All language subtitles for Survive.The.Night.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,718 --> 00:00:45,718 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:56,716 --> 00:01:58,119 Oh, fuck. 3 00:01:59,219 --> 00:02:01,322 Whoo! 4 00:02:28,682 --> 00:02:31,252 Shit. 5 00:02:33,521 --> 00:02:36,388 I still can't believe he fucking fought back like that. 6 00:02:36,390 --> 00:02:37,590 Can't believe you shot him. 7 00:02:37,592 --> 00:02:39,761 Hope it was worth it. 8 00:02:41,395 --> 00:02:42,831 Did you check? 9 00:02:52,240 --> 00:02:54,673 How much is it? Is it enough? 10 00:02:54,675 --> 00:02:58,343 - Hold on a sec, damn it. - Well, it's gotta be more than we need. 11 00:02:58,345 --> 00:03:02,480 - Has to be. - Maybe about 20K. 12 00:03:02,482 --> 00:03:05,820 Old Billy Boy's definitely snakin' from the top. 13 00:03:08,255 --> 00:03:09,723 I told you he had it coming. 14 00:03:11,259 --> 00:03:13,224 Ah... All right. 15 00:03:13,226 --> 00:03:15,460 We gotta get to the border tonight. 16 00:03:15,462 --> 00:03:16,728 When they find that body in the morning, 17 00:03:16,730 --> 00:03:18,430 they're gonna come looking for us. 18 00:03:18,432 --> 00:03:21,533 Straight to Mexico. 19 00:03:21,535 --> 00:03:23,902 Yeah. 20 00:03:23,904 --> 00:03:26,174 Straight to Mexico. 21 00:03:30,711 --> 00:03:32,745 Think we'll have enough for that beach house? 22 00:03:32,747 --> 00:03:34,847 Keep dreaming. 23 00:03:34,849 --> 00:03:37,316 Oh, come on. Something right on the sand. 24 00:03:37,318 --> 00:03:39,617 Okay, right on it. 25 00:03:39,619 --> 00:03:40,889 I gotta learn to surf. 26 00:03:42,756 --> 00:03:44,860 You got a lot to learn, buddy. 27 00:04:38,712 --> 00:04:41,981 You're born, you go to school, 28 00:04:41,983 --> 00:04:44,450 get a job, get married, 29 00:04:44,452 --> 00:04:48,723 and you're supposed to do one thing after the other. 30 00:04:50,323 --> 00:04:53,691 And in the end, you get what you want. 31 00:04:53,693 --> 00:04:57,263 I don't know what you want me to say, Rich. 32 00:04:57,265 --> 00:04:58,832 Best laid plans and all that. 33 00:05:00,835 --> 00:05:03,469 Well, thanks for getting me a job at the clinic. 34 00:05:03,471 --> 00:05:04,802 Oh, of course. 35 00:05:04,804 --> 00:05:08,640 You know, I know it's not big city hospital. 36 00:05:08,642 --> 00:05:10,876 It's not as exciting, but... 37 00:05:10,878 --> 00:05:12,945 it's enough to get you and Jan back on your feet. 38 00:05:12,947 --> 00:05:14,482 Yeah. 39 00:05:24,291 --> 00:05:27,325 He threw away his entire career. 40 00:05:27,327 --> 00:05:29,628 Took one mistake and let 'em beat him with it. 41 00:05:29,630 --> 00:05:30,862 Jan... 42 00:05:30,864 --> 00:05:33,866 All of that work for nothing. 43 00:05:33,868 --> 00:05:36,001 He didn't even fight it. 44 00:05:36,003 --> 00:05:39,470 He meant well, even if he didn't show it right. 45 00:05:39,472 --> 00:05:41,539 Yeah. 46 00:05:42,943 --> 00:05:44,910 I'm gonna start on Biology next week. 47 00:05:44,912 --> 00:05:46,611 I'm just waiting on the textbooks. 48 00:05:46,613 --> 00:05:50,782 I can't have Riley falling too far behind. 49 00:05:50,784 --> 00:05:54,486 It's only things, stuff. 50 00:05:54,488 --> 00:05:56,655 You can buy new stuff. 51 00:05:56,657 --> 00:05:58,026 A new house. 52 00:05:59,960 --> 00:06:02,828 Thank you for letting us stay here. 53 00:06:02,830 --> 00:06:05,030 Just a few more months. 54 00:06:05,032 --> 00:06:07,368 Our home is your home. 55 00:06:08,902 --> 00:06:12,371 Man, you really need a lawyer for this stuff, Rich. 56 00:06:12,373 --> 00:06:14,873 Can't afford a lawyer. 57 00:06:14,875 --> 00:06:18,477 What does Dad have to say about that? 58 00:06:20,580 --> 00:06:22,549 He sees it as a personal insult. 59 00:06:50,077 --> 00:06:51,846 Mm. Thanks, sis. 60 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 - Hey, thanks for the beer. - Mm. 61 00:07:10,664 --> 00:07:12,000 Hey, Pops. 62 00:07:16,036 --> 00:07:20,104 Listen, I just wanted to thank you for letting us stay at your place. 63 00:07:20,106 --> 00:07:22,808 And I wanted to let you know 64 00:07:22,810 --> 00:07:25,576 that I finished the last of the papers. 65 00:07:25,578 --> 00:07:26,845 So... 66 00:07:26,847 --> 00:07:28,549 What do you want me to say, Rich? 67 00:07:30,584 --> 00:07:32,354 "Congratulations"? 68 00:07:34,822 --> 00:07:36,691 You fucked up. 69 00:07:38,092 --> 00:07:41,092 You act like I had a choice. 70 00:07:41,094 --> 00:07:42,496 What was I supposed to do? 71 00:07:43,931 --> 00:07:46,664 Take it to court, drag it out for years? 72 00:07:46,666 --> 00:07:48,900 I couldn't put my family through that. 73 00:07:48,902 --> 00:07:50,835 Suppose I was one of your patients? 74 00:07:50,837 --> 00:07:53,838 - Oh, Dad, come on! - Just suppose. 75 00:07:53,840 --> 00:07:56,610 Just stitch me up. 76 00:07:57,912 --> 00:08:00,849 There's a 50/50 chance that I'll pull through. 77 00:08:01,916 --> 00:08:03,952 But what do you tell me? 78 00:08:06,553 --> 00:08:07,955 I'd tell you to fight. 79 00:08:08,955 --> 00:08:12,025 Yeah. Right. 80 00:08:13,760 --> 00:08:15,763 But that is not always the answer, you know? 81 00:08:17,630 --> 00:08:20,568 Sometimes you gotta know when you've lost. 82 00:08:22,536 --> 00:08:24,837 I lost. 83 00:08:24,839 --> 00:08:29,110 Spoken like someone who is just used to being a loser. 84 00:08:33,213 --> 00:08:35,113 It's funny how your version of winning 85 00:08:35,115 --> 00:08:38,553 always has you at the front and your family somewhere else. 86 00:08:39,720 --> 00:08:40,922 I won't do that to mine. 87 00:08:55,669 --> 00:08:59,104 - And now, the piece de resistance. - Oh, my God. 88 00:08:59,106 --> 00:09:02,941 - Authentic vegetarian lasagna. - I'm starving. 89 00:09:02,943 --> 00:09:05,643 - Oh, thank you. - I got the recipe off the internet. 90 00:09:05,645 --> 00:09:09,614 If it mattered to you so much, why didn't you say something? 91 00:09:09,616 --> 00:09:12,084 I said we should have got a lawyer. 92 00:09:15,755 --> 00:09:19,624 Frank, it's okay. 93 00:09:19,626 --> 00:09:21,192 Don't worry, Riley. 94 00:09:21,194 --> 00:09:25,029 Your granddaddy and I used to argue all the time. 95 00:09:25,031 --> 00:09:26,297 Didn't we, honey? 