All language subtitles for Snitch.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,984 --> 00:00:53,976 That party we just threw, there were over a thousand people there, bro. 2 00:00:54,087 --> 00:00:57,386 No way. Oh, my God. I can't wait to get up there. 3 00:00:57,491 --> 00:00:59,118 Yeah. You know I'm hooking you up, too. 4 00:00:59,226 --> 00:01:00,454 Just help me move a little bit of candy, 5 00:01:00,560 --> 00:01:02,585 I will put some serious paper in your pocket, man. 6 00:01:02,729 --> 00:01:04,321 Speaking of, I need a solid, 7 00:01:04,431 --> 00:01:07,958 I'm bringing in about two boats to unload over the holiday break. 8 00:01:08,068 --> 00:01:10,400 Two boats, man, that's like two thousand pills. 9 00:01:10,504 --> 00:01:13,803 Okay, another seven Gs is what it is, all right? 10 00:01:13,940 --> 00:01:16,204 And some of that could be yours. 11 00:01:16,309 --> 00:01:17,298 No, I'm good, man. 12 00:01:17,410 --> 00:01:19,571 Look, man, you don't got to do anything. 13 00:01:19,679 --> 00:01:21,806 I just gotta ship the box to your house, okay? 14 00:01:22,249 --> 00:01:25,309 I can't fly with this stuff. 15 00:01:25,452 --> 00:01:26,749 I don't know, bro. 16 00:01:26,853 --> 00:01:29,617 Come on, it's for like a day until I get there. 17 00:01:29,723 --> 00:01:31,657 You can even... You can even have some. 18 00:01:31,758 --> 00:01:34,249 I know you said Amanda was dying to roll. 19 00:01:34,361 --> 00:01:35,453 I'll talk to you later about it, all right. 20 00:01:35,562 --> 00:01:37,894 - No, look, I'll text you the tracking number. - No, no, no, don't. 21 00:01:38,365 --> 00:01:40,799 Hey, why don't you answer the phone? 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,060 I was Skyping with Craig. 23 00:01:42,169 --> 00:01:43,761 - Jason. - Sorry. 24 00:01:43,870 --> 00:01:46,134 Hello. Hi, Maggie. 25 00:01:46,306 --> 00:01:50,470 No, no, Nick said that the layoffs weren't happening in our division. 26 00:02:03,890 --> 00:02:07,326 Mike, I understand, but the bottom line is I need to buy all four rigs. 27 00:02:07,427 --> 00:02:11,921 Anything less than that, there's no point. I may as well just keep leasing. 28 00:02:12,098 --> 00:02:15,397 Well, that's what they do. Those haulers, they get together once a year, 29 00:02:15,702 --> 00:02:18,569 then they raise the rates before the gas prices. 30 00:02:18,705 --> 00:02:22,732 They do because they know they can get away with it. 31 00:02:24,778 --> 00:02:25,767 See the contract? 32 00:02:25,912 --> 00:02:29,177 Yeah, it's real. I just don't know when it's going to start. 33 00:02:29,282 --> 00:02:32,115 How much money am I going to have to borrow? 34 00:02:34,988 --> 00:02:36,922 All right, let's move some equity around. 35 00:02:39,292 --> 00:02:42,352 I've been rolling the dice my whole life, might as well do it again. 36 00:02:42,462 --> 00:02:43,588 I gotta go. 37 00:02:45,599 --> 00:02:46,861 Solid week, boys, thank you. 38 00:02:46,967 --> 00:02:49,731 Figured Analisa would have you putting up ribbons and balloons. 39 00:02:49,836 --> 00:02:51,701 I'm still out getting Izzy's cake. 40 00:02:51,805 --> 00:02:52,772 Good luck with that. 41 00:02:52,906 --> 00:02:54,339 I need it, have a good weekend, Wayne. 42 00:02:54,441 --> 00:02:55,430 See you. 43 00:03:21,067 --> 00:03:23,058 You know there's no O.T. unless it's authorized. 44 00:03:23,236 --> 00:03:26,228 Not looking for O.T., sir, it's got a broken pallet, 45 00:03:26,339 --> 00:03:28,569 I'm getting my bags out of the weather, it's going to rain tonight. 46 00:03:31,878 --> 00:03:32,867 Good heads up. 47 00:03:38,952 --> 00:03:41,386 Sir, I got this, seriously, I don't want you to get dirty. 48 00:03:41,488 --> 00:03:43,456 It's all right. Let's do it together. 49 00:03:45,992 --> 00:03:46,959 I'm John Matthews. 50 00:03:47,794 --> 00:03:48,852 Daniel James. 51 00:03:50,397 --> 00:03:52,388 Good to meet you, Daniel. 52 00:03:52,766 --> 00:03:54,097 Don't worry about it. 53 00:03:54,234 --> 00:03:56,702 How long you been working here? 54 00:03:56,803 --> 00:04:00,933 You mean working for you? About three weeks now. 55 00:04:01,074 --> 00:04:03,008 Why, you thinkin' about givin' me that raise already? 56 00:04:03,109 --> 00:04:04,701 Fat chance, buddy. 57 00:04:04,811 --> 00:04:06,711 - You gotta try, right? - Gotta give it a whirl. 58 00:04:34,841 --> 00:04:36,206 I have a package for Jason Collins. 59 00:04:36,309 --> 00:04:37,276 Yeah, that's me. 60 00:04:37,410 --> 00:04:39,742 All right, sign right there. 61 00:04:39,846 --> 00:04:40,870 All right, thanks. 62 00:04:45,752 --> 00:04:46,776 Have a good one. 63 00:04:46,920 --> 00:04:47,909 Thanks, man. 64 00:05:24,624 --> 00:05:26,182 Search warrant! DEA! 65 00:05:26,292 --> 00:05:27,589 Open the door. 66 00:05:28,695 --> 00:05:29,821 DEA! 67 00:05:35,635 --> 00:05:37,227 Runner, back fence! 68 00:06:17,944 --> 00:06:18,933 Freeze! 69 00:06:19,045 --> 00:06:20,069 Get down! 70 00:06:20,180 --> 00:06:21,408 - Get on the ground! - Down! 71 00:06:44,104 --> 00:06:45,071 Cupcakes. 72 00:06:45,472 --> 00:06:48,805 Thank you, that looks so good. 73 00:06:51,911 --> 00:06:52,935 I love you. 74 00:06:54,581 --> 00:06:55,673 Hi, baby. 75 00:06:55,782 --> 00:06:57,181 You having fun on your birthday, Izzy? 76 00:07:04,624 --> 00:07:09,357 Hey, Sylvie, hey, let me call you back. I'm... What? 77 00:07:23,977 --> 00:07:24,966 They tell you anything? 78 00:07:26,045 --> 00:07:28,570 Just to wait here until we're called. 79 00:07:30,283 --> 00:07:32,808 They're treating him like he's some kind of major criminal, John. 80 00:07:35,021 --> 00:07:37,489 All right, we'll straighten it out. 81 00:07:37,824 --> 00:07:40,258 Is he under my last name or yours? 82 00:07:40,360 --> 00:07:42,624 You know he changed it to mine. 83 00:07:42,762 --> 00:07:44,161 Why are you even asking? 84 00:07:54,107 --> 00:07:57,133 - Hi, my son, Jason Collins is... - Take a seat and wait to be called. 85 00:07:57,677 --> 00:07:58,871 Can you at least tell me where he is? 86 00:08:21,201 --> 00:08:22,532 Have you noticed anything different? 87 00:08:23,536 --> 00:08:24,503 Like what? 88 00:08:25,071 --> 00:08:27,596 With him, who he's been hanging with, anything out of the ordinary. 89 00:08:28,374 --> 00:08:31,275 No, John, I haven't noticed anything. 90 00:08:31,945 --> 00:08:33,674 This is such bullshit. 91 00:08:33,880 --> 00:08:36,713 I mean, he is a good kid. 92 00:08:37,750 --> 00:08:38,978 Mike's sending a lawyer. 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,047 Good, you can afford it. 94 00:08:46,859 --> 00:08:47,826 Didn't you quit? 95 00:08:59,872 --> 00:09:00,896 Mr. and Mrs. Matthews? 96 00:09:01,608 --> 00:09:03,473 Yeah, thanks for coming. 97 00:09:04,177 --> 00:09:05,144 Where's Jason? 98 00:09:05,245 --> 00:09:08,078 They're moving him from his holding cell to a courtroom. 99 00:09:08,214 --> 00:09:09,875 He's scheduled to be arraigned this evening. 100 00:09:10,016 --> 00:09:10,983 That could take a little while. 101 00:09:11,084 --> 00:09:12,449 That's all right, leave him in jail for a little bit, 102 00:09:12,552 --> 00:09:13,678 scare the hell out of him. 103 00:09:14,587 --> 00:09:16,578 No one's trying to scare your son. 104 00:09:16,756 --> 00:09:18,087 This is a federal case. 105 00:09:18,224 --> 00:09:20,658 The amount of MDMA, or Ecstasy, they found 106 00:09:20,793 --> 00:09:23,819 means they've charged Jason with distribution of narcotics. 107 00:09:24,230 --> 00:09:27,324 Jason said that a friend asked to have the drugs sent to the house. 108 00:09:27,433 --> 00:09:28,400 What friend? 109 00:09:28,735 --> 00:09:30,396 A friend by the name of Craig Johnson. 110 00:09:30,603 --> 00:09:32,195 That's his best friend. 111 00:09:32,338 --> 00:09:34,863 Christ, I have known Craig since he was little. 112 00:09:34,974 --> 00:09:37,875 Mr. Johnson was arrested trying to mail the pills, 113 00:09:37,977 --> 00:09:40,502 and he agreed to work with the government. 114 00:09:40,613 --> 00:09:42,581 What do you mean, "Agreed to work with the government?" 115 00:09:42,949 --> 00:09:44,917 Both Craig and Jason are being charged 116 00:09:45,051 --> 00:09:47,019 under federal mandatory minimum sentencing laws. 117 00:09:47,120 --> 00:09:49,384 These laws were designed to ensnare high-level 118 00:09:49,489 --> 00:09:51,855 drug traffickers to get them to snitch on other traffickers 119 00:09:52,091 --> 00:09:56,551 in order to reduce their own sentence. However, most of the convictions, 120 00:09:56,663 --> 00:09:59,359 over half, have been first-time offenders like your son. 121 00:09:59,465 --> 00:10:01,092 So Craig is implicating Jason. 122 00:10:01,334 --> 00:10:04,132 Yes. In order to reduce his sentence, Craig told the DEA 123 00:10:04,270 --> 00:10:07,398 that Jason agreed to have the pills sent to the house 124 00:10:07,507 --> 00:10:09,338 and also has agreed to help sell them. 125 00:10:09,442 --> 00:10:10,466 What? 126 00:10:10,576 --> 00:10:12,544 Now, Jason has denied both of these accusations. 127 00:10:12,645 --> 00:10:14,272 - Do you believe him? - Of course I believe him. 128 00:10:14,414 --> 00:10:16,382 He would never be involved in anything like this. 129 00:10:18,418 --> 00:10:21,785 Are we talking about probation here or could he actually go to jail for this? 130 00:10:21,921 --> 00:10:24,412 The mandatory minimum laws are very simple. 131 00:10:24,524 --> 00:10:27,049 The amount of jail time depends upon the amount of drugs. 132 00:10:27,160 --> 00:10:29,458 - There are no mitigating factors. - What does that mean? 133 00:10:29,595 --> 00:10:31,222 Jason is facing a mandatory minimum sentence 134 00:10:31,331 --> 00:10:33,094 - of 10 years in prison. - Ten years? 135 00:10:33,199 --> 00:10:34,393 Are you out of your mind? 136 00:10:34,767 --> 00:10:37,133 He just got accepted to college. 137 00:10:37,303 --> 00:10:38,895 John, tell him. 138 00:10:46,779 --> 00:10:47,768 Oh, God. 139 00:11:05,965 --> 00:11:06,932 Jason. 140 00:11:13,206 --> 00:11:16,266 United States v. Jason Collins. 141 00:11:20,046 --> 00:11:23,573 How could they deny him bail? He's never even been arrested before. 142 00:11:26,486 --> 00:11:29,512 You want to know the truth? I knew something like this was gonna happen. 143 00:11:29,655 --> 00:11:32,590 I figured if I just got him off to college, but no. 144 00:11:32,692 --> 00:11:35,456 Jason has no goddamn idea what real responsibility means. 