's see if we can slip it back in. 892 01:09:29,415 --> 01:09:31,207 -How's that feel? -Are you kidding? 893 01:09:31,375 --> 01:09:35,253 Six or seven more hours of this and l'll be on the road to recovery. 894 01:09:39,216 --> 01:09:40,675 So... 895 01:09:41,260 --> 01:09:43,386 ...what's the story with you and Ray? 896 01:09:43,554 --> 01:09:44,762 What do you mean? 897 01:09:44,930 --> 01:09:49,100 You know. Do you love him? Hate him? 898 01:09:49,268 --> 01:09:51,144 None of the above? 899 01:09:51,645 --> 01:09:53,313 CATHERlNE: I love him. 900 01:09:53,898 --> 01:09:54,939 You do? 901 01:09:55,357 --> 01:09:59,569 Of course. He loves me too. He just has a funny way of showing it. 902 01:10:00,362 --> 01:10:03,156 You guys see a lot of each other? 903 01:10:03,449 --> 01:10:05,325 He comes and goes as he pleases. 904 01:10:05,492 --> 01:10:07,035 That's a little insensitive. 905 01:10:07,703 --> 01:10:09,954 But l live my own life. 906 01:10:10,289 --> 01:10:11,873 Good for you. 907 01:10:13,250 --> 01:10:14,834 Lower. 908 01:10:23,802 --> 01:10:26,221 CASH: Kiki? CATHERlNE: Yeah? 909 01:10:26,972 --> 01:10:28,306 [CASH MOANING] 910 01:10:28,474 --> 01:10:31,601 -Lower? CASH: Yeah. 911 01:10:31,977 --> 01:10:33,019 Harder. 912 01:10:33,187 --> 01:10:35,480 CATHERlNE: I'll just move it around real slow. 913 01:10:39,485 --> 01:10:42,403 CASH: Don't stop. CATHERlNE: l can do this all night. 914 01:10:42,821 --> 01:10:44,489 CASH: God, prove it. 915 01:10:45,324 --> 01:10:46,658 Faster. 916 01:10:46,825 --> 01:10:48,576 CATHERlNE: More? 917 01:10:48,827 --> 01:10:50,536 CASH: Deeper. -Oh, my God, Gabe! 918 01:10:50,704 --> 01:10:53,081 -l can feel it going in! CASH: Oh! Harder! 919 01:10:53,249 --> 01:10:55,667 -lt's almost in! CASH: God! It's all the way in! 920 01:10:58,170 --> 01:10:59,754 TANGO: Heads up, sleazebag! 921 01:11:03,092 --> 01:11:04,509 SCHROEDER: Ray? 922 01:11:04,760 --> 01:11:07,804 -Captain? -This the way you screen all your guests? 923 01:11:08,264 --> 01:11:09,347 I'm sorry, captain. 924 01:11:09,515 --> 01:11:11,933 Freeze! Drop the duck! 925 01:11:13,018 --> 01:11:14,018 Tango? 926 01:11:14,228 --> 01:11:18,314 Real great police work! Way to go, Cash! Way to stay on top of it! 927 01:11:18,482 --> 01:11:20,441 -What were you doing? CASH: Nice to see you too. 928 01:11:20,693 --> 01:11:22,443 You almost nailed your captain. 929 01:11:22,695 --> 01:11:24,862 At least l saw him! What were you doing in there? 930 01:11:25,030 --> 01:11:27,156 I was getting ready to make my move. 931 01:11:27,491 --> 01:11:30,034 -By the way, your girlfriend-- -My sister! 932 01:11:30,202 --> 01:11:31,494 -My what? -Your what? 933 01:11:31,662 --> 01:11:34,497 -My sister. -She's your--? 934 01:11:35,040 --> 01:11:37,542 That's great! I don't mean that. 935 01:11:37,835 --> 01:11:39,752 Look, l know it had to look bad. 936 01:11:40,004 --> 01:11:43,464 I never deliberately punched out anyone in my life. 937 01:11:43,632 --> 01:11:45,883 But you I'm gonna hammer right through the lawn. 938 01:11:46,051 --> 01:11:48,052 -Oh, really? CATHERlNE: Who do you think you are? 939 01:11:48,220 --> 01:11:51,597 Don't you know how to use a doorbell? Just stick out your finger and push. 940 01:11:51,765 --> 01:11:54,892 -lsn't this 125 Orange Grove Street? CATHERlNE: Yeah, it is. 941 01:11:55,060 --> 01:11:58,229 This is my place. l have some rights under my own place, don't I? 942 01:11:58,397 --> 01:12:03,109 No, Catherine. lt's my roof, my house, and l let you dwell here. 943 01:12:03,277 --> 01:12:04,402 I pay you rent! 944 01:12:04,737 --> 01:12:07,196 -You're two weeks late. -lf you would check your mail.... 945 01:12:07,364 --> 01:12:10,158 Well, in Tango's defense, he has been in prison. 