All language subtitles for Sleepless Society s01e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,360 --> 00:01:25,320 Okay, I'll see you next week. 2 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 Okay. Goodbye. 3 00:01:26,920 --> 00:01:28,200 Goodbye. Nam? 4 00:01:28,280 --> 00:01:29,480 Please come with me. 5 00:01:35,880 --> 00:01:38,560 THONGDEE THONGDAM NA AYUTTHAYA 6 00:01:49,240 --> 00:01:51,920 MRS. NASARIYA PALAKORN 7 00:02:01,160 --> 00:02:02,680 PSYCHIATRIC EVALUATION PLAN 8 00:04:02,760 --> 00:04:04,320 In the meantime, I'm going to try 9 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 and think of a way to get you out of this. 10 00:04:20,920 --> 00:04:22,640 Please take good care of yourself. 11 00:04:25,600 --> 00:04:27,640 You can call me anytime, okay? 12 00:04:31,680 --> 00:04:32,520 Okay. 13 00:05:01,400 --> 00:05:02,800 Mr. Jom, may I? 14 00:05:03,480 --> 00:05:04,760 In your opinion, 15 00:05:04,840 --> 00:05:08,040 don't you think it's too soon to appoint Mr. Chad as the deputy leader, 16 00:05:08,120 --> 00:05:09,480 especially since he was just recently 17 00:05:09,560 --> 00:05:12,160 been given a major position in the party? 18 00:05:21,560 --> 00:05:22,760 It's not too soon at all. 19 00:05:23,080 --> 00:05:24,200 To tell you the truth, 20 00:05:24,480 --> 00:05:26,720 I am really pleased 21 00:05:27,040 --> 00:05:29,920 that my party has an enthusiastic and capable young man, 22 00:05:30,000 --> 00:05:33,520 such as Chad, to take up this position. 23 00:05:36,680 --> 00:05:38,000 He's up for the task. 24 00:05:38,240 --> 00:05:39,920 There's nothing to worry about. 25 00:05:52,280 --> 00:05:54,800 NEW DAWN PARTY PRESS CONFERENCE 26 00:05:54,880 --> 00:05:59,480 JOM SAKDECHO, CHADCHAI PALAKORN 27 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 Thank you again 28 00:06:20,520 --> 00:06:21,720 for the position. 29 00:06:23,000 --> 00:06:23,960 It was nothing. 30 00:06:29,920 --> 00:06:30,800 Chad, 31 00:06:32,840 --> 00:06:36,200 there's something I need to tell you about that kid. 32 00:06:56,080 --> 00:06:57,000 Kate. 33 00:07:05,160 --> 00:07:06,280 That bitch. 34 00:07:09,400 --> 00:07:10,920 At first, I thought that 35 00:07:11,720 --> 00:07:14,240 he applied to be an intern at Kate's office 36 00:07:14,960 --> 00:07:18,120 because he wanted to find out the truth about his brother's case. 37 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 But right now, 38 00:07:20,680 --> 00:07:22,160 I honestly have no idea 39 00:07:22,240 --> 00:07:23,520 what he wants. 40 00:07:27,240 --> 00:07:28,360 Honestly, 41 00:07:29,440 --> 00:07:30,480 I feel very uneasy 42 00:07:30,840 --> 00:07:32,800 about not dealing with that kid named Tew sooner. 43 00:07:35,640 --> 00:07:39,040 I've already put a bug in his apartment. 44 00:07:39,120 --> 00:07:40,280 Don't you worry. 45 00:07:43,240 --> 00:07:44,160 Besides, 46 00:07:45,120 --> 00:07:46,640 you've got me. 47 00:07:54,440 --> 00:07:56,600 And what do you have to do next? 48 00:07:59,960 --> 00:08:01,680 I have a meeting in 30 minutes. 49 00:08:03,800 --> 00:08:04,840 Then... 50 00:08:04,920 --> 00:08:06,840 I'll see you later, okay? 51 00:08:30,520 --> 00:08:31,480 Yes? 52 00:08:31,880 --> 00:08:34,320 I'm keeping watch at the hospital like you asked. 53 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 I've got something. 54 00:08:35,640 --> 00:08:37,840 Harn has woken up. 55 00:08:38,159 --> 00:08:40,199 What? He's woken up? 56 00:08:41,440 --> 00:08:42,640 I'll be right there. 