Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,480 --> 00:01:37,800
I don't know what to do with him
2
00:01:40,280 --> 00:01:41,400
and myself.
3
00:01:46,400 --> 00:01:48,680
A part of me believes
that I can work with him.
4
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
At the same time,
5
00:01:53,680 --> 00:01:55,480
something tells me
6
00:01:56,720 --> 00:02:00,000
that I should cut him out of my life.
7
00:02:01,640 --> 00:02:02,680
Is that so?
8
00:02:04,280 --> 00:02:05,400
What's the reason?
9
00:02:14,880 --> 00:02:16,960
Something seems to be pulling me back,
10
00:02:18,680 --> 00:02:21,040
stopping me from cutting him out.
11
00:02:24,400 --> 00:02:26,400
If you say I've fallen for that kid
12
00:02:28,520 --> 00:02:29,760
or that I have feelings for him,
13
00:02:31,920 --> 00:02:33,400
you're not completely right.
14
00:02:35,560 --> 00:02:37,680
I'm not completely right...
15
00:02:41,000 --> 00:02:43,680
Can you clarify that for me, please?
16
00:02:46,560 --> 00:02:48,560
Something seems to be pulling me in.
17
00:02:51,960 --> 00:02:53,200
But I don't know
18
00:02:54,440 --> 00:02:55,960
what it is.
19
00:02:59,240 --> 00:03:00,760
Is it a solution?
20
00:03:04,280 --> 00:03:06,920
Besides your feelings and his charm,
21
00:03:08,000 --> 00:03:09,280
I believe
22
00:03:10,160 --> 00:03:13,240
you may have found a solution
from this kid.
23
00:03:14,560 --> 00:03:18,720
It could be a solution
to your relationship with your husband.
24
00:03:20,840 --> 00:03:23,560
If that is really the case, Kate,
25
00:03:24,280 --> 00:03:26,840
I would like you
to think about it carefully again.
26
00:03:27,560 --> 00:03:30,680
Is he the solution
27
00:03:30,800 --> 00:03:33,360
or another complication
that you'll have to face?
28
00:03:38,000 --> 00:03:39,960
You need to figure it out
29
00:03:40,480 --> 00:03:42,040
and you must do it soon.
30
00:03:43,760 --> 00:03:46,680
If what happened between you and him
is only the first step,
31
00:03:47,680 --> 00:03:49,120
on your next step,
32
00:03:49,640 --> 00:03:51,880
you must know what you're doing.
33
00:05:08,960 --> 00:05:10,320
Sorry, I forgot to knock.
34
00:05:11,760 --> 00:05:13,520
What's with the mess?
35
00:05:13,920 --> 00:05:15,000
Shut up.
36
00:05:15,600 --> 00:05:16,640
So
37
00:05:17,280 --> 00:05:18,920
I guess you visited Top again.
38
00:05:19,360 --> 00:05:20,320
Right?
39
00:05:20,920 --> 00:05:22,560
They said he didn't want to see me.
40
00:05:24,600 --> 00:05:25,440
Here.
41
00:05:25,720 --> 00:05:28,400
So you're giving me
what you bought for him.
42
00:05:29,960 --> 00:05:32,280
You always buy typical prison food.
43
00:05:32,360 --> 00:05:33,480
Fried rice and iced coffee.
44
00:05:34,160 --> 00:05:35,560
What is typical prison food?
45
00:05:36,280 --> 00:05:38,320
You buy the same things every day.
I'm sick of them.
46
00:05:39,520 --> 00:05:41,040
-I've never tried them. Give me some.
-No.
47
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
What's wrong with you?
48
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
They're mine. Stop visiting him.
49
00:05:45,640 --> 00:05:48,120
Professor Tom told you
that visiting him won't help.
50
00:05:48,200 --> 00:05:50,520
Why do you still go?
51
00:05:50,920 --> 00:05:53,600
I know. But I want to hear his side
of the story.
52
00:05:54,080 --> 00:05:56,040
I might be able to find out
more information.
53
00:05:56,960 --> 00:05:59,600
But they keep telling me
that he doesn't want to see me.
54
00:06:00,520 --> 00:06:01,720
I don't even know if it's true.
55
00:06:03,520 --> 00:06:04,760
What about Kate?
56
00:06:05,600 --> 00:06:06,760
She must be a great actress.
