All language subtitles for Split.Image.1982.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,774 --> 00:02:52,694 D-R-A-Y-T-O-N! 2 00:02:52,737 --> 00:02:54,870 Dray-Dray-Drayton! 3 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 Come on, Danny, you can do it. 4 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Good job, Danny! 5 00:03:47,183 --> 00:03:49,620 Who owns this town? Who owns this town? 6 00:03:49,664 --> 00:03:52,057 The people say we own this town! 7 00:03:52,101 --> 00:03:53,276 We own this town! 8 00:03:53,320 --> 00:03:54,451 'Specially day! 9 00:04:01,153 --> 00:04:02,111 See you later? 10 00:04:02,154 --> 00:04:03,112 Okay. 11 00:04:15,255 --> 00:04:16,734 Chad, darling, this time try to get it 12 00:04:16,778 --> 00:04:18,823 just a little bit closer to the door. 13 00:04:18,867 --> 00:04:21,173 Just a nice easy, nice easy toss. 14 00:04:23,219 --> 00:04:24,786 That's much better, dear. 15 00:04:24,829 --> 00:04:27,136 You're doing better all the time. 16 00:04:44,675 --> 00:04:46,198 Morning. 17 00:04:47,504 --> 00:04:49,027 Yeah. 18 00:04:51,987 --> 00:04:53,423 See that goddam newspaper yet? 19 00:04:53,467 --> 00:04:56,165 That kid... 10:00 in the morning. 20 00:04:56,208 --> 00:04:58,907 You know, I'd like to read the morning newspaper in the morning. 21 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 What are you doing here? What are you doing in here? 22 00:05:01,213 --> 00:05:02,737 You're not supposed to be in here. 23 00:05:02,780 --> 00:05:05,348 You know that. Mom told you that. 24 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 Get out of here. Get out of here! 25 00:05:09,439 --> 00:05:10,962 I had a newspaper route when I was a kid. 26 00:05:11,006 --> 00:05:12,181 A lotta papers, too. 27 00:05:12,224 --> 00:05:14,183 Nobody got their paper past 8:00 A.M. 28 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 I'll bet you used to walk 20miles to school 29 00:05:16,054 --> 00:05:17,012 in the driven snow, too. 30 00:05:17,055 --> 00:05:19,841 Fifty. 31 00:05:19,884 --> 00:05:22,278 - The most beautiful woman in the world. - Good morning. 32 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 Sean, whatever happened to your paper route? 33 00:05:23,584 --> 00:05:24,889 I farmed it out. 34 00:05:24,933 --> 00:05:26,630 I get 50% for using my head 35 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 while the other guy uses his feet. 36 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 Holy Moly! Sean, over there, 37 00:05:30,112 --> 00:05:31,505 it's an enormous candy bar. 38 00:05:31,548 --> 00:05:33,724 - Hey, give me that back. - There you go. 39 00:05:33,768 --> 00:05:36,945 So how did you two boppers like that rock and roll concert last night? 40 00:05:36,988 --> 00:05:38,555 Don't remind me. 41 00:05:38,599 --> 00:05:40,557 It was enough to have experienced it. 42 00:05:40,601 --> 00:05:42,777 Fabulous. Danny and the Juniors. 43 00:05:42,820 --> 00:05:44,779 ♪ Rock and roll is here to stay ♪ 44 00:05:44,822 --> 00:05:46,607 ♪ I dig it to the end 45 00:05:46,650 --> 00:05:49,044 ♪ Rock and roll... Your mother loved it. 46 00:05:49,087 --> 00:05:51,742 Danny, there are four blue socks that don't match 47 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 and two brown in your laundry. 48 00:05:53,527 --> 00:05:55,703 I've never seen that woman before in my life. 49 00:05:55,746 --> 00:05:58,706 It's not my style to play possessive neurotic mommy 50 00:05:58,749 --> 00:06:01,143 but if you lived at home, wouldn't happen. 51 00:06:01,186 --> 00:06:04,146 We all know that socks do not get lost in this house. 52 00:06:04,189 --> 00:06:06,148 You know, your Mother's right. 53 00:06:06,191 --> 00:06:08,019 I mean, it's not the money. It's kind of ridiculous 54 00:06:08,063 --> 00:06:10,152 to have this big house and that beautiful room... 55 00:06:10,195 --> 00:06:11,980 All right, wait... wait a minute... time out, time out. 56 00:06:12,023 --> 00:06:13,416 Who was it that gave me the big speech 57 00:06:13,460 --> 00:06:15,026 about needing a little space away from home, 58 00:06:15,070 --> 00:06:17,246 something to grow up in? You know, independence? 59 00:06:17,289 --> 00:06:19,248 No, that was the speech that Kevin gave to Mom 60 00:06:19,291 --> 00:06:21,076 when he bought you the car. 61 00:06:21,119 --> 00:06:22,469 The speech about you living at college 62 00:06:22,512 --> 00:06:24,122 was when a person turns 17... 63 00:06:24,166 --> 00:06:26,124 Sean, my cherub, 64 00:06:26,168 --> 00:06:29,954 why don't you stop trying to be the family historian? 65 00:06:29,998 --> 00:06:33,001 What about your major? Any decisions yet? 66 00:06:33,044 --> 00:06:34,785 What... what about my major? 67 00:06:34,829 --> 00:06:37,440 I don't even know what I'm having for lunch. 68 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 Okay, pal, relax. 69 00:06:39,486 --> 00:06:41,357 No pressure. Just a question. 70 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 I'm late. 71 00:06:43,881 --> 00:06:45,840 And I have to open the store. 72 00:06:45,883 --> 00:06:47,276 Danny, would you do me a favor, please, 73 00:06:47,319 --> 00:06:49,017 would you take Bounder to dog school for me? 74 00:06:50,888 --> 00:06:52,020 Poor old high-strung Bounder. 75 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 He needs an imported trainer. 76 00:06:53,978 --> 00:06:57,373 How did dogs know how to be dogs before dog school, dad? 77 00:06:57,417 --> 00:07:00,985 I don't see anything wrong with having an expert train your dog. 78 00:07:01,029 --> 00:07:04,032 Except we're all going to have to learn to speak Japanese. 79 00:07:04,075 --> 00:07:05,120 Listen, Mr. Matsimoto is a genius 80 00:07:05,163 --> 00:07:06,382 and we are very fortunate 81 00:07:06,426 --> 00:07:09,385 that he let Bounder into his dog school. 82 00:07:09,429 --> 00:07:11,866 I don't believe you said that. 83 00:07:11,909 --> 00:07:13,433 I don't believe I said it, either. 84 00:07:13,476 --> 00:07:15,130 No, actually Mom's right. Mom's right. 85 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 Because I was just speaking to Mr. Matsimoto yesterday 86 00:07:16,958 --> 00:07:18,742 down at Doggie Dojo. 87 00:07:18,786 --> 00:07:20,004 He said to me, 88 00:07:20,048 --> 00:07:21,963 "Mhaaaaaaa! 89 00:07:22,006 --> 00:07:25,401 "Your dog, Mr. Stetson, is doing very poorry. 90 00:07:25,445 --> 00:07:27,403 I get no support from home. 91 00:07:27,447 --> 00:07:30,014 Rack of disiprine must be severry punished. 92 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 Prease Mr. Rookery in Doggie's face. 93 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Prease again, prease again. If no work, 94 00:07:34,497 --> 00:07:35,933 hit the doggie in the face! 95 00:07:35,977 --> 00:07:37,369 Hit Mommy in the face. 96 00:07:37,413 --> 00:07:39,981 Hit whole entire famiry in the face. 97 00:07:40,024 --> 00:07:41,199 Only solution to probrem." 98 00:07:43,071 --> 00:07:44,420 Hey, Danny, you remember that blonde next door? 99 00:07:46,683 --> 00:07:48,598 - Yeah, the one who was... - Hey, Danny, what's going on, man? 100 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 Hi, buddy. 101 00:07:50,121 --> 00:07:51,906 - Can you lend me 20? - What? 102 00:07:51,949 --> 00:07:53,385 - 20. Can you lend me 20? - Here, I'll give you a 20. 103 00:07:53,429 --> 00:07:54,778 - You're great. - There you go. 104 00:07:54,822 --> 00:07:57,389 Thank you. Get you back next week. 105 00:07:57,433 --> 00:07:59,566 Get a new shirt or something. 106 00:08:30,161 --> 00:08:32,033 Hello. 107 00:08:32,076 --> 00:08:33,382 Hi. 108 00:08:34,905 --> 00:08:36,690 You having a good day? 109 00:08:36,733 --> 00:08:38,343 Who knows? 110 00:08:38,387 --> 00:08:39,344 I know. 111 00:08:39,388 --> 00:08:41,172 You know. 112 00:08:41,216 --> 00:08:43,000 That's fantastic. 113 00:08:43,044 --> 00:08:45,829 Don't you want to know what kinda day it is? 114 00:08:47,091 --> 00:08:48,963 Sure, I'd love it. 115 00:08:50,312 --> 00:08:52,880 It's a great day. 116 00:08:52,923 --> 00:08:56,405 God, you... you're really beautiful. 117 00:08:57,972 --> 00:08:59,930 I knew I was right about you. 118 00:08:59,974 --> 00:09:01,932 Right about what? 119 00:09:01,976 --> 00:09:03,760 I don't know. 120 00:09:03,804 --> 00:09:07,329 Have you ever had the feeling of being connected to someone 121 00:09:07,372 --> 00:09:11,463 in a way that goes beyond understanding? 122 00:09:14,205 --> 00:09:15,772 Okay. 123 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 Look... 124 00:09:18,906 --> 00:09:20,734 My name is Danny. Danny Stetson. 125 00:09:20,777 --> 00:09:23,171 I think I'm in love with you. Are you interested? 126 00:09:23,214 --> 00:09:26,174 All depends on what you mean by love. 127 00:09:26,217 --> 00:09:28,437 I'm willing to spend the rest of my life with you. 128 00:09:28,480 --> 00:09:31,614 After we live together on a two-week trial basis. Don't say anything. 129 00:09:31,658 --> 00:09:34,008 We'll rent a small furnished room. I'll pay for the food. 130 00:09:34,051 --> 00:09:35,836 You supply the quarters for the Laundromat 131 00:09:35,879 --> 00:09:37,838 and we'll split the grass, the gas and the light bill. 132 00:09:37,881 --> 00:09:39,840 Sounds romantic. Do we have a deal? 133 00:09:39,883 --> 00:09:41,842 - No. - No? 134 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 But I'd like you to get to know me better. 135 00:09:43,539 --> 00:09:44,845 I'm trying. 136 00:09:44,888 --> 00:09:45,976 I know what you're trying. 137 00:09:46,020 --> 00:09:47,674 It's not getting to know me. 138 00:09:47,717 --> 00:09:50,851 I always thought sex was a nice way to begin a relationship. 139 00:09:53,984 --> 00:09:55,856 Okay... 140 00:10:04,691 --> 00:10:06,649 You go to school here? 141 00:10:06,693 --> 00:10:08,042 No, I work down the block. 142 00:10:08,085 --> 00:10:11,872 I raise funds for a community service project. 143 00:10:11,915 --> 00:10:14,526 I like that. What's it called? 144 00:10:14,570 --> 00:10:16,441 Community Rescue. 145 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 Here. 146 00:10:18,966 --> 00:10:22,926 Anytime you want to, call me and come by. 147 00:10:40,204 --> 00:10:42,076 My name's Rebecca. 148 00:10:44,034 --> 00:10:45,557 Call me. 149 00:11:02,139 --> 00:11:05,142 Can't handle it, he shouldn't drink. 150 00:11:05,186 --> 00:11:07,362 There's a discussion after the film. 151 00:11:07,405 --> 00:11:10,278 There he goes. 152 00:11:12,236 --> 00:11:14,021 Can you boys hear me? 153 00:11:14,064 --> 00:11:16,501 Yeah, yeah, we got you. He's got him a biggie. 154 00:11:16,545 --> 00:11:17,851 Maybe we oughta ask for a raise. 155 00:11:17,894 --> 00:11:20,767 Little levity. 156 00:11:22,899 --> 00:11:24,509 It's no use, Jekyll. 157 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 I've done nothing. 158 00:11:26,773 --> 00:11:29,558 I'm Dr. Jekyll. 159 00:11:29,601 --> 00:11:32,474 I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you. 160 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 I've done nothing. 161 00:11:35,782 --> 00:11:39,611 You're looking for a man named Hyde. 162 00:11:39,655 --> 00:11:41,135 Hyde. 163 00:11:42,484 --> 00:11:45,269 I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll. 164 00:11:45,313 --> 00:11:48,272 I'm Dr. Jekyll I tell you! 165 00:11:48,316 --> 00:11:50,492 I tell you, I'm Dr. Jekyll. 166 00:11:50,535 --> 00:11:53,800 Dr. Henry Jekyll. 167 00:12:09,467 --> 00:12:13,341 You should hear my "Gone with the Wind." 168 00:12:30,097 --> 00:12:33,491 I think that's such a fantastic picture. I always love seeing it. 169 00:12:33,535 --> 00:12:36,494 There's plenty of refreshments for everyone right this way. 170 00:12:36,538 --> 00:12:39,497 This horseshit goes on for about ten minutes. 171 00:12:39,541 --> 00:12:41,325 Then a little sugar bombing, you know, a little brownies, 172 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 Kool-Aid. 173 00:12:45,852 --> 00:12:48,811 You know what I think is really interesting about the film? 174 00:12:48,855 --> 00:12:51,422 It's the way that it deals with the duality of human nature. 175 00:12:51,466 --> 00:12:55,035 Well, Robert Louis Stevenson's just always been a little... 176 00:12:55,078 --> 00:12:56,688 I don't know, little deep for me. 177 00:12:56,732 --> 00:12:58,299 Although I think I understood "Treasure Island" 178 00:12:58,342 --> 00:13:00,170 when I read that in the third grade. 179 00:13:01,519 --> 00:13:03,130 See, what I liked about the movie 180 00:13:03,173 --> 00:13:05,567 is the way that it deals with the duality of our nature... 181 00:13:05,610 --> 00:13:07,787 And the tragedy of giving in to our evil side. 182 00:13:07,830 --> 00:13:09,092 - Exactly! - What's the big deal? 183 00:13:09,136 --> 00:13:10,311 I mean, it's just horror flick. 184 00:13:10,354 --> 00:13:11,878 Not just, also. 185 00:13:11,921 --> 00:13:14,750 - I think I agree with... - Danny? Danny? 186 00:13:14,794 --> 00:13:16,839 How'd you like the movie? 187 00:13:16,883 --> 00:13:19,581 Well, I think obviously it's about the duality of our nature. 188 00:13:19,624 --> 00:13:22,802 That's great. That's as clear as you're going to get. 189 00:13:22,845 --> 00:13:24,325 I agree. 190 00:13:26,457 --> 00:13:29,025 Now when you see your son what are you going to do? 191 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Leave it to me. 192 00:13:35,510 --> 00:13:36,685 I really want to see you again. 193 00:13:36,728 --> 00:13:38,295 When can I see you? 194 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 Any time you want. 195 00:13:42,604 --> 00:13:44,693 Okay, boys, they're coming down the steps. 196 00:13:45,825 --> 00:13:47,696 Hit it. 197 00:13:50,438 --> 00:13:52,570 All you have to do is be there at 6:00. 