96 00:09:26,299 --> 00:09:28,533 These things pass. 97 00:09:28,535 --> 00:09:30,003 Come here. Have something to eat. 98 00:09:36,943 --> 00:09:39,545 Rich, I love you, 99 00:09:39,547 --> 00:09:43,080 but I need to know that you're still in this, 100 00:09:43,082 --> 00:09:45,786 that I am not doing this on my own. 101 00:09:47,721 --> 00:09:51,860 Hey... Hey, you're not... 102 00:09:53,961 --> 00:09:55,663 You're not. 103 00:09:56,996 --> 00:09:58,198 You're not. 104 00:09:59,900 --> 00:10:04,739 Because if I am, then maybe I should be on my own. 105 00:10:09,143 --> 00:10:10,745 Jan. 106 00:10:41,808 --> 00:10:43,307 It's hot as balls out here. 107 00:10:43,309 --> 00:10:46,013 I wanna get to the state line by midnight. 108 00:10:52,352 --> 00:10:54,621 Put some money on two, all right? 109 00:10:57,223 --> 00:10:59,391 Hey... what are you doing? 110 00:10:59,393 --> 00:11:01,325 Hey, hey, hey, relax. 111 00:11:01,327 --> 00:11:03,628 Jesus... Fucking money everywhere. 112 00:11:03,630 --> 00:11:04,896 - Are you crazy? - Relax. 113 00:11:04,898 --> 00:11:06,330 - It's not going anywhere. - Jesus. 114 00:11:06,332 --> 00:11:07,901 And don't forget my beer. 115 00:11:09,035 --> 00:11:10,070 God! 116 00:11:12,673 --> 00:11:14,075 Idiot. 117 00:11:54,881 --> 00:11:57,248 Lookin' for something? 118 00:11:57,250 --> 00:11:59,283 Just checking the merchandise. 119 00:11:59,285 --> 00:12:01,356 Everything okay with you, bud? 120 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 Yeah... bud. 121 00:12:16,202 --> 00:12:18,305 Hey, you one of the Granger boys? 122 00:12:22,875 --> 00:12:23,910 Who's asking? 123 00:12:25,111 --> 00:12:27,112 I... I went to school with your brother. 124 00:12:27,114 --> 00:12:29,080 He was a good kid. 125 00:12:29,082 --> 00:12:30,885 Uh, it's a shame what happened. 126 00:12:34,788 --> 00:12:37,788 - Pump number two. - That... that all? 127 00:12:37,790 --> 00:12:39,490 Yeah, you got a shitter? 128 00:12:39,492 --> 00:12:41,028 Out back. 129 00:12:48,769 --> 00:12:50,038 Oh, fuck. 130 00:12:55,042 --> 00:12:56,441 - Jamie! - Hey, stay there! 131 00:12:56,443 --> 00:12:58,877 Stay there, and flank the bastard. 132 00:12:58,879 --> 00:13:00,811 - What the hell are you doing? - I don't know, it was... 133 00:13:00,813 --> 00:13:02,114 It was a spur of the moment kinda thing. 134 00:13:02,116 --> 00:13:03,481 I couldn't pass it up. 135 00:13:03,483 --> 00:13:05,484 Please! I have a baby! 136 00:13:05,486 --> 00:13:07,085 Jamie, what about the cameras? 137 00:13:07,087 --> 00:13:08,386 Relax, they're not on. 138 00:13:08,388 --> 00:13:10,088 The cops are on the way! 139 00:13:10,090 --> 00:13:13,291 Your dumb ass didn't get anywhere near that alarm! 140 00:13:13,293 --> 00:13:14,960 Throw down your gun and come out! 141 00:13:14,962 --> 00:13:16,927 We'll tape you and the girl up, and we'll go! 142 00:13:16,929 --> 00:13:19,830 We'll get out of here. You'll never see us again. I give you my word. 143 00:13:19,832 --> 00:13:21,836 No fucking way, scumbags! 144 00:13:25,438 --> 00:13:29,106 All right, no more fucking around, asshole. 145 00:13:29,108 --> 00:13:31,509 Come out now, or I'm gonna kill this bitch. 146 00:13:31,511 --> 00:13:33,277 You have five seconds! 147 00:13:33,279 --> 00:13:34,513 - Five... - I have a baby! Please! 148 00:13:34,515 --> 00:13:36,047 Jamie, don't do this. 149 00:13:36,049 --> 00:13:37,415 - Please. I won't tell anybody. - Four! 150 00:13:37,417 --> 00:13:39,151 I won't tell anybody. Please, just let me go home. 151 00:13:39,153 --> 00:13:41,485 - Three! - Just let me go home, please. 152 00:13:41,487 --> 00:13:43,555 - Two! Come on, asshole. - I won't tell anybody. 153 00:13:43,557 --> 00:13:45,056 He's not gonna do it. 154 00:13:45,058 --> 00:13:46,524 You want her kid growing up without a mom? 155 00:13:46,526 --> 00:13:49,994 - Jamie, don't do this. - Please. 156 00:13:49,996 --> 00:13:51,064 One. 157 00:13:56,837 --> 00:13:59,237 - Jamie... - Sons of bitches! 158 00:13:59,239 --> 00:14:00,975 Motherfuckers! 159 00:14:16,890 --> 00:14:18,989 Jesus Christ, Jamie! What'd you do? 160 00:14:18,991 --> 00:14:20,892 I don't know. I just saw the register and the cash. 161 00:14:20,894 --> 00:14:22,460 - I thought we could... - I meant the girl! 162 00:14:22,462 --> 00:14:24,532 Goddamn! 163 00:14:26,098 --> 00:14:27,431 I didn't mean for it to get all fucked up. 164 00:14:27,433 --> 00:14:29,500 I just thought we could get the money. 165 00:14:29,502 --> 00:14:31,138 Just shut up! 166 00:14:33,140 --> 00:14:35,574 Oh, fuck. Oh, shit. 167 00:14:35,576 --> 00:14:37,845 Come over here. 168 00:14:39,279 --> 00:14:41,546 Oh, shit, I'm so sorry. Oh, I'm so sorry. 169 00:14:41,548 --> 00:14:43,981 - Help me up. - Oh, fuck. 170 00:14:43,983 --> 00:14:46,417 Okay, help me up. 171 00:14:46,419 --> 00:14:48,018 Oh... 172 00:15:30,197 --> 00:15:33,565 You know, quail season's coming. 173 00:15:33,567 --> 00:15:35,399 You wanna go hunting? 174 00:15:35,401 --> 00:15:37,003 Um, hell yeah. 175 00:15:38,005 --> 00:15:40,571 I mean, yes. 176 00:15:40,573 --> 00:15:44,042 Your dad was your age when I took him. 177 00:15:44,044 --> 00:15:46,210 I remember. 178 00:15:46,212 --> 00:15:49,446 Can I go, Mom? Please? 179 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 The joys of having a former sheriff as your father. 180 00:15:53,620 --> 00:15:55,619 I'm sure Frank will take good care of her. 181 00:15:55,621 --> 00:15:58,489 Well, I can't promise she's gonna shoot straight. 182 00:15:59,927 --> 00:16:02,296 Unless talent skips a generation. 183 00:16:03,963 --> 00:16:06,096 Excuse me, I wasn't that bad. 184 00:16:06,098 --> 00:16:07,465 You know that. 185 00:16:07,467 --> 00:16:10,100 Learned from the best. 186 00:16:10,102 --> 00:16:12,003 That's true. 187 00:16:12,005 --> 00:16:14,339 Rich, it's the clinic. 188 00:16:14,341 --> 00:16:16,110 Alice says they need you now. 189 00:16:17,376 --> 00:16:19,978 And duty calls. 190 00:16:19,980 --> 00:16:21,414 Eat your greens, Riley. 191 00:16:40,299 --> 00:16:42,734 I'm dying, Jamie. I'm fuckin' dying. 192 00:16:42,736 --> 00:16:44,970 No, don't even say it. 193 00:16:44,972 --> 00:16:47,138 That bullet, it just... 194 00:16:47,140 --> 00:16:49,040 It just hit your leg. It's-it's... 195 00:16:51,044 --> 00:16:53,948 It must've hit something important. 196 00:16:56,482 --> 00:16:58,516 What do we do? 197 00:16:58,518 --> 00:17:00,654 We gotta get as far away as possible. 198 00:17:02,621 --> 00:17:06,256 We have until dawn until they find the store. 