57
00:06:07,240 --> 00:06:09,360
It's been a while.
Haven't you found anything?
58
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Wait.
59
00:06:21,440 --> 00:06:24,160
What time will you head to the office?
60
00:06:26,120 --> 00:06:28,240
Do you want me to drop you off?
61
00:06:29,080 --> 00:06:30,560
Let's go. I'll drop you off.
62
00:06:31,040 --> 00:06:32,080
Oh, shit.
63
00:06:45,480 --> 00:06:46,360
So?
64
00:06:54,360 --> 00:06:55,200
What?
65
00:06:57,000 --> 00:06:58,440
Are you free this evening?
66
00:06:59,280 --> 00:07:00,320
Why?
67
00:07:03,760 --> 00:07:05,520
How about we watch a movie?
68
00:07:10,520 --> 00:07:11,840
Let's watch a movie.
69
00:07:14,880 --> 00:07:16,480
Actually, I have work to do.
70
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
But
71
00:07:19,680 --> 00:07:22,040
you want to watch a movie, right?
72
00:07:23,440 --> 00:07:24,520
Yes. That's why I invited you.
73
00:07:24,600 --> 00:07:25,720
Right.
74
00:07:26,160 --> 00:07:29,040
Let me get changed.
75
00:07:29,120 --> 00:07:30,040
What about your work?
76
00:07:31,280 --> 00:07:32,520
I can do it later.
77
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Wait for me.
78
00:07:34,440 --> 00:07:35,680
Yes, ma'am. I will.
79
00:08:25,120 --> 00:08:26,200
Thank you.
80
00:08:29,400 --> 00:08:30,320
Here.
81
00:08:33,080 --> 00:08:34,200
What?
82
00:08:34,840 --> 00:08:36,200
Why did you invite me here?
83
00:08:37,320 --> 00:08:39,000
To make up for bailing on you last time.
84
00:08:39,400 --> 00:08:41,720
I see. Will you bail on me this time too?
85
00:08:43,799 --> 00:08:46,959
-I'm not sure. I'll see.
-Hey.
86
00:08:47,040 --> 00:08:49,320
-Will you bail on me again?
-No. Why would I do that?
87
00:08:50,120 --> 00:08:50,960
Come on.
88
00:08:53,600 --> 00:08:56,520
KATE
89
00:10:47,840 --> 00:10:48,760
Tew.
90
00:10:52,360 --> 00:10:53,560
What did you do there?
91
00:10:56,800 --> 00:10:57,880
What do you mean?
92
00:11:00,040 --> 00:11:02,360
I like you. You know that, right?
93
00:11:06,920 --> 00:11:07,880
Yes.
94
00:11:09,840 --> 00:11:11,280
Then why did you do it?
95
00:11:16,800 --> 00:11:17,760
I don't know.
96
00:11:43,360 --> 00:11:44,200
Here.
97
00:11:45,400 --> 00:11:48,080
This is from a famous place. Have a taste.
98
00:11:49,760 --> 00:11:51,520
Dad, open your mouth.
99
00:11:52,120 --> 00:11:52,960
Yes.
100
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
That's good.
101
00:12:19,080 --> 00:12:20,200
Hello.
102
00:12:20,280 --> 00:12:21,200
Hello.
103
00:12:21,680 --> 00:12:23,960
Does Mr. Athit Pitikarn live here?
104
00:12:24,760 --> 00:12:26,760
Yes, he's my father.
105
00:12:27,120 --> 00:12:27,960
I see.
106
00:12:29,160 --> 00:12:30,200
Here.
107
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
We are from Wellness and Care,
108
00:12:32,880 --> 00:12:35,080
a leading senior care center.
109
00:12:35,360 --> 00:12:37,480
We're here to pick up Mr. Athit.
110
00:12:38,800 --> 00:12:40,920
I didn't call you guys though.
111
00:12:43,840 --> 00:12:46,360
What's your name?
112
00:12:47,320 --> 00:12:48,160
I'm Rat.
113
00:12:48,680 --> 00:12:49,600
Rat.
114
00:12:53,120 --> 00:12:56,040
The person who contacted us
115
00:12:56,120 --> 00:12:57,600
was Chadchai.
116
00:12:57,680 --> 00:12:59,320
He claimed to be a family friend.
117
00:12:59,400 --> 00:13:00,760
Do you know him?