57 00:08:48,920 --> 00:08:49,800 Jin? 58 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 Go home. 59 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 I'm not ready to talk right now. 60 00:09:14,120 --> 00:09:15,040 Why not? 61 00:09:16,520 --> 00:09:17,720 So I can't talk to you? 62 00:09:18,440 --> 00:09:20,560 -No? -What do you want to talk about? 63 00:09:22,280 --> 00:09:24,000 So what's the deal with you and Kate? 64 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 I said I'm not ready to talk. 65 00:09:32,080 --> 00:09:33,000 Don't you understand? 66 00:09:33,920 --> 00:09:35,040 So? I want to talk. 67 00:09:37,560 --> 00:09:39,360 Do you realize what an asshole you've been? 68 00:09:44,480 --> 00:09:45,560 First of all... 69 00:09:47,520 --> 00:09:48,960 why did you lead me on? 70 00:09:50,120 --> 00:09:51,480 Don't you know how hurt I am? 71 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 Secondly, you went back on your word. 72 00:09:54,600 --> 00:09:57,040 Sex with this woman is making you screw everything else up. 73 00:09:57,400 --> 00:09:58,720 Don't you know better? 74 00:10:00,080 --> 00:10:01,640 I'm still working on my brother's case. 75 00:10:01,720 --> 00:10:03,840 -Helping him is my top priority. -Oh, really? 76 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 You're so full of shit! 77 00:10:06,480 --> 00:10:08,320 You're all talk and no action! 78 00:10:09,600 --> 00:10:11,360 You told me you wanted justice. 79 00:10:11,680 --> 00:10:12,800 Do you really want that? 80 00:10:13,200 --> 00:10:15,800 -Answer me! -I haven't forgotten about helping Top. 81 00:10:17,320 --> 00:10:18,920 I'm just a little lost right now. 82 00:10:19,000 --> 00:10:21,240 Okay, I'm full of shit, I'm everything you said. 83 00:10:21,320 --> 00:10:22,520 What do you want me to do? 84 00:10:27,800 --> 00:10:29,320 My goal has never changed. 85 00:10:31,640 --> 00:10:33,560 You don't know anything, so shut the hell up! 86 00:10:35,560 --> 00:10:36,680 And you can get out. 87 00:10:41,200 --> 00:10:42,640 Don't ever come back here. 88 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 I don't want to see you anymore. 89 00:11:38,640 --> 00:11:42,200 RIP, PROFESSOR TOM. 90 00:11:42,280 --> 00:11:45,480 REST IN PEACE, PROFESSOR. 91 00:12:01,320 --> 00:12:03,560 KATE: CAN YOU COME TO MY CONDO TO HELP ME WITH SOME WORK? 92 00:12:03,640 --> 00:12:05,600 AROUND 1:00 P.M.? I'M NOT FEELING WELL. 93 00:12:11,160 --> 00:12:13,320 SURE, KATE. 94 00:13:31,320 --> 00:13:32,320 Excuse me, 95 00:13:32,520 --> 00:13:34,680 where's the patient who was in this room? 96 00:13:35,560 --> 00:13:36,520 Mr. Harn? 97 00:13:36,600 --> 00:13:37,680 He went home. 98 00:13:38,240 --> 00:13:39,880 He did? 99 00:13:40,600 --> 00:13:42,000 So who took him home? 100 00:13:42,080 --> 00:13:44,520 I think it was his junior who'd been visiting him all the time. 101 00:13:44,920 --> 00:13:46,000 Is there a problem? 102 00:13:48,480 --> 00:13:50,280 No. Thank you. 103 00:13:58,760 --> 00:14:00,680 -Yes? -It's bad, Rat. 104 00:14:01,200 --> 00:14:03,520 I just found a bug in my bag. 105 00:14:03,760 --> 00:14:07,240 That bitch So, Harn's junior, must have put it there after I threatened her. 106 00:14:09,600 --> 00:14:11,920 How could you be so careless? 107 00:14:17,560 --> 00:14:19,560 -Will you excuse me, sir? -Yes, of course. 