145 00:11:35,561 --> 00:11:37,825 Especially with Sylvie babying him all the time. 146 00:11:37,964 --> 00:11:38,931 And when your own son 147 00:11:39,031 --> 00:11:40,498 doesn't want to have anything to do with you anymore... 148 00:11:40,600 --> 00:11:41,567 - That's not true. - That's not true. 149 00:11:41,667 --> 00:11:42,759 That's not true at all. 150 00:11:42,869 --> 00:11:45,702 It's just really hard for kids who go through divorces. 151 00:11:45,838 --> 00:11:48,306 It was, I acted out when my father left. 152 00:11:48,408 --> 00:11:50,876 Yeah, well, he's not a kid anymore. 153 00:11:51,010 --> 00:11:52,534 Not while he's sitting in that cell. 154 00:11:54,380 --> 00:11:57,747 Are the sprinklers on? Does everything have to go to shit? 155 00:12:15,334 --> 00:12:16,733 Here's the situation. It's very simple. 156 00:12:17,069 --> 00:12:19,503 You help them make trafficking arrests, and they will 157 00:12:19,639 --> 00:12:23,439 reduce your sentence from 10 years to two. One suspended. 158 00:12:24,877 --> 00:12:27,038 I told you, I don't know anyone else. Just Craig. 159 00:12:27,480 --> 00:12:28,447 Bullshit. 160 00:12:29,482 --> 00:12:31,780 Your mom told me she smelled marijuana on you before. 161 00:12:32,585 --> 00:12:33,609 Where'd you get that from, huh? 162 00:12:34,253 --> 00:12:35,447 Jason, this is serious. 163 00:12:36,589 --> 00:12:39,183 Come on, honey, you gotta tell us who sold you the pot. 164 00:12:40,326 --> 00:12:43,659 I didn't... I didn't have to buy it. 165 00:12:45,031 --> 00:12:47,659 Amanda's dad grows it. 166 00:12:47,767 --> 00:12:49,325 He has a medicinal license. 167 00:12:49,435 --> 00:12:53,394 It's legal. We just took some. I just wanted to try it. 168 00:12:54,607 --> 00:12:56,575 Okay, are there any of your friends who 169 00:12:56,742 --> 00:12:58,733 do drugs who might be interested in selling? 170 00:13:00,046 --> 00:13:04,881 What, like setting someone up? Like Craig did to me? 171 00:13:07,620 --> 00:13:10,248 No way. No way. 172 00:13:11,090 --> 00:13:12,250 You better wake up. 173 00:13:12,625 --> 00:13:15,321 You better wake up right now 'cause this is really happening. 174 00:13:16,362 --> 00:13:17,886 You're gonna take that plea, 175 00:13:17,997 --> 00:13:19,760 and you're gonna help them make the arrest. 176 00:13:20,066 --> 00:13:21,090 You hear me? 177 00:13:22,468 --> 00:13:23,935 I'll take my chances in court. 178 00:13:24,370 --> 00:13:25,962 No, you won't. No, you won't. 179 00:13:26,072 --> 00:13:27,664 You do not work with the prosecutors, 180 00:13:27,773 --> 00:13:30,901 and they can raise the minimum limit to 30 years. 181 00:13:31,043 --> 00:13:33,170 Which means you'll be out in time for your 50th birthday. 182 00:13:33,279 --> 00:13:36,180 And they are batting over 90% on convictions. 183 00:13:36,282 --> 00:13:39,183 Oh, God, Jason, baby, please, listen to him. 184 00:13:39,585 --> 00:13:40,950 We don't have another choice. 185 00:13:43,956 --> 00:13:45,253 I'm not setting anyone up. 186 00:13:45,525 --> 00:13:46,492 Baby, please. 187 00:13:46,592 --> 00:13:48,059 I'm not doing it. I won't do it. 188 00:13:48,528 --> 00:13:49,552 Yes, you are. 189 00:13:51,430 --> 00:13:52,624 Listen to me, damn it! 190 00:13:55,101 --> 00:13:57,160 You think you know what you're doing? 191 00:13:57,270 --> 00:14:00,899 You have no idea until you spend the next 10 years of your life in prison. 192 00:14:03,442 --> 00:14:04,932 I'm not gonna let that happen to you, son. 193 00:14:05,077 --> 00:14:06,476 You hear me? 194 00:14:06,579 --> 00:14:08,410 You're not the one who'd have to do it. 195 00:14:36,876 --> 00:14:40,778 Morning, John, hey, I need to show you something. This is... 196 00:14:44,750 --> 00:14:46,684 Well, they're beauts, ain't they? 197 00:14:46,786 --> 00:14:48,845 They said the other two will be ready next month. 198 00:14:48,955 --> 00:14:50,923 Yeah, they're great. I gotta make a call. 199 00:14:57,797 --> 00:15:02,564 Terry. John Matthews. Good. 200 00:15:04,103 --> 00:15:05,331 No, we definitely gotta get out. 201 00:15:05,438 --> 00:15:08,430 We'll hit a few. Very soon. Hey, let me ask you something. 202 00:15:08,574 --> 00:15:11,873 Do you have a connection to Joanne Keeghan? 203 00:15:11,978 --> 00:15:13,411 The U.S. Attorney downtown? 204 00:15:25,191 --> 00:15:26,419 Go ahead and have a seat. 205 00:15:35,868 --> 00:15:39,167 Mr. Matthews. You have a lot of friends in this city. 206 00:15:39,305 --> 00:15:42,035 I received four phone calls in the matter of an hour. 207 00:15:42,208 --> 00:15:43,800 I'm sure you'd do the same for your kids. 208 00:15:43,976 --> 00:15:45,034 I don't have any children. 209 00:15:46,212 --> 00:15:47,543 All right, well, let's see. 210 00:15:49,148 --> 00:15:50,581 Eighteen years old. 211 00:15:50,683 --> 00:15:53,049 Well, you must have had him when you were quite young. 212 00:15:53,719 --> 00:15:54,947 Sophomore in college. 213 00:15:55,054 --> 00:15:56,681 Me and his mom were high school sweethearts. 214 00:15:56,856 --> 00:15:59,723 Well, you have my sympathies. 215 00:15:59,859 --> 00:16:04,853 But I believe in the mandatory minimum laws. 216 00:16:04,997 --> 00:16:06,658 We're fighting a war right now not just on drugs, 217 00:16:06,766 --> 00:16:08,199 but on the violence they bring. 218 00:16:08,334 --> 00:16:09,801 And we are losing badly, 219 00:16:09,902 --> 00:16:12,393 so it's time for all our sakes we have to turn this around. 220 00:16:13,039 --> 00:16:14,472 Miss Keeghan, I agree. I do. 221 00:16:14,573 --> 00:16:16,871 But my son, Jason, he's not a drug dealer. 222 00:16:17,009 --> 00:16:20,968 He's a good kid, and he just made a really dumb, naive mistake. 223 00:16:21,447 --> 00:16:24,245 And he's willing to do anything he can to help out his situation. 224 00:16:24,517 --> 00:16:27,748 But the only drug dealer that he knows is Craig Johnson 225 00:16:27,887 --> 00:16:29,582 who you already have in custody. 226 00:16:31,857 --> 00:16:35,691 Well, I'm really sorry to hear that. 227 00:16:36,429 --> 00:16:38,556 Please, there's gotta be something I can do. 228 00:16:38,764 --> 00:16:42,564 Well, now the laws are designed to preclude any special circumstances 229 00:16:42,702 --> 00:16:43,999 so it's really quite simple. 230 00:16:44,103 --> 00:16:47,937 We need your son to help us make arrests before we can help him reduce his sentence. 231 00:16:48,040 --> 00:16:50,565 If he can't do that or isn't willing to do that, 232 00:16:50,710 --> 00:16:54,840 then there's really nothing we can do. I'm sorry. 233 00:16:55,381 --> 00:16:56,473 And now, 234 00:16:56,982 --> 00:16:58,711 I have to be somewhere else. 235 00:17:00,586 --> 00:17:02,417 - What if I did it for him? - What? 236 00:17:02,555 --> 00:17:04,113 What if I helped you make arrests? 237 00:17:05,591 --> 00:17:07,115 It's not the way it works. 238 00:17:07,593 --> 00:17:09,652 Please. I just want to help my son. 239 00:17:10,529 --> 00:17:16,126 I understand. And I really am sorry, but my hands are tied. 240 00:17:16,235 --> 00:17:17,429 There's nothing I can do. 241 00:17:18,037 --> 00:17:19,436 Thank you for stopping by. 242 00:17:42,995 --> 00:17:43,962 How you doing? 243 00:17:44,396 --> 00:17:46,125 Hi. Who are you here to see? 244 00:17:46,599 --> 00:17:47,566 Jason Collins. 245 00:17:48,400 --> 00:17:49,594 Okay. Just sign in. 246 00:17:54,073 --> 00:17:55,040 Proceed to booth 3. 247 00:17:55,808 --> 00:17:56,797 Thank you. 248 00:18:09,455 --> 00:18:11,047 Got your punk ass in here, too. 249 00:18:15,127 --> 00:18:16,219 Yeah, I see him. 250 00:18:27,640 --> 00:18:28,607 What happened? 251 00:18:31,443 --> 00:18:32,410 Nothing. 252 00:18:34,480 --> 00:18:36,175 Tell me. It's okay. 253 00:18:41,120 --> 00:18:42,348 Talk to me, son. 254 00:18:44,256 --> 00:18:45,280 It's okay. Tell me. 255 00:18:49,695 --> 00:18:52,687 Remember when someone kept teepeeing and egging your house? 256 00:18:54,533 --> 00:18:55,693 That was me. 257 00:18:58,604 --> 00:19:01,869 I would sit around the corner and laugh and watch you try and clean it off. 258 00:19:03,909 --> 00:19:05,934 Doesn't matter now, Jason. 259 00:19:07,580 --> 00:19:09,275 The last time I did it, 260 00:19:10,349 --> 00:19:12,476 I didn't know you were out of town. 261 00:19:15,554 --> 00:19:18,955 I felt like crap watching Analisa just do it herself. 262 00:19:20,526 --> 00:19:22,494 So I pretended I was just stopping by. 263 00:19:23,229 --> 00:19:24,457 I helped her. 264 00:19:26,065 --> 00:19:27,259 She told me. 265 00:19:29,501 --> 00:19:33,164 I hated that you got to live in that big house. New family. 266 00:19:33,706 --> 00:19:36,197 Me and Mom were just stuck in that old one. 267 00:19:39,578 --> 00:19:41,443 I wanted you to live with me. 268 00:19:42,514 --> 00:19:44,709 I wanted you in my life. 269 00:19:47,286 --> 00:19:48,480 It was my fault. 270 00:19:49,188 --> 00:19:50,655 Not yours. 271 00:19:52,191 --> 00:19:54,659 I was always gone. I was always on those trucks. 272 00:19:54,894 --> 00:19:56,156 I was always working. 273 00:19:57,196 --> 00:20:00,597 I got so caught up in not failing you as a father, 274 00:20:02,768 --> 00:20:04,133 that's exactly what I did. 275 00:20:11,277 --> 00:20:13,302 I should've never taken that package. 276 00:20:13,646 --> 00:20:14,840 I knew what was in it. 277 00:20:15,981 --> 00:20:18,779 I should've just told the guy he had the wrong address. 278 00:20:18,918 --> 00:20:20,351 But I didn't. 279 00:20:20,452 --> 00:20:22,943 Because me and Amanda wanted to try some. 280 00:20:24,256 --> 00:20:26,622 But I swear to you, Dad, I would never ever. 281 00:20:26,759 --> 00:20:29,922 I wasn't planning on helping to sell that stuff. 282 00:20:31,430 --> 00:20:33,421 I'm not a drug dealer. 283 00:20:34,934 --> 00:20:35,901 You believe me, right? 284 00:20:36,902 --> 00:20:38,096 Of course I believe you. 285 00:20:39,738 --> 00:20:43,196 And I know I should be punished for what I did. 286 00:20:44,510 --> 00:20:45,534 But not like this. 287 00:20:53,619 --> 00:20:56,486 Jason, don't cry. 288 00:20:56,622 --> 00:20:58,613 Don't cry, Jason. Not in here. 289 00:21:00,259 --> 00:21:03,285 Listen to me, Jason. 290 00:21:03,862 --> 00:21:06,456 You gotta show them you're gonna stand up for yourself in here. 291 00:21:08,567 --> 00:21:09,659 You have to. 292 00:21:12,271 --> 00:21:14,000 I promise you I'm gonna get you out of here. 293 00:21:15,307 --> 00:21:16,274 How? 294 00:21:17,042 --> 00:21:18,600 You just gotta trust me. 295 00:21:22,281 --> 00:21:23,441 I love you. 296 00:23:41,420 --> 00:23:43,149 - What you want? - Coke. 297 00:23:43,288 --> 00:23:44,255 Crack is whack, man. 298 00:23:44,356 --> 00:23:45,323 Who do you think we are, dude? 299 00:23:46,158 --> 00:23:47,250 I'll just go to somebody else. 300 00:23:52,664 --> 00:23:55,428 Look, man. If you real about it, money talks. 