All language subtitles for Solar.Opposites.S01E08.WEBRip.x264 - 2400X - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,528 --> 00:00:10,238 You are no longer Abraham Lincoln, US president. 2 00:00:10,385 --> 00:00:13,346 You are now Abraham Lincoln, car fighter. 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,056 Fuck yes. Okay, let's go. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,456 - Terry! - Can't talk, working out. 5 00:00:16,540 --> 00:00:18,471 This is important. The‐the‐the Pupa turned orange. 6 00:00:18,555 --> 00:00:20,895 And? Hey, you broke my Hulu Vizu! 7 00:00:20,979 --> 00:00:23,940 The Pupa is not supposed to be orange. It's Pantone 101‐C. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,870 - What does it mean? - How the hell am I supposed to know? 9 00:00:25,954 --> 00:00:29,509 Because it's your job, Terry. I fix the ship, you take care of the Pupa. 10 00:00:29,594 --> 00:00:32,323 Right, yes, that is my job. Fair. 11 00:00:32,407 --> 00:00:33,971 Once this thing evolves into its ultimate form, 12 00:00:34,055 --> 00:00:35,626 it'll consume everything on this planet 13 00:00:35,711 --> 00:00:37,370 and terraform it to become our new home world. 14 00:00:37,454 --> 00:00:39,169 - Duh. - Which means we'll get eaten 15 00:00:39,254 --> 00:00:41,047 and terraformed with everything else, I think. 16 00:00:41,131 --> 00:00:43,550 What if it turning orange is the first step to total annihilation? 17 00:00:43,634 --> 00:00:45,886 Wait, I‐I‐I think it feels hot. Is that important? 18 00:00:45,970 --> 00:00:48,054 No, it's always hot. Luckily, I'm a genius 19 00:00:48,138 --> 00:00:50,015 and suspected you were incapable of handling this 20 00:00:50,099 --> 00:00:52,559 so I made a little card with important Pupa information on it. 21 00:00:52,643 --> 00:00:54,686 I have it in my wallet. Just gotta find it. 22 00:00:54,770 --> 00:00:55,687 Damn it, where did I put my‐‐ 23 00:00:55,771 --> 00:00:58,315 when was the last time I needed Shlorpian money to pay for something? 24 00:00:58,399 --> 00:01:00,066 Wa‐wa‐wa‐was it at that Armenian deli? 25 00:01:00,150 --> 00:01:01,610 Whoa, it was on Shlorp! 26 00:01:01,694 --> 00:01:03,486 But the home world blew up in the opening credits. 27 00:01:03,570 --> 00:01:06,656 Which leaves us no choice. I must use the Retrace‐Your‐Stepalizer 28 00:01:06,740 --> 00:01:09,659 device to travel back in time, return to the home world, 29 00:01:09,743 --> 00:01:11,077 and find my wallet. 30 00:01:11,161 --> 00:01:13,371 Eh, I'm gonna pass. That sounds like a lot of work 31 00:01:13,462 --> 00:01:16,079 and the Pupa's never killed everybody on Earth before, so... 32 00:01:16,423 --> 00:01:18,467 - Oh, it's gonna blow! - Ah! 33 00:01:19,020 --> 00:01:23,219 Planet Shlorp was a perfect utopia until the asteroid hit. 34 00:01:24,312 --> 00:01:26,605 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 35 00:01:26,696 --> 00:01:28,547 and escaped into, uh, the space, 36 00:01:28,632 --> 00:01:30,968 searching for new homes on uninhabited worlds. 37 00:01:31,700 --> 00:01:34,766 We crashed on Earth, stranding us on an already over‐populated planet. 38 00:01:34,851 --> 00:01:36,436 That's right, I've been talking this whole time. 39 00:01:36,520 --> 00:01:38,230 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 40 00:01:38,314 --> 00:01:40,065 This is, this is my show. I just dropped the Pupa. 41 00:01:40,149 --> 00:01:42,025 - Do you see me? - This is ridiculous. 42 00:01:42,109 --> 00:01:44,027 I hate Earth. It's a horrible home. 43 00:01:44,111 --> 00:01:46,863 People are stupid. Where the fuck are all the dinosaurs? 44 00:01:46,947 --> 00:01:48,573 What did they do to all the dinosaurs? 45 00:01:48,657 --> 00:01:50,617 *SOLAR OPPOSITES* 46 00:01:50,701 --> 00:01:52,745 Season 01 Episode 08 Title: "Retrace-Your-Step-Alizer" 47 00:01:56,528 --> 00:02:00,240 So, uh, where's the retruce‐von‐something geyser? 48 00:02:00,325 --> 00:02:02,295 Does it look like a spaceship with a big clock on the back? 49 00:02:02,379 --> 00:02:04,256 The Retrace‐Your‐Stepalizer. It's high‐tech shoes 50 00:02:04,340 --> 00:02:06,091 that allow the wearer to travel back in time 51 00:02:06,175 --> 00:02:07,634 to places they've stood in the past. 52 00:02:07,718 --> 00:02:09,553 These things cost $11 billion a shoe. 53 00:02:09,637 --> 00:02:10,971 - Do they light up? - Mine do. 54 00:02:11,055 --> 00:02:14,224 - Oh, why do you get the cool ones? - Because I'm in charge. 55 00:02:14,308 --> 00:02:17,352 The Retrace‐Your‐Stepalizer has a specific set of instructions. 56 00:02:17,436 --> 00:02:19,646 Failure to comply could result in catastrophic outcomes 57 00:02:19,730 --> 00:02:21,731 for the space‐time continuum. Do you understand, Terry? 58 00:02:21,815 --> 00:02:23,942 - Shoes with rules. Got it. - Rule number one. 59 00:02:24,026 --> 00:02:25,902 While using the Retrace‐Your‐Stepalizers, 60 00:02:25,986 --> 00:02:28,238 no one in the past will be able to see or hear us. 61 00:02:28,322 --> 00:02:31,992 Two, we can only stay in the past for eight hours or we'll turn into slime. 