198 00:13:52,614 --> 00:13:54,834 And I'll pick you up. We're going to have a wonderful time. 199 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 You just bring your sleeping bag, your toothbrush... 200 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 What are you doing? Get back! 201 00:14:01,928 --> 00:14:03,712 - Brian. - Asshole. 202 00:14:03,755 --> 00:14:05,105 - Please. Brian! - Grab him, grab him! 203 00:14:05,148 --> 00:14:06,323 Let me talk to you. 204 00:14:06,367 --> 00:14:09,109 Inside. Come on. 205 00:14:09,152 --> 00:14:11,415 My God. They're trying to kidnap Aaron. 206 00:14:30,826 --> 00:14:32,872 Hey, Danny! 207 00:15:19,701 --> 00:15:21,964 Son of a bitch kicked me in the balls. 208 00:15:23,966 --> 00:15:25,925 What the fuck did I tell you? 209 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 Now, the next time we do it my way, 210 00:15:27,796 --> 00:15:29,145 okay, Senator? 211 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 You jackoff. 212 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 Thank you! 213 00:15:43,029 --> 00:15:45,205 - That was great. - You got it, right? 214 00:15:45,248 --> 00:15:47,859 It's okay, it's okay. 215 00:15:47,903 --> 00:15:51,559 Danny, you were great. 216 00:15:51,602 --> 00:15:53,822 - Thanks. - Good thing I came over? 217 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 Hey. Hey, Aaron. 218 00:15:57,782 --> 00:16:00,742 You owe those guys money or what? 219 00:16:00,785 --> 00:16:02,178 Aaron's father thinks 220 00:16:02,222 --> 00:16:03,788 he should be a big rich corporation lawyer 221 00:16:03,832 --> 00:16:05,007 and nothing else. 222 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 Wait a minute, wait a minute. 223 00:16:07,227 --> 00:16:08,619 That was his father? 224 00:16:08,663 --> 00:16:10,447 And his hired kidnappers. 225 00:16:10,491 --> 00:16:11,840 I'm over 18. 226 00:16:11,883 --> 00:16:13,668 Nobody can tell me how to live my life. 227 00:16:13,711 --> 00:16:14,886 Or what to think. 228 00:16:14,930 --> 00:16:17,063 Or who my friends should be. 229 00:16:17,106 --> 00:16:19,935 It's all right. You're safe now. 230 00:16:19,979 --> 00:16:22,764 Aaron, why'd your father call you Brian? 231 00:16:28,813 --> 00:16:30,163 Bananas are ready. 232 00:16:30,206 --> 00:16:31,816 Yeah. I asked Sean to tell you. 233 00:16:31,860 --> 00:16:35,995 No, I'm just not going to come home for the weekend. 234 00:16:36,038 --> 00:16:38,388 No, Dad, it wasn't anything you or Mom said. 235 00:16:38,432 --> 00:16:40,608 I'm positive. 236 00:16:40,651 --> 00:16:43,219 Yeah, it's just... it's a commune. 237 00:16:43,263 --> 00:16:45,656 No, I don't know if it's a religious thing or... 238 00:16:45,700 --> 00:16:47,876 can you hold on for a second, Dad? 239 00:16:47,919 --> 00:16:48,877 Terry, Terry... 240 00:16:48,920 --> 00:16:49,878 I can't hear you. 241 00:16:49,921 --> 00:16:51,880 Well, turn it off! 242 00:16:53,534 --> 00:16:54,491 Hello, Dad. 243 00:16:54,535 --> 00:16:56,711 What did you say your name... 244 00:16:56,754 --> 00:16:59,931 Well, yes, Dad, a bit of religion never did hurt anybody. 245 00:16:59,975 --> 00:17:01,324 You're absolutely right. 246 00:17:01,368 --> 00:17:03,152 Well, look, I'd love to chat, Dad, 247 00:17:03,196 --> 00:17:04,806 but my hands are falling apart, okay? 248 00:17:04,849 --> 00:17:06,721 I'm outta here. Bye. 249 00:17:08,462 --> 00:17:10,420 I hate that. Hate it. 250 00:17:10,464 --> 00:17:12,640 Jane, when we get to Homeland 251 00:17:12,683 --> 00:17:14,076 there's something that'll get you higher 252 00:17:14,120 --> 00:17:16,252 than you've ever been before. 253 00:17:16,296 --> 00:17:18,254 If you say fresh air, I'll kill you. 254 00:17:18,298 --> 00:17:19,255 Whoa! 255 00:17:27,002 --> 00:17:29,222 Hey, we're almost there, everybody. 256 00:17:38,100 --> 00:17:42,322 - Come on in! - Pull right up! 257 00:17:42,365 --> 00:17:43,888 They're coming through the gate now. 258 00:18:23,885 --> 00:18:28,063 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 259 00:18:28,107 --> 00:18:31,458 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 260 00:18:31,501 --> 00:18:34,678 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 261 00:18:34,722 --> 00:18:37,681 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 262 00:18:37,725 --> 00:18:41,120 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 263 00:18:41,163 --> 00:18:44,297 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 264 00:18:44,340 --> 00:18:47,517 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 265 00:18:47,561 --> 00:18:50,955 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 266 00:18:50,999 --> 00:18:53,958 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 267 00:18:54,002 --> 00:18:57,266 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 268 00:18:57,310 --> 00:19:00,487 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 269 00:19:00,530 --> 00:19:03,707 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 270 00:19:03,751 --> 00:19:06,928 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 271 00:19:06,971 --> 00:19:09,931 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 272 00:19:09,974 --> 00:19:12,934 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 273 00:19:12,977 --> 00:19:16,155 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 274 00:19:16,198 --> 00:19:19,332 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 275 00:19:19,375 --> 00:19:22,552 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 276 00:19:22,596 --> 00:19:25,555 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 277 00:19:25,599 --> 00:19:28,776 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 278 00:19:28,819 --> 00:19:31,779 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 279 00:19:31,822 --> 00:19:34,999 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 280 00:19:35,043 --> 00:19:37,393 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 281 00:19:40,091 --> 00:19:42,442 No, I'll sit over there. 282 00:19:49,449 --> 00:19:50,450 Excuse me. 283 00:19:58,936 --> 00:20:00,286 Do you have any... this is it? 284 00:20:00,329 --> 00:20:01,504 Do you have any protein or anything? 285 00:20:01,548 --> 00:20:03,158 You know, steak, fish. 286 00:20:03,202 --> 00:20:05,987 Maybe some escargot. 287 00:20:06,030 --> 00:20:09,599 No, you see, I need my protein for training. Okay, forget it. 288 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 How about we send out to McDonald's? My treat. 289 00:20:12,080 --> 00:20:13,299 We don't eat meat here, Danny. 290 00:20:13,342 --> 00:20:15,475 But this food is organically grown 291 00:20:15,518 --> 00:20:19,435 right here on our own earth. 292 00:20:19,479 --> 00:20:20,871 It's totally nourishing. 293 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 Good. 294 00:20:24,962 --> 00:20:27,922 Could you pass the acidophilus culture then? 295 00:20:31,969 --> 00:20:33,841 - Hi. - Hi. 296 00:20:38,802 --> 00:20:42,502 Ever since we started Homeland, 297 00:20:42,545 --> 00:20:44,852 I've heard, "Thank you, Neil, 298 00:20:44,895 --> 00:20:48,247 for giving me a place to live." 299 00:20:48,290 --> 00:20:50,814 "Thank you, Neil, for understanding 300 00:20:50,858 --> 00:20:53,687 it's hard to be young in this country." 301 00:20:53,730 --> 00:20:56,864 And as I was walking through our fields 302 00:20:56,907 --> 00:21:02,478 on my way over here to eat our food 303 00:21:02,522 --> 00:21:08,136 I said, "What is wrong with me?" 304 00:21:08,179 --> 00:21:12,880 It is I who should give thanks... 305 00:21:12,923 --> 00:21:15,752 to you... 306 00:21:15,796 --> 00:21:18,189 for making this a home. 307 00:21:18,233 --> 00:21:20,366 My home. 308 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 Our home. 309 00:21:23,847 --> 00:21:28,330 So from now on, I thank you. 310 00:21:55,923 --> 00:21:58,708 - Zeke here's the best potter we got. - How you doin'? 311 00:21:58,752 --> 00:22:01,450 - Even if he's a little messy. - Sorry. 312 00:22:01,494 --> 00:22:04,061 - I always wanted to learn pottery. - Yeah? 313 00:22:04,105 --> 00:22:06,194 This is where we make all the cups and pots and plates. 314 00:22:06,237 --> 00:22:07,195 May I take a photo? 315 00:22:07,238 --> 00:22:08,501 Sure. 316 00:22:08,544 --> 00:22:11,025 You spend all day here if you want. 317 00:22:11,068 --> 00:22:13,767 This is where the weaving and the sewing's done. 318 00:22:17,336 --> 00:22:19,686 This is the design center. 319 00:22:19,729 --> 00:22:22,689 They're designing new housing. 320 00:22:22,732 --> 00:22:24,691 And this is the wood shop. 321 00:22:24,734 --> 00:22:28,695 They're making new benches for the community hall. 322 00:22:28,738 --> 00:22:30,131 - Hi. - Hi, how are you? 323 00:22:30,174 --> 00:22:31,132 - Hi. - Hi. 324 00:22:31,175 --> 00:22:33,221 This is the print shop. 325 00:22:33,264 --> 00:22:34,353 Hello. 326 00:22:34,396 --> 00:22:35,528 Listen, don't look around. 327 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 Just act normal. 328 00:22:36,790 --> 00:22:38,182 Keep smiling. 329 00:22:38,226 --> 00:22:40,141 Pretend everything's okay. 330 00:22:41,447 --> 00:22:43,579 This is a religious cult, isn't it? 331 00:22:43,623 --> 00:22:45,320 If you wanna think I'm sort of crazy 332 00:22:45,364 --> 00:22:46,930 that lives with a horrible tribe 333 00:22:46,974 --> 00:22:48,802 it's up to you. 334 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 Well, you're not answering my question. 335 00:22:51,457 --> 00:22:54,285 People love to put labels on things. 336 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 You can call it a cult so you don't have to understand 337 00:22:56,157 --> 00:22:58,115 what's going on here. 338 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 St. Augustine said, 339 00:22:59,769 --> 00:23:01,945 "I believe in order that I might understand." 340 00:23:01,989 --> 00:23:05,079 This is definitely a religious cult. 341 00:23:05,122 --> 00:23:07,168 Excuse me. 342 00:23:07,211 --> 00:23:11,781 It's a community of people trying to create a better world. 343 00:23:11,825 --> 00:23:14,218 You knew from the beginning I had a special kind of life. 344 00:23:14,262 --> 00:23:16,220 Yeah. 345 00:23:19,485 --> 00:23:21,312 It's a good life. 346 00:23:21,356 --> 00:23:23,227 I just wanted you to see it. 347 00:23:26,753 --> 00:23:28,929 Anyway, it's only a three-day weekend. 348 00:23:28,972 --> 00:23:30,844 You're free to come and go. 349 00:23:31,975 --> 00:23:33,281 Yeah. 350 00:23:36,415 --> 00:23:38,373 Say brownie. 351 00:23:38,417 --> 00:23:39,896 Brownie. 352 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 You didn't say brownie. 353 00:23:41,463 --> 00:23:43,422 I know. It's crazy. 354 00:24:02,876 --> 00:24:05,269 It is so beautiful here. 355 00:24:05,313 --> 00:24:06,488 You know, I think I could be happy here 356 00:24:06,532 --> 00:24:08,316 as long as... 357 00:24:08,359 --> 00:24:10,318 as long as I knew you were around. 358 00:24:10,361 --> 00:24:11,711 Rebecca. 359 00:24:11,754 --> 00:24:13,452 Hi, Neil! 360 00:24:15,802 --> 00:24:17,194 Hi. 361 00:24:17,238 --> 00:24:18,587 I'm Neil Kirklander. 362 00:24:18,631 --> 00:24:20,807 Hi. 363 00:24:20,850 --> 00:24:22,243 I'm Danny. Danny Stetson. 364 00:24:22,286 --> 00:24:23,549 Yes. 365 00:24:23,592 --> 00:24:24,854 Rebecca's friend from the other evening, 366 00:24:24,898 --> 00:24:26,682 the one who helped save Aaron. 367 00:24:26,726 --> 00:24:28,684 Well... 368 00:24:28,728 --> 00:24:30,381 From the way everyone talked about you 369 00:24:30,425 --> 00:24:33,733 I expected to see someone built like The Incredible Hulk. 370 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 Sorry to disappoint you. 371 00:24:37,780 --> 00:24:39,303 Who are you? 372 00:24:42,611 --> 00:24:44,221 I'm Danny Stetson. 373 00:24:44,265 --> 00:24:46,049 Rebecca's friend. 374 00:24:46,093 --> 00:24:48,878 I know your name. That's the easy part. 375 00:24:48,922 --> 00:24:51,533 I want you to tell me the hard part. 376 00:24:51,577 --> 00:24:53,448 Who are you? 377 00:24:55,755 --> 00:24:57,626 I don't know what you mean. 378 00:25:04,285 --> 00:25:06,374 I don't know, Neil. Why don't you tell me? 379 00:25:06,417 --> 00:25:08,289 You're in charge here. 380 00:25:13,250 --> 00:25:15,122 Are you aiming for the Olympics? 381 00:25:18,473 --> 00:25:20,823 See, that's what we're doing here. 382 00:25:20,867 --> 00:25:25,045 We're becoming Olympic champions with our lives 383 00:25:25,088 --> 00:25:28,962 so that every time out, we're a ten. 384 00:25:31,094 --> 00:25:32,966 Enjoy yourself. 385 00:25:38,319 --> 00:25:40,190 Isn't Neil great? 386 00:25:51,332 --> 00:25:52,681 ♪ Rise, shine 387 00:25:52,725 --> 00:25:54,553 ♪ Give God the glory, glory ♪ 388 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 ♪ Rise, shine 389 00:25:56,119 --> 00:25:57,860 ♪ Give God the glory, glory ♪ 390 00:25:57,904 --> 00:26:00,602 ♪ Rise and shine and give God the glory, glory...♪ 391 00:26:00,646 --> 00:26:02,256 Come on, Danny, time to wake up. 392 00:26:02,299 --> 00:26:04,475 Time to wake up. 393 00:26:04,519 --> 00:26:07,870 ♪ Rise, shine, give God the glory, glory ♪ 394 00:26:07,914 --> 00:26:11,091 ♪ Rise, shine, give God the glory, glory ♪ 395 00:26:11,134 --> 00:26:14,529 ♪ Rise and shine and give God the glory, glory ♪ 396 00:26:14,573 --> 00:26:16,531 ♪ We're children of the Lord... ♪ 397 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 Come on, up we go, Danny. It's a great day. 398 00:26:19,403 --> 00:26:20,927 ♪ Give God the glory, glory ♪ 399 00:26:20,970 --> 00:26:24,191 ♪ Rise, shine, give God the glory, glory ♪ 400 00:26:24,234 --> 00:26:27,194 ♪ Rise and shine and give God the glory, glory ♪ 401 00:26:27,237 --> 00:26:30,023 ♪ We're children of the Lord ♪ 402 00:26:37,639 --> 00:26:38,988 Is this it? 403 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 I mean, can I get some coffee, at least? 