Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,984 --> 00:00:53,976
That party we just threw, there were
over a thousand people there, bro.
2
00:00:54,087 --> 00:00:57,386
No way. Oh, my God.
I can't wait to get up there.
3
00:00:57,491 --> 00:00:59,118
Yeah. You know I'm hooking you up, too.
4
00:00:59,226 --> 00:01:00,454
Just help me move a little bit of candy,
5
00:01:00,560 --> 00:01:02,585
I will put some serious paper
in your pocket, man.
6
00:01:02,729 --> 00:01:04,321
Speaking of, I need a solid,
7
00:01:04,431 --> 00:01:07,958
I'm bringing in about two boats to
unload over the holiday break.
8
00:01:08,068 --> 00:01:10,400
Two boats, man,
that's like two thousand pills.
9
00:01:10,504 --> 00:01:13,803
Okay, another seven Gs
is what it is, all right?
10
00:01:13,940 --> 00:01:16,204
And some of that could be yours.
11
00:01:16,309 --> 00:01:17,298
No, I'm good, man.
12
00:01:17,410 --> 00:01:19,571
Look, man, you don't got to do anything.
13
00:01:19,679 --> 00:01:21,806
I just gotta ship the box
to your house, okay?
14
00:01:22,249 --> 00:01:25,309
I can't fly with this stuff.
15
00:01:25,452 --> 00:01:26,749
I don't know, bro.
16
00:01:26,853 --> 00:01:29,617
Come on, it's for like a day until I get there.
17
00:01:29,723 --> 00:01:31,657
You can even... You can even have some.
18
00:01:31,758 --> 00:01:34,249
I know you said Amanda was dying to roll.
19
00:01:34,361 --> 00:01:35,453
I'll talk to you later about it, all right.
20
00:01:35,562 --> 00:01:37,894
- No, look, I'll text you the tracking number.
- No, no, no, don't.
21
00:01:38,365 --> 00:01:40,799
Hey, why don't you answer the phone?
22
00:01:40,934 --> 00:01:42,060
I was Skyping with Craig.
23
00:01:42,169 --> 00:01:43,761
- Jason.
- Sorry.
24
00:01:43,870 --> 00:01:46,134
Hello. Hi, Maggie.
25
00:01:46,306 --> 00:01:50,470
No, no, Nick said that the layoffs
weren't happening in our division.
26
00:02:03,890 --> 00:02:07,326
Mike, I understand, but the bottom line is
I need to buy all four rigs.
27
00:02:07,427 --> 00:02:11,921
Anything less than that, there's no point.
I may as well just keep leasing.
28
00:02:12,098 --> 00:02:15,397
Well, that's what they do. Those haulers,
they get together once a year,
29
00:02:15,702 --> 00:02:18,569
then they raise the rates
before the gas prices.
30
00:02:18,705 --> 00:02:22,732
They do because they know
they can get away with it.
31
00:02:24,778 --> 00:02:25,767
See the contract?
32
00:02:25,912 --> 00:02:29,177
Yeah, it's real.
I just don't know when it's going to start.
33
00:02:29,282 --> 00:02:32,115
How much money
am I going to have to borrow?
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,922
All right, let's move some equity around.
35
00:02:39,292 --> 00:02:42,352
I've been rolling the dice my whole life,
might as well do it again.
36
00:02:42,462 --> 00:02:43,588
I gotta go.
37
00:02:45,599 --> 00:02:46,861
Solid week, boys, thank you.
38
00:02:46,967 --> 00:02:49,731
Figured Analisa would have you
putting up ribbons and balloons.
39
00:02:49,836 --> 00:02:51,701
I'm still out getting Izzy's cake.
40
00:02:51,805 --> 00:02:52,772
Good luck with that.
41
00:02:52,906 --> 00:02:54,339
I need it, have a good weekend, Wayne.
42
00:02:54,441 --> 00:02:55,430
See you.
43
00:03:21,067 --> 00:03:23,058
You know there's no O.T.
unless it's authorized.
44
00:03:23,236 --> 00:03:26,228
Not looking for O.T., sir,
it's got a broken pallet,
45
00:03:26,339 --> 00:03:28,569
I'm getting my bags out of the weather,
it's going to rain tonight.
46
00:03:31,878 --> 00:03:32,867
Good heads up.
47
00:03:38,952 --> 00:03:41,386
Sir, I got this,
seriously, I don't want you to get dirty.
48
00:03:41,488 --> 00:03:43,456
It's all right. Let's do it together.
49
00:03:45,992 --> 00:03:46,959
I'm John Matthews.
50
00:03:47,794 --> 00:03:48,852
Daniel James.
51
00:03:50,397 --> 00:03:52,388
Good to meet you, Daniel.
52
00:03:52,766 --> 00:03:54,097
Don't worry about it.
53
00:03:54,234 --> 00:03:56,702
How long you been working here?
54
00:03:56,803 --> 00:04:00,933
You mean working for you?
About three weeks now.
55
00:04:01,074 --> 00:04:03,008
Why, you thinkin' about
givin' me that raise already?
56
00:04:03,109 --> 00:04:04,701
Fat chance, buddy.
57
00:04:04,811 --> 00:04:06,711
- You gotta try, right?
- Gotta give it a whirl.
58
00:04:34,841 --> 00:04:36,206
I have a package for Jason Collins.
59
00:04:36,309 --> 00:04:37,276
Yeah, that's me.
60
00:04:37,410 --> 00:04:39,742
All right, sign right there.
61
00:04:39,846 --> 00:04:40,870
All right, thanks.
62
00:04:45,752 --> 00:04:46,776
Have a good one.
63
00:04:46,920 --> 00:04:47,909
Thanks, man.
64
00:05:24,624 --> 00:05:26,182
Search warrant! DEA!
65
00:05:26,292 --> 00:05:27,589
Open the door.
66
00:05:28,695 --> 00:05:29,821
DEA!
67
00:05:35,635 --> 00:05:37,227
Runner, back fence!
68
00:06:17,944 --> 00:06:18,933
Freeze!
69
00:06:19,045 --> 00:06:20,069
Get down!
70
00:06:20,180 --> 00:06:21,408
- Get on the ground!
- Down!
71
00:06:44,104 --> 00:06:45,071
Cupcakes.
72
00:06:45,472 --> 00:06:48,805
Thank you, that looks so good.
73
00:06:51,911 --> 00:06:52,935
I love you.
74
00:06:54,581 --> 00:06:55,673
Hi, baby.
75
00:06:55,782 --> 00:06:57,181
You having fun on your birthday, Izzy?
76
00:07:04,624 --> 00:07:09,357
Hey, Sylvie, hey, let me
call you back. I'm... What?
77
00:07:23,977 --> 00:07:24,966
They tell you anything?
78
00:07:26,045 --> 00:07:28,570
Just to wait here until we're called.
79
00:07:30,283 --> 00:07:32,808
They're treating him like he's some kind of
major criminal, John.
80
00:07:35,021 --> 00:07:37,489
All right, we'll straighten it out.
81
00:07:37,824 --> 00:07:40,258
Is he under my last name or yours?
82
00:07:40,360 --> 00:07:42,624
You know he changed it to mine.
83
00:07:42,762 --> 00:07:44,161
Why are you even asking?
84
00:07:54,107 --> 00:07:57,133
- Hi, my son, Jason Collins is...
- Take a seat and wait to be called.
85
00:07:57,677 --> 00:07:58,871
Can you at least tell me where he is?
86
00:08:21,201 --> 00:08:22,532
Have you noticed anything different?
87
00:08:23,536 --> 00:08:24,503
Like what?
88
00:08:25,071 --> 00:08:27,596
With him, who he's been hanging with,
anything out of the ordinary.
89
00:08:28,374 --> 00:08:31,275
No, John, I haven't noticed anything.
90
00:08:31,945 --> 00:08:33,674
This is such bullshit.
91
00:08:33,880 --> 00:08:36,713
I mean, he is a good kid.
92
00:08:37,750 --> 00:08:38,978
Mike's sending a lawyer.
93
00:08:39,852 --> 00:08:42,047
Good, you can afford it.
94
00:08:46,859 --> 00:08:47,826
Didn't you quit?
95
00:08:59,872 --> 00:09:00,896
Mr. and Mrs. Matthews?
96
00:09:01,608 --> 00:09:03,473
Yeah, thanks for coming.
97
00:09:04,177 --> 00:09:05,144
Where's Jason?
98
00:09:05,245 --> 00:09:08,078
They're moving him from his
holding cell to a courtroom.
99
00:09:08,214 --> 00:09:09,875
He's scheduled to be arraigned this evening.
100
00:09:10,016 --> 00:09:10,983
That could take a little while.
101
00:09:11,084 --> 00:09:12,449
That's all right, leave him
in jail for a little bit,
102
00:09:12,552 --> 00:09:13,678
scare the hell out of him.
103
00:09:14,587 --> 00:09:16,578
No one's trying to scare your son.
104
00:09:16,756 --> 00:09:18,087
This is a federal case.
105
00:09:18,224 --> 00:09:20,658
The amount of MDMA,
or Ecstasy, they found
106
00:09:20,793 --> 00:09:23,819
means they've charged Jason with
distribution of narcotics.
107
00:09:24,230 --> 00:09:27,324
Jason said that a friend asked
to have the drugs sent to the house.
108
00:09:27,433 --> 00:09:28,400
What friend?
109
00:09:28,735 --> 00:09:30,396
A friend by the name of Craig Johnson.
110
00:09:30,603 --> 00:09:32,195
That's his best friend.
111
00:09:32,338 --> 00:09:34,863
Christ, I have known
Craig since he was little.
112
00:09:34,974 --> 00:09:37,875
Mr. Johnson was arrested
trying to mail the pills,
113
00:09:37,977 --> 00:09:40,502
and he agreed to work with the government.
114
00:09:40,613 --> 00:09:42,581
What do you mean,
"Agreed to work with the government?"
115
00:09:42,949 --> 00:09:44,917
Both Craig and Jason are being charged
116
00:09:45,051 --> 00:09:47,019
under federal mandatory
minimum sentencing laws.
117
00:09:47,120 --> 00:09:49,384
These laws were designed
to ensnare high-level
118
00:09:49,489 --> 00:09:51,855
drug traffickers to get them
to snitch on other traffickers
119
00:09:52,091 --> 00:09:56,551
in order to reduce their own sentence.
However, most of the convictions,
120
00:09:56,663 --> 00:09:59,359
over half, have been first-time
offenders like your son.
121
00:09:59,465 --> 00:10:01,092
So Craig is implicating Jason.
122
00:10:01,334 --> 00:10:04,132
Yes. In order to reduce his sentence,
Craig told the DEA
123
00:10:04,270 --> 00:10:07,398
that Jason agreed to have
the pills sent to the house
124
00:10:07,507 --> 00:10:09,338
and also has agreed to help sell them.
125
00:10:09,442 --> 00:10:10,466
What?
126
00:10:10,576 --> 00:10:12,544
Now, Jason has denied
both of these accusations.
127
00:10:12,645 --> 00:10:14,272
- Do you believe him?
- Of course I believe him.
128
00:10:14,414 --> 00:10:16,382
He would never be involved
in anything like this.
129
00:10:18,418 --> 00:10:21,785
Are we talking about probation here
or could he actually go to jail for this?
130
00:10:21,921 --> 00:10:24,412
The mandatory minimum laws
are very simple.
131
00:10:24,524 --> 00:10:27,049
The amount of jail time
depends upon the amount of drugs.
132
00:10:27,160 --> 00:10:29,458
- There are no mitigating factors.
- What does that mean?
133
00:10:29,595 --> 00:10:31,222
Jason is facing
a mandatory minimum sentence
134
00:10:31,331 --> 00:10:33,094
- of 10 years in prison.
- Ten years?
135
00:10:33,199 --> 00:10:34,393
Are you out of your mind?
136
00:10:34,767 --> 00:10:37,133
He just got accepted to college.
137
00:10:37,303 --> 00:10:38,895
John, tell him.
138
00:10:46,779 --> 00:10:47,768
Oh, God.
139
00:11:05,965 --> 00:11:06,932
Jason.
140
00:11:13,206 --> 00:11:16,266
United States v. Jason Collins.
141
00:11:20,046 --> 00:11:23,573
How could they deny him bail?
He's never even been arrested before.
142
00:11:26,486 --> 00:11:29,512
You want to know the truth? I knew
something like this was gonna happen.
143
00:11:29,655 --> 00:11:32,590
I figured if I just got him
off to college, but no.
144
00:11:32,692 --> 00:11:35,456
Jason has no goddamn idea
what real responsibility means.
145
00:11:35,561 --> 00:11:37,825
Especially with Sylvie
babying him all the time.
146
00:11:37,964 --> 00:11:38,931
And when your own son
147
00:11:39,031 --> 00:11:40,498
doesn't want to have anything
to do with you anymore...