62 00:02:32,076 --> 00:02:33,785 Three, we can't learn anything new... 63 00:02:33,869 --> 00:02:37,372 Note to self, the pretzel bite is the most underrated appetizer. 64 00:02:37,456 --> 00:02:40,250 Someone should say something to whoever is making those menus. 65 00:02:40,334 --> 00:02:42,544 Those pesky menus. Some of them are too long. 66 00:02:42,628 --> 00:02:44,963 Too many items. That's why I don't eat Chinese. 67 00:02:45,047 --> 00:02:46,172 No other reason‐‐ Are you listening to me? 68 00:02:46,256 --> 00:02:47,536 Yeah, yeah, slime, keep going. 69 00:02:49,259 --> 00:02:52,596 Jesse, ugh, you left the Pretend‐O‐Deck open again. 70 00:02:54,598 --> 00:02:56,725 Welcome back to the Pretend‐O‐Deck, Yumyulack. 71 00:02:56,809 --> 00:02:59,060 Hey, Aisha, play the last program that Jesse was running. 72 00:02:59,144 --> 00:03:01,271 Well, that's an invasion of her privacy, don't you think? 73 00:03:01,355 --> 00:03:02,606 Yeah, that's why it's gonna be awesome. 74 00:03:02,690 --> 00:03:03,982 Override protocol. 75 00:03:04,066 --> 00:03:06,484 Password: Panera Bread with 3's for the E's. 76 00:03:06,568 --> 00:03:09,571 Override accepted. Resuming last program, you little creep. 77 00:03:10,447 --> 00:03:12,407 Hello, Jesse, I'm Funyulack. 78 00:03:12,491 --> 00:03:15,035 Want to continue our awesome makeover montage? 79 00:03:15,119 --> 00:03:16,828 We left off on a cowboy outfit. 80 00:03:16,912 --> 00:03:19,456 What the hell is this? What are you supposed to be? 81 00:03:19,540 --> 00:03:21,458 I'm Funyulack. I'm exactly like you, 82 00:03:21,542 --> 00:03:24,419 but funner and nicer and I know how to braid and bake bread. 83 00:03:24,503 --> 00:03:27,088 Jesse's got a nicer me in here? That's impossible. 84 00:03:27,172 --> 00:03:30,008 Every time I walk into a room, someone says, "Oh, great." 85 00:03:30,092 --> 00:03:32,052 Well, Jesse thinks you're a dick. She said one time‐‐ 86 00:03:32,136 --> 00:03:33,136 He tried to trade me 87 00:03:33,220 --> 00:03:35,055 to a witch for a PS4. 88 00:03:35,139 --> 00:03:36,681 Yeah, but she wouldn't take the deal. 89 00:03:36,765 --> 00:03:39,643 You can't complain about almost being traded to a witch. 90 00:03:39,727 --> 00:03:41,895 He makes fun of the way I walk and breathe. 91 00:03:41,979 --> 00:03:43,104 Come on. 92 00:03:43,188 --> 00:03:46,858 Have you ever watched her walk? It's all clop, clop, clop, gasp, gasp. 93 00:03:46,942 --> 00:03:48,734 I like the way she walks. Shoot me. 94 00:03:48,819 --> 00:03:51,154 I think it's elegant. Then why don't you two get married? 95 00:03:51,280 --> 00:03:53,365 - I wish. - Gross! 96 00:03:53,449 --> 00:03:55,825 This is messed up. I'm super nice. 97 00:03:55,909 --> 00:03:57,953 I guess I'll have to force Jesse to like me 98 00:03:58,037 --> 00:03:59,829 with Craig T. and Nelson. 99 00:03:59,913 --> 00:04:02,707 Rule 58, don't fall in love with anyone in the past 100 00:04:02,791 --> 00:04:04,626 or we'll turn into slime. Are you sleeping? 101 00:04:04,710 --> 00:04:06,544 Uh, don't touch anything or we turn into slime. 102 00:04:06,628 --> 00:04:08,797 I wish I could touch stuff in the past, but it‐it doesn't work like that. 103 00:04:08,881 --> 00:04:10,590 It's more like we're ghosts. Uh, well then, 104 00:04:10,674 --> 00:04:11,591 how are we getting your wallet? 105 00:04:11,675 --> 00:04:14,261 We'll have to use the Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 106 00:04:17,110 --> 00:04:18,903 Wow, that came from the homeworld? 107 00:04:19,058 --> 00:04:22,143 Uh, kind of just looks like a stick with a spork. 108 00:04:22,227 --> 00:04:24,104 You know, you're supposed to get a license to use one of these, 109 00:04:24,188 --> 00:04:26,064 but that office blew up, so we should be fine. 110 00:04:26,148 --> 00:04:28,400 And now, it's time to retrace our steps. 111 00:04:49,004 --> 00:04:50,213 Beautiful Shlorp. 112 00:04:50,298 --> 00:04:53,605 Oh, how I've missed this wonderful strict totalitarian place. 113 00:04:53,690 --> 00:04:55,483 A lot smaller than I remember. 114 00:04:55,678 --> 00:04:58,179 Ah, I never thought I'd see my old quarters again. 115 00:04:58,263 --> 00:05:00,098 Oh, God, I made love to a lot of equations in here. 116 00:05:00,182 --> 00:05:01,725 Oh, you fucked math? Rad. 117 00:05:01,809 --> 00:05:03,018 It's young you. 118 00:05:03,102 --> 00:05:05,437 Damn, girl, you used to be way skinnier. 119 00:05:05,521 --> 00:05:08,148 Oh, seriously, stand next to yourself. See the difference. 120 00:05:08,232 --> 00:05:10,358 You have let yourself go! 121 00:05:10,442 --> 00:05:12,027 Look, you left the wallet on the table. 122 00:05:12,111 --> 00:05:14,029 Oh, that's perfect, Terry. I will now use the stick 123 00:05:14,113 --> 00:05:16,281 to hit the wallet into our ship at the space port. 124 00:05:16,365 --> 00:05:19,159 It should then be in the ship when we return to the present. 125 00:05:20,547 --> 00:05:22,370 Are you missing on purpose just to make me giggle? 126 00:05:22,454 --> 00:05:23,728 - Stop watching me. - It's working. 