404 00:26:40,729 --> 00:26:42,688 You don't want caffeine, Dan. 405 00:26:42,731 --> 00:26:44,690 It's poison. 406 00:26:44,733 --> 00:26:47,127 Sanka commercials? 407 00:26:47,170 --> 00:26:50,826 Look, I'm just... just hungry. 408 00:26:50,870 --> 00:26:52,741 Here, Dan, why don't you have a brownie? 409 00:26:52,785 --> 00:26:53,960 Thanks. 410 00:26:54,003 --> 00:26:56,789 Feed your spirit, Dan, not your belly. 411 00:26:59,226 --> 00:27:00,793 What can fill you? 412 00:27:00,836 --> 00:27:02,708 Just food? 413 00:27:19,725 --> 00:27:21,596 It will happen that fast. 414 00:27:25,339 --> 00:27:27,907 I want each of you to look at that mess. 415 00:27:27,950 --> 00:27:29,299 It will be like that for the world 416 00:27:29,343 --> 00:27:30,866 when it goes down, 417 00:27:30,910 --> 00:27:34,565 moaning and shrieking and tearing out its hair. 418 00:27:34,609 --> 00:27:38,265 And there will an ugly and eternal silence 419 00:27:38,308 --> 00:27:40,006 that the death and life pleasure-seekers 420 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 will be forced to endure 421 00:27:41,703 --> 00:27:43,792 with nothing to comfort their tortured souls 422 00:27:43,836 --> 00:27:45,489 but memories. 423 00:27:45,533 --> 00:27:50,625 Of Cuisinarts and Perrier and their designer jeans. 424 00:27:53,584 --> 00:27:56,544 We must rescue them. 425 00:27:56,587 --> 00:27:59,547 We must rescue them from death and life. 426 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 We must rescue them. 427 00:28:01,767 --> 00:28:05,161 We must rescue them from death and life. 428 00:28:05,205 --> 00:28:07,163 We must rescue them. 429 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 We must rescue them from death and life. 430 00:28:10,210 --> 00:28:12,386 We must rescue them. 431 00:28:12,429 --> 00:28:16,303 We must rescue them from death and life. 432 00:28:20,263 --> 00:28:23,919 Now we go to group. I love group. 433 00:28:23,963 --> 00:28:25,225 All right. 434 00:28:25,268 --> 00:28:26,661 It's the best part of my day. 435 00:28:26,705 --> 00:28:29,272 Hey, where you going? 436 00:28:29,316 --> 00:28:31,405 I'm just going to go to the bathroom. 437 00:28:39,543 --> 00:28:41,894 In group we talk about the things that Neil teaches us. 438 00:28:41,937 --> 00:28:43,156 Yeah. 439 00:28:43,199 --> 00:28:44,592 I mean, you get to work on yourself. 440 00:28:44,635 --> 00:28:46,550 How can I rescue someone from death and life 441 00:28:46,594 --> 00:28:48,552 if you don't work on yourself? 442 00:28:48,596 --> 00:28:49,858 Yeah. 443 00:28:49,902 --> 00:28:51,599 I'm glad I came in here just to pee. 444 00:28:51,642 --> 00:28:53,514 Nothing. 445 00:28:57,039 --> 00:28:58,998 Okay, let's forget it. False alarm. 446 00:28:59,041 --> 00:29:00,913 Let's go. 447 00:29:02,697 --> 00:29:04,264 If I raise my hand in group... 448 00:29:04,307 --> 00:29:06,875 it's not to make a speech. 449 00:29:06,919 --> 00:29:10,531 I guess I felt maybe I didn't deserve to be loved. 450 00:29:10,574 --> 00:29:12,925 But then after Neil, after what the said today, 451 00:29:12,968 --> 00:29:16,145 it proved to me that... that maybe I wasn't so terrible. 452 00:29:16,189 --> 00:29:18,147 That my... my father was the one with the problem 453 00:29:18,191 --> 00:29:20,062 and not me, right? 454 00:29:22,195 --> 00:29:23,718 Jane? 455 00:29:28,244 --> 00:29:29,768 Um... 456 00:29:31,508 --> 00:29:34,511 okay. 457 00:29:34,555 --> 00:29:39,125 I feel like... like I'm really safe here. 458 00:29:39,168 --> 00:29:40,604 I... I don't know. 459 00:29:40,648 --> 00:29:42,955 I feel like I can't get into trouble. 460 00:29:42,998 --> 00:29:45,827 You know, trouble? 461 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 Because I feel like Neil is... is... 462 00:29:47,873 --> 00:29:51,833 is there to help me and... 463 00:29:51,877 --> 00:29:56,446 I know if I get an urge to do something wrong... he won't let me. 464 00:29:56,490 --> 00:29:59,058 And if he's not around you guys won't let me, will you? 465 00:29:59,101 --> 00:30:00,276 Of course not. 466 00:30:00,320 --> 00:30:02,017 That's right, Jane. 467 00:30:03,802 --> 00:30:05,760 That's great. 468 00:30:05,804 --> 00:30:07,501 Danny? 469 00:30:16,466 --> 00:30:19,643 I think that this is a very beautiful spot. 470 00:30:19,687 --> 00:30:22,385 And you're all very nice people. 471 00:30:24,518 --> 00:30:27,086 You know, I agree with what Neil had to say, 472 00:30:27,129 --> 00:30:32,091 but, frankly, it was no big revelation. 473 00:30:32,134 --> 00:30:34,136 I mean, I think you've got to be awfully dumb 474 00:30:34,180 --> 00:30:35,746 not to realize that 475 00:30:35,790 --> 00:30:39,576 there is not much humanity or justice out there. 476 00:30:39,620 --> 00:30:41,491 I haven't heard any answers. 477 00:30:48,063 --> 00:30:50,936 I just thought we'd be talking more about social problems. 478 00:30:54,722 --> 00:30:56,289 I like... I like what Neil had to say 479 00:30:56,332 --> 00:30:57,725 about working harder on ourselves. 480 00:30:57,768 --> 00:31:00,119 I... I really did. But I have questions... 481 00:31:00,162 --> 00:31:02,208 Yes! Yes! 482 00:31:02,251 --> 00:31:03,862 Danny, Danny has put his finger 483 00:31:03,905 --> 00:31:06,255 on something that's essential in Neil's thought, 484 00:31:06,299 --> 00:31:09,084 that working on our inner selves, our hearts and minds, 485 00:31:09,128 --> 00:31:11,304 is the true beginning of change, right, Danny? 486 00:31:11,347 --> 00:31:12,305 Yes. 487 00:31:12,348 --> 00:31:14,220 Absolutely. 488 00:31:19,007 --> 00:31:21,053 I have a headache. 489 00:31:51,474 --> 00:31:53,433 Don't do that to yourself, Danny. 490 00:31:53,476 --> 00:31:55,696 You're turning yourself into a prostitute. 491 00:31:55,739 --> 00:31:57,263 If you love yourself, 492 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 you take away from the real love you can give others. 493 00:31:59,308 --> 00:32:03,269 For God's sake, Gabriel, I'm not doing anything. 494 00:32:03,312 --> 00:32:05,488 It's okay. It's okay. 495 00:32:05,532 --> 00:32:08,230 Just go to sleep. 496 00:32:09,362 --> 00:32:11,059 Peaceful dreams. 497 00:32:15,194 --> 00:32:16,586 Hey. 498 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 Hey, where's the chant? 499 00:32:18,458 --> 00:32:19,850 Make it perfect! 500 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 Make it perfect. 501 00:32:21,287 --> 00:32:23,898 Make it perfect, make it perfect. 502 00:32:23,942 --> 00:32:25,291 Make it perfect. 503 00:32:25,334 --> 00:32:28,033 Make it perfect, make it perfect. 504 00:32:28,076 --> 00:32:29,469 Make it perfect. 505 00:32:29,512 --> 00:32:32,907 Make it perfect, make it perfect. 506 00:32:32,951 --> 00:32:34,517 Make it perfect. 507 00:32:34,561 --> 00:32:37,129 Make it perfect, make it perfect. 508 00:32:37,172 --> 00:32:39,566 Come on, Danny. 509 00:32:39,609 --> 00:32:41,176 Make it perfect. 510 00:32:41,220 --> 00:32:44,266 Make it perfect, make it perfect. 511 00:32:45,441 --> 00:32:46,616 Walter, are you okay? 512 00:32:46,660 --> 00:32:49,141 Leave him alone. 513 00:32:49,184 --> 00:32:52,492 Walter... can get up by himself. 514 00:32:53,623 --> 00:32:55,974 Walter can become stronger. 515 00:33:01,240 --> 00:33:03,111 That's it. 516 00:33:05,679 --> 00:33:07,855 See? 517 00:33:07,898 --> 00:33:10,031 God is in Walter's arms and legs. 518 00:33:10,075 --> 00:33:12,991 God is making him into a new person. 519 00:33:14,296 --> 00:33:15,689 Make it perfect. 520 00:33:15,732 --> 00:33:17,082 Make it perfect. 521 00:33:17,125 --> 00:33:18,518 Make it perfect. 522 00:33:18,561 --> 00:33:21,129 Make it perfect, make it perfect. 523 00:33:21,173 --> 00:33:22,565 Make it perfect. 524 00:33:22,609 --> 00:33:24,176 Make it perfect, make it perfect. 525 00:33:28,223 --> 00:33:31,400 Make it perfect, make it perfect, make it... 526 00:33:34,882 --> 00:33:37,232 Come on, son, just relax. 527 00:33:37,276 --> 00:33:38,886 Slow, deep breaths. 528 00:33:38,929 --> 00:33:41,280 Son, deep breaths. 529 00:33:41,323 --> 00:33:44,109 Slow, deep breaths. 530 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 You'll be all right in a few minutes. 531 00:33:47,808 --> 00:33:52,160 Gabriel... sometimes you know nothing. 532 00:33:52,204 --> 00:33:55,598 Sometimes you can be so cruel and evil. 533 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 This is our home. This is not some place 534 00:33:58,253 --> 00:34:00,429 where we exploit the sacred human resource, 535 00:34:00,473 --> 00:34:02,866 not some Godless communist state, 536 00:34:02,910 --> 00:34:05,869 not some mindless multi-national conglomerate. 537 00:34:05,913 --> 00:34:07,654 This is our home. 538 00:34:07,697 --> 00:34:10,483 You're going to be all right, son. 539 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 Just relax. 540 00:34:16,967 --> 00:34:19,666 Gabriel is perhaps one of the holiest amongst you. 541 00:34:19,709 --> 00:34:25,541 But sometimes even he is caught in the grip of death and life. 542 00:34:25,585 --> 00:34:28,544 You're scared, aren't you? 543 00:34:28,588 --> 00:34:31,156 You're scared of slipping back. 544 00:34:31,199 --> 00:34:32,592 Well, yes, Neil. 545 00:34:32,635 --> 00:34:34,942 Please, save me. 546 00:34:38,076 --> 00:34:40,643 Dear God, I love this boy. 547 00:34:40,687 --> 00:34:42,863 I would die for him. 548 00:34:42,906 --> 00:34:46,475 I want you to rescue him from his worldly mind. 549 00:34:46,519 --> 00:34:49,130 Rescue him and sweep him into your ever-loving arms. 550 00:34:49,174 --> 00:34:54,135 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 551 00:34:54,179 --> 00:34:57,356 Rescue him. Rescue him. 552 00:34:57,399 --> 00:35:00,315 Rescue him. 553 00:35:00,359 --> 00:35:04,537 Rescue me. Rescue me. 554 00:35:04,580 --> 00:35:09,977 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 555 00:35:10,020 --> 00:35:15,983 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 556 00:35:16,026 --> 00:35:19,682 Rescue him. Rescue him. 557 00:35:19,726 --> 00:35:22,424 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 558 00:35:22,468 --> 00:35:25,340 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 559 00:35:25,384 --> 00:35:28,561 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 560 00:35:28,604 --> 00:35:30,998 ♪ Rock-a my soul 561 00:35:31,041 --> 00:35:33,740 ♪ Man, here's the place for me ♪ 562 00:35:33,783 --> 00:35:36,569 ♪ Man, he's so helping me ♪ 563 00:35:36,612 --> 00:35:39,789 ♪ Man, is where I wanna be ♪ 564 00:35:39,833 --> 00:35:42,183 ♪ Rock-a my soul 565 00:35:42,227 --> 00:35:45,360 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 566 00:35:45,404 --> 00:35:48,189 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 567 00:35:48,233 --> 00:35:51,627 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 568 00:35:51,671 --> 00:35:54,064 ♪ Rock-a my soul 569 00:35:54,108 --> 00:35:57,198 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 570 00:35:57,242 --> 00:35:59,853 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 571 00:35:59,896 --> 00:36:03,248 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 572 00:36:03,291 --> 00:36:05,511 ♪ Rock-a my soul 573 00:36:05,554 --> 00:36:08,470 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 574 00:36:08,514 --> 00:36:11,299 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 575 00:36:11,343 --> 00:36:14,737 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 576 00:36:14,781 --> 00:36:17,175 ♪ Rock-a my soul 577 00:36:17,218 --> 00:36:20,047 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 578 00:36:20,090 --> 00:36:22,876 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 579 00:36:22,919 --> 00:36:26,271 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 580 00:36:26,314 --> 00:36:28,708 ♪ Rock-a my soul 581 00:36:28,751 --> 00:36:30,710 ♪ Rock-a my soul in the bosom... ♪ 582 00:36:30,753 --> 00:36:33,147 ♪ Who runs this town who runs this town? ♪ 583 00:36:33,191 --> 00:36:35,541 Danny, we heard you're a great gymnast. 584 00:36:35,584 --> 00:36:38,196 We're becoming Olympic champions. 585 00:36:38,239 --> 00:36:40,198 Welcome home, Danny. 586 00:36:40,241 --> 00:36:43,462 - What, what, what? - What about your major? 587 00:36:43,505 --> 00:36:47,292 It's only a three-day weekend, Danny. You're free to come and go. 588 00:36:47,335 --> 00:36:50,251 It will happen that fast. I love you, Danny. 589 00:36:50,295 --> 00:36:51,861 Don't do that to yourself, Danny. 590 00:36:51,905 --> 00:36:54,386 You're turning yourself into a prostitute. 591 00:36:54,429 --> 00:36:58,259 Perfect, perfect, perfect. 592 00:36:58,303 --> 00:37:00,261 You're perfect, perfect! 593 00:38:10,244 --> 00:38:12,202 Jacob! Aaron! Get up. Get dressed. 594 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 It's Danny! 595 00:38:16,424 --> 00:38:17,947 Danny! 596 00:38:26,869 --> 00:38:28,741 Where are you, Danny? 597 00:38:32,484 --> 00:38:34,355 Hurry up, hurry up. Let's go. 598 00:38:37,706 --> 00:38:39,491 Danny! 599 00:38:44,974 --> 00:38:46,062 Come back, Danny! 600 00:38:50,632 --> 00:38:52,068 Whoa! 601 00:39:00,120 --> 00:39:01,991 Where are you, Danny? 602 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 Guys, wait a minute. 603 00:39:28,235 --> 00:39:29,541 Where is he? 604 00:39:29,584 --> 00:39:32,587 - I don't see him! - There he is. 605 00:39:32,631 --> 00:39:34,023 - My God. - Danny! 606 00:39:34,067 --> 00:39:35,111 We've gotta get down there. 607 00:39:35,155 --> 00:39:37,026 We gotta jump! 608 00:39:37,070 --> 00:39:39,028 We can't jump. 609 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 Okay, okay, I'll get some rope. 610 00:39:41,074 --> 00:39:42,641 No there's... there's no time. 611 00:40:05,098 --> 00:40:06,969 Aaron! 612 00:40:08,710 --> 00:40:10,495 Aaron, are you all right? 613 00:40:10,538 --> 00:40:12,366 Yeah. 614 00:40:12,410 --> 00:40:13,759 Hang on, Aaron. 