301 00:24:00,005 --> 00:24:00,972 Get off me! 302 00:24:07,312 --> 00:24:08,279 Get him, man. 303 00:24:13,619 --> 00:24:15,246 Hey, let's jack this bitch's ride, too! 304 00:24:16,455 --> 00:24:17,752 Here come the rollers! 305 00:24:22,794 --> 00:24:25,126 We're gonna need additional backup. 306 00:24:38,810 --> 00:24:40,437 What the hell were you thinking? 307 00:24:40,812 --> 00:24:42,837 I know. I'm sorry I threw your name down at the station. 308 00:24:43,015 --> 00:24:45,279 Your son is not gonna be better off if you're dead. 309 00:24:46,151 --> 00:24:48,381 Okay, well, clearly what I did last night didn't work. 310 00:24:48,520 --> 00:24:49,680 Clearly. 311 00:24:49,821 --> 00:24:51,482 Please. What do I gotta do? 312 00:24:51,590 --> 00:24:54,320 You are so stubborn, you're not gonna stop, are you? 313 00:24:54,426 --> 00:24:55,654 No. I'm not. 314 00:24:58,730 --> 00:25:01,358 All right, hypothetically, 315 00:25:01,567 --> 00:25:03,558 I would need an airtight arrest 316 00:25:03,702 --> 00:25:05,863 of someone in possession of narcotics in the amount 317 00:25:06,004 --> 00:25:07,972 that would constitute conspiracy to distribute. 318 00:25:08,106 --> 00:25:09,505 If we're talking cocaine, 319 00:25:09,608 --> 00:25:12,475 that would be at least 500 grams or half a kilo. 320 00:25:14,279 --> 00:25:15,371 What? 321 00:25:16,048 --> 00:25:17,140 I'm in the construction business. 322 00:25:17,249 --> 00:25:20,480 And we have ex cons who are working the yard all the time. 323 00:25:20,586 --> 00:25:22,747 Maybe someone knows someone who knows someone. 324 00:25:23,355 --> 00:25:25,550 You're their boss. Why would they trust you? 325 00:25:25,691 --> 00:25:26,749 Let me worry about that. 326 00:25:26,892 --> 00:25:30,851 Believe me, I am not worried because the risk is all yours. 327 00:26:39,665 --> 00:26:40,654 Come on. I'll give you a lift. 328 00:26:41,366 --> 00:26:42,526 Thank you. But I'm good. 329 00:26:42,901 --> 00:26:44,766 Hey, I'm the boss. Get in. 330 00:26:55,981 --> 00:26:56,948 How's the job treating you? 331 00:26:57,716 --> 00:26:59,047 The fact that I got a job. 332 00:27:01,153 --> 00:27:03,678 Look, I guess I'm just trying to say thank you. 333 00:27:03,822 --> 00:27:07,053 Me and my family, we appreciate the opportunity, so... 334 00:27:08,226 --> 00:27:09,887 I mean, it's gotta be hard for a... 335 00:27:11,930 --> 00:27:13,158 Ex con. 336 00:27:13,665 --> 00:27:14,996 So that... That's why we're here? 337 00:27:16,068 --> 00:27:19,094 You need to talk to me about my past? 'Cause look, 338 00:27:19,838 --> 00:27:22,636 I was completely honest on my application, but if there's anything else... 339 00:27:22,741 --> 00:27:25,369 No. That... That's not it. 340 00:27:30,048 --> 00:27:31,015 Okay. 341 00:27:39,925 --> 00:27:41,893 Couple of years ago, I caught two of my drivers, 342 00:27:41,993 --> 00:27:44,723 they were transporting some stuff. 343 00:27:45,964 --> 00:27:48,899 They know that the cops rarely stop semis, and if they did, 344 00:27:49,000 --> 00:27:52,197 they sure as hell didn't have time to search 'em. 345 00:27:55,507 --> 00:27:58,271 Anyway, that was small time. 346 00:28:00,112 --> 00:28:03,445 I was hoping that someone with a connection into that world... 347 00:28:03,582 --> 00:28:04,981 Are you accusing me of something, sir? 348 00:28:06,752 --> 00:28:07,946 You think I've done something? 349 00:28:08,086 --> 00:28:10,884 No. No, no, no, no, no, no. 350 00:28:11,590 --> 00:28:12,579 With all due respect, sir, 351 00:28:12,691 --> 00:28:15,660 why don't you just go ahead and tell me what it is that you want from me? 352 00:28:19,364 --> 00:28:20,456 An introduction. 353 00:28:23,935 --> 00:28:25,732 Yeah, I can't help you with that. 354 00:28:32,611 --> 00:28:36,274 You get me in front of the right people, I give you five grand. 355 00:28:36,381 --> 00:28:38,906 Something good comes out of it, I'll give you another five. That's 10... 356 00:28:39,017 --> 00:28:41,281 You know, I can count, man, I can count. 357 00:28:43,188 --> 00:28:45,019 Like I said, I can't help you with that. 358 00:28:47,626 --> 00:28:48,593 Why not? 359 00:28:51,062 --> 00:28:52,620 You see, 360 00:28:52,731 --> 00:28:55,666 John, I'm in the middle of trying to get my life in order, okay? 361 00:28:55,767 --> 00:28:58,235 And I'm doing that for my family. That's why I work like I do. 362 00:28:58,336 --> 00:29:00,702 That's why I sweat my ass off every day in that yard. 363 00:29:00,972 --> 00:29:01,939 This little conversation, 364 00:29:02,040 --> 00:29:03,871 just this would, 365 00:29:04,009 --> 00:29:06,443 see, his could be seen as conspiracy, all right? 366 00:29:07,479 --> 00:29:11,745 And that gets me 25... To life. 367 00:29:13,151 --> 00:29:14,118 I would... 368 00:29:15,420 --> 00:29:18,981 I'd appreciate it if maybe we just pretend that this never happened, okay? 369 00:29:19,090 --> 00:29:20,387 I'll see you at work, sir. 370 00:29:21,293 --> 00:29:22,260 I just need an introduction. 371 00:29:22,394 --> 00:29:25,591 I think you oughta go home, and you oughta be happy for what you got. 372 00:29:25,730 --> 00:29:26,697 Thank you for the coffee. 373 00:29:33,305 --> 00:29:34,272 Daniel! 374 00:29:41,480 --> 00:29:42,572 Twenty grand. 375 00:29:45,383 --> 00:29:47,214 I'll double it because of the risk you're taking. 376 00:30:19,584 --> 00:30:20,812 So right there? That's where you're staying? 377 00:30:20,952 --> 00:30:21,919 Right up there. 378 00:30:22,020 --> 00:30:23,248 Anthony. Anthony. 379 00:30:23,355 --> 00:30:25,255 Why don't you go inside? Go on. Go inside. 380 00:30:25,357 --> 00:30:26,551 Come on, Dad. I'm just hanging. 381 00:30:26,658 --> 00:30:27,886 Go. Now. 382 00:30:28,460 --> 00:30:30,428 Go. Go on. 383 00:30:30,595 --> 00:30:31,994 Why you checkin' on peewee for? 384 00:30:39,538 --> 00:30:40,732 Hold up, man. Hold... 385 00:30:40,839 --> 00:30:42,101 Hold, hold, hold up. 386 00:30:43,675 --> 00:30:45,142 I don't care if y'all sling what you sling. 387 00:30:45,277 --> 00:30:47,302 Y'all smoke what you smoke. 388 00:30:47,412 --> 00:30:49,039 You can blow holes in each other if that's what you want, 389 00:30:49,147 --> 00:30:51,342 but I'm gonna tell you right now, you're gonna stay away from my son, 390 00:30:51,449 --> 00:30:53,508 - you hear me? You hear me? - All right. All right. 391 00:31:01,126 --> 00:31:03,185 What are you, stupid, Flaco? 392 00:31:03,628 --> 00:31:05,892 This guy's a shot caller from the east side, ese. 393 00:31:12,137 --> 00:31:13,104 Hey. 394 00:31:14,139 --> 00:31:15,106 Dad, why did you... 395 00:31:15,206 --> 00:31:16,468 Anthony. Go play your game. 396 00:31:18,910 --> 00:31:19,877 All right, what happened? 397 00:31:20,011 --> 00:31:22,673 Nothing happened, V. Just father and son stuff. 398 00:31:27,018 --> 00:31:27,985 What are you doing? 399 00:31:28,987 --> 00:31:29,954 Going to work. 400 00:31:30,589 --> 00:31:31,556 What do you mean, work? 401 00:31:31,690 --> 00:31:34,318 Larry called, told me I have to be there in an hour. 402 00:31:34,492 --> 00:31:35,925 Come on, V, he can't do that. 403 00:31:36,027 --> 00:31:37,392 He can't just call you 7:30 at night 404 00:31:37,495 --> 00:31:39,656 - and tell you to come to work. - He can do whatever he wants, Daniel. 405 00:31:39,764 --> 00:31:41,425 That is, if I want to keep my job. 406 00:31:48,173 --> 00:31:49,504 Look, I'm already late. 407 00:31:50,508 --> 00:31:52,601 There's food for both of you on the stove. 408 00:31:58,416 --> 00:31:59,440 What are you doing, babe? 409 00:32:02,887 --> 00:32:04,320 Listen, wait, wait, wait. 410 00:32:05,023 --> 00:32:08,288 Let me ask you something. Let me run something by you. 411 00:32:09,494 --> 00:32:15,399 What if me and my little partner over there, before bed time, we cruise to the office? 412 00:32:15,800 --> 00:32:19,497 We charm your guests. Fatten up them tips. 413 00:32:19,604 --> 00:32:21,663 Make it work for everybody, you know what I'm saying? 414 00:32:23,008 --> 00:32:23,975 I'd like that. 415 00:32:24,909 --> 00:32:26,069 Yeah? 416 00:32:31,249 --> 00:32:32,216 Okay, I have to go. 417 00:32:32,350 --> 00:32:34,375 Don't go to work. Don't go to work. 418 00:32:34,519 --> 00:32:37,647 - I love you. - I love you. I love you. 419 00:32:42,060 --> 00:32:44,585 Hey, A, get on the couch, man. 420 00:32:48,066 --> 00:32:49,033 Sit down, bud. 421 00:32:52,937 --> 00:32:54,700 Why did we move here, man? 422 00:32:58,877 --> 00:33:02,005 We moved so you wouldn't have to hang out with fools like that. 423 00:33:02,113 --> 00:33:04,604 That's why. Right? 424 00:33:06,084 --> 00:33:08,518 There ain't nobody else to hang with around here. 425 00:33:08,620 --> 00:33:10,349 I want to go back to our old apartment. 426 00:33:10,488 --> 00:33:12,649 You know we can't, so don't say it. 427 00:33:13,024 --> 00:33:17,051 Look, man. I know it's hard. And sometimes life is. 428 00:33:17,162 --> 00:33:20,256 But I promise you, one day, we're gonna move somewhere, 429 00:33:20,398 --> 00:33:22,866 and you're gonna get real friends. 430 00:33:22,967 --> 00:33:25,231 A real friend. 431 00:33:25,336 --> 00:33:26,701 You ain't gotta prove nothing to him. 432 00:33:26,805 --> 00:33:28,204 You ain't gotta do nothing for him. 433 00:33:28,773 --> 00:33:33,733 But those punks out there, man, you're better than that. 434 00:33:34,446 --> 00:33:36,539 Want me to tell you something else? 435 00:33:39,117 --> 00:33:43,076 You better than me, man. You're so much better than me. 436 00:33:43,955 --> 00:33:45,149 - Hey. - Yeah. 437 00:33:45,256 --> 00:33:46,848 What's a shot caller? 438 00:33:47,892 --> 00:33:48,859 Where'd you hear that? 439 00:33:51,930 --> 00:33:53,397 Don't worry about that. 440 00:33:56,935 --> 00:33:59,927 I love you, man. And I'm proud of you. 441 00:34:00,638 --> 00:34:01,866 You need to be smart. 442 00:34:02,640 --> 00:34:04,631 Go get your homework, man. We're gonna bang it out. 443 00:34:51,122 --> 00:34:52,089 Just keep going, man. 444 00:34:52,223 --> 00:34:54,987 All the way to the end. Don't stop. 445 00:35:05,770 --> 00:35:07,431 - Right here? - You're good. 446 00:35:13,111 --> 00:35:14,738 I need to go on alone first. 