946 01:12:13,287 --> 01:12:16,664 Excuse me, my pantyhose are riding into the unknown. 947 01:12:16,915 --> 01:12:18,499 Way up in the unknown. 948 01:12:18,667 --> 01:12:21,002 Just answer me one thing, seriously. 949 01:12:21,170 --> 01:12:24,589 What were you doing on the couch with Queen-for-a-Day? 950 01:12:27,092 --> 01:12:28,926 It's none of your business. 951 01:12:29,303 --> 01:12:30,345 Catherine.... 952 01:12:30,679 --> 01:12:34,515 She got the brains and the looks. How do you figure it? 953 01:12:34,767 --> 01:12:36,100 I don't. 954 01:12:36,268 --> 01:12:38,144 -Smoke? -No. 955 01:12:38,312 --> 01:12:40,229 TANGO: To protect against guys like him! 956 01:12:40,397 --> 01:12:43,232 All right. All right, that's it! 957 01:12:43,692 --> 01:12:45,318 You're not gonna run us in, are you? 958 01:12:45,611 --> 01:12:49,280 No, but I can only keep the department off your backs for 24 hours. 959 01:12:49,531 --> 01:12:51,199 The feds are on the case! 960 01:12:51,617 --> 01:12:54,869 I suggest you slip into something a little more butch. 961 01:12:55,037 --> 01:12:58,039 You get rid of Daffy Duck there and try to clear your names. 962 01:12:58,207 --> 01:12:59,624 Already started. 963 01:13:00,542 --> 01:13:01,584 What do you got? 964 01:13:02,127 --> 01:13:04,462 This tape will clear our names. 965 01:13:04,630 --> 01:13:06,464 Compliments of Jumbo the forger. 966 01:13:06,632 --> 01:13:07,757 Skinner? 967 01:13:07,925 --> 01:13:10,343 Yeah. So, what have you got? 968 01:13:10,803 --> 01:13:11,886 About quarter to four. 969 01:13:13,639 --> 01:13:15,890 Look, start with this. 970 01:13:16,058 --> 01:13:18,893 We lD'd that creep from the warehouse. 971 01:13:19,103 --> 01:13:22,271 -Ponytail? -Yeah. His name's Requin. 972 01:13:22,481 --> 01:13:24,982 Look him up. The address is right there. 973 01:13:25,484 --> 01:13:28,444 You got 24 hours to find the guy who set you up. 974 01:13:28,654 --> 01:13:31,155 CASH: When's the clock start? -Five minutes ago. 975 01:13:32,116 --> 01:13:33,157 Catherine. 976 01:13:33,617 --> 01:13:34,659 Honestly... 977 01:13:35,160 --> 01:13:38,162 ...what were you doing with the Elephant Man? 978 01:13:41,667 --> 01:13:43,167 Please. 979 01:13:43,335 --> 01:13:46,295 Come in the house. Change your clothes. 980 01:13:47,423 --> 01:13:50,007 You'll make a very ugly bride someday. 981 01:13:50,300 --> 01:13:51,843 CASH: Is that a proposal? 982 01:13:58,684 --> 01:14:01,018 -Blue one's nice. TANGO: Blue it is. 983 01:14:01,520 --> 01:14:03,771 Sorry about my behavior tonight. 984 01:14:04,690 --> 01:14:06,149 I just want you to be okay. 985 01:14:06,358 --> 01:14:07,775 I'm okay. 986 01:14:08,402 --> 01:14:11,696 I can't believe all that's happened. How did you get out of prison? 987 01:14:11,864 --> 01:14:14,991 Cash. He had a friend on the inside. 988 01:14:15,159 --> 01:14:17,994 I didn't wanna come here, but I had no other place to go. 989 01:14:18,162 --> 01:14:20,872 You're my brother. Where else are you supposed to go? 990 01:14:21,039 --> 01:14:23,958 -The North Pole would be nice. -Seriously, what are you gonna do? 991 01:14:24,209 --> 01:14:26,836 Maybe you'd be better off turning yourself in. 992 01:14:27,004 --> 01:14:28,796 -And talking to the press. -No. 993 01:14:31,508 --> 01:14:34,886 -How's the career going at the club? -That's great! 994 01:14:35,053 --> 01:14:38,556 You're being hunted and you're worried about my dancing? 995 01:14:38,724 --> 01:14:40,558 I'm not worried about anything. 