118
00:13:01,960 --> 00:13:03,040
Yes.
119
00:13:03,200 --> 00:13:06,160
All of the expenses
will be taken care of by Chadchai.
120
00:13:08,880 --> 00:13:10,080
He did?
121
00:13:21,920 --> 00:13:23,600
Don't be scared.
122
00:13:29,080 --> 00:13:31,040
Please sign right here for me.
123
00:13:37,160 --> 00:13:38,080
Thank you.
124
00:13:40,160 --> 00:13:43,240
Here are the visitation details.
125
00:13:44,200 --> 00:13:46,680
Call this number
if you have any questions.
126
00:13:47,120 --> 00:13:47,960
Thank you.
127
00:13:48,040 --> 00:13:49,000
Thank you.
128
00:14:21,480 --> 00:14:22,720
Hello.
129
00:14:24,440 --> 00:14:25,520
Hey.
130
00:14:27,240 --> 00:14:28,600
Thank you so much.
131
00:14:40,000 --> 00:14:43,240
Hey, why are you here again?
132
00:14:44,320 --> 00:14:45,720
I just sent you home.
133
00:14:52,600 --> 00:14:53,880
I need to talk to you.
134
00:14:55,720 --> 00:14:56,800
About what?
135
00:15:04,080 --> 00:15:05,600
About what you did to me.
136
00:15:07,480 --> 00:15:08,400
What did I do?
137
00:15:10,680 --> 00:15:11,520
Right.
138
00:15:14,680 --> 00:15:16,600
You held my hand. Why did you do that?
139
00:15:17,760 --> 00:15:18,600
Why?
140
00:15:21,480 --> 00:15:24,200
Don't you know
that I have feelings for you?
141
00:15:26,280 --> 00:15:27,760
Why do you think I come here every day?
142
00:15:31,000 --> 00:15:31,920
What do you want?
143
00:15:35,280 --> 00:15:36,400
Tew.
144
00:15:36,720 --> 00:15:38,200
Tell me if you like me.
145
00:15:38,280 --> 00:15:39,880
But if you don't,
146
00:15:39,960 --> 00:15:41,000
stop giving me hope.
147
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
Just tell me that you don't like me.
148
00:15:42,640 --> 00:15:44,120
Why are you doing this to me?
149
00:15:51,120 --> 00:15:52,640
It hurts.
150
00:15:58,760 --> 00:15:59,800
Do you want to know?
151
00:16:07,760 --> 00:16:08,960
Yes, just say it.
152
00:17:23,319 --> 00:17:30,279
KATE
153
00:18:02,480 --> 00:18:03,840
Is that Jin?
154
00:18:03,920 --> 00:18:05,520
No, stop.
155
00:18:07,840 --> 00:18:08,800
Take a shower.
156
00:18:09,800 --> 00:18:11,520
It's Professor Tom's class today.
157
00:18:16,640 --> 00:18:20,800
I said, don't look at me. Look over there.
158
00:18:20,880 --> 00:18:21,960
Close your eyes.
159
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
Give me the blanket.
160
00:18:24,000 --> 00:18:25,960
Fuck, it's freezing.
161
00:18:26,040 --> 00:18:26,960
What?
162
00:18:27,040 --> 00:18:28,880
This is mine.
163
00:18:28,960 --> 00:18:30,200
Take it. I won't mess with you.
164
00:18:31,200 --> 00:18:32,520
Don't!
165
00:18:49,200 --> 00:18:51,920
The last point is to set a goal.
166
00:18:54,520 --> 00:18:55,880
That concludes our meeting.
167
00:18:55,960 --> 00:18:57,760
Give me an update this week.
168
00:18:57,840 --> 00:18:58,960
-Okay.
-Okay.
169
00:19:09,920 --> 00:19:10,760
Is there time?
170
00:19:11,440 --> 00:19:12,280
How is it going?
171
00:19:29,520 --> 00:19:32,000
Tew, you're still here.
172
00:19:33,440 --> 00:19:36,160
I'm waiting for the traffic
on Google Maps to clear.
173
00:19:37,920 --> 00:19:40,320
Wow. It's all red.
174
00:19:59,040 --> 00:20:00,360
How are you doing?
175
00:20:05,040 --> 00:20:06,600
Do you want the truth
176
00:20:07,320 --> 00:20:09,280
or the answer that will please you?