108 00:14:29,680 --> 00:14:30,520 Yes? 109 00:14:31,040 --> 00:14:32,160 Where are you right now? 110 00:14:33,040 --> 00:14:34,800 I want you to come to the condo right now. 111 00:14:36,840 --> 00:14:38,720 I'm busy. I've got work to do. 112 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 Someone's here to see you. 113 00:14:42,760 --> 00:14:43,640 Who? 114 00:14:44,680 --> 00:14:46,080 Someone from your family. 115 00:14:46,160 --> 00:14:48,320 They want you to pull out all your shares in the company 116 00:14:48,600 --> 00:14:50,320 since you've taken the position in the party 117 00:14:50,920 --> 00:14:53,080 and you won't be managing the business anymore. 118 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 Are they out of their minds? 119 00:14:56,160 --> 00:14:57,280 Did my mother send someone? 120 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 Tell him to come see me. 121 00:15:00,320 --> 00:15:01,480 There's a lot of paperwork. 122 00:15:02,080 --> 00:15:03,520 He wants you to come and sign it here. 123 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 Hurry, okay? 124 00:15:07,680 --> 00:15:08,560 All right. 125 00:15:08,800 --> 00:15:09,760 I'll be right there. 126 00:15:29,560 --> 00:15:30,400 TO: MO, THE MESSENGER 127 00:15:30,480 --> 00:15:32,280 I NEED A PACKAGE DELIVERED, SAME PLACE. 128 00:15:32,360 --> 00:15:35,080 CHANGE OF PLAN, DELIVER IT TO MY PLACE. I'LL SEND YOU THE LOCATION. 129 00:16:30,520 --> 00:16:33,320 FEMALE DIVORCING PARTY NASARIYA PALAKORN 130 00:16:46,880 --> 00:16:47,920 Easy. 131 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 Take it easy. 132 00:16:59,320 --> 00:17:00,160 Hey, So, 133 00:17:00,600 --> 00:17:02,280 are you sure that no one followed us? 134 00:17:02,600 --> 00:17:04,160 Of course I am. 135 00:17:04,400 --> 00:17:06,320 This is the safest place for you. 136 00:17:07,319 --> 00:17:09,639 Don't be afraid. No one knows that we're here. 137 00:17:12,079 --> 00:17:13,279 By the way, Harn, 138 00:17:14,280 --> 00:17:17,320 I told you everything that happened 139 00:17:17,400 --> 00:17:18,560 while you were in a coma. 140 00:17:19,680 --> 00:17:20,960 Now it's your turn 141 00:17:22,040 --> 00:17:23,200 to tell me what happened to you. 142 00:17:23,920 --> 00:17:25,480 And when you said "camera," 143 00:17:26,119 --> 00:17:27,319 what did you mean by that? 144 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 Where is he? The guy whom the family sent? 145 00:18:08,280 --> 00:18:09,200 He's not here. 146 00:18:13,640 --> 00:18:16,560 I'VE ARRIVED 147 00:18:41,200 --> 00:18:44,240 FEMALE DIVORCING PARTY NASARIYA PALAKORN 148 00:18:44,920 --> 00:18:46,960 I told you I won't sign this! 149 00:18:47,400 --> 00:18:48,520 Are you stupid? 150 00:18:50,800 --> 00:18:52,920 I'm going to give you one last chance. 151 00:18:54,040 --> 00:18:55,600 You have to sign the divorce paper. 152 00:18:56,440 --> 00:18:58,360 Everything ends today. 153 00:19:01,320 --> 00:19:03,800 What last chance? 154 00:19:04,520 --> 00:19:06,280 You think you can negotiate with me? 155 00:19:12,120 --> 00:19:13,520 You must be thinking 156 00:19:14,480 --> 00:19:16,400 that you're holding all the cards? 157 00:19:18,480 --> 00:19:19,880 You think I don't know, do you? 158 00:19:24,360 --> 00:19:26,080 You and that kid, Tew, have been screwing 159 00:19:26,720 --> 00:19:27,880 behind my back, haven't you? 160 00:19:29,600 --> 00:19:30,440 So, 161 00:19:30,920 --> 00:19:32,200 listen to me carefully. 