Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,864 --> 00:01:40,492
Gosh almighty, Mr. Beasley, I
thought you'd never get here!
2
00:01:40,567 --> 00:01:44,469
No use to run your legs off,
Miss Tammy. Nothing for you.
3
00:01:44,537 --> 00:01:49,201
Advertisement for Professor Brent,
and looks like a bill for his missus.
4
00:01:49,275 --> 00:01:53,735
They've gone visiting for a few days.
Are you sure there ain't nothing else?
5
00:01:53,813 --> 00:01:57,340
Might be there's a post card stuck
betwixt two letters or something?
6
00:01:57,417 --> 00:01:59,851
Better luck next time,
Miss Tammy.
7
00:02:01,020 --> 00:02:03,147
I've plumb give up hoping.
8
00:02:03,223 --> 00:02:06,784
Pete ain't writ me once since he
went off to that agricultural college.
9
00:02:06,860 --> 00:02:09,727
You know, I could write me a book
about the folks along this route,
10
00:02:09,796 --> 00:02:12,526
waiting to hear from
somebody, some place.
11
00:02:12,599 --> 00:02:15,432
If you did, Mr. Beasley, I reckon
it'd be such a book of sadness
12
00:02:15,502 --> 00:02:18,562
as would spill over the
four corners of the earth.
13
00:02:35,555 --> 00:02:39,889
More than likely Pete's took to comparing
me with some of them college-type giris,
14
00:02:39,959 --> 00:02:43,395
and he realizes
how funny peculiar I am.
15
00:02:43,463 --> 00:02:46,455
Well, there's no sense
in arguing about it, Nan.
16
00:02:46,533 --> 00:02:50,435
One thing I learned here for
sure, visiting with Pete's folks,
17
00:02:50,503 --> 00:02:55,463
and that's that I'm still just an unlearned
shanty boat girl come from the river.
18
00:02:57,143 --> 00:03:00,340
But time comes when a
body's got to do what's what
19
00:03:00,413 --> 00:03:02,881
and hang it up
on the wall to dry.
20
00:03:03,616 --> 00:03:07,313
You know what, Nan? You
and me are going to college.
21
00:03:21,696 --> 00:03:25,207
Sandra Dee
22
00:03:25,208 --> 00:03:28,270
Jonh Gavin
23
00:03:30,611 --> 00:03:35,047
Tammy Tell Me True
24
00:04:51,958 --> 00:04:55,894
It's me, Grandma, Tammy. I
come home from out in the world.
25
00:04:58,765 --> 00:05:02,223
I guess I just didn't realize
how home-pining I'd been.
26
00:05:03,603 --> 00:05:06,470
Well, I'll be back
when I can tarry longer.
27
00:05:12,312 --> 00:05:15,281
Come on, Nan! We've got a lot of
work to do before we get to college.
28
00:05:41,908 --> 00:05:42,897
Captain Joe!
29
00:05:42,975 --> 00:05:44,067
Howdy, Tammy!
30
00:05:44,143 --> 00:05:46,373
Why,
I'm pleasured for sure!
31
00:05:47,180 --> 00:05:49,580
I seen the smoke from the
chimney and said to myself,
32
00:05:49,649 --> 00:05:53,585
"Old Dinwoodie must be out of jail
and maybe needing some vittles."
33
00:05:53,653 --> 00:05:55,314
No,
Grandpa's still locked up.
34
00:05:55,388 --> 00:05:56,685
Too bad.
35
00:05:56,756 --> 00:06:00,021
My customers up and down the
river sure miss his corn liquor.
36
00:06:00,093 --> 00:06:02,823
Well, it was the making and
selling of that fine corn liquor
37
00:06:02,895 --> 00:06:06,422
that got him into the hands of
the revenuers in the first place.
38
00:06:06,499 --> 00:06:07,625
But I guess he's happy.
39
00:06:07,700 --> 00:06:11,693
He's preaching there to the inmates
on Sunday and he seems content.
40
00:06:12,839 --> 00:06:16,673
You know, this is one congregation
that can't walk out on him.
41
00:06:19,312 --> 00:06:21,610
But how about you, child?
42
00:06:22,682 --> 00:06:25,845
I ain't a child! I'm
a woman, fully growed!
43
00:06:26,986 --> 00:06:29,716
Well, you sure
got convincing arguments!
44
00:06:29,889 --> 00:06:32,323
Captain Joe!
Such talk ain't seemly!
45
00:06:32,392 --> 00:06:34,690
Last I heard, you was gonna
marry that young fellow
46
00:06:34,761 --> 00:06:37,025
you and your grandpa
fished out of the river.
47
00:06:37,096 --> 00:06:39,690
Oh, it appeared that way
for a spell, but...
48
00:06:39,766 --> 00:06:42,929
Well, he took off for that
agricultural college and...
49
00:06:43,002 --> 00:06:45,266
Well, that's exactly
what I'm aiming to do.
50
00:06:45,338 --> 00:06:47,397
You going
to farming school?
51
00:06:47,473 --> 00:06:49,464
Nope! A regular college.
52
00:06:49,542 --> 00:06:51,874
So's when Pete comes home,
he'll find me real ladified,
53
00:06:51,944 --> 00:06:54,071
and I'll be proper learned
and proper spoken!
54
00:06:54,147 --> 00:06:55,614
But it ain't
that easy, Tammy.
55
00:06:55,681 --> 00:06:58,172
You can't go to college until
you've had a formal schooling.
56
00:06:58,251 --> 00:07:00,378
But Pete's ma and pa says
that the Seminola College
57
00:07:00,453 --> 00:07:02,353
takes in special students
for one or two classes,
58
00:07:02,422 --> 00:07:04,515
and, well, that's all
I'm figuring on.
59
00:07:04,590 --> 00:07:06,922
But college costs
a heap of money!
60
00:07:08,327 --> 00:07:10,227
Well, come inside.
61
00:07:20,540 --> 00:07:23,873
Look,
Grandpa's emergency fund.
62
00:07:23,943 --> 00:07:26,377
Did you ever see such a sight
of greenbacks in your life?
63
00:07:26,446 --> 00:07:28,812
I mean,
must be nigh to $100 here.
64
00:07:28,881 --> 00:07:32,578
Do you think you should be
using his emergency fund, Tammy?
65
00:07:32,652 --> 00:07:34,279
When I was living
on the river, Captain Joe,
66
00:07:34,353 --> 00:07:36,651
the Bible and a little
common sense was enough.
67
00:07:36,722 --> 00:07:40,021
But well, out there in the worid
there's a sight more to know,
68
00:07:40,092 --> 00:07:43,584
if I'm not to go shaming
Pete in front of his friends.
69
00:07:46,532 --> 00:07:50,263
Well, Grandpa told me to
use it if I needed it, and...
70
00:07:50,336 --> 00:07:53,203
Well, this is an emergency
for sure, ain't it?
71
00:07:53,272 --> 00:07:55,103
Yeah, I guess it is.
72
00:07:55,174 --> 00:08:00,407
But $100 won't even pay for the teaching,
let alone other things like clothes, and...
73
00:08:00,480 --> 00:08:04,382
Oh, I got plenty of clothes. Pete's
folks bought them for me. Look.
74
00:08:06,452 --> 00:08:08,613
I been readying
some chinaberry beads!
75
00:08:08,688 --> 00:08:10,849
Now you know there ain't nothing
more that fancies up a dress
76
00:08:10,923 --> 00:08:13,084
more than chinaberry pits
dyed in pokeberry juice.
77
00:08:13,159 --> 00:08:15,753
Yeah, but you'll need a place to live.
78
00:08:16,896 --> 00:08:17,988
Well,
when the river rises,
79
00:08:18,064 --> 00:08:21,659
I'll pole the Ellen B. downstream
to college and live on her.
80
00:08:21,734 --> 00:08:23,668
Well,
what about food?
81
00:08:23,736 --> 00:08:25,601
Well, I can near live off fish.
82
00:08:25,671 --> 00:08:28,435
You know, I can even sell
some and make some money.
83
00:08:28,508 --> 00:08:31,272
Damn, if I don't believe you'll make it.
84
00:08:31,344 --> 00:08:34,745
Of course I'll make it, Captain Joe,
and there ain't no need for swearing!
85
00:08:34,814 --> 00:08:37,544
It ain't swearing when you
spell "damn" with three letters.
86
00:08:37,617 --> 00:08:42,850
Like Rotterdam and Amsterdam. It's
the four-letter word that's bad.
87
00:08:42,922 --> 00:08:46,790
Well, I sure hope the good Lord can
tell the difference, 'cause I sure can't!
88
00:08:46,859 --> 00:08:51,319
Tammy, I'm in a trading mood
for some of this catfish.
89
00:08:53,266 --> 00:08:55,359
You needn't set around
waiting for high tide.
90
00:08:55,434 --> 00:09:00,030
Soon as I sell my load, I'll come
back and give you a tow downstream.
91
00:09:00,106 --> 00:09:03,598
Captain Joe, I was fair in a
frenzy hoping you'd say that!
92
00:09:48,521 --> 00:09:52,719
I'll stop over on my way back,
Tammy. See if you need something.
93
00:09:52,792 --> 00:09:56,091
Thank you, Captain Joe!
You been monstrous kind!
94
00:10:05,771 --> 00:10:09,639
I reckon the worid is just full
of monstrous kind people, Nan.
95
00:11:07,199 --> 00:11:12,398
Oh, gosh almighty! Oh! Looks
like you unclothed me for fair!
96
00:11:12,471 --> 00:11:13,904
Well, so I did.
97
00:11:13,973 --> 00:11:16,942
I was after a butterfly,
a very unusual specimen.
98
00:11:17,009 --> 00:11:20,604
I can't see much sense in a growed
man going around catching butterflies.
99
00:11:20,680 --> 00:11:22,705
I study their colors.
I'm an artist.
100
00:11:22,782 --> 00:11:25,080
But what are you up to, out here
alone this hour of the morning?
101
00:11:25,151 --> 00:11:27,085
Well, I was aiming to get
some of this swamp mud off
102
00:11:27,153 --> 00:11:30,452
before anybody laid eyes on me. I
better hurry before it dries stiff.
103
00:11:30,523 --> 00:11:33,356
Here, try this.
104
00:11:33,426 --> 00:11:35,519
Now it's all messed up
and it's so fine.
105
00:11:35,594 --> 00:11:37,027
It'll wash.
106
00:11:37,096 --> 00:11:40,725
I'll wrench it out, only I know river
water will never get it this white again.
107
00:11:40,800 --> 00:11:42,392
Say, where were you coming
from through the swamp?
108
00:11:42,468 --> 00:11:44,595
There's nothing beyond
but the river.
109
00:11:44,670 --> 00:11:46,467
That's where I live.
110
00:11:46,539 --> 00:11:47,836
In the river?
111
00:11:47,907 --> 00:11:51,570
Well, you're not a mermaid, not
with those two legs I see before me
112
00:11:51,644 --> 00:11:53,908
and very shapely,
if I do say so.
113
00:11:53,979 --> 00:11:56,675
Well, you've done said it,
so just let it lay.
114
00:11:56,749 --> 00:12:00,549
I thank you for the use of your kerchief,
but... Well, where shall I return it?
115
00:12:00,619 --> 00:12:03,179
My studio is just outside
the Seminola east gate.
116
00:12:03,255 --> 00:12:05,655
Name's on the door,
Buford Woodly.
117
00:12:06,492 --> 00:12:08,187
Well, I sure do
thank you, Mr. Woodly.
118
00:12:08,260 --> 00:12:11,286
I better hurry. I'm registrating
at the college today.
119
00:12:11,564 --> 00:12:14,965
Hey, wait a minute! You've
got time. It's early.
120
00:12:30,218 --> 00:12:35,387
Donated
121
00:12:37,590 --> 00:12:40,320
Tree, I can't
rightly believe I'm here.
122
00:12:41,794 --> 00:12:43,193
You must be like the tree of knowledge,
123
00:12:43,262 --> 00:12:46,698
just standing here in the
midst of all this learning.
124
00:12:46,766 --> 00:12:48,529
Maybe if I hold still long enough,
125
00:12:48,601 --> 00:12:50,660
your leaves will whisper
words of sweet wisdom.
126
00:12:50,736 --> 00:12:52,863
"And this our
life exempt from public haunt,
127
00:12:52,938 --> 00:12:56,430
"finds tongues in trees,
books in the running brooks,
128
00:12:56,509 --> 00:13:00,969
"sermons in stones, and good in
everything. I would not change it."
129
00:13:01,914 --> 00:13:03,176
As You Like It.
130
00:13:03,249 --> 00:13:06,548
Well, I like it fine, but
you fair took my breath away.
131
00:13:06,619 --> 00:13:07,881
I'm sorry.
132
00:13:07,953 --> 00:13:11,514
I took you for the voice of this here
tree speaking to me with words like music.
133
00:13:11,590 --> 00:13:13,990
Did you like
what you heard?
134
00:13:14,059 --> 00:13:16,619
Smooth as molasses
pouring out of a jug.
135
00:13:16,695 --> 00:13:20,028
You made the words ring true and
fair, just like a fiddle shapes sound.
136
00:13:20,099 --> 00:13:22,431
Your speech, your phrasing,
where've you been to school?
137
00:13:22,501 --> 00:13:27,336
Well, I ain't been yet, but I'm going
as soon as they open up them doors.
138
00:13:27,406 --> 00:13:29,033
If they'll take me.
139
00:13:29,108 --> 00:13:30,507
Depends on your preparation.
140
00:13:30,576 --> 00:13:33,545
Well, I haven't had any yet. I mean,
not the kind that comes in books, anyway.
141
00:13:33,612 --> 00:13:37,571
But well, I know about
living and I know about dying
142
00:13:37,650 --> 00:13:40,380
and I know about begetting
and being in love.
143
00:13:40,452 --> 00:13:42,818
Well, I can cook and
sew and patch and knit
144
00:13:42,888 --> 00:13:44,219
and plant taters
by the light of the moon
145
00:13:44,290 --> 00:13:47,487
and peas and beans
in the dark of the moon.
146
00:13:47,560 --> 00:13:51,121
And I know how to milk my nanny
goat and I can tend chickens and...
147
00:13:51,197 --> 00:13:55,293
Well, did you know that once I
even helped out in borning a babe?
148
00:13:55,367 --> 00:13:56,698
Borning a babe?
149
00:13:56,769 --> 00:13:59,329
I were eight at the time.
We was living on the river.
150
00:13:59,405 --> 00:14:00,702
I mean, same as now.
151
00:14:00,773 --> 00:14:03,037
And this here woman, she
come up to see my grandma.
152
00:14:03,108 --> 00:14:06,600
Well, it was her woman time
and I was alone there.
153
00:14:07,246 --> 00:14:10,044
She told me what to do and I done it.
154
00:14:11,050 --> 00:14:13,075
Helped out
in borning her babe.
155
00:14:14,753 --> 00:14:16,345
You live on the river?
156
00:14:16,956 --> 00:14:18,548
I brung my own lodgement.
157
00:14:18,624 --> 00:14:21,991
Like a snail traveling hither
and yon in my own snug shell.
158
00:14:22,061 --> 00:14:24,723
Well, you're a little young to be
living alone on a boat, aren't you?
159
00:14:24,797 --> 00:14:28,631
There ain't nothing to fret about.
There's no place safer than the river.
160
00:14:28,701 --> 00:14:32,034
I mean, I've been living on
it all my remembering days.
161
00:14:32,104 --> 00:14:34,698
But there's one thing that's
got me discombobbled, though.
162
00:14:34,773 --> 00:14:37,367
And that is they tell me I
have to find work for my keep.
163
00:14:37,443 --> 00:14:40,879
Don't worry about that. There are
plenty of jobs open to students.
164
00:14:40,946 --> 00:14:45,406
In fact, I know of a possible position
as a companion to an elderly woman.
165
00:14:45,484 --> 00:14:46,815
What's your name?
166
00:14:46,886 --> 00:14:48,854
Tammy. Tammy Tyree.
167
00:14:48,921 --> 00:14:50,855
Tammy being
short for Tambrey.
168
00:14:51,390 --> 00:14:54,882
You know, it come out
of a book, it means immortal.
169
00:14:55,828 --> 00:14:57,762
What? And what might
be your entitlement?
170
00:14:57,830 --> 00:14:59,422
Your entitlement.
171
00:14:59,498 --> 00:15:01,261
Oh, Thomas Freeman.
172
00:15:01,333 --> 00:15:04,200
Here, give this to Miss
Jenks. She's the dean of women.
173
00:15:04,270 --> 00:15:07,239
Dean of women.
Has a noble sound.
174
00:15:07,306 --> 00:15:10,002
"Mrs. Theodore Call."