199 00:17:06,258 --> 00:17:08,560 Once that happens, they're gonna set up roadblocks, 200 00:17:08,562 --> 00:17:10,197 and we're fucked. 201 00:17:12,532 --> 00:17:15,132 You really think they'd go to all that trouble? 202 00:17:15,134 --> 00:17:16,667 They're gonna be looking for us. 203 00:17:16,669 --> 00:17:20,170 They're gonna be looking for us hard after what you did. 204 00:17:20,172 --> 00:17:21,773 You don't have to stay on it like that. 205 00:17:21,775 --> 00:17:23,410 I said I'm sorry. 206 00:17:25,144 --> 00:17:28,181 - Oh, I need a doctor. - Fuck. 207 00:17:30,117 --> 00:17:31,549 No. 208 00:17:31,551 --> 00:17:33,717 No, those hospital bitches will report it. 209 00:17:33,719 --> 00:17:35,456 I got a plan. 210 00:17:37,457 --> 00:17:40,391 I think that we should... we should just keep going and... 211 00:17:40,393 --> 00:17:42,127 Just keep driving. 212 00:17:42,129 --> 00:17:44,130 Just keep driving. 213 00:17:51,537 --> 00:17:53,471 Thanks for coming in on such short notice. 214 00:17:53,473 --> 00:17:56,143 Here to the rescue. 215 00:17:57,410 --> 00:18:00,311 Hey, hey, be careful. 216 00:18:00,313 --> 00:18:02,147 Just hang on, bro. 217 00:18:02,149 --> 00:18:04,517 Two weeks from now, we're gonna be laughing about this. 218 00:18:13,325 --> 00:18:15,627 ...I've ever been through. 219 00:18:15,629 --> 00:18:18,562 God, there was so much bleeding. So much! 220 00:18:18,564 --> 00:18:22,599 He... It's actually a miracle he didn't die the moment he hit the ground. 221 00:18:22,601 --> 00:18:24,334 We induced a coma... 222 00:18:24,336 --> 00:18:27,071 I'm sorry, sir. We're closed for the day. 223 00:18:27,073 --> 00:18:29,273 If it's an emergency, you have to head into the city. 224 00:18:29,275 --> 00:18:32,209 - Took like six hours. - You saved his life. 225 00:18:32,211 --> 00:18:35,281 Well, he was one of the lucky ones. 226 00:18:38,384 --> 00:18:40,484 Look, Rich, I know you don't wanna hear this, 227 00:18:40,486 --> 00:18:42,654 but you can still make a difference here. 228 00:18:44,858 --> 00:18:47,157 Uh, I gotta get going. 229 00:18:53,199 --> 00:18:54,631 Is that him? 230 00:18:54,633 --> 00:18:56,469 Yeah, that's him. 231 00:19:34,673 --> 00:19:37,242 Fucking brilliant, Matty! 232 00:19:37,244 --> 00:19:41,146 This is gonna work. I can feel it. 233 00:19:41,148 --> 00:19:43,617 That last line, I won't get another chance. 234 00:19:45,485 --> 00:19:48,386 - Just hang on, bro, you hear me? - Yeah. 235 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 Just hang on. 236 00:20:05,471 --> 00:20:07,272 I haven't seen a house for miles. 237 00:20:07,274 --> 00:20:09,674 What'd you go and get Grizzly Adams for a doctor? 238 00:20:09,676 --> 00:20:11,408 This is perfect. 239 00:20:11,410 --> 00:20:14,547 Isolated, remote, no one else around. 240 00:20:15,916 --> 00:20:18,315 We got lucky. 241 00:20:18,317 --> 00:20:21,186 You did good. You did real good. 242 00:20:21,188 --> 00:20:22,323 Yeah. 243 00:20:26,525 --> 00:20:27,727 Right there. He's turning. 244 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 Not longer until he falls asleep. 245 00:22:41,393 --> 00:22:42,962 Did you ever wonder? 246 00:22:44,531 --> 00:22:46,400 About? 247 00:22:48,634 --> 00:22:50,436 How we did. 248 00:22:53,540 --> 00:22:57,478 We did the best we could. 249 00:22:59,746 --> 00:23:03,648 We weren't perfect, but no one is. 250 00:23:03,650 --> 00:23:06,019 Well, tell that to your son. 251 00:23:08,455 --> 00:23:11,555 Sweetheart... 252 00:23:11,557 --> 00:23:15,592 Oh, baby, I could've done much better. 253 00:23:15,594 --> 00:23:17,829 Rich does not need a lecture. 254 00:23:17,831 --> 00:23:21,499 He needs you to listen, to be there. 255 00:23:21,501 --> 00:23:24,502 He knows I am. 256 00:23:24,504 --> 00:23:27,571 It wouldn't hurt to tell him every now and then. 257 00:23:27,573 --> 00:23:29,474 I listen to... 258 00:23:29,476 --> 00:23:31,509 Why do you always have to be right? 259 00:23:31,511 --> 00:23:34,846 What would you do without me? 260 00:23:34,848 --> 00:23:39,516 Oh, I can't even remember where my socks are without you. 261 00:23:39,518 --> 00:23:41,886 - Oh, please. - Baby... 262 00:23:41,888 --> 00:23:44,324 - I love you. - I can't live without you. 263 00:23:45,557 --> 00:23:47,060 Hey. 264 00:23:48,695 --> 00:23:50,895 Yeah? 265 00:23:50,897 --> 00:23:54,432 I've been thinking about everything. 266 00:23:54,434 --> 00:23:56,537 We're talking about it. 267 00:24:00,105 --> 00:24:03,343 Look, we only have to stay here until the end of summer. 268 00:24:05,411 --> 00:24:07,581 And we'll put some money away. 269 00:24:09,649 --> 00:24:11,819 I'll open my own practice. 270 00:24:16,188 --> 00:24:18,592 And I'll fix this, I promise. 271 00:24:22,027 --> 00:24:24,530 But you and Riley... 272 00:24:26,999 --> 00:24:29,001 mean the world to me. 273 00:24:49,456 --> 00:24:50,858 It's time. 274 00:24:53,560 --> 00:24:54,895 All right. 275 00:24:57,063 --> 00:24:59,196 We're gonna do this one clean. 276 00:24:59,198 --> 00:25:01,968 Just tie 'em up, that's it. You got it? 277 00:25:03,969 --> 00:25:07,473 Hey. No killing. 278 00:25:09,909 --> 00:25:12,676 Yeah, well, what if they run? 279 00:25:12,678 --> 00:25:14,614 Then you knock 'em down. 280 00:25:15,648 --> 00:25:17,184 You got it? Hey! 281 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 Hey, I wanna hear you say it. 282 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 No fucking killing. 283 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 I got you, bro. 284 00:28:43,422 --> 00:28:45,157 Oh, shit. 285 00:28:48,226 --> 00:28:49,763 Was that...? 286 00:28:51,229 --> 00:28:52,295 Stay here. 287 00:28:59,772 --> 00:29:01,004 Matty! Hey, Matty! 288 00:29:01,006 --> 00:29:04,108 Matty, help! Matty! Help me, Matt! 289 00:29:04,110 --> 00:29:05,443 Matty, help! Matty! 290 00:29:11,817 --> 00:29:13,285 No. 291 00:29:17,023 --> 00:29:18,488 I'm sorry. 292 00:29:18,490 --> 00:29:22,225 Jamie... What'd I fucking tell you? 293 00:29:22,227 --> 00:29:23,863 What'd I tell you? 294 00:29:27,800 --> 00:29:29,169 Dad? 295 00:29:30,870 --> 00:29:32,903 I swear, it was a fucking accident. 296 00:29:32,905 --> 00:29:35,876 No. It was not a fucking accident. 297 00:29:37,409 --> 00:29:40,246 She just fucking walked in the back, and I reacted. I... 298 00:29:41,980 --> 00:29:44,148 I didn't mean to. 299 00:29:44,150 --> 00:29:45,483 It's okay. 300 00:29:51,056 --> 00:29:53,791 I swear. Please. 