All language subtitles for Single White Female 2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,633 --> 00:01:44,192
Mommy?
2
00:01:47,753 --> 00:01:49,512
Mommy?
3
00:01:59,673 --> 00:02:01,393
Mommy?
4
00:02:13,994 --> 00:02:16,833
- We're gonna be late.
- That's the plan.
5
00:02:17,033 --> 00:02:19,074
Really? And why is that?
6
00:02:19,273 --> 00:02:23,114
Because we're young, beautiful
women with high-paying jobs...
7
00:02:23,314 --> 00:02:25,434
...living in the greatest city
in the world.
8
00:02:25,634 --> 00:02:26,954
People should wait for us.
9
00:02:28,434 --> 00:02:30,154
How did you get hot water?
10
00:02:30,834 --> 00:02:34,634
I let the super buy me coffee.
I didn't wear a bra.
11
00:02:36,994 --> 00:02:38,794
Have you had any
relationship with a man...
12
00:02:38,954 --> 00:02:41,155
...that wasn't based on sexuality
and manipulation?
13
00:02:41,354 --> 00:02:43,794
Holly, that's the reason
that men were put on this earth...
14
00:02:43,994 --> 00:02:46,755
...to make life easier
for beautiful women.
15
00:02:48,394 --> 00:02:51,595
He fixed the oven light
and the window in the living room.
16
00:03:27,956 --> 00:03:31,756
You think we can still be roommates
if one of us gets promoted?
17
00:03:31,956 --> 00:03:33,756
I don't think it'll be a problem.
18
00:03:33,956 --> 00:03:36,316
As long as it's me
who gets promoted.
19
00:03:42,717 --> 00:03:43,917
Hey.
20
00:03:44,797 --> 00:03:47,717
Yeah, I'm gonna have to work late.
We're just leaving now.
21
00:03:49,077 --> 00:03:50,357
Red.
22
00:03:50,557 --> 00:03:51,917
The lacy ones.
23
00:03:53,717 --> 00:03:56,397
You play your cards right,
maybe I'll stop by after the party.
24
00:03:57,037 --> 00:03:59,277
Okay. Me too.
25
00:04:00,797 --> 00:04:02,478
So when do I get to meet him?
26
00:04:03,237 --> 00:04:07,798
Not until I'm certain there's nothing
he can do to make life easier for you.
27
00:04:08,438 --> 00:04:11,198
Oh, come on, Holly.
I was only kidding.
28
00:04:11,398 --> 00:04:13,558
Don't be so sensitive.
29
00:04:22,118 --> 00:04:23,638
This way, please.
30
00:04:23,838 --> 00:04:26,438
- That's great. Look over here.
- That's great. Beautiful.
31
00:04:26,638 --> 00:04:28,398
A little smile.
32
00:04:30,238 --> 00:04:32,078
Right this way.
33
00:04:33,839 --> 00:04:36,199
- Good times.
- Champagne.
34
00:04:36,399 --> 00:04:37,799
Champagne.
Two champagnes, please.
35
00:04:37,999 --> 00:04:39,639
- Two champagnes.
- Thank you.
36
00:04:40,319 --> 00:04:41,479
Ladies.
37
00:04:41,679 --> 00:04:44,319
Mr. Foster, the new collection
looks unbelievable.
38
00:04:44,519 --> 00:04:46,799
The clothes sold themselves.
The press loves you.
39
00:04:46,959 --> 00:04:49,239
Thank you. If you'll excuse me.
40
00:04:50,119 --> 00:04:54,319
So where's the new client,
Mr. Rifkin?
41
00:04:54,479 --> 00:04:56,999
David Kray. He's opening up
a new restaurant in Midtown...
42
00:04:57,320 --> 00:04:59,399
...and he's hired Simpkins
to do his P.R.
43
00:04:59,599 --> 00:05:01,360
They seem to be doing
an excellent job...
44
00:05:01,520 --> 00:05:03,080
...hiding him rather than
promoting him.
45
00:05:03,279 --> 00:05:07,280
You two innocent, lovely young things
would be doing him a great favor...
46
00:05:07,480 --> 00:05:10,040
...by stealing him from
Simpkins' incompetence.
47
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
Say no more.
48
00:05:14,960 --> 00:05:18,760
Holly, just so there's
not a misunderstanding...
49
00:05:18,960 --> 00:05:21,520
...I want this promotion.
- So do I.
50
00:05:21,720 --> 00:05:23,840
Which is why I wanna be
upfront about everything.
51
00:05:24,040 --> 00:05:25,680
We're gonna land
the account together...
52
00:05:25,840 --> 00:05:28,200
...but David Kray is going
to give me the credit for it.
53
00:05:28,601 --> 00:05:31,921
By the time I'm done with him, he'll be
writing me a letter of recommendation.
54
00:05:32,081 --> 00:05:33,840
You fuck him, then you fuck me?
55
00:05:34,321 --> 00:05:36,280
It's not personal, Holly.
56
00:05:36,841 --> 00:05:38,441
It is to me.
57
00:05:38,641 --> 00:05:40,161
You're not gonna fuck David...
58
00:05:40,361 --> 00:05:42,161
...and you're certainly
not gonna fuck me.
59
00:05:42,481 --> 00:05:45,281
- We'll see.
- We will.
60
00:05:47,441 --> 00:05:49,281
- Having a good time?
- Having a good time?
61
00:05:50,921 --> 00:05:53,961
- I'm doing fine, thanks.
- Holly Parker. Nice to meet you.
62
00:05:54,161 --> 00:05:55,601
Jan Lambert.
63
00:05:55,801 --> 00:05:57,282
- David Kray.
- So...
64
00:05:57,481 --> 00:06:01,042
...I hear that you're opening up
a new restaurant in a couple of weeks.
65
00:06:02,241 --> 00:06:03,842
Leonard Rifkin's A-team.
66
00:06:04,042 --> 00:06:05,562
And my backup.
67
00:06:07,162 --> 00:06:09,682
- What's the name of your restaurant?
- Zucca's.
68
00:06:09,882 --> 00:06:11,122
Elegant.
69
00:06:11,282 --> 00:06:12,802
Understated.
70
00:06:13,002 --> 00:06:14,162
Intriguing.
71
00:06:14,802 --> 00:06:17,002
Like the owner, I'm sure.
72
00:06:17,722 --> 00:06:19,122
So this is your party?
73
00:06:19,282 --> 00:06:22,082
Our company represents Mr. Foster,
a fashion designer.
74
00:06:22,282 --> 00:06:24,123
Did you enjoy his show?
75
00:06:24,323 --> 00:06:26,082
Well...
76
00:06:27,123 --> 00:06:29,643
- I don't know much about fashion...
- I didn't like it either.
77
00:06:31,683 --> 00:06:35,283
- I'd love to see your new restaurant.
- We'd both love to see it.
78
00:06:35,483 --> 00:06:38,763
Well, I could maybe
arrange a tour sometime.
79
00:06:38,963 --> 00:06:40,883
- Tomorrow afternoon?
- Let's do it tonight.
80
00:06:41,083 --> 00:06:43,283
- Tonight?
- No time like the present.
81
00:06:46,803 --> 00:06:49,204
Hey, thanks. Let's go.
82
00:06:49,403 --> 00:06:51,323
It's perfect.
83
00:06:51,763 --> 00:06:55,484
You've done an amazing job.
This is beautiful.
84
00:06:55,684 --> 00:06:57,603
I love the bar.
85
00:06:57,804 --> 00:06:59,644
Great ambience.
86
00:06:59,844 --> 00:07:01,724
I wanted it to be timeless,
you know?
87
00:07:01,924 --> 00:07:05,844
No gimmicks. Just a place you go
for a special occasion.
88
00:07:06,044 --> 00:07:08,964
We'll arrange a press preview
on opening night.
89
00:07:09,164 --> 00:07:11,284
An A-list crowd that will
attract photographers.
90
00:07:11,964 --> 00:07:14,524
Wait a minute. I already have
a contract with a P.R. Firm.
91
00:07:14,724 --> 00:07:17,844
You deserve so much more
than they're giving you, David.
92
00:07:18,325 --> 00:07:19,765
You deserve the best.
93
00:07:20,205 --> 00:07:23,205
Let us help you. Don't let all
your hard work go to waste.
94
00:07:23,404 --> 00:07:25,484
Simpkins isn't holding up
their end of the deal.
95
00:07:25,685 --> 00:07:27,085
Why should you?
96
00:07:27,285 --> 00:07:30,205
What if I told you we could set up
a press preview for you by Friday?
97
00:07:32,245 --> 00:07:34,085
You could get press in here
by Friday night?
98
00:07:34,285 --> 00:07:35,805
Print and electronic.
99
00:07:36,485 --> 00:07:38,525
You have my personal guarantee.