996 01:14:40,726 --> 01:14:45,021 If you needed a little extra cash, I could buy you a bond or something. 997 01:14:45,189 --> 01:14:47,690 It's a seven-and-a-quarter yield. 998 01:14:47,858 --> 01:14:49,025 Big money. 999 01:14:50,194 --> 01:14:53,863 -You help me out more than you need to. -No, I don't. 1000 01:14:54,072 --> 01:14:57,158 I spend so much time with my career, I hardly get a chance to see you. 1001 01:14:57,409 --> 01:15:00,661 You have nothing to feel guilty about. I love you. 1002 01:15:03,749 --> 01:15:05,082 Put her there. 1003 01:15:06,710 --> 01:15:08,044 Push them back, way back! 1004 01:15:10,088 --> 01:15:12,256 I gotta go. I don't wanna put you in jeopardy. 1005 01:15:12,508 --> 01:15:16,260 -What are you talking about? -All that filth and scum l have to deal with. 1006 01:15:16,553 --> 01:15:18,429 -Here I am! -See? 1007 01:15:18,597 --> 01:15:20,723 Clock's running, Ray. Let's go. 1008 01:15:21,266 --> 01:15:22,725 See you later. 1009 01:15:22,893 --> 01:15:24,936 -Mind if l have a word with Kiki? -No. 1010 01:15:25,103 --> 01:15:27,396 I just wanted to say I was having a wonderful time... 1011 01:15:27,606 --> 01:15:31,067 ...until Captain Fantastic leaped the couch and smashed through your door. 1012 01:15:31,235 --> 01:15:36,280 Anyway, when this is straightened out, could we get together again? 1013 01:15:36,448 --> 01:15:38,407 Yeah. Yeah, that would be nice. 1014 01:15:38,617 --> 01:15:40,618 Maybe we can go down to the ballpark-- 1015 01:15:40,786 --> 01:15:42,370 Can l talk to you? 1016 01:15:44,122 --> 01:15:46,207 Cash, l don't think my sister is your type. 1017 01:16:40,512 --> 01:16:42,096 Easy, mate. 1018 01:16:43,682 --> 01:16:44,807 Come on. 1019 01:16:50,022 --> 01:16:51,022 Been expecting you. 1020 01:16:52,524 --> 01:16:56,569 Shame, shame. Ponytails are out this season. How you doing, Cash? 1021 01:16:57,237 --> 01:16:59,780 Things are getting better by the second. 1022 01:16:59,948 --> 01:17:02,700 -There's a party on the roof. -Can l invite Mr. Potato Head? 1023 01:17:02,868 --> 01:17:05,494 Sure. Wouldn't be a party without Potato Head. 1024 01:17:06,705 --> 01:17:08,456 REQUIN: No! CASH: Plan A. 1025 01:17:08,665 --> 01:17:09,999 TANGO: This party's really fun! 1026 01:17:10,167 --> 01:17:13,461 Thanks. How about it, Requin? Hell of a view, huh? 1027 01:17:13,629 --> 01:17:15,713 Come on, meat puppet! Who pulls your strings? 1028 01:17:15,881 --> 01:17:18,883 Piss off! Bollocks to plan A! 1029 01:17:19,051 --> 01:17:21,969 I like this. The view's great up here! 1030 01:17:23,096 --> 01:17:25,389 -What'd he say? -Plan A's a loser. 1031 01:17:25,641 --> 01:17:30,394 Hold on. Give me a name, Death Breath, or you're going back to England in a baggie! 1032 01:17:30,687 --> 01:17:33,898 Up yours, asshole! You ain't worth a toss. 1033 01:17:34,149 --> 01:17:35,358 Go on, drop me. 1034 01:17:35,651 --> 01:17:36,817 Do it! 1035 01:17:36,985 --> 01:17:38,235 Plan A is definitely a loser. 1036 01:17:38,528 --> 01:17:41,238 -Bigtime. Let's go to plan B. -You got a plan B? 1037 01:17:41,406 --> 01:17:42,823 Hiroshima. Ring a bell? 1038 01:17:43,116 --> 01:17:44,492 CASH: This is plan B? 1039 01:17:44,743 --> 01:17:46,202 Can l talk to you for a minute? 1040 01:17:46,495 --> 01:17:48,412 Not now, l'm busy. 1041 01:17:50,332 --> 01:17:52,416 Just a second. Please. 1042 01:17:52,584 --> 01:17:56,003 -Seriously, you're getting a little radical. -What's radical? 