162 00:19:33,120 --> 00:19:34,280 Chad, the politician, 163 00:19:34,960 --> 00:19:36,320 was the one who tried to kill me. 164 00:19:37,040 --> 00:19:39,160 I hid a camera there. 165 00:19:39,840 --> 00:19:41,080 You hurry and get it. 166 00:19:41,680 --> 00:19:43,040 It will give you the evidence 167 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 to put everyone involved in jail, 168 00:19:46,120 --> 00:19:47,600 from the real killer 169 00:19:48,280 --> 00:19:50,480 to the people behind the scapegoating. 170 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 You're a real piece of trash. 171 00:19:54,480 --> 00:19:56,200 You screwed the older brother, Top. 172 00:19:56,600 --> 00:19:58,600 And now you're screwing the younger one too. 173 00:19:59,200 --> 00:20:00,360 What are you, 174 00:20:01,000 --> 00:20:02,280 if not a whore? 175 00:20:04,440 --> 00:20:07,080 You can call me a piece of trash or a whore. 176 00:20:07,760 --> 00:20:09,040 But, let me tell you, 177 00:20:09,120 --> 00:20:10,640 I don't feel anything. 178 00:20:12,160 --> 00:20:15,480 Your name-calling is as useless as that thing of yours 179 00:20:15,560 --> 00:20:16,680 and your fists. 180 00:20:17,200 --> 00:20:18,800 You can't hurt me. 181 00:21:07,000 --> 00:21:07,880 I won't sign it! 182 00:21:07,960 --> 00:21:09,320 Stop bugging me about it! 183 00:21:10,800 --> 00:21:12,440 You will do it! 184 00:21:12,520 --> 00:21:15,360 You will let me get out of this sham of a marriage! 185 00:21:17,720 --> 00:21:18,800 You know, 186 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 since I married you, 187 00:21:21,080 --> 00:21:22,120 I've never 188 00:21:22,200 --> 00:21:23,840 felt any happiness. 189 00:21:24,320 --> 00:21:25,880 It's like I've been living in hell. 190 00:21:38,080 --> 00:21:39,520 There's a hidden camera 191 00:21:40,000 --> 00:21:41,200 at the scene of the crime. 192 00:21:42,120 --> 00:21:43,280 When they came after me, 193 00:21:44,440 --> 00:21:45,720 I hid it. 194 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 What camera? 195 00:21:50,680 --> 00:21:51,720 Top was a scapegoat. 196 00:21:52,280 --> 00:21:53,320 He didn't kill Bank. 197 00:22:39,800 --> 00:22:41,000 Wake up. 198 00:22:42,520 --> 00:22:43,720 Wake up. 199 00:22:51,720 --> 00:22:54,240 That's Mo, the drug runner. 200 00:24:13,480 --> 00:24:14,520 Deep down, I'm hoping that 201 00:24:16,440 --> 00:24:18,480 this treatment 202 00:24:20,760 --> 00:24:22,320 will help me find out 203 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 if it was me 204 00:24:27,240 --> 00:24:29,240 who committed the crime that night. 205 00:24:29,480 --> 00:24:30,720 You mean, 206 00:24:32,080 --> 00:24:34,440 if you might have killed someone in your sleep? 207 00:24:35,520 --> 00:24:36,880 It was Kate who killed Bank. 208 00:24:43,800 --> 00:24:45,400 I feel so sorry for myself 209 00:24:45,600 --> 00:24:47,120 for having to live with someone like you! 210 00:24:48,440 --> 00:24:51,520 But I'll tell you what is worse than that. 211 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 What you are, 212 00:24:53,520 --> 00:24:54,680 what you really are as a person, 213 00:24:54,880 --> 00:24:56,400 is absolutely worthless! 214 00:24:56,840 --> 00:24:59,400 You don't have any power. 215 00:25:01,080 --> 00:25:04,880 You don't even have self-respect. 