100
00:07:38,725 --> 00:07:41,325
Your restaurant
will open with a bang.
101
00:07:45,646 --> 00:07:46,726
You're on.
102
00:08:07,686 --> 00:08:09,326
How'd I do?
103
00:08:09,966 --> 00:08:11,887
You were great.
104
00:08:12,887 --> 00:08:15,726
I believe a proper thank-you
is in order.
105
00:08:25,927 --> 00:08:29,327
I could hardly keep my hands
off you in the restaurant.
106
00:08:29,927 --> 00:08:33,007
It's too late for sweet talk.
I saw the way you looked at Jan.
107
00:08:33,207 --> 00:08:35,767
Visions of a threesome
dancing in that little head of yours.
108
00:08:35,927 --> 00:08:39,207
I think I've got
all I can handle right here.
109
00:08:39,407 --> 00:08:42,728
But I don't think Jan is the type
to take losing very lightly.
110
00:08:42,927 --> 00:08:45,367
Yeah, she'll go postal
if she finds out about us.
111
00:08:46,208 --> 00:08:51,968
Only because she didn't think
of staging a new client for herself.
112
00:08:52,168 --> 00:08:56,248
Gonna be a disappointing night for
you if you don't stop talking about Jan.
113
00:08:57,488 --> 00:08:59,608
- Who?
- That's my man.
114
00:09:45,409 --> 00:09:46,330
Hey.
115
00:09:49,690 --> 00:09:51,010
It's Jan.
116
00:09:51,210 --> 00:09:52,570
Yeah?
117
00:09:53,250 --> 00:09:55,610
Probably wondering why
you didn't come home last night.
118
00:09:55,770 --> 00:09:58,970
I'm a big girl.
I spend the occasional night out.
119
00:09:59,170 --> 00:10:01,610
Yeah. With who?
120
00:10:05,131 --> 00:10:07,050
Jealousy is so not sexy.
121
00:10:09,011 --> 00:10:12,251
Yeah, well, I just wanna make sure
the girl I'm falling in love with...
122
00:10:12,450 --> 00:10:14,890
...feels the same way about me.
123
00:10:15,250 --> 00:10:18,491
- You know I do.
- Oh, yeah? Then say it.
124
00:10:23,331 --> 00:10:25,051
Hello.
125
00:10:27,451 --> 00:10:30,331
I'm sorry.
I looked for you before I left.
126
00:10:30,651 --> 00:10:32,931
They specifically asked for me?
127
00:10:33,931 --> 00:10:35,131
You're not serious.
128
00:10:35,291 --> 00:10:38,251
After all the effort to set this up
you're gonna miss the first event?
129
00:10:38,451 --> 00:10:41,092
- Come on. You should be there.
- It's a press preview, David.
130
00:10:41,292 --> 00:10:43,651
A few reporters lob
softball questions your way...
131
00:10:43,852 --> 00:10:45,692
...and then write
that you're a great guy.
132
00:10:45,892 --> 00:10:47,572
Even Jan can take care of that.
133
00:10:47,772 --> 00:10:50,532
I thought the point was
we didn't want Jan taking care of it.
134
00:10:50,732 --> 00:10:54,012
I don't. But Jan said Rifkin asked me
to handle the meeting personally.
135
00:10:54,172 --> 00:10:57,852
It's a big hotel account in Chicago.
She wasn't very happy about it.
136
00:10:58,492 --> 00:10:59,693
Neither am I.
137
00:11:01,692 --> 00:11:03,733
It's a big opportunity.
138
00:11:03,932 --> 00:11:06,932
If I can land this
and your restaurant...
139
00:11:07,693 --> 00:11:09,333
...game over.
140
00:11:10,013 --> 00:11:11,133
Bigger and better.
141
00:11:12,413 --> 00:11:14,693
It's one night.
142
00:11:15,733 --> 00:11:17,773
And I've made it very clear...
143
00:11:17,973 --> 00:11:20,173
...there's no one bigger
or better in my world.
144
00:11:20,373 --> 00:11:23,933
I will personally handle
every detail of opening night.
145
00:11:24,093 --> 00:11:25,853
I promise.
146
00:11:28,253 --> 00:11:29,653
I love you.
147
00:11:29,853 --> 00:11:31,334
I'll call you.
148
00:11:38,454 --> 00:11:39,654
The art was something that...
149
00:11:39,854 --> 00:11:43,134
...basically, I'd seen in a picture
in college, and it really inspired me...
150
00:11:43,334 --> 00:11:45,334
...and the restaurant
fell in place after that.
151
00:11:45,534 --> 00:11:47,574
How long have you
been working on Zucca?
152
00:11:48,254 --> 00:11:51,174
Basically, the place has been a dream
of mine since I was in college.
153
00:11:51,374 --> 00:11:54,774
I wanted a place that was elegant
but understated...
154
00:11:54,974 --> 00:11:57,575
...and intriguing.
155
00:11:59,175 --> 00:12:01,854
- What's next on the horizon?
- Do you plan on opening any more?
156
00:12:06,295 --> 00:12:08,815
Hi, this is David.
Please leave a message.
157
00:12:09,535 --> 00:12:13,735
Hey, it's me. I finally made it.
My flight was almost two hours late.
158
00:12:13,935 --> 00:12:16,575
How'd the press preview go?
Call me with the details.
159
00:12:16,735 --> 00:12:18,895
I'm sure they loved you.
160
00:12:19,895 --> 00:12:21,535
I do.
161
00:12:29,856 --> 00:12:33,295
You were very impressive today,
Mr. Kray.
162
00:12:33,816 --> 00:12:35,455
I was, wasn't I?
163
00:12:35,656 --> 00:12:38,936
You were. To you.
164
00:12:40,456 --> 00:12:41,816
To you.
165
00:12:42,336 --> 00:12:45,136
You did a great job. Thank you.
166
00:12:45,336 --> 00:12:46,816
To us.
167
00:13:13,097 --> 00:13:15,017
- Hi.
- Hi.
168
00:13:15,217 --> 00:13:16,897
Checking in.
My name's Holly Parker.
169
00:13:21,297 --> 00:13:23,617
I'm sorry. There's no reservation
under your name.
170
00:13:23,777 --> 00:13:25,938
It's probably under
PYK Public Relations.
171
00:13:30,618 --> 00:13:31,818
Sorry. Nothing there either.
172
00:13:32,258 --> 00:13:34,858
It was made through
your public relations office.
173
00:13:35,058 --> 00:13:37,018
I flew up to see your hotel manager.
174
00:13:37,218 --> 00:13:41,338
Mr. Roth is away on holiday in Europe
until the end of next week.
175
00:14:05,459 --> 00:14:06,939
Here you go.
176
00:14:10,979 --> 00:14:12,539
Jan?
177
00:14:18,539 --> 00:14:20,540
- You set me up.
- Back so soon?
178
00:14:22,820 --> 00:14:24,459
You made a huge fucking mistake.
179
00:14:31,620 --> 00:14:34,620
Did you really think I didn't know
that you were sleeping with him?
180
00:14:35,140 --> 00:14:39,140
I thought we agreed that
sexual manipulation was my specialty.
181
00:14:42,660 --> 00:14:44,060
Holly!
182
00:14:45,420 --> 00:14:47,061
I honestly didn't mean
for this to happen.
183
00:14:47,421 --> 00:14:49,341
Didn't mean for this to happen?
184
00:14:49,540 --> 00:14:51,980
You don't fuck someone
by accident, David.
185
00:14:52,181 --> 00:14:53,661
Listen.
186
00:14:55,461 --> 00:14:56,741
I was drunk...
187
00:14:56,941 --> 00:14:59,621
...and you'd run off to Chicago,
and the press event went...
188
00:15:00,701 --> 00:15:02,141
You were drunk?
189
00:15:04,581 --> 00:15:07,501
- You're such a prick.
- Holly... God, don't.
190
00:15:07,701 --> 00:15:09,421
Don't what?
Don't believe your roommate...
191
00:15:09,621 --> 00:15:11,702
...when she sends you on
a bullshit meeting?
192
00:15:11,901 --> 00:15:15,621
Don't trust your cheating boyfriend not
to screw around while you're away?
193
00:15:15,781 --> 00:15:19,182
Don't throw away any chance
of a relationship for a quick fuck?
194
00:15:19,461 --> 00:15:21,422
It wasn't that quick.
195
00:15:28,262 --> 00:15:29,782
Please, Holly. I made a mistake.
196
00:15:30,142 --> 00:15:31,742
You both did.
197
00:15:36,582 --> 00:15:38,862
And you're both gonna pay for it.
198
00:15:54,343 --> 00:15:57,023
Hey, Holly. How was Chicago?
199
00:15:57,223 --> 00:16:00,223
Bring me the morning paper.
And hold my calls.
200
00:16:12,863 --> 00:16:14,584
You okay?