148
00:11:40,600 --> 00:11:41,567
- That's not true.
- That's not true.
149
00:11:41,667 --> 00:11:42,759
That's not true at all.
150
00:11:42,869 --> 00:11:45,702
It's just really hard for kids
who go through divorces.
151
00:11:45,838 --> 00:11:48,306
It was, I acted out when my father left.
152
00:11:48,408 --> 00:11:50,876
Yeah, well, he's not a kid anymore.
153
00:11:51,010 --> 00:11:52,534
Not while he's sitting in that cell.
154
00:11:54,380 --> 00:11:57,747
Are the sprinklers on?
Does everything have to go to shit?
155
00:12:15,334 --> 00:12:16,733
Here's the situation. It's very simple.
156
00:12:17,069 --> 00:12:19,503
You help them make trafficking
arrests, and they will
157
00:12:19,639 --> 00:12:23,439
reduce your sentence from 10 years to two.
One suspended.
158
00:12:24,877 --> 00:12:27,038
I told you, I don't know anyone else.
Just Craig.
159
00:12:27,480 --> 00:12:28,447
Bullshit.
160
00:12:29,482 --> 00:12:31,780
Your mom told me she smelled
marijuana on you before.
161
00:12:32,585 --> 00:12:33,609
Where'd you get that from, huh?
162
00:12:34,253 --> 00:12:35,447
Jason, this is serious.
163
00:12:36,589 --> 00:12:39,183
Come on, honey, you gotta
tell us who sold you the pot.
164
00:12:40,326 --> 00:12:43,659
I didn't... I didn't have to buy it.
165
00:12:45,031 --> 00:12:47,659
Amanda's dad grows it.
166
00:12:47,767 --> 00:12:49,325
He has a medicinal license.
167
00:12:49,435 --> 00:12:53,394
It's legal. We just took some.
I just wanted to try it.
168
00:12:54,607 --> 00:12:56,575
Okay, are there any of your friends who
169
00:12:56,742 --> 00:12:58,733
do drugs who might be
interested in selling?
170
00:13:00,046 --> 00:13:04,881
What, like setting someone up?
Like Craig did to me?
171
00:13:07,620 --> 00:13:10,248
No way. No way.
172
00:13:11,090 --> 00:13:12,250
You better wake up.
173
00:13:12,625 --> 00:13:15,321
You better wake up right now
'cause this is really happening.
174
00:13:16,362 --> 00:13:17,886
You're gonna take that plea,
175
00:13:17,997 --> 00:13:19,760
and you're gonna help them
make the arrest.
176
00:13:20,066 --> 00:13:21,090
You hear me?
177
00:13:22,468 --> 00:13:23,935
I'll take my chances in court.
178
00:13:24,370 --> 00:13:25,962
No, you won't. No, you won't.
179
00:13:26,072 --> 00:13:27,664
You do not work with the prosecutors,
180
00:13:27,773 --> 00:13:30,901
and they can raise the minimum
limit to 30 years.
181
00:13:31,043 --> 00:13:33,170
Which means you'll be out
in time for your 50th birthday.
182
00:13:33,279 --> 00:13:36,180
And they are batting
over 90% on convictions.
183
00:13:36,282 --> 00:13:39,183
Oh, God, Jason, baby, please, listen to him.
184
00:13:39,585 --> 00:13:40,950
We don't have another choice.
185
00:13:43,956 --> 00:13:45,253
I'm not setting anyone up.
186
00:13:45,525 --> 00:13:46,492
Baby, please.
187
00:13:46,592 --> 00:13:48,059
I'm not doing it. I won't do it.
188
00:13:48,528 --> 00:13:49,552
Yes, you are.
189
00:13:51,430 --> 00:13:52,624
Listen to me, damn it!
190
00:13:55,101 --> 00:13:57,160
You think you know what you're doing?
191
00:13:57,270 --> 00:14:00,899
You have no idea until you spend
the next 10 years of your life in prison.
192
00:14:03,442 --> 00:14:04,932
I'm not gonna let that happen to you, son.
193
00:14:05,077 --> 00:14:06,476
You hear me?
194
00:14:06,579 --> 00:14:08,410
You're not the one who'd have to do it.
195
00:14:36,876 --> 00:14:40,778
Morning, John, hey, I need to
show you something. This is...
196
00:14:44,750 --> 00:14:46,684
Well, they're beauts, ain't they?
197
00:14:46,786 --> 00:14:48,845
They said the other two
will be ready next month.
198
00:14:48,955 --> 00:14:50,923
Yeah, they're great. I gotta make a call.
199
00:14:57,797 --> 00:15:02,564
Terry. John Matthews. Good.
200
00:15:04,103 --> 00:15:05,331
No, we definitely gotta get out.
201
00:15:05,438 --> 00:15:08,430
We'll hit a few. Very soon.
Hey, let me ask you something.
202
00:15:08,574 --> 00:15:11,873
Do you have a connection
to Joanne Keeghan?
203
00:15:11,978 --> 00:15:13,411
The U.S. Attorney downtown?
204
00:15:25,191 --> 00:15:26,419
Go ahead and have a seat.
205
00:15:35,868 --> 00:15:39,167
Mr. Matthews. You have
a lot of friends in this city.
206
00:15:39,305 --> 00:15:42,035
I received four phone calls
in the matter of an hour.
207
00:15:42,208 --> 00:15:43,800
I'm sure you'd do the same for your kids.
208
00:15:43,976 --> 00:15:45,034
I don't have any children.
209
00:15:46,212 --> 00:15:47,543
All right, well, let's see.
210
00:15:49,148 --> 00:15:50,581
Eighteen years old.
211
00:15:50,683 --> 00:15:53,049
Well, you must have had him
when you were quite young.
212
00:15:53,719 --> 00:15:54,947
Sophomore in college.
213
00:15:55,054 --> 00:15:56,681
Me and his mom
were high school sweethearts.
214
00:15:56,856 --> 00:15:59,723
Well, you have my sympathies.
215
00:15:59,859 --> 00:16:04,853
But I believe
in the mandatory minimum laws.
216
00:16:04,997 --> 00:16:06,658
We're fighting a war right now
not just on drugs,
217
00:16:06,766 --> 00:16:08,199
but on the violence they bring.
218
00:16:08,334 --> 00:16:09,801
And we are losing badly,
219
00:16:09,902 --> 00:16:12,393
so it's time for all our sakes
we have to turn this around.
220
00:16:13,039 --> 00:16:14,472
Miss Keeghan, I agree. I do.
221
00:16:14,573 --> 00:16:16,871
But my son, Jason, he's not a drug dealer.
222
00:16:17,009 --> 00:16:20,968
He's a good kid, and he just made
a really dumb, naive mistake.
223
00:16:21,447 --> 00:16:24,245
And he's willing to do anything he can
to help out his situation.
224
00:16:24,517 --> 00:16:27,748
But the only drug dealer
that he knows is Craig Johnson
225
00:16:27,887 --> 00:16:29,582
who you already have in custody.
226
00:16:31,857 --> 00:16:35,691
Well, I'm really sorry to hear that.
227
00:16:36,429 --> 00:16:38,556
Please, there's gotta be something I can do.
228
00:16:38,764 --> 00:16:42,564
Well, now the laws are designed
to preclude any special circumstances
229
00:16:42,702 --> 00:16:43,999
so it's really quite simple.
230
00:16:44,103 --> 00:16:47,937
We need your son to help us make arrests
before we can help him reduce his sentence.
231
00:16:48,040 --> 00:16:50,565
If he can't do that or isn't willing to do that,
232
00:16:50,710 --> 00:16:54,840
then there's really nothing we can do.
I'm sorry.
233
00:16:55,381 --> 00:16:56,473
And now,
234
00:16:56,982 --> 00:16:58,711
I have to be somewhere else.
235
00:17:00,586 --> 00:17:02,417
- What if I did it for him?
- What?
236
00:17:02,555 --> 00:17:04,113
What if I helped you make arrests?
237
00:17:05,591 --> 00:17:07,115
It's not the way it works.
238
00:17:07,593 --> 00:17:09,652
Please. I just want to help my son.
239
00:17:10,529 --> 00:17:16,126
I understand. And I really am sorry,
but my hands are tied.
240
00:17:16,235 --> 00:17:17,429
There's nothing I can do.
241
00:17:18,037 --> 00:17:19,436
Thank you for stopping by.
242
00:17:42,995 --> 00:17:43,962
How you doing?
243
00:17:44,396 --> 00:17:46,125
Hi. Who are you here to see?
244
00:17:46,599 --> 00:17:47,566
Jason Collins.
245
00:17:48,400 --> 00:17:49,594
Okay. Just sign in.
246
00:17:54,073 --> 00:17:55,040
Proceed to booth 3.
247
00:17:55,808 --> 00:17:56,797
Thank you.
248
00:18:09,455 --> 00:18:11,047
Got your punk ass in here, too.
249
00:18:15,127 --> 00:18:16,219
Yeah, I see him.
250
00:18:27,640 --> 00:18:28,607
What happened?
251
00:18:31,443 --> 00:18:32,410
Nothing.
252
00:18:34,480 --> 00:18:36,175
Tell me. It's okay.
253
00:18:41,120 --> 00:18:42,348
Talk to me, son.
254
00:18:44,256 --> 00:18:45,280
It's okay. Tell me.
255
00:18:49,695 --> 00:18:52,687
Remember when someone kept
teepeeing and egging your house?
256
00:18:54,533 --> 00:18:55,693
That was me.
257
00:18:58,604 --> 00:19:01,869
I would sit around the corner and laugh
and watch you try and clean it off.
258
00:19:03,909 --> 00:19:05,934
Doesn't matter now, Jason.
259
00:19:07,580 --> 00:19:09,275
The last time I did it,
260
00:19:10,349 --> 00:19:12,476
I didn't know you were out of town.
261
00:19:15,554 --> 00:19:18,955
I felt like crap watching
Analisa just do it herself.
262
00:19:20,526 --> 00:19:22,494
So I pretended I was just stopping by.
263
00:19:23,229 --> 00:19:24,457
I helped her.
264
00:19:26,065 --> 00:19:27,259
She told me.
265
00:19:29,501 --> 00:19:33,164
I hated that you got to live
in that big house. New family.
266
00:19:33,706 --> 00:19:36,197
Me and Mom were just stuck in that old one.
267
00:19:39,578 --> 00:19:41,443
I wanted you to live with me.
268
00:19:42,514 --> 00:19:44,709
I wanted you in my life.
269
00:19:47,286 --> 00:19:48,480
It was my fault.
270
00:19:49,188 --> 00:19:50,655
Not yours.
271
00:19:52,191 --> 00:19:54,659
I was always gone.
I was always on those trucks.
272
00:19:54,894 --> 00:19:56,156
I was always working.
273
00:19:57,196 --> 00:20:00,597
I got so caught up in
not failing you as a father,
274
00:20:02,768 --> 00:20:04,133
that's exactly what I did.
275
00:20:11,277 --> 00:20:13,302
I should've never taken that package.
276
00:20:13,646 --> 00:20:14,840
I knew what was in it.
277
00:20:15,981 --> 00:20:18,779
I should've just told the guy
he had the wrong address.
278
00:20:18,918 --> 00:20:20,351
But I didn't.
279
00:20:20,452 --> 00:20:22,943
Because me and Amanda
wanted to try some.
280
00:20:24,256 --> 00:20:26,622
But I swear to you, Dad, I would never ever.
281
00:20:26,759 --> 00:20:29,922
I wasn't planning
on helping to sell that stuff.
282
00:20:31,430 --> 00:20:33,421
I'm not a drug dealer.
283
00:20:34,934 --> 00:20:35,901
You believe me, right?
284
00:20:36,902 --> 00:20:38,096
Of course I believe you.
285
00:20:39,738 --> 00:20:43,196
And I know I should be
punished for what I did.
286
00:20:44,510 --> 00:20:45,534
But not like this.
287
00:20:53,619 --> 00:20:56,486
Jason, don't cry.
288
00:20:56,622 --> 00:20:58,613
Don't cry, Jason. Not in here.
289
00:21:00,259 --> 00:21:03,285
Listen to me, Jason.
290
00:21:03,862 --> 00:21:06,456
You gotta show them
you're gonna stand up for yourself in here.
291
00:21:08,567 --> 00:21:09,659
You have to.
292
00:21:12,271 --> 00:21:14,000
I promise you I'm gonna get you out of here.
293
00:21:15,307 --> 00:21:16,274
How?
294
00:21:17,042 --> 00:21:18,600
You just gotta trust me.
295
00:21:22,281 --> 00:21:23,441
I love you.
296
00:23:41,420 --> 00:23:43,149
- What you want?
- Coke.
297
00:23:43,288 --> 00:23:44,255
Crack is whack, man.
298
00:23:44,356 --> 00:23:45,323
Who do you think we are, dude?