615 00:40:13,802 --> 00:40:15,674 We're going for help. 616 00:40:37,260 --> 00:40:39,524 This is not a prison, Danny. 617 00:40:40,655 --> 00:40:44,616 This is a community of love. 618 00:40:44,659 --> 00:40:46,835 We only want those who want to be here 619 00:40:46,879 --> 00:40:49,751 and want to be part of our glorious adventure. 620 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 Here. 621 00:40:54,539 --> 00:40:57,498 Call your parents and have them come get you. 622 00:40:57,542 --> 00:40:59,413 It's all right, son. 623 00:41:04,549 --> 00:41:09,336 I hate to see you go back to death and life, Danny. 624 00:41:09,379 --> 00:41:13,340 I don't want them to kill you, Danny. 625 00:41:13,383 --> 00:41:15,647 I'd rather they kill me first. 626 00:41:30,444 --> 00:41:33,142 Do you know what it is to love someone? 627 00:42:01,910 --> 00:42:05,523 I was a liar before. 628 00:42:05,566 --> 00:42:08,438 I called my doubts thoughts. 629 00:42:09,962 --> 00:42:11,833 It was really hate. 630 00:42:15,620 --> 00:42:18,492 See, I know something now I didn't know before. 631 00:42:20,494 --> 00:42:22,496 There was no love. 632 00:42:24,454 --> 00:42:27,588 And I've seen love here. 633 00:42:27,632 --> 00:42:29,938 I've seen love here. 634 00:42:31,897 --> 00:42:35,770 I've seen love in Neil and I've seen it in all of you. 635 00:42:41,341 --> 00:42:45,127 I was dead before I came to this place. 636 00:42:45,171 --> 00:42:48,566 I was literally dead before I came here 637 00:42:48,609 --> 00:42:50,568 and I met all of you. 638 00:42:59,794 --> 00:43:02,188 Father, release my smothered spirit. 639 00:43:02,231 --> 00:43:03,798 Father, release my smothered spirit. 640 00:43:03,842 --> 00:43:05,800 Open my blinded eyes. 641 00:43:05,844 --> 00:43:07,454 Open my blinded eyes. 642 00:43:07,497 --> 00:43:09,848 Let me be a vessel for your love. 643 00:43:09,891 --> 00:43:11,501 Let me be a vessel for your love. 644 00:43:11,545 --> 00:43:13,895 Let me be an instrument for your work. 645 00:43:13,939 --> 00:43:15,549 Let me be an instrument for your work. 646 00:43:15,593 --> 00:43:17,725 I renounce my former life. 647 00:43:17,769 --> 00:43:19,379 I renounce my former life. 648 00:43:19,422 --> 00:43:22,121 Danny is dead. 649 00:43:22,164 --> 00:43:23,339 Danny is dead. 650 00:43:23,383 --> 00:43:25,951 I am Joshua, a warrior in your cause. 651 00:43:25,994 --> 00:43:29,476 I am Joshua, a warrior in your cause. 652 00:44:02,552 --> 00:44:06,121 Joshua's born, Danny is dead. 653 00:44:06,165 --> 00:44:09,734 Joshua's born, Danny is dead. 654 00:44:09,777 --> 00:44:13,607 Joshua's born, Danny is dead. 655 00:44:13,651 --> 00:44:17,002 Joshua's born, Danny is dead. 656 00:44:17,045 --> 00:44:20,658 Joshua's born, Danny is dead. 657 00:44:20,701 --> 00:44:24,487 Joshua's born, Danny is dead. 658 00:44:24,531 --> 00:44:28,317 Joshua's born, Danny is dead. 659 00:44:28,361 --> 00:44:31,930 Joshua's born, Danny is dead. 660 00:44:31,973 --> 00:44:35,368 Joshua's born, Danny is dead. 661 00:44:35,411 --> 00:44:38,763 Joshua's born, Danny is dead. 662 00:44:38,806 --> 00:44:41,983 Joshua's born, Danny is dead. 663 00:44:42,027 --> 00:44:44,986 Joshua's born, Danny is dead. 664 00:44:45,030 --> 00:44:47,206 Joshua's born, Danny is dead. 665 00:44:47,249 --> 00:44:49,208 Joshua's born, Danny is dead. 666 00:44:49,251 --> 00:44:51,210 Joshua's born, Danny is dead. 667 00:44:51,253 --> 00:44:53,212 Joshua's born, Danny is dead. 668 00:46:27,393 --> 00:46:29,177 Hello. 669 00:46:29,221 --> 00:46:32,180 Hello? 670 00:46:32,224 --> 00:46:34,704 Well, is this an obscene call? 671 00:46:34,748 --> 00:46:37,577 - Mom, it's Danny. - Danny, where are you? 672 00:46:37,620 --> 00:46:40,058 I'm all right. I'm somewhere where I'm finally happy. 673 00:46:40,101 --> 00:46:42,147 - I'm at Homeland. - You're where? 674 00:46:42,190 --> 00:46:44,062 I'm with people who really love me and understand me 675 00:46:44,105 --> 00:46:45,890 and I've got a purpose to my life. 676 00:46:45,933 --> 00:46:47,761 Danny, what are you talking about? 677 00:46:47,805 --> 00:46:49,371 I'm not coming home. Bye. 678 00:46:49,415 --> 00:46:52,287 Da... 679 00:46:58,859 --> 00:47:01,079 - Kevin? - What? 680 00:47:01,122 --> 00:47:02,384 What if they won't let us see him? 681 00:47:02,428 --> 00:47:03,777 Have you thought about that? 682 00:47:03,821 --> 00:47:05,779 It's simple. I'll kill them. 683 00:47:05,823 --> 00:47:07,215 Wonderful. 684 00:47:07,259 --> 00:47:08,826 You know, if you're trying to get me crazier, 685 00:47:08,869 --> 00:47:10,175 you're succeeding admirably. 686 00:47:10,218 --> 00:47:11,785 Look, you're going to talk to Danny 687 00:47:11,829 --> 00:47:14,266 and I'm going to write a check for this yo-yo 688 00:47:14,309 --> 00:47:15,876 for a new heater for his swimming pool 689 00:47:15,920 --> 00:47:19,314 and that will be that. 690 00:47:19,358 --> 00:47:23,318 ♪ Yes it's me and I'm in love again ♪ 691 00:47:23,362 --> 00:47:26,756 ♪ Had no lovin' since you know when ♪ 692 00:47:26,800 --> 00:47:29,934 ♪ You know I love you, yes, I do ♪ 693 00:47:29,977 --> 00:47:34,286 ♪ And I'm savin' all my loving just for you ♪ 694 00:47:34,329 --> 00:47:38,290 ♪ Need your lovin' and I need it bad ♪ 695 00:47:38,333 --> 00:47:41,206 ♪ Just like a dog when... ♪ 696 00:47:57,352 --> 00:47:59,528 Smile. I think we're on TV. 697 00:48:01,574 --> 00:48:03,837 Hello. May we help you? 698 00:48:03,881 --> 00:48:05,926 Yeah, we're here to see our son, Danny Stetson. 699 00:48:07,710 --> 00:48:09,582 There's nobody here by that name. 700 00:48:12,150 --> 00:48:14,761 Can we talk to someone in charge, please? 701 00:48:14,804 --> 00:48:16,676 One moment, please. 702 00:48:18,983 --> 00:48:21,420 There's some people here who want to talk to Danny Stetson. 703 00:48:21,463 --> 00:48:23,639 Send them in, but they'll have to proceed on foot. 704 00:48:23,683 --> 00:48:25,946 Okay. 705 00:48:27,948 --> 00:48:29,863 You can go on in, 706 00:48:29,907 --> 00:48:32,300 but I'm afraid you're gonna have to go in on foot. 707 00:48:32,344 --> 00:48:34,128 Well, thanks loads, pal, but we'd rather drive. 708 00:48:34,172 --> 00:48:35,608 You won't get that far, sir. 709 00:48:35,651 --> 00:48:37,566 You see, we've had to dig ditches in the road, 710 00:48:37,610 --> 00:48:39,394 and if you don't know where they are, 711 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 your car'll fall in. 712 00:48:41,266 --> 00:48:43,137 Shit. 713 00:48:45,487 --> 00:48:46,967 Come on, babe. I'm game if you are? 714 00:48:47,011 --> 00:48:48,882 Sure, sure. 715 00:48:48,926 --> 00:48:50,797 Thanks a lot. 716 00:48:54,540 --> 00:48:55,715 Kevin, please. 717 00:48:55,758 --> 00:48:58,022 Just wait a minute. Please. 718 00:49:00,589 --> 00:49:03,157 Just hang on, hang on. 719 00:49:03,201 --> 00:49:04,811 Why do you wear shoes like that? 720 00:49:04,854 --> 00:49:06,508 You can't walk in them, why do you wear them? 721 00:49:06,552 --> 00:49:10,425 I wasn't planning to go for a nature hike, okay? 722 00:49:18,390 --> 00:49:19,565 Hey, don't step on the butt. 723 00:49:19,608 --> 00:49:20,566 Just walk right on by. 724 00:49:20,609 --> 00:49:22,002 Peace, peace. 725 00:49:22,046 --> 00:49:23,917 Come on, let's get there. 726 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 Mr. Stetson. 727 00:49:29,879 --> 00:49:31,446 Hi. I'm Jacob. 728 00:49:31,490 --> 00:49:32,752 And I'm Aaron. 729 00:49:32,795 --> 00:49:33,927 What can we do for you? 730 00:49:33,971 --> 00:49:35,276 What can you do for us? 731 00:49:35,320 --> 00:49:37,278 We're here to see our son, Danny. 732 00:49:37,322 --> 00:49:39,498 I'm sorry, Mr. Stetson, but he's no longer Danny. 733 00:49:39,541 --> 00:49:41,500 He's now Joshua. 734 00:49:41,543 --> 00:49:43,632 Joshua? What is all this Joshua bullshit? 735 00:49:43,676 --> 00:49:44,982 Look, I'm Danny's father 736 00:49:45,025 --> 00:49:46,592 and I want to talk to him right now! 737 00:49:46,635 --> 00:49:48,333 Joshua doesn't want to talk to you. 738 00:49:51,336 --> 00:49:52,554 Who the hell are you? 739 00:49:52,598 --> 00:49:54,121 King fucking Solomon? 740 00:49:56,471 --> 00:49:58,299 I'm Neil Kirklander. 741 00:49:58,343 --> 00:49:59,561 As I said before, 742 00:49:59,605 --> 00:50:01,085 Joshua doesn't want to talk to you. 743 00:50:01,128 --> 00:50:02,695 Let him tell me, not you! 744 00:50:02,738 --> 00:50:05,741 Maybe, maybe we could just see him for a minute. 745 00:50:05,785 --> 00:50:08,614 Please, please, he... he might need something. 746 00:50:08,657 --> 00:50:11,312 Mrs. Stetson, Joshua doesn't need anything 747 00:50:11,356 --> 00:50:13,184 from either of you ever again. 748 00:50:13,227 --> 00:50:15,099 Now you hear me, and you hear me good. 749 00:50:15,142 --> 00:50:17,231 I want you to get my son out of here right now 750 00:50:17,275 --> 00:50:19,059 and I mean this instant, do you hear me? 751 00:50:19,103 --> 00:50:20,408 He belongs to me! 752 00:50:20,452 --> 00:50:22,671 He's not your property anymore. 753 00:50:22,715 --> 00:50:25,892 And I'm going to have to ask you both to leave immediately. 754 00:50:31,724 --> 00:50:33,943 We're gonna put your ass behind bars, my friend, 755 00:50:33,987 --> 00:50:35,684 and you can count on that. 756 00:50:35,728 --> 00:50:38,383 You think you own everything, don't you, Mr. Stetson? 757 00:50:38,426 --> 00:50:40,776 We're just gonna talk to the cops about this, pal. 758 00:50:40,820 --> 00:50:43,257 Hey, Officer, look, they're trying to get... 759 00:50:43,301 --> 00:50:45,607 What seems to be the problem, Mr. Kirklander? 760 00:50:45,651 --> 00:50:47,087 Wait a minute. They've got my son in here. 761 00:50:47,131 --> 00:50:48,523 He's trapped in this place. 762 00:50:48,567 --> 00:50:51,439 This man is trespassing, threatening my life, 763 00:50:51,483 --> 00:50:53,485 and terrorizing my staff. 764 00:50:53,528 --> 00:50:55,530 Officer, my name is Kevin Stetson and I want you to put 765 00:50:55,574 --> 00:50:57,924 that goddamn maniac there under arrest. 766 00:50:57,967 --> 00:50:59,752 Come on, let's move it, buddy. 767 00:50:59,795 --> 00:51:02,494 - What are you talk... hey! Let me be. - Come on. 768 00:51:02,537 --> 00:51:04,626 God damn it! 769 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 Kevin! 770 00:51:06,846 --> 00:51:08,717 Kevin! 771 00:51:08,761 --> 00:51:10,067 Stop it! 772 00:51:22,601 --> 00:51:24,559 Danny? 773 00:51:24,603 --> 00:51:26,083 I told you. 774 00:51:26,126 --> 00:51:27,736 I told you to leave me alone. 775 00:51:32,393 --> 00:51:34,526 Neil was right. 776 00:51:34,569 --> 00:51:37,181 You're not interested in my spiritual welfare. 777 00:51:37,224 --> 00:51:39,400 The both of you are dead. 778 00:51:39,444 --> 00:51:41,141 And you just want me to die with you. 779 00:51:43,970 --> 00:51:45,232 Danny... 780 00:51:47,191 --> 00:51:49,149 Danny, honey, please, just... 781 00:51:49,193 --> 00:51:52,674 come home with us right now, please. 782 00:51:52,718 --> 00:51:54,372 This is my home. 783 00:51:56,809 --> 00:51:58,289 This is my family. 784 00:52:00,682 --> 00:52:02,597 Go on back to your death and life. 785 00:52:09,778 --> 00:52:12,172 If you'll step right over here, please, sir. 786 00:52:12,216 --> 00:52:14,305 Thank you, thank you, Officer. 787 00:52:14,348 --> 00:52:16,089 Up against this wall. 788 00:52:16,133 --> 00:52:17,699 Thank you. 789 00:52:17,743 --> 00:52:18,918 There's nothing we can do. 790 00:52:18,961 --> 00:52:20,746 Your son's an adult, Mr. Stetson. 791 00:52:20,789 --> 00:52:22,443 Here, there you go. 792 00:52:22,487 --> 00:52:24,880 Hell, he's old enough to get drafted. 793 00:52:24,924 --> 00:52:28,057 He's got civil rights, just like you and me. 794 00:52:28,101 --> 00:52:30,669 The FBI couldn't get him out of there with a crowbar. 795 00:52:30,712 --> 00:52:32,584 They got him trapped in there, God damn it. 796 00:52:32,627 --> 00:52:35,500 You know that and maybe I know that. 797 00:52:35,543 --> 00:52:37,719 But that's the law. 798 00:52:37,763 --> 00:52:39,417 We're helpless? 799 00:52:39,460 --> 00:52:40,896 Is that what you're telling us? 800 00:53:37,388 --> 00:53:38,693 Dad? 801 00:53:41,000 --> 00:53:43,089 Did you find Danny? 802 00:53:43,132 --> 00:53:46,440 Yeah... we found him. 803 00:53:46,484 --> 00:53:47,528 Is he all right? 804 00:53:47,572 --> 00:53:49,487 He's fine, he's fine. 805 00:53:51,619 --> 00:53:53,491 We'll talk about it in the morning. 806 00:53:53,534 --> 00:53:54,535 But he's okay. 807 00:53:56,842 --> 00:53:58,278 He's okay. 808 00:53:58,322 --> 00:53:59,932 Go back to bed. 809 00:54:01,325 --> 00:54:02,848 Go back to bed. It's okay. 810 00:54:46,326 --> 00:54:47,588 Mrs. Stetson? 811 00:54:56,728 --> 00:54:58,904 I'll get right to the point, folks. 812 00:54:58,947 --> 00:55:00,558 I know how to get Danny away from Homeland 813 00:55:00,601 --> 00:55:02,342 and back here with you, where he belongs. 814 00:55:04,866 --> 00:55:06,564 How do you know where our son is? 815 00:55:06,607 --> 00:55:09,871 Well, do you think I just stumbled into your house by mistake? 816 00:55:09,915 --> 00:55:13,310 You take a... pretty mean picture there, Mr. Stetson. 817 00:55:15,790 --> 00:55:17,836 Mrs. Stetson, how long has it been since you've seen your son? 818 00:55:17,879 --> 00:55:19,620 Um... 819 00:55:19,664 --> 00:55:21,622 Because one of my operatives took this picture three days ago. 820 00:55:21,666 --> 00:55:22,928 That's Bradelbourough in the background 821 00:55:22,971 --> 00:55:26,540 where he's soliciting funds for them. 822 00:55:26,584 --> 00:55:27,759 Christ. 823 00:55:27,802 --> 00:55:29,369 I am beat to shit. 824 00:55:29,413 --> 00:55:31,719 I haven't slept in about 48 hours. 825 00:55:35,114 --> 00:55:36,898 Got any coffee or a little bourbon? 826 00:55:38,900 --> 00:55:40,337 Sure... surely we do. 827 00:55:40,380 --> 00:55:41,642 I'll get it. 828 00:55:45,733 --> 00:55:48,475 Cream and two sugars. Or neat, whichever. 