175
00:15:10,075 --> 00:15:12,543
Well, ain't she the one who give
this here park to the college?
176
00:15:12,611 --> 00:15:16,513
Yes, a lonely sad old woman who
needs someone to stay with her.
177
00:15:16,582 --> 00:15:20,541
Her son was my best friend.
She was a good friend too, once.
178
00:15:21,987 --> 00:15:23,682
I have a feeling
you'll be good for her.
179
00:15:23,756 --> 00:15:28,284
Oh, by the way, if her niece, Suzanne,
is there, don't let her put you off.
180
00:15:28,360 --> 00:15:29,657
See Mrs. Call herself.
181
00:15:29,728 --> 00:15:31,252
I will.
And thank you mightily.
182
00:15:31,330 --> 00:15:32,854
Oh, and let me know
how you make out.
183
00:15:32,932 --> 00:15:35,799
You'll find me in Room 12,
I teach public speaking.
184
00:15:36,635 --> 00:15:39,331
Why, that's just what
I come here to learn!
185
00:15:39,405 --> 00:15:42,306
You see, I wanna talk like other folks.
186
00:15:42,374 --> 00:15:43,705
Oh, more's the pity.
187
00:15:43,776 --> 00:15:48,577
Your manner of speech is delightful.
Straight out of the early 1800s.
188
00:15:48,647 --> 00:15:51,377
Yes, but that ain't
the time I'm living in.
189
00:15:51,917 --> 00:15:55,045
I can see your problem.
Maybe I can help you.
190
00:15:55,120 --> 00:15:57,452
That is, if you
care to enter my class.
191
00:15:57,523 --> 00:16:00,014
Why, I'd be proud and
pleasured so, Mr. Freeman.
192
00:16:00,092 --> 00:16:02,560
And thank you.
You've been monstrous kind.
193
00:16:08,600 --> 00:16:10,659
Mother insisted
I go to school in Paris,
194
00:16:10,736 --> 00:16:13,705
but Dad wanted me back in New York
where he could keep an eye on me.
195
00:16:13,772 --> 00:16:15,205
Hold it, Rita.
196
00:16:15,274 --> 00:16:18,209
Is it my tired blood,
or do you see what I see?
197
00:16:22,815 --> 00:16:24,214
Hi, toots.
198
00:16:24,283 --> 00:16:27,741
I think you mistook me.
My name is Tammy Tyree.
199
00:16:30,155 --> 00:16:31,520
Are you for real?
200
00:16:31,590 --> 00:16:33,148
No, no.
I'm for Miss Jenks,
201
00:16:33,225 --> 00:16:36,353
if you'll kindly tell me
where she's to be found.
202
00:16:41,266 --> 00:16:44,429
I'm going that way.
I'd be glad to take you.
203
00:16:44,870 --> 00:16:47,304
Thank you.
You're monstrous kind.
204
00:16:52,177 --> 00:16:54,077
Monstrous kind?
205
00:16:57,683 --> 00:16:59,480
Hello, Rita. Welcome back. Thanks.
206
00:16:59,551 --> 00:17:02,042
Hey, Rita, what's new? Hi, Joe.
207
00:17:05,391 --> 00:17:10,351
Rita! Rita, doll!
You look fab!
208
00:17:10,429 --> 00:17:12,090
RlTA: Ditto, Joanie!
How's Bob?
209
00:17:12,164 --> 00:17:13,756
He's a drag.
210
00:17:13,832 --> 00:17:15,094
I've snagged myself
a new cat.
211
00:17:15,167 --> 00:17:16,532
Phi Sig?
212
00:17:16,602 --> 00:17:18,661
Tau Ep.
How great!
213
00:17:18,737 --> 00:17:20,534
Dig you later.
Bye.
214
00:17:23,142 --> 00:17:26,600
Them foreign languages sure do
sound like English, don't they?
215
00:17:26,678 --> 00:17:27,940
Foreign languages?
216
00:17:28,013 --> 00:17:31,210
Hide the men and boys. The
Great White Huntress is back.
217
00:17:31,283 --> 00:17:34,150
You don't have to worry,
Phil, you're safe.
218
00:17:34,219 --> 00:17:37,780
It must be right companioning to
know you got such a power of friends.
219
00:17:37,856 --> 00:17:39,517
Right companioning.
220
00:17:40,793 --> 00:17:42,624
This must be it.
221
00:17:42,694 --> 00:17:45,219
Come with me.
I've got a better idea.
222
00:17:48,033 --> 00:17:51,662
Well, here you are. I'll be right
across the hall in the laboratory.
223
00:17:52,071 --> 00:17:54,665
Laboratory? Yes. I'm taking physics.
224
00:17:55,507 --> 00:17:58,101
I'm sorry.
I hope you feel better.
225
00:18:00,813 --> 00:18:02,110
MlSS JENKS: Come in.
226
00:18:04,083 --> 00:18:05,141
Yes?
227
00:18:05,784 --> 00:18:09,811
My name is Tambrey Tyree and I
come here to be a special student.
228
00:18:11,090 --> 00:18:12,717
Please sit down.
229
00:18:16,061 --> 00:18:19,497
We do accept a limited number of
special students to sit in on classes.
230
00:18:19,565 --> 00:18:21,999
What are
your qualifications?
231
00:18:22,067 --> 00:18:25,503
Well, I don't rightly
know if I have any.
232
00:18:27,005 --> 00:18:29,200
What courses do you
intend to pursue?
233
00:18:29,274 --> 00:18:31,003
Well, I intend
to pursue speaking.
234
00:18:31,076 --> 00:18:34,568
Not so much public speaking as
private, although they call it public.
235
00:18:34,646 --> 00:18:37,240
And I'd also like to get
cotched up on my reading.
236
00:18:37,316 --> 00:18:39,511
I want to learn what's
going on now in the worid.
237
00:18:39,585 --> 00:18:42,053
I mean, I already know
about Bible times.
238
00:18:42,821 --> 00:18:44,948
Well, have you done
much reading? Yessum.
239
00:18:45,023 --> 00:18:47,992
Whilst I was living at Brentwood
Hall, that was just before I come here,
240
00:18:48,060 --> 00:18:49,391
I took up reading.
241
00:18:49,461 --> 00:18:53,261
Did you know they got a whole roomful
of books they call the library?
242
00:18:54,867 --> 00:18:55,891
Well, we...
243
00:18:55,968 --> 00:18:59,836
We have courses in both English
literature and current events.
244
00:18:59,905 --> 00:19:01,133
No, ma'am.
245
00:19:01,206 --> 00:19:05,472
You see, more than anything else,
I want to be able to understand.
246
00:19:06,612 --> 00:19:10,548
Sometimes people in this
worid are so odd and peculiar.
247
00:19:12,885 --> 00:19:17,913
As a wise man once said, "With all
thy getting, get understanding."
248
00:19:17,990 --> 00:19:23,656
Yes, I know. And if I do, I will
have an ornament of grace for my head
249
00:19:23,729 --> 00:19:26,562
and a crown of glory
will be delivered to me.
250
00:19:26,632 --> 00:19:28,259
That's one of my
grandpa's sermons.
251
00:19:28,333 --> 00:19:30,699
Your grandfather
is a preacher?
252
00:19:30,769 --> 00:19:32,862
On and off,
when he gets the call.
253
00:19:32,938 --> 00:19:36,169
That's one thing he learned me for sure
before he got took up by them revenuers!
254
00:19:36,241 --> 00:19:37,765
And that was the Bible.
255
00:19:37,843 --> 00:19:39,572
Got took up by revenuers?
256
00:19:40,579 --> 00:19:42,206
It was nothing he done wrong!
257
00:19:42,281 --> 00:19:45,580
I mean, just some fool law regarding
the making and selling of corn liquor.
258
00:19:45,651 --> 00:19:48,552
But do you know that Grandpa's
best, aged and seasoned,
259
00:19:48,620 --> 00:19:50,713
were the talk of the river?
260
00:19:54,660 --> 00:19:57,493
Well, Miss Tyree,
261
00:19:57,563 --> 00:20:02,023
I think we can find room
for one more special student,
262
00:20:02,100 --> 00:20:03,863
especially one
as sincere as you.
263
00:20:03,936 --> 00:20:06,029
Gosh almighty, Miss Jenks! Do you
know, you've set me so atremble
264
00:20:06,104 --> 00:20:09,870
that I could lie down and die
right here of pure pleasure!
265
00:20:11,343 --> 00:20:15,541
Now then, you'll start
classes on Wednesday.
266
00:20:15,614 --> 00:20:19,607
Public Speaking at 9:30
and Current Events at 2:00.
267
00:20:19,685 --> 00:20:21,710
Now where will you
be living?
268
00:20:21,787 --> 00:20:26,520
Oh, well, Professor Freeman,
he give me this to give to you.
269
00:20:26,592 --> 00:20:30,050
He said there's a lady who
needs someone to companion her.
270
00:20:30,929 --> 00:20:32,726
Oh, dear.
271
00:20:32,798 --> 00:20:34,891
I wouldn't dream of questioning
Mr. Freeman's judgment,
272
00:20:34,967 --> 00:20:38,733
but acting as companion to Mrs.
Call is a very difficult assignment.
273
00:20:38,804 --> 00:20:40,533
I've already sent
over several giris.
274
00:20:40,606 --> 00:20:43,803
I don't mind hard work.
I'm real work prickle.
275
00:20:43,875 --> 00:20:45,740
Oh, it isn't
the work that...
276
00:20:46,745 --> 00:20:51,773
All right, there's no harm in trying.
I'll give you a note to Mrs. Call,
277
00:20:51,850 --> 00:20:55,377
and I want you to report back to
me immediately after the interview.
278
00:20:55,454 --> 00:20:59,151
Oh, and I think maybe we'd
better leave the hat here.
279
00:21:02,327 --> 00:21:04,124
Thank you, Miss Jenks.
280
00:21:04,196 --> 00:21:08,098
Just like everyone else here,
you've been just monstrous kind.
281
00:21:09,401 --> 00:21:10,732
Thank you.
282
00:21:31,523 --> 00:21:33,616
Morning, ma'am.
I'm from the college.
283
00:21:33,692 --> 00:21:37,321
I come to live with Mrs.
Call, if... Well, if I suit.
284
00:21:37,396 --> 00:21:38,693
Come in.
285
00:21:39,931 --> 00:21:44,061
Take a chair. I'll tell Miss
Rook. That's Mrs. Call's niece.
286
00:21:44,136 --> 00:21:46,297
I'd prefer talking
to Mrs. Call.
287
00:21:46,371 --> 00:21:48,669
When Miss Rook comes
visiting from New Orleans,
288
00:21:48,740 --> 00:21:51,004
she takes charge
of everything.
289
00:22:08,660 --> 00:22:09,684
Hello.
Hello.
290
00:22:09,761 --> 00:22:12,889
I'm catching a train to New
Orleans. I only have a minute.
291
00:22:12,964 --> 00:22:14,761
Oh, you can sit down.
292
00:22:19,071 --> 00:22:22,040
Well, might as well know my aunt
doesn't want anyone here with her.
293
00:22:22,107 --> 00:22:24,940
And she's bound to make
it difficult for you.
294
00:22:25,010 --> 00:22:29,037
Frankly, she's...
Oh, how shall I say...
295
00:22:29,114 --> 00:22:30,638
Notional, I reckon.
296
00:22:30,716 --> 00:22:32,081
Yes.
Don't worry, ma'am.
297
00:22:32,150 --> 00:22:34,414
I know more about old folks
than I do about the young.
298
00:22:34,486 --> 00:22:36,545
I was raised by my grandpa and grandma.
299
00:22:36,621 --> 00:22:38,384
Oh, well,
that's splendid.
300
00:22:38,457 --> 00:22:42,154
If I decide to have you then, I'll
expect you to write me in New Orleans
301
00:22:42,227 --> 00:22:45,628
if she gets any more
notional, as you call it.
302
00:22:45,697 --> 00:22:46,823
Yes, ma'am.
303
00:22:46,898 --> 00:22:49,264
Now you tell me
about yourself.
304
00:22:49,334 --> 00:22:51,393
Well, there ain't
much to tell.
305
00:22:51,470 --> 00:22:53,563
I grew up on the river
with my grandpa and grandma
306
00:22:53,638 --> 00:22:58,405
that is, until she died, and well, as
of late, I've been living with Pete.
307
00:22:58,477 --> 00:23:00,274
That's who I'm
thinking of marrying.
308
00:23:00,345 --> 00:23:03,314
You've been living with him? Yessum.
309
00:23:03,382 --> 00:23:05,009
That is, until
he went away and...
310
00:23:05,083 --> 00:23:07,517
Well, I decided I should come
here and get some schooling.
311
00:23:07,586 --> 00:23:09,520
And your grandfather
permitted it?
312
00:23:09,588 --> 00:23:12,216
He was glad to get me off his hands.
313
00:23:12,290 --> 00:23:14,121
Incredible!
314
00:23:14,192 --> 00:23:18,322
Well, he couldn't rightly look after
me himself whilst he was in jail.
315
00:23:18,397 --> 00:23:20,388
Meantime, I'm living with an old goat...
316
00:23:20,465 --> 00:23:22,456
That will be all.
317
00:23:22,534 --> 00:23:26,493
And thank you very much
for coming, Miss...
318
00:23:26,805 --> 00:23:27,965
Goodbye.
319
00:23:28,607 --> 00:23:29,699
You mean you don't want me?
320
00:23:29,775 --> 00:23:31,174
Yes... No!
321
00:23:31,476 --> 00:23:33,376
If it's about my grandpa,
I can explain.
322
00:23:33,445 --> 00:23:34,639
No, please don't bother.
323
00:23:34,713 --> 00:23:37,511
I'll have to send someone
up from New Orleans.
324
00:23:56,468 --> 00:23:58,197
Howdy, ma'am.
325
00:23:58,703 --> 00:23:59,727
Who are you?
326
00:23:59,805 --> 00:24:02,035
Why, I'm from the college.
My name is Tammy Tyree.
327
00:24:02,107 --> 00:24:06,510
I thought I'd have at least until
tomorrow to enjoy my privacy.
328
00:24:06,578 --> 00:24:09,012
Isn't that how my
ever-loving niece arranged it?
329
00:24:09,080 --> 00:24:11,173
No, ma'am. She didn't like
me so she wouldn't have me.
330
00:24:11,249 --> 00:24:13,444
That's one thing
in your favor.
331
00:24:13,518 --> 00:24:16,612
But I figured it was you who
should have the real last say, so...
332
00:24:16,688 --> 00:24:21,250
A novel idea. My real last say-so
is no. But who listens to that?
333
00:24:21,326 --> 00:24:23,954
But how can you say no before
you even laid your eyes on me?
334
00:24:24,029 --> 00:24:26,998
I've laid eyes on you
and I've made up my mind.
335
00:24:27,065 --> 00:24:28,054
Now I'll let you out.
336
00:24:28,133 --> 00:24:29,395
Don't bother.
337
00:24:29,468 --> 00:24:33,632
I don't stay where I'm not wanted, so
I'll just go the way I come, thank you.
338
00:24:39,711 --> 00:24:42,271
You know, it just seems a
shame that we can't join up.
339
00:24:42,347 --> 00:24:46,215
I mean, I heard them calling you
"that poor lonesome old lady" and...
340
00:24:46,284 --> 00:24:49,981
Well, you know, ma'am, I get
kind of lonesome myself sometimes.
341
00:24:50,055 --> 00:24:53,752
A child like you
lonesome? Nonsense.
342
00:24:53,825 --> 00:24:59,525
I ain't a child. I'm a woman fully
growed. Look for yourself, front and back.
343
00:25:01,266 --> 00:25:03,325
Well,
that's a matter of opinion.
344
00:25:10,842 --> 00:25:14,710
You know, before I left the river
I never had much lonesomeness.
345
00:25:14,779 --> 00:25:18,271
But now, especially
on moonlit nights l...
346
00:25:18,350 --> 00:25:21,251
I get such a sad
lost feeling as if...
347
00:25:21,319 --> 00:25:25,050
As if something not yet here
were gathering dark around me.
348
00:25:26,191 --> 00:25:27,556
And sometimes
it comes when I hear
349
00:25:27,659 --> 00:25:30,093
the whippoorwills calling
again and again, and...
350
00:25:32,497 --> 00:25:34,897
And getting no answer.
351
00:25:36,001 --> 00:25:38,333
You say you lived
on the river?
352
00:25:38,403 --> 00:25:41,429
Yessum. On the Ellen B. Same as now.
353
00:25:41,506 --> 00:25:43,371
What's the Ellen B.?