299
00:23:46,158 --> 00:23:47,250
I'll just go to somebody else.
300
00:23:52,664 --> 00:23:55,428
Look, man. If you real about it, money talks.
301
00:24:00,005 --> 00:24:00,972
Get off me!
302
00:24:07,312 --> 00:24:08,279
Get him, man.
303
00:24:13,619 --> 00:24:15,246
Hey, let's jack this bitch's ride, too!
304
00:24:16,455 --> 00:24:17,752
Here come the rollers!
305
00:24:22,794 --> 00:24:25,126
We're gonna need additional backup.
306
00:24:38,810 --> 00:24:40,437
What the hell were you thinking?
307
00:24:40,812 --> 00:24:42,837
I know. I'm sorry I threw
your name down at the station.
308
00:24:43,015 --> 00:24:45,279
Your son is not gonna be
better off if you're dead.
309
00:24:46,151 --> 00:24:48,381
Okay, well, clearly what I did
last night didn't work.
310
00:24:48,520 --> 00:24:49,680
Clearly.
311
00:24:49,821 --> 00:24:51,482
Please. What do I gotta do?
312
00:24:51,590 --> 00:24:54,320
You are so stubborn,
you're not gonna stop, are you?
313
00:24:54,426 --> 00:24:55,654
No. I'm not.
314
00:24:58,730 --> 00:25:01,358
All right, hypothetically,
315
00:25:01,567 --> 00:25:03,558
I would need an airtight arrest
316
00:25:03,702 --> 00:25:05,863
of someone in possession
of narcotics in the amount
317
00:25:06,004 --> 00:25:07,972
that would constitute
conspiracy to distribute.
318
00:25:08,106 --> 00:25:09,505
If we're talking cocaine,
319
00:25:09,608 --> 00:25:12,475
that would be at least
500 grams or half a kilo.
320
00:25:14,279 --> 00:25:15,371
What?
321
00:25:16,048 --> 00:25:17,140
I'm in the construction business.
322
00:25:17,249 --> 00:25:20,480
And we have ex cons who are
working the yard all the time.
323
00:25:20,586 --> 00:25:22,747
Maybe someone knows someone
who knows someone.
324
00:25:23,355 --> 00:25:25,550
You're their boss.
Why would they trust you?
325
00:25:25,691 --> 00:25:26,749
Let me worry about that.
326
00:25:26,892 --> 00:25:30,851
Believe me, I am not worried
because the risk is all yours.
327
00:26:39,665 --> 00:26:40,654
Come on. I'll give you a lift.
328
00:26:41,366 --> 00:26:42,526
Thank you. But I'm good.
329
00:26:42,901 --> 00:26:44,766
Hey, I'm the boss. Get in.
330
00:26:55,981 --> 00:26:56,948
How's the job treating you?
331
00:26:57,716 --> 00:26:59,047
The fact that I got a job.
332
00:27:01,153 --> 00:27:03,678
Look, I guess I'm just
trying to say thank you.
333
00:27:03,822 --> 00:27:07,053
Me and my family,
we appreciate the opportunity, so...
334
00:27:08,226 --> 00:27:09,887
I mean, it's gotta be hard for a...
335
00:27:11,930 --> 00:27:13,158
Ex con.
336
00:27:13,665 --> 00:27:14,996
So that... That's why we're here?
337
00:27:16,068 --> 00:27:19,094
You need to talk to me about my past?
'Cause look,
338
00:27:19,838 --> 00:27:22,636
I was completely honest on my application,
but if there's anything else...
339
00:27:22,741 --> 00:27:25,369
No. That... That's not it.
340
00:27:30,048 --> 00:27:31,015
Okay.
341
00:27:39,925 --> 00:27:41,893
Couple of years ago,
I caught two of my drivers,
342
00:27:41,993 --> 00:27:44,723
they were transporting some stuff.
343
00:27:45,964 --> 00:27:48,899
They know that the cops rarely stop semis,
and if they did,
344
00:27:49,000 --> 00:27:52,197
they sure as hell didn't
have time to search 'em.
345
00:27:55,507 --> 00:27:58,271
Anyway, that was small time.
346
00:28:00,112 --> 00:28:03,445
I was hoping that someone
with a connection into that world...
347
00:28:03,582 --> 00:28:04,981
Are you accusing me of something, sir?
348
00:28:06,752 --> 00:28:07,946
You think I've done something?
349
00:28:08,086 --> 00:28:10,884
No. No, no, no, no, no, no.
350
00:28:11,590 --> 00:28:12,579
With all due respect, sir,
351
00:28:12,691 --> 00:28:15,660
why don't you just go ahead and tell me
what it is that you want from me?
352
00:28:19,364 --> 00:28:20,456
An introduction.
353
00:28:23,935 --> 00:28:25,732
Yeah, I can't help you with that.
354
00:28:32,611 --> 00:28:36,274
You get me in front of the right people,
I give you five grand.
355
00:28:36,381 --> 00:28:38,906
Something good comes out of it,
I'll give you another five. That's 10...
356
00:28:39,017 --> 00:28:41,281
You know, I can count, man, I can count.
357
00:28:43,188 --> 00:28:45,019
Like I said, I can't help you with that.
358
00:28:47,626 --> 00:28:48,593
Why not?
359
00:28:51,062 --> 00:28:52,620
You see,
360
00:28:52,731 --> 00:28:55,666
John, I'm in the middle of
trying to get my life in order, okay?
361
00:28:55,767 --> 00:28:58,235
And I'm doing that for my family.
That's why I work like I do.
362
00:28:58,336 --> 00:29:00,702
That's why I sweat my ass off
every day in that yard.
363
00:29:00,972 --> 00:29:01,939
This little conversation,
364
00:29:02,040 --> 00:29:03,871
just this would,
365
00:29:04,009 --> 00:29:06,443
see, his could be seen
as conspiracy, all right?
366
00:29:07,479 --> 00:29:11,745
And that gets me 25... To life.
367
00:29:13,151 --> 00:29:14,118
I would...
368
00:29:15,420 --> 00:29:18,981
I'd appreciate it if maybe we just pretend
that this never happened, okay?
369
00:29:19,090 --> 00:29:20,387
I'll see you at work, sir.
370
00:29:21,293 --> 00:29:22,260
I just need an introduction.
371
00:29:22,394 --> 00:29:25,591
I think you oughta go home,
and you oughta be happy for what you got.
372
00:29:25,730 --> 00:29:26,697
Thank you for the coffee.
373
00:29:33,305 --> 00:29:34,272
Daniel!
374
00:29:41,480 --> 00:29:42,572
Twenty grand.
375
00:29:45,383 --> 00:29:47,214
I'll double it because of
the risk you're taking.
376
00:30:19,584 --> 00:30:20,812
So right there? That's where you're staying?
377
00:30:20,952 --> 00:30:21,919
Right up there.
378
00:30:22,020 --> 00:30:23,248
Anthony. Anthony.
379
00:30:23,355 --> 00:30:25,255
Why don't you go inside? Go on. Go inside.
380
00:30:25,357 --> 00:30:26,551
Come on, Dad. I'm just hanging.
381
00:30:26,658 --> 00:30:27,886
Go. Now.
382
00:30:28,460 --> 00:30:30,428
Go. Go on.
383
00:30:30,595 --> 00:30:31,994
Why you checkin' on peewee for?
384
00:30:39,538 --> 00:30:40,732
Hold up, man. Hold...
385
00:30:40,839 --> 00:30:42,101
Hold, hold, hold up.
386
00:30:43,675 --> 00:30:45,142
I don't care if y'all sling what you sling.
387
00:30:45,277 --> 00:30:47,302
Y'all smoke what you smoke.
388
00:30:47,412 --> 00:30:49,039
You can blow holes in each
other if that's what you want,
389
00:30:49,147 --> 00:30:51,342
but I'm gonna tell you right now,
you're gonna stay away from my son,
390
00:30:51,449 --> 00:30:53,508
- you hear me? You hear me?
- All right. All right.
391
00:31:01,126 --> 00:31:03,185
What are you, stupid, Flaco?
392
00:31:03,628 --> 00:31:05,892
This guy's a shot caller
from the east side, ese.
393
00:31:12,137 --> 00:31:13,104
Hey.
394
00:31:14,139 --> 00:31:15,106
Dad, why did you...
395
00:31:15,206 --> 00:31:16,468
Anthony. Go play your game.
396
00:31:18,910 --> 00:31:19,877
All right, what happened?
397
00:31:20,011 --> 00:31:22,673
Nothing happened, V.
Just father and son stuff.
398
00:31:27,018 --> 00:31:27,985
What are you doing?
399
00:31:28,987 --> 00:31:29,954
Going to work.
400
00:31:30,589 --> 00:31:31,556
What do you mean, work?
401
00:31:31,690 --> 00:31:34,318
Larry called, told me
I have to be there in an hour.
402
00:31:34,492 --> 00:31:35,925
Come on, V, he can't do that.
403
00:31:36,027 --> 00:31:37,392
He can't just call you 7:30 at night
404
00:31:37,495 --> 00:31:39,656
- and tell you to come to work.
- He can do whatever he wants, Daniel.
405
00:31:39,764 --> 00:31:41,425
That is, if I want to keep my job.
406
00:31:48,173 --> 00:31:49,504
Look, I'm already late.
407
00:31:50,508 --> 00:31:52,601
There's food for both of you on the stove.
408
00:31:58,416 --> 00:31:59,440
What are you doing, babe?
409
00:32:02,887 --> 00:32:04,320
Listen, wait, wait, wait.
410
00:32:05,023 --> 00:32:08,288
Let me ask you something.
Let me run something by you.
411
00:32:09,494 --> 00:32:15,399
What if me and my little partner over there,
before bed time, we cruise to the office?
412
00:32:15,800 --> 00:32:19,497
We charm your guests. Fatten up them tips.
413
00:32:19,604 --> 00:32:21,663
Make it work for everybody,
you know what I'm saying?
414
00:32:23,008 --> 00:32:23,975
I'd like that.
415
00:32:24,909 --> 00:32:26,069
Yeah?
416
00:32:31,249 --> 00:32:32,216
Okay, I have to go.
417
00:32:32,350 --> 00:32:34,375
Don't go to work. Don't go to work.
418
00:32:34,519 --> 00:32:37,647
- I love you.
- I love you. I love you.
419
00:32:42,060 --> 00:32:44,585
Hey, A, get on the couch, man.
420
00:32:48,066 --> 00:32:49,033
Sit down, bud.
421
00:32:52,937 --> 00:32:54,700
Why did we move here, man?
422
00:32:58,877 --> 00:33:02,005
We moved so you wouldn't have to
hang out with fools like that.
423
00:33:02,113 --> 00:33:04,604
That's why. Right?
424
00:33:06,084 --> 00:33:08,518
There ain't nobody else
to hang with around here.
425
00:33:08,620 --> 00:33:10,349
I want to go back to our old apartment.
426
00:33:10,488 --> 00:33:12,649
You know we can't, so don't say it.
427
00:33:13,024 --> 00:33:17,051
Look, man. I know it's hard.
And sometimes life is.
428
00:33:17,162 --> 00:33:20,256
But I promise you, one day,
we're gonna move somewhere,
429
00:33:20,398 --> 00:33:22,866
and you're gonna get real friends.
430
00:33:22,967 --> 00:33:25,231
A real friend.
431
00:33:25,336 --> 00:33:26,701
You ain't gotta prove nothing to him.
432
00:33:26,805 --> 00:33:28,204
You ain't gotta do nothing for him.
433
00:33:28,773 --> 00:33:33,733
But those punks out there,
man, you're better than that.
434
00:33:34,446 --> 00:33:36,539
Want me to tell you something else?
435
00:33:39,117 --> 00:33:43,076
You better than me, man.
You're so much better than me.
436
00:33:43,955 --> 00:33:45,149
- Hey.
- Yeah.
437
00:33:45,256 --> 00:33:46,848
What's a shot caller?
438
00:33:47,892 --> 00:33:48,859
Where'd you hear that?
439
00:33:51,930 --> 00:33:53,397
Don't worry about that.
440
00:33:56,935 --> 00:33:59,927
I love you, man. And I'm proud of you.
441
00:34:00,638 --> 00:34:01,866
You need to be smart.
442
00:34:02,640 --> 00:34:04,631
Go get your homework, man.
We're gonna bang it out.
443
00:34:51,122 --> 00:34:52,089
Just keep going, man.
444
00:34:52,223 --> 00:34:54,987
All the way to the end. Don't stop.
445
00:35:05,770 --> 00:35:07,431
- Right here?
- You're good.
446
00:35:13,111 --> 00:35:14,738
I need to go on alone first.
447
00:35:16,748 --> 00:35:17,976
This guy in here, Malik.
448
00:35:18,216 --> 00:35:21,151
If he sniffs you even a little bit full of shit,
I'm gonna tell you right now, man,
449
00:35:21,252 --> 00:35:22,378
you're never gonna leave this block.