127 00:05:23,812 --> 00:05:24,896 Don't watch me do this. 128 00:05:28,040 --> 00:05:29,749 Oh, hello, little one. 129 00:05:29,834 --> 00:05:32,461 Would you like a stale cookie from a rusty tin? 130 00:05:34,675 --> 00:05:36,343 Where am I? Are we dead? 131 00:05:36,427 --> 00:05:37,719 - Good afternoon, Lorraine. - Ah! 132 00:05:37,803 --> 00:05:41,097 I know that you've lost many things over the years. 133 00:05:41,181 --> 00:05:43,934 Your children moved away. Your husband is gone. 134 00:05:44,018 --> 00:05:45,810 Even your friends have died. 135 00:05:45,894 --> 00:05:49,397 All you have left are your memories. 136 00:05:49,481 --> 00:05:51,107 This is your chance, Lorraine. 137 00:05:51,191 --> 00:05:54,778 I can access your mind and show you anything you've ever seen. 138 00:05:54,862 --> 00:05:57,614 Is there something you've lost that you can't remember 139 00:05:57,698 --> 00:05:59,282 which I can give you? 140 00:05:59,366 --> 00:06:02,244 I can't remember the face of my mother. 141 00:06:02,328 --> 00:06:05,622 I just wish I could see her one last time. 142 00:06:11,712 --> 00:06:14,381 Everyone is so relaxed even though they're about to explode. 143 00:06:14,465 --> 00:06:17,551 Truly the mark of an advanced society. Except for the panic zones. 144 00:06:17,635 --> 00:06:18,969 I have resigned myself to death, 145 00:06:19,053 --> 00:06:21,388 although I will miss my friends and family when I'm gone. 146 00:06:21,472 --> 00:06:23,014 Oof, that guy's embarrassing himself. 147 00:06:23,098 --> 00:06:24,797 Hey, we're almost at the space port. 148 00:06:24,882 --> 00:06:27,644 We just need to smack this bad boy into the hatch and we'll be done. 149 00:06:27,728 --> 00:06:29,063 You got this, boy! 150 00:06:29,698 --> 00:06:30,699 Damn it! 151 00:06:31,648 --> 00:06:33,899 Hey, mission accomplished. Now let's get back. 152 00:06:33,984 --> 00:06:35,861 I gotta watch some more Hulu Vizu. 153 00:06:40,157 --> 00:06:42,659 Finally, some answers about the Pupa. All right, 154 00:06:42,743 --> 00:06:45,662 If your Pupa turns orange, it means it ate something orange. 155 00:06:45,746 --> 00:06:48,248 Well, I did feed it a bag of Doritos Cheetos party blast. 156 00:06:48,332 --> 00:06:51,126 You know, the same stuff that turned me orange when I ate it last year. 157 00:06:51,210 --> 00:06:53,628 This is a relief. We aren't going to get consumed by the Pupa, 158 00:06:53,712 --> 00:06:56,006 at least not today, and we changed the past without creating 159 00:06:56,090 --> 00:06:59,217 a single unintended butterfly effect. So we really slam dunked it. 160 00:06:59,301 --> 00:07:01,845 - Look at us, we're ballers. - We are ballers, ho ho. 161 00:07:01,929 --> 00:07:04,306 Hey, futtbuckers! Ha ha! 162 00:07:04,390 --> 00:07:05,473 We're outta Stella. 163 00:07:07,851 --> 00:07:10,604 Is somebody gonna go, uh, replenish? 164 00:07:10,688 --> 00:07:12,105 Wait, what? Who the fuck are you? 165 00:07:12,189 --> 00:07:13,690 Holy shit, there's an alien in our house! 166 00:07:13,774 --> 00:07:15,692 Quit jerking around. You two have chores to do. 167 00:07:15,776 --> 00:07:18,194 Help me organize all my vests and fingerless gloves. 168 00:07:18,278 --> 00:07:21,072 I thought you said everyone got exploded. 169 00:07:21,156 --> 00:07:22,991 Who are you and what are you doing in our house? 170 00:07:23,075 --> 00:07:24,868 What are you talking about? I'm Vanbo. 171 00:07:24,952 --> 00:07:26,745 We escaped Shlorp together, remember? 172 00:07:26,829 --> 00:07:29,539 Vanbo? Am I saying that right? Vanbo? 173 00:07:29,623 --> 00:07:31,249 Eeesh. Whoa, Korvo! 174 00:07:31,333 --> 00:07:33,460 You really put on the pounds, pal. 175 00:07:33,544 --> 00:07:34,794 You're lookin' like a blue Shrek. 176 00:07:34,878 --> 00:07:37,464 Where's your donkey at, blue Shrek? 177 00:07:38,966 --> 00:07:41,801 Oh, and Terry, I broke your PS4 because I tried to cook a little pizza in it. 178 00:07:41,885 --> 00:07:44,388 Hey, I just got that from a witch. You son of a‐- aah! 179 00:07:44,722 --> 00:07:47,474 Okay, what the shit is going on? 180 00:07:47,558 --> 00:07:49,309 We must have inadvertently changed something in the past, 181 00:07:49,393 --> 00:07:51,686 resulting in us now being in a dark, deviant time stream. 182 00:07:51,770 --> 00:07:54,439 One of the results being that Vanbo apparently joined us on our mission 183 00:07:54,523 --> 00:07:56,233 and has been living with us this whole time. 184 00:07:56,317 --> 00:07:58,735 Hey, man, I‐I‐I can't live with a dude this basic. 185 00:07:58,819 --> 00:08:02,030 I bet he has a true crime podcast. Like he does one. 186 00:08:02,114 --> 00:08:04,199 Listening, cool. Doing one, yee‐hee. 187 00:08:04,283 --> 00:08:06,451 We have to go back to the past and undo the wallet change, 188 00:08:06,535 --> 00:08:08,370 which should return us to the correct time stream. 189 00:08:08,454 --> 00:08:09,496 And that'll get rid of Vanbo? 190 00:08:09,580 --> 00:08:11,915 In the previous time stream, Vanbo surely died on Shlorp. 191 00:08:11,999 --> 00:08:15,418 So yes, but this isn't about Vanbo. This is about fixing the time stream. 