1043 01:17:56,254 --> 01:17:59,757 Blowing a man's head off with a fucking hand grenade is a touch much. 1044 01:18:00,092 --> 01:18:01,717 You got your way, I got mine. 1045 01:18:01,927 --> 01:18:04,387 I'm kind of glad you didn't want to talk. 1046 01:18:04,554 --> 01:18:06,931 Let me just shoot him in the leg. He'll talk. 1047 01:18:07,307 --> 01:18:08,933 I want the whole package! 1048 01:18:09,101 --> 01:18:10,601 Maybe he doesn't know anything. 1049 01:18:10,769 --> 01:18:12,687 -l don't really care! -What do you mean? 1050 01:18:12,854 --> 01:18:14,105 What the fuck? You're a cop! 1051 01:18:14,439 --> 01:18:18,275 I was a cop! But because of this dirtbag and his friends, we're on the run! 1052 01:18:18,735 --> 01:18:19,985 No. It's payback! 1053 01:18:20,237 --> 01:18:21,445 That's enough! l mean it! 1054 01:18:22,572 --> 01:18:24,615 -ls it? -Oh, man, l heard about you. 1055 01:18:24,783 --> 01:18:27,284 -Did you? -l heard you were a Section 8. 1056 01:18:27,452 --> 01:18:30,454 I didn't believe that sadistic bullshit I heard you pulled... 1057 01:18:30,622 --> 01:18:32,164 ...but you're for real! 1058 01:18:32,499 --> 01:18:36,001 If you don't want to get sticky, get back... 1059 01:18:36,169 --> 01:18:37,253 ...Jack. 1060 01:18:37,421 --> 01:18:38,462 [HUMS] 1061 01:18:38,964 --> 01:18:40,506 You got it, sicko. 1062 01:18:41,842 --> 01:18:45,970 You blew it, pal. This asshole's out of control and l can't stop him. 1063 01:18:46,471 --> 01:18:48,180 I'm not going down for this. 1064 01:18:48,473 --> 01:18:50,725 -l'm out of here! -Don't forget to write! 1065 01:18:50,892 --> 01:18:54,395 You want my vote for the Psycho Hall of Fame, asshole? You got it! 1066 01:18:55,063 --> 01:18:58,190 You really do look like shit in a ponytail. 1067 01:18:58,358 --> 01:18:59,400 [MUFFLED GRUNTING] 1068 01:18:59,568 --> 01:19:01,777 TANGO: No. I'm sorry. 1069 01:19:01,945 --> 01:19:04,029 Bye-bye, birdy. Bye, baby! 1070 01:19:05,031 --> 01:19:06,198 I don't wanna hear it. 1071 01:19:07,325 --> 01:19:09,618 Perret! The geezer you want is Yves Perret! 1072 01:19:09,786 --> 01:19:10,995 CASH: Who the hell is Perret? 1073 01:19:11,204 --> 01:19:12,913 The bloke with me in prison. 1074 01:19:13,165 --> 01:19:15,541 -Where's he now? -The desert. Ryko Airfield. 1075 01:19:15,792 --> 01:19:17,001 Think he's telling the truth? 1076 01:19:17,169 --> 01:19:19,003 It's not raining and he's standing in a puddle. 1077 01:19:19,212 --> 01:19:20,337 Disgusting. 1078 01:19:20,589 --> 01:19:24,175 You just fell for the oldest routine in the book. Bad cop.... 1079 01:19:24,342 --> 01:19:25,342 Worse cop! 1080 01:19:28,054 --> 01:19:30,514 -Did you sleep with my sister? -l don't believe you! 1081 01:19:30,682 --> 01:19:32,933 -Did you two bump uglies with my sister? -"Bump uglies." 1082 01:19:33,101 --> 01:19:36,228 -Did you? -l was so drunk, I don't remember. 1083 01:19:36,521 --> 01:19:38,189 Come on, worse cop, we're late. 1084 01:19:41,193 --> 01:19:43,444 My little contribution to birth control. 1085 01:19:44,237 --> 01:19:45,696 [REQUIN YELLS] 1086 01:19:46,198 --> 01:19:47,323 REQUIN: Bloody hell! 1087 01:19:51,578 --> 01:19:52,828 Bloody dud. 1088 01:19:53,205 --> 01:19:56,040 TANGO: What about my sister? CASH: lt's a free country. 1089 01:19:56,208 --> 01:19:58,292 TANGO: What's that mean? CASH: People are free. 1090 01:19:58,460 --> 01:20:01,045 TANGO: So? CASH: So your sister is very free. 1091 01:20:01,213 --> 01:20:02,713 TANGO: I'm going to kill you. 1092 01:20:03,215 --> 01:20:04,840 Okay, Owen, let's have it. 1093 01:20:13,225 --> 01:20:15,643 -Oh, my-- -God! 1094 01:20:15,811 --> 01:20:18,729 OWEN: Double-armored, bulletproof glazing. 