450
00:35:22,487 --> 00:35:23,545
That's a promise.
451
00:35:27,325 --> 00:35:28,383
All right.
452
00:36:13,872 --> 00:36:14,930
What up, Cruizer?
453
00:36:15,039 --> 00:36:16,131
What up, Malik?
454
00:36:16,341 --> 00:36:18,434
Been a while since I seen yo ass.
455
00:36:18,843 --> 00:36:20,572
What house you was in last?
456
00:36:20,945 --> 00:36:22,708
I was up at Sandstone, man.
457
00:36:22,847 --> 00:36:23,814
That's right.
458
00:36:23,982 --> 00:36:26,109
It was cold as hell up there, wasn't it, cuz?
459
00:36:26,384 --> 00:36:27,942
That's the truth, man.
460
00:36:38,897 --> 00:36:41,923
Boy, me and oI' boy right here,
we used to get it in.
461
00:36:42,033 --> 00:36:44,661
Movin' product like we was
the United Nations and shit.
462
00:36:45,970 --> 00:36:47,369
'Cause you know when it comes
to that paper...
463
00:36:47,472 --> 00:36:49,235
Only color that matters is green.
464
00:36:50,375 --> 00:36:52,536
So how long you been home, man?
You just now come to see me?
465
00:36:52,777 --> 00:36:53,766
Come on, Malik.
466
00:36:53,878 --> 00:36:57,143
You know I can't be associating
with no known-ass criminals now.
467
00:36:58,082 --> 00:37:00,846
I hear you. That's why I be in here.
468
00:37:01,352 --> 00:37:03,616
Two strikers like us, man,
we can't walk the street.
469
00:37:03,721 --> 00:37:04,745
No, man.
470
00:37:04,856 --> 00:37:06,619
It ain't safe.
471
00:37:07,892 --> 00:37:10,258
So I'm saying though,
you back in the game, right?
472
00:37:10,361 --> 00:37:11,919
How come you ain't cross town
with your homeys?
473
00:37:12,130 --> 00:37:14,655
Just can't have any of the old homeys
getting any bright ideas, man.
474
00:37:14,799 --> 00:37:17,825
I'm telling you, them days,
they over for me, Malik. That's it.
475
00:37:17,969 --> 00:37:20,062
Right here is a one timer.
476
00:37:21,706 --> 00:37:26,507
Real smart, cuz. Real smart.
Keep that bank to yourself.
477
00:37:49,434 --> 00:37:50,901
Yo, homey, kill the beat.
478
00:38:07,285 --> 00:38:08,252
I'm John Matthews.
479
00:38:13,057 --> 00:38:15,548
Now, see, that's the reaction
I was looking for, playa.
480
00:38:18,463 --> 00:38:20,761
Ain't never had no iron
in your grill before, huh?
481
00:38:25,036 --> 00:38:26,025
Now see,
482
00:38:26,471 --> 00:38:29,998
if you was the popo, then you'd be
the biggest pussy pig I ever seen.
483
00:38:35,747 --> 00:38:38,739
Now let's have an honest conversation
as to why you in my crib.
484
00:38:54,065 --> 00:38:57,057
I don't have product or distribution.
485
00:38:59,070 --> 00:39:00,298
But I do know business.
486
00:39:02,640 --> 00:39:06,974
If anyone needed transportation,
I could provide that with no risk.
487
00:39:07,111 --> 00:39:08,476
There's always risk.
488
00:39:08,980 --> 00:39:10,538
My way minimizes it.
489
00:39:11,582 --> 00:39:12,708
See, what I want to know is
490
00:39:12,817 --> 00:39:16,412
why a successful businessman like yourself
want to take any risk at all.
491
00:39:21,159 --> 00:39:23,423
I'm in the construction business.
492
00:39:23,528 --> 00:39:25,553
The way the economy is today,
it's all gone to shit.
493
00:39:26,130 --> 00:39:28,894
And I don't see any chance
of it coming back.
494
00:39:29,967 --> 00:39:32,902
And I'm willing to do whatever it takes
to keep my business afloat.
495
00:39:33,004 --> 00:39:35,336
I've worked too hard for too long.
496
00:39:39,010 --> 00:39:40,739
So how much weight can you move?
497
00:39:41,979 --> 00:39:46,143
My trucks, half a ton
without attracting attention.
498
00:39:46,384 --> 00:39:47,351
Half a ton?
499
00:39:48,686 --> 00:39:50,620
Man, if I was
in the thousand-pound business,
500
00:39:50,721 --> 00:39:52,313
I wouldn't be sitting in this dump right now.
501
00:39:53,157 --> 00:39:55,785
AII I'm saying is,
whatever you want to move,
502
00:39:55,893 --> 00:39:57,360
it won't matter in my trucks.
503
00:39:57,562 --> 00:39:59,757
You know they weigh them trucks
at the state lines though, right?
504
00:39:59,864 --> 00:40:01,161
How you gonna cover that?
505
00:40:02,200 --> 00:40:05,328
We offset the weight.
Count's off all the time.
506
00:40:06,003 --> 00:40:07,630
The police get lucky,
they'll only get the driver.
507
00:40:07,805 --> 00:40:09,932
We won't be there
for the loading or unloading.
508
00:40:11,008 --> 00:40:12,771
Sound like he ready for the game.
509
00:40:14,312 --> 00:40:15,643
So what you talking, playa?
510
00:40:16,881 --> 00:40:17,939
15% wholesale.
511
00:40:18,082 --> 00:40:19,879
I don't give nobody over 10%.
512
00:40:21,352 --> 00:40:24,321
I know I got something to prove to you.
513
00:40:24,422 --> 00:40:28,290
If the first run goes good,
then we renegotiate.
514
00:40:29,994 --> 00:40:31,518
You gonna drive the first load.
515
00:40:35,566 --> 00:40:37,363
Everybody know what game Malik in.
516
00:40:38,236 --> 00:40:40,170
We need to see if you for real first.
517
00:40:41,305 --> 00:40:43,705
Then maybe,
518
00:40:44,709 --> 00:40:46,734
just maybe, we go back to talking.
519
00:40:50,581 --> 00:40:51,548
Done.
520
00:40:52,517 --> 00:40:53,814
Go and chill outside for a minute.
521
00:40:53,918 --> 00:40:56,045
Let me and my boy Cruizer here
have a word.
522
00:41:11,502 --> 00:41:12,867
You gonna ride shotgun.
523
00:41:13,237 --> 00:41:15,467
No, no, no, no, Malik.
Maybe you misunderstood
524
00:41:15,573 --> 00:41:16,540
- why I'm here.
- Misunderstood?
525
00:41:16,674 --> 00:41:17,663
Yeah, maybe you misunderstood.
526
00:41:17,775 --> 00:41:18,799
I'm here for an introduction, Malik.
527
00:41:18,910 --> 00:41:20,241
Hell no, Cruizer.
528
00:41:20,411 --> 00:41:23,847
See you wouldn't be vouching for no fish
if we was back in the yard.
529
00:41:24,182 --> 00:41:25,479
You know how this work.
530
00:41:25,583 --> 00:41:27,175
We ain't talking no hold time, homey.
531
00:41:27,285 --> 00:41:28,377
We in the street!
532
00:41:29,020 --> 00:41:30,612
That's three strikes, bruh.
533
00:41:30,788 --> 00:41:33,689
And the third strike for me
is the third strike for you, my man.
534
00:41:33,791 --> 00:41:36,089
So you better be convincing me
right now, or he's smoke.
535
00:41:36,227 --> 00:41:38,422
And we can act like
none of this never happened.
536
00:41:38,563 --> 00:41:40,224
It's your call, man.
537
00:41:42,466 --> 00:41:44,434
For this first round,
I'm gonna be going with you.
538
00:41:44,569 --> 00:41:46,730
But we do it my way. I say how it goes.
539
00:41:46,971 --> 00:41:48,871
- What do you mean?
- I wanna get paid today. Okay?
540
00:41:48,973 --> 00:41:51,032
So I don't know if we have to
go see your banker.
541
00:41:51,142 --> 00:41:53,440
I don't care, man, go rob a store.
But I need to get paid.
542
00:41:53,578 --> 00:41:54,840
Don't worry. You'll get your 10 grand.
543
00:41:54,946 --> 00:41:57,540
No 10 grand, man. We said 20 grand.
That's what you said to me.
544
00:41:57,648 --> 00:41:59,377
And then what? You skip town on me?
545
00:41:59,750 --> 00:42:00,944
With all the money?
546
00:42:01,052 --> 00:42:03,020
So you coming with me on
this first run, that's fine.
547
00:42:03,120 --> 00:42:05,953
The moment it's done,
you'll get your other 10. My word.
548
00:42:06,090 --> 00:42:10,117
Your word? Only reason this is going down
is because I went on the line for you.
549
00:42:10,328 --> 00:42:12,853
Three days ago, man, I was working a job,
I was staying clean.
550
00:42:12,964 --> 00:42:14,261
I was doing everything
I was supposed to do,
551
00:42:14,398 --> 00:42:15,456
and now here I am.
552
00:42:15,700 --> 00:42:16,689
I'm back in.
553
00:42:17,301 --> 00:42:18,598
Think this is some kind of thrill for me?
554
00:42:18,736 --> 00:42:20,567
Would you just please
take me to my money?
555
00:42:24,442 --> 00:42:26,433
Y'all checked him out with
them niggas in Sandstone.
556
00:42:26,577 --> 00:42:28,067
They sayin' Cruizer's solid.
557
00:42:28,212 --> 00:42:30,373
He's on the main line like he said.
558
00:42:30,481 --> 00:42:33,211
Soldiering up.
Putting in work like good wood should.
559
00:42:33,584 --> 00:42:35,745
Even had keys to the yard for a minute.
560
00:42:36,153 --> 00:42:37,552
That's the Cruizer I know.
561
00:42:38,456 --> 00:42:39,889
What about our other player?
562
00:42:39,991 --> 00:42:41,959
Bones say he live in the suburbs.
563
00:42:42,093 --> 00:42:47,292
Fat crib with a wife, little girl,
he ain't 5-0, that's for sure.
564
00:42:47,999 --> 00:42:50,297
He better not be.
565
00:42:50,835 --> 00:42:52,632
Because he on us with El Topo.
566
00:42:53,771 --> 00:42:56,604
No, the new TV spots
are testing really well with your core.
567
00:42:56,741 --> 00:42:58,641
Then why am I down by five points?
568
00:42:58,776 --> 00:43:00,903
Because the liberals think you're a bitch.
569
00:43:01,012 --> 00:43:03,071
Maybe I should go to a gay wedding.
570
00:43:03,180 --> 00:43:04,408
- It wouldn't hurt.
- Please.
571
00:43:04,515 --> 00:43:06,745
Listen, we had 900 convictions
last year alone.
572
00:43:06,851 --> 00:43:09,081
They speak volumes to our core, right?
573
00:43:09,186 --> 00:43:11,313
But to win this primary,
the key to this primary
574
00:43:11,455 --> 00:43:12,479
is getting some crossover votes.
575
00:43:12,923 --> 00:43:14,413
Your next meeting is checking in
down in security.
576
00:43:14,525 --> 00:43:15,958
- Who is it?
- John Matthews.
577
00:43:16,093 --> 00:43:17,390
I'll need a coffee.
578
00:43:19,363 --> 00:43:20,557
Let's go over her press schedules.
579
00:43:21,632 --> 00:43:23,327
Man, if I was in
the thousand-pound business,
580
00:43:23,467 --> 00:43:25,059
I wouldn't be sitting in this dump right now.
581
00:43:25,536 --> 00:43:27,595
All I'm saying is,
whatever you want to move,
582
00:43:27,705 --> 00:43:29,229
it won't matter in my trucks.
583
00:43:29,340 --> 00:43:30,967
So I looked at it as a business thing.
584
00:43:31,108 --> 00:43:32,632
What do I have that they want?
585
00:43:33,311 --> 00:43:35,074
I'm impressed. You're a natural.
586
00:43:35,680 --> 00:43:37,545
You're lucky he didn't rip you open, man.
587
00:43:38,149 --> 00:43:40,014
He's a heavy hitter.
588
00:43:40,685 --> 00:43:42,653
Runs the entire Adams district now.
589
00:43:42,887 --> 00:43:43,854
What's his jacket?
590
00:43:44,121 --> 00:43:48,820
He earned his stripes on the corner
as a punk ass kid, did a nickel for ADW.
591
00:43:49,026 --> 00:43:50,288
Three more for distribution.
592
00:43:50,928 --> 00:43:53,419
Rivals robbed his bank last year.
593
00:43:53,531 --> 00:43:57,092
Instead of sending out
his posse to do a drive by,
594
00:43:57,201 --> 00:43:59,795
he tracked them each down
and bled them out with a buck knife.