301 00:29:53,793 --> 00:29:55,294 Oh, shit, the doc. 302 00:30:06,304 --> 00:30:08,475 - Guys are breaking in. - What? 303 00:30:30,028 --> 00:30:33,164 The line's dead. Riley! 304 00:30:33,166 --> 00:30:35,499 Jan, Jan, stay... 305 00:30:35,501 --> 00:30:37,070 Jan. 306 00:30:47,179 --> 00:30:48,878 - Riley. - Mom. 307 00:30:48,880 --> 00:30:51,182 Baby, you gotta run, okay? Don't ask any questions. 308 00:30:51,184 --> 00:30:53,884 We just have to... 309 00:30:53,886 --> 00:30:56,086 Mom! 310 00:30:56,088 --> 00:30:58,158 Mom! 311 00:31:19,078 --> 00:31:21,481 Get out of my house. 312 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 My brother already has your wife and kid. 313 00:31:31,323 --> 00:31:35,262 I won't hurt 'em. I give you my word. 314 00:31:37,196 --> 00:31:39,062 But you pull that trigger, 315 00:31:39,064 --> 00:31:41,500 there's no guarantee what my brother might do. 316 00:31:49,108 --> 00:31:50,510 Good choice. 317 00:32:04,923 --> 00:32:07,257 That's all of 'em. Phones have shit reception. 318 00:32:07,259 --> 00:32:10,261 But I grabbed these just in case. 319 00:32:10,263 --> 00:32:12,899 Do it. I don't wanna take any chances. 320 00:32:23,609 --> 00:32:25,512 Bring me the doc. 321 00:32:31,016 --> 00:32:32,518 No, leave him alone! 322 00:32:35,588 --> 00:32:38,421 Mom, are we gonna be okay? 323 00:32:38,423 --> 00:32:41,058 Where's Grandma? 324 00:32:41,060 --> 00:32:42,928 It's gonna be okay. 325 00:32:56,074 --> 00:32:57,409 Where's my mom? 326 00:32:59,210 --> 00:33:00,947 It was an accident. 327 00:33:05,951 --> 00:33:08,888 No. No... 328 00:33:13,059 --> 00:33:14,992 We're not here to hurt anyone. 329 00:33:14,994 --> 00:33:18,329 And we're not gonna steal anything. 330 00:33:18,331 --> 00:33:21,165 Then why? 331 00:33:21,167 --> 00:33:22,733 I'm bleeding to death, 332 00:33:22,735 --> 00:33:25,002 and I need somebody to plug this leak, 333 00:33:25,004 --> 00:33:26,473 and you're a doctor. 334 00:33:29,207 --> 00:33:31,742 Not that kind of a doctor. 335 00:33:31,744 --> 00:33:33,444 Meaning what? 336 00:33:33,446 --> 00:33:35,980 I haven't seen the inside of a leg in ten years. 337 00:33:35,982 --> 00:33:37,918 I can't help you. 338 00:33:42,021 --> 00:33:46,023 You're a lying piece of shit. 339 00:33:46,025 --> 00:33:48,292 I heard you at the clinic. 340 00:33:48,294 --> 00:33:52,295 He was talking about stitches and swelling and surgery. 341 00:33:52,297 --> 00:33:54,398 You know what you're doing. 342 00:33:54,400 --> 00:33:56,201 I don't operate on legs. 343 00:33:57,535 --> 00:33:59,535 You're gonna have to find someone else. 344 00:33:59,537 --> 00:34:03,374 There's no time. Whatever you were before, 345 00:34:03,376 --> 00:34:05,545 tonight you're a leg surgeon, Doc. 346 00:34:08,146 --> 00:34:09,949 I'll need equipment. 347 00:34:11,450 --> 00:34:14,053 Um, like what? 348 00:34:15,354 --> 00:34:17,122 A knife? 349 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 A scalpel. 350 00:34:23,595 --> 00:34:28,568 Uh, I'm gonna need clamps, a suturing kit. 351 00:34:30,102 --> 00:34:31,401 Where can we get 'em? 352 00:34:31,403 --> 00:34:33,504 Back at the clinic. 353 00:34:33,506 --> 00:34:36,205 What the fuck did you just say? 354 00:34:36,207 --> 00:34:38,043 We're not going back there. 355 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 It's the only way. 356 00:34:44,816 --> 00:34:46,082 Jamie. 357 00:34:46,084 --> 00:34:47,987 Yeah, Matty. 358 00:34:49,722 --> 00:34:51,358 Bring me his wife. 359 00:34:56,227 --> 00:34:57,361 Wait! 360 00:34:59,164 --> 00:35:04,401 There might be a box of tools in a box. 361 00:35:04,403 --> 00:35:09,539 Uh, just old college tools in one of the barns. 362 00:35:09,541 --> 00:35:11,075 Let me go check. 363 00:35:11,077 --> 00:35:14,678 You know, I don't know if you're lying or not, 364 00:35:14,680 --> 00:35:17,381 and I don't really care, 365 00:35:17,383 --> 00:35:23,320 but if you're playing some kinda trick, and I die, 366 00:35:23,322 --> 00:35:27,794 you're gonna be stuck on this farm with my brother... 367 00:35:30,729 --> 00:35:33,530 and he already killed Grandma. 368 00:35:33,532 --> 00:35:35,802 What do you think he's gonna do to the rest of you? 369 00:35:38,671 --> 00:35:40,673 And you brought him here. 370 00:35:49,347 --> 00:35:53,119 Jamie... get him out of here. 371 00:36:19,912 --> 00:36:22,812 You don't have to be afraid. 372 00:36:22,814 --> 00:36:25,548 I'm not gonna hurt you. 373 00:36:25,550 --> 00:36:27,386 It was all a mistake before. 374 00:36:28,753 --> 00:36:30,789 Mistake? 375 00:36:34,559 --> 00:36:36,628 I never wanted to hurt anyone. 376 00:36:38,197 --> 00:36:39,765 Without your son, I'm gonna die. 377 00:36:41,200 --> 00:36:44,204 I've been with scum like you my whole life. 378 00:36:46,838 --> 00:36:48,173 You're all the same. 379 00:36:50,476 --> 00:36:51,878 No. 380 00:36:53,845 --> 00:36:56,680 You got us all wrong. 381 00:36:56,682 --> 00:36:58,384 Trust me. 382 00:37:07,559 --> 00:37:09,128 It's in one of those. 383 00:37:10,863 --> 00:37:13,399 We get what we came for, and we're gone. 384 00:37:43,494 --> 00:37:46,165 We used to live in a house like this. 385 00:37:47,666 --> 00:37:49,633 Wasn't this big, though. 386 00:37:49,635 --> 00:37:51,537 It was just us and Dad. 387 00:37:52,871 --> 00:37:54,640 I coulda left. 388 00:37:56,742 --> 00:37:58,644 Coulda gone to college. 389 00:38:01,646 --> 00:38:03,415 But I stayed. 390 00:38:07,852 --> 00:38:10,490 I was always there for him. 391 00:38:18,930 --> 00:38:20,199 You find it yet? 392 00:38:21,700 --> 00:38:23,336 Give me a minute. 393 00:38:25,271 --> 00:38:26,906 Faster, Doc. 394 00:38:28,706 --> 00:38:30,409 I killed a guy, you know. 395 00:38:33,012 --> 00:38:35,278 What are you yapping about? 396 00:38:35,280 --> 00:38:38,351 You asked me why I was on this farm. 397 00:38:39,952 --> 00:38:41,888 There was a car accident. 398 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 Guy came in. 399 00:38:45,990 --> 00:38:48,392 I cut when I should've stitched 400 00:38:48,394 --> 00:38:51,827 or stitched when I should've cut. 401 00:38:51,829 --> 00:38:53,900 I don't even know. 402 00:38:55,534 --> 00:39:00,240 His family sued in civil court, and I lost everything. 403 00:39:01,673 --> 00:39:02,809 Yeah? 404 00:39:05,910 --> 00:39:08,544 Just remember... 