1095 01:20:18,897 --> 01:20:21,732 1 20mm cannon on the driver's side. 1096 01:20:21,942 --> 01:20:24,235 Transfer case has torque splitting. 1097 01:20:24,444 --> 01:20:28,906 It'll see 60 in five and a half seconds and pull high-tens in the quarter. 1098 01:20:29,074 --> 01:20:30,616 What is that? 1099 01:20:31,117 --> 01:20:35,913 That is an RV from hell. Care to join me? 1100 01:20:36,581 --> 01:20:37,998 -What do you think? -l'm impressed. 1101 01:20:38,166 --> 01:20:40,292 -Very impressed? -Very impressed. 1102 01:20:40,460 --> 01:20:44,088 Does he have gray matter, or what? Owen, gone! Home run! 1103 01:20:44,256 --> 01:20:47,466 This thing will go through a brick wall. 1104 01:20:47,634 --> 01:20:50,761 CASH: We are in business. -Oh, yeah, we're in business. 1105 01:20:50,929 --> 01:20:53,931 Do you know what kind of firepower we're talking about here? 1106 01:20:54,099 --> 01:20:57,476 This is a violent work of art! 1107 01:20:57,644 --> 01:20:59,436 Who holds the pink slip? Satan? 1108 01:20:59,980 --> 01:21:01,647 Why don't you take a look inside? 1109 01:21:02,774 --> 01:21:05,776 Isn't this the same guy that invented your exploding bazooka boots? 1110 01:21:05,944 --> 01:21:08,863 Hey, Owen has milliseconds of genius, believe me. 1111 01:21:09,030 --> 01:21:10,072 What's this one do? 1112 01:21:10,407 --> 01:21:13,033 Ultra-booster. lt's nitrous oxide. 1113 01:21:13,285 --> 01:21:14,827 Uh-huh. And what's that mean? 1114 01:21:14,995 --> 01:21:16,787 What's the difference? We'll take it. 1115 01:21:16,955 --> 01:21:20,875 No, you can't take that. It's one of a kind, a prototype. 1116 01:21:21,042 --> 01:21:24,044 Owen, trust us. We won't put a scratch on it. 1117 01:21:24,296 --> 01:21:25,713 Owen, we're fully insured. 1118 01:21:26,131 --> 01:21:27,631 Fully insured? 1119 01:21:27,799 --> 01:21:29,884 Run this guy Perret through your computer. 1120 01:21:30,302 --> 01:21:34,597 Okay. l'll see what I can dig up on him. 1121 01:21:36,182 --> 01:21:37,641 -Cash? -Yeah? 1122 01:21:37,809 --> 01:21:38,934 Owen's not family, is he? 1123 01:21:39,102 --> 01:21:40,144 [ENGINE STARTS] 1124 01:21:40,312 --> 01:21:41,478 Maybe. 1125 01:21:52,657 --> 01:21:56,035 OWEN [OVER RADIO]: Ryko Airfield was abandoned 1 0 years ago. 1126 01:21:56,328 --> 01:21:59,705 It's in private hands now. There's been a lot of construction... 1127 01:21:59,873 --> 01:22:03,500 ...but look for a main building about a mile in from the perimeter. 1128 01:22:03,668 --> 01:22:05,336 CASH: Thanks, Owen. 1129 01:22:23,688 --> 01:22:24,855 Looks quiet. 1130 01:22:29,194 --> 01:22:30,778 This is insane. 1131 01:22:33,239 --> 01:22:34,573 Very insane. 1132 01:22:36,284 --> 01:22:38,619 You get the feeling things are about to get bloody? 1133 01:22:40,997 --> 01:22:42,539 They could. 1134 01:22:43,708 --> 01:22:48,295 If one of us doesn't make it back, I just want you to know that... 1135 01:22:48,463 --> 01:22:50,631 ...you're the best cop I ever worked with. 1136 01:22:55,220 --> 01:22:57,721 There's something I want you to know, Ray. 1137 01:23:00,225 --> 01:23:03,268 If you don't make it back and l do... 1138 01:23:04,312 --> 01:23:06,063 ...l am gonna date your sister. 1139 01:23:14,406 --> 01:23:16,407 Look, Cash, I got nothing against you. 1140 01:23:19,411 --> 01:23:23,497 But l don't want Catherine getting that 2-in-the-morning phone call... 1141 01:23:23,665 --> 01:23:25,666 ...saying something's happened to you. 1142 01:23:26,835 --> 01:23:29,086 If she has to live with that, it would kill me. 1143 01:23:29,754 --> 01:23:32,631 Nothing's gonna happen to me. I'm charmed. 