447 00:35:16,748 --> 00:35:17,976 This guy in here, Malik. 448 00:35:18,216 --> 00:35:21,151 If he sniffs you even a little bit full of shit, I'm gonna tell you right now, man, 449 00:35:21,252 --> 00:35:22,378 you're never gonna leave this block. 450 00:35:22,487 --> 00:35:23,545 That's a promise. 451 00:35:27,325 --> 00:35:28,383 All right. 452 00:36:13,872 --> 00:36:14,930 What up, Cruizer? 453 00:36:15,039 --> 00:36:16,131 What up, Malik? 454 00:36:16,341 --> 00:36:18,434 Been a while since I seen yo ass. 455 00:36:18,843 --> 00:36:20,572 What house you was in last? 456 00:36:20,945 --> 00:36:22,708 I was up at Sandstone, man. 457 00:36:22,847 --> 00:36:23,814 That's right. 458 00:36:23,982 --> 00:36:26,109 It was cold as hell up there, wasn't it, cuz? 459 00:36:26,384 --> 00:36:27,942 That's the truth, man. 460 00:36:38,897 --> 00:36:41,923 Boy, me and oI' boy right here, we used to get it in. 461 00:36:42,033 --> 00:36:44,661 Movin' product like we was the United Nations and shit. 462 00:36:45,970 --> 00:36:47,369 'Cause you know when it comes to that paper... 463 00:36:47,472 --> 00:36:49,235 Only color that matters is green. 464 00:36:50,375 --> 00:36:52,536 So how long you been home, man? You just now come to see me? 465 00:36:52,777 --> 00:36:53,766 Come on, Malik. 466 00:36:53,878 --> 00:36:57,143 You know I can't be associating with no known-ass criminals now. 467 00:36:58,082 --> 00:37:00,846 I hear you. That's why I be in here. 468 00:37:01,352 --> 00:37:03,616 Two strikers like us, man, we can't walk the street. 469 00:37:03,721 --> 00:37:04,745 No, man. 470 00:37:04,856 --> 00:37:06,619 It ain't safe. 471 00:37:07,892 --> 00:37:10,258 So I'm saying though, you back in the game, right? 472 00:37:10,361 --> 00:37:11,919 How come you ain't cross town with your homeys? 473 00:37:12,130 --> 00:37:14,655 Just can't have any of the old homeys getting any bright ideas, man. 474 00:37:14,799 --> 00:37:17,825 I'm telling you, them days, they over for me, Malik. That's it. 475 00:37:17,969 --> 00:37:20,062 Right here is a one timer. 476 00:37:21,706 --> 00:37:26,507 Real smart, cuz. Real smart. Keep that bank to yourself. 477 00:37:49,434 --> 00:37:50,901 Yo, homey, kill the beat. 478 00:38:07,285 --> 00:38:08,252 I'm John Matthews. 479 00:38:13,057 --> 00:38:15,548 Now, see, that's the reaction I was looking for, playa. 480 00:38:18,463 --> 00:38:20,761 Ain't never had no iron in your grill before, huh? 481 00:38:25,036 --> 00:38:26,025 Now see, 482 00:38:26,471 --> 00:38:29,998 if you was the popo, then you'd be the biggest pussy pig I ever seen. 483 00:38:35,747 --> 00:38:38,739 Now let's have an honest conversation as to why you in my crib. 484 00:38:54,065 --> 00:38:57,057 I don't have product or distribution. 485 00:38:59,070 --> 00:39:00,298 But I do know business. 486 00:39:02,640 --> 00:39:06,974 If anyone needed transportation, I could provide that with no risk. 487 00:39:07,111 --> 00:39:08,476 There's always risk. 488 00:39:08,980 --> 00:39:10,538 My way minimizes it. 489 00:39:11,582 --> 00:39:12,708 See, what I want to know is 490 00:39:12,817 --> 00:39:16,412 why a successful businessman like yourself want to take any risk at all. 491 00:39:21,159 --> 00:39:23,423 I'm in the construction business. 492 00:39:23,528 --> 00:39:25,553 The way the economy is today, it's all gone to shit. 493 00:39:26,130 --> 00:39:28,894 And I don't see any chance of it coming back. 494 00:39:29,967 --> 00:39:32,902 And I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat. 495 00:39:33,004 --> 00:39:35,336 I've worked too hard for too long. 496 00:39:39,010 --> 00:39:40,739 So how much weight can you move? 497 00:39:41,979 --> 00:39:46,143 My trucks, half a ton without attracting attention. 498 00:39:46,384 --> 00:39:47,351 Half a ton? 499 00:39:48,686 --> 00:39:50,620 Man, if I was in the thousand-pound business, 500 00:39:50,721 --> 00:39:52,313 I wouldn't be sitting in this dump right now. 501 00:39:53,157 --> 00:39:55,785 AII I'm saying is, whatever you want to move, 502 00:39:55,893 --> 00:39:57,360 it won't matter in my trucks. 503 00:39:57,562 --> 00:39:59,757 You know they weigh them trucks at the state lines though, right? 504 00:39:59,864 --> 00:40:01,161 How you gonna cover that? 505 00:40:02,200 --> 00:40:05,328 We offset the weight. Count's off all the time. 506 00:40:06,003 --> 00:40:07,630 The police get lucky, they'll only get the driver. 507 00:40:07,805 --> 00:40:09,932 We won't be there for the loading or unloading. 508 00:40:11,008 --> 00:40:12,771 Sound like he ready for the game. 509 00:40:14,312 --> 00:40:15,643 So what you talking, playa? 510 00:40:16,881 --> 00:40:17,939 15% wholesale. 511 00:40:18,082 --> 00:40:19,879 I don't give nobody over 10%. 512 00:40:21,352 --> 00:40:24,321 I know I got something to prove to you. 513 00:40:24,422 --> 00:40:28,290 If the first run goes good, then we renegotiate. 514 00:40:29,994 --> 00:40:31,518 You gonna drive the first load. 515 00:40:35,566 --> 00:40:37,363 Everybody know what game Malik in. 516 00:40:38,236 --> 00:40:40,170 We need to see if you for real first. 517 00:40:41,305 --> 00:40:43,705 Then maybe, 518 00:40:44,709 --> 00:40:46,734 just maybe, we go back to talking. 519 00:40:50,581 --> 00:40:51,548 Done. 520 00:40:52,517 --> 00:40:53,814 Go and chill outside for a minute. 521 00:40:53,918 --> 00:40:56,045 Let me and my boy Cruizer here have a word. 522 00:41:11,502 --> 00:41:12,867 You gonna ride shotgun. 523 00:41:13,237 --> 00:41:15,467 No, no, no, no, Malik. Maybe you misunderstood 524 00:41:15,573 --> 00:41:16,540 - why I'm here. - Misunderstood? 525 00:41:16,674 --> 00:41:17,663 Yeah, maybe you misunderstood. 526 00:41:17,775 --> 00:41:18,799 I'm here for an introduction, Malik. 527 00:41:18,910 --> 00:41:20,241 Hell no, Cruizer. 528 00:41:20,411 --> 00:41:23,847 See you wouldn't be vouching for no fish if we was back in the yard. 529 00:41:24,182 --> 00:41:25,479 You know how this work. 530 00:41:25,583 --> 00:41:27,175 We ain't talking no hold time, homey. 531 00:41:27,285 --> 00:41:28,377 We in the street! 532 00:41:29,020 --> 00:41:30,612 That's three strikes, bruh. 533 00:41:30,788 --> 00:41:33,689 And the third strike for me is the third strike for you, my man. 534 00:41:33,791 --> 00:41:36,089 So you better be convincing me right now, or he's smoke. 535 00:41:36,227 --> 00:41:38,422 And we can act like none of this never happened. 536 00:41:38,563 --> 00:41:40,224 It's your call, man. 537 00:41:42,466 --> 00:41:44,434 For this first round, I'm gonna be going with you. 538 00:41:44,569 --> 00:41:46,730 But we do it my way. I say how it goes. 539 00:41:46,971 --> 00:41:48,871 - What do you mean? - I wanna get paid today. Okay? 540 00:41:48,973 --> 00:41:51,032 So I don't know if we have to go see your banker. 541 00:41:51,142 --> 00:41:53,440 I don't care, man, go rob a store. But I need to get paid. 542 00:41:53,578 --> 00:41:54,840 Don't worry. You'll get your 10 grand. 543 00:41:54,946 --> 00:41:57,540 No 10 grand, man. We said 20 grand. That's what you said to me. 544 00:41:57,648 --> 00:41:59,377 And then what? You skip town on me? 545 00:41:59,750 --> 00:42:00,944 With all the money? 546 00:42:01,052 --> 00:42:03,020 So you coming with me on this first run, that's fine. 547 00:42:03,120 --> 00:42:05,953 The moment it's done, you'll get your other 10. My word. 548 00:42:06,090 --> 00:42:10,117 Your word? Only reason this is going down is because I went on the line for you. 549 00:42:10,328 --> 00:42:12,853 Three days ago, man, I was working a job, I was staying clean. 550 00:42:12,964 --> 00:42:14,261 I was doing everything I was supposed to do, 551 00:42:14,398 --> 00:42:15,456 and now here I am. 552 00:42:15,700 --> 00:42:16,689 I'm back in. 553 00:42:17,301 --> 00:42:18,598 Think this is some kind of thrill for me? 554 00:42:18,736 --> 00:42:20,567 Would you just please take me to my money? 555 00:42:24,442 --> 00:42:26,433 Y'all checked him out with them niggas in Sandstone. 556 00:42:26,577 --> 00:42:28,067 They sayin' Cruizer's solid. 557 00:42:28,212 --> 00:42:30,373 He's on the main line like he said. 558 00:42:30,481 --> 00:42:33,211 Soldiering up. Putting in work like good wood should. 559 00:42:33,584 --> 00:42:35,745 Even had keys to the yard for a minute. 560 00:42:36,153 --> 00:42:37,552 That's the Cruizer I know. 561 00:42:38,456 --> 00:42:39,889 What about our other player? 562 00:42:39,991 --> 00:42:41,959 Bones say he live in the suburbs. 563 00:42:42,093 --> 00:42:47,292 Fat crib with a wife, little girl, he ain't 5-0, that's for sure. 564 00:42:47,999 --> 00:42:50,297 He better not be. 565 00:42:50,835 --> 00:42:52,632 Because he on us with El Topo. 566 00:42:53,771 --> 00:42:56,604 No, the new TV spots are testing really well with your core. 567 00:42:56,741 --> 00:42:58,641 Then why am I down by five points? 568 00:42:58,776 --> 00:43:00,903 Because the liberals think you're a bitch. 569 00:43:01,012 --> 00:43:03,071 Maybe I should go to a gay wedding. 570 00:43:03,180 --> 00:43:04,408 - It wouldn't hurt. - Please. 571 00:43:04,515 --> 00:43:06,745 Listen, we had 900 convictions last year alone. 572 00:43:06,851 --> 00:43:09,081 They speak volumes to our core, right? 573 00:43:09,186 --> 00:43:11,313 But to win this primary, the key to this primary 574 00:43:11,455 --> 00:43:12,479 is getting some crossover votes. 575 00:43:12,923 --> 00:43:14,413 Your next meeting is checking in down in security. 576 00:43:14,525 --> 00:43:15,958 - Who is it? - John Matthews. 577 00:43:16,093 --> 00:43:17,390 I'll need a coffee. 578 00:43:19,363 --> 00:43:20,557 Let's go over her press schedules. 579 00:43:21,632 --> 00:43:23,327 Man, if I was in the thousand-pound business, 580 00:43:23,467 --> 00:43:25,059 I wouldn't be sitting in this dump right now. 581 00:43:25,536 --> 00:43:27,595 All I'm saying is, whatever you want to move, 582 00:43:27,705 --> 00:43:29,229 it won't matter in my trucks. 583 00:43:29,340 --> 00:43:30,967 So I looked at it as a business thing. 584 00:43:31,108 --> 00:43:32,632 What do I have that they want? 585 00:43:33,311 --> 00:43:35,074 I'm impressed. You're a natural. 586 00:43:35,680 --> 00:43:37,545 You're lucky he didn't rip you open, man. 587 00:43:38,149 --> 00:43:40,014 He's a heavy hitter. 588 00:43:40,685 --> 00:43:42,653 Runs the entire Adams district now. 589 00:43:42,887 --> 00:43:43,854 What's his jacket? 