405 00:39:08,546 --> 00:39:11,013 you fuck up with my brother, 406 00:39:11,015 --> 00:39:14,350 and it's gonna cost you a lot more than a lawsuit. 407 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 Now let's fucking go! 408 00:39:31,704 --> 00:39:33,503 No. 409 00:39:33,505 --> 00:39:35,372 Just stop. 410 00:39:35,374 --> 00:39:37,644 - Please, don't. - Uh-huh. 411 00:39:39,477 --> 00:39:40,910 You know, I could've fought it. 412 00:39:40,912 --> 00:39:42,715 I probably would've won. 413 00:39:44,048 --> 00:39:48,353 The truth... is that they were right. 414 00:39:50,923 --> 00:39:54,524 I fucked up. 415 00:39:54,526 --> 00:39:57,593 I deserved to lose. 416 00:39:57,595 --> 00:39:58,861 No one understands. 417 00:39:58,863 --> 00:40:00,999 Wife doesn't understand, but I do. 418 00:40:03,001 --> 00:40:07,570 Now here I am, working at a clinic. 419 00:40:07,572 --> 00:40:10,575 Routine stuff nowadays, just basic. 420 00:40:11,744 --> 00:40:14,544 They don't even trust me with the kids. 421 00:40:14,546 --> 00:40:16,783 They don't trust me with anything. 422 00:40:19,151 --> 00:40:23,120 You really sure that you want me operating on your brother? 423 00:40:23,122 --> 00:40:25,888 No, I'm not. 424 00:40:25,890 --> 00:40:27,994 But I guess we're both fucking unlucky tonight. 425 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 You done? 426 00:40:31,130 --> 00:40:33,863 Good fucking boy. Now let's go. 427 00:40:33,865 --> 00:40:35,634 Let's fucking go. 428 00:40:36,769 --> 00:40:38,869 - Ah, shit. - What the fuck? 429 00:40:42,640 --> 00:40:44,707 He didn't mean it. 430 00:40:44,709 --> 00:40:45,908 He'll be good. 431 00:40:45,910 --> 00:40:47,811 Then we just get out of here. 432 00:40:47,813 --> 00:40:49,745 Everything will be okay. 433 00:40:49,747 --> 00:40:52,182 We just need to get to the border. 434 00:40:52,184 --> 00:40:56,186 Let's just... Let's get to the border. 435 00:41:02,427 --> 00:41:04,727 Get up! Grab the shit! 436 00:41:08,099 --> 00:41:10,869 Uh-huh. 437 00:41:13,204 --> 00:41:15,004 Fuck... 438 00:41:18,110 --> 00:41:20,079 I think someone's coming. 439 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 - Oh, Matty. - Dad. 440 00:41:42,733 --> 00:41:45,904 Jan, Riley, Dad, you okay? 441 00:41:46,905 --> 00:41:50,075 Hey. How you doing? 442 00:41:51,977 --> 00:41:55,715 It's gonna be all right. We got the stuff. 443 00:41:59,251 --> 00:42:01,718 Don't do anything else they say. 444 00:42:01,720 --> 00:42:02,855 You understand? 445 00:42:04,555 --> 00:42:05,856 Okay. 446 00:42:05,858 --> 00:42:08,624 I'm gonna get us out of this, okay? 447 00:42:08,626 --> 00:42:11,628 Listen, we have to take control. 448 00:42:11,630 --> 00:42:13,965 I've seen how these things end. 449 00:42:17,635 --> 00:42:19,005 No, you don't worry about them. 450 00:42:22,139 --> 00:42:24,476 Just get better. I'll take care of it. 451 00:42:27,613 --> 00:42:31,584 No killing. No killing. 452 00:42:32,985 --> 00:42:34,584 You just rest easy, bro. 453 00:42:37,956 --> 00:42:40,624 You're operating, Doc. 454 00:42:40,626 --> 00:42:42,195 Now! 455 00:42:44,028 --> 00:42:45,731 I'll get us out of this. 456 00:43:04,983 --> 00:43:08,988 Now, I'm gonna need some help. Would you grab my wife? 457 00:43:10,322 --> 00:43:11,590 Not a chance. 458 00:43:12,957 --> 00:43:15,791 When I start cutting into your brother, 459 00:43:15,793 --> 00:43:20,229 you're gonna have to hold him down as hard as you can. 460 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 So as I said, my wife. 461 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 You're a doctor, right? 462 00:43:34,813 --> 00:43:36,148 You swore an oath? 463 00:43:37,916 --> 00:43:39,952 You have to help my brother. 464 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 If he dies... 465 00:43:44,856 --> 00:43:48,026 that's against your oath, right? 466 00:44:03,041 --> 00:44:05,175 Fine. 467 00:44:05,177 --> 00:44:06,678 Your wife. 468 00:44:18,289 --> 00:44:20,692 You... 469 00:44:36,140 --> 00:44:38,077 Looks like you're up, old man. 470 00:44:41,646 --> 00:44:44,082 Oh. 471 00:44:48,720 --> 00:44:51,187 You're a tough son of a bitch, huh? 472 00:44:51,189 --> 00:44:56,295 Used to be the big dog in town. Yeah. 473 00:44:58,262 --> 00:45:00,799 Bet you got a hard-on for me after I killed your wife. 474 00:45:06,972 --> 00:45:09,976 Sure you'd like to dance with me if I gave you the chance. 475 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 Just give me five minutes alone. 476 00:45:15,380 --> 00:45:16,812 Take your fucking head off. 477 00:45:16,814 --> 00:45:18,381 Oh! 478 00:45:18,383 --> 00:45:21,220 Yeah? Yeah? 479 00:45:22,921 --> 00:45:26,088 Yeah, that's what I fucking thought. 480 00:45:26,090 --> 00:45:30,026 I'm gonna untie you now, and you better fucking behave, you hear me? 481 00:45:30,028 --> 00:45:32,098 Better fucking behave. 482 00:45:35,434 --> 00:45:37,870 Just walk. 483 00:45:41,807 --> 00:45:44,240 Listen, I don't have any fucking cuffs for you. 484 00:45:44,242 --> 00:45:45,945 Don't try anything. 485 00:45:47,211 --> 00:45:48,847 Take it easy. 486 00:45:50,182 --> 00:45:54,283 If my brother dies, I'm gonna kill you. 487 00:45:54,285 --> 00:45:56,785 I'm gonna kill your daughter, 488 00:45:56,787 --> 00:45:58,187 I'm gonna kill your wife, 489 00:45:58,189 --> 00:46:00,191 and I'm gonna kill your fucking dad. 490 00:46:04,496 --> 00:46:05,930 All right. 491 00:46:07,198 --> 00:46:10,669 When I start cutting, bite on this. 492 00:46:14,271 --> 00:46:17,073 I need you to hold him down as best as you can. 493 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 - Got it? - Yeah. 494 00:46:18,309 --> 00:46:20,912 Okay. Dad, grab his ankles. 495 00:46:22,414 --> 00:46:25,314 - On three. - Okay. All right. 496 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 One... two. 497 00:46:27,952 --> 00:46:29,753 Hey, hey, hey! 498 00:46:29,755 --> 00:46:31,488 Hey, you're fucking killing him! Hey! 499 00:46:31,490 --> 00:46:32,955 - Hold him. - Fuck! 500 00:46:32,957 --> 00:46:34,224 Hold him. 501 00:46:34,226 --> 00:46:36,992 It's okay. It's okay, it's okay, it's okay. 502 00:46:36,994 --> 00:46:38,863 It's okay... 503 00:46:40,298 --> 00:46:41,830 Doing fine. 504 00:46:41,832 --> 00:46:45,001 All right. Okay. 505 00:46:45,003 --> 00:46:47,269 It's the femoral artery. 