177
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
Are you avoiding me
178
00:20:26,080 --> 00:20:27,480
because of what happened?
179
00:20:35,200 --> 00:20:36,400
If that's the case,
180
00:20:38,880 --> 00:20:41,880
are you really going to give up
on your internship
181
00:20:44,000 --> 00:20:46,800
because of something so trivial?
182
00:20:54,400 --> 00:20:56,200
I just don't know
183
00:20:59,120 --> 00:21:00,520
how we're supposed to
184
00:21:03,120 --> 00:21:04,720
deal with this kind of relationship.
185
00:21:34,160 --> 00:21:35,360
I'm confused, Kate.
186
00:21:41,800 --> 00:21:42,960
I'm sorry.
187
00:21:51,720 --> 00:21:52,560
It's okay.
188
00:21:54,000 --> 00:21:55,080
I understand.
189
00:21:57,720 --> 00:21:59,960
I also get confused sometimes.
190
00:22:02,960 --> 00:22:04,880
I don't know what I should
191
00:22:06,200 --> 00:22:07,560
or shouldn't do.
192
00:23:20,800 --> 00:23:22,920
Hello, is anybody home?
193
00:23:38,320 --> 00:23:40,320
Excuse me.
194
00:24:12,560 --> 00:24:13,600
Hello, sir!
195
00:24:15,080 --> 00:24:16,000
What the...
196
00:24:20,640 --> 00:24:23,240
I found Banky's phone.
197
00:24:25,320 --> 00:24:27,280
-Thank you.
-Sure.
198
00:24:27,680 --> 00:24:29,120
-Wow, it's still new.
-Yes.
199
00:24:29,520 --> 00:24:32,040
-How can I turn this on?
-By the way, I'm sorry
200
00:24:32,120 --> 00:24:33,240
you had to see that.
201
00:24:34,280 --> 00:24:37,120
Normally, when no one's home,
202
00:24:37,200 --> 00:24:39,640
I like to do things naked.
203
00:24:39,720 --> 00:24:40,800
Don't tell anyone.
204
00:24:42,560 --> 00:24:43,720
Don't worry.
205
00:24:43,800 --> 00:24:46,200
I'll keep it a secret. I understand.
206
00:24:46,280 --> 00:24:47,560
Listen.
207
00:24:47,640 --> 00:24:49,840
-Firstly, it's hot right now.
-Yes.
208
00:24:49,920 --> 00:24:52,560
Secondly, I experienced it firsthand.
209
00:24:52,640 --> 00:24:54,480
-I see.
-When I was back home,
210
00:24:54,560 --> 00:24:56,400
-Yes.
-I did my gardening naked too.
211
00:24:56,600 --> 00:24:57,880
Really?
212
00:24:57,960 --> 00:25:00,520
My neighbor saw me and asked,
213
00:25:00,600 --> 00:25:03,240
"Is that an eggplant or your penis?"
214
00:25:03,320 --> 00:25:04,440
He was so confused.
215
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
-I still feel embarrassed.
-Really?
216
00:25:08,640 --> 00:25:09,680
What do you do now?
217
00:25:10,320 --> 00:25:12,040
You're an insurance agent, right?
218
00:25:12,640 --> 00:25:14,040
That's right.
219
00:25:14,120 --> 00:25:16,400
What will you do with Banky's phone?
220
00:25:16,920 --> 00:25:18,280
It's broken.
221
00:25:19,080 --> 00:25:21,560
Well, I was planning
222
00:25:21,640 --> 00:25:24,880
to take it apart and sell its parts.
223
00:25:24,960 --> 00:25:26,320
I'll give you the money.
224
00:25:26,720 --> 00:25:28,200
-I see.
-How does that sound?
225
00:25:30,080 --> 00:25:31,640
Listen.
226
00:25:31,720 --> 00:25:35,360
Sir, would you mind if I got it fixed?
227
00:25:36,280 --> 00:25:38,280
Can I ask my daughter first?
228
00:25:38,360 --> 00:25:39,960
She's at work.
229
00:25:40,040 --> 00:25:41,560
She'll be home in the evening.
230
00:25:42,600 --> 00:25:43,440
This evening?
231
00:25:43,520 --> 00:25:44,760
Yes, she'll be home then.
232
00:25:44,840 --> 00:25:47,080
It will be too late to get it fixed.
233
00:25:47,160 --> 00:25:48,720
It will have to wait until next week.