590 00:43:44,121 --> 00:43:48,820 He earned his stripes on the corner as a punk ass kid, did a nickel for ADW. 591 00:43:49,026 --> 00:43:50,288 Three more for distribution. 592 00:43:50,928 --> 00:43:53,419 Rivals robbed his bank last year. 593 00:43:53,531 --> 00:43:57,092 Instead of sending out his posse to do a drive by, 594 00:43:57,201 --> 00:43:59,795 he tracked them each down and bled them out with a buck knife. 595 00:44:00,371 --> 00:44:01,429 Personally. 596 00:44:05,376 --> 00:44:08,436 All right. I'm signing off. Cooper is my 597 00:44:08,546 --> 00:44:10,343 witness. We arrest 598 00:44:10,481 --> 00:44:14,110 Mr. Anderson, and I will reduce Jake's sentence. 599 00:44:14,685 --> 00:44:15,652 Jason. 600 00:44:16,620 --> 00:44:18,451 Right, sorry, Jason's sentence. 601 00:44:18,556 --> 00:44:19,853 By how much? 602 00:44:20,057 --> 00:44:21,183 I'll cut it to a year. 603 00:44:21,359 --> 00:44:24,590 Come on, I can't let him get off scot-free. 604 00:44:24,695 --> 00:44:29,598 And with the time that he's already served, Jason will probably be out in six months. 605 00:44:30,067 --> 00:44:31,830 That is the best that I can do. 606 00:44:34,171 --> 00:44:35,661 - Okay. - All right. 607 00:44:36,807 --> 00:44:38,172 Rock and roll. 608 00:44:43,748 --> 00:44:45,147 Is she going to keep her word? 609 00:44:46,684 --> 00:44:48,447 Don't give her a reason not to. 610 00:45:14,779 --> 00:45:16,542 I like stuffing. 611 00:45:16,680 --> 00:45:17,840 Hi, Daddy. 612 00:45:18,082 --> 00:45:19,049 Hey, honey. 613 00:45:20,518 --> 00:45:22,315 How long are you going away for? 614 00:45:22,720 --> 00:45:24,153 Just two days. That's it. 615 00:45:25,456 --> 00:45:28,550 Do you know how much I love you, Miss Izzy? All right. 616 00:45:28,692 --> 00:45:29,659 Come here. 617 00:45:32,396 --> 00:45:33,693 Are you sure you have to go now? 618 00:45:33,798 --> 00:45:35,663 You know, with everything going on with Jason? 619 00:45:35,766 --> 00:45:37,256 Yeah, we need the contract. 620 00:45:37,401 --> 00:45:38,732 Especially after those new trucks we bought. 621 00:45:39,703 --> 00:45:41,762 Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school. 622 00:45:42,273 --> 00:45:45,333 I want you to finish. Have your toast. 623 00:46:01,992 --> 00:46:02,959 - Hey. - Hey. 624 00:46:03,093 --> 00:46:04,560 You getting ready to go out on one of those trucks? 625 00:46:04,662 --> 00:46:05,822 Yeah. 626 00:46:06,564 --> 00:46:07,656 How long you going for? 627 00:46:07,765 --> 00:46:09,699 Shit, I don't even know where we're going to. 628 00:46:10,668 --> 00:46:14,104 It's a good thing your boss is giving you more responsibility. 629 00:46:14,238 --> 00:46:15,796 Means he believes in you. 630 00:46:17,475 --> 00:46:18,442 I'm proud of you. 631 00:46:18,576 --> 00:46:19,975 - You proud of me? - Yeah. 632 00:46:20,110 --> 00:46:21,805 That is a good thing. 633 00:46:26,517 --> 00:46:27,779 I love you, too. 634 00:46:27,985 --> 00:46:28,952 Come here. 635 00:46:53,210 --> 00:46:55,144 Wires in the semi are in place. 636 00:46:55,279 --> 00:46:57,975 We'll do the same to the warehouse once you're gone. 637 00:47:06,056 --> 00:47:07,614 I know you've done this before. 638 00:47:07,725 --> 00:47:09,124 Undercover. 639 00:47:10,461 --> 00:47:11,894 Do you have any advice? 640 00:47:16,433 --> 00:47:18,924 Just be yourself, John. 641 00:47:20,004 --> 00:47:23,735 Try to be something you're not, their bloodhounds will smell it right away. 642 00:47:26,343 --> 00:47:28,573 You're a family man, you're trying to stay afloat. 643 00:47:30,014 --> 00:47:31,606 You got means they could use. 644 00:47:32,550 --> 00:47:33,517 That's it. 645 00:47:33,651 --> 00:47:36,176 You hide in plain sight and you just keep doing what you're doing. 646 00:47:36,320 --> 00:47:38,880 And they'll believe it because it's the truth. 647 00:47:41,659 --> 00:47:44,822 All right. Audio's up. Here we go. 648 00:47:46,463 --> 00:47:48,863 Truck's GPS is on his tail. Right? 649 00:47:48,999 --> 00:47:49,966 You got it. 650 00:47:55,005 --> 00:47:55,994 I'm here. 651 00:48:36,580 --> 00:48:37,706 Where we going? 652 00:48:37,848 --> 00:48:39,042 El Paso. Right by the border. 653 00:48:39,183 --> 00:48:40,844 That's over a thousand miles. 654 00:48:41,585 --> 00:48:44,076 What'd you think? We were just going around the corner? 655 00:49:13,884 --> 00:49:15,010 If you don't mind me asking, 656 00:49:16,887 --> 00:49:18,650 how long were you in prison for? 657 00:49:19,757 --> 00:49:21,622 Just a little over a nickel total. 658 00:49:23,427 --> 00:49:24,826 You never told me if you had kids. 659 00:49:25,429 --> 00:49:26,794 What are you doing, man? 660 00:49:26,930 --> 00:49:28,693 Just don't do that. 661 00:49:28,799 --> 00:49:30,528 You don't need to ask me about my life, all right? 662 00:49:30,634 --> 00:49:32,727 And I won't ask you about yours. Let's just... 663 00:49:56,794 --> 00:49:58,853 Guy said we're about 150 miles out. 664 00:52:26,476 --> 00:52:28,706 I got it, Daniel. I got it. I got it. 665 00:54:05,208 --> 00:54:06,175 Shit. 666 00:54:15,886 --> 00:54:16,910 No, no. 667 00:54:58,061 --> 00:54:59,585 Come on, we gotta get this thing moving! 668 00:54:59,696 --> 00:55:02,062 We can't! We can't! Check my right! 669 00:55:02,165 --> 00:55:03,223 - Check my right! - You're good, 670 00:55:03,333 --> 00:55:04,391 you're good, you're good! 671 00:55:11,174 --> 00:55:12,198 Stop, stop. 672 00:55:19,649 --> 00:55:20,877 Keep moving! Go! Go! Go! 673 00:55:39,269 --> 00:55:40,531 John, where are you going? 674 00:55:44,207 --> 00:55:45,174 Shit. 675 00:56:10,033 --> 00:56:12,160 Matthews left in the semi hitting Torres' ride in the process. 676 00:56:12,302 --> 00:56:14,600 - Is Torres mobile? - Negative. 677 00:56:14,704 --> 00:56:16,171 We got local PDs responding to shots fired. 678 00:56:16,339 --> 00:56:18,705 Tell Torres to supersede PD. No one sets foot in that yard. 679 00:56:18,842 --> 00:56:21,310 No one tips off Malik's suppliers. 680 00:56:22,746 --> 00:56:23,713 Torres, talk to me. 681 00:56:35,392 --> 00:56:36,416 Let's go. Let's go! 682 00:56:39,463 --> 00:56:40,430 What the hell was that? 683 00:56:40,564 --> 00:56:42,088 I don't know, man. We gotta hide this thing. 684 00:56:42,232 --> 00:56:43,358 No, we gotta get back on the interstate. 685 00:56:43,467 --> 00:56:44,764 Public. Moving. 686 00:56:57,681 --> 00:57:00,206 Yeah, man, I'm sorry for your trouble. 687 00:57:00,417 --> 00:57:01,611 Your driver... 688 00:57:03,420 --> 00:57:07,686 He has fortitude. He handled the situation very well. 689 00:57:10,460 --> 00:57:11,688 We will use that. 690 00:57:11,995 --> 00:57:14,793 Glad to hear it. I'll let you know when he get here. 691 00:57:18,168 --> 00:57:19,692 Them eses don't play, boy. 692 00:57:19,803 --> 00:57:21,600 Smoked every one of them busters. 693 00:57:21,738 --> 00:57:23,729 They out back digging ditches right now. 694 00:57:24,641 --> 00:57:25,630 Who tried to jack 'em? 695 00:57:26,643 --> 00:57:28,133 Man, I don't even care, nigga. 696 00:57:28,278 --> 00:57:30,610 AII I care about is El Topo loving them trucks. 697 00:57:30,780 --> 00:57:32,771 Gonna take our game to a whole nother level. 698 00:57:32,916 --> 00:57:34,406 - You hear? - Yeah. 699 00:57:40,457 --> 00:57:42,584 You have one new message. 700 00:57:42,826 --> 00:57:44,157 Hi, honey, I got your message about 701 00:57:44,294 --> 00:57:46,728 your meeting being delayed. But Izzy's really 702 00:57:46,863 --> 00:57:49,388 excited to make you dinner tomorrow night. 703 00:57:49,499 --> 00:57:50,659 I love you. Bye. 704 00:58:04,714 --> 00:58:06,113 All right, everybody, get live. 705 00:58:28,805 --> 00:58:29,772 All right, we here. 706 00:58:29,873 --> 00:58:31,602 Black Yukon's on Worth and 4th. 707 00:58:31,708 --> 00:58:34,404 Put the work in the back of your boy's truck and follow it. 708 00:58:34,611 --> 00:58:36,670 Malik, you know that had nothing to do with us, man. 709 00:58:36,846 --> 00:58:39,314 Man, just handle business and get there, homey. 710 00:58:39,950 --> 00:58:41,747 He's changing up the meet. 711 00:58:41,885 --> 00:58:44,046 Said he wants us to put it in your pickup. 712 00:58:48,792 --> 00:58:49,850 All right. 713 00:58:50,160 --> 00:58:52,185 There's a hidden compartment behind the back seat. 714 00:58:54,698 --> 00:58:55,687 Where are you going? 715 00:58:55,865 --> 00:58:56,832 Take a leak. 716 00:59:14,718 --> 00:59:15,685 Yeah. 717 00:59:43,680 --> 00:59:44,840 Tell me you got a wire in that truck. 718 00:59:44,948 --> 00:59:45,937 In the dash in the back. 719 00:59:46,049 --> 00:59:48,347 Sims, get that needle on two. 720 00:59:48,485 --> 00:59:50,316 I need Raven One over at the following location. 721 01:00:00,363 --> 01:00:02,888 Who'd you call, John? 722 01:00:03,033 --> 01:00:05,058 I asked you a question. Who'd you call, man? 723 01:00:05,702 --> 01:00:06,669 My wife. 724 01:00:06,770 --> 01:00:11,036 Your wife. You expect me to believe that, man? 725 01:00:11,174 --> 01:00:13,369 Why don't you go ahead and grab that beam for me, man. 726 01:00:13,610 --> 01:00:16,545 When I say grab that beam, turn your ass around and grab that beam. 727 01:00:17,514 --> 01:00:19,345 You want to play me, man? 728 01:00:22,752 --> 01:00:26,313 John, you need to know that if this comes down to either you or me, 729 01:00:26,423 --> 01:00:28,516 I will take your life. 730 01:00:28,625 --> 01:00:32,322 I will shoot you where you stand, do you understand me? 731 01:00:32,429 --> 01:00:34,522 Now I'm gonna ask you one last time. 732 01:00:34,631 --> 01:00:36,030 Who did you call? 733 01:00:39,035 --> 01:00:40,161 My wife. 734 01:00:40,870 --> 01:00:41,837 You want to bullshit me, man? 735 01:00:41,971 --> 01:00:42,938 It was my wife! 736 01:00:43,306 --> 01:00:45,103 It was my wife. Daniel, it was my wife! 737 01:00:45,308 --> 01:00:46,832 Come on, man, don't you lie to me! 738 01:00:46,976 --> 01:00:47,943 That's the truth! 739 01:00:49,112 --> 01:00:51,273 You have a cell phone in your truck. Why didn't you use it? 740 01:00:51,414 --> 01:00:54,315 I wanted her to see the caller ID from the warehouse 741 01:00:54,417 --> 01:00:59,377 so she believes that I'm working my ass off to save the company. That's the truth. 742 01:01:03,593 --> 01:01:06,221 You did this. You did this. 743 01:01:53,877 --> 01:01:54,844 Lay back. 744 01:02:18,735 --> 01:02:19,929 Go on and flash your lights. 745 01:02:55,638 --> 01:02:56,605 All right, right here. 746 01:03:07,217 --> 01:03:08,844 Let's just let them get out first, all right? 