354
00:25:43,441 --> 00:25:46,103
Well, I guess it's what some
folks call a shanty boat.
355
00:25:46,177 --> 00:25:48,270
Where is she?
356
00:25:48,346 --> 00:25:50,644
She's out yonder
on the river, upstream.
357
00:25:50,715 --> 00:25:52,910
Wait. Wait,
come down.
358
00:25:55,253 --> 00:25:57,244
Well, what's keeping you?
359
00:25:57,889 --> 00:26:00,551
Well, my drawers, they're
cotched up here on a twig.
360
00:26:00,625 --> 00:26:03,116
Well, uncotch them
and come on down here.
361
00:26:12,103 --> 00:26:16,096
Now tell me about the Ellen
B. How many rooms has she?
362
00:26:16,174 --> 00:26:19,007
Two. One being the kitchen
wheres my grandpa slept
363
00:26:19,077 --> 00:26:21,477
and the other, well, that's in
the back. That's where I sleep.
364
00:26:21,546 --> 00:26:25,243
Oh, it's real nice. It has an
iron bed right out of a catalog.
365
00:26:25,717 --> 00:26:28,083
An iron bed
out of a catalog.
366
00:26:30,322 --> 00:26:33,780
Well, there ain't no need to laugh just
'cause some folks have more than others.
367
00:26:33,858 --> 00:26:37,055
Oh, don't begrudge me
a little laughter.
368
00:26:37,128 --> 00:26:41,224
You've just set me to remembering
my own shanty boat days.
369
00:26:41,299 --> 00:26:42,789
Your shanty boat?
370
00:26:42,867 --> 00:26:45,097
No, not mine, really.
My uncle's.
371
00:26:46,104 --> 00:26:48,868
I was 10 years old
at the time.
372
00:26:49,574 --> 00:26:54,944
We had five rooms and
servant quarters in the stern.
373
00:26:55,013 --> 00:26:59,211
And then there was a carriage
and two horses besides.
374
00:27:00,385 --> 00:27:05,379
We stopped at landings all the
way from St. Louis to New Orleans.
375
00:27:06,625 --> 00:27:08,559
Took all summer.
376
00:27:09,694 --> 00:27:13,061
Catfish every morning
for breakfast.
377
00:27:14,199 --> 00:27:15,894
Fried in corn meal?
378
00:27:15,967 --> 00:27:17,935
Fried in corn meal.
379
00:27:18,336 --> 00:27:21,305
There ain't nothing tastes so
good when you're hunger-bit.
380
00:27:22,240 --> 00:27:27,075
Those... Those were the
happiest days of my life.
381
00:27:28,980 --> 00:27:31,244
Now I'm
practically in prison.
382
00:27:32,417 --> 00:27:33,748
Prison?
383
00:27:33,818 --> 00:27:37,345
I have two jailors.
Age and my niece.
384
00:27:38,990 --> 00:27:44,257
Since my son is gone, she seems to
think she has to manage me, run my life.
385
00:27:44,329 --> 00:27:47,821
Look at this! Her idea! I hate knitting!
386
00:27:53,238 --> 00:27:58,175
Well, I'd be proud and pleasured to have
you come stay with me on the Ellen B.
387
00:28:04,683 --> 00:28:06,173
Well, why not?
388
00:28:08,253 --> 00:28:10,312
You mean you'll do it?
389
00:28:10,388 --> 00:28:12,288
That's exactly what I mean.
390
00:28:14,592 --> 00:28:17,117
Well, are you sure
you'd be comfortable?
391
00:28:17,462 --> 00:28:23,094
Oh, blazes with comfort. There's
no such thing at my age, anyway.
392
00:28:23,168 --> 00:28:25,193
Are you getting cold feet?
393
00:28:25,270 --> 00:28:28,239
No. No, ma'am. No, I'm
used to going barefoot.
394
00:28:30,241 --> 00:28:33,438
Well, run along now, child.
I've got things to do.
395
00:28:33,511 --> 00:28:37,777
But remember, not one
word of this to anybody.
396
00:28:37,849 --> 00:28:39,476
I'll be there tomorrow.
397
00:28:40,452 --> 00:28:41,851
Well, you know, ma'am,
it's through the swamps,
398
00:28:41,920 --> 00:28:44,650
so I think I better come back
and show you the way.
399
00:28:44,723 --> 00:28:49,251
If the Ellen B. is on the river,
I'll find her. Now stop pestering me.
400
00:28:52,464 --> 00:28:56,423
Well, I guess I'd better
leave something to the Lord.
401
00:28:56,501 --> 00:28:59,629
The Lord and me, Tammy.
402
00:28:59,704 --> 00:29:01,331
Two good managers.
403
00:29:02,474 --> 00:29:03,907
Yes, ma'am.
404
00:29:12,050 --> 00:29:14,041
Miss Tyree?
405
00:29:14,119 --> 00:29:16,280
I'm glad I caught you
before you went in.
406
00:29:16,354 --> 00:29:18,914
You know, Mrs. Call's
niece phoned, and...
407
00:29:18,990 --> 00:29:21,322
Well, I'm afraid you didn't
make a very good impressi�n.
408
00:29:21,392 --> 00:29:23,656
I still can't figure out why.
409
00:29:23,728 --> 00:29:26,925
I no sooner told her about me living
with Pete whilst Grandpa was in jail,
410
00:29:26,998 --> 00:29:30,365
then she went ahead and
got herself into a swivet.
411
00:29:30,435 --> 00:29:32,869
You told her
you were living...
412
00:29:34,706 --> 00:29:37,607
Mr. Freeman, you're laughing at
me, same's everyone else here.
413
00:29:37,675 --> 00:29:39,643
If I am,
it's with pure delight.
414
00:29:40,645 --> 00:29:41,976
Don't you understand?
415
00:29:42,046 --> 00:29:45,846
Suzanne got the notion that
you and this fellow Pete were...
416
00:29:45,917 --> 00:29:48,010
Well, living in sin.
417
00:29:50,321 --> 00:29:52,881
You mean she took me
for a scarlet woman?
418
00:29:52,957 --> 00:29:54,925
Not exactly scarlet.
419
00:29:56,327 --> 00:29:58,090
Sort of medium red.
420
00:30:00,165 --> 00:30:03,032
I been out in this here worid a
mighty short time, Mr. Freeman,
421
00:30:03,101 --> 00:30:07,663
but I see plain and simple that there be
some folk who speak with false tongues.
422
00:30:07,739 --> 00:30:11,903
Well, I'm sure Miss Jenks will
understand. She's a fine woman.
423
00:30:11,976 --> 00:30:14,501
Then I hope she still
accepts me here as a student.
424
00:30:14,579 --> 00:30:17,776
So do l, Since one of
your classes will be mine.
425
00:30:19,951 --> 00:30:21,748
Thank you, Mr. Freeman.
426
00:30:37,502 --> 00:30:40,733
Ahoy, there, the Ellen B.
427
00:30:56,554 --> 00:31:00,115
Here I am, like a thief in the night.
428
00:31:00,658 --> 00:31:03,422
Don't stand there,
lend me a hand.
429
00:31:05,964 --> 00:31:09,229
Well, I make you welcome, ma'am, but I
rightly didn't expect you till morning.
430
00:31:09,300 --> 00:31:14,033
Fewer witnesses in the dark.
I packed Della off to Chicago
431
00:31:14,105 --> 00:31:18,337
and I wrote my niece a note that I
was going on a boat trip for my health.
432
00:31:18,409 --> 00:31:21,901
I wish I could see her
face when she reads it.
433
00:31:21,980 --> 00:31:24,380
Ma'am, you brung
such a power of food, l...
434
00:31:24,449 --> 00:31:26,144
Well, I reckon I ought to
be paying for some of it.
435
00:31:26,217 --> 00:31:27,514
Oh, nonsense.
436
00:31:27,585 --> 00:31:32,181
Then I'd have to pay you for my room
and there'd be no end to the business.
437
00:31:32,257 --> 00:31:35,886
I'd better pay that river pirate
his hush money and get rid of him.
438
00:31:35,960 --> 00:31:37,052
Hush money?
439
00:31:37,128 --> 00:31:41,724
My niece is half bloodhound. She'll
be on my trail before the week is out.
440
00:31:41,799 --> 00:31:46,793
Here you are. Remember,
not one word to anyone.
441
00:31:46,871 --> 00:31:49,897
Compared to me, madame,
a corpse talks too much.
442
00:31:49,974 --> 00:31:52,568
And you'll come past every
week for a list of supplies.
443
00:31:52,644 --> 00:31:54,544
Yes, madame,
every Wednesday.
444
00:31:55,980 --> 00:31:59,814
Now, let's have
a look at the Ellen B.
445
00:32:01,019 --> 00:32:02,418
Yes, ma'am.
446
00:32:15,300 --> 00:32:16,824
I sleep in here.
447
00:32:18,636 --> 00:32:21,867
I suppose it ain't much of a muchness
after living in that big, elegant house.
448
00:32:21,940 --> 00:32:27,037
It's very much of a muchness, Tammy.
I know I'm going to like it here.
449
00:32:27,111 --> 00:32:29,511
Free for the first time in years.
450
00:32:29,580 --> 00:32:31,571
Well, it pleasures me
to hear you say that, ma'am.
451
00:32:31,649 --> 00:32:34,641
As a matter of fact,
I feel better already.
452
00:32:35,320 --> 00:32:36,446
What was that?
453
00:32:36,521 --> 00:32:38,250
My sleeping pills.
454
00:32:39,590 --> 00:32:42,684
You mean they got pills
for putting folks asleep?
455
00:32:42,760 --> 00:32:44,819
And others to wake them up.
456
00:32:46,731 --> 00:32:50,724
Well, I declare. What is
this civilization coming to?
457
00:32:50,802 --> 00:32:55,205
Well, if you ask me, Tammy, this
is civilization, pure and simple.
458
00:32:55,273 --> 00:32:57,468
Without any of the fixings
and the trimmings.
459
00:32:57,542 --> 00:32:59,407
Now where do I put this?
460
00:32:59,477 --> 00:33:00,774
In here.
461
00:33:02,013 --> 00:33:06,074
Ma'am, I hope you brung
some everyday clothes.
462
00:33:06,150 --> 00:33:08,914
Of course,
I'm not in my dotage yet.
463
00:33:15,259 --> 00:33:17,853
I'm going to love
your river, Tammy.
464
00:33:25,503 --> 00:33:27,664
It's real friendly like,
ma'am.
465
00:33:27,739 --> 00:33:29,866
Of course, sometimes
it gets to boiling over mad,
466
00:33:29,941 --> 00:33:35,243
but most of the time it's just
real lazy and slow, like now.
467
00:33:37,882 --> 00:33:40,373
You know,
the river is forever.
468
00:33:40,451 --> 00:33:43,887
It don't get up and leave you
one day like some humans do.
469
00:33:57,735 --> 00:33:59,726
Morning, ma'am.
Morning.
470
00:34:00,805 --> 00:34:03,865
Fine morning,
wonderful morning.
471
00:34:03,941 --> 00:34:06,910
But it's hardly after sunup.
Couldn't you sleep?
472
00:34:06,978 --> 00:34:08,468
Like a top.
473
00:34:08,546 --> 00:34:11,879
But I just couldn't wait
to catch me a catfish.
474
00:34:12,683 --> 00:34:16,119
Been here nearly an hour
without even so much as a nibble.
475
00:34:16,187 --> 00:34:20,055
Well, maybe you ain't fishing him right.
You know, a catfish is a funny critter.
476
00:34:20,124 --> 00:34:21,489
Nigh onto being human in some ways
477
00:34:21,559 --> 00:34:25,552
and being half cat and half fish
and three-quarters pure cussedness.
478
00:34:25,630 --> 00:34:27,461
He's gotta be
cajoled on that hook.
479
00:34:27,532 --> 00:34:30,592
Cajoled, my foot.
They're just not hungry.
480
00:34:30,668 --> 00:34:31,930
Oh, let me see.
481
00:34:32,403 --> 00:34:36,567
Come on. Here's a pretty
for your mouth. Come on.
482
00:34:37,175 --> 00:34:42,374
You are gonna be rolled in meal and
fried in fat and ate by two fine ladies.
483
00:34:42,447 --> 00:34:45,348
And that's a most
honorable end.
484
00:34:45,716 --> 00:34:47,946
Well, I'll be... Don't say it
unless it's a three letter one,
485
00:34:48,019 --> 00:34:49,748
Iike Rotterdam
or Amsterdam.
486
00:34:49,821 --> 00:34:52,085
Well, I'll be
Rotterdammed.
487
00:35:00,598 --> 00:35:06,059
And in conclusi�n, I can only say that
despite the undeniable charm of Paris,
488
00:35:06,137 --> 00:35:08,435
and the beauty
and grandeur of Rome,
489
00:35:08,506 --> 00:35:12,135
and as much as I enjoyed Venice,
and the art treasures of Florence,
490
00:35:12,210 --> 00:35:15,077
not to mention
scaloppini, which I adore,
491
00:35:15,146 --> 00:35:18,343
and even though in some ways I
found this trip to the continent
492
00:35:18,416 --> 00:35:21,180
even more pleasant
than my previous ones,
493
00:35:21,252 --> 00:35:25,518
I wasn't really happy until I returned
here to my friends and classmates
494
00:35:25,590 --> 00:35:27,683
at dear old Seminola.
495
00:35:35,333 --> 00:35:36,994
And now, as is our custom,
496
00:35:37,068 --> 00:35:40,936
I shall call upon our new students
to say a few extemporaneous words.
497
00:35:41,005 --> 00:35:44,702
First, a young lady who has been quite
out of contact with the modern worid.
498
00:35:44,775 --> 00:35:47,175
Her speech has
a flavor of the Elizabethan,
499
00:35:47,245 --> 00:35:51,545
as is true of the speech of the
mountain folk of Kentucky and Tennessee.
500
00:35:51,616 --> 00:35:53,777
Miss Tammy Tyree.
501
00:36:11,202 --> 00:36:14,000
There don't seem to be
nothing coming to my mind.
502
00:36:18,509 --> 00:36:22,707
Don't be nervous, Miss Tyree. Just
forget you're in front of a class.
503
00:36:22,780 --> 00:36:25,442
Pretend you're speaking
to me alone.
504
00:36:26,651 --> 00:36:30,644
Well, I reckon then I'll talk
about my own travels, too.
505
00:36:30,721 --> 00:36:35,522
Of course I never been to any fancy places
like Paris or Rome, or scaloppini, but...
506
00:36:42,867 --> 00:36:46,564
Well, a few years back, Grandpa and me,
507
00:36:46,637 --> 00:36:49,800
we decided to pole our boat,
the Ellen B., downstream.
508
00:36:49,874 --> 00:36:54,072
And whilst we were on our way, it come
night and being there was a full moon,
509
00:36:54,145 --> 00:36:58,047
Grandpa took a notion to float all night
instead of tying up like we usually did.
510
00:36:58,115 --> 00:37:00,242
Well, as we were drifting
along with the current,
511
00:37:00,318 --> 00:37:02,377
we come upon this big
house on the bluff,
512
00:37:02,453 --> 00:37:05,820
and it was all lit up with
dancing and music and merriment.
513
00:37:05,890 --> 00:37:09,724
And he looked at me and he said,
"Tammy, this is sure dancing country."
514
00:37:09,794 --> 00:37:13,161
And then after another little
while, we come upon another house,
515
00:37:13,231 --> 00:37:17,361
and the other house was all lit up with
dancing and music and lots of merriment,
516
00:37:17,435 --> 00:37:18,424
and he looked at me
and he said,
517
00:37:18,502 --> 00:37:22,199
"Tammy, this is the dancingest
country I ever heard tell of!"
518
00:37:22,273 --> 00:37:25,208
And then after another while,
we come upon the third house
519
00:37:25,276 --> 00:37:27,506
and it was lighted up from
top to toe to the bottom
520
00:37:27,578 --> 00:37:30,411
with dancing and music and merriment
and he looked at me and he said,
521
00:37:30,481 --> 00:37:34,975
"Tammy Tyree, this is the out-and-out
dancingest country in the whole worid."
522
00:37:35,286 --> 00:37:37,049
Well, then came morning,
523
00:37:37,121 --> 00:37:41,558
and we seen that we was
caught up in a big whirlpool
524
00:37:41,626 --> 00:37:44,060
and then we realized that we were...
525
00:37:44,128 --> 00:37:49,862
Well, that we were going by the same
house over and over and over again.
526
00:38:01,345 --> 00:38:02,744
Miss Tyree!
527
00:38:03,748 --> 00:38:05,147
Miss Tyree!
528
00:38:21,032 --> 00:38:23,398
I enjoyed your story, Miss Tyree.