234
00:25:48,800 --> 00:25:50,480
-Really?
-Yes, what should we do?
235
00:25:52,280 --> 00:25:53,720
-How about this?
-What?
236
00:25:56,480 --> 00:25:58,920
-Here. This is my calling card.
-Okay.
237
00:25:59,000 --> 00:26:01,680
Call me if there's a problem.
238
00:26:02,080 --> 00:26:04,720
-Don't call anyone else.
-Okay.
239
00:26:05,040 --> 00:26:06,080
-All right?
-Yes.
240
00:26:07,840 --> 00:26:10,720
We're in the same family.
We must help each other.
241
00:26:11,680 --> 00:26:12,960
My customers always come first.
242
00:26:14,360 --> 00:26:17,040
All right? Trust me. I can guarantee.
243
00:26:17,120 --> 00:26:18,560
This is the best way.
244
00:26:23,960 --> 00:26:25,320
How did you get this?
245
00:26:27,200 --> 00:26:28,360
It wasn't hard.
246
00:26:29,000 --> 00:26:31,440
I disguised myself.
247
00:26:32,920 --> 00:26:35,320
I was almost blinded though.
248
00:26:36,560 --> 00:26:38,320
-Gosh.
-What do you mean?
249
00:26:38,400 --> 00:26:39,920
I can still see his ass in my head.
250
00:26:43,200 --> 00:26:44,800
Last time, the clinic.
251
00:26:45,560 --> 00:26:46,960
Now, the house of the deceased.
252
00:26:47,960 --> 00:26:49,640
Thank you for the help, Professor.
253
00:26:50,360 --> 00:26:53,360
Without you, I wouldn't know what to do.
254
00:26:58,240 --> 00:26:59,320
I don't know.
255
00:27:00,480 --> 00:27:01,920
I didn't do it for you.
256
00:27:03,320 --> 00:27:04,680
And I didn't do it for your brother.
257
00:27:07,200 --> 00:27:08,040
I did it because
258
00:27:08,800 --> 00:27:10,200
it's something you should do.
259
00:27:15,240 --> 00:27:16,160
Thank you.
260
00:27:20,720 --> 00:27:21,880
Thank you
261
00:27:22,680 --> 00:27:24,800
for letting an old professor like me
262
00:27:24,880 --> 00:27:26,800
teach such a passionate student like you.
263
00:27:32,120 --> 00:27:33,680
Why worry? Let's take a look.
264
00:27:33,760 --> 00:27:35,560
-Okay.
-We might find something.
265
00:27:38,920 --> 00:27:39,960
Let's try charging it.
266
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
It's charging.
267
00:27:45,480 --> 00:27:46,720
How is it? Let me see.
268
00:27:47,360 --> 00:27:50,320
There's nothing unusual. I see texts.
269
00:27:52,800 --> 00:27:54,680
-Is that the email? Where should we start?
-Yes.
270
00:27:54,760 --> 00:27:55,840
Let's start with Facebook.
271
00:27:55,920 --> 00:27:57,520
All right. I'll take a look.
272
00:28:09,560 --> 00:28:11,800
-I...
-No.
273
00:28:11,920 --> 00:28:13,120
-What?
-You...
274
00:28:13,200 --> 00:28:14,520
You just attended an event.
275
00:28:14,600 --> 00:28:16,800
-I didn't.
-You did. It says "going" in green.
276
00:28:19,000 --> 00:28:20,120
Let me undo that.
277
00:28:21,440 --> 00:28:22,800
NONTOUCH'S EVENT
278
00:28:22,880 --> 00:28:24,960
Even if it was less than a second,
people will still see it.
279
00:28:25,040 --> 00:28:25,880
It will notify them.
280
00:28:25,960 --> 00:28:27,000
That was only three seconds.
281
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
That was almost a minute.
282
00:28:28,640 --> 00:28:29,800
-That's crazy.
-Ten seconds.
283
00:28:30,800 --> 00:28:31,640
I won't touch it.
284
00:28:31,720 --> 00:28:32,840
I'll do it myself.
285
00:28:34,240 --> 00:28:36,240
He took someone to see a movie.
286
00:28:37,800 --> 00:28:40,760
Shall we look at his chats and messages?
287
00:28:54,440 --> 00:28:55,280
Professor.