747 01:03:09,018 --> 01:03:11,486 I want to make it easy on him in case he got other plans. 748 01:03:11,654 --> 01:03:12,780 Like what? 749 01:03:13,890 --> 01:03:15,790 Shootin' our asses so he ain't gotta pay. 750 01:03:17,827 --> 01:03:19,260 All right. We good. 751 01:03:32,509 --> 01:03:33,806 Hawk is on target. 752 01:03:35,745 --> 01:03:36,837 We'll take them on the way out. 753 01:03:40,016 --> 01:03:41,506 Welcome to the real party, player. 754 01:03:41,918 --> 01:03:43,476 Heard it cracked off early. 755 01:03:43,686 --> 01:03:45,483 You ain't got cold feet, do you? 756 01:03:46,623 --> 01:03:47,590 I'm here. 757 01:03:50,960 --> 01:03:51,927 Go on, man. 758 01:04:11,414 --> 01:04:12,540 Let me see one, man. 759 01:04:31,334 --> 01:04:32,301 Taste. 760 01:04:32,569 --> 01:04:33,536 I'm good. 761 01:04:33,636 --> 01:04:35,126 I ain't asking. 762 01:04:48,718 --> 01:04:50,185 Get up on you quick, huh? 763 01:04:56,492 --> 01:04:58,050 Here's 10 Gs of key. 764 01:04:58,928 --> 01:05:00,054 You're welcome. 765 01:05:14,777 --> 01:05:16,472 I have visual confirm of the exchange. 766 01:05:17,180 --> 01:05:18,579 Just hold until my signal. 767 01:05:26,155 --> 01:05:28,623 I got some people that want to sit down and talk. Could be 768 01:05:28,791 --> 01:05:29,917 some serious paper. 769 01:05:30,460 --> 01:05:31,427 Real serious. 770 01:05:31,527 --> 01:05:32,994 When? 771 01:05:34,964 --> 01:05:36,363 I'II let you know. 772 01:05:41,137 --> 01:05:42,934 Glad to be back in the yard, eh, Cruizer? 773 01:05:48,144 --> 01:05:50,112 He's heading toward the exit. What do you want to do? 774 01:05:56,619 --> 01:05:57,711 Let them go. 775 01:05:57,987 --> 01:05:59,113 Repeat? 776 01:06:02,692 --> 01:06:04,057 Repeat. Let them go. 777 01:06:08,197 --> 01:06:11,598 All right, John, let's go, man. We're done. Let's get out of here, man. Let's go. 778 01:06:13,002 --> 01:06:14,026 What are you looking at, man? 779 01:06:14,370 --> 01:06:15,337 Just making sure they're gone. 780 01:06:15,505 --> 01:06:17,996 They're gone, they... What's with you? 781 01:06:19,175 --> 01:06:20,802 The stuff I took. That's it. 782 01:06:21,010 --> 01:06:22,136 Let's go. 783 01:07:06,456 --> 01:07:07,787 It's 11:00. 784 01:07:08,424 --> 01:07:10,915 I thought you were coming home for dinner. Where were you? 785 01:07:11,627 --> 01:07:12,594 I was at work. 786 01:07:13,096 --> 01:07:14,461 No, there's something going on. 787 01:07:14,597 --> 01:07:17,065 We're supposed to be an open book, remember? 788 01:07:17,633 --> 01:07:18,930 Is this about Jason? 789 01:07:21,070 --> 01:07:24,198 Please talk to me. I have no idea what's going on. 790 01:07:26,743 --> 01:07:30,543 If I help them make arrests, they'll reduce Jason's sentence. 791 01:07:31,914 --> 01:07:34,348 Okay, how? How are you supposed to help them? 792 01:07:36,586 --> 01:07:37,610 By doing a drug deal. 793 01:07:39,255 --> 01:07:40,688 Are you out of your mind? 794 01:07:40,790 --> 01:07:41,848 You wanted to know. 795 01:07:41,958 --> 01:07:45,086 - People get shot and killed! - I know that, Analisa. This is my son! 796 01:07:45,261 --> 01:07:48,162 - You have more than one child, John! - And I'd do the same thing for her! 797 01:07:48,331 --> 01:07:49,423 You know that. 798 01:07:49,599 --> 01:07:52,033 But it is not my rules, okay? It's their rules. 799 01:07:52,168 --> 01:07:54,864 Which means every move that I make or I don't make, 800 01:07:54,971 --> 01:07:57,633 Jason will have to live with for the next 10 years of his life. 801 01:07:57,774 --> 01:07:58,934 And what if you don't live? 802 01:07:59,842 --> 01:08:01,605 Baby, have you thought about that? 803 01:08:02,378 --> 01:08:04,312 You have a family here, too. 804 01:08:20,329 --> 01:08:23,389 And I hope that I have your support when the time comes. 805 01:08:23,499 --> 01:08:25,592 You're not old enough to vote though, are you? 806 01:08:26,936 --> 01:08:28,995 John, my secretary said you needed to see me. 807 01:08:29,138 --> 01:08:31,368 You said all we needed was Malik and the drugs in the same place. 808 01:08:31,507 --> 01:08:33,099 That's exactly what we had last night. 809 01:08:33,309 --> 01:08:35,004 We had a deal. We had it done. 810 01:08:35,144 --> 01:08:36,475 - Calm down! - Don't tell me to calm down! 811 01:08:36,646 --> 01:08:37,908 I'm not gonna keep my voice down! 812 01:08:38,014 --> 01:08:39,447 He had 10 keys and he let him go! 813 01:08:39,549 --> 01:08:40,516 This is my kid's life, God damn it! 814 01:08:40,650 --> 01:08:42,845 - Keep your voice down! Stop it! - It's not just about you! 815 01:08:42,985 --> 01:08:45,476 Malik's supplier's gonna be at the next exchange. 816 01:08:45,822 --> 01:08:47,084 Cooper made the call, and it was the right one. 817 01:08:47,223 --> 01:08:49,350 You go for the highest target, John. 818 01:08:49,492 --> 01:08:51,926 Now you just have to be patient. Take the next meeting. 819 01:08:52,628 --> 01:08:55,654 Your son will be all right. Great. 820 01:08:55,798 --> 01:08:58,790 You had Malik single handed with 10 keys and you let him go? 821 01:08:58,901 --> 01:09:00,198 He would've given up everybody. 822 01:09:00,336 --> 01:09:03,134 Oh, bullshit, he would've. I had to make a judgment call. 823 01:09:03,239 --> 01:09:04,797 No, you didn't. It is my call. 824 01:09:05,174 --> 01:09:07,301 And I will decide exactly how this comes down, 825 01:09:07,410 --> 01:09:09,139 do you understand? Is that clear? 826 01:09:10,880 --> 01:09:12,006 Crystal. 827 01:09:31,834 --> 01:09:33,199 Hey, Sylvie. 828 01:09:36,572 --> 01:09:38,130 And do what? 829 01:09:51,420 --> 01:09:54,389 Yo, Manny. Dame tu carro, bro. 830 01:10:21,083 --> 01:10:22,550 I came to visit Jason. They wouldn't let me see him. 831 01:10:22,652 --> 01:10:23,949 They said he was in the infirmary. 832 01:10:24,520 --> 01:10:25,487 What happened? 833 01:10:26,422 --> 01:10:27,650 He was assaulted. 834 01:10:28,424 --> 01:10:30,449 They said he had over 36 stitches. 835 01:10:30,626 --> 01:10:32,253 When they say "assaulted"... 836 01:10:32,361 --> 01:10:35,762 I don't know, they said that they were gonna keep him in there for at least two more days 837 01:10:35,865 --> 01:10:38,231 and that there was no way that you and I could even see him. 838 01:10:38,768 --> 01:10:39,962 I'm trying here, right? 839 01:10:40,102 --> 01:10:43,333 I talked to the lawyers at Project Innocence, and they said that they were gonna... 840 01:10:43,439 --> 01:10:45,031 He's not going to last that long, Sylvie. 841 01:10:45,141 --> 01:10:46,438 I don't see you getting anywhere! 842 01:10:48,277 --> 01:10:49,972 Oh, God. 843 01:10:52,214 --> 01:10:55,911 Damn it, I did this to him. I did it. God damn it. 844 01:10:56,018 --> 01:10:57,645 - No, you didn't. - I did. 845 01:11:00,122 --> 01:11:02,989 I should... I should've known, I should've known he was in trouble. 846 01:11:03,125 --> 01:11:04,649 I should've been able to protect him. 847 01:11:04,794 --> 01:11:06,352 Please, John. 848 01:11:06,629 --> 01:11:08,529 Let's end this nightmare. 849 01:11:14,370 --> 01:11:15,337 It's not your fault. 850 01:11:19,208 --> 01:11:20,334 John. 851 01:11:21,377 --> 01:11:22,674 What's going on? 852 01:11:23,212 --> 01:11:24,179 Did you follow me here? 853 01:11:25,314 --> 01:11:26,281 Who'd you visit? 854 01:11:29,051 --> 01:11:30,018 It's my son. 855 01:11:31,354 --> 01:11:33,845 Look, man, he made a mistake, his friend set him up. 856 01:11:33,990 --> 01:11:35,150 Wait, wait... 857 01:11:35,257 --> 01:11:36,781 They said if we cooperate, if we help them... 858 01:11:37,693 --> 01:11:38,682 You made a deal. 859 01:11:38,861 --> 01:11:40,226 Geez, 860 01:11:41,530 --> 01:11:43,828 you got any idea what they're gonna do to us, man? 861 01:11:43,933 --> 01:11:45,332 You have any idea? 862 01:11:45,434 --> 01:11:49,063 - It ain't just Malik, man. It's the cartel, man. - You know what they're gonna do 863 01:11:49,171 --> 01:11:50,195 - to our families, man? - It's my son. 864 01:11:50,506 --> 01:11:53,669 Your son? What about my son, man? 865 01:11:53,776 --> 01:11:55,676 I've got a son, John. 866 01:11:59,315 --> 01:12:00,509 You're a dead man, John. 867 01:12:03,652 --> 01:12:05,017 You're a dead man. 868 01:12:23,839 --> 01:12:27,206 Hey, where's your mom? 869 01:12:28,110 --> 01:12:29,134 She's sleeping. 870 01:12:38,888 --> 01:12:40,253 Vanessa, what are you doing? 871 01:12:41,924 --> 01:12:45,519 Is this what you've been doing on your work trip, huh? 872 01:12:46,662 --> 01:12:49,290 Can't even take care of your own goddamn son! 873 01:12:49,532 --> 01:12:52,296 Stop, Vanessa, he's in the other room. Look, it's not what you think, okay? 874 01:12:52,401 --> 01:12:53,527 Listen to me. It is not what you think. 875 01:12:53,636 --> 01:12:54,830 Bullshit! 876 01:12:57,706 --> 01:12:59,469 You made me a promise, Daniel. 877 01:12:59,642 --> 01:13:00,939 Baby, listen. I need you to pack a bag. 878 01:13:01,077 --> 01:13:02,510 I stay clean and you stay away from 879 01:13:02,645 --> 01:13:03,612 - that life, remember? - Baby... 880 01:13:03,746 --> 01:13:04,804 I understand, baby. 881 01:13:04,914 --> 01:13:06,108 But right now, what I need you to do is 882 01:13:06,215 --> 01:13:07,876 I need you to pack a bag for you and Anthony. 883 01:13:08,017 --> 01:13:09,109 You need to go stay with your mom. 884 01:13:09,218 --> 01:13:10,845 You don't tell me what to do. Not after last night! 885 01:13:10,986 --> 01:13:13,011 All right, enough! Okay, just... 886 01:13:13,155 --> 01:13:15,180 Look, I'm, I'm... 887 01:13:17,493 --> 01:13:20,519 I'm in trouble, baby. I am 888 01:13:20,663 --> 01:13:24,064 in trouble. Okay. Please don't do that, Vanessa. 889 01:13:24,200 --> 01:13:26,464 Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 890 01:13:26,569 --> 01:13:27,968 look, it's nothing that I can't... 891 01:13:28,070 --> 01:13:32,336 I can't do it again, Daniel, I can't do it again. 892 01:13:34,510 --> 01:13:37,035 I can't watch you go to prison or... 893 01:13:37,179 --> 01:13:39,147 Or end up dead. 894 01:13:39,682 --> 01:13:41,582 Baby, that is not gonna happen, do you hear me? 895 01:13:41,717 --> 01:13:42,684 That is not gonna happen. 896 01:13:42,785 --> 01:13:43,843 I'm not going anywhere, sweetie. 897 01:13:44,286 --> 01:13:49,223 Why do you do this to us? Why do you keep doing this? 898 01:13:51,760 --> 01:13:54,558 I can't, I can't, I can't! 899 01:13:56,198 --> 01:13:57,927 I'm sorry. 