216 00:25:05,320 --> 00:25:07,080 So who's going to respect you? 217 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 I've been looking for you. 218 00:25:27,120 --> 00:25:27,960 Rat. 219 00:25:35,520 --> 00:25:38,440 Is this the deputy leader of a major political party 220 00:25:38,520 --> 00:25:39,960 whom everyone admires so much? 221 00:25:40,040 --> 00:25:41,120 Tell me! 222 00:25:41,200 --> 00:25:42,680 Do you really believe that? 223 00:25:42,760 --> 00:25:44,240 Do you really believe that's what you are? 224 00:25:48,920 --> 00:25:50,280 Fuck off! 225 00:26:15,280 --> 00:26:16,120 Go on. 226 00:26:16,960 --> 00:26:17,840 Hit me again. 227 00:26:18,400 --> 00:26:20,320 Do what you're good at. Hit me! 228 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 Hit me, you piece of shit! 229 00:26:22,280 --> 00:26:23,280 -Hit me! -Fuck off! 230 00:27:09,960 --> 00:27:11,200 You piece of shit! 231 00:27:11,320 --> 00:27:12,920 Come here! 232 00:27:13,000 --> 00:27:14,680 You asked for it! 233 00:27:16,400 --> 00:27:17,280 Go on! 234 00:27:17,360 --> 00:27:19,360 Don't you think I know what you are? 235 00:27:19,440 --> 00:27:20,280 You fag! 236 00:27:20,360 --> 00:27:22,760 You've been screwing that Rat guy! 237 00:27:23,080 --> 00:27:24,600 Hit me! Do it! 238 00:27:24,680 --> 00:27:25,600 Do it! 239 00:27:31,040 --> 00:27:32,200 Piece of shit! 240 00:27:34,440 --> 00:27:36,200 Let me tell you something. 241 00:27:39,280 --> 00:27:40,240 Every day 242 00:27:41,800 --> 00:27:43,200 that I see your face, 243 00:27:44,920 --> 00:27:46,080 I want to puke! 244 00:29:03,600 --> 00:29:05,840 Why are you still fighting? 245 00:29:10,440 --> 00:29:11,680 Does the camera have a backup? 246 00:29:16,680 --> 00:29:17,800 Your senior, 247 00:29:18,560 --> 00:29:19,720 Harn, 248 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 where are you hiding him? 249 00:29:29,640 --> 00:29:30,480 I know everything 250 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 about that night 251 00:29:32,880 --> 00:29:34,960 and what actually happened at the scene. 252 00:29:41,080 --> 00:29:42,240 Know this, 253 00:29:42,720 --> 00:29:44,400 this will be the last time 254 00:29:44,480 --> 00:29:45,880 you get to do this 255 00:29:46,520 --> 00:29:47,640 because everything 256 00:29:47,720 --> 00:29:49,240 ends today! 257 00:29:51,440 --> 00:29:52,800 I'm not afraid of you, 258 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 you piece of shit! 259 00:29:54,600 --> 00:29:56,360 Get off me, you piece of shit! 260 00:29:56,600 --> 00:29:57,480 -Get off me! -Kate! 261 00:30:04,280 --> 00:30:05,800 Tew, please help me! 262 00:30:06,000 --> 00:30:08,200 He found out about us, so he wants to kill me! 263 00:30:08,280 --> 00:30:09,880 Tew! 264 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 Tew, I'm scared! 265 00:30:15,240 --> 00:30:16,360 I'm scared, Tew! 266 00:30:17,600 --> 00:30:18,640 Are you hurt? 267 00:30:18,720 --> 00:30:19,880 No. 268 00:30:19,960 --> 00:30:22,360 -You're all right. -I'm scared, Tew. 269 00:30:29,200 --> 00:30:30,320 You! 270 00:31:19,520 --> 00:31:20,440 Kate. 271 00:31:44,120 --> 00:31:45,680 Kate, please call an ambulance. 272 00:31:56,840 --> 00:31:57,880 Just you wait. 273 00:31:58,200 --> 00:31:59,880 I'll put every one of you in jail! 274 00:32:05,280 --> 00:32:07,200 Before thinking about putting me in jail, 275 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 why don't you try and stay alive first? 276 00:32:42,280 --> 00:32:43,920 Is this the hospital? 277 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 Please help. Someone has been hurt. 278 00:32:46,800 --> 00:32:48,720 Can you please send an ambulance? 