829 00:55:50,564 --> 00:55:52,914 This is some digs you've got here. 830 00:55:52,958 --> 00:55:54,220 We like it. 831 00:55:54,263 --> 00:55:55,526 Yeah, I live in a pisshole. 832 00:56:00,531 --> 00:56:02,010 You guys could really make a difference. 833 00:56:02,054 --> 00:56:03,708 I want you to have a pamphlet. 834 00:56:03,751 --> 00:56:04,709 Take care of yourselves. 835 00:56:04,752 --> 00:56:05,884 Have a good day. 836 00:56:05,927 --> 00:56:07,451 Hello, how you doing today? 837 00:56:07,494 --> 00:56:08,713 Listen, I want to give you a flower. 838 00:56:08,756 --> 00:56:10,715 I work for the Community Rescue Project, 839 00:56:10,758 --> 00:56:12,064 would you like to make a contribution? 840 00:56:12,107 --> 00:56:13,718 I want you to make a small donation. 841 00:56:13,761 --> 00:56:15,067 That's sizeable enough. 842 00:56:15,110 --> 00:56:16,938 And I want to thank you, have a great day. 843 00:56:16,982 --> 00:56:18,940 Hi, could I interrupt your day for just a minute? 844 00:56:18,984 --> 00:56:21,682 You have a lovely face and I bet you have a lovely spirit. 845 00:56:21,726 --> 00:56:23,597 What's your name? 846 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 - Eileen. - Eileen, my name is Joshua. 847 00:56:25,469 --> 00:56:26,774 I want to tell you something, Eileen, 848 00:56:26,818 --> 00:56:28,602 you can make a difference in the world today. 849 00:56:28,646 --> 00:56:30,561 Take this rose and you make a difference. 850 00:56:30,604 --> 00:56:32,693 Thank you very much. Here, let me give you one of these. 851 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Have a great day. 852 00:56:34,478 --> 00:56:35,783 Sir, can I interrupt you for a moment? 853 00:56:35,827 --> 00:56:37,089 I know you're leading a busy life 854 00:56:37,132 --> 00:56:38,351 but I want to ask you a question. 855 00:56:38,395 --> 00:56:40,658 Are you interested in the future? 856 00:56:40,701 --> 00:56:42,834 Because I can tell you are. You don't even have to answer that question. 857 00:56:46,577 --> 00:56:47,534 It's hollow. 858 00:56:53,105 --> 00:56:57,239 You know, it's great the way that people trust you. 859 00:56:57,283 --> 00:56:59,546 I guess that's because you're so quick to trust. 860 00:56:59,590 --> 00:57:02,375 Like with Neil and me. 861 00:57:02,419 --> 00:57:06,335 I could feel your strength and Neil's and... 862 00:57:06,379 --> 00:57:07,989 I just let myself go. 863 00:57:11,340 --> 00:57:12,603 Like when we first met... 864 00:57:16,694 --> 00:57:19,958 you made believe you were attracted to me. 865 00:57:20,001 --> 00:57:22,569 You made me want to follow you. 866 00:57:22,613 --> 00:57:25,311 I was being loving towards you. 867 00:57:25,354 --> 00:57:26,312 I know that. 868 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 I do. I know that now. 869 00:57:30,055 --> 00:57:33,841 It's like a... you were trying to save me. 870 00:57:33,885 --> 00:57:36,714 Just trying to save me from... death and life 871 00:57:36,757 --> 00:57:38,542 without my even knowing it, really. 872 00:57:41,283 --> 00:57:45,810 I don't have anything but good feelings for you. 873 00:57:51,119 --> 00:57:53,121 Yeah, I know. 874 00:57:53,165 --> 00:57:55,080 You can see what's good in people. 875 00:57:55,123 --> 00:57:56,777 You saw what was good in me. 876 00:58:00,346 --> 00:58:02,043 You know, the other side of me... 877 00:58:05,351 --> 00:58:09,137 the other side of me was really disappointed at first. 878 00:58:09,181 --> 00:58:13,620 I used to wait for you to come for me at night and... 879 00:58:13,664 --> 00:58:16,623 You know, eventually I just let go of all that. 880 00:58:16,667 --> 00:58:17,798 Then everything changed. 881 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 Not just my feelings have changed. 882 00:58:20,061 --> 00:58:22,107 My body has changed. 883 00:58:22,150 --> 00:58:23,630 I don't even shave now. 884 00:58:25,240 --> 00:58:26,503 It's like that. 885 00:58:29,244 --> 00:58:33,771 I hardly ever have my period anymore. 886 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 None of the girls do. 887 00:58:40,429 --> 00:58:42,693 Why don't we see if we can get a seat over there? 888 00:58:44,825 --> 00:58:48,655 - That's Barry Mills. - What a great kid. 889 00:58:48,699 --> 00:58:51,702 Mr. Straight-As, college student, like yours. 890 00:58:53,530 --> 00:58:55,967 It's always the bright ones, isn't it? 891 00:58:56,010 --> 00:58:58,012 When his parents tried to get him out of Homeland, 892 00:58:58,056 --> 00:58:59,623 he tried to kill 'em. 893 00:58:59,666 --> 00:59:01,625 Came at his own father with an ax. 894 00:59:01,668 --> 00:59:03,801 Here's a picture of him right before I got him out. 895 00:59:10,329 --> 00:59:13,071 Here's Barry Mills six weeks later, 896 00:59:13,114 --> 00:59:16,640 after I cleaned out his mind and hung it up to dry. 897 00:59:16,683 --> 00:59:19,077 That's... Estes Park, Colorado. 898 00:59:19,120 --> 00:59:20,513 The nightmare was over. 899 00:59:20,557 --> 00:59:21,775 The family was on vacation. 900 00:59:24,038 --> 00:59:26,388 Now, here's Debbie Cooper. 901 00:59:26,432 --> 00:59:27,825 My little chubbette. 902 00:59:27,868 --> 00:59:29,696 She fixed herself a home-cooked abortion 903 00:59:29,740 --> 00:59:33,091 and ended up with Kirklander in his little Shangri-La in the woods. 904 00:59:33,134 --> 00:59:34,788 Took me one hour to clean that mind out. 905 00:59:34,832 --> 00:59:37,182 - ...and the deprogramming... - What a sweetheart. 906 00:59:37,225 --> 00:59:38,879 ...less painful than the experiences in Homeland, was it not? 907 00:59:38,923 --> 00:59:40,228 Right, yeah. 908 00:59:42,622 --> 00:59:45,451 Mr. Pratt, I just wanted to thank you 909 00:59:45,494 --> 00:59:48,976 for saving me from the hell of cult life. 910 00:59:49,020 --> 00:59:50,630 Thank you, Debbie, for your courage. 911 00:59:50,674 --> 00:59:53,024 Boy is she ever doing great now. 912 00:59:53,067 --> 00:59:55,548 She's got a job, and she's home. 913 00:59:59,944 --> 01:00:04,122 And this, of course, is father Neil Kirklander. 914 01:00:06,603 --> 01:00:08,996 I am the worst enemy that this man has. 915 01:00:09,040 --> 01:00:12,130 He once told me he would like to take a chainsaw to me. 916 01:00:12,173 --> 01:00:14,915 Some man of God. 917 01:00:14,959 --> 01:00:18,658 I have seen Homelanders eat dog shit at his command. 918 01:00:21,879 --> 01:00:24,272 See, he only likes to break down good kids from troubled homes 919 01:00:24,316 --> 01:00:25,752 and make them his. 920 01:00:25,796 --> 01:00:29,800 Mr. Pratt, Danny is not from a troubled home. 921 01:00:29,843 --> 01:00:32,063 We love him very much and, furthermore, 922 01:00:32,106 --> 01:00:33,934 I am not one bit crazy about the sound 923 01:00:33,978 --> 01:00:35,675 of your hanging out that boy's mind out to dry. 924 01:00:35,719 --> 01:00:37,634 Well, just what are you crazy about, Mrs. Stetson, 925 01:00:37,677 --> 01:00:40,071 the sound of your son snacking on dog's shit? 926 01:00:40,114 --> 01:00:41,115 Please. 927 01:00:41,159 --> 01:00:42,943 I know. 928 01:00:42,987 --> 01:00:44,249 I bet when you went to Homeland, 929 01:00:44,292 --> 01:00:46,338 you tried to persuade Danny to come home. 930 01:00:46,381 --> 01:00:47,687 - Of course. - Am I right? 931 01:00:47,731 --> 01:00:48,906 When you're sick, do you heal yourself? 932 01:00:48,949 --> 01:00:50,734 No, you call a physician. 933 01:00:50,777 --> 01:00:52,736 Now these things are best left to professions. 934 01:00:52,779 --> 01:00:54,999 Your son is probably 1,000 miles away from here by now. 935 01:01:00,047 --> 01:01:02,920 Just one thing. Not a word about this to anybody. 936 01:01:02,963 --> 01:01:03,964 What are you talking about? 937 01:01:04,008 --> 01:01:05,183 Kidnapping, Mr. Stetson. 938 01:01:05,226 --> 01:01:06,837 Kidnapping carries 15 to life. 939 01:01:11,145 --> 01:01:12,756 Get an earful, kid? 940 01:01:12,799 --> 01:01:16,020 Hey, about my costs, I just take expenses and a small fee. 941 01:01:17,499 --> 01:01:18,762 Yeah, I figured. 942 01:01:21,547 --> 01:01:22,809 And that's cash. 943 01:01:34,255 --> 01:01:37,737 It's hard to believe to look at them that they're damned. 944 01:01:37,781 --> 01:01:41,132 Well, on the surface they all look happy. 945 01:01:41,175 --> 01:01:45,397 You and I can imagine the lies they're concealing. 946 01:01:45,440 --> 01:01:49,009 That's what the world's like, full of greed and corruption; 947 01:01:49,053 --> 01:01:51,838 only concerned with sex and money. 948 01:01:55,537 --> 01:01:57,278 I used to lie all the time. 949 01:01:57,322 --> 01:01:58,627 It's hard for me to even imagine 950 01:01:58,671 --> 01:02:00,455 you being part of death and life. 951 01:02:00,499 --> 01:02:03,067 She was worse than any of these people. 952 01:02:03,110 --> 01:02:05,460 She? 953 01:02:05,504 --> 01:02:08,507 I did terrible things. 954 01:02:08,550 --> 01:02:13,294 I used to look for somebody who'd... really see me. 955 01:02:13,338 --> 01:02:16,907 Somebody who'd look at me and... make me feel alive. 956 01:02:19,910 --> 01:02:21,215 There were guys. 957 01:02:24,305 --> 01:02:26,699 At first it seemed all right. 958 01:02:26,743 --> 01:02:29,789 But, of course, it was terrible. 959 01:02:29,833 --> 01:02:31,748 I was torn apart, really. 960 01:02:33,619 --> 01:02:35,316 They call it making love. 961 01:02:36,883 --> 01:02:40,234 But that's a lie. 962 01:02:40,278 --> 01:02:41,888 Making love with somebody. 963 01:02:44,586 --> 01:02:46,153 You're alone really. 964 01:02:48,373 --> 01:02:50,810 Why? 965 01:02:50,854 --> 01:02:54,640 Why can't somebody touch you? 966 01:02:54,683 --> 01:02:58,078 And it just... it just works. 967 01:03:03,518 --> 01:03:06,739 Look, I think you're remembering this with your old mind. 968 01:03:07,871 --> 01:03:09,786 Don't. 969 01:03:09,829 --> 01:03:13,267 That wasn't really you doing all those things. 970 01:03:14,878 --> 01:03:18,707 The real part of you just wanted to be loved. 971 01:03:20,666 --> 01:03:23,625 Neil understood that. 972 01:03:23,669 --> 01:03:25,845 What was inside of me was so bad. 973 01:03:25,889 --> 01:03:26,803 No. 974 01:03:29,196 --> 01:03:31,895 No, what... 975 01:03:31,938 --> 01:03:34,941 what's inside a person like you 976 01:03:34,985 --> 01:03:36,551 could never be bad, really. 977 01:03:43,907 --> 01:03:45,865 Do you really believe that? 978 01:03:45,909 --> 01:03:47,171 I know it. 979 01:03:48,999 --> 01:03:52,698 And I've known it since the first time I met you. 980 01:03:52,741 --> 01:03:54,004 That's why I love you. 981 01:03:57,529 --> 01:03:59,096 I love you, Joshua. 982 01:04:00,837 --> 01:04:02,229 Sometimes I think... 983 01:04:04,188 --> 01:04:05,842 more than I should. 984 01:04:11,673 --> 01:04:13,545 I know that too. 985 01:04:59,896 --> 01:05:04,161 I used to dream like that, Joshua, out there. 986 01:05:06,119 --> 01:05:08,948 Rebecca... Rebecca, 987 01:05:08,992 --> 01:05:10,341 Rebecca! 988 01:05:10,384 --> 01:05:11,342 Wake up. 989 01:05:11,385 --> 01:05:12,343 Joshua. 990 01:05:12,386 --> 01:05:13,779 Come with me, Rebecca. 991 01:05:13,822 --> 01:05:15,999 Please, hurry. 992 01:05:22,005 --> 01:05:24,921 I told you, Joshua, Neil will understand. 993 01:05:33,016 --> 01:05:36,019 Tell me. 994 01:05:36,062 --> 01:05:39,674 Neil, I've had these dreams; very sick dreams. 995 01:05:39,718 --> 01:05:41,589 About Rebecca? 996 01:05:42,721 --> 01:05:44,070 Yes. 997 01:05:44,114 --> 01:05:48,074 The two of you are close to perfection. 998 01:05:48,118 --> 01:05:51,208 So evil rises up to attack you. 999 01:05:51,251 --> 01:05:54,994 You're afraid your lust will destroy Rebecca's soul, 1000 01:05:55,038 --> 01:05:57,170 aren't you Joshua? 1001 01:05:57,214 --> 01:05:58,389 Yes. 1002 01:05:58,432 --> 01:06:00,391 And you want it. 1003 01:06:00,434 --> 01:06:03,916 A part of you wants to become a whore in his hands, 1004 01:06:03,960 --> 01:06:05,744 am I right? 1005 01:06:05,787 --> 01:06:07,746 In order to hate me 1006 01:06:07,789 --> 01:06:11,445 and get a hold on him, am I right? 1007 01:06:11,489 --> 01:06:13,273 Am I right? 1008 01:06:15,754 --> 01:06:17,712 Yes. 1009 01:06:22,369 --> 01:06:26,983 You can save her from all of this... 1010 01:06:27,026 --> 01:06:29,898 if you will pray as I tell you. 1011 01:06:31,335 --> 01:06:35,121 Speak in tongues, I command you. 1012 01:06:35,165 --> 01:06:38,124 Speak in the language of angels. 1013 01:06:55,837 --> 01:06:57,709 Translate. 1014 01:06:59,232 --> 01:07:00,625 Thinking about sense objects 1015 01:07:00,668 --> 01:07:02,844 will attach you to sense objects. 1016 01:07:02,888 --> 01:07:04,672 Grow attached and you become addicted. 1017 01:07:04,716 --> 01:07:07,066 Thwart your addiction and you become angry. 1018 01:07:07,110 --> 01:07:10,069 Become angry, and you become confused. 1019 01:07:10,113 --> 01:07:13,072 Become confused and you forget the lesson of experience. 1020 01:07:13,116 --> 01:07:15,422 Forget the lesson of experience and you lose discrimination. 1021 01:07:15,466 --> 01:07:18,425 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 1022 01:07:29,436 --> 01:07:33,962 Neil, I was so lost a few minutes ago. 1023 01:07:36,269 --> 01:07:39,098 Now that we're here I feel... 1024 01:07:39,142 --> 01:07:41,840 I shall never lose you two. 1025 01:07:44,799 --> 01:07:46,584 I thought you were incredibly bold 1026 01:07:46,627 --> 01:07:49,413 when you prayed this morning, Joshua. 1027 01:07:49,456 --> 01:07:52,851 You grow in spiritual leaps and bounds every day. 1028 01:07:52,894 --> 01:07:55,593 Neil, I could never work hard enough 1029 01:07:55,636 --> 01:07:58,596 to repay all the love you've shown me. 1030 01:07:58,639 --> 01:08:01,033 I chose the right name for you, Joshua. 