529
00:38:25,069 --> 00:38:28,470
Well, I reckon you're
the only one who did.
530
00:38:28,539 --> 00:38:31,269
You've got to expect that the
other students may find you...
531
00:38:31,342 --> 00:38:33,469
Well, a little strange.
532
00:38:33,544 --> 00:38:37,036
Well, that ain't a circumstance
as to how I find them.
533
00:38:37,114 --> 00:38:40,606
They'll get over it, as
soon as they know you better.
534
00:38:41,319 --> 00:38:44,447
No, Mr. Freeman, I
shouldn't have come here.
535
00:38:44,522 --> 00:38:48,652
I know now that even with proper
speech, I'll never blend in.
536
00:38:48,726 --> 00:38:52,787
Don't try to blend in. You're
different. Be true to yourself.
537
00:38:54,098 --> 00:38:57,090
I don't know what for you're
being so kind to me, Mr. Freeman,
538
00:38:57,168 --> 00:39:00,695
but it makes me feel kind of important
having a professor take notice of me.
539
00:39:00,771 --> 00:39:03,740
Why do you always have to
think of me as a professor?
540
00:39:03,808 --> 00:39:08,211
I'm only an instructor, and
well, after all, I am human.
541
00:39:09,413 --> 00:39:13,816
I can see you be human. And I
can see you've known trouble.
542
00:39:13,884 --> 00:39:15,784
Why do you say that?
543
00:39:15,853 --> 00:39:19,880
Well, Grandpa always says that, "Them that
were cast into the furnace of affliction
544
00:39:19,957 --> 00:39:23,415
"either come out burnt to
bitterness or refined to gold."
545
00:39:24,195 --> 00:39:27,494
Sounds like a wise man, your grandpa,
I'd like to meet him sometime.
546
00:39:27,565 --> 00:39:29,692
He'd be likewise
pleasured, I'm sure.
547
00:39:29,767 --> 00:39:32,031
Oh, by the way, Miss Jenks
would like you to drop by.
548
00:39:32,103 --> 00:39:33,968
She wants to talk to you
about a babysitter opening.
549
00:39:34,038 --> 00:39:35,232
A what?
550
00:39:35,306 --> 00:39:37,206
A babysitter opening.
551
00:39:37,274 --> 00:39:40,072
Well, if she figures that's a fit
subject for her to be talking about,
552
00:39:40,144 --> 00:39:43,409
I reckon it's a fit subject
for me to be listening to.
553
00:39:43,481 --> 00:39:45,949
You do know
what a babysitter is?
554
00:39:46,016 --> 00:39:48,484
Yes, it's what
the baby sits on.
555
00:39:50,955 --> 00:39:56,484
This is slightly different. A
babysitter is someone who keeps an eye
556
00:39:56,560 --> 00:39:59,825
on other people's children when
they're out for the evening.
557
00:39:59,897 --> 00:40:01,831
Oh, you mean like quieten
them when they're
558
00:40:01,899 --> 00:40:04,299
and changing their
hippens when they're wet.
559
00:40:04,368 --> 00:40:05,960
Well, yeah. I guess that's what I mean.
560
00:40:06,036 --> 00:40:08,664
Oh, well, thank you very much
for telling me, Mr. Freeman.
561
00:40:08,739 --> 00:40:10,366
And I'm muchly beholden.
562
00:40:10,441 --> 00:40:12,739
Not at all, Tammy.
563
00:40:17,348 --> 00:40:19,908
Well, there's the bell
for another round.
564
00:40:21,018 --> 00:40:26,752
I'll be calling on you to speak again
soon and I don't want you to feel nervous.
565
00:40:26,824 --> 00:40:30,191
I won't for a fact. Not if
you're standing there, like today.
566
00:40:30,261 --> 00:40:32,354
You know, it was pretending
that I was talking to you alone
567
00:40:32,430 --> 00:40:34,421
that, well,
made it easy.
568
00:40:35,332 --> 00:40:37,129
Well, I'm glad.
569
00:40:43,140 --> 00:40:47,076
Tree, I sure wish Pete
were more like Mr. Freeman.
570
00:40:47,144 --> 00:40:48,509
He gives me
a feeling inside
571
00:40:48,579 --> 00:40:51,844
as if the warmth of the sun
were soaking into my innards.
572
00:40:52,983 --> 00:40:56,180
I reckon that's how growing things
feel when spring sets them stirring
573
00:40:56,253 --> 00:40:58,312
and the worid comes awake.
574
00:41:03,994 --> 00:41:06,895
218 Cypress Road.
575
00:41:06,964 --> 00:41:09,455
Why, that's just around
the corner from my place.
576
00:41:09,533 --> 00:41:12,263
Well, I gotta
be there at 7:00 sharp.
577
00:41:12,336 --> 00:41:15,737
The baby's ma and pa, they're
going out to a fancy dinner.
578
00:41:15,806 --> 00:41:18,070
They called it a banquet.
579
00:41:18,142 --> 00:41:20,633
I wonder if you'd
do me a favor, Tammy.
580
00:41:20,711 --> 00:41:22,110
But you just have to name it, ma'am.
581
00:41:22,179 --> 00:41:24,977
I left my raincoat hanging
in the front hall closet.
582
00:41:25,049 --> 00:41:27,074
If you could just
stop by and pick it up.
583
00:41:27,151 --> 00:41:28,641
Why, it'll be
no trouble at all.
584
00:41:28,719 --> 00:41:32,780
Oh, you'll need the key
'cause there's nobody there.
585
00:41:36,260 --> 00:41:37,921
Thank you, ma'am.
586
00:41:49,473 --> 00:41:52,465
A woman fully growed?
587
00:41:52,543 --> 00:41:54,773
Well, I ain't that growed.
588
00:42:14,031 --> 00:42:17,000
If he cries, just change him
and he'll go right to sleep.
589
00:42:17,067 --> 00:42:20,059
Where'll I find the
hippen for him? The what?
590
00:42:21,105 --> 00:42:23,539
What you put on him when he
wets the one he's wearing.
591
00:42:23,607 --> 00:42:25,905
In the top drawer.
592
00:42:27,811 --> 00:42:29,369
Can we leave, dear?
593
00:42:29,446 --> 00:42:31,607
There's a sandwich in the
refrigerator in case you get hungry,
594
00:42:31,682 --> 00:42:33,707
and you'll find
the TV in there.
595
00:42:35,185 --> 00:42:36,482
The what?
596
00:42:36,554 --> 00:42:37,714
The TV.
597
00:42:40,124 --> 00:42:42,183
Well, it's right handy
to know where it is, ma'am,
598
00:42:42,259 --> 00:42:45,353
but I ain't never heard
it called that before.
599
00:43:47,024 --> 00:43:50,016
Who is it?
Who's down there?
600
00:43:50,995 --> 00:43:52,622
Who is it?
601
00:43:58,936 --> 00:44:01,962
Hello, operator,
get me the police quickly.
602
00:44:07,511 --> 00:44:10,036
I knew Suzanne'd
come snooping,
603
00:44:10,114 --> 00:44:14,016
but I didn't think she'd come up
from New Orleans for at least a week.
604
00:44:14,084 --> 00:44:18,077
But, ma'am, it must be right comforting
to know there's a body worried about you.
605
00:44:18,155 --> 00:44:20,851
It's not me. It's my
money she's worried about.
606
00:44:20,924 --> 00:44:25,258
She's afraid I'll leave it to some
institution. If I know Suzanne,
607
00:44:25,329 --> 00:44:30,130
she'll have detectives checking
every steamship company and airline.
608
00:44:30,200 --> 00:44:33,328
We've gotta be
doubly careful, Tammy.
609
00:44:33,404 --> 00:44:35,304
There ain't nothing
to worry about, ma'am.
610
00:44:35,372 --> 00:44:38,899
With me keeping an eye on you,
they ain't no harm gonna come.
611
00:44:39,677 --> 00:44:43,272
You're the nicest thing that
ever happened to me, Tammy.
612
00:44:44,081 --> 00:44:49,451
It pleasures me to hear you say that,
ma'am, but I don't rightly know why.
613
00:44:49,520 --> 00:44:52,887
Because you're helping me
learn myself, that's why.
614
00:44:53,657 --> 00:44:56,592
You mean you been living
with yourself all your life
615
00:44:56,660 --> 00:44:59,220
without having any
knowledge of what you are?
616
00:45:00,097 --> 00:45:01,928
Not all my life.
617
00:45:02,733 --> 00:45:08,296
But since my son was killed, I've
been like a ship stuck on a sandbar.
618
00:45:10,808 --> 00:45:14,676
He and Mr. Freeman were monstrous
good friends, weren't they?
619
00:45:16,714 --> 00:45:20,343
Tom Freeman was driving
the car when it crashed.
620
00:45:20,451 --> 00:45:25,855
It wasn't his fault, but I
became a bitter old woman,
621
00:45:25,923 --> 00:45:28,585
and I've held it
against him ever since.
622
00:45:30,227 --> 00:45:32,491
That were
a wrong thing, ma'am.
623
00:45:33,630 --> 00:45:35,791
I know that now, Tammy.
624
00:45:36,800 --> 00:45:40,361
Somehow out here on the river,
I'm able to think clearly.
625
00:45:41,138 --> 00:45:42,730
Just being here,
626
00:45:43,974 --> 00:45:48,468
Iistening to the whippoorwills
and the frogs at night,
627
00:45:48,545 --> 00:45:51,343
the water lapping
against the sides.
628
00:45:52,916 --> 00:45:56,716
But above all,
listening to you.
629
00:45:56,787 --> 00:46:00,848
It takes me back to the little
girl I once was, so long ago.
630
00:46:00,924 --> 00:46:04,291
Coming downriver
with my uncle.
631
00:46:05,062 --> 00:46:09,158
I was real then. Myself.
632
00:46:10,734 --> 00:46:14,670
You're helping me find
that old self, Tammy.
633
00:46:15,639 --> 00:46:18,301
That's why I'm grateful.
634
00:46:24,615 --> 00:46:28,415
Ain't nobody kissed me like
that since my grandma died.
635
00:46:30,921 --> 00:46:32,855
Mr. Freeman.
636
00:46:33,857 --> 00:46:35,154
I was hoping
you'd get here early.
637
00:46:35,225 --> 00:46:37,523
And I'm nigh onto busting
to tell you about last night.
638
00:46:37,594 --> 00:46:40,324
I'm nigh onto busting to hear
about your first baby-sitting job.
639
00:46:40,397 --> 00:46:44,834
But I seen a wondrous thing last night.
A modern-day contraption called TV.
640
00:46:44,902 --> 00:46:46,130
First time you
ever saw a televisi�n?
641
00:46:46,203 --> 00:46:47,500
In all born days
I never dreamed
642
00:46:47,571 --> 00:46:51,837
such a wondrous miracle existed. I mean,
so many stories and, with play acting.
643
00:46:51,909 --> 00:46:53,877
Well, the stories,
they weren't so much.
644
00:46:53,944 --> 00:46:56,037
Just a lot of men on horseback
chasing one another and shooting
645
00:46:56,113 --> 00:46:57,842
and never really
hitting anything. But...
646
00:46:57,915 --> 00:47:01,248
Well, it was what come between
that was real educational.
647
00:47:01,318 --> 00:47:02,785
The commercials?
648
00:47:02,853 --> 00:47:04,150
Well, I don't know
what you call them by.
649
00:47:04,221 --> 00:47:07,850
I never dreamed there could be
so much excitement over soap suds.
650
00:47:07,925 --> 00:47:10,621
And then there was this here doctor,
he was selling these little white pills.
651
00:47:10,694 --> 00:47:14,152
And showing human innards. To
me that was a mite confusing.
652
00:47:14,231 --> 00:47:16,461
Well, in what way? Well,
you see, I always thought
653
00:47:16,533 --> 00:47:20,060
that human innards were like other animal
innards. I mean, chicken innards and all.
654
00:47:20,137 --> 00:47:21,502
But you know,
they're not.
655
00:47:21,572 --> 00:47:25,099
They look just like the pipes to
bring water to the kitchen sink.
656
00:47:28,946 --> 00:47:34,179
Mr. Freeman. Are you laughing at
me with pure delight, or otherwise?
657
00:47:34,251 --> 00:47:39,120
With pure delight, Tammy.
Absolutely. Please go on.
658
00:47:39,189 --> 00:47:41,089
Well, there was something
else that was mite confusing.
659
00:47:41,158 --> 00:47:42,182
What was that?
660
00:47:42,259 --> 00:47:43,624
Did you know
they got a cream
661
00:47:43,694 --> 00:47:48,859
for taking the stink off of people without
their even bothering to wash their selves?
662
00:47:49,066 --> 00:47:52,229
A cream? Yes,
I guess I did.
663
00:47:52,302 --> 00:47:53,894
Then they got stuff
that's supposed to make folks
664
00:47:53,971 --> 00:47:55,802
irresistible to folks
of the opposite sex.
665
00:47:55,873 --> 00:47:57,670
Now, I mean,
that makes a body wonder.
666
00:47:57,741 --> 00:47:59,470
Well, about what?
667
00:47:59,543 --> 00:48:03,035
Well, how males and females
got together in the first place
668
00:48:03,113 --> 00:48:05,377
without all them
fine inventions.
669
00:48:08,518 --> 00:48:12,079
Tammy, I could listen to
you by the hour or forever!
670
00:48:12,556 --> 00:48:14,183
You know, Mr. Freeman, now
I know you're laughing at me
671
00:48:14,258 --> 00:48:16,522
with pure delight,
so I feel no dismay.
672
00:48:16,593 --> 00:48:19,790
It's like Grandpa says, "The
way into one's heart is twofold,
673
00:48:19,863 --> 00:48:23,355
"one by being the way of laughter
and the other being the way of tears."
674
00:48:24,835 --> 00:48:29,966
Laughter and tears. Your grandpa
is a very wise man, Tammy.
675
00:48:34,544 --> 00:48:37,012
Well, I'd better
be going in.
676
00:48:37,915 --> 00:48:40,145
I have a lot
of papers to mark.
677
00:48:46,056 --> 00:48:49,253
Tree, there goes
one monstrous kind man.
678
00:48:51,094 --> 00:48:53,654
He sure makes me feel funny inside.
679
00:48:56,033 --> 00:48:58,126
A womanish kind
of funny.
680
00:49:01,471 --> 00:49:05,430
No, sir. She said she was going on
a boat trip but she didn't say where.
681
00:49:05,509 --> 00:49:07,977
That'll be all,
Della. Thank you.
682
00:49:09,012 --> 00:49:12,675
All right, Mr. Welling. You're my
aunt's lawyer. Now do something.
683
00:49:12,749 --> 00:49:15,547
Well, there's really
nothing to do, Suzanne.
684
00:49:15,619 --> 00:49:17,951
I believe your aunt merely
decided to get away for a while.
685
00:49:18,021 --> 00:49:20,649
For three weeks?
Without a word?
686
00:49:22,025 --> 00:49:24,516
You know what I think? I
think she's been kidnapped.
687
00:49:24,594 --> 00:49:28,086
Oh, nonsense. You would've
been contacted by now.
688
00:49:29,933 --> 00:49:33,630
Well, what about that
prowler that I frightened away
689
00:49:33,704 --> 00:49:35,968
a few nights after
my aunt disappeared?
690
00:49:36,039 --> 00:49:38,701
Maybe he was supposed to be the contact.
691
00:49:38,775 --> 00:49:41,369
He left no note.
Nothing was stolen.
692
00:49:42,112 --> 00:49:44,376
Maybe it was
your imagination.
693
00:49:45,182 --> 00:49:49,243
In any event, I don't think my aunt
should be allowed to wander around
694
00:49:49,319 --> 00:49:51,514
by herself in her condition.
695
00:49:52,289 --> 00:49:53,847
What condition?
696
00:49:54,424 --> 00:49:57,825
Well, I've been trying
to keep it a secret, but,
697
00:49:57,894 --> 00:50:01,022
you know, she's completely
irrational at times.
698
00:50:01,631 --> 00:50:05,897
And as her lawyer, I must demand
that you notify the police at once.
699
00:50:06,303 --> 00:50:07,668
Very well.
700
00:50:08,438 --> 00:50:11,271
I'll contact
the missing persons bureau.
701
00:50:18,281 --> 00:50:20,511
Well, if it isn't
my little woodland nymph.
702
00:50:20,584 --> 00:50:24,418
Gosh almighty. The butterfly painter.
I plumb forgot to return your kerchief.
703
00:50:24,488 --> 00:50:25,853
There's no hurry.
704
00:50:25,922 --> 00:50:29,414
I could drop over to that river boat
of yours some evening and pick it up.