201
00:16:14,784 --> 00:16:16,983
I will be.
202
00:16:34,024 --> 00:16:36,104
So do you know CPR?
203
00:16:46,345 --> 00:16:48,785
Sacred Orifice. My band.
204
00:16:48,985 --> 00:16:51,505
We rehearse every Tuesday
and Thursday.
205
00:16:51,705 --> 00:16:53,465
And on the weekends.
206
00:16:53,745 --> 00:16:55,945
We're about to get a record deal.
207
00:17:25,706 --> 00:17:28,426
- Hi. You must be Holly.
- Hi.
208
00:17:28,586 --> 00:17:30,426
It's nice to meet you.
209
00:17:32,466 --> 00:17:34,386
Thanks for letting me stop by.
210
00:17:34,587 --> 00:17:36,747
Oh, I have a couple
good applicants already...
211
00:17:36,947 --> 00:17:39,146
...but you sounded
so desperate on the phone.
212
00:17:39,347 --> 00:17:42,106
- Is it that obvious?
- Come on back.
213
00:17:43,107 --> 00:17:44,947
You don't play in a band, do you?
214
00:17:45,147 --> 00:17:46,667
No.
215
00:17:46,867 --> 00:17:49,027
- What do you do?
- I'm in P.R.
216
00:17:49,227 --> 00:17:51,707
- Oh, that must be fun.
- Well, most of the time.
217
00:17:51,907 --> 00:17:54,707
But I'll bet you get a whole lot more
satisfaction out of your job.
218
00:17:54,907 --> 00:17:57,947
My mother was a nurse,
so I sort of fell into it.
219
00:17:58,147 --> 00:18:02,108
She always said "There's nothing
more rewarding than helping people."
220
00:18:02,468 --> 00:18:06,668
Wow. This is beautiful.
221
00:18:06,868 --> 00:18:09,548
- How long have you lived here?
- Six years.
222
00:18:09,748 --> 00:18:12,588
It's mostly old people in the building.
You hardly ever see anyone.
223
00:18:13,228 --> 00:18:15,468
It's like I have
the whole place to myself.
224
00:18:15,788 --> 00:18:18,188
I can't believe anyone
would ever leave this place.
225
00:18:18,388 --> 00:18:20,868
- What happened to your roommate?
- New boyfriend's.
226
00:18:22,828 --> 00:18:26,788
When the right man comes along,
it's like old friendships never existed.
227
00:18:28,069 --> 00:18:30,268
She left without paying
last month's rent.
228
00:18:30,468 --> 00:18:33,228
- I'm sorry.
- It's history.
229
00:18:33,389 --> 00:18:35,228
You have a boyfriend?
230
00:18:35,429 --> 00:18:37,149
Not anymore.
231
00:18:37,549 --> 00:18:41,189
I caught him cheating
on me with my roommate...
232
00:18:41,389 --> 00:18:42,789
...in our apartment...
233
00:18:42,989 --> 00:18:45,349
...after she sent me on a fake
business trip out of town.
234
00:18:45,549 --> 00:18:47,349
You work with her?
235
00:18:47,549 --> 00:18:49,229
I have to face her every morning...
236
00:18:49,869 --> 00:18:52,429
...until I get my promotion.
Then I'm gonna fire her.
237
00:18:52,629 --> 00:18:54,069
I would have killed her.
238
00:18:55,390 --> 00:18:57,309
I've thought about that.
239
00:18:57,749 --> 00:18:59,870
But I'm more angry with him.
240
00:19:00,070 --> 00:19:04,030
I just thought there was
something special about him.
241
00:19:04,230 --> 00:19:05,630
That maybe I loved him.
242
00:19:06,670 --> 00:19:08,510
It's so humiliating when
you love someone...
243
00:19:08,710 --> 00:19:10,750
...who sleeps with your roommate.
244
00:19:11,990 --> 00:19:14,190
I'm sorry.
That is way too much information.
245
00:19:14,390 --> 00:19:16,790
- I am so sorry.
- Don't be.
246
00:19:25,591 --> 00:19:28,350
This is your room.
247
00:19:28,551 --> 00:19:31,711
- My room?
- You need an apartment and a friend.
248
00:19:31,911 --> 00:19:33,550
You can move in
whenever you want.
249
00:19:33,951 --> 00:19:36,471
Oh, thank you so much.
250
00:19:36,671 --> 00:19:38,791
I will be the best roommate
you've ever had.
251
00:19:38,991 --> 00:19:41,551
And I promise never to sleep
with your boyfriend...
252
00:19:41,751 --> 00:19:44,831
...no matter how cute he may be.
253
00:19:56,271 --> 00:19:57,792
Be careful.
254
00:19:57,991 --> 00:19:59,912
There goes their tip.
255
00:20:06,432 --> 00:20:08,312
What have you got in here,
a dead body?
256
00:20:08,512 --> 00:20:10,192
I used to move around
when I was a kid.
257
00:20:10,392 --> 00:20:12,272
Everything I ever needed
was in here.
258
00:20:12,472 --> 00:20:15,552
Now, it's mostly filled with junk
I can't bring myself to get rid of.
259
00:20:16,392 --> 00:20:18,392
Was your dad
in the military or something?
260
00:20:18,592 --> 00:20:22,113
I never really knew my dad.
He left before I was born.
261
00:20:23,273 --> 00:20:24,913
So it was just you and your mom?
262
00:20:25,113 --> 00:20:26,832
Until I was 7.
263
00:20:27,233 --> 00:20:30,633
Then she got remarried, and there was
a house full of evil stepsisters.
264
00:20:30,833 --> 00:20:32,593
Something like that.
265
00:20:33,513 --> 00:20:36,553
- It's the third one. Not too far.
- Okay.
266
00:20:38,193 --> 00:20:39,753
Okay. Here we go.
267
00:20:42,873 --> 00:20:46,313
- It'll be safe down here.
- Is this all your stuff?
268
00:20:46,673 --> 00:20:49,113
Yeah. Awful, isn't it?
269
00:20:49,313 --> 00:20:52,434
Please don't tell everybody
what a pack rat I am.
270
00:20:53,954 --> 00:20:55,554
- Yeah.
- Okay, just...
271
00:20:56,233 --> 00:20:58,033
Slip right in...
272
00:20:58,234 --> 00:21:00,114
...on the side.
- Okay.
273
00:21:02,514 --> 00:21:03,794
Why do you have all this stuff?
274
00:21:03,994 --> 00:21:07,914
It's nothing. It's where I keep all the
things I don't want the world to see.
275
00:21:14,114 --> 00:21:15,955
- How's the new place?
- I love it.
276
00:21:16,154 --> 00:21:19,514
Good. Mr. Rifkin wants to
see you in his office ASAP.
277
00:21:19,715 --> 00:21:21,234
I'll be right there.
278
00:21:22,355 --> 00:21:24,515
Nice work on
the restaurant account, ladies.
279
00:21:24,714 --> 00:21:29,395
David Kray signed the paperwork
with us this morning.
280
00:21:29,595 --> 00:21:32,515
You must have made a very strong
impression on him, Holly.
281
00:21:32,715 --> 00:21:35,075
He asked for you to take the lead
on the opening.
282
00:21:35,435 --> 00:21:37,875
I handled the press preview
flawlessly, Mr. Rifkin.
283
00:21:38,075 --> 00:21:41,035
- I'd like to continue what I started.
- Client requested Holly.
284
00:21:41,715 --> 00:21:45,115
Yes, well, did Holly mention
that she and David Kray...
285
00:21:45,315 --> 00:21:47,075
Thank you.
286
00:21:48,156 --> 00:21:49,956
I don't know what's
going on between you...
287
00:21:50,155 --> 00:21:52,755
...but we need a sensational opening
for the restaurant.
288
00:21:52,956 --> 00:21:57,156
And I expect the two of you
to work together to deliver that.
289
00:22:07,196 --> 00:22:08,476
Go.
290
00:22:25,637 --> 00:22:27,597
You left some plates
when you moved out.
291
00:22:27,797 --> 00:22:30,557
Keep them. I'm not interested
in going back there.
292
00:22:31,077 --> 00:22:33,157
Did you think you were
gonna get that promotion...
293
00:22:33,357 --> 00:22:36,437
...by setting up one of your
fuck-buddies as a new client?
294
00:22:37,037 --> 00:22:40,358
He wasn't a fuck-buddy.
I was in love with him.
295
00:22:44,398 --> 00:22:48,438
Well, then I did you a favor because
it wasn't that hard to get him into bed.
296
00:22:49,318 --> 00:22:50,678
You are such a bitch.
297
00:22:50,838 --> 00:22:54,958
It's your game we're playing, Holly.
I just leveled the playing field.
298
00:22:58,598 --> 00:23:00,918
You're gonna regret
fucking with me.
299
00:23:01,238 --> 00:23:02,878
That's a promise.