1031 01:08:01,077 --> 01:08:02,643 For Joshua led his people 1032 01:08:02,687 --> 01:08:04,558 into the promised land. 1033 01:08:07,692 --> 01:08:10,086 Of all God's creatures, 1034 01:08:10,129 --> 01:08:13,828 I find birds most miraculous. 1035 01:08:15,569 --> 01:08:17,963 I want you to go to Denver, Joshua, 1036 01:08:18,006 --> 01:08:20,139 and become the head elder 1037 01:08:20,183 --> 01:08:22,707 of our Homeland community there. 1038 01:08:24,448 --> 01:08:27,146 Why are you choosing me, Neil? 1039 01:08:27,190 --> 01:08:30,280 There are many others here better equipped than I to lead. 1040 01:08:30,323 --> 01:08:33,152 Gabriel's been here for four years. 1041 01:08:33,196 --> 01:08:35,763 Gabriel's a fine person. 1042 01:08:35,807 --> 01:08:38,679 But he doesn't have your advanced spirituality. 1043 01:08:42,030 --> 01:08:45,164 I know it's wrong to have favorites. 1044 01:08:45,208 --> 01:08:48,733 But I love you more than any of the rest. 1045 01:08:50,082 --> 01:08:51,388 Trust me. 1046 01:09:21,331 --> 01:09:23,289 You know what I see college as? 1047 01:09:23,333 --> 01:09:26,292 One big fuck farm. 1048 01:09:26,336 --> 01:09:28,729 I mean, isn't today's crop the worst yet? 1049 01:09:28,773 --> 01:09:30,078 Look at this gaggle of faggots. 1050 01:09:30,122 --> 01:09:31,558 I mean, they're not beatniks. 1051 01:09:31,602 --> 01:09:33,778 They're not even hippies. 1052 01:09:33,821 --> 01:09:36,389 This generation doesn't even know what to call itself. 1053 01:09:36,433 --> 01:09:38,304 Here we go. 1054 01:09:44,092 --> 01:09:45,790 You see the truck? 1055 01:09:51,056 --> 01:09:52,797 Okay, there's the boy. 1056 01:09:52,840 --> 01:09:56,061 He's the one going off with the flowers right now. 1057 01:09:59,020 --> 01:09:59,978 Shit. 1058 01:10:00,021 --> 01:10:01,719 Just stick with him. 1059 01:10:01,762 --> 01:10:04,504 Don't do anything yet. We're going to sit tight. 1060 01:10:07,855 --> 01:10:09,814 Okay, they're headed into the quadrangle. 1061 01:10:09,857 --> 01:10:12,556 See if you two muscles can blend in, all right? 1062 01:10:15,602 --> 01:10:16,560 You could've had him. 1063 01:10:16,603 --> 01:10:18,214 We'll have him again. 1064 01:10:18,257 --> 01:10:20,128 He was standing right there. 1065 01:10:21,260 --> 01:10:23,393 He'll be there again. 1066 01:10:23,436 --> 01:10:26,047 You had a chance and you screwed it up. 1067 01:10:27,310 --> 01:10:29,921 - Out. - What? 1068 01:10:29,964 --> 01:10:31,662 You went to college. You understand English. 1069 01:10:31,705 --> 01:10:34,534 - I said get the fuck out. - What are you talking about? 1070 01:10:34,578 --> 01:10:36,536 Look, I'm doing you a favor and I'm tired of your bullshit. 1071 01:10:36,580 --> 01:10:37,755 What do you mean you're doing me a favor? 1072 01:10:37,798 --> 01:10:38,973 I'm paying for your Goddamn favors! 1073 01:10:39,017 --> 01:10:41,106 I gave you the Goddamn money. 1074 01:10:43,195 --> 01:10:44,283 Abel to Baker. Blow it off. 1075 01:10:44,327 --> 01:10:45,719 We're going home. 1076 01:10:45,763 --> 01:10:47,025 I'm tired of these fucking assholes. 1077 01:10:47,068 --> 01:10:48,766 All right, wait a minute. 1078 01:10:49,897 --> 01:10:51,464 I'm sorry. 1079 01:10:51,508 --> 01:10:52,726 Excuse me? Couldn't hear you. 1080 01:10:52,770 --> 01:10:53,945 A lot of static coming through. 1081 01:10:53,988 --> 01:10:55,468 I said I'm sorry. 1082 01:10:59,820 --> 01:11:01,518 We're on again. 1083 01:11:06,653 --> 01:11:12,050 Rebecca, I always wanted to ask you what your real name was. 1084 01:11:12,093 --> 01:11:14,357 - My old name? - Yeah. 1085 01:11:15,706 --> 01:11:17,229 Amy. 1086 01:11:18,535 --> 01:11:22,408 Amy... it's a pretty name. 1087 01:11:30,373 --> 01:11:33,680 I know I shouldn't be having these thoughts, 1088 01:11:35,421 --> 01:11:39,033 but I don't want to be separated from you, Joshua. 1089 01:11:39,077 --> 01:11:43,342 God help me, but I feel Neil's wrong. 1090 01:11:46,911 --> 01:11:51,611 Stop me if... if I'm making you hate me by what I'm thinking. 1091 01:11:55,180 --> 01:11:57,051 I feel the same way. 1092 01:11:58,401 --> 01:12:00,272 Danny... 1093 01:12:01,795 --> 01:12:03,362 Say it, say it, Amy. 1094 01:12:03,406 --> 01:12:05,321 Just say it, whatever it is. 1095 01:12:07,061 --> 01:12:09,107 Let's go, beau. 1096 01:12:09,150 --> 01:12:11,936 - Help me. - Come on. Playtime's over. 1097 01:12:11,979 --> 01:12:14,547 Someone's trying to kidnap me. 1098 01:12:16,593 --> 01:12:17,550 - Go, go! - Help! 1099 01:12:17,594 --> 01:12:19,378 Danny, it's me, Danny. 1100 01:12:19,422 --> 01:12:21,902 Rebecca! Rebecca! 1101 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 Danny! 1102 01:12:23,426 --> 01:12:25,036 Wipe that bitch out, Collins. 1103 01:12:26,429 --> 01:12:27,647 Get off. 1104 01:12:27,691 --> 01:12:30,868 Get off of me, you bitch. 1105 01:12:30,911 --> 01:12:32,870 - My God! - Come on! 1106 01:12:32,913 --> 01:12:35,873 Get back, pal, okay. Don't get involved. 1107 01:12:37,918 --> 01:12:39,920 Help! Help me, please! 1108 01:12:39,964 --> 01:12:41,487 They're kidnapping him! 1109 01:12:46,971 --> 01:12:48,146 Come on! 1110 01:12:48,189 --> 01:12:49,887 Fine, go. 1111 01:12:55,849 --> 01:12:59,418 Danny! 1112 01:12:59,462 --> 01:13:01,725 Danny! 1113 01:13:04,902 --> 01:13:06,773 God. 1114 01:13:09,907 --> 01:13:11,474 Get your goddamn hands off me. 1115 01:13:11,517 --> 01:13:13,911 - I'll take care... - Shut up! 1116 01:13:13,954 --> 01:13:18,916 Danny, Danny, listen. 1117 01:13:18,959 --> 01:13:20,744 Danny, we're going to take you home. 1118 01:13:20,787 --> 01:13:22,180 We're going to make it all better. 1119 01:13:22,223 --> 01:13:23,181 Danny, I promise. 1120 01:13:25,052 --> 01:13:26,010 Danny. 1121 01:13:26,053 --> 01:13:27,925 No! 1122 01:13:33,278 --> 01:13:35,454 No! No! 1123 01:13:35,498 --> 01:13:37,195 Shut him up! 1124 01:13:38,326 --> 01:13:39,458 Jesus Christ. 1125 01:13:39,502 --> 01:13:41,460 Jesus Christ! 1126 01:13:41,504 --> 01:13:43,462 Goddamn you! 1127 01:13:50,034 --> 01:13:51,775 - Get him inside. - We're onto the enemy. 1128 01:13:51,818 --> 01:13:54,081 Look, those cult bastards can show up any time. 1129 01:13:54,125 --> 01:13:55,996 Move this car as soon as we get upstairs. All right, come on. 1130 01:13:56,040 --> 01:13:57,258 Watch his head, watch his head. 1131 01:13:57,302 --> 01:13:58,999 All right, all right. 1132 01:13:59,043 --> 01:14:00,392 Pediatrics ward here. 1133 01:14:02,655 --> 01:14:04,265 - Okay, everything ready? - Yeah. 1134 01:14:04,309 --> 01:14:05,832 The doors and windows shut and nailed? 1135 01:14:05,876 --> 01:14:07,181 You got the orange juice, the sleeping bags? 1136 01:14:07,225 --> 01:14:08,531 Are the phones disconnected upstairs? 1137 01:14:08,574 --> 01:14:10,620 You said you weren't going to hurt him. 1138 01:14:10,663 --> 01:14:13,274 He's not hurt. He's just resting from his long journey. 1139 01:14:16,016 --> 01:14:17,191 Kid's a lard ass. 1140 01:14:17,235 --> 01:14:18,497 Next one's on me. 1141 01:14:18,541 --> 01:14:20,586 Jesus. 1142 01:14:20,630 --> 01:14:22,240 - Look at this kid's eyes. - He's flipping out. 1143 01:14:22,283 --> 01:14:23,850 Goofy as a pee tortured boar. 1144 01:14:23,894 --> 01:14:25,286 Think we have to take his cuffs off? 1145 01:14:25,330 --> 01:14:26,810 Shit, no. 1146 01:14:26,853 --> 01:14:28,507 If Pratt wants them off let him take them off. 1147 01:14:28,551 --> 01:14:30,117 I'll get his legs. You get his mouth. 1148 01:14:30,161 --> 01:14:32,119 - Stay on your toes. - Yeah. 1149 01:14:32,163 --> 01:14:33,469 When he gets loose he's going to ricochet 1150 01:14:33,512 --> 01:14:35,340 around here like a tennis ball. 1151 01:14:35,383 --> 01:14:37,647 - Okay, ready? - Yep. 1152 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 Welcome home, peckerwood. 1153 01:14:39,562 --> 01:14:41,912 Here's Danny. Chute number one. 1154 01:14:51,617 --> 01:14:54,446 Let me outta here! 1155 01:14:54,490 --> 01:14:57,188 Let me outta here! 1156 01:14:59,320 --> 01:15:02,323 Let me outta here, you cowards! 1157 01:15:02,367 --> 01:15:05,152 You cowards! 1158 01:15:05,196 --> 01:15:06,545 Let me outta here! 1159 01:15:06,589 --> 01:15:07,764 Let me out! 1160 01:15:07,807 --> 01:15:09,983 Let me out! Let me out! 1161 01:15:10,027 --> 01:15:13,204 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 1162 01:15:13,247 --> 01:15:15,206 Please! Neil! 1163 01:15:15,249 --> 01:15:17,034 I know it sounds bad in there. 1164 01:15:17,077 --> 01:15:18,644 It's going to get a whole lot worse too. 1165 01:15:18,688 --> 01:15:20,080 Neil, please save me! 1166 01:15:20,124 --> 01:15:22,082 Rebecca! 1167 01:15:22,126 --> 01:15:23,997 My God. 1168 01:15:46,759 --> 01:15:48,718 How could you do this to me? 1169 01:15:48,761 --> 01:15:52,591 Danny... honey. 1170 01:15:52,635 --> 01:15:56,203 Your father and I are only doing this because we love you. 1171 01:15:58,815 --> 01:16:00,556 Love me? 1172 01:16:02,645 --> 01:16:05,561 You don't even know what love is! 1173 01:16:09,129 --> 01:16:11,697 Most of the world is suffering 1174 01:16:11,741 --> 01:16:15,353 and you, you spend all your time 1175 01:16:15,396 --> 01:16:17,964 kissing the asses of rich clients. 1176 01:16:18,008 --> 01:16:20,967 Love me? 1177 01:16:21,011 --> 01:16:26,886 You, you live for greed, both of you. 1178 01:16:28,018 --> 01:16:29,889 Both of you are dead. 1179 01:16:33,023 --> 01:16:35,721 And I hate you! 1180 01:16:36,853 --> 01:16:39,812 I hate you! 1181 01:16:39,856 --> 01:16:42,641 Danny, you don't know what you're saying. 1182 01:16:42,685 --> 01:16:43,860 They've taken your mind. 1183 01:16:43,903 --> 01:16:46,776 You... you've been brainwashed. 1184 01:16:48,342 --> 01:16:50,214 Look at you. 1185 01:16:51,563 --> 01:16:53,434 You're pathetic. 1186 01:16:54,566 --> 01:16:57,525 You're weak. 1187 01:16:57,569 --> 01:17:00,485 You don't have the strength of God in you! 1188 01:17:00,528 --> 01:17:04,358 You believe in nothing. 1189 01:17:04,402 --> 01:17:06,883 And you're trying to take away my faith. 1190 01:17:10,234 --> 01:17:12,540 God will see you dead. 1191 01:17:12,584 --> 01:17:13,933 Okay, kid, you said your piece. 1192 01:17:13,977 --> 01:17:16,588 Can you leave us alone now, please? 1193 01:17:16,632 --> 01:17:18,590 Would you please? 1194 01:17:20,636 --> 01:17:21,941 No, don't... 1195 01:17:21,985 --> 01:17:23,987 don't leave me alone with this man. 1196 01:17:24,030 --> 01:17:25,989 He's going to torture me. 1197 01:17:26,032 --> 01:17:28,208 He's going to put chicken bones down my throat! 1198 01:17:28,252 --> 01:17:30,428 Danny, please, it's going to okay. 1199 01:17:30,471 --> 01:17:31,734 Mrs. Stetson, would you please. 1200 01:17:31,777 --> 01:17:33,474 Mom? 1201 01:17:33,518 --> 01:17:34,475 Danny, please. 1202 01:17:34,519 --> 01:17:35,476 Dad? 1203 01:17:35,520 --> 01:17:37,783 No, no. 1204 01:17:42,527 --> 01:17:44,355 Lock it. 1205 01:17:47,140 --> 01:17:49,229 If I have to stay in this room... 1206 01:17:51,667 --> 01:17:53,407 six years... 1207 01:17:56,541 --> 01:17:57,934 I'm not leaving. 1208 01:17:59,718 --> 01:18:04,810 Joshua is dead on the floor 1209 01:18:04,854 --> 01:18:07,857 and Danny is reborn. 1210 01:18:09,423 --> 01:18:11,556 Understand? 1211 01:18:11,599 --> 01:18:15,342 Not till Joshua is dead 1212 01:18:15,386 --> 01:18:18,041 and Danny is totally reborn, 1213 01:18:18,084 --> 01:18:20,652 you understand? 1214 01:18:20,696 --> 01:18:23,829 Not till Joshua is dead on the floor 1215 01:18:23,873 --> 01:18:26,832 and Danny is totally reborn. 1216 01:18:26,876 --> 01:18:29,052 Do you understand? 1217 01:18:29,095 --> 01:18:31,707 Not till Joshua is dead and Danny is reborn. 1218 01:18:31,750 --> 01:18:32,708 Do you understand? 1219 01:18:37,930 --> 01:18:39,279 Lose discrimination 1220 01:18:39,323 --> 01:18:41,194 and you miss life's only purpose. 1221 01:18:44,937 --> 01:18:47,766 Joshua. 1222 01:18:47,810 --> 01:18:49,681 I love you, Joshua. 1223 01:18:51,988 --> 01:18:53,946 I love you, Joshua. 1224 01:18:53,990 --> 01:18:55,600 Do you understand? 1225 01:18:55,643 --> 01:18:58,211 I love you, Joshua. 1226 01:18:58,255 --> 01:19:01,040 I love you, Joshua. 1227 01:19:01,084 --> 01:19:03,042 I love you, Joshua. 1228 01:19:03,086 --> 01:19:05,392 Do you understand? 1229 01:19:05,436 --> 01:19:07,612 - Joshua is dead on the floor... - I love you, Joshua. 1230 01:19:07,655 --> 01:19:09,135 Do you understand? 1231 01:19:10,267 --> 01:19:11,834 Do you understand? 1232 01:19:14,880 --> 01:19:18,841 Joshua is dead and Danny is totally reborn! 1233 01:19:23,584 --> 01:19:26,370 Not till Joshua is dead 1234 01:19:26,413 --> 01:19:28,851 and Danny is totally reborn, 1235 01:19:28,894 --> 01:19:30,243 do you understand? 1236 01:19:32,898 --> 01:19:35,727 ...is out there. 1237 01:19:35,771 --> 01:19:38,904 and would love to destroy us, 1238 01:19:38,948 --> 01:19:43,561 but they can't because we know the secret. 1239 01:19:43,604 --> 01:19:45,389 The end of duality. 1240 01:19:45,432 --> 01:19:48,000 The penetration of the infinite. 1241 01:19:48,044 --> 01:19:50,046 Danny, are you listening? Danny? 1242 01:19:50,089 --> 01:19:51,482 Danny? 1243 01:20:01,927 --> 01:20:04,800 What is God but an end to duality? 1244 01:20:07,150 --> 01:20:10,762 Why do you think the world fears us? 1245 01:20:10,806 --> 01:20:13,939 Because they know how strong we are. 1246 01:20:13,983 --> 01:20:15,854 Be strong. 1247 01:20:17,638 --> 01:20:19,989 Feed yourself. 1248 01:20:20,032 --> 01:20:21,904 Love... 1249 01:20:23,253 --> 01:20:25,124 Don't falter. 1250 01:20:26,473 --> 01:20:28,345 Don't waver for me. 1251 01:20:30,086 --> 01:20:33,002 For me, don't fail. 1252 01:20:33,045 --> 01:20:38,659 And please don't die. 1253 01:20:43,273 --> 01:20:44,883 Thinking about sense objects... 1254 01:20:44,927 --> 01:20:47,494 He's in deep. 1255 01:20:47,538 --> 01:20:50,106 He's in very deep. 1256 01:20:50,149 --> 01:20:51,542 I don't even think he can hear me. 1257 01:20:52,978 --> 01:20:54,153 Forget the lesson of experience 1258 01:20:54,197 --> 01:20:55,154 and you lose discrimination. 