705
00:50:29,493 --> 00:50:32,951
Oh, no need to do that. No, sir.
I'll return it like I promised.
706
00:50:33,030 --> 00:50:35,498
We could have
a little t�te-�-t�te.
707
00:50:36,833 --> 00:50:39,597
Well, I don't know whether you
drink that, sir, or do it, but...
708
00:50:39,669 --> 00:50:40,931
No, thank you. I ain't having any.
709
00:50:41,004 --> 00:50:44,838
All right, but if you change
your mind, you let me know, huh?
710
00:50:56,186 --> 00:50:58,711
Yes? WOMAN: Miss Tammy Tyree to see you.
711
00:50:59,890 --> 00:51:01,289
Send her in.
712
00:51:09,399 --> 00:51:10,764
Sit down, Tammy.
713
00:51:10,834 --> 00:51:12,324
Thank you.
714
00:51:12,402 --> 00:51:14,700
Here's the address.
715
00:51:16,540 --> 00:51:19,065
Why, you've been crying, Miss Jenks.
716
00:51:19,709 --> 00:51:23,475
Tammy, you'll find that
this is not an easy job.
717
00:51:24,414 --> 00:51:28,009
Every girl I have sent over
there has refused to go back.
718
00:51:28,952 --> 00:51:30,943
Well, what makes
it so hard?
719
00:51:31,021 --> 00:51:33,285
Three boys,
five to 11.
720
00:51:34,124 --> 00:51:38,117
Their father is one of our most
brilliant instructors in psychology
721
00:51:38,195 --> 00:51:41,756
and their mother has a doctor's
degree in child training.
722
00:51:42,199 --> 00:51:46,192
The children have been raised
on the permissive system.
723
00:51:46,269 --> 00:51:47,395
What's that?
724
00:51:47,471 --> 00:51:50,907
Well, it's a sort of
learn-by-experience method.
725
00:51:51,842 --> 00:51:54,868
They've been permitted
to do exactly as they please.
726
00:51:54,945 --> 00:51:58,972
And they've never heard the word no. In
fact, you're forbidden to even use it.
727
00:52:00,550 --> 00:52:03,246
Well, no wonder their pa and
ma have to get away for a spell.
728
00:52:03,320 --> 00:52:06,812
Do you figure that's the
best way for raising children?
729
00:52:08,158 --> 00:52:09,853
I wouldn't know.
730
00:52:10,527 --> 00:52:13,087
I don't have
any children of my own.
731
00:52:18,201 --> 00:52:20,169
That'll be all, Tammy.
732
00:52:20,904 --> 00:52:22,132
Good luck.
733
00:52:22,205 --> 00:52:24,765
Well, thank you kindly,
Miss Jenks.
734
00:52:46,630 --> 00:52:49,758
Gosh almighty, Nan.
Captain Joe's here.
735
00:52:50,667 --> 00:52:52,931
Looks like Mrs. Call's
been found out.
736
00:53:05,782 --> 00:53:08,546
Well, I declare, Nan.
If they wasn't so old,
737
00:53:08,618 --> 00:53:11,712
I'd swear they'd be making up to
each other for all they was worth.
738
00:53:15,091 --> 00:53:16,149
Howdy, Captain Joe.
739
00:53:16,226 --> 00:53:17,659
Hi, Tammy.
740
00:53:18,195 --> 00:53:20,459
Well, I see you already
been made welcome.
741
00:53:20,530 --> 00:53:24,398
Sure have, Tammy. If I had known Shanty
Boat Annie was taking care of you,
742
00:53:24,467 --> 00:53:26,765
I wouldn't have
been so worried.
743
00:53:26,836 --> 00:53:27,962
Shanty Boat Annie?
744
00:53:28,038 --> 00:53:29,972
Well, shucks, gal, they
ain't no sense of him
745
00:53:30,040 --> 00:53:34,477
calling me by my full
entitlement of Annabella Smith,
746
00:53:34,544 --> 00:53:36,671
so I'm letting him
call me Shanty Boat Annie,
747
00:53:36,746 --> 00:53:39,510
same as all the rest of my friends.
748
00:53:41,484 --> 00:53:43,611
Well, I'm baby-sitting
tonight, Captain Joe,
749
00:53:43,687 --> 00:53:46,019
but we'd be real pleasured
if you'd stay for supper.
750
00:53:46,089 --> 00:53:51,083
Mrs... Shanty Boat Annie makes the
best buttermilk and soda pancakes,
751
00:53:51,661 --> 00:53:54,061
and I know
how you favor them.
752
00:53:54,130 --> 00:53:56,963
It ain't the only thing
I favor around here.
753
00:54:09,980 --> 00:54:12,642
You're sure you'll be
all right? Yes ma'am.
754
00:54:12,716 --> 00:54:14,274
The skiff's quicker
and I'm already late.
755
00:54:14,351 --> 00:54:16,410
There's no call
to worry, Annie.
756
00:54:16,486 --> 00:54:20,820
Tammy's been navigating craft like this
ever since she were knee-high to a tadpole!
757
00:54:20,890 --> 00:54:23,882
Oh, and don't fret none
if I'm home late.
758
00:54:23,960 --> 00:54:27,521
The baby's folks they said they
won't be home till nigh to midnight.
759
00:54:31,935 --> 00:54:36,463
Oh, I forgot. The river police
have notified all boat owners
760
00:54:36,539 --> 00:54:39,770
to be on the lookout for the
body of an elderly female.
761
00:54:39,843 --> 00:54:44,644
There's a fancy reward. It's a
Mrs. Call. Mrs. Theodore Call.
762
00:54:44,714 --> 00:54:47,410
What's the matter, Annie?
Something wrong?
763
00:54:48,518 --> 00:54:51,453
I must have had
too many pancakes.
764
00:55:02,499 --> 00:55:03,864
Come in.
765
00:55:08,071 --> 00:55:10,631
I'm Miss Tyree,
the babysitter.
766
00:55:12,342 --> 00:55:14,037
That's Neil,
the youngest.
767
00:55:14,110 --> 00:55:17,204
Harold's in the living
room, smoking. Smoking?
768
00:55:17,280 --> 00:55:20,443
He's satisfying a natural
curiosity about tobacco.
769
00:55:20,517 --> 00:55:22,815
When he's through,
take the matches away.
770
00:55:22,886 --> 00:55:26,583
Julian's in the dining room
absorbed in one of his pet projects.
771
00:55:26,656 --> 00:55:30,353
Miss Jenks undoubtedly explained
something of our system.
772
00:55:31,027 --> 00:55:32,961
Yes, ma'am, but she... We
really must be going, darling.
773
00:55:33,029 --> 00:55:36,362
It's an important faculty
meeting and we are late.
774
00:55:37,267 --> 00:55:39,963
There's Neil. Good
night, Neil. Good night.
775
00:55:40,036 --> 00:55:41,833
Good night.
Good night.
776
00:55:44,641 --> 00:55:46,336
Who are you?
777
00:55:46,409 --> 00:55:48,502
Well, I'm Tammy,
the babysitter.
778
00:55:48,578 --> 00:55:49,909
Then sit.
779
00:55:54,050 --> 00:55:56,382
Now what for
did you do that?
780
00:55:56,820 --> 00:55:59,311
That's my ego
striving to be heard.
781
00:55:59,389 --> 00:56:02,085
Why, I reckon you could
hear it clear to New Orleans.
782
00:56:04,894 --> 00:56:09,593
Better not interrupt. Julian's
on his aerodynamic project.
783
00:56:12,202 --> 00:56:14,966
Whatever are
you trying to do?
784
00:56:15,038 --> 00:56:17,939
I'm gonna set this
little beast into orbit.
785
00:56:18,942 --> 00:56:20,409
Well, I don't reckon
this permissive system
786
00:56:20,477 --> 00:56:25,744
of bringing up kids is gonna
be very popular with cats.
787
00:56:33,456 --> 00:56:35,424
Laws of mercy.
788
00:56:35,492 --> 00:56:38,859
It's a rather curious effect
I get from smoking.
789
00:56:38,928 --> 00:56:41,556
Merely a slight reaction
from the cigarettes.
790
00:56:41,631 --> 00:56:44,896
But the cigar seems to
interfere with my visi�n.
791
00:56:44,968 --> 00:56:48,495
Everything is blurred.
Is that usual?
792
00:56:49,305 --> 00:56:51,796
Or a personal idiosyncrasy.
793
00:56:52,909 --> 00:56:56,538
Well, I reckon you'll get over
it. Now, I'll take them matches.
794
00:56:56,613 --> 00:56:58,774
I have not yet
completed my experiment.
795
00:56:58,848 --> 00:57:00,213
Little boy, you
give me them matches
796
00:57:00,283 --> 00:57:02,308
or I'm gonna whop the
living daylights out of you.
797
00:57:02,385 --> 00:57:04,319
Daylights?
Daylights.
798
00:57:04,387 --> 00:57:08,153
I don't know of any such organ
in the functioning human body.
799
00:57:09,993 --> 00:57:13,485
I'm giving you these, not
because you order me to,
800
00:57:13,563 --> 00:57:16,589
but because I find your
language picturesque.
801
00:57:18,168 --> 00:57:19,692
Well, if my talk
sounds funny to you,
802
00:57:19,769 --> 00:57:23,227
it ain't a circumstance as
to how your talk sounds to me.
803
00:57:27,510 --> 00:57:31,970
Look at it. Just look at it! My
golly, you're apt to have killed it!
804
00:57:32,048 --> 00:57:34,278
How would you like to be
hung up in the air like that?
805
00:57:34,350 --> 00:57:37,376
I wouldn't mind if it's in the
cause of scientific advancement.
806
00:57:37,454 --> 00:57:39,445
Little boy, you
touch this kitten again
807
00:57:39,522 --> 00:57:42,582
and I declare I'm gonna take
a hairbrush to your bottom.
808
00:57:42,659 --> 00:57:45,150
Hear that, Harold?
Hairbrush to my bottom.
809
00:57:45,228 --> 00:57:47,253
Is that some new method
of child training?
810
00:57:47,931 --> 00:57:50,627
No, I reckon it's been
right much used.
811
00:57:50,700 --> 00:57:53,100
Then it couldn't have
been very successful.
812
00:57:53,169 --> 00:57:54,363
And why not?
813
00:57:54,437 --> 00:57:58,339
Otherwise, the world would not
be in such a state as it is now.
814
00:57:58,408 --> 00:58:00,968
Well, I reckon we can give
the devil some credit for that.
815
00:58:01,044 --> 00:58:03,706
Oh, but we don't
believe in the devil.
816
00:58:04,314 --> 00:58:07,613
Nell's bells, are you
heathens as well as savages?
817
00:58:07,684 --> 00:58:09,675
What was that for?
818
00:58:09,752 --> 00:58:13,313
When he screams in a minor
key, it means he's hungry.
819
00:58:13,389 --> 00:58:15,823
Well, show me where the
kitchen's to be found.
820
00:58:20,597 --> 00:58:23,862
And that's how come the
�ngel with the flaming sword
821
00:58:23,933 --> 00:58:25,833
had to throw them
out of Eden.
822
00:58:25,902 --> 00:58:30,134
And that's how come folks ever after
had their knowledge of good and evil.
823
00:58:30,206 --> 00:58:32,174
I like your Bible, Tammy.
824
00:58:32,242 --> 00:58:34,369
It ain't mine.
It's everybody's.
825
00:58:34,444 --> 00:58:36,139
I hope you come again.
826
00:58:36,212 --> 00:58:39,613
You're the most interesting
babysitter we ever had.
827
00:58:39,682 --> 00:58:42,549
Yes. I'd like to hear some
more of those religious myths.
828
00:58:42,619 --> 00:58:44,644
Of course, we shan't tell our folks.
829
00:58:44,721 --> 00:58:45,983
But why not?
830
00:58:46,623 --> 00:58:48,591
Gosh almighty, you'd think
the Bible was something nasty
831
00:58:48,658 --> 00:58:52,253
so as you had to seek out a creep
hole for you dast speak of it.
832
00:58:52,328 --> 00:58:56,355
We're not supposed to hear too much
about all that till we're older.
833
00:58:57,033 --> 00:59:00,059
I declare. The more
I stay on in the worid,
834
00:59:00,136 --> 00:59:03,230
the more I wonder at how many
kinds of people there are.
835
00:59:03,306 --> 00:59:06,537
All wrapped up in these
strange mixed-up notions.
836
00:59:07,844 --> 00:59:11,405
I reckon humans got more
layers to them than an onion.
837
00:59:12,916 --> 00:59:15,885
Here you are, miss. If we need
you again, we'll call Miss Jenks.
838
00:59:15,952 --> 00:59:19,183
I still can't believe all three
went to sleep without any trouble.
839
00:59:19,255 --> 00:59:23,624
They have no temperature. There
must be a psychological reason.
840
00:59:23,693 --> 00:59:25,183
Well, I don't know what
that is, but I told them
841
00:59:25,261 --> 00:59:26,751
if they didn't behave, I
was gonna skin them alive
842
00:59:26,829 --> 00:59:29,389
and hang their skins
up on the wall to dry.
843
00:59:29,465 --> 00:59:32,457
Must have been real
psychological. It worked.
844
00:59:33,503 --> 00:59:34,868
Good night.
845
00:59:41,711 --> 00:59:42,905
Tammy!
846
00:59:44,213 --> 00:59:46,841
Mr. Freeman, what're you doing
traipsing about at this hour?
847
00:59:46,916 --> 00:59:48,577
I was waiting for you,
Tammy.
848
00:59:48,651 --> 00:59:51,779
Miss Jenks mentioned at the faculty
meeting that you were babysitting here
849
00:59:51,854 --> 00:59:54,118
and, well, I didn't like the idea
of you crossing the swamp alone
850
00:59:54,190 --> 00:59:55,248
at such a late hour.
851
00:59:55,325 --> 00:59:58,954
Well, that were monstrous kind of you,
sir, but I come tonight with a skiff.
852
00:59:59,028 --> 01:00:01,826
I'm as good at rowing people
home as I am to walking them.
853
01:00:01,898 --> 01:00:03,263
Well, I'd be
pleasured to, sir.
854
01:00:03,333 --> 01:00:06,461
But first, I have to drop off
at Mr. Woodly's painting studio
855
01:00:06,536 --> 01:00:08,128
and return this
handkerchief I borrowed.
856
01:00:08,204 --> 01:00:10,900
Why don't you just give it
to Miss Jenks in the morning?
857
01:00:10,974 --> 01:00:13,340
Well, what's Miss Jenks
got to do with Mr. Woodly?
858
01:00:13,409 --> 01:00:15,434
They're married.
Have been for years.
859
01:00:15,511 --> 01:00:18,503
She just uses her maiden
name at the college.
860
01:00:19,382 --> 01:00:21,612
That's a monstrous
good woman, Miss Jenks.
861
01:00:21,684 --> 01:00:24,744
It ain't right for her to be so
all-fired sad most of the time.
862
01:00:24,821 --> 01:00:25,845
Sad?
863
01:00:25,922 --> 01:00:27,981
The last time I seen her she was crying.
864
01:00:28,658 --> 01:00:30,990
Most likely on account
of old Woodly.
865
01:00:31,060 --> 01:00:32,823
How come you say that?
866
01:00:32,895 --> 01:00:36,023
Well, when they were first
married, they seemed happy enough.
867
01:00:36,099 --> 01:00:39,000
Woodly showed great
promise as an artist.
868
01:00:39,068 --> 01:00:41,901
Something went wrong.
He began to change.
869
01:00:42,305 --> 01:00:45,502
Why she even puts up with
him now, is beyond me.
870
01:00:46,009 --> 01:00:47,476
When a woman
loves a man, l...
871
01:00:47,543 --> 01:00:50,637
Well, I reckon she'll
put up with most anything.
872
01:00:50,713 --> 01:00:53,614
Even waiting for letters
that never come.
873
01:00:57,153 --> 01:01:01,613
So, I left Brentwood Hall and I come
here. That's all the telling of it.
874
01:01:01,691 --> 01:01:04,387
But I know now that... Well, Pete
and his folks are just being kind
875
01:01:04,460 --> 01:01:08,260
because Grandpa and me fished him out
of the river when his airplane crashed.
876
01:01:08,331 --> 01:01:12,097
Even thought he never writes,
you're still in love with him?
877
01:01:12,669 --> 01:01:14,432
Before I met Pete,
I always figured that
878
01:01:14,504 --> 01:01:16,472
when a body fell in love,
it just naturally filled up
879
01:01:16,539 --> 01:01:20,031
every breathing minute of the
day and night, but it ain't so.
880
01:01:20,109 --> 01:01:22,737
I mean, there's so many things that
gotta be done in this worid that...