300
00:23:06,718 --> 00:23:08,798
I told him I couldn't give him
a second chance.
301
00:23:08,998 --> 00:23:12,879
You were too smart to fall for that
"please forgive me" bullshit men do.
302
00:23:13,079 --> 00:23:15,399
It's sad, though.
I wanna forgive him.
303
00:23:15,599 --> 00:23:17,399
I really loved the guy.
304
00:23:17,559 --> 00:23:19,399
Fortunately, I never
actually told him that.
305
00:23:19,599 --> 00:23:21,119
You're better off without him.
306
00:23:21,319 --> 00:23:22,479
- Maybe.
- Hey, taxi.
307
00:23:22,679 --> 00:23:25,679
Guys like David, they're more
trouble than they're worth.
308
00:23:27,519 --> 00:23:29,439
God, I need some retail therapy.
309
00:23:29,719 --> 00:23:31,919
This place really isn't me.
310
00:23:32,119 --> 00:23:33,759
No, come on.
I come here all the time.
311
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
- Perfection.
- Yeah?
312
00:23:41,480 --> 00:23:43,039
Yeah.
313
00:23:43,800 --> 00:23:46,200
Will you need shoes to go with it?
314
00:23:46,720 --> 00:23:48,320
Try it on.
315
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
No, I couldn't.
316
00:23:54,040 --> 00:23:56,520
Oh, come on, Wade.
Wouldn't that look great on her?
317
00:23:56,720 --> 00:23:58,360
Fabulous.
318
00:24:01,080 --> 00:24:03,000
It costs more than I make in a week.
319
00:24:03,200 --> 00:24:05,561
It'll be my treat. Come on, try it on.
320
00:24:18,841 --> 00:24:21,081
- I look...
- Stunning.
321
00:24:23,681 --> 00:24:26,961
I don't have any place
to wear something like this.
322
00:24:27,761 --> 00:24:30,961
Come to the restaurant opening
with me. You can be my date.
323
00:24:31,162 --> 00:24:32,322
Really?
324
00:24:32,522 --> 00:24:35,282
You'll be doing me a favor.
I could use a friend there.
325
00:24:36,961 --> 00:24:40,402
It means a lot that you would
want me there. Thank you.
326
00:24:40,602 --> 00:24:42,522
It'll be fun. Just be there by 9...
327
00:24:42,722 --> 00:24:45,402
...and I'll have all the
meet-and-greets out of the way.
328
00:24:48,522 --> 00:24:50,482
You look beautiful.
329
00:25:02,363 --> 00:25:04,282
Did you get some food?
330
00:25:05,883 --> 00:25:08,163
Zucca's hors d'oeuvres are
coming out now.
331
00:25:10,443 --> 00:25:12,883
- Hi. You made it.
- Good to see you.
332
00:25:13,083 --> 00:25:15,563
- You look great.
- I hope you like truffles.
333
00:25:28,643 --> 00:25:30,723
- How's it looking out there?
- It's gonna be fine.
334
00:25:31,243 --> 00:25:34,203
- I need amazing.
- You had amazing.
335
00:25:34,403 --> 00:25:36,003
You don't handle amazing very well.
336
00:25:37,884 --> 00:25:40,244
You know, I'm having
a hard time living with that.
337
00:25:40,564 --> 00:25:43,124
Well, at least something good
came out of it then.
338
00:25:44,644 --> 00:25:47,244
Yes, but I already told you,
your name isn't on the list.
339
00:25:47,444 --> 00:25:50,204
I'm with Holly Parker.
She asked me to come.
340
00:25:50,524 --> 00:25:53,644
- And who are you exactly?
- I'm her roommate, Tess.
341
00:25:53,845 --> 00:25:56,604
She didn't say anything about
inviting her roommate tonight.
342
00:25:59,885 --> 00:26:03,765
Right there. "Holly Parker plus one."
I'm her "plus one."
343
00:26:03,964 --> 00:26:06,765
Look, Tess...
344
00:26:07,165 --> 00:26:08,845
This isn't the party for you.
345
00:26:09,045 --> 00:26:12,045
Just put the dress back
in the closet until the prom...
346
00:26:12,245 --> 00:26:14,165
...and everything will be all right.
347
00:26:15,245 --> 00:26:17,085
Oscar?
348
00:26:21,685 --> 00:26:25,805
Frank Brusselier, Sasha McGann...
Nicholas Quirke from Dining Out.
349
00:26:26,005 --> 00:26:27,446
How did you get all these people?
350
00:26:28,086 --> 00:26:29,886
It's what I do.
351
00:26:32,606 --> 00:26:34,566
I saw your new roomie tonight.
352
00:26:34,766 --> 00:26:36,886
She looked like she was dressed
for a bar mitzvah.
353
00:26:37,086 --> 00:26:38,886
Tess was here? I didn't see her.
354
00:26:39,086 --> 00:26:42,286
- Well, that's because I didn't let her in.
- What?
355
00:26:42,486 --> 00:26:45,366
We're trying to create
a scene here, Holly.
356
00:26:47,286 --> 00:26:48,646
Remember?
357
00:27:10,807 --> 00:27:12,247
Tess?
358
00:27:15,167 --> 00:27:17,207
I'm so sorry, Tess.
359
00:27:17,407 --> 00:27:20,007
I didn't know
until the party was over.
360
00:27:23,327 --> 00:27:25,287
We're friends, right?
361
00:27:29,008 --> 00:27:30,768
Great friends.
362
00:27:33,808 --> 00:27:36,848
These people, Jan, David...
363
00:27:37,808 --> 00:27:39,208
...they're not your friends.
364
00:27:40,088 --> 00:27:42,568
They don't care about you.
365
00:27:44,128 --> 00:27:46,369
Please forgive me, Tess.
366
00:27:46,528 --> 00:27:51,008
I was just so busy at the party, I just
assumed you decided not to come.
367
00:27:51,209 --> 00:27:52,489
Why?
368
00:27:53,888 --> 00:27:57,089
- Because I'm so pathetic?
- No.
369
00:27:57,289 --> 00:27:59,289
Of course not.
370
00:27:59,849 --> 00:28:02,329
What Jan did tonight
had nothing to do with you.
371
00:28:02,529 --> 00:28:05,809
She was just trying to hurt me
by hurting you.
372
00:28:06,169 --> 00:28:07,929
It worked.
373
00:28:08,289 --> 00:28:09,489
I feel terrible.
374
00:28:14,129 --> 00:28:16,570
I owe you a night out.
375
00:28:20,289 --> 00:28:21,649
Maybe this weekend.
376
00:28:22,250 --> 00:28:24,210
I have the perfect guy for you.
377
00:28:26,090 --> 00:28:29,610
I haven't had much luck
with men, Holly.
378
00:28:29,810 --> 00:28:32,170
Well, maybe you just
haven't found the right man.
379
00:28:32,370 --> 00:28:34,530
Men don't find me very attractive.
380
00:28:34,690 --> 00:28:37,770
That's ridiculous.
Tess, you're beautiful.
381
00:28:42,650 --> 00:28:45,251
There was this guy in high school...
382
00:28:46,370 --> 00:28:47,931
...Chris Hammond.
383
00:28:48,131 --> 00:28:50,251
After what he did...
384
00:28:51,531 --> 00:28:53,131
...I just couldn't trust anyone.
385
00:28:53,891 --> 00:28:56,931
I was so stupid.
386
00:28:57,131 --> 00:29:00,931
He never even talked to me
before Elizabeth died.
387
00:29:03,811 --> 00:29:06,211
She was my best friend.
388
00:29:08,291 --> 00:29:12,051
- She killed herself our junior year.
- Oh, my God.
389
00:29:12,611 --> 00:29:13,931
I'm sorry, Tess.
390
00:29:14,131 --> 00:29:16,571
She was so beautiful...
391
00:29:18,171 --> 00:29:19,891
...and fragile.
392
00:29:23,372 --> 00:29:25,572
We were inseparable
when we were little.
393
00:29:25,732 --> 00:29:28,052
We did everything together...
394
00:29:28,452 --> 00:29:30,972
...until Chris came along.
395
00:29:31,812 --> 00:29:34,612
They went out for about a year.
396
00:29:35,812 --> 00:29:38,173
She said she loved him.
397
00:29:38,652 --> 00:29:42,732
Then he went off to college,
and she never heard from him again.
398
00:29:44,453 --> 00:29:47,292
Her world just collapsed.
399
00:29:49,253 --> 00:29:51,973
She couldn't live with the pain...
400
00:29:53,253 --> 00:29:55,533
...of loving and not
being loved back.
401
00:30:07,013 --> 00:30:10,653
Chris came home at Christmas
and called me.
402
00:30:12,453 --> 00:30:15,494
He asked me to come over and talk.
403
00:30:18,694 --> 00:30:21,734
He said he was sorry he hurt her...