1259 01:20:55,198 --> 01:20:56,547 Lose discrimination 1260 01:20:56,590 --> 01:20:58,592 and you miss life's only purpose. 1261 01:21:25,532 --> 01:21:27,404 You are pissing me off! 1262 01:22:06,225 --> 01:22:08,314 This kid is really pissing me off. 1263 01:22:14,886 --> 01:22:17,236 Watch this. 1264 01:22:17,280 --> 01:22:19,238 How do you like this, you little fruit? 1265 01:22:19,282 --> 01:22:20,587 You like it, boy? 1266 01:22:20,631 --> 01:22:22,111 You like it? 1267 01:22:23,895 --> 01:22:25,853 Neil! 1268 01:22:25,897 --> 01:22:26,854 Grab him. 1269 01:22:26,898 --> 01:22:28,030 Get his arm. 1270 01:22:30,510 --> 01:22:31,468 Neil! 1271 01:22:31,511 --> 01:22:34,471 I got your Neil. Cocksucker. 1272 01:22:34,514 --> 01:22:36,081 Stay down. 1273 01:22:36,125 --> 01:22:38,736 Do I detect a glimpse of response? 1274 01:22:38,779 --> 01:22:40,259 Danny, Danny. 1275 01:22:43,610 --> 01:22:45,525 Hey, you can't go in there. 1276 01:22:45,569 --> 01:22:47,527 Get out of my way! 1277 01:22:47,571 --> 01:22:48,572 Hey! 1278 01:22:48,615 --> 01:22:49,790 Talk to me! 1279 01:22:49,834 --> 01:22:52,184 Have a dialogue with me, Danny. 1280 01:22:52,228 --> 01:22:53,620 Get out of here. Leave this to me. 1281 01:22:53,664 --> 01:22:55,840 Get him out of this room. Get him out! 1282 01:22:55,883 --> 01:22:57,842 - Daddy, they're hurting me. - Danny, talk to me. 1283 01:22:57,885 --> 01:22:59,235 - Daddy, they're hurting me. - Let him go. 1284 01:22:59,278 --> 01:23:00,236 Get out of this fucking room! 1285 01:23:00,279 --> 01:23:02,673 I said let him go! 1286 01:23:16,730 --> 01:23:18,602 Let me out! Let me out! 1287 01:23:19,733 --> 01:23:21,083 - Come on. - Danny! 1288 01:23:21,126 --> 01:23:23,085 - Come on. - My God. 1289 01:23:25,565 --> 01:23:27,437 What did I tell you? 1290 01:23:29,787 --> 01:23:32,355 He was screaming. I thought he was hurt. 1291 01:23:32,398 --> 01:23:34,574 What, you're afraid it's getting a little rough in there? 1292 01:23:34,618 --> 01:23:36,576 That's because if I want to reach this kid, 1293 01:23:36,620 --> 01:23:39,579 first I have got to break him. 1294 01:23:39,623 --> 01:23:40,928 Listen, I would like nothing better 1295 01:23:40,972 --> 01:23:42,626 than to be able to sit down with him 1296 01:23:42,669 --> 01:23:46,108 and have a nice little cup of tea and a chat. 1297 01:23:46,151 --> 01:23:47,935 I would like to be able to point out to him 1298 01:23:47,979 --> 01:23:49,459 in a nice and civilized way 1299 01:23:49,502 --> 01:23:51,765 that he can have a better life with you 1300 01:23:51,809 --> 01:23:54,681 than with that asswipe Kirklander. 1301 01:23:56,422 --> 01:23:58,033 But he wouldn't believe me. 1302 01:23:58,076 --> 01:24:00,992 Even if he wasn't too spaced out to hear me, 1303 01:24:01,036 --> 01:24:02,428 he wouldn't believe me. 1304 01:24:02,472 --> 01:24:05,083 And if you want to know the fucking truth, 1305 01:24:05,127 --> 01:24:06,998 I wouldn't believe me either. 1306 01:24:09,957 --> 01:24:12,221 Now, nail those fucking windows shut. 1307 01:24:20,011 --> 01:24:21,578 I know you're in there, Danny. 1308 01:24:21,621 --> 01:24:23,014 Now come out. 1309 01:24:23,058 --> 01:24:24,624 God watches us. 1310 01:24:24,668 --> 01:24:27,236 He is with us. 1311 01:24:27,279 --> 01:24:29,890 Listen to me, Danny, I know you're there. 1312 01:24:29,934 --> 01:24:32,502 Listen to me, listen to me. 1313 01:24:32,545 --> 01:24:33,851 I know you're there. 1314 01:24:33,894 --> 01:24:35,026 ...picture of Neil Kirklander. 1315 01:24:35,070 --> 01:24:36,332 - You hear me? - Listen to me. 1316 01:24:36,375 --> 01:24:37,768 God watches. 1317 01:24:37,811 --> 01:24:39,987 He is with us. 1318 01:24:40,031 --> 01:24:41,598 I know you're there, Joshua. 1319 01:24:41,641 --> 01:24:43,600 Listen to me. 1320 01:24:44,992 --> 01:24:47,038 You know what this is, don't you? 1321 01:24:47,082 --> 01:24:51,216 The Bible, God's rules and regulations. 1322 01:24:51,260 --> 01:24:53,218 Now even your precious Neil admits to that, doesn't he? 1323 01:24:53,262 --> 01:24:55,133 Hey, wake up. 1324 01:24:56,265 --> 01:24:57,962 Now would you please tell me 1325 01:24:58,005 --> 01:25:01,096 where it says in this book it says that lying is good? 1326 01:25:01,139 --> 01:25:04,099 And yet every time you collect for charities that don't exist, 1327 01:25:04,142 --> 01:25:06,579 you are lying for Neil Kirklander. 1328 01:25:07,972 --> 01:25:10,322 And Kirklander told you to hate, 1329 01:25:10,366 --> 01:25:12,977 to hate your parents, to hate your brother. 1330 01:25:13,020 --> 01:25:15,806 Hate your enemies, hate everything. 1331 01:25:15,849 --> 01:25:17,808 But love saved you. 1332 01:25:17,851 --> 01:25:19,810 Could you please tell me 1333 01:25:19,853 --> 01:25:24,162 where in this book it tells you to hate? 1334 01:25:24,206 --> 01:25:25,772 It seems to me 1335 01:25:25,816 --> 01:25:29,036 that God commands us to love our enemies 1336 01:25:29,080 --> 01:25:31,038 and to honor our father and our mother. 1337 01:25:31,082 --> 01:25:35,347 So, if Neil is right, then God is wrong. 1338 01:25:36,479 --> 01:25:37,871 Do you hear me, Danny? 1339 01:25:37,915 --> 01:25:40,091 You are Joshua, a warrior. 1340 01:25:40,135 --> 01:25:41,919 - Danny? - Danny's dead. 1341 01:25:41,962 --> 01:25:43,138 Do you hear me, Danny? 1342 01:25:43,181 --> 01:25:45,444 Do you hear me? 1343 01:25:45,488 --> 01:25:47,359 I don't want to! 1344 01:26:34,363 --> 01:26:35,668 What's the problem? 1345 01:26:35,712 --> 01:26:38,193 Can Joshua come out and play? 1346 01:26:43,415 --> 01:26:45,374 Get off my property, you goddamn creeps. 1347 01:26:45,417 --> 01:26:48,028 Get the hell outta here! 1348 01:26:48,072 --> 01:26:50,030 Where's Joshua? 1349 01:26:50,074 --> 01:26:51,641 We want him. 1350 01:26:51,684 --> 01:26:54,252 I'll give you Joshua, you sons of bitches. 1351 01:26:54,296 --> 01:26:56,254 Sons of bitches! 1352 01:27:00,519 --> 01:27:03,566 Get out of here, you sons of bitches! 1353 01:27:03,609 --> 01:27:06,395 No, no, you don't. 1354 01:27:16,666 --> 01:27:18,276 Come on, Collins. 1355 01:27:26,937 --> 01:27:28,808 Get him. 1356 01:27:31,333 --> 01:27:32,508 What do you want here? 1357 01:27:32,551 --> 01:27:36,163 Please, just... just leave. 1358 01:27:36,207 --> 01:27:37,295 Joshua! 1359 01:27:37,339 --> 01:27:38,905 No, God damn it, no! Pratt! 1360 01:27:38,949 --> 01:27:41,038 - Tell me where he is! - Get out of my house! 1361 01:27:41,081 --> 01:27:42,344 - No. - Get out. 1362 01:27:42,387 --> 01:27:43,562 This Community Rescue Project, 1363 01:27:43,606 --> 01:27:46,565 they're ever, ever benefitting... 1364 01:27:51,091 --> 01:27:53,050 - Collins? - Joshua! 1365 01:27:53,093 --> 01:27:54,443 What the hell is going on down there? 1366 01:27:54,486 --> 01:27:56,358 Collins, where are you? 1367 01:27:58,490 --> 01:28:01,450 - Get out of here. - Get outta here now! 1368 01:28:01,493 --> 01:28:02,451 Rebecca! 1369 01:28:02,494 --> 01:28:04,235 Now! 1370 01:28:04,279 --> 01:28:05,236 - Rebecca! - Joshua! 1371 01:28:05,280 --> 01:28:06,629 Rebecca, Rebecca! 1372 01:28:06,672 --> 01:28:10,241 Kevin! Pratt! Somebody please! 1373 01:28:18,684 --> 01:28:19,642 Get off me. 1374 01:28:19,685 --> 01:28:22,079 Rebecca! 1375 01:28:22,122 --> 01:28:23,559 Joshua! 1376 01:28:23,602 --> 01:28:25,561 Rebecca, Rebecca! 1377 01:28:36,267 --> 01:28:37,442 Do you know what it feels like 1378 01:28:37,486 --> 01:28:40,619 to be hit very hard in the solar plexus? 1379 01:28:40,663 --> 01:28:42,534 It doesn't feel like this. 1380 01:28:44,101 --> 01:28:46,886 And it doesn't feel like this. 1381 01:28:46,930 --> 01:28:49,889 It feels like this. 1382 01:28:49,933 --> 01:28:53,893 Now as for you two scabby little harlots... 1383 01:28:53,937 --> 01:28:55,330 Avon calling. 1384 01:29:01,205 --> 01:29:03,163 Joshua! 1385 01:29:09,822 --> 01:29:11,998 You think you can keep me here? 1386 01:29:12,042 --> 01:29:14,610 You are as stupid as you are evil. 1387 01:29:14,653 --> 01:29:16,263 Neil sent my brothers and sisters here 1388 01:29:16,307 --> 01:29:18,091 to bring you to your knees. 1389 01:29:18,135 --> 01:29:20,093 These... these torture tactics of yours 1390 01:29:20,137 --> 01:29:22,095 cannot match the power of his love. 1391 01:29:22,139 --> 01:29:24,315 You've started talking pretty good, haven't you? 1392 01:29:24,359 --> 01:29:26,491 Is that one of your sisters? 1393 01:29:26,535 --> 01:29:27,710 What was her name? 1394 01:29:27,753 --> 01:29:29,929 Rebecca? 1395 01:29:29,973 --> 01:29:31,888 Did you get to hug her like that back at the farm? 1396 01:29:31,931 --> 01:29:33,237 Shut up. 1397 01:29:33,280 --> 01:29:35,370 Did Neil let you express yourself physically 1398 01:29:35,413 --> 01:29:36,371 back at the farm? 1399 01:29:36,414 --> 01:29:37,981 You are a pervert. 1400 01:29:38,024 --> 01:29:40,418 You live for greed. You live for sexual pleasure. 1401 01:29:40,462 --> 01:29:42,812 I live in a trailer park and I haven't been laid in a month. 1402 01:29:42,855 --> 01:29:43,900 At Homeland we've grown beyond 1403 01:29:43,943 --> 01:29:45,423 all that personal gratification. 1404 01:29:45,467 --> 01:29:46,859 Bullshit! 1405 01:29:46,903 --> 01:29:50,080 You got shut down. You're a normal kid. 1406 01:29:50,123 --> 01:29:51,473 You're a little bit of a stiff, 1407 01:29:51,516 --> 01:29:52,909 but you wanted her. 1408 01:29:52,952 --> 01:29:55,346 And just maybe she wanted you too. 1409 01:29:55,390 --> 01:29:56,956 But Neil wouldn't allow that. 1410 01:29:57,000 --> 01:29:58,958 Neil has to have total control. 1411 01:29:59,002 --> 01:30:01,396 He calls it spiritual love but what it boils down to 1412 01:30:01,439 --> 01:30:04,007 is you have to love Neil and hate everybody else. 1413 01:30:04,050 --> 01:30:05,704 - I'm not listening to this. - Well, that's good, because I don't feel 1414 01:30:05,748 --> 01:30:08,011 like talking to you tonight anyway. 1415 01:30:08,054 --> 01:30:10,448 My head, my head, my head. 1416 01:30:10,492 --> 01:30:11,623 What, it hurts? 1417 01:30:11,667 --> 01:30:13,625 Yeah, it hurts. 1418 01:30:13,669 --> 01:30:15,410 Good. 1419 01:30:25,158 --> 01:30:27,117 Hey, hey, what is this, a country club? 1420 01:30:27,160 --> 01:30:28,553 Go on up there. I need a break. 1421 01:30:28,597 --> 01:30:29,859 I've been talking nonstop all night, come on. 1422 01:30:29,902 --> 01:30:31,295 Come on, get off your asses. 1423 01:30:31,338 --> 01:30:33,210 Come on. 1424 01:30:35,560 --> 01:30:36,692 How's it going? 1425 01:30:36,735 --> 01:30:38,128 Well, I'm chipping away. 1426 01:30:38,171 --> 01:30:39,956 I think he's going to crack soon. 1427 01:30:39,999 --> 01:30:41,827 Better crack soon 1428 01:30:41,871 --> 01:30:43,089 before those loonies from last night 1429 01:30:43,133 --> 01:30:45,483 have the cops here for breakfast. 1430 01:30:47,050 --> 01:30:50,619 Listen, if I ever do break this kid, 1431 01:30:50,662 --> 01:30:52,621 don't let him out of your sight. 1432 01:30:52,664 --> 01:30:54,623 Kirklander doesn't like to lose. 1433 01:30:54,666 --> 01:30:57,060 They want him back real bad. 1434 01:30:57,103 --> 01:30:58,757 And if they ever get him again I promise you 1435 01:30:58,801 --> 01:31:00,063 that's the last you're ever going to see him. 1436 01:31:00,106 --> 01:31:03,283 Nobody gets out twice. 1437 01:31:03,327 --> 01:31:05,111 Well, what do you suggest that we do, then? 1438 01:31:05,155 --> 01:31:06,722 Hire armed guards to live with us 1439 01:31:06,765 --> 01:31:08,463 for the rest of our lives? 1440 01:31:09,812 --> 01:31:11,161 What I suggest you do 1441 01:31:11,204 --> 01:31:12,989 is to give him something to live for, 1442 01:31:13,032 --> 01:31:14,904 something to believe in. 1443 01:31:21,650 --> 01:31:25,828 You... younger brother, 1444 01:31:25,871 --> 01:31:27,743 do you believe in something? 1445 01:31:33,879 --> 01:31:36,665 What? 1446 01:31:36,708 --> 01:31:38,884 I want to have a lot of money. 1447 01:31:38,928 --> 01:31:40,538 I want to learn how to hunt and fish 1448 01:31:40,582 --> 01:31:41,931 so that if food runs out, 1449 01:31:41,974 --> 01:31:44,934 I'll know how to get mine. 1450 01:31:44,977 --> 01:31:47,893 That's it? 1451 01:31:47,937 --> 01:31:49,895 You don't believe that America is your home 1452 01:31:49,939 --> 01:31:54,117 and that God loves you and your parents too? 1453 01:31:54,160 --> 01:31:57,120 I want to have a big apartment on top of a big building 1454 01:31:57,163 --> 01:31:59,339 so I won't have to breathe air pollution. 1455 01:31:59,383 --> 01:32:00,950 I want to have a place where I can go 1456 01:32:00,993 --> 01:32:02,778 so nobody else can find me. 1457 01:32:02,821 --> 01:32:06,303 So nobody could ask me stuff or take stuff away. 1458 01:32:06,346 --> 01:32:07,565 I want to survive 1459 01:32:07,609 --> 01:32:09,436 and everybody better let me alone. 1460 01:32:23,407 --> 01:32:25,061 I don't understand. 1461 01:32:25,104 --> 01:32:26,236 What do you want me to do? 1462 01:32:26,279 --> 01:32:28,586 Whatever happens you just play along 1463 01:32:28,630 --> 01:32:29,761 and trust me. 1464 01:32:43,470 --> 01:32:48,084 Joshua, you want to end this horse shit right now? 1465 01:32:48,127 --> 01:32:49,694 You just give me three minutes 1466 01:32:49,738 --> 01:32:51,348 and you listen to me. 1467 01:32:51,391 --> 01:32:53,350 I mean really listen. 1468 01:32:53,393 --> 01:32:54,960 And you can walk out of that room either way. 1469 01:32:55,004 --> 01:32:56,527 You have my word. 1470 01:32:56,571 --> 01:32:59,661 And I have never welched on a deal in my life. 1471 01:32:59,704 --> 01:33:02,620 You're right. 1472 01:33:02,664 --> 01:33:05,014 He spends his life kissing the asses of rich clients, 1473 01:33:05,057 --> 01:33:06,015 you're right. 1474 01:33:06,058 --> 01:33:07,538 He lives for greed. 