900 01:14:03,205 --> 01:14:04,172 Oh, shit. 901 01:14:13,983 --> 01:14:15,575 - They just came right in. - Where's Isabelle? 902 01:14:15,718 --> 01:14:16,742 She's still at school. 903 01:14:17,486 --> 01:14:19,784 Get her and take her to your sister's now. Go! Go! 904 01:14:26,028 --> 01:14:26,995 What are you doing here, Malik? 905 01:14:27,563 --> 01:14:29,326 I like your old lady. 906 01:14:31,934 --> 01:14:33,026 She in a hurry, huh? 907 01:14:33,969 --> 01:14:34,936 What do you want? 908 01:14:38,407 --> 01:14:39,669 You want that paper, right? 909 01:14:40,476 --> 01:14:41,443 What about Daniel? 910 01:14:41,577 --> 01:14:42,874 What about him? 911 01:15:38,334 --> 01:15:39,733 Come on, man, El Topo waitin'. 912 01:15:40,002 --> 01:15:41,060 Only him. 913 01:16:14,003 --> 01:16:14,970 Arms up. 914 01:16:33,722 --> 01:16:34,780 You have a cell phone? 915 01:16:35,858 --> 01:16:36,825 Yeah. 916 01:16:36,959 --> 01:16:38,586 It no longer works. 917 01:16:39,295 --> 01:16:41,286 And anything else on you electronic. 918 01:17:34,783 --> 01:17:37,684 I understand your business is in a complicated spot. 919 01:17:38,921 --> 01:17:40,548 Pretty hard to make money nowadays. 920 01:17:42,157 --> 01:17:44,887 It doesn't have to be. 921 01:17:45,027 --> 01:17:47,996 When you work for us, you will be treated like family. 922 01:17:48,097 --> 01:17:51,794 This of course includes your wife. And your child. 923 01:17:53,402 --> 01:17:56,462 I hear Isabelle is a beautiful girl. 924 01:17:56,972 --> 01:18:00,100 You and Analisa are really lucky to have her. 925 01:18:02,678 --> 01:18:03,645 Thank you. 926 01:18:07,182 --> 01:18:09,878 You will make this next trip alone. 927 01:18:09,985 --> 01:18:12,510 Once you make the pickup, you will take it into Mexico. 928 01:18:12,621 --> 01:18:15,021 We will unload your construction supplies as well 929 01:18:15,124 --> 01:18:18,753 before you cross back over the border so everything looks legitimate. 930 01:18:19,294 --> 01:18:23,060 Palacio will pay you $250,000. 931 01:18:24,600 --> 01:18:27,865 If all goes well, you will see much more. 932 01:18:30,005 --> 01:18:34,942 Show us your loyalty and your future will be bright, my friend. 933 01:18:53,862 --> 01:18:56,490 I will call you the day after tomorrow, 10:00 a. m., 934 01:18:56,598 --> 01:18:58,156 with an address. Be ready to leave. 935 01:19:01,370 --> 01:19:02,462 What about Malik? 936 01:19:03,005 --> 01:19:04,131 You work for us now. 937 01:19:13,549 --> 01:19:16,109 Let's get one thing clear, man, you still works for me. 938 01:19:18,554 --> 01:19:19,521 Got it. 939 01:19:20,856 --> 01:19:23,154 Just handle your business, playa. 940 01:19:23,959 --> 01:19:27,417 'Cause I ain't lettin' nobody get in the way of me and my bread. 941 01:19:56,191 --> 01:19:57,624 John, are you okay? 942 01:19:57,960 --> 01:19:58,984 Are you at Gabby's yet? 943 01:19:59,394 --> 01:20:00,554 I'm, like, 30 minutes. 944 01:20:02,431 --> 01:20:03,489 You can't go there now. 945 01:20:04,600 --> 01:20:05,567 Why? 946 01:20:05,701 --> 01:20:08,169 I need you to pull over so we can talk about this. 947 01:20:08,704 --> 01:20:10,433 No, goddamn it, tell me now. 948 01:20:10,572 --> 01:20:12,563 What is happening? Is my sister in danger? 949 01:20:13,108 --> 01:20:14,075 Mommy? 950 01:20:14,977 --> 01:20:16,706 Where are we? 951 01:20:18,947 --> 01:20:21,745 I love you, John. I do. 952 01:20:37,432 --> 01:20:39,093 They knew my wife and kid's name, damn it. 953 01:20:39,234 --> 01:20:41,031 - What if they know about Jason? - They don't. 954 01:20:41,136 --> 01:20:42,262 How the hell do you know that? 955 01:20:42,404 --> 01:20:44,099 Because from the moment we started this operation, 956 01:20:44,239 --> 01:20:45,706 we logged you separately into NTIS. 957 01:20:45,908 --> 01:20:46,875 What is NTIS? 958 01:20:47,109 --> 01:20:48,872 It's a Fed database. 959 01:20:48,977 --> 01:20:52,743 Anyone who logs into your case file, runs your name or Jason's, they notify me. 960 01:20:52,948 --> 01:20:54,609 They ran your name yesterday at noon. 961 01:20:54,750 --> 01:20:56,877 That's why they know about Analisa and Isabelle. 962 01:20:57,319 --> 01:20:58,650 - And not Jason? - No, because 963 01:20:58,954 --> 01:21:00,478 he's listed under his mother's maiden name, 964 01:21:00,622 --> 01:21:03,921 and you don't have the same address. He's safe. 965 01:21:06,995 --> 01:21:08,087 Who'd you meet with? 966 01:21:10,132 --> 01:21:11,690 Malik called him "El Topo. " 967 01:21:24,913 --> 01:21:26,881 - Who is he? - He's Juan Carlos Pintera. 968 01:21:27,149 --> 01:21:30,448 They call him "The Mole. " El Topo. 969 01:21:31,486 --> 01:21:33,181 He's ex Mexican paramilitary, 970 01:21:33,322 --> 01:21:35,847 and he runs this region for the Nuevo León cartel. 971 01:21:36,091 --> 01:21:37,388 That's who he is. 972 01:21:37,859 --> 01:21:40,521 Getting Pintera would seriously cripple their organization. 973 01:21:40,829 --> 01:21:42,296 What did he say about the run? 974 01:21:44,032 --> 01:21:47,229 Just that there was another pickup. And I gotta take it into Mexico. 975 01:21:47,936 --> 01:21:49,233 What, into Mexico? 976 01:21:49,338 --> 01:21:50,305 Why? 977 01:21:51,506 --> 01:21:52,530 Because that means 978 01:21:52,641 --> 01:21:55,269 you're running their money this time. You see, John, 979 01:21:55,377 --> 01:21:58,869 one of the ways that we're fighting the cartel is to stop them getting their profits. 980 01:21:59,014 --> 01:22:02,142 Right now, it's virtually impossible for them to wire money in, 981 01:22:02,250 --> 01:22:05,413 so they have to physically transport it. 982 01:22:06,021 --> 01:22:07,648 Hundreds of millions of dollars. 983 01:22:07,889 --> 01:22:10,016 This could be an incredible opportunity for us. 984 01:22:10,192 --> 01:22:12,387 Especially if we got Pintera, too. 985 01:22:12,894 --> 01:22:14,486 Can I talk to you for a minute? 986 01:22:16,932 --> 01:22:17,921 Yeah, sure. 987 01:22:18,066 --> 01:22:21,832 John, would you excuse us for a second? I'd appreciate it. 988 01:22:26,174 --> 01:22:27,141 Thanks. 989 01:22:31,880 --> 01:22:33,973 - What? - You know damn well what. 990 01:22:35,083 --> 01:22:37,881 El Topo's a game changer, and he's way out of his depth. 991 01:22:39,454 --> 01:22:41,388 Are you kidding me? 992 01:22:41,490 --> 01:22:42,514 We can still bring in Malik. 993 01:22:42,658 --> 01:22:44,683 - No, no, no. - We can squeeze him for a third strike... 994 01:22:44,826 --> 01:22:45,815 We get... There's no way 995 01:22:45,927 --> 01:22:47,087 El Topo's gonna be at that exchange tomorrow. 996 01:22:47,229 --> 01:22:48,457 I am not missing this opportunity. 997 01:22:48,563 --> 01:22:51,259 Even if we don't get him, you know the way this works. 998 01:22:51,466 --> 01:22:54,594 You follow the drugs, you get players. You follow the money... 999 01:22:54,703 --> 01:22:55,829 - Yeah... - You get a kingpin. 1000 01:22:55,971 --> 01:22:58,701 Yeah, you know that if he crosses that border, he's never coming back. 1001 01:22:59,274 --> 01:23:00,366 You good with that? 1002 01:23:09,918 --> 01:23:10,942 John? 1003 01:23:14,556 --> 01:23:16,387 Sit down. Drink? 1004 01:23:16,758 --> 01:23:17,782 No. 1005 01:23:19,027 --> 01:23:20,289 - Coffee? - No. 1006 01:23:24,399 --> 01:23:28,802 Look, we had a deal. I deliver Malik to you, you reduce my son's sentence to a year. 1007 01:23:28,904 --> 01:23:31,566 I'm really sorry, but we are way past Malik now. 1008 01:23:31,673 --> 01:23:33,971 If we pick him up, we're going to tip off the cartel. 1009 01:23:34,276 --> 01:23:35,573 And what if I go to a judge? 1010 01:23:36,812 --> 01:23:40,578 You can if you want to, but with the mandatory minimum laws, 1011 01:23:40,682 --> 01:23:42,479 a judge has no say to reduce the sentence. 1012 01:23:42,584 --> 01:23:45,178 Only the federal prosecutor does. And that's me. 1013 01:23:47,222 --> 01:23:48,712 Look, this is the last stop. 1014 01:23:48,890 --> 01:23:51,654 You've been very patient. I give you my word. 1015 01:23:51,760 --> 01:23:53,625 Your son is coming home soon. 1016 01:23:55,897 --> 01:23:56,864 Immediately. 1017 01:23:57,432 --> 01:23:58,399 Excuse me? 1018 01:23:58,500 --> 01:24:01,594 I go through with this, Jason comes home that instant. 1019 01:24:01,737 --> 01:24:02,863 Then I'll make sure that every parent 1020 01:24:02,971 --> 01:24:06,065 out there knows how compassionate you've been to my son. 1021 01:24:08,343 --> 01:24:09,310 Okay. 1022 01:24:09,911 --> 01:24:13,540 You complete this, and I will have the judge release your son. 1023 01:24:14,449 --> 01:24:19,182 But I need the money, and the arrest of a cartel player. 1024 01:24:19,287 --> 01:24:20,515 Nothing less. 1025 01:24:27,262 --> 01:24:28,729 Hey, John. 1026 01:24:28,864 --> 01:24:30,729 What time are they calling you with the pickup address? 1027 01:24:32,033 --> 01:24:33,557 10:30 tomorrow morning. 1028 01:24:35,270 --> 01:24:36,737 The reason they pick Sunday, 1029 01:24:36,838 --> 01:24:40,239 it's a high traffic day at the border. Less inspections. 1030 01:24:40,876 --> 01:24:42,503 You don't think this is a good idea, do you? 1031 01:24:42,711 --> 01:24:44,804 Hey, man, don't matter what I think. 1032 01:24:44,946 --> 01:24:46,846 You made a deal with the dragon lady. Not me. 1033 01:24:49,184 --> 01:24:53,086 John, you gotta know there's a reason they picked you so quick for this run. 1034 01:24:54,022 --> 01:24:57,423 Cartels don't use their own people to carry loads. 1035 01:24:57,526 --> 01:24:58,652 They recruit. 1036 01:24:59,161 --> 01:25:00,685 Guys like you... 1037 01:25:01,963 --> 01:25:06,127 Favorite target is a middle-class kid in a school. 1038 01:25:07,569 --> 01:25:10,504 Make it sound all exciting to carry a backpack full of dope 1039 01:25:10,639 --> 01:25:13,870 for pockets full of cash. And then they do it. 1040 01:25:15,177 --> 01:25:18,840 These guys threaten to kill their families. They use them, they abuse them. 1041 01:25:18,980 --> 01:25:22,211 They end up in a barrel full of acid. That's it, they're gone. Done. 1042 01:25:22,350 --> 01:25:23,510 Easy come, easy go. 1043 01:25:23,652 --> 01:25:27,110 Because there's always gonna be another mule to take their place. 1044 01:25:27,355 --> 01:25:28,322 Brother, you gotta know, 1045 01:25:28,423 --> 01:25:31,551 this is one serious backpack you're about to carry. 1046 01:25:41,937 --> 01:25:44,770 Hello. I'm here to see my son. He should be out of the infirmary. 