404
00:30:23,014 --> 00:30:25,294
...and that I reminded him of her.
405
00:30:25,734 --> 00:30:27,614
He said that he liked me...
406
00:30:27,814 --> 00:30:30,174
...and he was so gentle.
407
00:30:31,334 --> 00:30:33,374
I believed him.
408
00:30:35,494 --> 00:30:37,694
But he didn't mean any of it.
409
00:30:49,575 --> 00:30:51,135
Yeah, get me one too.
410
00:30:55,815 --> 00:30:59,095
- Hold on a sec. I'll be right out, okay?
- All right, hurry up.
411
00:31:07,496 --> 00:31:09,776
- Hi.
- Hey.
412
00:31:10,096 --> 00:31:12,376
- How are you?
- I'm good. I'm so sorry I'm late.
413
00:31:12,576 --> 00:31:14,176
- I got stuck in a meeting.
- That's okay.
414
00:31:14,376 --> 00:31:17,336
Except, I have to be back by 2.
Ralston's in one hell of a mood.
415
00:31:17,536 --> 00:31:19,416
I know.
I've been reading his reviews.
416
00:31:19,616 --> 00:31:21,776
It's been a while since
he's had a meal he's liked.
417
00:31:21,976 --> 00:31:24,576
Yeah, well, he's having trouble
with his boyfriend.
418
00:31:24,776 --> 00:31:28,136
Any chance we can get him laid?
I'm repping a new restaurant.
419
00:31:28,336 --> 00:31:30,496
See, I knew
there had to be a reason...
420
00:31:30,697 --> 00:31:32,536
...why you took me to a place
with waiters.
421
00:31:32,777 --> 00:31:34,896
- You need a favor.
- I'm willing to reciprocate.
422
00:31:35,097 --> 00:31:37,496
Okay. Help me get Ralston out
to review my restaurant...
423
00:31:37,697 --> 00:31:41,417
...when he's in a good mood, and I'll
set you up with my new roommate.
424
00:31:41,577 --> 00:31:44,017
- Pass.
- I'm offering to set you up...
425
00:31:44,217 --> 00:31:45,457
...with a terrific girl.
426
00:31:45,657 --> 00:31:48,017
All you have to do is make sure
your boss shows up.
427
00:31:48,217 --> 00:31:50,217
Well, that's just it.
You said, "Terrific girl."
428
00:31:50,417 --> 00:31:51,937
You mentioned nothing about hot.
429
00:31:52,137 --> 00:31:55,497
Sam, she's my roommate.
Would she be anything else?
430
00:31:55,937 --> 00:31:57,658
Oh, God.
431
00:31:57,857 --> 00:31:59,297
- You're scamming me.
- Sam...
432
00:31:59,497 --> 00:32:01,857
...this is the kind of girl
you take home to meet Mom...
433
00:32:02,058 --> 00:32:05,257
...and you keep a close watch on Dad
to make sure he doesn't hit on her.
434
00:32:07,338 --> 00:32:08,618
It's a win-win, Sammy.
435
00:32:10,618 --> 00:32:13,058
Yeah, I'm sure it is.
436
00:32:13,698 --> 00:32:15,218
All right, I'll do it, okay?
437
00:32:15,418 --> 00:32:18,058
But if it goes bad, I don't wanna
hear from you for six months.
438
00:32:18,258 --> 00:32:19,298
Deal.
439
00:32:20,058 --> 00:32:22,458
- I can't do it.
- Sure, you can.
440
00:32:22,658 --> 00:32:25,778
- I have nothing to wear.
- What about the red dress?
441
00:32:26,978 --> 00:32:28,418
He's not taking me to the prom.
442
00:32:31,739 --> 00:32:33,419
Come on.
443
00:32:40,139 --> 00:32:43,459
- Pick anything you like.
- You're serious?
444
00:32:43,659 --> 00:32:47,419
How about this?
445
00:32:47,619 --> 00:32:50,779
Oh, it's kind of sexy.
446
00:32:50,979 --> 00:32:52,579
Exactly.
447
00:33:14,300 --> 00:33:16,060
Where are you?
448
00:33:25,461 --> 00:33:27,021
Hello?
449
00:33:27,940 --> 00:33:29,660
Figures.
450
00:33:46,141 --> 00:33:48,662
Mother Teresa you're not.
451
00:35:42,706 --> 00:35:45,105
How long have you known this guy?
452
00:35:45,306 --> 00:35:48,186
Jesus Christ. You scared me.
453
00:35:48,386 --> 00:35:51,226
I didn't think you'd be back this early.
How was your date?
454
00:35:54,466 --> 00:35:56,786
You didn't tell me you two
had an arrangement.
455
00:35:57,786 --> 00:36:00,506
- What are you talking about?
- He gets what he wants...
456
00:36:00,706 --> 00:36:01,946
...you get what you want.
457
00:36:02,146 --> 00:36:03,986
I would never do
something like that, Tess.
458
00:36:04,346 --> 00:36:07,866
- Neither would Sam.
- He tried to force himself on me.
459
00:36:09,906 --> 00:36:12,827
There must be some mistake.
Sam's not like that.
460
00:36:13,187 --> 00:36:15,867
I'm not like your other friends, Holly.
461
00:36:16,787 --> 00:36:17,947
I don't lie.
462
00:36:20,387 --> 00:36:22,107
Tribune. How may I direct your call?
463
00:36:22,307 --> 00:36:24,227
Sam Elroy, please.
It's Holly Parker.
464
00:36:24,427 --> 00:36:26,227
Miss Parker, Sam is out of the office.
465
00:36:26,387 --> 00:36:28,787
It says here that he's currently
at your office.
466
00:36:28,987 --> 00:36:31,187
Oh, really? Thanks.
467
00:36:39,788 --> 00:36:42,707
- So do you like Italian?
- A lot.
468
00:36:48,308 --> 00:36:49,908
We'll talk later.
469
00:36:51,268 --> 00:36:54,548
- Food or people?
- Food or people?
470
00:36:54,708 --> 00:36:56,268
People.
471
00:36:57,268 --> 00:36:59,588
What the hell
happened last night?
472
00:37:00,108 --> 00:37:01,828
We'll talk later.
473
00:37:02,508 --> 00:37:05,148
- What's wrong?
- What did you do to Tess?
474
00:37:06,068 --> 00:37:08,108
What are you talking about?
I didn't do anything.
475
00:37:08,308 --> 00:37:09,468
Nothing?
476
00:37:09,668 --> 00:37:11,229
No. I took her for dinner, then home.
477
00:37:11,429 --> 00:37:13,229
- You didn't try anything?
- With that girl?
478
00:37:13,428 --> 00:37:17,389
Don't be a smart-ass. She said you
tried to force yourself on her last night.
479
00:37:17,589 --> 00:37:19,509
No, she's out of her fucking mind.
480
00:37:19,709 --> 00:37:21,589
Come on, Holly,
how long you known me?
481
00:37:21,789 --> 00:37:24,469
You know I would never,
ever do anything like that, right?
482
00:37:27,189 --> 00:37:29,549
What did Jan mean,
you would "talk later"?
483
00:37:30,509 --> 00:37:34,790
She got to Ralston before I could.
She's taking him to review Zucca's.
484
00:38:00,671 --> 00:38:02,390
Tess?
485
00:38:10,191 --> 00:38:11,751
Tess?
486
00:38:20,591 --> 00:38:22,311
Oh, Jesus, no.
487
00:38:29,792 --> 00:38:31,351
Mommy?
488
00:38:32,991 --> 00:38:35,192
Hey! You like?
489
00:38:35,391 --> 00:38:37,352
I hope you don't mind.
I used some of your red.
490
00:38:54,352 --> 00:38:56,072
Holly?
491
00:39:02,753 --> 00:39:06,073
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
492
00:39:06,232 --> 00:39:09,233
I just love the way it looks on you.
493
00:39:09,433 --> 00:39:11,353
I didn't think you'd mind.
494
00:39:15,633 --> 00:39:17,513
I'll clean up the mess.
495
00:39:17,713 --> 00:39:22,473
I can go to a stylist tomorrow
and have it colored back.
496
00:39:35,394 --> 00:39:37,234
I talked to Sam.
497
00:39:37,434 --> 00:39:39,594
He said nothing happened.
498
00:39:50,394 --> 00:39:53,275
What did you think he would say?
499
00:39:55,994 --> 00:39:57,755
We're friends, Holly.
500
00:39:57,914 --> 00:40:02,195
Friends tell each other the truth,
protect each other.
501
00:40:02,715 --> 00:40:05,675
I'm telling you the truth.
I am trying to protect you.
502
00:40:07,795 --> 00:40:10,075
And I'm sorry about the hair.
503
00:40:10,955 --> 00:40:12,875
It was a silly thing to do.