595
00:44:00,371 --> 00:44:01,429
Personally.
596
00:44:05,376 --> 00:44:08,436
All right. I'm signing off. Cooper is my
597
00:44:08,546 --> 00:44:10,343
witness. We arrest
598
00:44:10,481 --> 00:44:14,110
Mr. Anderson,
and I will reduce Jake's sentence.
599
00:44:14,685 --> 00:44:15,652
Jason.
600
00:44:16,620 --> 00:44:18,451
Right, sorry, Jason's sentence.
601
00:44:18,556 --> 00:44:19,853
By how much?
602
00:44:20,057 --> 00:44:21,183
I'll cut it to a year.
603
00:44:21,359 --> 00:44:24,590
Come on, I can't let him get off scot-free.
604
00:44:24,695 --> 00:44:29,598
And with the time that he's already served,
Jason will probably be out in six months.
605
00:44:30,067 --> 00:44:31,830
That is the best that I can do.
606
00:44:34,171 --> 00:44:35,661
- Okay.
- All right.
607
00:44:36,807 --> 00:44:38,172
Rock and roll.
608
00:44:43,748 --> 00:44:45,147
Is she going to keep her word?
609
00:44:46,684 --> 00:44:48,447
Don't give her a reason not to.
610
00:45:14,779 --> 00:45:16,542
I like stuffing.
611
00:45:16,680 --> 00:45:17,840
Hi, Daddy.
612
00:45:18,082 --> 00:45:19,049
Hey, honey.
613
00:45:20,518 --> 00:45:22,315
How long are you going away for?
614
00:45:22,720 --> 00:45:24,153
Just two days. That's it.
615
00:45:25,456 --> 00:45:28,550
Do you know how much I love you,
Miss Izzy? All right.
616
00:45:28,692 --> 00:45:29,659
Come here.
617
00:45:32,396 --> 00:45:33,693
Are you sure you have to go now?
618
00:45:33,798 --> 00:45:35,663
You know, with everything
going on with Jason?
619
00:45:35,766 --> 00:45:37,256
Yeah, we need the contract.
620
00:45:37,401 --> 00:45:38,732
Especially after those new trucks
we bought.
621
00:45:39,703 --> 00:45:41,762
Come on, Iz. Let's go.
We gotta go to school.
622
00:45:42,273 --> 00:45:45,333
I want you to finish. Have your toast.
623
00:46:01,992 --> 00:46:02,959
- Hey.
- Hey.
624
00:46:03,093 --> 00:46:04,560
You getting ready to go out
on one of those trucks?
625
00:46:04,662 --> 00:46:05,822
Yeah.
626
00:46:06,564 --> 00:46:07,656
How long you going for?
627
00:46:07,765 --> 00:46:09,699
Shit, I don't even know where
we're going to.
628
00:46:10,668 --> 00:46:14,104
It's a good thing your boss is giving you
more responsibility.
629
00:46:14,238 --> 00:46:15,796
Means he believes in you.
630
00:46:17,475 --> 00:46:18,442
I'm proud of you.
631
00:46:18,576 --> 00:46:19,975
- You proud of me?
- Yeah.
632
00:46:20,110 --> 00:46:21,805
That is a good thing.
633
00:46:26,517 --> 00:46:27,779
I love you, too.
634
00:46:27,985 --> 00:46:28,952
Come here.
635
00:46:53,210 --> 00:46:55,144
Wires in the semi are in place.
636
00:46:55,279 --> 00:46:57,975
We'll do the same to the warehouse
once you're gone.
637
00:47:06,056 --> 00:47:07,614
I know you've done this before.
638
00:47:07,725 --> 00:47:09,124
Undercover.
639
00:47:10,461 --> 00:47:11,894
Do you have any advice?
640
00:47:16,433 --> 00:47:18,924
Just be yourself, John.
641
00:47:20,004 --> 00:47:23,735
Try to be something you're not,
their bloodhounds will smell it right away.
642
00:47:26,343 --> 00:47:28,573
You're a family man,
you're trying to stay afloat.
643
00:47:30,014 --> 00:47:31,606
You got means they could use.
644
00:47:32,550 --> 00:47:33,517
That's it.
645
00:47:33,651 --> 00:47:36,176
You hide in plain sight
and you just keep doing what you're doing.
646
00:47:36,320 --> 00:47:38,880
And they'll believe it because it's the truth.
647
00:47:41,659 --> 00:47:44,822
All right. Audio's up. Here we go.
648
00:47:46,463 --> 00:47:48,863
Truck's GPS is on his tail. Right?
649
00:47:48,999 --> 00:47:49,966
You got it.
650
00:47:55,005 --> 00:47:55,994
I'm here.
651
00:48:36,580 --> 00:48:37,706
Where we going?
652
00:48:37,848 --> 00:48:39,042
El Paso. Right by the border.
653
00:48:39,183 --> 00:48:40,844
That's over a thousand miles.
654
00:48:41,585 --> 00:48:44,076
What'd you think?
We were just going around the corner?
655
00:49:13,884 --> 00:49:15,010
If you don't mind me asking,
656
00:49:16,887 --> 00:49:18,650
how long were you in prison for?
657
00:49:19,757 --> 00:49:21,622
Just a little over a nickel total.
658
00:49:23,427 --> 00:49:24,826
You never told me if you had kids.
659
00:49:25,429 --> 00:49:26,794
What are you doing, man?
660
00:49:26,930 --> 00:49:28,693
Just don't do that.
661
00:49:28,799 --> 00:49:30,528
You don't need to ask me
about my life, all right?
662
00:49:30,634 --> 00:49:32,727
And I won't ask you about yours. Let's just...
663
00:49:56,794 --> 00:49:58,853
Guy said we're about 150 miles out.
664
00:52:26,476 --> 00:52:28,706
I got it, Daniel. I got it. I got it.
665
00:54:05,208 --> 00:54:06,175
Shit.
666
00:54:15,886 --> 00:54:16,910
No, no.
667
00:54:58,061 --> 00:54:59,585
Come on, we gotta get this thing moving!
668
00:54:59,696 --> 00:55:02,062
We can't! We can't! Check my right!
669
00:55:02,165 --> 00:55:03,223
- Check my right!
- You're good,
670
00:55:03,333 --> 00:55:04,391
you're good, you're good!
671
00:55:11,174 --> 00:55:12,198
Stop, stop.
672
00:55:19,649 --> 00:55:20,877
Keep moving! Go! Go! Go!
673
00:55:39,269 --> 00:55:40,531
John, where are you going?
674
00:55:44,207 --> 00:55:45,174
Shit.
675
00:56:10,033 --> 00:56:12,160
Matthews left in the semi
hitting Torres' ride in the process.
676
00:56:12,302 --> 00:56:14,600
- Is Torres mobile?
- Negative.
677
00:56:14,704 --> 00:56:16,171
We got local PDs responding to shots fired.
678
00:56:16,339 --> 00:56:18,705
Tell Torres to supersede PD.
No one sets foot in that yard.
679
00:56:18,842 --> 00:56:21,310
No one tips off Malik's suppliers.
680
00:56:22,746 --> 00:56:23,713
Torres, talk to me.
681
00:56:35,392 --> 00:56:36,416
Let's go. Let's go!
682
00:56:39,463 --> 00:56:40,430
What the hell was that?
683
00:56:40,564 --> 00:56:42,088
I don't know, man. We gotta hide this thing.
684
00:56:42,232 --> 00:56:43,358
No, we gotta get back on the interstate.
685
00:56:43,467 --> 00:56:44,764
Public. Moving.
686
00:56:57,681 --> 00:57:00,206
Yeah, man, I'm sorry for your trouble.
687
00:57:00,417 --> 00:57:01,611
Your driver...
688
00:57:03,420 --> 00:57:07,686
He has fortitude.
He handled the situation very well.
689
00:57:10,460 --> 00:57:11,688
We will use that.
690
00:57:11,995 --> 00:57:14,793
Glad to hear it.
I'll let you know when he get here.
691
00:57:18,168 --> 00:57:19,692
Them eses don't play, boy.
692
00:57:19,803 --> 00:57:21,600
Smoked every one of them busters.
693
00:57:21,738 --> 00:57:23,729
They out back digging ditches right now.
694
00:57:24,641 --> 00:57:25,630
Who tried to jack 'em?
695
00:57:26,643 --> 00:57:28,133
Man, I don't even care, nigga.
696
00:57:28,278 --> 00:57:30,610
AII I care about is El Topo
loving them trucks.
697
00:57:30,780 --> 00:57:32,771
Gonna take our game
to a whole nother level.
698
00:57:32,916 --> 00:57:34,406
- You hear?
- Yeah.
699
00:57:40,457 --> 00:57:42,584
You have one new message.
700
00:57:42,826 --> 00:57:44,157
Hi, honey, I got your message about
701
00:57:44,294 --> 00:57:46,728
your meeting being delayed.
But Izzy's really
702
00:57:46,863 --> 00:57:49,388
excited to make you dinner tomorrow night.
703
00:57:49,499 --> 00:57:50,659
I love you. Bye.
704
00:58:04,714 --> 00:58:06,113
All right, everybody, get live.
705
00:58:28,805 --> 00:58:29,772
All right, we here.
706
00:58:29,873 --> 00:58:31,602
Black Yukon's on Worth and 4th.
707
00:58:31,708 --> 00:58:34,404
Put the work in the back of
your boy's truck and follow it.
708
00:58:34,611 --> 00:58:36,670
Malik, you know that had
nothing to do with us, man.
709
00:58:36,846 --> 00:58:39,314
Man, just handle business
and get there, homey.
710
00:58:39,950 --> 00:58:41,747
He's changing up the meet.
711
00:58:41,885 --> 00:58:44,046
Said he wants us to put it in your pickup.
712
00:58:48,792 --> 00:58:49,850
All right.
713
00:58:50,160 --> 00:58:52,185
There's a hidden compartment
behind the back seat.
714
00:58:54,698 --> 00:58:55,687
Where are you going?
715
00:58:55,865 --> 00:58:56,832
Take a leak.
716
00:59:14,718 --> 00:59:15,685
Yeah.
717
00:59:43,680 --> 00:59:44,840
Tell me you got a wire in that truck.
718
00:59:44,948 --> 00:59:45,937
In the dash in the back.
719
00:59:46,049 --> 00:59:48,347
Sims, get that needle on two.
720
00:59:48,485 --> 00:59:50,316
I need Raven One over
at the following location.
721
01:00:00,363 --> 01:00:02,888
Who'd you call, John?
722
01:00:03,033 --> 01:00:05,058
I asked you a question.
Who'd you call, man?
723
01:00:05,702 --> 01:00:06,669
My wife.
724
01:00:06,770 --> 01:00:11,036
Your wife.
You expect me to believe that, man?
725
01:00:11,174 --> 01:00:13,369
Why don't you go ahead
and grab that beam for me, man.
726
01:00:13,610 --> 01:00:16,545
When I say grab that beam,
turn your ass around and grab that beam.
727
01:00:17,514 --> 01:00:19,345
You want to play me, man?
728
01:00:22,752 --> 01:00:26,313
John, you need to know that
if this comes down to either you or me,
729
01:00:26,423 --> 01:00:28,516
I will take your life.
730
01:00:28,625 --> 01:00:32,322
I will shoot you where you stand,
do you understand me?
731
01:00:32,429 --> 01:00:34,522
Now I'm gonna ask you one last time.
732
01:00:34,631 --> 01:00:36,030
Who did you call?
733
01:00:39,035 --> 01:00:40,161
My wife.
734
01:00:40,870 --> 01:00:41,837
You want to bullshit me, man?
735
01:00:41,971 --> 01:00:42,938
It was my wife!
736
01:00:43,306 --> 01:00:45,103
It was my wife. Daniel, it was my wife!
737
01:00:45,308 --> 01:00:46,832
Come on, man, don't you lie to me!
738
01:00:46,976 --> 01:00:47,943
That's the truth!
739
01:00:49,112 --> 01:00:51,273
You have a cell phone in your truck.
Why didn't you use it?
740
01:00:51,414 --> 01:00:54,315
I wanted her to see the caller ID
from the warehouse
741
01:00:54,417 --> 01:00:59,377
so she believes that I'm working my ass off
to save the company. That's the truth.
742
01:01:03,593 --> 01:01:06,221
You did this. You did this.
743
01:01:53,877 --> 01:01:54,844
Lay back.
744
01:02:18,735 --> 01:02:19,929
Go on and flash your lights.
745
01:02:55,638 --> 01:02:56,605
All right, right here.
746
01:03:07,217 --> 01:03:08,844
Let's just let them get out first, all right?
747
01:03:09,018 --> 01:03:11,486
I want to make it easy on him
in case he got other plans.
748
01:03:11,654 --> 01:03:12,780
Like what?