506 00:46:47,271 --> 00:46:49,240 I got it, I got it. 507 00:46:50,342 --> 00:46:53,276 - Ah, yes. - Fuck. 508 00:46:53,278 --> 00:46:55,113 Oh, fuck. 509 00:46:58,383 --> 00:46:59,885 It's all right. 510 00:47:04,356 --> 00:47:07,157 Hey, come on. Grab his foot, hold on. 511 00:47:07,159 --> 00:47:08,258 Concentrate. 512 00:47:08,260 --> 00:47:09,392 - Okay, fuck. - Got it? 513 00:47:09,394 --> 00:47:10,396 Okay! Fuck! 514 00:47:11,963 --> 00:47:14,062 All right. It's gonna be all right. 515 00:47:14,064 --> 00:47:17,233 It's all right. Hang on, hang on. 516 00:47:21,106 --> 00:47:22,174 All right. 517 00:47:25,110 --> 00:47:26,878 All right, we got it. 518 00:47:28,445 --> 00:47:31,280 The bleeding's stopped. 519 00:47:31,282 --> 00:47:33,416 We're good? 520 00:47:33,418 --> 00:47:35,218 Nah, I still gotta sew him up. 521 00:47:35,220 --> 00:47:37,352 Clamp's just holding him together for now. 522 00:47:37,354 --> 00:47:39,224 He'll die like this. 523 00:47:44,461 --> 00:47:46,595 Oh, fuck. 524 00:47:46,597 --> 00:47:48,133 I told you. 525 00:47:51,836 --> 00:47:52,938 Oh, fuck. 526 00:47:56,240 --> 00:47:57,539 Shit! 527 00:48:08,320 --> 00:48:10,153 Kill my wife? 528 00:48:12,858 --> 00:48:14,323 Dad! 529 00:48:27,539 --> 00:48:30,176 Riley, try to untie me. 530 00:49:02,573 --> 00:49:04,106 Rich, are you okay? 531 00:49:04,108 --> 00:49:05,475 Yeah, I'm fine. 532 00:49:05,477 --> 00:49:07,410 Can you get free? 533 00:49:07,412 --> 00:49:10,049 We're working on it. Riley? 534 00:49:31,936 --> 00:49:34,072 Good job, baby. 535 00:49:47,952 --> 00:49:49,021 - Rich. - The phone. 536 00:49:53,191 --> 00:49:54,660 Oh, no. 537 00:50:05,235 --> 00:50:08,070 Drop it... 538 00:50:08,072 --> 00:50:09,275 or I'll kill him. 539 00:50:12,577 --> 00:50:14,744 Drop it. 540 00:50:18,615 --> 00:50:21,253 You're finishing the operation! 541 00:50:30,394 --> 00:50:31,597 Stay still. 542 00:50:33,398 --> 00:50:35,633 Hey! 543 00:51:00,057 --> 00:51:04,026 - Mom? - Yeah, Riley? 544 00:51:04,028 --> 00:51:05,731 Are you okay? 545 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 Did he hurt you? 546 00:51:09,800 --> 00:51:11,235 No. 547 00:51:35,693 --> 00:51:38,630 Oh... 548 00:51:51,376 --> 00:51:53,709 Dad! 549 00:51:53,711 --> 00:51:55,378 Rich, where's Frank? 550 00:51:55,380 --> 00:51:57,479 Come on. He went to go get help. 551 00:51:57,481 --> 00:51:59,314 Look, I want you to take Riley, 552 00:51:59,316 --> 00:52:01,249 I want you to get out to the back shed. 553 00:52:01,251 --> 00:52:03,718 Lock yourselves in. Do not come out. 554 00:52:03,720 --> 00:52:06,088 Oh, I know Dad's got a gun somewhere else on this farm. 555 00:52:06,090 --> 00:52:08,724 I'm gonna go find it and draw that bastard out. 556 00:52:08,726 --> 00:52:11,093 - What if he... - Hey, hey, hey. 557 00:52:11,095 --> 00:52:15,263 Lock yourselves in. Do not come out no matter what. 558 00:52:15,265 --> 00:52:16,432 Hear me? 559 00:52:16,434 --> 00:52:18,767 I'm gonna come for you. 560 00:52:18,769 --> 00:52:20,271 I promise. 561 00:52:22,106 --> 00:52:24,543 All right, go, go, go. Go, go, go now. 562 00:53:06,651 --> 00:53:09,651 Oh, fuck, Matty. 563 00:53:09,653 --> 00:53:11,887 Hey, hey, Matty. 564 00:53:11,889 --> 00:53:15,691 Hey. Can you please wake up, huh? 565 00:53:15,693 --> 00:53:19,798 Please. I need you, brother. I need you. 566 00:53:22,233 --> 00:53:25,568 - Uh, Jamie... - Hey! 567 00:53:25,570 --> 00:53:26,772 Hey. 568 00:53:29,573 --> 00:53:32,240 Did... did it work? 569 00:53:32,242 --> 00:53:34,477 No? 570 00:53:34,479 --> 00:53:36,178 - Oh, fuck. - Oh, my... 571 00:53:37,948 --> 00:53:39,450 No. 572 00:53:43,887 --> 00:53:45,823 I counted to three. 573 00:53:47,258 --> 00:53:49,261 I'm so sorry. 574 00:53:51,829 --> 00:53:53,465 The doc, he, uh... 575 00:53:55,532 --> 00:53:58,236 He got the best of me. They're-they're all gone, I... 576 00:54:00,905 --> 00:54:03,573 No, hey, no, no. Don't, don't. Stop, stop. 577 00:54:03,575 --> 00:54:06,408 Don't. Hey, don't, don't. Don't, don't. 578 00:54:06,410 --> 00:54:08,343 Hey, hey. 579 00:54:08,345 --> 00:54:11,479 I will make this right, okay? 580 00:54:11,481 --> 00:54:13,849 - Yeah? You just rest. - Yeah. 581 00:54:13,851 --> 00:54:15,718 Okay, I'll take care of it. 582 00:54:15,720 --> 00:54:16,852 Hey, hey, hey, hey. 583 00:54:16,854 --> 00:54:18,486 Look at me, look at me. 584 00:54:18,488 --> 00:54:20,758 Going to Mexico, okay? 585 00:54:22,526 --> 00:54:25,494 The beach house, remember? 586 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 - Yeah. - Yeah. 587 00:54:27,298 --> 00:54:30,535 We're going no matter what. 588 00:54:31,769 --> 00:54:33,505 No matter what. 589 00:54:35,872 --> 00:54:37,441 No matter what. 590 00:54:39,376 --> 00:54:40,475 Jamie. 591 00:54:40,477 --> 00:54:42,878 Yeah, yeah, what? Tell me. 592 00:54:42,880 --> 00:54:44,512 What is it? 593 00:54:44,514 --> 00:54:46,951 No more killing. 594 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 I'm not gonna let you die. 595 00:54:57,561 --> 00:54:59,597 I promise you. 596 00:55:00,497 --> 00:55:01,963 I promise. 597 00:55:01,965 --> 00:55:03,935 - Okay. - Okay? 598 00:55:05,003 --> 00:55:06,638 Yeah. 599 00:55:08,472 --> 00:55:10,508 We got this. 600 00:55:20,385 --> 00:55:23,222 We did the best we could. 601 00:55:24,521 --> 00:55:26,424 Rachel. 602 00:56:11,769 --> 00:56:14,406 Stay with me, stay with me. 603 00:56:21,611 --> 00:56:23,414 Okay, come over here. 604 00:57:02,686 --> 00:57:04,055 Oof... 605 00:57:24,575 --> 00:57:27,012 Okay. 606 00:57:52,736 --> 00:57:54,805 Oh, my God. What were you thinking? 607 00:57:57,073 --> 00:57:59,041 You shot the doc? 608 00:57:59,043 --> 00:58:00,709 It wasn't that bad. 609 00:58:00,711 --> 00:58:01,943 Just clipped him in the shoulder. 610 00:58:01,945 --> 00:58:03,981 Oh, Jesus Christ, Jamie. 611 00:58:06,617 --> 00:58:09,919 Just... just tell me what to do, Matty. 612 00:58:09,921 --> 00:58:11,756 Tell me how to make it right. 613 00:58:20,530 --> 00:58:23,499 Leg up. Come on. 614 00:58:23,501 --> 00:58:24,666 - I got it. - No, no, no. 615 00:58:25,669 --> 00:58:27,035 Here, here, got it. 616 00:58:27,037 --> 00:58:29,972 Easy, easy. Down right here. 617 00:58:29,974 --> 00:58:32,207 Right here, right here. 618 00:58:32,209 --> 00:58:34,542 Hey, hey. 619 00:58:34,544 --> 00:58:37,245 Hey. 620 00:58:37,247 --> 00:58:39,985 Can't... I... 621 00:58:41,686 --> 00:58:45,090 You cannot die. Do you understand me? 622 00:58:47,090 --> 00:58:48,923 It hurts like hell, right? 