504
00:40:13,355 --> 00:40:15,595
It wasn't just the hair.
505
00:40:17,795 --> 00:40:20,635
When I saw the spots on the floor...
506
00:40:22,515 --> 00:40:25,916
It just reminded me of something
I've spent a long time trying to forget.
507
00:40:33,956 --> 00:40:35,356
What is it?
508
00:40:37,476 --> 00:40:40,796
When I was 7,
my mother committed suicide.
509
00:40:42,676 --> 00:40:44,876
I found her in the bathtub...
510
00:40:45,076 --> 00:40:46,516
...in the middle of the night.
511
00:40:46,996 --> 00:40:48,796
And you thought...
512
00:40:48,997 --> 00:40:50,517
...the red hair dye was...?
513
00:40:51,157 --> 00:40:53,196
I just kept wondering...
514
00:40:54,636 --> 00:40:56,797
...what did I do to make her so sad?
515
00:40:59,397 --> 00:41:01,397
It wasn't your fault.
516
00:41:02,557 --> 00:41:05,797
Sometimes I think it's harder
when you're the one that's left behind.
517
00:41:10,397 --> 00:41:13,277
I will always be there for you.
518
00:41:27,958 --> 00:41:30,478
It's what we both want.
519
00:41:31,838 --> 00:41:33,878
No, Tess.
520
00:42:50,601 --> 00:42:54,241
- I'll give you 50 bucks if you wait here.
- Sure thing, lady.
521
00:43:10,441 --> 00:43:11,521
Like that.
522
00:43:11,881 --> 00:43:13,401
Harder.
523
00:43:15,242 --> 00:43:16,801
That's good.
524
00:43:17,322 --> 00:43:21,202
I don't want a drink. Just keep doing
what you're doing and shut up.
525
00:43:27,522 --> 00:43:28,802
It hurts.
526
00:43:35,962 --> 00:43:37,243
That's nice.
527
00:43:37,442 --> 00:43:39,683
- That's what I'm talking about.
- You're disgusting.
528
00:43:39,882 --> 00:43:40,962
Get down on the floor.
529
00:43:43,723 --> 00:43:46,083
Get down on the fucking floor.
Don't talk to me.
530
00:43:55,883 --> 00:43:56,963
Do what you want.
531
00:44:00,723 --> 00:44:01,763
How you doing there?
532
00:44:02,523 --> 00:44:04,484
Tighter.
533
00:44:04,683 --> 00:44:07,203
Tighter. Please, tighter.
534
00:44:08,123 --> 00:44:10,203
Yeah. Take it. Take it.
535
00:44:16,364 --> 00:44:19,044
- Love it.
- Tighter.
536
00:44:21,084 --> 00:44:22,964
Please, tighter.
537
00:44:45,285 --> 00:44:47,165
I didn't know where else to go.
538
00:44:47,365 --> 00:44:48,965
What's wrong? What happened?
539
00:44:49,165 --> 00:44:50,885
Tess.
540
00:44:51,885 --> 00:44:55,525
So you just hopped in a cab
and said, "Follow that car"?
541
00:44:55,725 --> 00:44:57,165
What would you do?
542
00:44:57,365 --> 00:45:00,685
She looked exactly like me, David.
It was scary.
543
00:45:00,845 --> 00:45:03,645
Look, I think you should
cut your losses and get out of there.
544
00:45:03,845 --> 00:45:05,846
Tomorrow, if possible.
545
00:45:06,606 --> 00:45:10,166
Look, I'll have a couple guys
from the restaurant come over.
546
00:45:10,366 --> 00:45:13,206
They can move your stuff
out of there before noon.
547
00:45:14,726 --> 00:45:16,246
Hey.
548
00:45:16,446 --> 00:45:18,086
You never have to see her again.
549
00:45:18,606 --> 00:45:21,926
You can stay at my place
till you find another place to live.
550
00:45:22,486 --> 00:45:23,926
Here?
551
00:45:24,126 --> 00:45:26,646
No ulterior motives.
I'm just worried about you.
552
00:45:28,846 --> 00:45:32,647
You're gonna think I'm crazy,
but I wanna talk to her.
553
00:45:32,846 --> 00:45:35,367
She's weird, David,
but she cares about me.
554
00:45:35,566 --> 00:45:37,487
Well, at least stay here tonight.
555
00:45:37,647 --> 00:45:40,047
I'll sleep on the couch.
556
00:45:41,807 --> 00:45:44,447
I'll feel better if you wait
until tomorrow to talk to her.
557
00:45:46,327 --> 00:45:48,047
Thank you.
558
00:45:49,927 --> 00:45:51,967
I'll get the sheets.
559
00:46:26,728 --> 00:46:28,608
I'm so ashamed.
560
00:46:29,369 --> 00:46:31,689
I had no right going there.
561
00:46:31,889 --> 00:46:33,929
What you do in your own life
is your business.
562
00:46:34,329 --> 00:46:35,529
How did you find me?
563
00:46:35,729 --> 00:46:39,009
You don't strike me as someone
who would frequent places like that.
564
00:46:39,209 --> 00:46:40,609
I could say the same about you.
565
00:46:40,969 --> 00:46:42,089
You followed me?
566
00:46:42,289 --> 00:46:45,409
I came back and saw you leaving
wearing my clothes.
567
00:46:45,609 --> 00:46:48,169
I was curious where you were going
dressed like that.
568
00:46:48,649 --> 00:46:50,889
I should have asked you first.
569
00:46:51,089 --> 00:46:53,929
But we're friends.
Friends share what they have.
570
00:46:54,129 --> 00:46:55,929
Friends don't share
everything, Tess.
571
00:46:57,490 --> 00:46:59,329
Best friends do.
572
00:47:01,209 --> 00:47:04,850
I wanna talk. I do.
573
00:47:05,450 --> 00:47:08,330
- But I gotta get to work.
- It's something I can't explain.
574
00:47:08,530 --> 00:47:10,290
What you saw.
575
00:47:10,730 --> 00:47:12,770
It started a long time ago.
576
00:47:12,970 --> 00:47:16,330
- It's none of my business.
- I've tried to stop.
577
00:47:16,530 --> 00:47:18,530
It's okay. Really.
578
00:47:18,730 --> 00:47:20,610
I have to go.
579
00:47:20,810 --> 00:47:22,850
Maybe we'll talk tonight.
580
00:47:42,331 --> 00:47:44,131
Page four.
581
00:47:45,171 --> 00:47:47,372
Howard Ralston's review.
582
00:47:49,771 --> 00:47:54,531
"Zucca's is light and airy,
impressive and ambitious."
583
00:47:55,411 --> 00:47:56,652
Yes?
584
00:47:57,931 --> 00:48:01,452
"But ultimately fails
to deliver on its promise.
585
00:48:01,652 --> 00:48:04,572
Instead of perfecting
a handful of choice entrées...
586
00:48:04,772 --> 00:48:06,892
...the menu promises
a myriad of culinary delights...
587
00:48:07,092 --> 00:48:08,492
...but fails to properly deliver."
588
00:48:09,092 --> 00:48:12,372
- That son of a bitch owed me a favor.
- Gosh.
589
00:48:12,532 --> 00:48:15,692
I shudder to think what he would have
written if he didn't owe you one.
590
00:48:15,892 --> 00:48:18,892
It's tougher to get what you want
when you can't screw them, isn't it?
591
00:48:22,212 --> 00:48:24,532
There's still The Herald.
I know I can get the critic...
592
00:48:24,693 --> 00:48:26,493
Thank you,
but I think you've done enough.
593
00:48:26,692 --> 00:48:29,013
Let's give Holly a whirl at it,
shall we?
594
00:48:29,173 --> 00:48:31,013
I don't care how you do it...
595
00:48:31,213 --> 00:48:34,733
...but get The Herald critic out there
and get us a review...
596
00:48:34,933 --> 00:48:36,853
...we can use.
597
00:48:37,053 --> 00:48:40,693
- If I do, the VP job is mine.
- Bullshit.
598
00:48:40,893 --> 00:48:44,974
A rave review from The Herald
wouldn't hurt your cause.
599
00:48:49,014 --> 00:48:50,853
Dr. McGrath to ICU.
600
00:48:51,053 --> 00:48:53,414
Dr. McGrath to ICU.
601
00:49:02,894 --> 00:49:04,414
Dr. Purcell to Labor and Delivery.
602
00:49:04,614 --> 00:49:07,054
Dr. Purcell to Labor and Delivery.
603
00:49:07,254 --> 00:49:09,294
Did you read The Tribune?
604
00:49:09,854 --> 00:49:11,734
I'm a dead man.
605
00:49:14,815 --> 00:49:16,574
What is so goddamn funny?
606
00:49:17,135 --> 00:49:19,974
I had 12 cancellations before noon.