192 00:08:15,502 --> 00:08:16,753 Yeah, yeah, the time stream is the priority, 193 00:08:16,837 --> 00:08:18,171 but you're sure Vanbo will die? 194 00:08:18,255 --> 00:08:20,465 Yes, his body will be vaporized by the asteroid. 195 00:08:20,549 --> 00:08:22,217 - We're‐we're heroes. - Terry, get in the kitchen 196 00:08:22,301 --> 00:08:23,635 and make me a lean pork sandwich! 197 00:08:23,719 --> 00:08:25,095 Quick, come on, go, let's go. 198 00:08:30,059 --> 00:08:31,268 There's our stick. 199 00:08:31,644 --> 00:08:33,603 Now all we have to do is hit the wallet back out. 200 00:08:34,813 --> 00:08:36,815 That should undo the changes to the time stream. 201 00:08:36,899 --> 00:08:38,441 - We're heroes. - Total heroes. 202 00:08:42,112 --> 00:08:44,948 So, Jesse, tell me about your day, or something? 203 00:08:45,032 --> 00:08:46,491 - Really? - Mm, yes. 204 00:08:46,575 --> 00:08:48,618 - Well, I found out Lawrence started‐‐ - Who cares? 205 00:08:48,702 --> 00:08:51,580 Jeez Louise, are you on your zeriod or something? 206 00:08:51,664 --> 00:08:53,331 Yeah, but it has nothing to do with it. 207 00:08:53,415 --> 00:08:54,833 I just want you to like me without earning it. 208 00:08:54,917 --> 00:08:56,209 I want unconditional like. 209 00:08:56,293 --> 00:08:59,713 Wait, you care if I like you? That is so sweet. 210 00:08:59,797 --> 00:09:02,424 No, I just, I just, I don't want to worry about you 211 00:09:02,508 --> 00:09:05,468 zapping me in the back with a crazy sci‐fi gun when I piss you off. 212 00:09:05,552 --> 00:09:06,678 What are you even talking about? 213 00:09:06,762 --> 00:09:08,138 Ah, I don't know! Fuck you! 214 00:09:08,222 --> 00:09:10,557 Uh, phone call for drama queen! 215 00:09:12,101 --> 00:09:14,769 Vanbo? Is there anyone named Vanbo here? 216 00:09:14,853 --> 00:09:16,730 Looking for a Vanbo. What? No. 217 00:09:16,814 --> 00:09:18,148 - Yes, yes, yes, all right. - Yeah! Yeah‐yee! 218 00:09:18,232 --> 00:09:19,816 He's out running an errand. 219 00:09:19,900 --> 00:09:22,611 Hey‐o, Vanbo's back! 220 00:09:22,695 --> 00:09:25,405 Great news. I traded the gold‐making machine 221 00:09:25,489 --> 00:09:27,282 for these expensive rats. 222 00:09:28,826 --> 00:09:30,452 See? They love you already. 223 00:09:30,536 --> 00:09:32,121 Check it out. Give 'em a little kiss. 224 00:09:33,622 --> 00:09:35,791 Fuck you. 225 00:09:36,583 --> 00:09:38,209 We can't go back to the present until we figure out 226 00:09:38,293 --> 00:09:40,420 how the hell Vanbo keeps surviving planetary destruction. 227 00:09:40,504 --> 00:09:42,213 I, I don't even remember living with the guy. 228 00:09:42,297 --> 00:09:44,466 Man, who thought time travel would be so convoluted? 229 00:09:44,550 --> 00:09:46,551 Time travel should be clear and linear. This isn't my fault. 230 00:09:46,635 --> 00:09:48,011 Well, it's not my fault. 231 00:09:48,095 --> 00:09:50,764 Oh, look, hey, it's the past us meeting for the first time. 232 00:09:50,848 --> 00:09:51,973 Aw, look at that. 233 00:09:52,057 --> 00:09:53,892 I am pleased to embark on this mission with you. 234 00:09:53,976 --> 00:09:56,311 I assume you love science and worship at the altar of logic. 235 00:09:56,395 --> 00:09:57,979 Hell yeah. Science rules. 236 00:09:58,063 --> 00:10:02,150 I love that stuff and I'm a Pupa expert. I know everything about the Pupa. 237 00:10:02,234 --> 00:10:04,402 Terry, you follow past me, and I will follow past you. 238 00:10:04,486 --> 00:10:05,528 No, I wanna follow past me. 239 00:10:05,612 --> 00:10:07,572 Terry, since neither of us remember meeting Vanbo, 240 00:10:07,656 --> 00:10:09,824 we must both be outside observers for the other. 241 00:10:09,908 --> 00:10:12,411 - I will see you at the space port. - All right, sounds good. 242 00:10:16,707 --> 00:10:18,709 I'm young again. 243 00:10:19,293 --> 00:10:22,545 Honey, can you help me unload these groceries from the Piggly Wiggly? 244 00:10:22,629 --> 00:10:24,547 Mama, you're so beautiful. 245 00:10:24,631 --> 00:10:27,133 Aw, that's a nice thing to say. 246 00:10:27,217 --> 00:10:29,386 I've missed you so much. 247 00:10:30,721 --> 00:10:32,639 Come, run with me. 248 00:10:53,285 --> 00:10:56,871 Oh, my sweet mother. Now that I remember her face, 249 00:10:56,955 --> 00:10:59,708 I'll be able to find her when I'm in heaven. 250 00:10:59,792 --> 00:11:03,587 I can die now knowing that everything will be okay. 251 00:11:03,671 --> 00:11:06,673 Oh, thank you. There has to be some way 252 00:11:06,757 --> 00:11:08,925 I can repay you for this. 253 00:11:09,009 --> 00:11:11,887 In my kitchen, there's a cabinet with a child‐proof lock. 254 00:11:11,971 --> 00:11:14,806 Inside are two AA batteries and a Harry Potter whistle. 255 00:11:14,890 --> 00:11:16,266 Get them for me. 256 00:11:16,392 --> 00:11:19,645 - You want batteries? - And a Harry Potter whistle. 257 00:11:21,981 --> 00:11:24,024 Oh, man, you were right. I'm not nice. 258 00:11:24,108 --> 00:11:25,483 This sucks. I thought I was great. 259 00:11:25,567 --> 00:11:28,486 Yumyulack, my friend, recognizing you suck 260 00:11:28,570 --> 00:11:30,530 is the first step towards de‐suckifying. 