288
00:29:02,120 --> 00:29:03,120
Oh, my god.
289
00:29:06,080 --> 00:29:07,360
What the hell...
290
00:29:22,680 --> 00:29:25,360
I told you not to come here.
291
00:29:30,560 --> 00:29:32,240
Why have you been avoiding me?
292
00:29:33,280 --> 00:29:34,880
When will we get to be together?
293
00:29:37,200 --> 00:29:39,320
Why are you still with Kate?
294
00:29:39,640 --> 00:29:42,120
Why don't you break up with her
and be with me?
295
00:29:54,200 --> 00:29:55,880
Kate's better than you.
296
00:29:57,440 --> 00:29:58,680
She has fame,
297
00:29:59,600 --> 00:30:00,560
money,
298
00:30:02,360 --> 00:30:03,560
and high social status.
299
00:30:08,120 --> 00:30:09,600
But you don't love her.
300
00:30:13,880 --> 00:30:15,280
I don't love anyone.
301
00:30:20,560 --> 00:30:21,600
Ploy.
302
00:30:23,120 --> 00:30:24,600
I thought it was clear
303
00:30:25,160 --> 00:30:26,600
that we were just having fun.
304
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
To be honest, Ploy,
305
00:30:31,800 --> 00:30:33,880
the only reason
we still see each other today
306
00:30:34,560 --> 00:30:35,960
is that damn video.
307
00:30:39,880 --> 00:30:41,120
That's good.
308
00:30:41,200 --> 00:30:42,560
I'm glad you said that.
309
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
I must say that I never agreed with you.
310
00:30:48,560 --> 00:30:49,480
Is that so?
311
00:30:51,200 --> 00:30:52,800
But you helped me, didn't you?
312
00:30:54,280 --> 00:30:55,960
But Kate's my friend.
313
00:30:56,480 --> 00:30:58,400
Didn't you ask me
314
00:30:58,520 --> 00:31:01,680
to film Kate having sex
with that prostitute
315
00:31:02,120 --> 00:31:06,160
just so you could use it to blackmail Kate
if she ever disagreed with you?
316
00:31:07,280 --> 00:31:09,120
But you don't love Kate anymore.
317
00:31:10,600 --> 00:31:13,160
Then why did you get on your knees
during the show?
318
00:31:15,400 --> 00:31:17,480
The situation has changed.
319
00:31:17,800 --> 00:31:18,960
Stop getting jealous.
320
00:31:20,360 --> 00:31:21,960
A man died.
321
00:31:22,880 --> 00:31:25,800
And that damn video recorded everything.
322
00:31:26,440 --> 00:31:28,000
I don't know where the hell it is.
323
00:31:28,440 --> 00:31:30,120
Where did that fucking officer hide it?
324
00:31:30,480 --> 00:31:32,160
Forget about the video, Chad.
325
00:31:32,680 --> 00:31:35,400
It's probably gone since you beat him up.
326
00:31:36,000 --> 00:31:37,440
If someone had found it,
327
00:31:37,520 --> 00:31:39,000
it would have been all over the news.
328
00:31:39,400 --> 00:31:41,600
We shouldn't be sitting here
getting stressed about that.
329
00:31:49,280 --> 00:31:50,360
We must get
330
00:31:52,080 --> 00:31:53,480
that damn video.
331
00:32:00,800 --> 00:32:03,200
Joom, please show Ploy the door.
332
00:32:03,560 --> 00:32:04,400
Right away.
333
00:32:07,680 --> 00:32:09,040
This way, Ms. Ploy.
334
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
Goodbye, Chad.
335
00:32:46,680 --> 00:32:48,120
It was here just now.
336
00:32:52,680 --> 00:32:53,840
RAT
337
00:33:01,000 --> 00:33:01,960
Rat.
338
00:33:03,040 --> 00:33:04,440
I need your help.
339
00:33:11,200 --> 00:33:13,240
And you just gave the phone to him?
340
00:33:14,040 --> 00:33:15,320
I'm sorry.
341
00:33:15,600 --> 00:33:17,480
He claimed to be...
342
00:33:18,480 --> 00:33:19,720
What did he say, Dad?
343
00:33:19,800 --> 00:33:21,640
An insurance agent.
344
00:33:22,200 --> 00:33:26,040
Right. He took the phone
to get an estimated price.
345
00:33:26,120 --> 00:33:28,480
I wasn't here then.