749
01:03:13,890 --> 01:03:15,790
Shootin' our asses so he ain't gotta pay.
750
01:03:17,827 --> 01:03:19,260
All right. We good.
751
01:03:32,509 --> 01:03:33,806
Hawk is on target.
752
01:03:35,745 --> 01:03:36,837
We'll take them on the way out.
753
01:03:40,016 --> 01:03:41,506
Welcome to the real party, player.
754
01:03:41,918 --> 01:03:43,476
Heard it cracked off early.
755
01:03:43,686 --> 01:03:45,483
You ain't got cold feet, do you?
756
01:03:46,623 --> 01:03:47,590
I'm here.
757
01:03:50,960 --> 01:03:51,927
Go on, man.
758
01:04:11,414 --> 01:04:12,540
Let me see one, man.
759
01:04:31,334 --> 01:04:32,301
Taste.
760
01:04:32,569 --> 01:04:33,536
I'm good.
761
01:04:33,636 --> 01:04:35,126
I ain't asking.
762
01:04:48,718 --> 01:04:50,185
Get up on you quick, huh?
763
01:04:56,492 --> 01:04:58,050
Here's 10 Gs of key.
764
01:04:58,928 --> 01:05:00,054
You're welcome.
765
01:05:14,777 --> 01:05:16,472
I have visual confirm of the exchange.
766
01:05:17,180 --> 01:05:18,579
Just hold until my signal.
767
01:05:26,155 --> 01:05:28,623
I got some people that
want to sit down and talk. Could be
768
01:05:28,791 --> 01:05:29,917
some serious paper.
769
01:05:30,460 --> 01:05:31,427
Real serious.
770
01:05:31,527 --> 01:05:32,994
When?
771
01:05:34,964 --> 01:05:36,363
I'II let you know.
772
01:05:41,137 --> 01:05:42,934
Glad to be back in the yard, eh, Cruizer?
773
01:05:48,144 --> 01:05:50,112
He's heading toward the exit.
What do you want to do?
774
01:05:56,619 --> 01:05:57,711
Let them go.
775
01:05:57,987 --> 01:05:59,113
Repeat?
776
01:06:02,692 --> 01:06:04,057
Repeat. Let them go.
777
01:06:08,197 --> 01:06:11,598
All right, John, let's go, man. We're done.
Let's get out of here, man. Let's go.
778
01:06:13,002 --> 01:06:14,026
What are you looking at, man?
779
01:06:14,370 --> 01:06:15,337
Just making sure they're gone.
780
01:06:15,505 --> 01:06:17,996
They're gone, they... What's with you?
781
01:06:19,175 --> 01:06:20,802
The stuff I took. That's it.
782
01:06:21,010 --> 01:06:22,136
Let's go.
783
01:07:06,456 --> 01:07:07,787
It's 11:00.
784
01:07:08,424 --> 01:07:10,915
I thought you were coming home for dinner.
Where were you?
785
01:07:11,627 --> 01:07:12,594
I was at work.
786
01:07:13,096 --> 01:07:14,461
No, there's something going on.
787
01:07:14,597 --> 01:07:17,065
We're supposed to be
an open book, remember?
788
01:07:17,633 --> 01:07:18,930
Is this about Jason?
789
01:07:21,070 --> 01:07:24,198
Please talk to me.
I have no idea what's going on.
790
01:07:26,743 --> 01:07:30,543
If I help them make arrests,
they'll reduce Jason's sentence.
791
01:07:31,914 --> 01:07:34,348
Okay, how?
How are you supposed to help them?
792
01:07:36,586 --> 01:07:37,610
By doing a drug deal.
793
01:07:39,255 --> 01:07:40,688
Are you out of your mind?
794
01:07:40,790 --> 01:07:41,848
You wanted to know.
795
01:07:41,958 --> 01:07:45,086
- People get shot and killed!
- I know that, Analisa. This is my son!
796
01:07:45,261 --> 01:07:48,162
- You have more than one child, John!
- And I'd do the same thing for her!
797
01:07:48,331 --> 01:07:49,423
You know that.
798
01:07:49,599 --> 01:07:52,033
But it is not my rules, okay? It's their rules.
799
01:07:52,168 --> 01:07:54,864
Which means every move that I make
or I don't make,
800
01:07:54,971 --> 01:07:57,633
Jason will have to live with
for the next 10 years of his life.
801
01:07:57,774 --> 01:07:58,934
And what if you don't live?
802
01:07:59,842 --> 01:08:01,605
Baby, have you thought about that?
803
01:08:02,378 --> 01:08:04,312
You have a family here, too.
804
01:08:20,329 --> 01:08:23,389
And I hope that I have your support
when the time comes.
805
01:08:23,499 --> 01:08:25,592
You're not old enough to vote though,
are you?
806
01:08:26,936 --> 01:08:28,995
John, my secretary
said you needed to see me.
807
01:08:29,138 --> 01:08:31,368
You said all we needed was
Malik and the drugs in the same place.
808
01:08:31,507 --> 01:08:33,099
That's exactly what we had last night.
809
01:08:33,309 --> 01:08:35,004
We had a deal. We had it done.
810
01:08:35,144 --> 01:08:36,475
- Calm down!
- Don't tell me to calm down!
811
01:08:36,646 --> 01:08:37,908
I'm not gonna keep my voice down!
812
01:08:38,014 --> 01:08:39,447
He had 10 keys and he let him go!
813
01:08:39,549 --> 01:08:40,516
This is my kid's life, God damn it!
814
01:08:40,650 --> 01:08:42,845
- Keep your voice down! Stop it!
- It's not just about you!
815
01:08:42,985 --> 01:08:45,476
Malik's supplier's
gonna be at the next exchange.
816
01:08:45,822 --> 01:08:47,084
Cooper made the call,
and it was the right one.
817
01:08:47,223 --> 01:08:49,350
You go for the highest target, John.
818
01:08:49,492 --> 01:08:51,926
Now you just have to be patient.
Take the next meeting.
819
01:08:52,628 --> 01:08:55,654
Your son will be all right. Great.
820
01:08:55,798 --> 01:08:58,790
You had Malik single handed
with 10 keys and you let him go?
821
01:08:58,901 --> 01:09:00,198
He would've given up everybody.
822
01:09:00,336 --> 01:09:03,134
Oh, bullshit, he would've.
I had to make a judgment call.
823
01:09:03,239 --> 01:09:04,797
No, you didn't. It is my call.
824
01:09:05,174 --> 01:09:07,301
And I will decide exactly
how this comes down,
825
01:09:07,410 --> 01:09:09,139
do you understand? Is that clear?
826
01:09:10,880 --> 01:09:12,006
Crystal.
827
01:09:31,834 --> 01:09:33,199
Hey, Sylvie.
828
01:09:36,572 --> 01:09:38,130
And do what?
829
01:09:51,420 --> 01:09:54,389
Yo, Manny. Dame tu carro, bro.
830
01:10:21,083 --> 01:10:22,550
I came to visit Jason.
They wouldn't let me see him.
831
01:10:22,652 --> 01:10:23,949
They said he was in the infirmary.
832
01:10:24,520 --> 01:10:25,487
What happened?
833
01:10:26,422 --> 01:10:27,650
He was assaulted.
834
01:10:28,424 --> 01:10:30,449
They said he had over 36 stitches.
835
01:10:30,626 --> 01:10:32,253
When they say "assaulted"...
836
01:10:32,361 --> 01:10:35,762
I don't know, they said that they were gonna
keep him in there for at least two more days
837
01:10:35,865 --> 01:10:38,231
and that there was no way
that you and I could even see him.
838
01:10:38,768 --> 01:10:39,962
I'm trying here, right?
839
01:10:40,102 --> 01:10:43,333
I talked to the lawyers at Project Innocence,
and they said that they were gonna...
840
01:10:43,439 --> 01:10:45,031
He's not going to last that long, Sylvie.
841
01:10:45,141 --> 01:10:46,438
I don't see you getting anywhere!
842
01:10:48,277 --> 01:10:49,972
Oh, God.
843
01:10:52,214 --> 01:10:55,911
Damn it, I did this to him. I did it.
God damn it.
844
01:10:56,018 --> 01:10:57,645
- No, you didn't.
- I did.
845
01:11:00,122 --> 01:11:02,989
I should... I should've known,
I should've known he was in trouble.
846
01:11:03,125 --> 01:11:04,649
I should've been able to protect him.
847
01:11:04,794 --> 01:11:06,352
Please, John.
848
01:11:06,629 --> 01:11:08,529
Let's end this nightmare.
849
01:11:14,370 --> 01:11:15,337
It's not your fault.
850
01:11:19,208 --> 01:11:20,334
John.
851
01:11:21,377 --> 01:11:22,674
What's going on?
852
01:11:23,212 --> 01:11:24,179
Did you follow me here?
853
01:11:25,314 --> 01:11:26,281
Who'd you visit?
854
01:11:29,051 --> 01:11:30,018
It's my son.
855
01:11:31,354 --> 01:11:33,845
Look, man, he made a mistake,
his friend set him up.
856
01:11:33,990 --> 01:11:35,150
Wait, wait...
857
01:11:35,257 --> 01:11:36,781
They said if we cooperate, if we help them...
858
01:11:37,693 --> 01:11:38,682
You made a deal.
859
01:11:38,861 --> 01:11:40,226
Geez,
860
01:11:41,530 --> 01:11:43,828
you got any idea
what they're gonna do to us, man?
861
01:11:43,933 --> 01:11:45,332
You have any idea?
862
01:11:45,434 --> 01:11:49,063
- It ain't just Malik, man. It's the cartel, man.
- You know what they're gonna do
863
01:11:49,171 --> 01:11:50,195
- to our families, man?
- It's my son.
864
01:11:50,506 --> 01:11:53,669
Your son? What about my son, man?
865
01:11:53,776 --> 01:11:55,676
I've got a son, John.
866
01:11:59,315 --> 01:12:00,509
You're a dead man, John.
867
01:12:03,652 --> 01:12:05,017
You're a dead man.
868
01:12:23,839 --> 01:12:27,206
Hey, where's your mom?
869
01:12:28,110 --> 01:12:29,134
She's sleeping.
870
01:12:38,888 --> 01:12:40,253
Vanessa, what are you doing?
871
01:12:41,924 --> 01:12:45,519
Is this what you've been doing
on your work trip, huh?
872
01:12:46,662 --> 01:12:49,290
Can't even take care of
your own goddamn son!
873
01:12:49,532 --> 01:12:52,296
Stop, Vanessa, he's in the other room.
Look, it's not what you think, okay?
874
01:12:52,401 --> 01:12:53,527
Listen to me. It is not what you think.
875
01:12:53,636 --> 01:12:54,830
Bullshit!
876
01:12:57,706 --> 01:12:59,469
You made me a promise, Daniel.
877
01:12:59,642 --> 01:13:00,939
Baby, listen. I need you to pack a bag.
878
01:13:01,077 --> 01:13:02,510
I stay clean and you stay away from
879
01:13:02,645 --> 01:13:03,612
- that life, remember?
- Baby...
880
01:13:03,746 --> 01:13:04,804
I understand, baby.
881
01:13:04,914 --> 01:13:06,108
But right now, what I need you to do is
882
01:13:06,215 --> 01:13:07,876
I need you to pack a bag
for you and Anthony.
883
01:13:08,017 --> 01:13:09,109
You need to go stay with your mom.
884
01:13:09,218 --> 01:13:10,845
You don't tell me what to do.
Not after last night!
885
01:13:10,986 --> 01:13:13,011
All right, enough! Okay, just...
886
01:13:13,155 --> 01:13:15,180
Look, I'm, I'm...
887
01:13:17,493 --> 01:13:20,519
I'm in trouble, baby. I am
888
01:13:20,663 --> 01:13:24,064
in trouble. Okay.
Please don't do that, Vanessa.
889
01:13:24,200 --> 01:13:26,464
Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
890
01:13:26,569 --> 01:13:27,968
look, it's nothing that I can't...
891
01:13:28,070 --> 01:13:32,336
I can't do it again, Daniel, I can't do it again.
892
01:13:34,510 --> 01:13:37,035
I can't watch you go to prison or...
893
01:13:37,179 --> 01:13:39,147
Or end up dead.
894
01:13:39,682 --> 01:13:41,582
Baby, that is not gonna happen,
do you hear me?
895
01:13:41,717 --> 01:13:42,684
That is not gonna happen.
896
01:13:42,785 --> 01:13:43,843
I'm not going anywhere, sweetie.
897
01:13:44,286 --> 01:13:49,223
Why do you do this to us?
Why do you keep doing this?
898
01:13:51,760 --> 01:13:54,558
I can't, I can't, I can't!
899
01:13:56,198 --> 01:13:57,927
I'm sorry.
900
01:14:03,205 --> 01:14:04,172
Oh, shit.
901
01:14:13,983 --> 01:14:15,575
- They just came right in.