1475 01:33:07,582 --> 01:33:09,671 He is death in life itself. 1476 01:33:10,715 --> 01:33:12,325 So, fuck him. 1477 01:33:12,369 --> 01:33:13,631 Fuck your father. 1478 01:33:13,675 --> 01:33:15,894 He's dirt... dirt. 1479 01:33:15,938 --> 01:33:18,897 He's a crumpled piece of human shit for you to step on. 1480 01:33:18,941 --> 01:33:21,030 Come on, I am saving you 1481 01:33:21,073 --> 01:33:23,032 from the man who paid to have you tortured, 1482 01:33:23,075 --> 01:33:24,642 now you step on him. 1483 01:33:24,686 --> 01:33:26,296 Step on him. 1484 01:33:26,339 --> 01:33:28,254 Come on. He's shit. 1485 01:33:28,298 --> 01:33:29,473 Kill him. 1486 01:33:29,516 --> 01:33:30,648 Kill your father. 1487 01:33:30,692 --> 01:33:32,302 I spit on the cocksucker. 1488 01:33:32,345 --> 01:33:33,695 Kill him. 1489 01:33:33,738 --> 01:33:35,566 Kill your father. 1490 01:33:35,610 --> 01:33:37,394 - Kill him! - Stop it! 1491 01:33:37,437 --> 01:33:39,222 Stop it! 1492 01:33:39,265 --> 01:33:40,919 Stop it! 1493 01:33:40,963 --> 01:33:45,750 Stop it, stop it, stop it, stop it! 1494 01:33:48,274 --> 01:33:49,972 Please. 1495 01:33:50,015 --> 01:33:51,974 Who are you telling to stop? 1496 01:33:53,671 --> 01:33:56,456 Neil Kirklander. 1497 01:33:56,500 --> 01:33:58,894 That's who you're telling to stop. 1498 01:33:58,937 --> 01:34:03,246 Neil, who taught you that hate was love. 1499 01:34:03,289 --> 01:34:07,467 It was Neil hating your father and hurting him 1500 01:34:07,511 --> 01:34:09,948 and forcing you, Danny, to do the same thing. 1501 01:34:12,124 --> 01:34:13,822 Yes? 1502 01:34:16,389 --> 01:34:18,348 Your father who... 1503 01:34:18,391 --> 01:34:22,004 gave you everything 1504 01:34:22,047 --> 01:34:25,094 he could, yes? 1505 01:34:28,837 --> 01:34:31,404 Yes? 1506 01:34:31,448 --> 01:34:33,319 Yes. 1507 01:34:35,452 --> 01:34:37,323 You love him? 1508 01:34:48,465 --> 01:34:50,336 Danny... 1509 01:34:52,687 --> 01:34:54,558 you love him, yes? 1510 01:34:58,867 --> 01:35:00,390 Yes. 1511 01:35:30,942 --> 01:35:32,814 There's somebody here to see you. 1512 01:35:53,182 --> 01:35:55,575 Hi, Mom. 1513 01:35:55,619 --> 01:35:56,751 Hi. 1514 01:36:02,060 --> 01:36:03,932 I'm really sorry... 1515 01:36:05,498 --> 01:36:07,370 I'm really sorry. 1516 01:36:25,910 --> 01:36:28,783 Dad, I love you. I'm so sorry. 1517 01:36:40,795 --> 01:36:42,753 All right. It's gonna be okay. 1518 01:36:42,797 --> 01:36:44,015 It's gonna be okay. 1519 01:38:09,274 --> 01:38:10,667 Dan, you all right? 1520 01:38:22,505 --> 01:38:24,202 Yeah. 1521 01:38:25,334 --> 01:38:27,902 Yeah, I'm fine. 1522 01:38:29,991 --> 01:38:32,384 I agree, except that it's awfully raw... 1523 01:38:35,257 --> 01:38:37,215 It's got to be, it's got to be the truth. 1524 01:38:37,259 --> 01:38:39,435 Not this... not this... not the hype. 1525 01:38:39,478 --> 01:38:42,264 Okay, listen to me, admittedly it is difficult stuff to watch. 1526 01:38:42,307 --> 01:38:44,919 But he's a great kid and it's a great to see him in this condition. 1527 01:38:44,962 --> 01:38:46,746 But I assure you the last thing I want to be 1528 01:38:46,790 --> 01:38:48,748 is some media talk show star. 1529 01:38:48,792 --> 01:38:50,750 But Griffin tells me they want to do a show 1530 01:38:50,794 --> 01:38:53,362 with me and with some of the families 1531 01:38:53,405 --> 01:38:55,799 behind the stories like yourselves, 1532 01:38:55,842 --> 01:38:57,496 victories against the cults. 1533 01:38:57,540 --> 01:38:58,802 Television? No. 1534 01:38:58,845 --> 01:39:00,108 There would be some money of course 1535 01:39:00,151 --> 01:39:01,674 but more importantly 1536 01:39:01,718 --> 01:39:03,981 they feel it would help other families less lucky 1537 01:39:04,025 --> 01:39:04,982 than you were. 1538 01:39:05,026 --> 01:39:06,244 And it might, it might. 1539 01:39:06,288 --> 01:39:07,985 Listen, Kevin, it really might... 1540 01:39:08,029 --> 01:39:10,205 So, let's put me on television. 1541 01:39:10,248 --> 01:39:11,946 Let's have me tell America 1542 01:39:11,989 --> 01:39:13,773 that all the feelings that got me into Homeland 1543 01:39:13,817 --> 01:39:15,558 are sick and perverted and wrong. 1544 01:39:15,601 --> 01:39:17,168 Hi, Danny. 1545 01:39:17,212 --> 01:39:18,996 Just say that they lied to you, that's all. 1546 01:39:19,040 --> 01:39:20,867 I didn't go up there 1547 01:39:20,911 --> 01:39:24,045 because I believed them in the first place. 1548 01:39:24,088 --> 01:39:27,526 I went up there because I wanted... 1549 01:39:27,570 --> 01:39:29,354 I just wanted to believe. 1550 01:39:29,398 --> 01:39:32,357 Honey, you don't deny you were wrong, do you? 1551 01:39:32,401 --> 01:39:33,358 Come on, Danny. 1552 01:39:33,402 --> 01:39:34,707 I got captured up there 1553 01:39:34,751 --> 01:39:37,580 because I... I cared about someone. 1554 01:39:37,623 --> 01:39:40,583 Because there was a moment up there 1555 01:39:40,626 --> 01:39:43,803 when I just... I just cared about everyone. 1556 01:39:43,847 --> 01:39:47,633 I wanted to love people. I wanted to love people. 1557 01:39:47,677 --> 01:39:50,636 Yeah, that's stupid. That... that's stupid. That's crazy? 1558 01:39:50,680 --> 01:39:53,857 Yeah, yeah, well, I can't say those feelings are wrong. 1559 01:39:53,900 --> 01:39:55,772 I can't, and I won't. 1560 01:39:57,513 --> 01:40:01,299 There are 100 reasons why I got caught up there. 1561 01:40:01,343 --> 01:40:04,737 What, I'm crazy, they're bad? 1562 01:40:04,781 --> 01:40:06,652 It's not that simple. 1563 01:40:11,135 --> 01:40:12,354 It was really stupid 1564 01:40:12,397 --> 01:40:16,575 exposing him to this discussion. 1565 01:40:16,619 --> 01:40:19,187 I thought he was further along. Usually at this stage... 1566 01:40:19,230 --> 01:40:22,190 Are you saying that he'll go back? 1567 01:40:22,233 --> 01:40:25,193 You heard him defending his love for Kirklander, didn't you? 1568 01:40:25,236 --> 01:40:26,846 It sounds like they're still in him. 1569 01:40:26,890 --> 01:40:32,852 I think it's a family matter now, Mr. Pratt. 1570 01:40:32,896 --> 01:40:34,289 You weren't too successful before. 1571 01:40:34,332 --> 01:40:35,681 Well, that that was before. 1572 01:40:35,725 --> 01:40:38,510 This is now. 1573 01:40:38,554 --> 01:40:41,731 We're very grateful, Mr. Pratt, but I... 1574 01:40:41,774 --> 01:40:43,646 I think it's time you left. 1575 01:40:49,043 --> 01:40:50,348 Danny, we have to talk. 1576 01:40:52,611 --> 01:40:55,397 Danny. 1577 01:40:55,440 --> 01:40:57,312 Sure, Mom. 1578 01:41:05,102 --> 01:41:08,671 Honey, what's bothering me... 1579 01:41:08,714 --> 01:41:12,892 look, I need to understand what you meant when you said 1580 01:41:12,936 --> 01:41:16,635 that you didn't regret having certain feelings 1581 01:41:16,679 --> 01:41:20,509 that got you into Homeland. 1582 01:41:20,552 --> 01:41:21,771 Just like I said, Mom, 1583 01:41:21,814 --> 01:41:23,729 there's somebody I cared about there. 1584 01:41:23,773 --> 01:41:26,123 Kirklander? 1585 01:41:26,167 --> 01:41:27,690 No. 1586 01:41:31,215 --> 01:41:36,394 Dear. Dear. Dear. 1587 01:41:36,438 --> 01:41:38,396 Are we... 1588 01:41:38,440 --> 01:41:40,833 are we talking about your little friend... 1589 01:41:40,877 --> 01:41:42,052 about the girl? 1590 01:41:42,096 --> 01:41:43,662 Shut up, Mother. 1591 01:41:43,706 --> 01:41:47,275 Now, you just wait a minute. Wait just one minute. 1592 01:41:47,318 --> 01:41:50,495 See I've... I sacrificed most of my life on that holy alter 1593 01:41:50,539 --> 01:41:52,497 that they call motherhood, right? 1594 01:41:52,541 --> 01:41:55,326 Always putting you first, your needs, your life, 1595 01:41:55,370 --> 01:41:57,763 and I thought now that you were grown 1596 01:41:57,807 --> 01:41:59,374 maybe we could get on with our own lives. 1597 01:41:59,417 --> 01:42:00,766 But did you ever think about that? 1598 01:42:00,810 --> 01:42:03,029 No, you threw that away, just scuttled that. 1599 01:42:03,073 --> 01:42:04,596 Well, tell me something, what about me? 1600 01:42:04,640 --> 01:42:06,685 - What about me? - Diana. 1601 01:42:06,729 --> 01:42:11,081 No, no, no, no listen. Don't you see what's hanging him up and us up 1602 01:42:11,125 --> 01:42:13,692 and turning all of our lives into some holy hell 1603 01:42:13,736 --> 01:42:16,695 is the young man's abdominal twitch 1604 01:42:16,739 --> 01:42:19,524 over some small-change syphilitic hippy trash. 1605 01:42:19,568 --> 01:42:20,960 Don't you dare! 1606 01:42:21,004 --> 01:42:23,441 Don't you dare! Don't you dare! 1607 01:42:23,485 --> 01:42:25,182 Goddamn you! 1608 01:42:25,226 --> 01:42:27,837 - Don't you dare! - Don't ever touch her again. 1609 01:42:27,880 --> 01:42:30,231 Don't ever touch her again! 1610 01:42:30,274 --> 01:42:32,146 Don't ever touch her again. 1611 01:42:33,930 --> 01:42:35,888 Don't ever touch her again. 1612 01:43:00,391 --> 01:43:03,568 Kevin, we've become part of something 1613 01:43:03,612 --> 01:43:06,223 we don't even understand. 1614 01:43:06,267 --> 01:43:09,226 We're going to get it back... Danny. 1615 01:43:09,270 --> 01:43:10,836 I'm going to make a breakthrough with Sean. 1616 01:43:10,880 --> 01:43:12,838 I promise. 1617 01:43:12,882 --> 01:43:14,753 I don't know... 1618 01:43:17,103 --> 01:43:18,975 I don't know. 1619 01:43:20,106 --> 01:43:22,892 I just feel stripped. 1620 01:43:22,935 --> 01:43:26,287 I feel like I've been slowly raped. 1621 01:43:26,330 --> 01:43:28,289 Everything's gone, all our plans. 1622 01:43:28,332 --> 01:43:30,204 What are you talking about? 1623 01:43:31,988 --> 01:43:33,859 I don't know. 1624 01:43:35,818 --> 01:43:37,689 To be happy. 1625 01:43:57,492 --> 01:43:58,449 Judith? 1626 01:43:58,493 --> 01:43:59,668 It's me, Joshua. 1627 01:43:59,711 --> 01:44:01,496 Danny. 1628 01:44:01,539 --> 01:44:04,325 My name is Danny. Go away. 1629 01:44:04,368 --> 01:44:05,717 Rebecca wants to see you. 1630 01:45:07,475 --> 01:45:09,303 I hoped you'd come. 1631 01:45:09,346 --> 01:45:11,217 You knew I'd come, Amy. 1632 01:45:19,574 --> 01:45:23,534 Danny... Danny, I love you. 1633 01:45:23,578 --> 01:45:25,362 Nothing makes sense anymore. 1634 01:45:25,406 --> 01:45:27,321 It's awful without you. 1635 01:45:36,852 --> 01:45:38,810 Well, say something. 1636 01:45:38,854 --> 01:45:42,031 Say that you don't feel the same way about me. 1637 01:45:42,074 --> 01:45:45,034 Say that... that... that you want me to go away 1638 01:45:45,077 --> 01:45:46,035 and leave you alone. 1639 01:45:46,078 --> 01:45:47,645 God. 1640 01:45:47,689 --> 01:45:50,213 Go away and leave you alone? 1641 01:45:50,256 --> 01:45:51,910 I love you, Amy. 1642 01:45:51,954 --> 01:45:54,826 I want to spend the rest of my life with you. 1643 01:46:00,963 --> 01:46:02,747 I love you... 1644 01:46:02,791 --> 01:46:04,401 I love you! 1645 01:46:04,445 --> 01:46:07,317 I love you so much it hurts all over. 1646 01:46:18,459 --> 01:46:21,418 Danny, I love you. 1647 01:46:31,123 --> 01:46:32,690 Danny, Danny, leave. 1648 01:46:32,734 --> 01:46:33,691 What? 1649 01:46:33,735 --> 01:46:35,693 Danny, it's Neil. 1650 01:46:35,737 --> 01:46:37,695 I'm not going to lie for him anymore. 1651 01:46:37,739 --> 01:46:40,785 Get out of here. You don't know how angry he is. 1652 01:46:40,829 --> 01:46:42,178 No, I'm not going anywhere without you. 1653 01:46:42,221 --> 01:46:43,527 - Please, Danny, go. - No! 1654 01:46:43,571 --> 01:46:45,311 I'm not going anywhere without you. 1655 01:47:13,818 --> 01:47:15,690 I've missed you, Joshua. 1656 01:47:18,823 --> 01:47:20,521 Come home. 1657 01:47:24,525 --> 01:47:26,396 No, Neil. 1658 01:47:28,137 --> 01:47:30,008 Rebecca... 1659 01:47:32,533 --> 01:47:35,710 I want to talk to Joshua alone. 1660 01:47:35,753 --> 01:47:40,279 Amy... stay with me. 1661 01:47:43,108 --> 01:47:47,983 Joshua, I love you. 1662 01:47:48,026 --> 01:47:51,421 Get away from me, Neil. 1663 01:47:51,465 --> 01:47:54,163 We don't need you anymore. 1664 01:48:14,705 --> 01:48:16,577 Goodbye, Neil. 1665 01:48:46,389 --> 01:48:50,175 ♪ I hope we never lose it ♪ 1666 01:48:50,219 --> 01:48:53,788 ♪ Now that we've come so far 1667 01:48:53,831 --> 01:48:57,400 ♪ Time is there if we choose it ♪ 1668 01:48:57,443 --> 01:49:01,012 ♪ For everything we are 1669 01:49:01,056 --> 01:49:08,237 ♪ We're so good together I will hold to you forever ♪ 1670 01:49:08,280 --> 01:49:14,852 ♪ You're the light in the dark along the way ♪ 1671 01:49:14,896 --> 01:49:19,074 ♪ So please be where I can find you ♪ 1672 01:49:19,117 --> 01:49:22,686 ♪ In the dark along the way 1673 01:49:22,730 --> 01:49:26,342 ♪ We will carry through together ♪ 1674 01:49:26,385 --> 01:49:29,737 ♪ Till we see the break of day ♪ 1675 01:49:29,780 --> 01:49:33,392 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 1676 01:49:33,436 --> 01:49:37,222 ♪ It's in every word you say 1677 01:49:37,266 --> 01:49:45,143 ♪ And I need you in the dark along the way ♪ 1678 01:49:48,886 --> 01:49:52,281 ♪ Look at the road behind us 1679 01:49:52,324 --> 01:49:55,893 ♪ Trouble we had to see 1680 01:49:55,937 --> 01:50:03,248 ♪ Plenty of dark to blind us to what the world could be ♪ 1681 01:50:03,292 --> 01:50:06,861 ♪ If there's a silver lining ♪ 1682 01:50:06,904 --> 01:50:10,865 ♪ It's where our souls are shining ♪ 1683 01:50:10,908 --> 01:50:17,088 ♪ They will light through the dark along the way ♪ 1684 01:50:17,132 --> 01:50:21,310 ♪ So please be where I can find you ♪ 1685 01:50:21,353 --> 01:50:25,140 ♪ In the dark along the way 1686 01:50:25,183 --> 01:50:28,752 ♪ We will carry through together ♪ 1687 01:50:28,796 --> 01:50:32,190 ♪ Till we see the break of day ♪ 1688 01:50:32,234 --> 01:50:36,020 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 1689 01:50:36,064 --> 01:50:39,676 ♪ It's in every word you say 1690 01:50:39,720 --> 01:50:47,075 ♪ So please be there in the dark along the way ♪ 119268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.