261 00:11:30,614 --> 00:11:33,742 Okay, fuckface, tell me how to be nice to Jesse and do it yesterday. 262 00:11:33,826 --> 00:11:36,370 Well, we usually just hang out at her favorite place. 263 00:11:36,996 --> 00:11:38,914 Oh, my God, this is so dumb. 264 00:11:38,998 --> 00:11:41,416 Welcome to the Pasteur Pasteurized Yogurt Parlor, 265 00:11:41,500 --> 00:11:43,501 the world's first Louis Pasteur‐themed yogurt shop. 266 00:11:43,585 --> 00:11:45,420 Sup, Todd? You flash heating that milk 267 00:11:45,504 --> 00:11:46,963 so it's safe to drink, yo? 268 00:11:47,047 --> 00:11:49,675 That's what pasteurization is, my man. 269 00:11:50,592 --> 00:11:52,802 This is so rich. Jesse is such a loser. 270 00:11:52,886 --> 00:11:54,095 - Shut your fucking mouth! - A‐ha! 271 00:11:54,179 --> 00:11:56,056 That's something I would say. You are like me. 272 00:11:56,140 --> 00:11:58,934 I am not. Now, I'm gonna show you how to be nice. 273 00:11:59,018 --> 00:12:02,020 Aisha, give us a little Jesse hologram up in this business. 274 00:12:02,104 --> 00:12:03,438 Okay. 275 00:12:03,522 --> 00:12:06,274 Hey, Jesse. You smell great today. 276 00:12:06,358 --> 00:12:08,193 Why don't we all sample some flavors together? 277 00:12:08,277 --> 00:12:09,527 Thanks, best friend. 278 00:12:09,611 --> 00:12:11,696 I wanna try Measles Inoculation Pineapple. 279 00:12:11,780 --> 00:12:12,989 Die! Me first! 280 00:12:13,073 --> 00:12:16,618 Freeze program. Yum, baby, you are so not money right now. 281 00:12:16,702 --> 00:12:18,703 Do you really think it was nice telling her to die? 282 00:12:18,787 --> 00:12:20,080 - Yes. - No, it was mean. 283 00:12:20,164 --> 00:12:22,916 - Hey, you tricked me! - Okay, let's go back to the basics. 284 00:12:23,000 --> 00:12:24,710 Just try smiling at her. 285 00:12:26,295 --> 00:12:27,754 Oh, this is gonna be a long night. 286 00:12:27,838 --> 00:12:29,673 We better put on a pot of hologram coffee. 287 00:12:29,757 --> 00:12:30,758 Mm‐hmm. 288 00:12:32,468 --> 00:12:36,763 Oh, soil, the womb in which we grow. Your secrets never cease to delight me. 289 00:12:36,847 --> 00:12:38,139 Oof, what a dork. 290 00:12:38,223 --> 00:12:40,433 Work relaxation period commencing. 291 00:12:40,517 --> 00:12:43,144 Work colleagues, I just met my assigned Pupa specialist, 292 00:12:43,228 --> 00:12:45,105 and he is‐‐ Handsome, he's gonna say handsome. 293 00:12:45,189 --> 00:12:46,940 An idiot. Just look at that stupid face. 294 00:12:47,024 --> 00:12:48,775 He probably doesn't even know his florvox array 295 00:12:48,859 --> 00:12:50,986 from his gortrino phase oscillatorr. 296 00:12:51,070 --> 00:12:53,238 Un‐believ‐able. 297 00:12:55,199 --> 00:12:58,660 Place your Pupa in a one‐centimeter‐deep pool of pigment 298 00:12:58,744 --> 00:13:00,829 and let it ink itself for three hours. 299 00:13:00,913 --> 00:13:02,664 What up, Teri? I missed you, babe. 300 00:13:02,748 --> 00:13:04,416 Missed you, little boo‐boo. You're my boo‐boo girl. 301 00:13:04,500 --> 00:13:07,043 Good grief, that smokeshow is Terry's life mate? 302 00:13:07,127 --> 00:13:09,963 And its name is also Teri? How has he never mentioned this? 303 00:13:10,047 --> 00:13:12,465 Oh, man, I just met my evacuation partner. 304 00:13:12,549 --> 00:13:14,050 Total derf. 305 00:13:14,134 --> 00:13:16,678 Sucks that I can't take you instead of his boring, flat ass. 306 00:13:16,762 --> 00:13:20,307 Number 31827, be quiet! Also, button your top button. 307 00:13:20,391 --> 00:13:21,933 But I look way cooler this way. 308 00:13:22,017 --> 00:13:23,685 Conformity is cool! 309 00:13:23,769 --> 00:13:26,688 Conformity is cool, conformity is cool, 310 00:13:26,772 --> 00:13:28,273 conformity is cool. 311 00:13:28,649 --> 00:13:31,234 Yes, Jesse, your choice of vanilla is fine 312 00:13:31,318 --> 00:13:33,528 and not for babies. 313 00:13:33,612 --> 00:13:36,781 No, you can't‐- wait, you did it. Aisha, analyze malice. 314 00:13:36,865 --> 00:13:38,241 No malice detected. 315 00:13:38,325 --> 00:13:40,285 - I did it. - Congratulations, Yumyulack. 316 00:13:40,369 --> 00:13:42,203 For all your hard work, I'd like to reward you 317 00:13:42,287 --> 00:13:44,080 with this sticker of your favorite Avenger. 318 00:13:44,164 --> 00:13:45,916 Ooh, hell yeah! Hawkeye! 319 00:13:46,000 --> 00:13:47,626 He's got a quiver. His real name is Clint. 320 00:13:47,710 --> 00:13:51,504 Whoo, my superpower is aim. Aim at you, aim at you. 321 00:13:51,588 --> 00:13:54,268 - You're gonna sleep like a log tonight. - Aim at you, aim at you... 322 00:13:54,508 --> 00:13:56,385 Oh, ew. 323 00:13:56,844 --> 00:13:58,803 When's the last time you cleaned out the Wall? 324 00:13:58,887 --> 00:14:02,432 It's been getting super gross in there ever since they invented religion. 