- Where's Isabelle?
902
01:14:15,718 --> 01:14:16,742
She's still at school.
903
01:14:17,486 --> 01:14:19,784
Get her and take her
to your sister's now. Go! Go!
904
01:14:26,028 --> 01:14:26,995
What are you doing here, Malik?
905
01:14:27,563 --> 01:14:29,326
I like your old lady.
906
01:14:31,934 --> 01:14:33,026
She in a hurry, huh?
907
01:14:33,969 --> 01:14:34,936
What do you want?
908
01:14:38,407 --> 01:14:39,669
You want that paper, right?
909
01:14:40,476 --> 01:14:41,443
What about Daniel?
910
01:14:41,577 --> 01:14:42,874
What about him?
911
01:15:38,334 --> 01:15:39,733
Come on, man, El Topo waitin'.
912
01:15:40,002 --> 01:15:41,060
Only him.
913
01:16:14,003 --> 01:16:14,970
Arms up.
914
01:16:33,722 --> 01:16:34,780
You have a cell phone?
915
01:16:35,858 --> 01:16:36,825
Yeah.
916
01:16:36,959 --> 01:16:38,586
It no longer works.
917
01:16:39,295 --> 01:16:41,286
And anything else on you electronic.
918
01:17:34,783 --> 01:17:37,684
I understand your business
is in a complicated spot.
919
01:17:38,921 --> 01:17:40,548
Pretty hard to make money nowadays.
920
01:17:42,157 --> 01:17:44,887
It doesn't have to be.
921
01:17:45,027 --> 01:17:47,996
When you work for us,
you will be treated like family.
922
01:17:48,097 --> 01:17:51,794
This of course includes your wife.
And your child.
923
01:17:53,402 --> 01:17:56,462
I hear Isabelle is a beautiful girl.
924
01:17:56,972 --> 01:18:00,100
You and Analisa are really lucky to have her.
925
01:18:02,678 --> 01:18:03,645
Thank you.
926
01:18:07,182 --> 01:18:09,878
You will make this next trip alone.
927
01:18:09,985 --> 01:18:12,510
Once you make the pickup,
you will take it into Mexico.
928
01:18:12,621 --> 01:18:15,021
We will unload
your construction supplies as well
929
01:18:15,124 --> 01:18:18,753
before you cross back over the border
so everything looks legitimate.
930
01:18:19,294 --> 01:18:23,060
Palacio will pay you $250,000.
931
01:18:24,600 --> 01:18:27,865
If all goes well, you will see much more.
932
01:18:30,005 --> 01:18:34,942
Show us your loyalty
and your future will be bright, my friend.
933
01:18:53,862 --> 01:18:56,490
I will call you the day after tomorrow,
10:00 a. m.,
934
01:18:56,598 --> 01:18:58,156
with an address. Be ready to leave.
935
01:19:01,370 --> 01:19:02,462
What about Malik?
936
01:19:03,005 --> 01:19:04,131
You work for us now.
937
01:19:13,549 --> 01:19:16,109
Let's get one thing clear, man,
you still works for me.
938
01:19:18,554 --> 01:19:19,521
Got it.
939
01:19:20,856 --> 01:19:23,154
Just handle your business, playa.
940
01:19:23,959 --> 01:19:27,417
'Cause I ain't lettin' nobody
get in the way of me and my bread.
941
01:19:56,191 --> 01:19:57,624
John, are you okay?
942
01:19:57,960 --> 01:19:58,984
Are you at Gabby's yet?
943
01:19:59,394 --> 01:20:00,554
I'm, like, 30 minutes.
944
01:20:02,431 --> 01:20:03,489
You can't go there now.
945
01:20:04,600 --> 01:20:05,567
Why?
946
01:20:05,701 --> 01:20:08,169
I need you to pull over
so we can talk about this.
947
01:20:08,704 --> 01:20:10,433
No, goddamn it, tell me now.
948
01:20:10,572 --> 01:20:12,563
What is happening? Is my sister in danger?
949
01:20:13,108 --> 01:20:14,075
Mommy?
950
01:20:14,977 --> 01:20:16,706
Where are we?
951
01:20:18,947 --> 01:20:21,745
I love you, John. I do.
952
01:20:37,432 --> 01:20:39,093
They knew my wife and kid's name, damn it.
953
01:20:39,234 --> 01:20:41,031
- What if they know about Jason?
- They don't.
954
01:20:41,136 --> 01:20:42,262
How the hell do you know that?
955
01:20:42,404 --> 01:20:44,099
Because from the moment
we started this operation,
956
01:20:44,239 --> 01:20:45,706
we logged you separately into NTIS.
957
01:20:45,908 --> 01:20:46,875
What is NTIS?
958
01:20:47,109 --> 01:20:48,872
It's a Fed database.
959
01:20:48,977 --> 01:20:52,743
Anyone who logs into your case file,
runs your name or Jason's, they notify me.
960
01:20:52,948 --> 01:20:54,609
They ran your name yesterday at noon.
961
01:20:54,750 --> 01:20:56,877
That's why they know
about Analisa and Isabelle.
962
01:20:57,319 --> 01:20:58,650
- And not Jason?
- No, because
963
01:20:58,954 --> 01:21:00,478
he's listed under
his mother's maiden name,
964
01:21:00,622 --> 01:21:03,921
and you don't have the same address.
He's safe.
965
01:21:06,995 --> 01:21:08,087
Who'd you meet with?
966
01:21:10,132 --> 01:21:11,690
Malik called him "El Topo. "
967
01:21:24,913 --> 01:21:26,881
- Who is he?
- He's Juan Carlos Pintera.
968
01:21:27,149 --> 01:21:30,448
They call him "The Mole. " El Topo.
969
01:21:31,486 --> 01:21:33,181
He's ex Mexican paramilitary,
970
01:21:33,322 --> 01:21:35,847
and he runs this region
for the Nuevo León cartel.
971
01:21:36,091 --> 01:21:37,388
That's who he is.
972
01:21:37,859 --> 01:21:40,521
Getting Pintera would seriously
cripple their organization.
973
01:21:40,829 --> 01:21:42,296
What did he say about the run?
974
01:21:44,032 --> 01:21:47,229
Just that there was another pickup.
And I gotta take it into Mexico.
975
01:21:47,936 --> 01:21:49,233
What, into Mexico?
976
01:21:49,338 --> 01:21:50,305
Why?
977
01:21:51,506 --> 01:21:52,530
Because that means
978
01:21:52,641 --> 01:21:55,269
you're running their money
this time. You see, John,
979
01:21:55,377 --> 01:21:58,869
one of the ways that we're fighting the cartel
is to stop them getting their profits.
980
01:21:59,014 --> 01:22:02,142
Right now, it's virtually impossible
for them to wire money in,
981
01:22:02,250 --> 01:22:05,413
so they have to physically transport it.
982
01:22:06,021 --> 01:22:07,648
Hundreds of millions of dollars.
983
01:22:07,889 --> 01:22:10,016
This could be an incredible
opportunity for us.
984
01:22:10,192 --> 01:22:12,387
Especially if we got Pintera, too.
985
01:22:12,894 --> 01:22:14,486
Can I talk to you for a minute?
986
01:22:16,932 --> 01:22:17,921
Yeah, sure.
987
01:22:18,066 --> 01:22:21,832
John, would you excuse us for a second?
I'd appreciate it.
988
01:22:26,174 --> 01:22:27,141
Thanks.
989
01:22:31,880 --> 01:22:33,973
- What?
- You know damn well what.
990
01:22:35,083 --> 01:22:37,881
El Topo's a game changer,
and he's way out of his depth.
991
01:22:39,454 --> 01:22:41,388
Are you kidding me?
992
01:22:41,490 --> 01:22:42,514
We can still bring in Malik.
993
01:22:42,658 --> 01:22:44,683
- No, no, no.
- We can squeeze him for a third strike...
994
01:22:44,826 --> 01:22:45,815
We get... There's no way
995
01:22:45,927 --> 01:22:47,087
El Topo's gonna be
at that exchange tomorrow.
996
01:22:47,229 --> 01:22:48,457
I am not missing this opportunity.
997
01:22:48,563 --> 01:22:51,259
Even if we don't get him,
you know the way this works.
998
01:22:51,466 --> 01:22:54,594
You follow the drugs, you get players.
You follow the money...
999
01:22:54,703 --> 01:22:55,829
- Yeah...
- You get a kingpin.
1000
01:22:55,971 --> 01:22:58,701
Yeah, you know that if he crosses
that border, he's never coming back.
1001
01:22:59,274 --> 01:23:00,366
You good with that?
1002
01:23:09,918 --> 01:23:10,942
John?
1003
01:23:14,556 --> 01:23:16,387
Sit down. Drink?
1004
01:23:16,758 --> 01:23:17,782
No.
1005
01:23:19,027 --> 01:23:20,289
- Coffee?
- No.
1006
01:23:24,399 --> 01:23:28,802
Look, we had a deal. I deliver Malik to you,
you reduce my son's sentence to a year.
1007
01:23:28,904 --> 01:23:31,566
I'm really sorry,
but we are way past Malik now.
1008
01:23:31,673 --> 01:23:33,971
If we pick him up,
we're going to tip off the cartel.
1009
01:23:34,276 --> 01:23:35,573
And what if I go to a judge?
1010
01:23:36,812 --> 01:23:40,578
You can if you want to,
but with the mandatory minimum laws,
1011
01:23:40,682 --> 01:23:42,479
a judge has no say to reduce the sentence.
1012
01:23:42,584 --> 01:23:45,178
Only the federal prosecutor does.
And that's me.
1013
01:23:47,222 --> 01:23:48,712
Look, this is the last stop.
1014
01:23:48,890 --> 01:23:51,654
You've been very patient.
I give you my word.
1015
01:23:51,760 --> 01:23:53,625
Your son is coming home soon.
1016
01:23:55,897 --> 01:23:56,864
Immediately.
1017
01:23:57,432 --> 01:23:58,399
Excuse me?
1018
01:23:58,500 --> 01:24:01,594
I go through with this,
Jason comes home that instant.
1019
01:24:01,737 --> 01:24:02,863
Then I'll make sure that every parent
1020
01:24:02,971 --> 01:24:06,065
out there knows how compassionate
you've been to my son.
1021
01:24:08,343 --> 01:24:09,310
Okay.
1022
01:24:09,911 --> 01:24:13,540
You complete this,
and I will have the judge release your son.
1023
01:24:14,449 --> 01:24:19,182
But I need the money,
and the arrest of a cartel player.
1024
01:24:19,287 --> 01:24:20,515
Nothing less.
1025
01:24:27,262 --> 01:24:28,729
Hey, John.
1026
01:24:28,864 --> 01:24:30,729
What time are they calling you
with the pickup address?
1027
01:24:32,033 --> 01:24:33,557
10:30 tomorrow morning.
1028
01:24:35,270 --> 01:24:36,737
The reason they pick Sunday,
1029
01:24:36,838 --> 01:24:40,239
it's a high traffic day at the border.
Less inspections.
1030
01:24:40,876 --> 01:24:42,503
You don't think this is a good idea, do you?
1031
01:24:42,711 --> 01:24:44,804
Hey, man, don't matter what I think.
1032
01:24:44,946 --> 01:24:46,846
You made a deal with the dragon lady.
Not me.
1033
01:24:49,184 --> 01:24:53,086
John, you gotta know there's a reason
they picked you so quick for this run.
1034
01:24:54,022 --> 01:24:57,423
Cartels don't use their own people
to carry loads.
1035
01:24:57,526 --> 01:24:58,652
They recruit.
1036
01:24:59,161 --> 01:25:00,685
Guys like you...
1037
01:25:01,963 --> 01:25:06,127
Favorite target is a middle-class kid
in a school.
1038
01:25:07,569 --> 01:25:10,504
Make it sound all exciting
to carry a backpack full of dope
1039
01:25:10,639 --> 01:25:13,870
for pockets full of cash. And then they do it.
1040
01:25:15,177 --> 01:25:18,840
These guys threaten to kill their families.
They use them, they abuse them.
1041
01:25:18,980 --> 01:25:22,211
They end up in a barrel full of acid.
That's it, they're gone. Done.
1042
01:25:22,350 --> 01:25:23,510
Easy come, easy go.
1043
01:25:23,652 --> 01:25:27,110
Because there's always gonna be
another mule to take their place.
1044
01:25:27,355 --> 01:25:28,322
Brother, you gotta know,
1045
01:25:28,423 --> 01:25:31,551
this is one serious backpack
you're about to carry.
1046
01:25:41,937 --> 01:25:44,770
Hello. I'm here to see my son.
He should be out of the infirmary.
1047
01:25:45,273 --> 01:25:46,365
Is he under "Matthews"?
1048
01:25:46,875 --> 01:25:48,365
Jason Collins.
1049
01:25:49,010 --> 01:25:50,238
Okay. Just sign in.