1144 01:23:35,927 --> 01:23:39,263 I'll tell you what. l'll stay away... 1145 01:23:39,431 --> 01:23:43,267 ...until you give me your blessing. Fair enough? 1146 01:23:43,601 --> 01:23:45,394 In that case... 1147 01:23:45,562 --> 01:23:47,438 -...never. -Thought so. 1148 01:23:48,273 --> 01:23:51,108 Let's go to work. Something's coming over the computer. 1149 01:23:51,276 --> 01:23:53,944 TANGO: It's Owen with that information on Perret. 1150 01:24:07,500 --> 01:24:10,586 -We're at the location. -Coming up on a very serious gate. 1151 01:24:11,004 --> 01:24:13,338 -ls this place fortified? -Don't know for sure. 1152 01:24:13,715 --> 01:24:15,299 Better use extreme caution. 1153 01:24:15,467 --> 01:24:16,884 -Cash? -Yeah? 1154 01:24:17,052 --> 01:24:18,218 Listen to the man. 1155 01:24:18,970 --> 01:24:20,554 Yes, Mommy. 1156 01:24:25,935 --> 01:24:27,269 Oh, my God! 1157 01:24:31,566 --> 01:24:32,941 Subtle! Real subtle! 1158 01:24:33,151 --> 01:24:34,193 We're in! 1159 01:24:35,862 --> 01:24:37,362 [ALARM WAILING] 1160 01:24:40,700 --> 01:24:41,742 Get the hell out of here! 1161 01:24:45,330 --> 01:24:47,581 [MACHlNE GUNS FlRING] 1162 01:24:57,342 --> 01:24:58,592 Come on. 1163 01:25:00,178 --> 01:25:02,638 Where the hell are we? It looks like a goddamn pit! 1164 01:25:15,276 --> 01:25:16,318 Come on! 1165 01:25:19,030 --> 01:25:20,531 Cash, watch the right! 1166 01:25:27,038 --> 01:25:28,330 CASH: Your left! 1167 01:25:31,751 --> 01:25:33,544 -l'm gonna go for it! -Cash, no! 1168 01:25:33,711 --> 01:25:34,753 -Yes! -No! 1169 01:25:34,921 --> 01:25:35,963 Yes! 1170 01:25:38,633 --> 01:25:39,967 [BOTH SCREAMING] 1171 01:25:47,725 --> 01:25:49,017 TANGO: Subtle! Real subtle! 1172 01:25:49,227 --> 01:25:50,519 Where'd you learn to drive? 1173 01:25:50,728 --> 01:25:51,854 CASH: Stevie Wonder. 1174 01:25:56,317 --> 01:25:58,277 -We're on fire! -Yeah, we're cooking now! 1175 01:26:03,408 --> 01:26:06,160 -lt's a dead end! -We're in a goddamn maze! 1176 01:26:11,082 --> 01:26:13,750 -We're blocked in! -This son of a bitch is playing with us! 1177 01:26:22,677 --> 01:26:23,927 Oh, shit! 1178 01:26:27,473 --> 01:26:28,807 Come on! 1179 01:26:29,142 --> 01:26:30,559 Get the sons of bitches! 1180 01:26:39,277 --> 01:26:42,404 -Do you want the good news or bad news? -The bad. 1181 01:26:42,572 --> 01:26:43,655 We're almost out of gas. 1182 01:26:45,658 --> 01:26:48,035 -The good? -We're almost out of gas. 1183 01:26:55,126 --> 01:26:57,127 [GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 1184 01:26:58,379 --> 01:27:00,339 What's this guy own, a used-car lot? 1185 01:27:01,424 --> 01:27:02,549 Come on! 1186 01:27:06,429 --> 01:27:08,013 Bring them in! 1187 01:27:18,775 --> 01:27:21,401 All right! That's gotta be the last of them! 1188 01:27:21,653 --> 01:27:23,070 Home team! 1189 01:27:23,446 --> 01:27:25,072 -Behind you! -What the hell is that? 1190 01:27:25,240 --> 01:27:26,990 Not the Welcome Wagon! 1191 01:27:30,286 --> 01:27:32,204 -We gotta bail! -What was that noise? 1192 01:27:32,747 --> 01:27:34,915 Don't worry, Owen. A few speed bumps! 1193 01:27:42,382 --> 01:27:44,591 -Let's get out of here! -l need a gun! 1194 01:27:44,759 --> 01:27:46,593 You guys aren't holding out on me, are you? 1195 01:27:46,844 --> 01:27:49,263 -Here. -Why is yours bigger than mine? 1196 01:27:49,847 --> 01:27:50,931 Genetics, peewee. 1197 01:28:34,809 --> 01:28:39,354 OWEN: Why aren't you guys talking to me anymore? Say something. 1198 01:28:54,579 --> 01:28:56,246 CASH: Perret's gotta be in there. 1199 01:28:56,497 --> 01:28:58,874 TANGO: Must be. lt's the only building left standing. 