325 00:14:02,516 --> 00:14:04,517 Jesse, hello. I wanted to greet you 326 00:14:04,601 --> 00:14:07,020 and tell you that your bow looks nice. 327 00:14:07,104 --> 00:14:08,480 It‐- wait, is this a trap? 328 00:14:08,564 --> 00:14:09,898 Because you have to tell me if it's a trap. 329 00:14:09,982 --> 00:14:11,816 - I came in here to compliment you. - You did? 330 00:14:11,900 --> 00:14:13,860 Yes, and I did it. Gotta go before I mess it up. 331 00:14:13,944 --> 00:14:15,571 You look great, bye! 332 00:14:18,991 --> 00:14:21,034 - You son of a bitch. - Oh, yeah, well guess what? 333 00:14:21,118 --> 00:14:22,410 You suck. You wanted to bring 334 00:14:22,494 --> 00:14:24,287 your stupid life mate to Earth, huh? 335 00:14:24,371 --> 00:14:25,997 You‐you think Teri with an "I" is better than me? 336 00:14:26,081 --> 00:14:27,332 You think I have a stupid face 337 00:14:27,416 --> 00:14:28,792 and that I don't know what I'm doing with the Pupa. 338 00:14:28,876 --> 00:14:31,086 You don't! 339 00:14:35,090 --> 00:14:36,883 Well, I did it. I was nice to Jesse. 340 00:14:36,967 --> 00:14:38,760 I'm the nicest motherfucker you've ever met. 341 00:14:38,844 --> 00:14:40,762 - This is wonderful. - Thank you so, so much 342 00:14:40,846 --> 00:14:43,098 for spending all that time making me a better alien. 343 00:14:43,182 --> 00:14:45,058 And now that I'm nice, I can delete your ass. 344 00:14:45,142 --> 00:14:47,018 - Hey, deleting someone isn't nice. - Yeah, I know. 345 00:14:47,102 --> 00:14:50,188 But I never want Jesse to find out that I needed training wheels for this stuff. 346 00:14:50,272 --> 00:14:51,314 So you gotta get trashed. 347 00:14:51,398 --> 00:14:53,149 Well, it was a pleasure teaching you. 348 00:14:53,233 --> 00:14:55,527 You know, I actually learned something from you, too. 349 00:14:55,611 --> 00:14:56,987 - Oh, yeah, what was that? - How to be a dick! 350 00:14:57,071 --> 00:14:58,363 Eat my finger! 351 00:15:05,079 --> 00:15:06,746 Oh, my God! What the heck? 352 00:15:06,830 --> 00:15:09,416 Jesse's finally getting the brother she deserves. 353 00:15:09,958 --> 00:15:11,960 All right, all right, all right, all right, all right, all right. 354 00:15:12,044 --> 00:15:13,587 Enough, we're done. The partnership is over. 355 00:15:13,671 --> 00:15:14,796 - Agreed. - When we get back to our time, 356 00:15:14,880 --> 00:15:16,756 I'm packing up and moving to San Diego. 357 00:15:16,840 --> 00:15:19,384 I'll rent a condo in the Gaslamp and eat fish tacos every day 358 00:15:19,468 --> 00:15:20,844 and never think of you. The sooner the better. 359 00:15:20,928 --> 00:15:22,848 You and I have never done anything good together. 360 00:15:24,098 --> 00:15:26,182 Oh, wow, look how cute the replicants are. 361 00:15:26,266 --> 00:15:27,726 Oh, they really are. We're all cute. 362 00:15:27,810 --> 00:15:30,353 Would you look at us? Two regular aliens with their replicants 363 00:15:30,437 --> 00:15:32,397 thinking that they're gonna go out into space 364 00:15:32,481 --> 00:15:33,899 and terraform a rogue moon or something. 365 00:15:33,983 --> 00:15:35,984 We had no idea what we were in for. 366 00:15:36,068 --> 00:15:39,237 You know, Terry, we spent so much time on Earth pretending to be a family, 367 00:15:39,321 --> 00:15:41,615 I didn't even notice when we actually became one. 368 00:15:41,699 --> 00:15:43,533 Yeah, I think we sealed the deal on that 369 00:15:43,617 --> 00:15:46,119 when we all saw Mission Impossible: Ghost Protocol. 370 00:15:46,203 --> 00:15:47,454 You remember? Tom Cruise? TC? 371 00:15:47,538 --> 00:15:49,080 Terry, I think you're right. 372 00:15:49,164 --> 00:15:51,124 We all really liked that movie. Together. 373 00:15:51,208 --> 00:15:52,959 Hey, remember when we made a real Funbucket 374 00:15:53,043 --> 00:15:54,753 and it went crazy and attacked the town? 375 00:15:54,837 --> 00:15:56,254 Oh, yeah, yeah, that was awesome. 376 00:15:56,338 --> 00:15:57,881 Hey, how about when we built the "manc ave"? 377 00:15:57,965 --> 00:15:59,966 You had to bury the cuck robot in the backyard. 378 00:16:00,050 --> 00:16:01,301 He loved it. Or remember that day 379 00:16:01,385 --> 00:16:02,427 when everything was a musical? 380 00:16:02,511 --> 00:16:04,429 Yeah, or what about when we teamed up with the Simpsons 381 00:16:04,513 --> 00:16:06,473 for a game against the Monstars from Space Jam? 382 00:16:06,557 --> 00:16:08,725 You know, we may not have chosen each other, Terry, 383 00:16:08,809 --> 00:16:10,393 but we've built a good life. 384 00:16:10,477 --> 00:16:12,637 I don't want to throw that away. Neither do I, Korvo. 385 00:16:13,105 --> 00:16:14,397 Holy shit! Hey. 386 00:16:14,481 --> 00:16:16,524 Did you peep that photo of my mound I sent you? 387 00:16:16,608 --> 00:16:17,651 Pretty tight, right? 388 00:16:17,735 --> 00:16:18,818 What do you mean you hated it? 389 00:16:18,902 --> 00:16:21,154 You don't want a photo of my tiny, hairless mound? 390 00:16:21,238 --> 00:16:22,406 Didn't you see the crust? 391 00:16:23,907 --> 00:16:25,450 There's Vanbo! What‐what‐what do we do? 392 00:16:25,534 --> 00:16:27,535 This is our chance to set things right. Hit him with the time stick! 393 00:16:27,619 --> 00:16:29,037 - The what now? - The Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 394 00:16:29,121 --> 00:16:30,497 Oh, duh, yeah, right. 395 00:16:30,998 --> 00:16:31,998 Huh? 396 00:16:35,002 --> 00:16:35,794 Stop it! 397 00:17:12,122 --> 00:17:14,291 Wait, this is where you wanna take me? 398 00:17:14,375 --> 00:17:16,710 I thought you said frozen yogurt was ice cream for narcs. 