346
00:33:28,880 --> 00:33:30,360
He was home alone,
347
00:33:30,440 --> 00:33:32,200
however, he can be forgetful at times.
348
00:33:32,600 --> 00:33:34,400
But he's kind.
349
00:33:34,480 --> 00:33:36,840
When we got Bank's belongings back,
350
00:33:36,920 --> 00:33:39,160
we barely touched anything.
351
00:33:40,520 --> 00:33:42,400
Do you remember his face?
352
00:33:43,240 --> 00:33:44,920
I...
353
00:33:45,600 --> 00:33:47,080
I don't think so.
354
00:33:47,760 --> 00:33:50,960
But I remember that
355
00:33:51,360 --> 00:33:53,080
he was around 50 years old.
356
00:33:53,720 --> 00:33:56,360
That's all I remember though.
357
00:34:05,720 --> 00:34:08,560
I checked both the name
and the phone number on the card.
358
00:34:10,239 --> 00:34:11,919
Everything is fake.
359
00:34:12,000 --> 00:34:13,280
Dad.
360
00:34:14,679 --> 00:34:16,399
Who did you give it to?
361
00:34:19,000 --> 00:34:21,960
I'm sorry. Please don't hurt us.
362
00:34:28,120 --> 00:34:29,360
I won't hurt you.
363
00:34:59,640 --> 00:35:00,760
I'm sorry.
364
00:35:01,160 --> 00:35:02,000
Yes?
365
00:35:02,160 --> 00:35:04,520
Do you know whose car is this?
366
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
Oh, it's mine. Is something wrong?
367
00:35:08,200 --> 00:35:10,560
Do you normally park here?
368
00:35:11,400 --> 00:35:13,760
Yes, it's my usual spot.
369
00:35:13,840 --> 00:35:15,920
I haven't gone anywhere for two days now.
370
00:35:16,240 --> 00:35:17,200
Is something wrong?
371
00:35:18,080 --> 00:35:19,480
No, I...
372
00:35:21,440 --> 00:35:23,320
I need a favor from you.
373
00:35:24,400 --> 00:35:26,880
A favor? What kind of a favor?
374
00:35:29,640 --> 00:35:30,920
Is that okay?
375
00:35:32,880 --> 00:35:33,800
It's great.
376
00:35:43,440 --> 00:35:44,280
Chad.
377
00:35:45,560 --> 00:35:47,400
I think I know who took it.
378
00:35:57,200 --> 00:35:59,280
NATIONAL RESEARCH COUNCIL AWARD
379
00:36:11,520 --> 00:36:14,800
I must thank the team and all the students
380
00:36:15,440 --> 00:36:17,920
whose names I am unable to read out today.
381
00:36:18,360 --> 00:36:19,880
Because if I did,
382
00:36:20,760 --> 00:36:21,960
we'd be here all day.
383
00:36:26,000 --> 00:36:27,280
As everyone knows,
384
00:36:28,160 --> 00:36:32,080
this research was very challenging
and valuable to me.
385
00:36:33,600 --> 00:36:37,760
Many people asked about
my complicated method.
386
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
I'd like to say it right here.
387
00:36:42,320 --> 00:36:44,560
What led my research to succeed
388
00:36:44,640 --> 00:36:46,160
was not the method,
389
00:36:46,800 --> 00:36:49,840
but it was honesty.
390
00:36:52,000 --> 00:36:53,400
Everyone knows
391
00:36:53,920 --> 00:36:55,400
that a hypothesis
392
00:36:55,480 --> 00:36:57,600
is merely just a presumption
393
00:36:58,320 --> 00:36:59,680
under a certain probability.
394
00:37:01,920 --> 00:37:03,240
But when you get your data,
395
00:37:04,360 --> 00:37:06,640
you must be honest
and straightforward with it.
396
00:37:08,720 --> 00:37:12,920
Do not misrepresent your data
for anyone or anything.
397
00:37:14,720 --> 00:37:17,800
Otherwise, your research
398
00:37:18,160 --> 00:37:20,920
would not be of any use
to society, humanity,
399
00:37:21,920 --> 00:37:25,000
even your soul,
400
00:37:25,080 --> 00:37:28,880
or your own consciousness.
401
00:37:34,240 --> 00:37:35,080
Thank you very much.
402
00:37:41,360 --> 00:37:42,400
Thank you so much.