1200 01:28:59,125 --> 01:29:01,043 CASH: Any chance he might surrender? 1201 01:29:02,378 --> 01:29:03,712 Not likely. 1202 01:29:04,380 --> 01:29:05,672 Remember... 1203 01:29:05,923 --> 01:29:07,674 ...use extreme caution. 1204 01:29:09,677 --> 01:29:10,719 Ciao. 1205 01:30:33,928 --> 01:30:35,137 CASH: Nice collection. 1206 01:30:35,304 --> 01:30:37,389 TANGO: Yeah, toys for tots. 1207 01:30:38,182 --> 01:30:40,350 CASH: No more owes-ies. We're even. 1208 01:30:40,518 --> 01:30:42,727 TANGO: How do you figure? CASH: l just saved your life. 1209 01:30:42,895 --> 01:30:44,396 TANGO: We'll discuss it later. 1210 01:30:44,814 --> 01:30:47,732 -Let them come, Mr. Perret. -We are ready. 1211 01:30:57,201 --> 01:30:58,535 [ALARM WAILING] 1212 01:30:58,703 --> 01:30:59,786 Bombs for tots. 1213 01:31:01,205 --> 01:31:03,457 FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]: Facility destruct sequence... 1214 01:31:03,624 --> 01:31:06,126 -...is now engaged. -Cash! 1215 01:31:06,836 --> 01:31:09,045 This clock works backwards or somebody activated a bomb. 1216 01:31:09,213 --> 01:31:11,131 Yeah, wonder who. 1217 01:31:15,761 --> 01:31:18,221 -How do we stop it? -We don't. Let's get Perret. 1218 01:31:18,389 --> 01:31:20,682 CASH: Get me a toy too. 1219 01:31:20,850 --> 01:31:22,851 Tango, we only got 1 1 minutes. 1220 01:31:23,019 --> 01:31:24,811 Raiders scored three touchdowns in 1 1 minutes. 1221 01:31:24,979 --> 01:31:26,938 Yeah, but they had three time-outs. 1222 01:31:40,119 --> 01:31:41,161 [QUAN SCREAMS] 1223 01:32:07,021 --> 01:32:08,522 Clip. 1224 01:32:14,362 --> 01:32:15,654 Look out! 1225 01:32:15,821 --> 01:32:17,531 [CASH GRUNTS] 1226 01:32:22,578 --> 01:32:24,037 -You okay, Cash? -Yeah, clean exit. 1227 01:32:24,205 --> 01:32:26,665 TANGO: You're lucky. CASH: l've been shot plenty of times. 1228 01:32:26,832 --> 01:32:28,291 I never felt lucky about it. 1229 01:32:28,459 --> 01:32:30,168 TANGO: Stop complaining. 1230 01:32:32,338 --> 01:32:34,381 -Right side. CASH: Got it. 1231 01:32:38,261 --> 01:32:40,804 TANGO: He has a hell of a hobby! CASH: We got our own TV show. 1232 01:32:41,264 --> 01:32:42,806 What do you think? 1233 01:32:42,974 --> 01:32:44,558 I think we better get the hell out. 1234 01:32:46,102 --> 01:32:47,936 REQUIN: Not yet. Game's just starting. 1235 01:32:50,022 --> 01:32:51,398 Over here. 1236 01:32:54,318 --> 01:32:55,777 Let her go! 1237 01:33:02,034 --> 01:33:03,535 All right, Requin. 1238 01:33:04,537 --> 01:33:07,497 You want me? You got me. 1239 01:33:07,957 --> 01:33:09,791 I got you both now, don't I? 1240 01:33:10,001 --> 01:33:11,543 Two for the price of one. 1241 01:33:11,919 --> 01:33:14,212 Pretty boy's trying to get the drop on me. 1242 01:33:14,463 --> 01:33:18,341 Drop your fucking gun or l'll drop sister here! 1243 01:33:18,801 --> 01:33:20,093 Drop your gun, Cash. 1244 01:33:20,803 --> 01:33:21,886 I can take him. 1245 01:33:22,138 --> 01:33:23,597 TANGO: Cash! 1246 01:33:23,806 --> 01:33:25,265 Drop your goddamn gun! 1247 01:33:25,516 --> 01:33:27,058 I drop it... 1248 01:33:27,560 --> 01:33:30,061 ...and we're both dead and you know it. 1249 01:33:30,271 --> 01:33:33,356 If you don't drop it, we all go up. 1250 01:33:34,025 --> 01:33:35,567 Recognize plan B? 1251 01:33:37,361 --> 01:33:39,112 She fancies me. 1252 01:33:39,363 --> 01:33:41,906 She might even lose her head over me. Know what l mean? 1253 01:33:42,825 --> 01:33:45,243 You don't know my mate here. 1254 01:33:45,411 --> 01:33:47,996 He's looking forward to kicking your brains in. 1255 01:33:48,247 --> 01:33:49,497 Ain't you, Sonny? 