279 00:32:48,800 --> 00:32:50,920 Hold on, can you please slow down? 280 00:32:51,000 --> 00:32:53,520 Can you tell me exactly what happened and where you are? 281 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 And how many people are hurt? 282 00:32:55,720 --> 00:32:57,080 There was a fight. 283 00:32:57,880 --> 00:32:59,240 I'm at SP Residence. 284 00:32:59,320 --> 00:33:00,480 It's near Suvarnabhumi Airport. 285 00:33:00,560 --> 00:33:03,680 -Yes. -I'm in room 0804. 286 00:33:03,920 --> 00:33:05,000 Yes. 287 00:33:05,080 --> 00:33:07,160 Please send an ambulance immediately. 288 00:33:07,840 --> 00:33:09,200 How many people are hurt? 289 00:33:12,680 --> 00:33:13,800 One person. 290 00:33:19,440 --> 00:33:21,400 Okay. We'll get there as soon as we can. 291 00:33:23,280 --> 00:33:24,280 Thank you. 292 00:33:38,160 --> 00:33:39,080 Tew. 293 00:33:39,800 --> 00:33:41,840 Tew, I called an ambulance. 294 00:33:42,040 --> 00:33:43,000 Hang on, okay? 295 00:33:43,400 --> 00:33:45,560 They're on their way to help you, Tew. Hang on. 296 00:33:45,640 --> 00:33:46,480 Tew. 297 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Tew. 298 00:33:53,880 --> 00:33:55,080 Hang on, Tew. 299 00:33:55,160 --> 00:33:56,040 Tew. 300 00:33:57,400 --> 00:33:59,080 Hang on, Tew. 301 00:34:06,200 --> 00:34:07,560 -Delivering drugs. -Tew. 302 00:34:08,120 --> 00:34:09,080 Delivering drugs. 303 00:34:09,159 --> 00:34:10,559 -Help... -Delivering drugs. 304 00:34:12,040 --> 00:34:13,640 -For... -Help me. 305 00:34:15,520 --> 00:34:17,360 -Help... -Delivering drugs. 306 00:34:18,920 --> 00:34:20,480 Help me. 307 00:34:21,800 --> 00:34:23,120 Help me. 308 00:34:23,880 --> 00:34:25,120 Help. 309 00:34:32,520 --> 00:34:33,880 Help me... 310 00:34:38,679 --> 00:34:39,599 Help... 311 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 Help... 312 00:34:55,120 --> 00:34:55,960 Help... 313 00:34:59,520 --> 00:35:00,360 Kate... 314 00:35:04,120 --> 00:35:04,960 Dark! 315 00:35:05,320 --> 00:35:06,160 Dark! 316 00:35:06,320 --> 00:35:07,160 Ball! 317 00:35:07,840 --> 00:35:08,680 Ball! 318 00:35:09,200 --> 00:35:10,040 Dark! 319 00:35:10,760 --> 00:35:11,600 Dark! 320 00:35:11,800 --> 00:35:14,000 -Help... -Ball! 321 00:35:16,480 --> 00:35:17,320 Ball! 322 00:35:24,600 --> 00:35:25,440 Ball! 323 00:35:30,040 --> 00:35:30,880 Ball! 324 00:35:31,120 --> 00:35:32,840 You're looking for the red ball? 325 00:35:33,080 --> 00:35:33,920 Ball! 326 00:35:34,760 --> 00:35:35,880 -Ball! -The red ball 327 00:35:36,840 --> 00:35:38,320 is in that man's belly. 328 00:35:40,600 --> 00:35:41,600 That man. 329 00:35:47,920 --> 00:35:49,120 Go get it. 330 00:35:49,360 --> 00:35:50,240 Ball? 331 00:35:50,640 --> 00:35:51,720 That man 332 00:35:52,680 --> 00:35:54,320 ate your ball. 333 00:35:54,880 --> 00:35:55,960 Go get it. 334 00:35:58,280 --> 00:36:00,240 -Ball! -Kate, what are you doing? 335 00:36:00,680 --> 00:36:02,720 -Wait. -Kate, what are you doing? 336 00:36:03,400 --> 00:36:04,680 You have to use this. 337 00:36:06,200 --> 00:36:07,280 You have to use this. 338 00:36:12,840 --> 00:36:14,000 Pick it up. 339 00:36:15,680 --> 00:36:17,440 And slash his belly open with it. 340 00:36:18,920 --> 00:36:21,320 -Hey, buddy, do you remember me? -He ate your ball. 341 00:36:21,400 --> 00:36:22,400 Gut him to get it out. 342 00:36:22,840 --> 00:36:25,480 Slash that man's belly open. 343 00:36:26,000 --> 00:36:27,080 It's in his belly. 