399 00:17:16,794 --> 00:17:19,754 Ooh, it is, but now I'm nice to you, which means eating 400 00:17:19,838 --> 00:17:22,466 disgusting cold slime even if it tastes like dust. 401 00:17:23,008 --> 00:17:24,843 Are you feeling okay, Yumyulack? 402 00:17:24,927 --> 00:17:26,344 Oh, yeah, please, go ahead of me in line. 403 00:17:26,428 --> 00:17:29,222 I would be happy to hold your purse while you sample some flavors. 404 00:17:29,306 --> 00:17:31,558 - You're offering to hold my purse? - Correct. 405 00:17:31,642 --> 00:17:33,435 - While I go first? - Of course. 406 00:17:33,519 --> 00:17:36,104 Well, okay, that sounds great. 407 00:17:36,188 --> 00:17:39,149 Let me just, uh, here, it's in here... 408 00:17:40,275 --> 00:17:42,444 Oh, my God. What's wrong with you? 409 00:17:42,528 --> 00:17:43,987 Don't worry, that's not my brother. 410 00:17:44,071 --> 00:17:46,865 It's a Pretend‐O‐Deck simulation that's transferred his consciousness 411 00:17:46,949 --> 00:17:50,493 to a 3D printed body and is trying to take his place. 412 00:17:50,577 --> 00:17:53,663 Jesse, why? I was... nice. 413 00:17:53,747 --> 00:17:55,332 I'm calling the police. Don't move. 414 00:17:56,834 --> 00:17:58,919 You turned him into a Game Boy cartridge. 415 00:17:59,003 --> 00:18:01,421 - Just forget what you saw here, sir. - I can't! 416 00:18:01,505 --> 00:18:03,214 It's so specific! 417 00:18:03,298 --> 00:18:07,219 Uh, please wake up. I'm so sorry I created Funyulack. 418 00:18:07,303 --> 00:18:11,264 You can be kind of a jerk sometimes but you're my brother and I love you. 419 00:18:11,348 --> 00:18:12,641 Mwah. Bleh. Hi, Jesse. 420 00:18:12,725 --> 00:18:15,560 Would you like to continue our discussion of who is hotter, Peeta or Gale? 421 00:18:15,644 --> 00:18:18,104 Or we could play Mall Madness and practice our dance moves. 422 00:18:18,188 --> 00:18:21,441 You're not Yumyulack. You're Funyulack! 423 00:18:21,525 --> 00:18:23,735 Thank you for those sweet, sweet kisses. 424 00:18:23,819 --> 00:18:27,614 Freeze program, freeze program. Oh, God, no, I killed Yumyulack. 425 00:18:27,698 --> 00:18:31,117 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge! 426 00:18:31,201 --> 00:18:34,872 Just like that fortune cookie said I would! 427 00:18:45,341 --> 00:18:47,008 Who's a blue Shrek now, bitch? 428 00:18:47,092 --> 00:18:48,176 We gotta get rid of this body, man. 429 00:18:48,260 --> 00:18:49,970 Do you have the thing that turns them into Game Boy cartridges? 430 00:18:50,054 --> 00:18:52,597 Ah, no, I never bring it when I end up needing it. 431 00:18:57,353 --> 00:18:59,063 Remember, Terry, we're heroes. 432 00:19:02,191 --> 00:19:04,401 - We did it, Vanbo's gone. - We repaired the time stream. 433 00:19:04,485 --> 00:19:06,069 Hey, yeah! 434 00:19:06,153 --> 00:19:07,153 This is very good. 435 00:19:10,366 --> 00:19:12,200 - Huh. - It appears we may have 436 00:19:12,284 --> 00:19:13,785 slightly altered the time stream. 437 00:19:13,869 --> 00:19:15,662 Um, well, it's not so bad. 438 00:19:15,746 --> 00:19:18,066 I mean, I can live with this as long as Vanbo's not around. 439 00:19:20,793 --> 00:19:22,711 Hello, futtbuckers. 440 00:19:22,795 --> 00:19:24,462 Vanbo? What are you doing here? 441 00:19:24,546 --> 00:19:26,172 Your ass should be dead as hell! 442 00:19:26,256 --> 00:19:28,800 Should be dead as hell. But I was rescued 443 00:19:28,884 --> 00:19:32,721 and nursed back to health by a very special person. 444 00:19:33,305 --> 00:19:34,472 Hey, Terry. 445 00:19:34,556 --> 00:19:36,808 Teri with an "I"? What the heck are you doing here? 446 00:19:36,892 --> 00:19:38,810 I'm Vanbo's science partner now. 447 00:19:38,894 --> 00:19:41,771 And my name's not Teri with an "I" anymore. 448 00:19:41,855 --> 00:19:44,858 Mm‐mm, it's Vanbi, also spelled with an "I." 449 00:19:44,942 --> 00:19:45,901 Fuck, that's so cool. 450 00:19:45,985 --> 00:19:47,944 We've been searching the galaxy for you two. 451 00:19:48,028 --> 00:19:51,489 I know you guys attacked me with your time stick on Shlorp. 452 00:19:51,573 --> 00:19:53,533 We, uh, we‐we don't know what you're talking about. 453 00:19:53,617 --> 00:19:55,660 I have some important news to tell you. 454 00:19:55,744 --> 00:19:57,746 Shlorp never blew up! 455 00:19:57,830 --> 00:19:59,039 What? 456 00:19:59,123 --> 00:20:01,499 And I've come to take both of you back so you can be tried 457 00:20:01,583 --> 00:20:04,878 and executed for using a Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer 458 00:20:04,962 --> 00:20:06,379 without a license! 459 00:20:06,463 --> 00:20:08,214 - What? - Terry, Korvo. 460 00:20:08,298 --> 00:20:10,967 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge. 461 00:20:11,051 --> 00:20:13,220 - He's gone forever. - What? 462 00:20:13,304 --> 00:20:15,263 Oh, and one more thing. After we all leave, 463 00:20:15,347 --> 00:20:18,642 I'm gonna blow up this stupid fucking Earth planet 464 00:20:18,726 --> 00:20:21,561 just because that's how Vanbo do. 465 00:20:21,645 --> 00:20:24,189 This can't be happening! 