1050
01:25:57,118 --> 01:25:58,142
- Go to window 4.
- All right.
1051
01:25:58,620 --> 01:25:59,587
Thank you.
1052
01:26:14,135 --> 01:26:15,102
Are you okay?
1053
01:26:16,738 --> 01:26:17,705
I'm fine.
1054
01:26:18,406 --> 01:26:21,569
God damn it. I can't keep
letting this happen to you.
1055
01:26:22,110 --> 01:26:23,372
They say anything about moving you?
1056
01:26:26,047 --> 01:26:28,174
How is everybody?
1057
01:26:28,817 --> 01:26:31,877
How's Izzy? She doing all right?
1058
01:26:40,228 --> 01:26:42,219
I've been wanting to tell you something.
1059
01:26:43,765 --> 01:26:47,565
I admire you so much.
The stand you're taking.
1060
01:26:49,170 --> 01:26:51,035
You didn't take the easy way out.
1061
01:26:51,773 --> 01:26:53,866
Not setting up one of your friends.
1062
01:26:55,744 --> 01:26:57,143
I couldn't do what you did.
1063
01:27:01,583 --> 01:27:04,711
So it looks like you're the one teaching me
1064
01:27:05,921 --> 01:27:11,223
what real character and integrity is all about.
1065
01:27:16,197 --> 01:27:17,391
I love you, son.
1066
01:27:18,767 --> 01:27:20,098
I love you, too.
1067
01:27:37,552 --> 01:27:38,576
Who is it?
1068
01:27:39,654 --> 01:27:40,621
It's John.
1069
01:27:43,692 --> 01:27:44,659
What are you doing here, man?
1070
01:27:44,960 --> 01:27:48,088
I'm parked a few blocks away
just in case somebody's watching.
1071
01:27:49,998 --> 01:27:52,694
Daniel, thank you for not ratting me out.
1072
01:27:53,969 --> 01:27:55,903
Believe me, man, I thought about it.
1073
01:27:56,638 --> 01:28:00,768
If I don't go through with this,
they're not gonna release my son.
1074
01:28:00,976 --> 01:28:04,673
But you don't understand, man,
you play nice with the feds, man,
1075
01:28:04,813 --> 01:28:07,611
but what happens when Malik and everyone
finds out you're an informant?
1076
01:28:07,749 --> 01:28:10,946
What happens to me? That puts me
right with you. They know I'm a rat.
1077
01:28:11,252 --> 01:28:13,720
They will hunt us down, man. They will...
1078
01:28:15,557 --> 01:28:17,616
They're gonna come after our families, John.
1079
01:28:18,426 --> 01:28:20,792
Daniel, I know I'm the one
who put us all in this danger.
1080
01:28:23,665 --> 01:28:25,132
And I gotta live with that.
1081
01:28:26,001 --> 01:28:27,696
There is no way
1082
01:28:28,370 --> 01:28:32,739
that I'm gonna let either side
dictate our fates.
1083
01:28:33,441 --> 01:28:34,567
No way.
1084
01:29:13,248 --> 01:29:14,215
The address come through?
1085
01:29:14,349 --> 01:29:15,316
Yeah, I know the area.
1086
01:29:15,417 --> 01:29:17,442
It's gonna take about an hour
and a half to get there.
1087
01:29:17,886 --> 01:29:20,184
The route is only 52 miles
west of your warehouse.
1088
01:29:20,355 --> 01:29:22,323
Well, it's still gonna take
90 minutes in a semi.
1089
01:29:22,424 --> 01:29:24,324
- No longer.
- I'm leaving now.
1090
01:29:36,905 --> 01:29:38,167
Both wires loud and clear.
1091
01:29:41,776 --> 01:29:43,334
Our guy's 12 miles out.
1092
01:30:29,023 --> 01:30:30,251
He's been sitting there 15 minutes.
1093
01:30:30,358 --> 01:30:31,382
What's he doing?
1094
01:30:31,493 --> 01:30:32,460
Shit.
1095
01:30:33,261 --> 01:30:34,455
All right. Let's do a drive by.
1096
01:30:55,350 --> 01:30:58,478
Shit. Anybody hear anything?
Voices? Struggle?
1097
01:30:59,454 --> 01:31:00,921
Where the hell are you, John?
1098
01:31:08,796 --> 01:31:10,161
What took you so long?
1099
01:31:10,632 --> 01:31:12,065
Just lost the DEA. We're on.
1100
01:31:12,200 --> 01:31:14,065
Hey, John.
You're sure you can pull this off, right?
1101
01:31:14,202 --> 01:31:16,762
Not without your part, no.
I need that number.
1102
01:31:16,871 --> 01:31:17,838
All right.
1103
01:31:58,179 --> 01:31:59,737
We counted every dollar.
1104
01:32:00,915 --> 01:32:02,314
You will be responsible for it.
1105
01:32:06,588 --> 01:32:09,182
We can't track him by the cell.
Maybe it's turned off.
1106
01:32:09,891 --> 01:32:11,449
Why would he ditch us?
1107
01:32:15,029 --> 01:32:16,189
What's the address in Mexico?
1108
01:32:16,297 --> 01:32:20,631
Get to El Paso, to the main border crossing.
I will tell you which lane.
1109
01:32:21,035 --> 01:32:23,367
Only you are going to be
in the truck to avoid suspicion.
1110
01:32:23,471 --> 01:32:25,302
We're gonna follow in the cars.
1111
01:32:25,440 --> 01:32:28,341
Once you cross, our people in Juárez,
they're gonna direct you to the final stop.
1112
01:32:28,643 --> 01:32:29,735
All right.
1113
01:35:21,649 --> 01:35:23,446
Like them yard tactics, homey.
1114
01:35:26,554 --> 01:35:27,987
Straight bum rush.
1115
01:35:32,460 --> 01:35:33,927
That's the Cruizer I know.
1116
01:35:36,297 --> 01:35:37,889
I need a number on El Topo, bruh.
1117
01:35:54,649 --> 01:35:57,743
Yo, Malik, you want me to call 911?
1118
01:35:58,953 --> 01:36:01,683
Man, me and you both know
they already on their way.
1119
01:36:28,115 --> 01:36:29,412
- Yeah.
- You and I both know
1120
01:36:29,584 --> 01:36:31,313
if I cross into Mexico, I'm a dead man.
1121
01:36:31,552 --> 01:36:33,076
So you think you're better off going alone?
1122
01:36:33,321 --> 01:36:37,223
Despite what you might think of me, John,
I am your only protection on this.
1123
01:36:37,391 --> 01:36:38,619
Yeah, maybe so.
1124
01:36:38,726 --> 01:36:40,660
But as many times as you guys
changed the game on me,
1125
01:36:40,795 --> 01:36:42,319
I had to put some things into play first.
1126
01:36:42,497 --> 01:36:43,657
Yeah, like what exactly?
1127
01:36:43,798 --> 01:36:46,062
You know my deal with Keeghan
was for the money and the bust.
1128
01:36:46,300 --> 01:36:47,460
Well, now I'm gonna make sure
that that happens
1129
01:36:47,568 --> 01:36:48,899
on this side of the border.
1130
01:36:53,841 --> 01:36:55,741
I want you to track
the cell number that I'm on.
1131
01:36:55,877 --> 01:36:58,675
I'm in one of my other trucks right now,
and it's filled with their cash.
1132
01:36:58,779 --> 01:37:00,508
John, listen to me, I just got a hit on NTIS.
1133
01:37:00,715 --> 01:37:01,704
Somebody connected you to Jason.
1134
01:37:01,816 --> 01:37:03,545
I don't know who it is
but we're working on it.
1135
01:37:06,320 --> 01:37:07,446
John, can you hear me?
1136
01:37:10,892 --> 01:37:11,984
Pull over now.
1137
01:37:12,493 --> 01:37:13,460
What's happening there?
1138
01:37:20,334 --> 01:37:22,700
They know. Get Jason in protective custody.
1139
01:37:22,870 --> 01:37:24,030
They'll have people on the inside.
1140
01:37:24,238 --> 01:37:25,637
Don't you worry about him. We're on it.
1141
01:37:25,840 --> 01:37:27,102
We got units coming to him now.
1142
01:37:27,208 --> 01:37:28,175
Already got the prison on lockdown.
1143
01:37:28,309 --> 01:37:29,435
He's in an isolation cell.
1144
01:37:29,544 --> 01:37:30,841
Locate a second number.
1145
01:37:31,279 --> 01:37:36,581
It's 517-555-0199. It's El Topo's cell.
1146
01:37:36,784 --> 01:37:38,513
Get me that number track now!
1147
01:38:29,937 --> 01:38:30,926
Did you get him?
1148
01:38:31,072 --> 01:38:32,562
Yeah, we locked his position off his cell.
1149
01:38:32,673 --> 01:38:34,038
I have tactical teams en route.
1150
01:38:34,141 --> 01:38:35,699
I'm shot. In the leg.
1151
01:38:36,077 --> 01:38:39,046
John, listen to me. Hang in there.
I got units responding to you now.
1152
01:38:39,146 --> 01:38:40,807
Just get off at Woodward.
1153
01:38:40,948 --> 01:38:42,279
It's the next exit.
I'll have them converge there.
1154
01:38:54,495 --> 01:38:56,190
- Clear.
- Kitchen clear.
1155
01:38:56,564 --> 01:38:57,531
House is all clear.
1156
01:38:57,865 --> 01:38:58,957
No one's home.
1157
01:39:06,874 --> 01:39:07,841
Just missed him.
1158
01:39:07,942 --> 01:39:08,931
Turn around.
1159
01:39:09,377 --> 01:39:11,607
He's heading north on Nichols.
Seal the perimeter.
1160
01:39:16,917 --> 01:39:19,852
All right, show me hands!
Show the hands now!
1161
01:39:21,155 --> 01:39:22,383
No, no, no, no.
1162
01:39:23,791 --> 01:39:25,725
Get me your hands in the air!
1163
01:39:31,298 --> 01:39:32,287
Shut it off!
1164
01:39:33,234 --> 01:39:34,531
Keep 'em up!
1165
01:42:57,338 --> 01:42:59,533
Ladies and gentlemen, we are here today
1166
01:42:59,640 --> 01:43:03,303
to announce the arrest
of Juan Carlos Pintera
1167
01:43:03,444 --> 01:43:07,847
and other key members
of the Nuevo León cartel.
1168
01:43:08,182 --> 01:43:11,948
Rest assured we will be safer tonight.
Thank you.
1169
01:43:12,052 --> 01:43:13,280
So you going to vote for her?
1170
01:43:18,359 --> 01:43:19,326
John.
1171
01:43:20,027 --> 01:43:22,461
You did a great thing. Thank you so much.
1172
01:43:22,563 --> 01:43:24,656
I only wish I could tell people about it.
1173
01:43:25,432 --> 01:43:26,490
It's okay.
1174
01:43:26,600 --> 01:43:28,966
As long as I see Jason free
in the morning is all I need.
1175
01:43:29,603 --> 01:43:32,504
7:00 a. m. sharp he'll be out.
1176
01:43:32,606 --> 01:43:35,973
So how is your family dealing
with going into witness protection?
1177
01:43:38,212 --> 01:43:39,270
I haven't told them yet.
1178
01:43:47,688 --> 01:43:50,316
Coop, Daniel James.
1179
01:43:51,525 --> 01:43:52,549
Hey.
1180
01:43:53,460 --> 01:43:54,552
How's the arm?
1181
01:43:55,129 --> 01:43:56,118
I'II live.
1182
01:43:58,198 --> 01:43:59,790
Heard you're refusing WitSec.
1183
01:44:00,000 --> 01:44:02,161
Yeah, we got a plan.
1184
01:44:02,303 --> 01:44:04,134
We're just gonna disappear on our own.
1185
01:44:07,641 --> 01:44:10,007
So what did you need me to do,
a statement, right? That's why I'm here?
1186
01:44:11,845 --> 01:44:13,142
You can start by signing that.
1187
01:44:13,547 --> 01:44:14,878
Wait a second, man. What is that?
1188
01:44:15,015 --> 01:44:17,950
Listen, you got nothing
to worry about, Daniel.
1189
01:44:18,052 --> 01:44:19,849
We know you were
instrumental in this bust.
1190
01:44:20,254 --> 01:44:21,221
Hundred Gs?
1191
01:44:21,355 --> 01:44:24,324
Yeah. That's reward money
for the capture of Juan Carlos Pintera.
1192
01:44:24,992 --> 01:44:26,619
That's John Matthews' money, man.
1193
01:44:28,195 --> 01:44:30,527
Well, he said something
about having to lay you off.
1194
01:44:31,966 --> 01:44:33,160
Let's get started.
1195
01:45:24,852 --> 01:45:26,342
Let's go home.
1196
01:45:35,262 --> 01:45:36,320
Thank you.
85861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.