344 00:36:27,160 --> 00:36:28,880 -Kate! -No! 345 00:36:29,040 --> 00:36:30,680 I'm going to ask you one last time. 346 00:36:32,360 --> 00:36:33,560 Does the video 347 00:36:33,640 --> 00:36:35,040 have a backup? 348 00:36:37,520 --> 00:36:40,200 And where the hell are you hiding Harn? 349 00:36:43,000 --> 00:36:44,320 Come closer. 350 00:36:45,000 --> 00:36:47,400 So I can spit in your face again. 351 00:36:53,680 --> 00:36:54,880 You and I... 352 00:36:56,040 --> 00:36:57,640 Our business is done then. 353 00:37:09,040 --> 00:37:10,240 -Kate! -Ball! 354 00:37:10,960 --> 00:37:11,800 -Ball! -Hey! 355 00:37:11,880 --> 00:37:12,960 -No! -Gut him to get it out. 356 00:37:13,040 --> 00:37:14,720 -Don't do it! -Gut him to get the ball out. 357 00:37:14,800 --> 00:37:16,520 -No! -Ball? 358 00:37:16,600 --> 00:37:18,120 -No! -Gut him. 359 00:37:18,200 --> 00:37:20,040 -Get it out. -Don't do it! 360 00:37:20,120 --> 00:37:21,600 -No! -No! 361 00:37:21,680 --> 00:37:23,080 -Hey! -No! 362 00:37:23,160 --> 00:37:25,000 No! 363 00:37:29,640 --> 00:37:31,320 Gut him. 364 00:37:31,880 --> 00:37:32,920 -No! -No! 365 00:37:33,920 --> 00:37:34,920 Gut him! 366 00:37:35,000 --> 00:37:36,120 Get it out of him! 367 00:37:36,720 --> 00:37:37,600 Ball! 368 00:37:46,200 --> 00:37:48,120 Ball! 369 00:38:04,560 --> 00:38:05,520 Yes? 370 00:38:05,720 --> 00:38:06,720 We found Harn. 371 00:38:06,800 --> 00:38:08,080 So what should we do with him? 372 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 Do what you have to. 373 00:38:16,360 --> 00:38:17,400 You piece of shit! 374 00:38:17,920 --> 00:38:18,760 You bastard! 375 00:38:19,600 --> 00:38:21,000 What do you think you can do to me? 376 00:38:21,440 --> 00:38:23,040 And what can you do about it? 377 00:38:30,280 --> 00:38:31,560 -Kate. -Ball! 378 00:38:32,920 --> 00:38:34,240 Why did you do that? 379 00:38:35,200 --> 00:38:36,040 Tew. 380 00:38:36,920 --> 00:38:38,000 I'm sorry. 381 00:38:39,800 --> 00:38:40,920 I had to do it. 382 00:38:43,280 --> 00:38:44,720 Because if the police had seen us, 383 00:38:45,600 --> 00:38:48,320 they would've thought that we had a fight over our affair 384 00:38:50,160 --> 00:38:52,080 and that we conspired to murder him. 385 00:38:53,200 --> 00:38:54,680 I had to do it. 386 00:38:56,000 --> 00:38:57,680 I can't let them think that... 387 00:39:04,800 --> 00:39:06,440 What have we done, Kate? 388 00:39:11,280 --> 00:39:13,480 I had to do it Tew. 389 00:39:14,880 --> 00:39:16,520 I had to let that kid take the fall. 390 00:39:21,120 --> 00:39:22,160 Ball! 391 00:39:27,720 --> 00:39:28,680 Tew. 392 00:39:30,280 --> 00:39:31,600 You're going to be okay, Tew. 393 00:39:33,640 --> 00:39:35,440 The ambulance will be here soon. 394 00:40:46,600 --> 00:40:47,560 We're here! 395 00:40:48,160 --> 00:40:50,960 EMERGENCY ROOM 396 00:40:51,040 --> 00:40:52,520 You need to wait outside, please. 397 00:41:21,920 --> 00:41:22,760 Yes? 398 00:41:23,160 --> 00:41:24,440 Something happened, Rat. 399 00:41:25,520 --> 00:41:26,360 What? 400 00:41:27,480 --> 00:41:28,600 Chad is dead. 401 00:41:38,000 --> 00:41:39,440 No... 402 00:41:39,920 --> 00:41:41,080 You're joking, right? 403 00:41:41,360 --> 00:41:42,480 You're joking, right? 404 00:41:42,800 --> 00:41:44,920 Shit! You're joking, right? 405 00:44:29,520 --> 00:44:31,520 Subtitle translation by Supawadee Sriputorn 406 00:44:31,570 --> 00:44:36,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.