623 00:58:48,925 --> 00:58:51,660 Right, you can do this. Do you hear me? 624 00:58:51,662 --> 00:58:53,799 - Okay. - Just tell me how to fix you. 625 00:58:55,900 --> 00:58:57,666 - Come on. - Okay. 626 00:58:57,668 --> 00:58:58,968 What do I do? 627 00:58:58,970 --> 00:59:01,872 Nah, nah, nah, nah, no. Come on, stay with me. 628 00:59:02,874 --> 00:59:04,106 I need to, uh... 629 00:59:04,108 --> 00:59:06,041 Need to get this shirt off... 630 00:59:06,043 --> 00:59:09,077 - You should lift the shirt off. - Okay. 631 00:59:09,079 --> 00:59:11,914 Ah! Just... just stop! Stop, stop, stop, stop! 632 00:59:11,916 --> 00:59:13,948 - Jesus, stop. - All right. 633 00:59:13,950 --> 00:59:15,550 Okay. 634 00:59:15,552 --> 00:59:18,589 Some peroxide, a sewing kit. 635 00:59:20,191 --> 00:59:21,957 Talc and a mirror. 636 00:59:21,959 --> 00:59:24,660 - All right. - Oh, my... 637 00:59:24,662 --> 00:59:26,562 - Okay. Cut the shirt off. - All right. 638 00:59:26,564 --> 00:59:27,595 All right. 639 00:59:27,597 --> 00:59:29,733 Oh, oh. 640 00:59:30,968 --> 00:59:33,202 All right, all right, be done in a minute. 641 00:59:33,204 --> 00:59:34,570 I'll be done in a minute. 642 00:59:34,572 --> 00:59:36,204 Here we go. All right. 643 00:59:36,206 --> 00:59:38,240 Okay. Now what? 644 00:59:38,242 --> 00:59:40,209 Gimme the mirror, I need the mirror. 645 00:59:40,211 --> 00:59:41,609 Here. 646 00:59:41,611 --> 00:59:43,077 Gimme that. All right, what? 647 00:59:43,079 --> 00:59:44,780 Just tell me what to do. 648 00:59:44,782 --> 00:59:46,582 Gimme the mirror. Gimme the mirror. 649 00:59:46,584 --> 00:59:49,184 All right, and...? Peroxide? Yes? 650 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 I got an exit wound. I gotta sew it up. 651 00:59:51,222 --> 00:59:53,789 Peroxide, peroxide, peroxide, go. 652 00:59:55,892 --> 00:59:59,762 - All right, all right. - Thread a needle. 653 00:59:59,764 --> 01:00:01,896 All right. All right, what do I do? 654 01:00:01,898 --> 01:00:03,298 - All right, gimme the needle. - All right, you got it? 655 01:00:03,300 --> 01:00:04,568 Hold the mirror. Hold the mirror. 656 01:00:06,070 --> 01:00:07,202 - Okay. - Yes? 657 01:00:07,204 --> 01:00:09,673 Steady, steady. Okay. 658 01:00:10,874 --> 01:00:13,841 All right, all right. 659 01:00:17,747 --> 01:00:19,851 Christ. 660 01:00:25,722 --> 01:00:27,923 Oh, fuck. 661 01:00:27,925 --> 01:00:29,227 What are you doing? 662 01:00:30,994 --> 01:00:33,095 Maybe just... I could just finish or... 663 01:00:33,097 --> 01:00:36,097 No, Jamie. 664 01:00:36,099 --> 01:00:37,932 The doc, he was... 665 01:00:37,934 --> 01:00:40,271 He said he was almost done, so maybe I could... 666 01:00:42,039 --> 01:00:44,939 There's not enough time. 667 01:00:44,941 --> 01:00:46,811 I can barely move. 668 01:00:47,378 --> 01:00:49,180 Come here. 669 01:00:50,314 --> 01:00:51,917 It's okay. 670 01:00:55,218 --> 01:00:57,155 It's all gonna be okay. 671 01:01:01,992 --> 01:01:04,693 Okay. Oh. 672 01:01:04,695 --> 01:01:05,863 Stay warm. 673 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 Thanks, Pops. 674 01:01:21,211 --> 01:01:23,278 I always wondered what it felt like. 675 01:01:26,249 --> 01:01:28,085 All right. 676 01:01:49,439 --> 01:01:51,073 What do you need, Matty? 677 01:01:51,075 --> 01:01:53,242 - Oh, right. - Hey. 678 01:01:53,244 --> 01:01:55,012 Jamie... 679 01:02:03,320 --> 01:02:05,754 God, fuck. 680 01:02:05,756 --> 01:02:07,325 Jamie, Jamie. 681 01:02:15,932 --> 01:02:18,367 I'm gonna go find the doc. 682 01:02:18,369 --> 01:02:20,838 His wife, his kid. 683 01:02:22,338 --> 01:02:25,006 That'll make him come out of hiding. It has to. 684 01:02:25,008 --> 01:02:27,945 - It's over. It's over. - No. 685 01:02:29,313 --> 01:02:33,816 Listen to me. Listen. Take the money. 686 01:02:33,818 --> 01:02:35,285 Take the money and leave. 687 01:02:36,921 --> 01:02:41,226 Take-take the car, the money, and go to the border. 688 01:02:42,258 --> 01:02:44,492 Okay? 689 01:02:44,494 --> 01:02:46,327 You'll be safe. 690 01:02:46,329 --> 01:02:49,833 - What did I tell you? - What? 691 01:02:52,202 --> 01:02:54,369 I'm not leaving. 692 01:02:54,371 --> 01:02:56,805 I'm never gonna leave you. 693 01:02:56,807 --> 01:02:57,840 Jamie... 694 01:02:57,842 --> 01:02:59,841 I'm gonna make this right. 695 01:02:59,843 --> 01:03:01,410 I'm gonna make this right. 696 01:03:01,412 --> 01:03:03,345 No, Jamie. 697 01:03:03,347 --> 01:03:05,146 You just hold on. You just hold on. 698 01:03:05,148 --> 01:03:07,184 Oh, Jamie. 699 01:04:00,905 --> 01:04:04,039 Rich. Hey. 700 01:04:04,041 --> 01:04:05,307 Hey, man, Rich. 701 01:04:05,309 --> 01:04:07,144 Wake up. 702 01:04:14,285 --> 01:04:15,954 Doc? 703 01:04:18,088 --> 01:04:19,823 I know you're in there. 704 01:04:22,827 --> 01:04:24,262 Come on, Doc. 705 01:04:26,597 --> 01:04:28,229 You fuck-up. 706 01:04:28,231 --> 01:04:29,231 You're making this harder than it has to be. 707 01:04:29,233 --> 01:04:30,566 Don't, don't. 708 01:04:30,568 --> 01:04:32,903 I'm not gonna fight him. 709 01:04:34,405 --> 01:04:36,872 You were right. 710 01:04:36,874 --> 01:04:38,810 I put myself first. 711 01:04:47,383 --> 01:04:49,952 I want you to know that I was always proud of you. 712 01:04:49,954 --> 01:04:51,789 Always. 713 01:04:59,229 --> 01:05:01,331 Okay? So proud. 714 01:05:02,566 --> 01:05:04,202 So smart. 715 01:05:07,070 --> 01:05:09,373 So much smarter than I ever was. 716 01:05:12,876 --> 01:05:15,913 Sorry I was such a hard-ass bastard. 717 01:05:16,914 --> 01:05:18,283 Dad... 718 01:05:20,483 --> 01:05:22,386 You raise that kid right. 719 01:05:25,389 --> 01:05:28,523 Do a better job with her than I did with you. 720 01:05:28,525 --> 01:05:30,128 Dad... 721 01:05:33,130 --> 01:05:34,599 What are you gonna do? 722 01:05:36,467 --> 01:05:38,468 I'm gonna get his attention. 723 01:08:39,650 --> 01:08:41,619 Thanks, Pop. 724 01:08:54,464 --> 01:08:55,532 Come on! 725 01:09:04,273 --> 01:09:06,544 Yeah, come on! 726 01:09:30,567 --> 01:09:32,103 Fucker, huh? 727 01:09:33,870 --> 01:09:35,172 Come on! 728 01:10:06,170 --> 01:10:07,438 Fucking get you! 729 01:10:21,485 --> 01:10:22,719 Ah, Christ! 