881
01:01:22,812 --> 01:01:25,110
Well, sometimes, you just
gotta set love back on the stove
882
01:01:25,181 --> 01:01:26,648
and let it simmer a while.
883
01:01:26,716 --> 01:01:30,152
You can always bring the
pot forward if you're hungry.
884
01:01:30,620 --> 01:01:32,247
It's kind of like shoes.
885
01:01:32,822 --> 01:01:33,811
Shoes?
886
01:01:34,857 --> 01:01:37,257
If you got shoes, you don't have
to be wearing them all the time
887
01:01:37,326 --> 01:01:39,317
just to show off
that you got them.
888
01:02:00,349 --> 01:02:01,816
Here we are.
889
01:02:08,624 --> 01:02:11,252
You handle a skiff almost
as good as my grandpa does.
890
01:02:11,327 --> 01:02:16,355
Well, I use to do a little fishing back home.
And I rowed on the crew here at Seminola.
891
01:02:16,432 --> 01:02:17,729
Where's back home?
892
01:02:17,800 --> 01:02:19,495
New England.
893
01:02:19,569 --> 01:02:24,233
I came down here 'cause the tuition's
low. Stayed on to become an instructor.
894
01:02:24,474 --> 01:02:26,908
Mrs. Call let me
room at her home.
895
01:02:27,276 --> 01:02:28,709
Remember Mrs. Call,
don't you?
896
01:02:28,778 --> 01:02:31,303
Yes. I do for a fact.
897
01:02:33,049 --> 01:02:35,779
Well, after Bill,
that's her son,
898
01:02:35,852 --> 01:02:40,118
Bill was killed in that smash-up,
she couldn't stand the sight of me.
899
01:02:40,723 --> 01:02:43,556
Well, I reckon that she was just
so forespent with grief that...
900
01:02:43,626 --> 01:02:46,186
Well, she wasn't thinking
straight, that's all.
901
01:02:46,262 --> 01:02:47,593
I'm sure of it.
902
01:02:47,663 --> 01:02:49,961
That's why I'm worried about her safety.
903
01:02:50,032 --> 01:02:51,499
Her safety?
904
01:02:51,567 --> 01:02:53,159
The police called me in
today for questioning...
905
01:02:53,236 --> 01:02:54,863
Police? What for?
906
01:02:54,937 --> 01:02:58,703
It seems she took off for parts
unknown. Nobody's heard from her.
907
01:02:58,775 --> 01:03:02,302
It seems to me a body should be
able to take off when she wants.
908
01:03:02,378 --> 01:03:05,677
He niece doesn't seem to think so.
She insists she met with an accident.
909
01:03:05,748 --> 01:03:07,739
Or is running around
non compos.
910
01:03:07,817 --> 01:03:09,751
Non compos?
What's that?
911
01:03:10,787 --> 01:03:12,618
Irresponsible.
912
01:03:12,688 --> 01:03:15,782
But that's silly. She ain't no
more notional than most old folks.
913
01:03:15,858 --> 01:03:17,849
I reckon,
it's just because she...
914
01:03:17,927 --> 01:03:20,259
Well, she ain't.
That's all.
915
01:03:22,165 --> 01:03:25,293
You seem to have been very observant
in your brief encounter with her.
916
01:03:25,368 --> 01:03:28,428
Are you always so swift
to form an opinion?
917
01:03:28,504 --> 01:03:31,701
Well, take Pete, for instance, I'm
beginning to think that I was too swift
918
01:03:31,774 --> 01:03:35,039
in forming the opinion
that I was in love with him.
919
01:03:35,878 --> 01:03:38,108
Tammy, I think being
loved by you would be
920
01:03:38,181 --> 01:03:42,174
the most wonderful and exciting
thing that could happen to a man.
921
01:03:43,419 --> 01:03:45,250
Do you reckon?
922
01:03:46,856 --> 01:03:48,187
I reckon.
923
01:03:51,694 --> 01:03:53,559
Is something wrong?
924
01:03:55,264 --> 01:03:58,028
Well, I feel funny
in my innards.
925
01:03:58,100 --> 01:03:59,192
Funny?
926
01:03:59,902 --> 01:04:02,700
Like I ate an unripe
persimmon or something.
927
01:04:02,772 --> 01:04:06,299
It's on account of you give me that
womanish kind of feeling, as if...
928
01:04:06,375 --> 01:04:10,072
As if you was a man and...
And I was a woman.
929
01:04:11,747 --> 01:04:13,408
Well, aren't we?
930
01:04:13,482 --> 01:04:17,680
Well, there are some, including
Pete, who still think I'm a child.
931
01:04:20,223 --> 01:04:22,555
You're anything
but that, Tammy.
932
01:04:31,434 --> 01:04:35,393
I think I'd better be going, I
have a lot of papers to mark...
933
01:04:36,439 --> 01:04:38,634
Well, good night.
934
01:04:45,348 --> 01:04:47,441
Very interesting.
935
01:04:47,950 --> 01:04:50,544
For shame, ma'am.
You was listening.
936
01:04:50,620 --> 01:04:54,283
Couldn't help it. You two were
courting right under my very nose.
937
01:04:54,357 --> 01:04:55,517
Courting?
938
01:04:55,591 --> 01:04:59,925
Why, Mr. Freeman is just a monstrous
good man who's been kind and encouraging.
939
01:04:59,996 --> 01:05:04,160
Kind and encouraging, is he?
He's in love with you.
940
01:05:04,233 --> 01:05:05,928
Why, that ain't true.
941
01:05:06,002 --> 01:05:09,335
Why, he's a professor and me, well,
I don't know nothing compared to him.
942
01:05:09,405 --> 01:05:11,339
You know enough.
Well, ma'am...
943
01:05:11,407 --> 01:05:14,501
I'm glad I lived
to see him in love.
944
01:05:14,577 --> 01:05:15,942
When he was
staying with me,
945
01:05:16,012 --> 01:05:19,812
I used to invite the gayest
and prettiest giris in college.
946
01:05:19,882 --> 01:05:24,945
I was quite a matchmaker in those
days. But he was my worst failure.
947
01:05:25,021 --> 01:05:27,888
And now here you come
along in a shanty boat
948
01:05:27,957 --> 01:05:30,687
and he gives up
without a struggle?
949
01:05:30,760 --> 01:05:34,059
I think you're forgetting
about Pete. Pete.
950
01:05:34,130 --> 01:05:36,098
He's something you just
made up in your mind.
951
01:05:36,165 --> 01:05:38,463
The sooner you forget him, the better.
952
01:05:38,534 --> 01:05:42,231
But didn't you ever feel that you had to
love just one man till the day you die?
953
01:05:42,305 --> 01:05:45,638
I don't think you ever
really loved this Pete.
954
01:05:45,708 --> 01:05:48,677
And I think you're
beginning to realize it, too.
955
01:05:48,744 --> 01:05:50,769
Living in isolation
with old people,
956
01:05:50,846 --> 01:05:55,715
well, you were bound to be fascinated
by the first young man that came along.
957
01:05:55,785 --> 01:05:57,514
Do you reckon
that's how it is?
958
01:05:57,586 --> 01:05:59,486
I reckon
that's how it is.
959
01:06:01,357 --> 01:06:04,918
Well, that being the case, I'll
write Pete just one more letter.
960
01:06:04,994 --> 01:06:09,590
And if he don't answer it right away,
he don't have to answer it at all.
961
01:06:09,665 --> 01:06:10,893
Fine.
962
01:06:11,701 --> 01:06:12,895
Good night, dear.
963
01:06:12,969 --> 01:06:13,993
Night, ma'am.
964
01:06:32,288 --> 01:06:38,022
Nan, I don't rightly know what
to think. I'm plain discombobbled.
965
01:06:59,515 --> 01:07:03,076
Please tell me do
966
01:07:03,152 --> 01:07:06,121
And tell me true
967
01:07:06,188 --> 01:07:10,488
Is Tammy in love?
968
01:07:11,127 --> 01:07:16,360
Wish I knew,
wish I knew
969
01:07:16,432 --> 01:07:20,562
Is Tammy in love?
970
01:07:20,636 --> 01:07:24,265
Oh, evening breeze
971
01:07:24,340 --> 01:07:27,639
Please ask the trees
972
01:07:27,710 --> 01:07:32,773
Then whisper to me
973
01:07:33,382 --> 01:07:36,317
And when you do
974
01:07:36,385 --> 01:07:39,582
Please tell me true
975
01:07:39,655 --> 01:07:44,456
Is Tammy in love?
976
01:07:45,428 --> 01:07:50,695
For Tammy loved,
not long ago
977
01:07:51,200 --> 01:07:55,728
Did Tammy love him true?
978
01:07:56,305 --> 01:08:02,039
Has Tammy lost
her heart once more
979
01:08:02,611 --> 01:08:08,675
To a love that's new?
980
01:08:09,618 --> 01:08:14,317
Please tell me do
981
01:08:14,390 --> 01:08:17,291
And tell me true
982
01:08:17,359 --> 01:08:22,558
Can this be true love?
983
01:08:22,631 --> 01:08:29,195
Wish I knew, indeed I do
984
01:08:29,271 --> 01:08:34,265
Is Tammy in love?
985
01:08:51,961 --> 01:08:55,556
Please tell me do
986
01:08:55,631 --> 01:08:59,032
And tell me true
987
01:08:59,101 --> 01:09:04,630
Can this be true love?
988
01:09:04,707 --> 01:09:11,203
I wish I knew,
indeed I do
989
01:09:11,780 --> 01:09:18,549
Is Tammy in love?
990
01:09:46,015 --> 01:09:48,677
Hello there.
Identify yourself!
991
01:09:50,186 --> 01:09:54,145
Well, this here's the Ellen B.
and my name is Tammy Tyree.
992
01:09:54,223 --> 01:09:56,623
I'm known as
Shanty Boat Annie.
993
01:09:56,692 --> 01:09:59,456
That's the name I go by
in this neck of the woods.
994
01:09:59,528 --> 01:10:03,862
We're asking everyone along the river to
keep watch for a body. An elderly woman.
995
01:10:03,933 --> 01:10:06,231
Wearing a black dress
and lots of jewelry.
996
01:10:06,302 --> 01:10:08,702
We'll let you know
if we hear anything.
997
01:10:08,771 --> 01:10:12,172
Her kinfolk must be
nigh on plumb distracted.
998
01:10:12,241 --> 01:10:14,004
Thank you, ma'am.
999
01:10:18,814 --> 01:10:22,944
Distracted about how soon she
can get her hands on my money.
1000
01:10:26,889 --> 01:10:28,720
It appears to me, ma'am,
that it'd be much simpler
1001
01:10:28,791 --> 01:10:31,021
if you just told your
niece that you was here.
1002
01:10:31,093 --> 01:10:34,961
But I can't do that now.
I know what she's up to.
1003
01:10:35,030 --> 01:10:38,830
She's going to try and have
me clapped into an institution.
1004
01:10:39,868 --> 01:10:41,597
She couldn't
possibly do that?
1005
01:10:41,670 --> 01:10:42,967
Couldn't she,
though.
1006
01:10:43,038 --> 01:10:46,530
And then have herself appointed
conservator of my estate.
1007
01:10:46,609 --> 01:10:48,634
What are you
aiming to do?
1008
01:10:48,978 --> 01:10:50,468
Leave it to the Lord.
1009
01:10:50,546 --> 01:10:54,243
As I told you before, he
and I are both good managers.
1010
01:10:55,117 --> 01:10:56,641
Yes, ma'am.
1011
01:10:58,254 --> 01:11:02,213
My, my. All prettied up.
Must be a special occasi�n.
1012
01:11:02,291 --> 01:11:06,591
Yes, ma'am. Mr. Freeman asked me
to speak to the class again today.
1013
01:11:07,730 --> 01:11:10,824
Oh, Rotterdamned
and Bolderdamned!
1014
01:11:10,899 --> 01:11:13,390
My chinaberry beads.
They're all busted.
1015
01:11:13,469 --> 01:11:16,961
Don't get upset.
I've got something prettier.
1016
01:11:17,039 --> 01:11:21,874
But, ma'am, there ain't nothing that
fancies up this dress like chinaberry beads.
1017
01:11:21,944 --> 01:11:23,241
I mean...
1018
01:11:25,180 --> 01:11:26,909
Oh, my.
1019
01:11:26,982 --> 01:11:30,611
Oh, that's just the most
elegant-looking thing I ever seen!
1020
01:11:30,686 --> 01:11:34,588
It's dazzled many an eye
at many a fancy dress ball.
1021
01:11:34,657 --> 01:11:36,090
Turn around.
1022
01:11:37,026 --> 01:11:38,391
But...
1023
01:11:40,929 --> 01:11:42,794
That's lovely.
1024
01:11:42,931 --> 01:11:44,523
And it's yours.
1025
01:11:44,600 --> 01:11:45,726
Mine?
1026
01:11:45,801 --> 01:11:47,894
It looks real valuable.
1027
01:11:47,970 --> 01:11:50,438
Well, a few weeks ago,
I would have agreed.
1028
01:11:50,506 --> 01:11:52,770
But now, thanks to you and the Ellen B.,
1029
01:11:52,841 --> 01:11:57,210
my opinion has changed about what's
valuable in this worid and what isn't.
1030
01:11:57,279 --> 01:12:02,512
Oh, ma'am. Thank you. Oh, it's
just beautiful. So elegant.
1031
01:12:13,996 --> 01:12:17,159
Hello there, mermaid. Still
carrying your shoes, I see.
1032
01:12:17,232 --> 01:12:20,167
Well, shoes are harder
to clean than feet...
1033
01:12:20,803 --> 01:12:23,067
Nell's bells.
What is that?
1034
01:12:23,138 --> 01:12:25,038
That is a woodland scene.
1035
01:12:26,408 --> 01:12:29,809
Well, I reckon that's what
it is if you say so, but...
1036
01:12:29,878 --> 01:12:32,779
Well, it looks more like
a patchwork quilt to me.
1037
01:12:32,848 --> 01:12:34,907
It's neo-impressionistic.
1038
01:12:37,753 --> 01:12:42,122
Are you sure you painted it right
side up or the other side hindmost?
1039
01:12:45,694 --> 01:12:47,719
Well, now, what for
did you do that?
1040
01:12:47,796 --> 01:12:49,286
Because you're right.
It's trash.
1041
01:12:49,365 --> 01:12:51,094
But, sir, you shouldn't
pay no heed to me.
1042
01:12:51,166 --> 01:12:52,793
I know nothing
about art.
1043
01:12:52,868 --> 01:12:54,392
I do or
I did once.
1044
01:12:55,270 --> 01:12:58,137
Now, I'm trying to find
something I lost.
1045
01:12:59,641 --> 01:13:01,438
Well, whatever it is you're
looking for, Mr. Woodly,
1046
01:13:01,510 --> 01:13:03,808
you just keep right on
trying. You'll find it.
1047
01:13:03,879 --> 01:13:09,340
How? Painting butterflies and trees? No,
my little mermaid. It's gone. Forever.
1048
01:13:09,885 --> 01:13:13,377
You mean you want to do
something important, but can't?
1049
01:13:14,623 --> 01:13:16,716
That's one way
of putting it, yes.
1050
01:13:16,792 --> 01:13:20,660
Well, maybe, Mr. Woodly, what you do
isn't as important as how you do it.
1051
01:13:20,729 --> 01:13:24,187
I mean, that depends on how
you yourself are, inside.
1052
01:13:25,734 --> 01:13:29,295
Well, that's a rather grown-up
philosophy for one so young.
1053
01:13:29,371 --> 01:13:31,032
I ain't so young
as some folks think.
1054
01:13:31,106 --> 01:13:33,370
And I wish some folks
would stop saying so.
1055
01:13:33,442 --> 01:13:36,434
Now wait. Hold that
expressi�n. Now look this way.
1056
01:13:36,512 --> 01:13:37,774
There. That's it.
1057
01:13:37,846 --> 01:13:39,143
Something wrong?
1058
01:13:39,214 --> 01:13:41,614
I want you to sit for me. I ain't tired.
1059
01:13:41,683 --> 01:13:44,117
You've got to
let me paint you.
1060
01:13:47,723 --> 01:13:50,851
I'd be very proud and pleasured
to have my face painted, sir,
1061
01:13:50,926 --> 01:13:53,156
but you see, I am late and
I've got to get to class.
1062
01:13:53,228 --> 01:13:55,059
But it's early, and this
morning light is perfect.
1063
01:13:55,130 --> 01:13:56,620
I'll only keep you long
enough to get it started.
1064
01:13:56,698 --> 01:13:59,496
We can finish it
in two or three sittings.