607
00:49:23,494 --> 00:49:25,615
Is that Eric Oliver from The Herald?
608
00:49:25,815 --> 00:49:27,855
I did my job. Now, you do yours.
609
00:49:59,096 --> 00:50:02,096
It's okay, Mr. Cummings.
610
00:50:03,016 --> 00:50:05,456
Everything's gonna be better.
611
00:50:13,816 --> 00:50:15,696
You can let go.
612
00:50:16,857 --> 00:50:19,057
Just let go.
613
00:50:35,338 --> 00:50:39,938
Mr. Oliver, it is a pleasure
having you here.
614
00:50:40,777 --> 00:50:44,657
- Now, if there's anything I can...
- I'll have a Scotch, 18 years or better.
615
00:50:46,778 --> 00:50:48,338
Coming up.
616
00:50:51,738 --> 00:50:53,258
How long you
been sleeping with him?
617
00:50:53,978 --> 00:50:56,498
Eric, that is none of your business.
618
00:50:58,098 --> 00:51:00,898
- Is it that obvious?
- Painfully.
619
00:51:01,098 --> 00:51:05,099
If you have any hopes of this review
working out, you better start talking.
620
00:51:05,298 --> 00:51:07,619
Because there's nothing
I hate more than a boring meal.
621
00:51:09,859 --> 00:51:12,219
About six months.
622
00:51:16,299 --> 00:51:17,939
I feel kind of sorry for her.
623
00:51:18,139 --> 00:51:22,019
There's a sweetness there
that's just screaming to get out.
624
00:51:22,219 --> 00:51:24,099
I haven't seen it.
625
00:51:24,619 --> 00:51:26,179
You don't even know her, David.
626
00:51:26,379 --> 00:51:29,179
I know enough to know
I want you out of there.
627
00:51:29,339 --> 00:51:32,659
- And in your place?
- Guilty.
628
00:51:32,860 --> 00:51:35,939
It's just, sometimes
when I look at her, I see myself.
629
00:51:36,139 --> 00:51:38,860
It's frightening. And fascinating.
630
00:51:39,580 --> 00:51:41,460
Move in with me.
631
00:51:42,220 --> 00:51:44,260
No strings. Just a chance.
632
00:51:44,460 --> 00:51:46,100
Holly...
633
00:51:46,300 --> 00:51:48,900
I made one unforgivable mistake.
634
00:51:49,420 --> 00:51:51,060
I won't make another.
635
00:51:54,820 --> 00:51:56,020
It's time.
636
00:52:04,100 --> 00:52:06,060
Here we go.
637
00:52:06,260 --> 00:52:08,341
"Zucca's, corner of Fourth and...
638
00:52:11,821 --> 00:52:16,261
Elegant atmosphere
and an exquisite dining experience."
639
00:52:17,101 --> 00:52:20,741
You did it.
You opened it with a bang.
640
00:52:21,501 --> 00:52:22,581
Not yet.
641
00:52:47,102 --> 00:52:49,502
- What happened to this?
- I don't know.
642
00:52:49,662 --> 00:52:51,862
Don't lie to me.
643
00:52:53,742 --> 00:52:55,622
Why would you bring him
into our house?
644
00:52:55,823 --> 00:52:58,902
- Maybe I should wait outside.
- Stay. You have every right to be here.
645
00:52:59,102 --> 00:53:01,823
He fucks around on you,
and he has every right to be here?
646
00:53:03,743 --> 00:53:06,263
Listen, Tess, this is my life.
647
00:53:06,463 --> 00:53:08,463
Do you understand? Mine.
648
00:53:08,663 --> 00:53:09,983
I didn't mean to make you angry.
649
00:53:10,183 --> 00:53:12,343
I just want you to remember
how he made you feel...
650
00:53:12,543 --> 00:53:14,743
...when he fucked your roommate.
651
00:53:14,943 --> 00:53:18,743
He doesn't care about you, Holly.
Not like I do.
652
00:53:19,383 --> 00:53:21,543
Stop it, Tess.
653
00:53:21,743 --> 00:53:23,423
You need to leave.
654
00:53:25,983 --> 00:53:27,544
Go.
655
00:53:36,664 --> 00:53:40,144
I'm gonna get some things,
and I'm gonna stay at David's tonight.
656
00:53:41,024 --> 00:53:42,544
You don't have to leave.
657
00:53:42,864 --> 00:53:45,464
Tess, I'm moving in with David.
658
00:53:45,664 --> 00:53:49,624
It's really busy at work, but I'm gonna
try and be out by the end of the month.
659
00:54:04,385 --> 00:54:06,105
She looked devastated.
660
00:54:06,545 --> 00:54:08,345
She'll be okay.
661
00:54:08,545 --> 00:54:10,425
You're doing the right thing.
662
00:54:10,625 --> 00:54:13,465
She's had a lot of tragedy in her life.
663
00:54:13,905 --> 00:54:15,785
I know what that's like.
664
00:54:18,705 --> 00:54:20,825
I wish you weren't going
out of town tonight.
665
00:54:21,026 --> 00:54:24,825
If I could reschedule, I would.
I'll be back for dinner tomorrow.
666
00:54:25,025 --> 00:54:26,866
Thank you.
667
00:54:27,265 --> 00:54:30,145
Maybe you're not such
a bad guy after all.
668
00:54:39,026 --> 00:54:42,186
- I'll call when I land.
- Okay. Bye.
669
00:54:54,387 --> 00:54:57,947
- Miss Parker.
- Good morning, Mr. Rifkin.
670
00:55:03,267 --> 00:55:06,747
You look like
you haven't slept a wink.
671
00:55:07,267 --> 00:55:10,267
Waiting for the morning edition,
no doubt.
672
00:55:10,467 --> 00:55:13,707
- I think you'll be pleased.
- I've read it.
673
00:55:16,067 --> 00:55:18,507
- Congratulations.
- Thank you.
674
00:55:20,868 --> 00:55:24,708
I think it's time to put an end to all this
promotion business, once and for all.
675
00:55:24,908 --> 00:55:29,308
The two of you have behaved
like rabid animals...
676
00:55:29,508 --> 00:55:32,748
...which I rather enjoyed watching.
Pity I can't stretch it out any longer.
677
00:55:32,948 --> 00:55:37,188
But all good things come to an end,
as they say.
678
00:55:37,348 --> 00:55:38,588
Perfect timing.
679
00:55:44,468 --> 00:55:46,348
Going up?
680
00:55:50,748 --> 00:55:52,629
Holly...
681
00:55:52,869 --> 00:55:54,709
...job's yours.
682
00:55:59,309 --> 00:56:00,429
That son of a bitch.
683
00:56:00,829 --> 00:56:02,949
- Jan, listen. L...
- No.
684
00:56:03,149 --> 00:56:07,429
Holly, he's right. You know,
we have been behaving like animals.
685
00:56:07,629 --> 00:56:11,429
Truth is, you deserve the promotion.
686
00:56:13,669 --> 00:56:15,510
I never should have brought
David into this.
687
00:56:15,710 --> 00:56:19,869
You delivered on your promise.
His restaurant opened with a bang.
688
00:56:20,069 --> 00:56:21,630
Two of them.
689
00:56:23,350 --> 00:56:26,390
David and I are sort of
trying to get back together.
690
00:56:26,590 --> 00:56:28,150
Good for you.
691
00:56:29,430 --> 00:56:32,790
Are you sure you're okay?
With this promotion thing, I mean?
692
00:56:32,990 --> 00:56:34,550
Yeah.
693
00:56:35,430 --> 00:56:37,630
As long as you're not planning
on moving back in.
694
00:56:37,990 --> 00:56:39,710
No.
695
00:56:39,910 --> 00:56:41,470
Friends?
696
00:56:43,471 --> 00:56:45,191
Friends.
697
00:56:46,830 --> 00:56:48,711
Well, let's go get them...
698
00:56:48,910 --> 00:56:50,551
...boss.
699
00:57:21,472 --> 00:57:23,192
Hello?
700
00:57:24,712 --> 00:57:26,752
Sorry, who?
701
00:57:28,072 --> 00:57:31,672
Oh, hi, Holly.
I can barely hear you.
702
00:57:31,872 --> 00:57:35,352
I'm cooking tonight.
I thought you might like to come by.
703
00:57:36,632 --> 00:57:38,753
I sort of had plans.
704
00:57:38,952 --> 00:57:41,672
Oh, come on. It'll be fun.
You love my cooking.
705
00:57:41,873 --> 00:57:44,393
It'll give us a chance to catch up.
706
00:57:47,353 --> 00:57:49,233
Please?
707
00:57:49,433 --> 00:57:52,113
All right. Sure.
708
00:57:52,313 --> 00:57:54,673
Just give me your address again.
709
00:59:09,076 --> 00:59:10,516
Hey.
710
00:59:12,476 --> 00:59:14,316
Hi, Tess.