403
00:37:55,600 --> 00:37:57,640
-Thank you.
-Thank you.
404
00:37:57,720 --> 00:37:58,840
-Professor.
-What?
405
00:37:59,120 --> 00:38:00,360
Congratulations.
406
00:38:00,440 --> 00:38:01,480
You did great.
407
00:38:01,880 --> 00:38:02,920
Congratulations, Professor.
408
00:38:05,200 --> 00:38:06,520
-Jin.
-Yes.
409
00:38:06,600 --> 00:38:08,880
What's wrong with Tew?
Why does he look so upset?
410
00:38:09,920 --> 00:38:12,640
Your speech gave him goosebumps.
He got carried away.
411
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
-Really?
-Yes.
412
00:38:14,480 --> 00:38:16,880
He's a great actor.
You're always overreacting.
413
00:38:18,960 --> 00:38:20,920
-Congratulations.
-Thank you.
414
00:38:21,000 --> 00:38:22,520
You were awesome.
415
00:38:23,040 --> 00:38:24,400
Professor.
416
00:38:24,480 --> 00:38:26,680
-What?
-We will get going then.
417
00:38:26,760 --> 00:38:28,000
Sure.
418
00:38:28,080 --> 00:38:29,480
See you later.
419
00:38:29,560 --> 00:38:30,920
-Take care of him.
-I will.
420
00:38:31,480 --> 00:38:33,160
Congratulations. Goodbye.
421
00:38:33,240 --> 00:38:34,360
-Goodbye.
-Goodbye.
422
00:38:36,280 --> 00:38:37,240
Let's go.
423
00:38:38,560 --> 00:38:40,240
What? That's my name.
424
00:38:42,280 --> 00:38:43,200
Tew.
425
00:38:44,840 --> 00:38:45,800
What's wrong?
426
00:38:46,640 --> 00:38:47,520
Tell me.
427
00:38:47,600 --> 00:38:48,720
I'm fine.
428
00:38:49,080 --> 00:38:51,440
You're not fine.
You definitely don't look fine.
429
00:38:55,800 --> 00:38:58,920
Jin, can you go home by yourself today?
I have something to do.
430
00:38:59,800 --> 00:39:01,960
-Can you?
-What do you need to do?
431
00:39:04,240 --> 00:39:05,160
Just something.
432
00:39:08,560 --> 00:39:09,600
Okay.
433
00:39:11,560 --> 00:39:12,520
Go home safely.
434
00:39:47,400 --> 00:39:49,080
How are we going to deal with this?
435
00:40:11,400 --> 00:40:12,640
In your world,
436
00:40:13,240 --> 00:40:16,680
how important is righteousness?
437
00:40:18,280 --> 00:40:19,280
It's important.
438
00:40:21,000 --> 00:40:22,880
It determines your self-value,
439
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
and someone else's too.
440
00:40:29,400 --> 00:40:31,520
But there are times
I don't know how to deal with it.
441
00:40:45,600 --> 00:40:47,200
If someone does something wrong
442
00:40:48,480 --> 00:40:49,920
but with good intentions,
443
00:40:56,960 --> 00:40:58,560
is that action still considered wrong?
444
00:41:08,840 --> 00:41:10,960
If you want to pretend
445
00:41:12,680 --> 00:41:13,800
as if
446
00:41:15,840 --> 00:41:17,320
nothing happened between us,
447
00:41:20,200 --> 00:41:21,400
I'll follow along.
448
00:41:26,480 --> 00:41:28,760
People's thoughts are complicated.
449
00:41:31,520 --> 00:41:33,160
You might want to fix it,
450
00:41:35,520 --> 00:41:36,960
but in the end,
451
00:41:37,760 --> 00:41:40,160
you'll just walk right
into the complication
452
00:41:43,800 --> 00:41:45,280
just like what happened before.
453
00:42:09,240 --> 00:42:11,400
You don't have to take me home, really.
454
00:42:21,200 --> 00:42:22,560
-I'll go--
-Tew.
455
00:42:43,760 --> 00:42:44,880
I'm sorry.
456
00:42:48,440 --> 00:42:49,480
What for?
457
00:43:26,280 --> 00:43:28,480
Let me go!
458
00:44:19,160 --> 00:44:21,160
Subtitle translation by
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
459
00:44:21,210 --> 00:44:25,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.