1065
01:14:00,836 --> 01:14:05,500
All right. Well, I reckon I can't say
no to a body as stirred up as you be.
1066
01:14:08,377 --> 01:14:09,503
Mr. Freeman,
fellow students,
1067
01:14:12,080 --> 01:14:14,844
I reckon I'm at
a loss for words again.
1068
01:14:19,788 --> 01:14:23,053
There was a time when all a girl
needed to know was how to cook
1069
01:14:23,125 --> 01:14:26,060
and sew and mind the
baby and hold her tongue.
1070
01:14:27,229 --> 01:14:30,892
Well, I reckon that's why
I'm no good at speechmaking.
1071
01:14:42,010 --> 01:14:46,447
Well, Mr. Freeman asked me to talk
on such matters as I know best,
1072
01:14:46,515 --> 01:14:50,451
that being my impressions whilst
living on the river, mainly.
1073
01:14:50,519 --> 01:14:52,510
Reminds me of
a story about a man
1074
01:14:52,588 --> 01:14:55,284
who seen the great
Mississippi for the first time,
1075
01:14:55,357 --> 01:14:58,121
and his friend asked him what he
thought of this here great river.
1076
01:14:58,193 --> 01:15:03,290
And he said, "There's only one thing
that comes to my mind and that's,
1077
01:15:03,966 --> 01:15:07,060
"'Where in heck did all
this water come from?"'
1078
01:15:15,677 --> 01:15:19,044
Well, I see you're
aiming again not to laugh.
1079
01:15:19,781 --> 01:15:24,150
But this time it don't rile me in the
least because it ain't my story at all.
1080
01:15:24,219 --> 01:15:28,280
It come from a book of yarns
by one Mr. Abraham Lincoln.
1081
01:15:29,291 --> 01:15:33,887
Of course, I guess you know better
than he did what's funny and what ain't.
1082
01:15:38,867 --> 01:15:44,100
You know, ever since I come here I've
been trying real hard to become one of you.
1083
01:15:44,172 --> 01:15:48,108
But I see now that l just been
dog paddling to keep afloat.
1084
01:15:48,176 --> 01:15:50,872
But I did learn one
thing since I'm here,
1085
01:15:50,946 --> 01:15:55,076
and that's that young folks have such
strange notions and cunning devices that...
1086
01:15:55,150 --> 01:16:00,417
Well, while they're saying one thing,
underneath they're really meaning another.
1087
01:16:00,923 --> 01:16:04,290
And that makes me feel sad
and full of pity for them.
1088
01:16:05,527 --> 01:16:08,985
I used to look up and when I'd
see this one star up in the sky,
1089
01:16:09,064 --> 01:16:12,556
I'd think this is the loneliest
sight in all the worid.
1090
01:16:13,335 --> 01:16:16,133
But I know now
that it's one person
1091
01:16:16,204 --> 01:16:18,570
who's different, among
many who are the same.
1092
01:16:18,640 --> 01:16:21,473
And young folks,
especially young folks,
1093
01:16:22,110 --> 01:16:24,908
they ain't got
no tolerance for that.
1094
01:16:25,981 --> 01:16:29,974
So, maybe I missed a great many
things while living on the river,
1095
01:16:30,586 --> 01:16:36,422
but I think you missed a sight more things.
And I wouldn't trade them for anything.
1096
01:16:46,835 --> 01:16:49,633
And that's all I got
to say on the subject.
1097
01:16:58,246 --> 01:17:00,373
Thanks, Tammy.
Thanks a lot.
1098
01:17:00,449 --> 01:17:02,349
Tammy,
you were wonderful.
1099
01:17:02,417 --> 01:17:03,441
We deserved
every word of that.
1100
01:17:03,518 --> 01:17:05,315
So why don't you drop
by the Alpha Gamma house?
1101
01:17:05,387 --> 01:17:07,048
Do you think maybe sometime
I could come by to visit...
1102
01:17:07,122 --> 01:17:09,590
Miss Tyree. Pardon me,
do you have a moment?
1103
01:17:09,791 --> 01:17:12,692
Yes, sir. I was only
aiming to mail a letter.
1104
01:17:12,761 --> 01:17:16,197
Well, may I join your classmates in
saying that was a most interesting talk.
1105
01:17:16,264 --> 01:17:17,925
You may, sir,
and I thank you.
1106
01:17:18,000 --> 01:17:21,026
Only, you know, I couldn't have spoke
a word without you being right there.
1107
01:17:21,103 --> 01:17:22,365
It gave me courage.
1108
01:17:22,437 --> 01:17:26,271
I notice you're still having a
little trouble with your hands.
1109
01:17:26,341 --> 01:17:30,607
Yes, sir. It seems when l start speeching
the good Lord he give me one extra one.
1110
01:17:30,679 --> 01:17:33,842
Look, hand gestures should come
naturally. Here, let me show you.
1111
01:17:33,915 --> 01:17:36,941
There are three or four basic
gestures that cover all contingencies.
1112
01:17:37,019 --> 01:17:40,113
For example, the left hand, extended
palm upward nearest the heart...
1113
01:17:40,188 --> 01:17:43,885
No, not like that. No, sir.
No, that ain't the gesture.
1114
01:17:43,959 --> 01:17:46,052
It's that funny feeling...
1115
01:17:46,128 --> 01:17:47,527
I think I better
mail my letter.
1116
01:17:47,596 --> 01:17:48,995
To Pete?
1117
01:17:49,865 --> 01:17:51,526
Yes, sir. But this is the last one.
1118
01:17:51,600 --> 01:17:53,227
I told him if he don't
answer this one right away,
1119
01:17:53,301 --> 01:17:55,861
he don't have to
bother at all.
1120
01:17:56,838 --> 01:17:59,898
Well, then. I hope
he doesn't bother at all.
1121
01:18:05,013 --> 01:18:06,378
You do?
1122
01:18:08,050 --> 01:18:09,278
I do.
1123
01:18:16,892 --> 01:18:19,861
I think I better go
mark some papers.
1124
01:18:26,535 --> 01:18:30,869
Mr. Shakespeare, if that ain't the
paper markingest man I ever knowed.
1125
01:18:35,243 --> 01:18:37,211
I'd like the fastest
stamp you got, please.
1126
01:18:37,279 --> 01:18:40,271
Airmail. We haven't
switched to rockets yet.
1127
01:18:43,685 --> 01:18:45,414
Thank you kindly.
1128
01:18:48,190 --> 01:18:52,991
Well, I reckon sending you to Pete is
like calling into the deep of the night.
1129
01:18:54,596 --> 01:18:57,326
Won't be so much
as an echo in return.
1130
01:19:02,537 --> 01:19:04,471
Oh, oh. Excuse me.
I'm sorry, ma'am.
1131
01:19:04,539 --> 01:19:09,101
Aren't you the girl that...
Where did you get that necklace?
1132
01:19:09,177 --> 01:19:11,577
All right, young lady, you
and I are going to the police.
1133
01:19:11,646 --> 01:19:12,635
Help!
1134
01:19:13,749 --> 01:19:17,276
Somebody stop that girl.
Help! Police!
1135
01:19:17,352 --> 01:19:20,253
What's the trouble?
That girl. Stop her.
1136
01:19:40,342 --> 01:19:43,778
Okay, girlie.
We're running you in.
1137
01:19:43,845 --> 01:19:48,509
If it's all the same with you, Mr.
Policeman, would you mind walking me in?
1138
01:20:02,631 --> 01:20:03,996
Good morning,
Miss Tyree.
1139
01:20:04,065 --> 01:20:05,293
Good morning.
1140
01:20:05,367 --> 01:20:08,336
What are they jailing you up for,
if it be polite to so inquire?
1141
01:20:08,403 --> 01:20:12,499
I'm Joshua Welling, Mrs. Call's lawyer,
at your service, if you so desire.
1142
01:20:12,574 --> 01:20:15,202
I do so desire.
How is Mrs. Call?
1143
01:20:15,277 --> 01:20:16,801
Well,
she's in the hospital.
1144
01:20:16,878 --> 01:20:20,837
Her niece is trying to prove that
she's incapable of managing her affairs.
1145
01:20:20,916 --> 01:20:23,441
Why, I never heard of
such trumped-up nonsense.
1146
01:20:23,518 --> 01:20:26,112
Well, I agree but there's a
good chance she may succeed.
1147
01:20:26,188 --> 01:20:28,986
Are you willing
to testify on her behalf?
1148
01:20:29,157 --> 01:20:30,146
Yes, sir.
1149
01:20:31,359 --> 01:20:32,417
Can I get out now?
1150
01:20:32,494 --> 01:20:35,258
Yes. The kidnapping charge was
dropped as soon as I got a statement
1151
01:20:35,330 --> 01:20:38,322
from the boatman who brought
Mrs. Call to the Ellen B.
1152
01:20:38,400 --> 01:20:40,800
Bail is being arranged for you
right now on the larceny charge
1153
01:20:40,869 --> 01:20:42,359
for stealing the necklace.
1154
01:20:42,437 --> 01:20:44,997
But she give it to me
of her own free will!
1155
01:20:45,073 --> 01:20:47,371
I know. But if Mrs. Call
is found to be incapable,
1156
01:20:47,442 --> 01:20:50,377
and you had knowledge of her
condition, well, the court may treat it
1157
01:20:50,445 --> 01:20:52,470
as though you'd taken the
necklace without permissi�n.
1158
01:20:52,547 --> 01:20:54,811
The bond's been posted, Mr.
Welling. Your client's free to go.
1159
01:20:54,883 --> 01:20:56,282
Thank you.
1160
01:21:04,426 --> 01:21:07,793
Thank you very much, Sergeant.
Tammy, are you all right?
1161
01:21:07,863 --> 01:21:09,922
I'm fine,
Mr. Freeman.
1162
01:21:10,432 --> 01:21:13,993
Well, I might have known it
was you who'd come help me out.
1163
01:21:14,135 --> 01:21:16,865
But actually, I am fearful
worried about Mrs. Call.
1164
01:21:16,938 --> 01:21:19,133
Do you think we could go to see her?
1165
01:21:19,207 --> 01:21:20,640
I'm afraid not, Tammy.
1166
01:21:20,709 --> 01:21:22,472
She's being held
incommunicado.
1167
01:21:22,544 --> 01:21:24,136
Well, where's that?
1168
01:21:25,213 --> 01:21:26,942
She's under guard.
1169
01:21:30,118 --> 01:21:32,746
This is an awful dark
time for me, Mr. Freeman.
1170
01:21:32,821 --> 01:21:34,982
I shouldn't never come down
the river on the Ellen B.
1171
01:21:35,056 --> 01:21:37,923
I brought nothing but
trouble to poor Mrs. Call.
1172
01:21:38,026 --> 01:21:40,790
Mr. Welling here is going to do
everything he can for her, Tammy.
1173
01:21:40,862 --> 01:21:43,296
Right now you've got some
serious problems of your own,
1174
01:21:43,365 --> 01:21:45,765
such as possible
expulsion from school.
1175
01:21:45,867 --> 01:21:47,630
Well, then, I better
go see Miss Jenks.
1176
01:21:47,702 --> 01:21:49,761
If you'd like,
we can see her together.
1177
01:21:49,838 --> 01:21:51,066
No, Mr. Freeman.
1178
01:21:51,139 --> 01:21:54,973
I'd be poor shucks if I didn't
face up to my problems alone.
1179
01:22:03,118 --> 01:22:05,951
I suppose you've seen the
newspapers? Yes, ma'am.
1180
01:22:06,021 --> 01:22:07,045
I think it's shameful.
1181
01:22:07,122 --> 01:22:08,749
And disgraceful.
Yes, ma'am.
1182
01:22:08,823 --> 01:22:13,157
Nothing but a lot of cheap
sensationalism. Tying in the college?
1183
01:22:13,228 --> 01:22:14,991
Mentioning that
your grandfather's in jail!
1184
01:22:15,063 --> 01:22:17,725
They ought to be
ashamed of themselves!
1185
01:22:18,300 --> 01:22:21,701
You mean you ain't angry at
me? Only at the newspapers?
1186
01:22:21,770 --> 01:22:23,863
Angry at you?
1187
01:22:23,939 --> 01:22:28,706
Oh, no, Tammy. No, I'm
just very grateful to you.
1188
01:22:31,046 --> 01:22:33,446
What for are you
grateful, ma'am?
1189
01:22:34,649 --> 01:22:37,311
My husband told me how
much you've helped him.
1190
01:22:37,385 --> 01:22:40,183
Shucks, I just sat there while
he was painting my picture.
1191
01:22:40,255 --> 01:22:42,416
I know. I've seen it.
1192
01:22:42,490 --> 01:22:45,550
It's only just started,
but already I can tell.
1193
01:22:45,627 --> 01:22:47,959
He's painting just the
way he used to paint
1194
01:22:48,029 --> 01:22:49,553
when we first met.
1195
01:22:49,631 --> 01:22:52,691
I haven't seen him
so excited in years.
1196
01:22:52,767 --> 01:22:57,136
You know, I think maybe, at last,
he's found what he's been looking for.
1197
01:22:59,474 --> 01:23:03,570
No, ma'am. Only part of
what he's looking for.
1198
01:23:05,447 --> 01:23:07,347
What do you mean?
1199
01:23:07,415 --> 01:23:10,543
Well, you see, ma'am, whilst
he was painting my picture,
1200
01:23:10,618 --> 01:23:12,176
he started talking,
1201
01:23:12,253 --> 01:23:15,950
and the words they just kept pouring
out just like berries out of a basket,
1202
01:23:16,024 --> 01:23:18,492
and I just
sat there listening.
1203
01:23:19,127 --> 01:23:23,791
Well, you see, if Mr. Woodly... If
sometimes he don't act fine and noble,
1204
01:23:23,865 --> 01:23:26,663
it's only 'cause
he's scared inside.
1205
01:23:26,735 --> 01:23:29,431
Scared?
Scared of what?
1206
01:23:31,172 --> 01:23:33,697
Of becoming less
and less of a man.
1207
01:23:36,177 --> 01:23:39,146
Tammy,
I don't understand.
1208
01:23:40,915 --> 01:23:42,246
Well, you see, ma'am,
1209
01:23:42,317 --> 01:23:46,219
being dean of women, now that's
a fine and mighty position, but...
1210
01:23:46,287 --> 01:23:48,585
Well, when such a woman marries a
man who's just a beginning painter,
1211
01:23:48,656 --> 01:23:52,490
who don't make near as much money
or have near as much glory, well...
1212
01:23:52,560 --> 01:23:55,825
Well, in time he's gonna
feel like he's a failure.
1213
01:23:58,500 --> 01:23:59,762
Did...
1214
01:24:00,769 --> 01:24:03,067
Did my husband
tell you that?
1215
01:24:04,072 --> 01:24:09,408
Yes, ma'am. He said that more than anything
he wanted you home, taking care of a baby.
1216
01:24:10,478 --> 01:24:11,706
Babies.
1217
01:24:12,647 --> 01:24:14,979
He knows very well
I can't have any children.
1218
01:24:15,050 --> 01:24:18,110
But, ma'am, it don't
have to be your own seed.
1219
01:24:19,454 --> 01:24:20,648
You mean adopt one?
1220
01:24:20,722 --> 01:24:21,848
One or a dozen!
1221
01:24:21,923 --> 01:24:24,118
My grandma always said
that a babe in the house
1222
01:24:24,192 --> 01:24:26,092
is a well spring
of pure joy.
1223
01:24:26,161 --> 01:24:28,652
Stronger than glue
for keeping folks together.
1224
01:24:28,730 --> 01:24:29,924
I wonder.
1225
01:24:29,998 --> 01:24:34,298
You know, ma'am, it was you who sent
me out on my first baby-sitting job.
1226
01:24:34,369 --> 01:24:37,099
Well, since then, I ain't been
able to tell the adopted ones
1227
01:24:37,172 --> 01:24:38,639
from the real flesh
and blood ones.
1228
01:24:38,706 --> 01:24:42,574
I mean, they're all loved and
cuddled and cherished the same,
1229
01:24:42,644 --> 01:24:44,407
and the folks
who love them,
1230
01:24:44,479 --> 01:24:47,971
they all got the same gleam
of happiness in their eyes.
1231
01:24:50,952 --> 01:24:54,410
I'll do it.
Tammy, I'll do it.
1232
01:24:54,489 --> 01:24:56,980
Oh, I should've
done it years ago.
1233
01:24:57,459 --> 01:25:02,055
Maybe... Maybe a baby might
bring my husband back to me
1234
01:25:02,130 --> 01:25:04,064
the way he used to be.
1235
01:25:04,766 --> 01:25:06,961
That's for sure, ma'am.