1047 01:25:45,273 --> 01:25:46,365 Is he under "Matthews"? 1048 01:25:46,875 --> 01:25:48,365 Jason Collins. 1049 01:25:49,010 --> 01:25:50,238 Okay. Just sign in. 1050 01:25:57,118 --> 01:25:58,142 - Go to window 4. - All right. 1051 01:25:58,620 --> 01:25:59,587 Thank you. 1052 01:26:14,135 --> 01:26:15,102 Are you okay? 1053 01:26:16,738 --> 01:26:17,705 I'm fine. 1054 01:26:18,406 --> 01:26:21,569 God damn it. I can't keep letting this happen to you. 1055 01:26:22,110 --> 01:26:23,372 They say anything about moving you? 1056 01:26:26,047 --> 01:26:28,174 How is everybody? 1057 01:26:28,817 --> 01:26:31,877 How's Izzy? She doing all right? 1058 01:26:40,228 --> 01:26:42,219 I've been wanting to tell you something. 1059 01:26:43,765 --> 01:26:47,565 I admire you so much. The stand you're taking. 1060 01:26:49,170 --> 01:26:51,035 You didn't take the easy way out. 1061 01:26:51,773 --> 01:26:53,866 Not setting up one of your friends. 1062 01:26:55,744 --> 01:26:57,143 I couldn't do what you did. 1063 01:27:01,583 --> 01:27:04,711 So it looks like you're the one teaching me 1064 01:27:05,921 --> 01:27:11,223 what real character and integrity is all about. 1065 01:27:16,197 --> 01:27:17,391 I love you, son. 1066 01:27:18,767 --> 01:27:20,098 I love you, too. 1067 01:27:37,552 --> 01:27:38,576 Who is it? 1068 01:27:39,654 --> 01:27:40,621 It's John. 1069 01:27:43,692 --> 01:27:44,659 What are you doing here, man? 1070 01:27:44,960 --> 01:27:48,088 I'm parked a few blocks away just in case somebody's watching. 1071 01:27:49,998 --> 01:27:52,694 Daniel, thank you for not ratting me out. 1072 01:27:53,969 --> 01:27:55,903 Believe me, man, I thought about it. 1073 01:27:56,638 --> 01:28:00,768 If I don't go through with this, they're not gonna release my son. 1074 01:28:00,976 --> 01:28:04,673 But you don't understand, man, you play nice with the feds, man, 1075 01:28:04,813 --> 01:28:07,611 but what happens when Malik and everyone finds out you're an informant? 1076 01:28:07,749 --> 01:28:10,946 What happens to me? That puts me right with you. They know I'm a rat. 1077 01:28:11,252 --> 01:28:13,720 They will hunt us down, man. They will... 1078 01:28:15,557 --> 01:28:17,616 They're gonna come after our families, John. 1079 01:28:18,426 --> 01:28:20,792 Daniel, I know I'm the one who put us all in this danger. 1080 01:28:23,665 --> 01:28:25,132 And I gotta live with that. 1081 01:28:26,001 --> 01:28:27,696 There is no way 1082 01:28:28,370 --> 01:28:32,739 that I'm gonna let either side dictate our fates. 1083 01:28:33,441 --> 01:28:34,567 No way. 1084 01:29:13,248 --> 01:29:14,215 The address come through? 1085 01:29:14,349 --> 01:29:15,316 Yeah, I know the area. 1086 01:29:15,417 --> 01:29:17,442 It's gonna take about an hour and a half to get there. 1087 01:29:17,886 --> 01:29:20,184 The route is only 52 miles west of your warehouse. 1088 01:29:20,355 --> 01:29:22,323 Well, it's still gonna take 90 minutes in a semi. 1089 01:29:22,424 --> 01:29:24,324 - No longer. - I'm leaving now. 1090 01:29:36,905 --> 01:29:38,167 Both wires loud and clear. 1091 01:29:41,776 --> 01:29:43,334 Our guy's 12 miles out. 1092 01:30:29,023 --> 01:30:30,251 He's been sitting there 15 minutes. 1093 01:30:30,358 --> 01:30:31,382 What's he doing? 1094 01:30:31,493 --> 01:30:32,460 Shit. 1095 01:30:33,261 --> 01:30:34,455 All right. Let's do a drive by. 1096 01:30:55,350 --> 01:30:58,478 Shit. Anybody hear anything? Voices? Struggle? 1097 01:30:59,454 --> 01:31:00,921 Where the hell are you, John? 1098 01:31:08,796 --> 01:31:10,161 What took you so long? 1099 01:31:10,632 --> 01:31:12,065 Just lost the DEA. We're on. 1100 01:31:12,200 --> 01:31:14,065 Hey, John. You're sure you can pull this off, right? 1101 01:31:14,202 --> 01:31:16,762 Not without your part, no. I need that number. 1102 01:31:16,871 --> 01:31:17,838 All right. 1103 01:31:58,179 --> 01:31:59,737 We counted every dollar. 1104 01:32:00,915 --> 01:32:02,314 You will be responsible for it. 1105 01:32:06,588 --> 01:32:09,182 We can't track him by the cell. Maybe it's turned off. 1106 01:32:09,891 --> 01:32:11,449 Why would he ditch us? 1107 01:32:15,029 --> 01:32:16,189 What's the address in Mexico? 1108 01:32:16,297 --> 01:32:20,631 Get to El Paso, to the main border crossing. I will tell you which lane. 1109 01:32:21,035 --> 01:32:23,367 Only you are going to be in the truck to avoid suspicion. 1110 01:32:23,471 --> 01:32:25,302 We're gonna follow in the cars. 1111 01:32:25,440 --> 01:32:28,341 Once you cross, our people in Juárez, they're gonna direct you to the final stop. 1112 01:32:28,643 --> 01:32:29,735 All right. 1113 01:35:21,649 --> 01:35:23,446 Like them yard tactics, homey. 1114 01:35:26,554 --> 01:35:27,987 Straight bum rush. 1115 01:35:32,460 --> 01:35:33,927 That's the Cruizer I know. 1116 01:35:36,297 --> 01:35:37,889 I need a number on El Topo, bruh. 1117 01:35:54,649 --> 01:35:57,743 Yo, Malik, you want me to call 911? 1118 01:35:58,953 --> 01:36:01,683 Man, me and you both know they already on their way. 1119 01:36:28,115 --> 01:36:29,412 - Yeah. - You and I both know 1120 01:36:29,584 --> 01:36:31,313 if I cross into Mexico, I'm a dead man. 1121 01:36:31,552 --> 01:36:33,076 So you think you're better off going alone? 1122 01:36:33,321 --> 01:36:37,223 Despite what you might think of me, John, I am your only protection on this. 1123 01:36:37,391 --> 01:36:38,619 Yeah, maybe so. 1124 01:36:38,726 --> 01:36:40,660 But as many times as you guys changed the game on me, 1125 01:36:40,795 --> 01:36:42,319 I had to put some things into play first. 1126 01:36:42,497 --> 01:36:43,657 Yeah, like what exactly? 1127 01:36:43,798 --> 01:36:46,062 You know my deal with Keeghan was for the money and the bust. 1128 01:36:46,300 --> 01:36:47,460 Well, now I'm gonna make sure that that happens 1129 01:36:47,568 --> 01:36:48,899 on this side of the border. 1130 01:36:53,841 --> 01:36:55,741 I want you to track the cell number that I'm on. 1131 01:36:55,877 --> 01:36:58,675 I'm in one of my other trucks right now, and it's filled with their cash. 1132 01:36:58,779 --> 01:37:00,508 John, listen to me, I just got a hit on NTIS. 1133 01:37:00,715 --> 01:37:01,704 Somebody connected you to Jason. 1134 01:37:01,816 --> 01:37:03,545 I don't know who it is but we're working on it. 1135 01:37:06,320 --> 01:37:07,446 John, can you hear me? 1136 01:37:10,892 --> 01:37:11,984 Pull over now. 1137 01:37:12,493 --> 01:37:13,460 What's happening there? 1138 01:37:20,334 --> 01:37:22,700 They know. Get Jason in protective custody. 1139 01:37:22,870 --> 01:37:24,030 They'll have people on the inside. 1140 01:37:24,238 --> 01:37:25,637 Don't you worry about him. We're on it. 1141 01:37:25,840 --> 01:37:27,102 We got units coming to him now. 1142 01:37:27,208 --> 01:37:28,175 Already got the prison on lockdown. 1143 01:37:28,309 --> 01:37:29,435 He's in an isolation cell. 1144 01:37:29,544 --> 01:37:30,841 Locate a second number. 1145 01:37:31,279 --> 01:37:36,581 It's 517-555-0199. It's El Topo's cell. 1146 01:37:36,784 --> 01:37:38,513 Get me that number track now! 1147 01:38:29,937 --> 01:38:30,926 Did you get him? 1148 01:38:31,072 --> 01:38:32,562 Yeah, we locked his position off his cell. 1149 01:38:32,673 --> 01:38:34,038 I have tactical teams en route. 1150 01:38:34,141 --> 01:38:35,699 I'm shot. In the leg. 1151 01:38:36,077 --> 01:38:39,046 John, listen to me. Hang in there. I got units responding to you now. 1152 01:38:39,146 --> 01:38:40,807 Just get off at Woodward. 1153 01:38:40,948 --> 01:38:42,279 It's the next exit. I'll have them converge there. 1154 01:38:54,495 --> 01:38:56,190 - Clear. - Kitchen clear. 1155 01:38:56,564 --> 01:38:57,531 House is all clear. 1156 01:38:57,865 --> 01:38:58,957 No one's home. 1157 01:39:06,874 --> 01:39:07,841 Just missed him. 1158 01:39:07,942 --> 01:39:08,931 Turn around. 1159 01:39:09,377 --> 01:39:11,607 He's heading north on Nichols. Seal the perimeter. 1160 01:39:16,917 --> 01:39:19,852 All right, show me hands! Show the hands now! 1161 01:39:21,155 --> 01:39:22,383 No, no, no, no. 1162 01:39:23,791 --> 01:39:25,725 Get me your hands in the air! 1163 01:39:31,298 --> 01:39:32,287 Shut it off! 1164 01:39:33,234 --> 01:39:34,531 Keep 'em up! 1165 01:42:57,338 --> 01:42:59,533 Ladies and gentlemen, we are here today 1166 01:42:59,640 --> 01:43:03,303 to announce the arrest of Juan Carlos Pintera 1167 01:43:03,444 --> 01:43:07,847 and other key members of the Nuevo León cartel. 1168 01:43:08,182 --> 01:43:11,948 Rest assured we will be safer tonight. Thank you. 1169 01:43:12,052 --> 01:43:13,280 So you going to vote for her? 1170 01:43:18,359 --> 01:43:19,326 John. 1171 01:43:20,027 --> 01:43:22,461 You did a great thing. Thank you so much. 1172 01:43:22,563 --> 01:43:24,656 I only wish I could tell people about it. 1173 01:43:25,432 --> 01:43:26,490 It's okay. 1174 01:43:26,600 --> 01:43:28,966 As long as I see Jason free in the morning is all I need. 1175 01:43:29,603 --> 01:43:32,504 7:00 a. m. sharp he'll be out. 1176 01:43:32,606 --> 01:43:35,973 So how is your family dealing with going into witness protection? 1177 01:43:38,212 --> 01:43:39,270 I haven't told them yet. 1178 01:43:47,688 --> 01:43:50,316 Coop, Daniel James. 1179 01:43:51,525 --> 01:43:52,549 Hey. 1180 01:43:53,460 --> 01:43:54,552 How's the arm? 1181 01:43:55,129 --> 01:43:56,118 I'II live. 1182 01:43:58,198 --> 01:43:59,790 Heard you're refusing WitSec. 1183 01:44:00,000 --> 01:44:02,161 Yeah, we got a plan. 1184 01:44:02,303 --> 01:44:04,134 We're just gonna disappear on our own. 1185 01:44:07,641 --> 01:44:10,007 So what did you need me to do, a statement, right? That's why I'm here? 1186 01:44:11,845 --> 01:44:13,142 You can start by signing that. 1187 01:44:13,547 --> 01:44:14,878 Wait a second, man. What is that? 1188 01:44:15,015 --> 01:44:17,950 Listen, you got nothing to worry about, Daniel. 1189 01:44:18,052 --> 01:44:19,849 We know you were instrumental in this bust. 1190 01:44:20,254 --> 01:44:21,221 Hundred Gs? 1191 01:44:21,355 --> 01:44:24,324 Yeah. That's reward money for the capture of Juan Carlos Pintera. 1192 01:44:24,992 --> 01:44:26,619 That's John Matthews' money, man. 1193 01:44:28,195 --> 01:44:30,527 Well, he said something about having to lay you off. 1194 01:44:31,966 --> 01:44:33,160 Let's get started. 1195 01:45:24,852 --> 01:45:26,342 Let's go home. 1196 01:45:35,262 --> 01:45:36,320 Thank you. 85861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.