1256 01:33:49,749 --> 01:33:50,832 Well, pretty boy... 1257 01:33:51,250 --> 01:33:53,543 ...l'd like you to watch me... 1258 01:33:53,794 --> 01:33:56,588 ...pleasure your sister slow and easy. 1259 01:33:56,881 --> 01:34:00,175 But l only got a few minutes to carve you up! 1260 01:34:51,435 --> 01:34:54,229 We never talked about plan C, asshole. 1261 01:34:59,026 --> 01:35:00,860 Think it's a dud? 1262 01:35:10,788 --> 01:35:13,540 -FUBAR. Bigtime. -We gotta find Catherine. 1263 01:35:16,460 --> 01:35:20,797 PERRET: When the Great Scorer comes to write against your name, he'll mark... 1264 01:35:20,965 --> 01:35:23,258 ...not that you won or lost... 1265 01:35:23,467 --> 01:35:25,719 ...but how you played the game. 1266 01:35:26,262 --> 01:35:27,595 What bullshit! 1267 01:35:27,972 --> 01:35:30,515 -Shit! -This game has cost me a lot. 1268 01:35:30,933 --> 01:35:33,852 -l'll blow this maniac into the ozone. -You gotta know which one he is. 1269 01:35:34,061 --> 01:35:35,854 I do. 1270 01:35:36,063 --> 01:35:38,022 I leave you with this thought, gentlemen. 1271 01:35:38,524 --> 01:35:40,734 -Great. All you need now is a gun. -Got it. 1272 01:35:42,445 --> 01:35:43,778 So do l. 1273 01:35:45,239 --> 01:35:46,948 All right, let's take him alive. 1274 01:35:47,158 --> 01:35:48,825 -Kneecaps on three. -Call it. 1275 01:35:48,993 --> 01:35:50,326 One.... 1276 01:35:52,496 --> 01:35:53,997 Two! 1277 01:36:03,632 --> 01:36:06,009 -My sights are off. -Mine too. 1278 01:36:06,844 --> 01:36:08,511 TANGO: Cash, get the door! 1279 01:36:09,764 --> 01:36:11,055 Hurry up! 1280 01:36:15,144 --> 01:36:16,644 -She all right? -She's coming to. 1281 01:36:16,812 --> 01:36:18,521 -How'd you know who to shoot? -The ring. 1282 01:36:18,689 --> 01:36:20,231 -No, the monogram. -Monogram? 1283 01:36:20,399 --> 01:36:21,483 It was reversed. 1284 01:36:21,984 --> 01:36:24,027 -What about the ring? -On the wrong hand. 1285 01:36:24,195 --> 01:36:27,155 Are we clever or what? Let's blow this place. 1286 01:36:30,284 --> 01:36:32,285 [ALARM WAILING] 1287 01:36:36,457 --> 01:36:37,916 TANGO: 20 seconds, Cash. 1288 01:37:04,318 --> 01:37:08,696 There's a lot of new pollution in the sky tonight and they call it Perret. 1289 01:37:09,990 --> 01:37:11,491 Kiki, are you okay? 1290 01:37:11,659 --> 01:37:14,410 Oh, yeah, I'm okay. I'm just worried about you. 1291 01:37:14,578 --> 01:37:17,705 CASH: Thanks. I'll probably lose my arm on account of saving him. 1292 01:37:17,873 --> 01:37:19,916 Catherine, come on, it's a scratch. 1293 01:37:20,084 --> 01:37:22,669 Cash, you got sloppy and stumbled. 1294 01:37:22,878 --> 01:37:25,755 Sloppy? l took that hit for you! 1295 01:37:25,923 --> 01:37:29,133 After all l've done for you, you're still ungrateful. 1296 01:37:29,385 --> 01:37:30,927 -Done for me? CASH: Yeah. 1297 01:37:31,095 --> 01:37:32,679 Guys, this is no time to argue. 1298 01:37:32,847 --> 01:37:35,431 He just can't accept that he's the number two cop. 1299 01:37:35,599 --> 01:37:37,642 It's very hard for him to handle. 1300 01:37:37,977 --> 01:37:41,521 Dream on. You got your version, I got the truth. 1301 01:37:41,897 --> 01:37:45,441 Why don't you just admit it, that you guys work well together. 1302 01:37:46,068 --> 01:37:48,403 No matter what you say, Ray... 1303 01:37:48,612 --> 01:37:51,990 ...l've at least earned the right to date your sister. 1304 01:37:54,201 --> 01:37:57,203 -Over my dead body. -Deal? 1305 01:43:39,755 --> 01:43:41,756 Subtitles by SDl Media Group 1306 01:43:41,924 --> 01:43:43,925 [ENGLISH] 96252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.