1236
01:25:08,703 --> 01:25:10,534
Thank you, Tammy.
1237
01:25:11,573 --> 01:25:14,064
Heaven bless you.
1238
01:25:14,142 --> 01:25:16,042
And you, too,
ma'am.
1239
01:25:27,722 --> 01:25:31,089
I can tell by your expression you
didn't do very well with Miss Jenks.
1240
01:25:31,159 --> 01:25:32,387
Oh, no, but I did.
1241
01:25:32,460 --> 01:25:35,623
No, I mean, she's just the
most wonderful there is.
1242
01:25:35,697 --> 01:25:38,291
It's poor Mrs. Call
I'm thinking about.
1243
01:25:38,366 --> 01:25:40,766
I'm full of
foreboding about her.
1244
01:25:41,536 --> 01:25:44,835
Don't worry, Tammy. We'll
see it through together.
1245
01:25:49,944 --> 01:25:53,778
This is a closed, informal hearing
to inquire into the legal competency
1246
01:25:53,848 --> 01:25:57,841
of one Mrs. Annie Rook Call
of this city,
1247
01:25:57,919 --> 01:26:02,982
brought to court at the request of her
niece, Miss Suzanne Rook of New Orleans,
1248
01:26:03,057 --> 01:26:06,254
who, believing her aunt
to be of unsound mind,
1249
01:26:06,327 --> 01:26:10,093
prays that the said aunt be
committed to a suitable institution
1250
01:26:10,165 --> 01:26:14,226
or confined in her own home in
the care of proper attendants.
1251
01:26:14,302 --> 01:26:17,897
Furthermore, she prays that
she, the said Suzanne Rook,
1252
01:26:17,972 --> 01:26:19,337
be appointed conservator
1253
01:26:19,407 --> 01:26:22,205
of the said Annie Rook Call's
real and personal property
1254
01:26:22,277 --> 01:26:25,644
with all rights
and remunerations thereto.
1255
01:26:25,713 --> 01:26:27,840
First witness, please.
1256
01:26:27,916 --> 01:26:32,717
Now, Doctor, will you tell His Honor how
you brought Mrs. Call to the hospital?
1257
01:26:32,787 --> 01:26:37,815
Well, when she left the police boat at
the dock and approached the ambulance,
1258
01:26:37,892 --> 01:26:39,951
she suddenly
became violent.
1259
01:26:40,028 --> 01:26:42,997
It was necessary
to administer a hypodermic.
1260
01:26:44,132 --> 01:26:48,330
I've been with Mrs. Call
six years come Christmas.
1261
01:26:48,403 --> 01:26:51,304
Notional and getting
more so every day.
1262
01:26:51,372 --> 01:26:54,500
Well, I thought it was crazy to
give up such a beautiful house
1263
01:26:54,576 --> 01:26:56,635
to go live on a shanty boat,
1264
01:26:56,711 --> 01:26:59,236
but she paid me
to keep my mouth shut,
1265
01:26:59,314 --> 01:27:03,444
so I didn't figure it was any of
my business if the old lady was...
1266
01:27:04,385 --> 01:27:06,376
Must I answer,
Your Honor?
1267
01:27:06,454 --> 01:27:07,716
Yes, you must.
1268
01:27:09,524 --> 01:27:11,924
Yes, it's true.
1269
01:27:11,993 --> 01:27:15,292
She chased out every girl I ever
sent over to act as her companion,
1270
01:27:15,563 --> 01:27:17,428
all except Miss Tyree.
1271
01:27:18,099 --> 01:27:19,760
She needed Tammy.
1272
01:27:20,034 --> 01:27:23,401
I know because I can see the
wonderful change that's come over her.
1273
01:27:23,471 --> 01:27:25,905
Why, Tammy changed her life
just as she changed mine.
1274
01:27:25,974 --> 01:27:28,772
I didn't ask for any
personal opinions, Miss Jenks.
1275
01:27:28,843 --> 01:27:34,247
Isn't it a fact that all the other giris
were afraid to return to Mrs. Call's home?
1276
01:27:36,618 --> 01:27:38,210
Yes.
1277
01:27:39,520 --> 01:27:41,988
I did what I thought
was right, Your Honor.
1278
01:27:42,056 --> 01:27:46,459
I reported her disappearance
and I offered a reward.
1279
01:27:47,929 --> 01:27:49,863
Go on, Miss Rook.
1280
01:27:51,766 --> 01:27:56,703
And then I got the report that my aunt
had been living in squalor on a shanty boat
1281
01:27:57,639 --> 01:28:03,475
with a river girl of no culture
or background and even fewer morals
1282
01:28:03,544 --> 01:28:05,910
who was taking advantage
of her condition.
1283
01:28:05,980 --> 01:28:07,777
I object, Your Honor.
1284
01:28:08,383 --> 01:28:11,318
Please confine yourself
to facts, Miss Rook.
1285
01:28:12,353 --> 01:28:15,049
I have nothing more to say,
Your Honor.
1286
01:28:16,124 --> 01:28:19,560
I merely want to do my duty
in this painful matter.
1287
01:28:24,032 --> 01:28:26,899
Court will recess
one hour for lunch.
1288
01:28:28,936 --> 01:28:30,164
Well, looks bad.
1289
01:28:30,238 --> 01:28:33,730
Suzanne's managed to make
out quite a strong case.
1290
01:28:33,808 --> 01:28:36,902
And I reckon Mrs. Call's
been mad at the whole worid
1291
01:28:36,978 --> 01:28:39,640
and now it's come back
to slap her down.
1292
01:28:39,714 --> 01:28:41,204
How about letting me
testify, Mr. Welling?
1293
01:28:41,282 --> 01:28:44,740
No. That wouldn't help. You
haven't been close to her lately.
1294
01:28:44,819 --> 01:28:46,286
Is there anything
I can do?
1295
01:28:46,354 --> 01:28:50,085
No, you'd have to testify to all that
Shanty Boat Annie nonsense, Captain Joe.
1296
01:28:50,158 --> 01:28:51,352
That would hurt
instead of help.
1297
01:28:51,426 --> 01:28:52,859
But if Mrs. Call
loses the case,
1298
01:28:52,927 --> 01:28:56,226
what's going to happen to Tammy
and the necklace Mrs. Call gave her?
1299
01:28:56,297 --> 01:28:58,527
Well, there's a strong probability
a record of this hearing
1300
01:28:58,599 --> 01:29:02,695
will be turned over to the district
attorney's office for criminal prosecution.
1301
01:29:02,770 --> 01:29:05,034
That's ridiculous. There
must be some way to stop it.
1302
01:29:05,106 --> 01:29:08,303
There is, only one way.
And only one witness.
1303
01:29:08,376 --> 01:29:12,972
Tammy, your welfare,
Mrs. Call's welfare,
1304
01:29:13,047 --> 01:29:16,073
our entire case
rests in your hands.
1305
01:29:17,985 --> 01:29:19,282
Mine?
1306
01:29:21,856 --> 01:29:25,587
And in the time that you and Mrs.
Call lived together on the Ellen B.,
1307
01:29:25,660 --> 01:29:28,720
you had an opportunity
to observe her behavior?
1308
01:29:29,831 --> 01:29:31,093
I think so.
1309
01:29:31,165 --> 01:29:34,931
Please tell this court in
detail everything you observed.
1310
01:29:38,373 --> 01:29:41,399
Well, I don't rightly
know where to begin.
1311
01:29:44,812 --> 01:29:46,177
Something wrong,
Miss Tyree?
1312
01:29:46,247 --> 01:29:47,805
No, sir.
1313
01:29:47,882 --> 01:29:50,180
I'm just gathering
the stillness around me.
1314
01:29:50,251 --> 01:29:54,915
My grandpa always said that out
of stillness come the proper words.
1315
01:30:10,872 --> 01:30:12,601
Your Honor.
1316
01:30:12,673 --> 01:30:15,642
Miss Tyree, we can't wait any longer.
1317
01:30:16,711 --> 01:30:20,010
But, sir, the proper words
just don't seem to come.
1318
01:30:20,081 --> 01:30:25,644
Well, I reckon I'm just too scared that...
Well, that I might say the wrong thing.
1319
01:30:40,301 --> 01:30:43,828
Your Honor, this being
an informal hearing,
1320
01:30:43,905 --> 01:30:46,203
I request permissi�n
for Mr. Thomas Freeman
1321
01:30:46,274 --> 01:30:48,765
to take over the
questioning of this witness.
1322
01:30:48,843 --> 01:30:50,777
It's unusual,
but granted.
1323
01:30:57,084 --> 01:30:58,949
Your Honor.
1324
01:30:59,921 --> 01:31:03,687
There's no need
to be frightened, Tammy.
1325
01:31:03,758 --> 01:31:06,693
Lawyer talk fair
gives me the shivers.
1326
01:31:09,197 --> 01:31:11,324
But, well, now
that you're here,
1327
01:31:11,399 --> 01:31:15,802
darn if I don't have the courage to
speak up and say what's on my mind!
1328
01:31:15,870 --> 01:31:17,360
Please do.
1329
01:31:18,506 --> 01:31:20,872
Well, firstly,
Your Excellency,
1330
01:31:20,942 --> 01:31:25,675
this here trial is a mockery
of injustice and plumb unfair!
1331
01:31:25,746 --> 01:31:29,045
Tammy! I apologize,
Your Honor. I had no idea.
1332
01:31:29,116 --> 01:31:30,981
No, no, Mr. Welling,
1333
01:31:31,052 --> 01:31:35,546
I'd like to hear the witness' reason
for such an astounding statement.
1334
01:31:37,725 --> 01:31:41,252
Well, I'd be proud and pleasured
to give it to you, Your Excellency.
1335
01:31:41,329 --> 01:31:44,230
Firstly, did you ever
talk to Mrs. Call?
1336
01:31:46,133 --> 01:31:47,395
Well, no.
1337
01:31:47,468 --> 01:31:49,026
Did you ever spend
any time with her?
1338
01:31:50,671 --> 01:31:53,834
See here, young lady, I'm
not on the witness stand.
1339
01:31:53,908 --> 01:31:57,605
Well, did you,
Your Excellency?
1340
01:32:00,014 --> 01:32:01,345
Well, no.
1341
01:32:01,415 --> 01:32:05,078
Well, then how can you sit
there and pass judgment on her?
1342
01:32:05,152 --> 01:32:09,816
And you, Mr. Slade, how can you slanderize
a fine, noble lady like Mrs. Call
1343
01:32:09,891 --> 01:32:11,722
by calling her non compos?
1344
01:32:11,792 --> 01:32:14,192
That means she ain't got all the
right parts in the proper places!
1345
01:32:14,262 --> 01:32:17,095
Your Honor, I firmly protest
this outrageous conduct!
1346
01:32:17,164 --> 01:32:19,325
And if it was Mrs. Call
who hired you first,
1347
01:32:19,400 --> 01:32:21,561
you'd be just as rambunctious
shouting to high heaven
1348
01:32:21,636 --> 01:32:26,130
on how fine, sane and normal a lady
she is. And I dast you to deny it!
1349
01:32:31,646 --> 01:32:36,208
I'm afraid this is one of the weaknesses
in our judicial system, young lady.
1350
01:32:36,284 --> 01:32:39,981
But I must ask you to confine
yourself to matters before the court.
1351
01:32:40,054 --> 01:32:45,253
Tammy, just tell them what you
know about Mrs. Call. Nothing else.
1352
01:32:52,133 --> 01:32:54,067
Well, Your Worship,
1353
01:32:54,135 --> 01:32:58,401
it was my idea to have Mrs. Call come
on the Ellen B. in the first place.
1354
01:32:58,472 --> 01:33:01,999
I mean, she was all alone in
that big, elegant house and...
1355
01:33:02,076 --> 01:33:04,544
Well, I was kind of
lonesome myself on the river.
1356
01:33:05,313 --> 01:33:06,905
And when she
first come to me,
1357
01:33:06,981 --> 01:33:11,213
she was fat and mean and grumpy
as a hog at hog-calling time.
1358
01:33:11,285 --> 01:33:12,411
Forgive me, ma'am,
but you were.
1359
01:33:12,486 --> 01:33:14,010
I mean,
when she walked,
1360
01:33:14,088 --> 01:33:16,886
she wobbled that Jacob's
staff in every panimbula.
1361
01:33:16,958 --> 01:33:18,516
But look at her now.
1362
01:33:18,593 --> 01:33:23,621
Why, she's lost a power of poundage
and... Well, she's a fine figure of a lady.
1363
01:33:27,001 --> 01:33:31,768
But what's most important, Your Honor, is
that... Well, she's changed inside, too.
1364
01:33:31,839 --> 01:33:35,900
I mean, she don't hold a grudge no more.
And she's got a kind, loving spirit.
1365
01:33:35,977 --> 01:33:40,937
Why, she gets pleasure out of watching
birds sing and the river running and...
1366
01:33:41,015 --> 01:33:45,816
Well, even just to cast a line for
fish and the cooking of that fish.
1367
01:33:45,886 --> 01:33:49,413
Why, she come to life on the river,
sir, and she got her soul back!
1368
01:33:49,490 --> 01:33:53,324
I mean, it was all shriveled
up in that big, elegant house.
1369
01:33:54,562 --> 01:33:56,860
And she taught me
a heap of things, too, sir.
1370
01:33:56,931 --> 01:34:00,890
About the real kind of
love, the until-l-die kind.
1371
01:34:02,937 --> 01:34:05,997
Now, Your Excellency, there
can't be anything crazy about
1372
01:34:06,073 --> 01:34:10,237
a body who does something
as sane and sensible as that.
1373
01:34:10,311 --> 01:34:13,337
Mrs. Call is a fine,
noble lady and...
1374
01:34:15,516 --> 01:34:19,008
Well, I reckon that's all
I got to say on the subject.
1375
01:34:26,761 --> 01:34:29,457
No more witnesses,
Your Honor.
1376
01:34:46,714 --> 01:34:50,150
It will not be necessary to take
this matter under advisement.
1377
01:34:50,217 --> 01:34:53,482
The court has considered the
testimony of all the witnesses
1378
01:34:53,554 --> 01:34:56,455
and finds the defendant
of sound mind.
1379
01:35:06,100 --> 01:35:09,399
All that gibble-gabble for nothing.
I'm so happy I'm nigh onto busting.
1380
01:35:09,470 --> 01:35:11,267
Thank you, dear... Mrs.
Call, I'm so happy for you!
1381
01:35:11,338 --> 01:35:12,600
...for everything.
1382
01:35:12,673 --> 01:35:15,369
I'm glad it's over.
It's wonderful.
1383
01:35:19,980 --> 01:35:21,311
Tammy, you were great.
1384
01:35:21,382 --> 01:35:24,840
You really are the star of
my public speaking class.
1385
01:35:27,221 --> 01:35:29,416
Something bothering you?
1386
01:35:30,991 --> 01:35:36,987
Well, it's just them words I
spoke to His Majesty, the judge,
1387
01:35:37,064 --> 01:35:41,626
about Mrs. Call making me realize
what the forever-after kind of love is.
1388
01:35:41,702 --> 01:35:43,226
Wasn't it the truth?
1389
01:35:43,304 --> 01:35:45,329
Oh, yes, Tom,
for a fact, but...
1390
01:35:45,406 --> 01:35:49,968
Well, it was putting it into them
words that made me realize that l...
1391
01:35:50,044 --> 01:35:52,512
That I never
really loved Pete.
1392
01:35:53,681 --> 01:35:55,512
You sure about that, Tammy?
1393
01:35:55,583 --> 01:35:58,643
Oh, yes, Tom.
Real sure.
1394
01:35:58,719 --> 01:36:00,687
It can't be the
forever-after kind of love
1395
01:36:00,755 --> 01:36:05,556
if a man don't make a woman feel
like a woman, only like a child.
1396
01:36:06,660 --> 01:36:09,220
You don't feel that way with me, do you?
1397
01:36:09,296 --> 01:36:11,025
Oh, no, Tom.
1398
01:36:11,098 --> 01:36:14,693
When I'm with you, I feel
like I am a woman fully growed.
1399
01:36:16,070 --> 01:36:18,868
I just remembered! Mrs. Call
asked me to give you this.
1400
01:36:18,939 --> 01:36:21,407
She said it was yours.
1401
01:36:21,475 --> 01:36:24,103
Would you put it on
for me, Tom? Uh-huh.
1402
01:36:30,050 --> 01:36:31,847
Oh, I'm sorry.
1403
01:36:37,725 --> 01:36:41,286
Oh, Tom! I am a woman fully growed!
1404
01:36:52,000 --> 01:36:55,069
Best watched using Open Subtitles MKV Player
118854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.