730 01:10:39,570 --> 01:10:40,905 Come on! 731 01:10:43,740 --> 01:10:45,510 Fuck. 732 01:11:15,504 --> 01:11:16,873 Don't move. 733 01:11:23,379 --> 01:11:25,946 - Mom, I'm scared. - I know. 734 01:11:25,948 --> 01:11:27,882 Baby, go around that corner. 735 01:11:27,884 --> 01:11:29,554 Okay, don't make a sound. 736 01:11:57,813 --> 01:11:59,584 Rich? 737 01:12:12,429 --> 01:12:14,828 Is that you? 738 01:12:14,830 --> 01:12:17,599 Jan? 739 01:12:17,601 --> 01:12:19,536 Jan. 740 01:12:21,338 --> 01:12:22,971 Riley... Riley, she okay? 741 01:12:22,973 --> 01:12:25,407 - She's okay. - She okay? Okay. 742 01:12:25,409 --> 01:12:26,940 I love you, Jan. I'm sorry. 743 01:12:26,942 --> 01:12:29,743 - I love you. - Oh. 744 01:12:29,745 --> 01:12:32,513 I swear, I'm gonna get us out of here, okay? 745 01:12:32,515 --> 01:12:34,481 I will. Oh, babe. 746 01:12:34,483 --> 01:12:36,685 No matter what happens, I love you. 747 01:12:36,687 --> 01:12:38,787 Okay. I'm gonna get us out of here. 748 01:12:38,789 --> 01:12:40,488 I'm gonna get us out of here, okay? 749 01:12:40,490 --> 01:12:42,260 You got my word. 750 01:12:43,893 --> 01:12:45,329 Rich! 751 01:12:59,910 --> 01:13:01,778 Rich. 752 01:13:02,879 --> 01:13:04,945 Rich. 753 01:13:04,947 --> 01:13:06,616 - Wake up. - Shit! 754 01:13:07,616 --> 01:13:09,918 Jan? 755 01:13:28,071 --> 01:13:30,137 You're finishing the surgery. 756 01:13:30,139 --> 01:13:31,608 Do you hear me? 757 01:13:35,112 --> 01:13:38,015 Jamie. Jamie. 758 01:13:39,415 --> 01:13:40,617 Come. 759 01:13:56,866 --> 01:14:01,037 Jamie. Oh, Jamie, why... why didn't you leave? 760 01:14:02,539 --> 01:14:04,972 Oh, Jamie, why didn't you leave? 761 01:14:04,974 --> 01:14:06,477 I told you. 762 01:14:09,012 --> 01:14:10,648 I'm never gonna leave you. 763 01:14:11,881 --> 01:14:13,750 I'm never gonna leave you. 764 01:14:14,851 --> 01:14:16,016 Never. 765 01:14:16,018 --> 01:14:19,753 - Leave. - No. No. 766 01:14:19,755 --> 01:14:22,492 We're going to Mexico together, remember? 767 01:14:23,692 --> 01:14:25,428 Like you said. 768 01:14:26,996 --> 01:14:29,864 We're getting a house on the beach, 769 01:14:29,866 --> 01:14:31,733 and I'm gonna learn to surf, too. 770 01:14:31,735 --> 01:14:34,135 - That was... - Yeah, you promised. 771 01:14:34,137 --> 01:14:37,137 - You promised me, Matty. - Oh, Jesus, just leave. 772 01:14:37,139 --> 01:14:39,873 - Leave, leave. - No, you just don't worry. 773 01:14:39,875 --> 01:14:41,411 I'm-I'm gonna fix this. 774 01:14:43,146 --> 01:14:45,446 We should've never come here. 775 01:14:45,448 --> 01:14:47,117 Should've never come. 776 01:14:49,753 --> 01:14:51,586 I shouldn't have let you kill that girl. 777 01:14:51,588 --> 01:14:52,790 I shouldn't... 778 01:14:55,125 --> 01:14:58,529 Don't worry, Matty. Don't worry. 779 01:15:00,062 --> 01:15:02,497 It's gonna be all right. The doc is gonna fix you up. 780 01:15:02,499 --> 01:15:03,634 You'll see. 781 01:15:05,735 --> 01:15:07,135 Jamie. 782 01:15:07,137 --> 01:15:09,706 Yeah, Matty. 783 01:15:11,607 --> 01:15:14,476 Drag the wife out of the room. 784 01:15:14,478 --> 01:15:15,780 Yeah. 785 01:15:16,780 --> 01:15:19,049 Yeah, whatever you want. 786 01:15:20,717 --> 01:15:23,153 And get the doc, so we can get this over with. 787 01:15:43,740 --> 01:15:45,239 - No, no, no! - Jan! 788 01:15:45,241 --> 01:15:47,878 - Don't touch her! Jan! - Rich! 789 01:16:08,865 --> 01:16:11,001 You got one more operation, Doc. 790 01:16:15,237 --> 01:16:16,573 Come on. 791 01:16:25,115 --> 01:16:29,117 - What are my odds? - Uh, honestly, 792 01:16:29,119 --> 01:16:33,587 if I operate without blood transfusions, 793 01:16:33,589 --> 01:16:36,291 I... I don't know what your blood pressure is, 794 01:16:36,293 --> 01:16:38,927 but it's not looking good. 795 01:16:38,929 --> 01:16:41,899 He'll live. You understand? 796 01:16:42,965 --> 01:16:45,134 Let's get it over with, Doc. 797 01:16:47,804 --> 01:16:50,741 Ahem. 798 01:16:52,808 --> 01:16:54,143 Jamie... 799 01:17:22,871 --> 01:17:25,174 Come on, come on. 800 01:17:28,878 --> 01:17:31,115 Come on, come on. 801 01:17:34,217 --> 01:17:37,888 Hey, Matty? Matty? 802 01:17:42,358 --> 01:17:45,360 - Matty, Matty. Matty, Matty... - Shit, shit, shit, shit. 803 01:17:51,300 --> 01:17:53,169 - Come on! - Shh. 804 01:17:57,773 --> 01:17:58,909 Breathe. 805 01:18:00,910 --> 01:18:04,044 Breathe! Come on, man! 806 01:18:04,046 --> 01:18:06,247 Come on! 807 01:18:06,249 --> 01:18:08,916 You got this. Get up! 808 01:18:08,918 --> 01:18:10,150 - Come on. - Stand up! 809 01:18:10,152 --> 01:18:14,154 Do something! Help him. 810 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 Come on! 811 01:18:19,228 --> 01:18:22,195 - Come on! - No! Please, God. 812 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 I'm sorry. 813 01:18:28,037 --> 01:18:29,936 You're sorry? 814 01:18:29,938 --> 01:18:31,806 You're sorry?! 815 01:18:31,808 --> 01:18:34,074 You fucking... You're sorry? 816 01:18:34,076 --> 01:18:35,677 Come on, come on, just take it easy. 817 01:18:35,679 --> 01:18:37,412 Take it easy, come on. 818 01:18:37,414 --> 01:18:40,347 Get out of here now. 819 01:18:40,349 --> 01:18:42,285 But Rich. 820 01:18:44,019 --> 01:18:46,386 Jan, wait. 821 01:18:50,125 --> 01:18:52,226 Motherfucker! 822 01:18:52,228 --> 01:18:54,828 His chances were never that good anyway. 823 01:18:54,830 --> 01:18:56,963 Take it easy. 824 01:18:56,965 --> 01:18:59,402 Fuck you! 825 01:19:04,174 --> 01:19:06,810 Fucker... 826 01:19:10,446 --> 01:19:12,682 Goddamn it. Fuck! 827 01:19:14,483 --> 01:19:16,383 - Fuck! - Jan, run! 828 01:19:21,758 --> 01:19:23,157 Go! 829 01:20:02,098 --> 01:20:03,167 Hey! 830 01:21:14,870 --> 01:21:17,971 Going to Mexico, okay? 831 01:21:17,973 --> 01:21:21,007 The beach house, remember? 832 01:21:21,009 --> 01:21:22,245 Yeah. 833 01:21:23,847 --> 01:21:26,012 We're going, no matter what. 834 01:21:26,014 --> 01:21:27,351 No matter what. 835 01:21:34,256 --> 01:21:35,558 This is for my mom. 836 01:22:07,589 --> 01:22:10,226 Riley! 837 01:22:14,530 --> 01:22:17,067 - Mom? - Riley! 838 01:22:21,137 --> 01:22:22,939 Rich. 839 01:22:36,352 --> 01:22:38,988 Oh, Jan. 840 01:22:46,262 --> 01:22:48,663 Mom! Dad! 841 01:22:48,665 --> 01:22:50,263 Hey, baby girl. 842 01:22:50,265 --> 01:22:51,602 Oh. 843 01:23:34,012 --> 01:23:39,012 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 55079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.