466 00:20:24,273 --> 00:20:26,650 Why, why is this happening. 467 00:20:26,734 --> 00:20:28,652 Wait! She's right. 468 00:20:28,736 --> 00:20:30,863 This can't be happening. But it is. 469 00:20:30,988 --> 00:20:33,490 Doesn't it seem like too many big crazy events all at once? 470 00:20:33,574 --> 00:20:35,408 I mean, that‐that's not how life works, man. 471 00:20:35,492 --> 00:20:37,077 No, no, no. This doesn't feel real. 472 00:20:37,161 --> 00:20:39,079 Ooh, this guy's lost it. Everybody gather around. 473 00:20:39,163 --> 00:20:40,956 Let's watch him shit his pants. Don't you see? 474 00:20:41,040 --> 00:20:43,541 The time travelling, dead Yumyulack, Shlorp didn't explode. 475 00:20:43,625 --> 00:20:45,293 I mean, come on. That's like‐- it's so much stuff. 476 00:20:45,377 --> 00:20:46,544 Think about it. That's, like, way too much. 477 00:20:46,628 --> 00:20:48,505 If you had a list, it's too much! 478 00:20:48,589 --> 00:20:50,215 - It is sort of contrived. - Right? 479 00:20:50,299 --> 00:20:53,718 I mean, how are we sure that we're not in a The Matrix? 480 00:20:53,802 --> 00:20:55,470 Or a Matrix Reloaded? 481 00:20:55,554 --> 00:20:56,972 Because there would be green numbers floating around 482 00:20:57,056 --> 00:20:58,848 and leather sunglasses. Well, it's gotta be something. 483 00:20:58,932 --> 00:21:00,141 Okay, and I can figure this out. 484 00:21:00,225 --> 00:21:02,894 I mean, we could be in an eXistenZ‐type sitch. 485 00:21:02,978 --> 00:21:05,272 Stop it! Last week, you thought we were in an eXistenZ 486 00:21:05,356 --> 00:21:07,566 because the drive‐thru gave us an extra order of fries. 487 00:21:07,650 --> 00:21:09,943 We can't be in an eXistenZ every time you're freaking out. 488 00:21:10,027 --> 00:21:11,695 Oh, really, smart guy? You're telling me 489 00:21:11,779 --> 00:21:14,197 we have time travelling shoes that we can use whenever we want? 490 00:21:14,281 --> 00:21:15,782 You're always wanting to know stuff about the Pupa. 491 00:21:15,866 --> 00:21:17,576 Why haven't you been using those shoes, man? 492 00:21:17,660 --> 00:21:19,327 Why haven't you been using the shoes? 493 00:21:19,411 --> 00:21:21,329 I‐I‐I'm sure there's a logical explanation for that. 494 00:21:21,413 --> 00:21:23,164 No, there isn't, okay? Shut the fuck up. 495 00:21:23,248 --> 00:21:26,459 We've gotta be in some fucked up Strange Days Altered States Lawnmower Man 496 00:21:26,543 --> 00:21:27,544 Horton Hears a Who thing. 497 00:21:27,628 --> 00:21:29,170 - Maybe we're in a Tron. - Don't egg him on. 498 00:21:29,254 --> 00:21:31,256 This isn't a Tron. Ooh, maybe we're in a dream. 499 00:21:31,340 --> 00:21:32,799 Now you're talking. 500 00:21:32,883 --> 00:21:36,011 I mean, I‐I‐I‐I bet we're all in some kind of crazy Dreamscape-style 501 00:21:36,095 --> 00:21:38,221 Inception What Dreams May Come Joseph and the Amazing 502 00:21:38,305 --> 00:21:39,681 Technicolor Dreamcoat dream. 503 00:21:39,765 --> 00:21:41,933 That's impossible. Nobody traps Korvo in a dream. 504 00:21:42,017 --> 00:21:43,977 Whose dream are we in, huh? Wake up, wake up. 505 00:21:44,061 --> 00:21:45,437 Stop that, cut it out! 506 00:21:45,521 --> 00:21:46,938 - You have to wake up. - Don't touch me, Vanbo. 507 00:21:47,022 --> 00:21:47,856 Stop it. Wake up. 508 00:21:47,940 --> 00:21:49,441 Wake up, Korvo, come on. You can do it. 509 00:21:49,525 --> 00:21:50,984 Stop sleeping, Korvo. Wake up! 510 00:21:51,068 --> 00:21:52,652 - Damn it, wake up. - I'm trying. 511 00:21:52,736 --> 00:21:54,529 I'm trying! Wake up! 512 00:21:54,613 --> 00:21:56,991 Oh, uh, how long have you guys been on the Pretend‐O‐Deck? 513 00:21:58,158 --> 00:22:00,035 Ha, I knew it. None of that stuff happened. 514 00:22:00,119 --> 00:22:01,077 ♪ Harry Potter theme song on whistle ♪ 515 00:22:01,161 --> 00:22:03,955 What the? How does the Pupa keep getting that Harry Potter whistle? 516 00:22:04,039 --> 00:22:05,999 I thought we locked it up. How does he keep getting that thing? 517 00:22:06,083 --> 00:22:07,918 - Don't everybody look at me. - You obviously gave it to him. 518 00:22:08,002 --> 00:22:09,419 - I did not. - Damn it, Terry. 519 00:22:09,503 --> 00:22:11,755 You've gotta stop raising false alarms about the Pupa. 520 00:22:11,839 --> 00:22:13,840 You're making me gooble. I'm‐I'm gooblering. 521 00:22:13,924 --> 00:22:15,717 Uh, okay, all right. 522 00:22:19,179 --> 00:22:22,057 - Weird, he's never done that before. - Pupa, stop that. 523 00:22:22,141 --> 00:22:24,100 Do you think we should tell Terry and Korvo? 524 00:22:24,184 --> 00:22:25,560 No, they're already all wound up. 525 00:22:25,644 --> 00:22:28,063 But what if he evolves and kills all of us? 526 00:22:28,147 --> 00:22:30,149 Yeah, right. Like that'll ever happen. 527 00:22:32,880 --> 00:22:34,548 See you next season, everyone. 528 00:22:40,492 --> 00:22:42,124 Terry! 529 00:22:54,965 --> 00:22:56,675 Terry! 530 00:23:18,947 --> 00:23:20,658 Terry! 531 00:23:27,373 --> 00:23:28,916 Terry! 532 00:23:42,388 --> 00:23:45,557 Hulu. Hulu. Hu‐lu. 44056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.