711
00:59:14,476 --> 00:59:16,876
- Is Holly here?
- She ran down to the store.
712
00:59:17,036 --> 00:59:20,676
We ran out of something
she needed for dinner. Come in.
713
00:59:24,076 --> 00:59:26,957
How nice that Holly's
cooking for you.
714
00:59:29,356 --> 00:59:30,917
Yeah.
715
00:59:31,116 --> 00:59:33,636
- Are you joining us?
- No.
716
00:59:34,636 --> 00:59:37,516
I'm going out. To the prom.
717
00:59:42,117 --> 00:59:43,677
Look...
718
00:59:43,877 --> 00:59:45,957
...Holly and I were
going through a rough time.
719
00:59:46,157 --> 00:59:48,197
I took my anger at her out on you.
720
00:59:48,397 --> 00:59:50,517
And you're not going
through a rough time anymore?
721
00:59:50,717 --> 00:59:53,077
You and Holly, I mean?
722
00:59:53,277 --> 00:59:54,837
You know...
723
00:59:55,277 --> 00:59:57,997
...I think I'm just gonna wait
for Holly downstairs.
724
01:00:00,957 --> 01:00:02,438
She's my friend now.
725
01:00:02,878 --> 01:00:06,038
Holly's been a great friend
to both of us.
726
01:00:06,838 --> 01:00:09,638
Better probably than
either one of us deserves.
727
01:00:10,038 --> 01:00:12,398
Certainly better than you deserve.
728
01:00:20,438 --> 01:00:21,558
God...
729
01:00:25,999 --> 01:00:28,519
Please don't kill me.
730
01:01:12,240 --> 01:01:14,040
Tess?
731
01:01:14,240 --> 01:01:16,080
What happened?
732
01:01:17,160 --> 01:01:19,561
The super came over
to fix the door in the cabinet.
733
01:01:19,760 --> 01:01:23,241
His screwdriver slipped,
and he cut his hand pretty bad.
734
01:01:24,241 --> 01:01:27,880
I wasn't expecting you tonight.
I thought you were staying at David's.
735
01:01:28,081 --> 01:01:30,161
Oh, I just came by to get my jacket.
736
01:01:30,361 --> 01:01:32,601
That must've been a bad cut,
there's a lot of blood.
737
01:01:32,801 --> 01:01:34,921
He's going to the hospital
to get stitches.
738
01:01:35,121 --> 01:01:37,481
What's going on
with the candles and...?
739
01:01:37,681 --> 01:01:39,401
Some friends
are coming over for dinner.
740
01:01:39,601 --> 01:01:43,241
Oh, that sounds like fun.
Maybe I can stay and meet them.
741
01:01:43,881 --> 01:01:46,921
Not tonight, Holly.
Maybe some other time.
742
01:01:48,081 --> 01:01:50,281
Well, I'll just get my jacket and go.
743
01:02:02,362 --> 01:02:05,482
Tess, I just wanted to say
I'm sorry about last night.
744
01:02:05,682 --> 01:02:07,882
I know David and me
getting back together is a shock.
745
01:02:08,082 --> 01:02:11,802
But the truth is, I've been thinking
about it for a while. He does love me.
746
01:02:12,162 --> 01:02:14,322
And you believe that
because he hasn't tried...
747
01:02:14,522 --> 01:02:16,003
...to sleep with your new roommate?
748
01:02:16,202 --> 01:02:18,883
- Tess, please.
- I'm sorry.
749
01:02:19,082 --> 01:02:21,603
I guess I'm just upset
that you're moving out.
750
01:02:21,802 --> 01:02:24,363
I love having you here.
I don't want you to leave.
751
01:02:24,563 --> 01:02:27,723
I so appreciate you taking me in
when I needed it the most.
752
01:02:27,923 --> 01:02:30,803
Don't worry, I'm gonna pay my rent
until you find a roommate.
753
01:02:31,123 --> 01:02:33,083
I'll put the ad in tomorrow.
754
01:02:33,283 --> 01:02:35,443
You, me and David
could get dinner tomorrow night...
755
01:02:35,643 --> 01:02:37,043
...when he gets back in town?
756
01:02:37,843 --> 01:02:39,083
I'd like that.
757
01:02:39,283 --> 01:02:41,283
Great. I'll tell him to meet us
here at 7.
758
01:02:41,483 --> 01:02:43,043
- Okay.
- Okay.
759
01:02:43,244 --> 01:02:44,923
- Bye.
- Bye.
760
01:02:54,604 --> 01:02:56,524
Shit!
761
01:02:57,204 --> 01:02:59,164
I love this dress.
762
01:03:06,004 --> 01:03:09,124
- Sam Elroy sent this over.
- Have you seen Jan today?
763
01:03:09,324 --> 01:03:12,885
No. A few girls said they saw her
at that bar on Third Street last night.
764
01:03:13,324 --> 01:03:16,364
- Drinking away the promotion blues.
- If you see her, have her call me.
765
01:03:16,565 --> 01:03:17,964
Sure.
766
01:03:32,485 --> 01:03:35,525
You've reached David's cell phone.
Leave a message, I'll call you back.
767
01:03:36,085 --> 01:03:37,285
Call me soon as you land.
I need to talk.
768
01:03:50,446 --> 01:03:52,966
- Hi.
- Hi.
769
01:03:55,926 --> 01:03:58,606
- Is Holly here?
- Oh, no. Not yet.
770
01:03:59,966 --> 01:04:01,966
She's supposed
to meet me here.
771
01:04:02,166 --> 01:04:06,046
We're all supposed to have dinner
tonight. Kind of a farewell thing.
772
01:04:06,246 --> 01:04:07,807
Come in.
773
01:04:09,366 --> 01:04:11,166
It's okay. I'm not gonna bite.
774
01:04:11,366 --> 01:04:12,927
Come on.
775
01:04:21,687 --> 01:04:24,687
Do you want a glass of wine?
I'm gonna have a glass.
776
01:04:24,887 --> 01:04:27,407
I think I'll wait for Holly. Thanks.
777
01:04:27,607 --> 01:04:29,527
Okay. Make yourself at home.
778
01:04:30,487 --> 01:04:33,287
She's always late,
but I guess you know that.
779
01:04:33,487 --> 01:04:35,128
I'm sure you know her
better than I do.
780
01:04:35,327 --> 01:04:36,767
You're right.
781
01:04:37,407 --> 01:04:39,288
She is always late.
782
01:04:45,368 --> 01:04:48,528
I'm surprised she didn't call
and tell you she was running late.
783
01:04:48,968 --> 01:04:51,728
She might have tried.
I left my cell phone on the plane.
784
01:04:51,928 --> 01:04:54,128
Maybe that's her right now.
785
01:04:55,808 --> 01:04:57,528
Hello?
786
01:04:59,248 --> 01:05:01,168
No, but it's fine.
787
01:05:02,328 --> 01:05:04,529
If he gets there before I do,
have him call me.
788
01:05:05,769 --> 01:05:06,969
I really need to talk to him.
789
01:05:07,168 --> 01:05:10,289
We're still going, right?
Your farewell dinner?
790
01:05:10,488 --> 01:05:13,249
I think it's a little late
for that tonight.
791
01:05:15,329 --> 01:05:16,489
Tess?
792
01:05:16,689 --> 01:05:18,329
I'm still here.
793
01:05:18,529 --> 01:05:21,769
Just wondering how many times
you're gonna lie before I wise up.
794
01:05:22,289 --> 01:05:24,329
We'll talk when you get here.
795
01:05:24,849 --> 01:05:26,329
Tess?
796
01:05:29,609 --> 01:05:33,209
- Was that her?
- She's stuck in traffic.
797
01:05:34,769 --> 01:05:36,209
She didn't ask to talk to me?
798
01:05:36,410 --> 01:05:39,410
Her phone cut out.
She'll probably call back in a bit.
799
01:05:39,810 --> 01:05:41,770
You might as well
take your coat off and relax.
800
01:05:41,970 --> 01:05:44,090
She's at least 45 minutes away.
801
01:05:44,290 --> 01:05:46,970
- Maybe we should just reschedule.
- I suggested that...
802
01:05:47,170 --> 01:05:49,170
...but she wants to do it tonight.
803
01:06:01,411 --> 01:06:03,090
To you and Holly.
804
01:06:06,490 --> 01:06:07,771
Thanks.
805
01:06:17,091 --> 01:06:20,091
- How's the wine?
- Oh, it's very good.
806
01:06:20,371 --> 01:06:22,291
- Would I know it?
- Probably not.
807
01:06:22,491 --> 01:06:24,771
It's from a small vineyard
in California.
808
01:06:24,971 --> 01:06:26,971
Not like the expensive wines
at your restaurant.
809
01:06:27,171 --> 01:06:30,011
The wines at my restaurant
aren't that expensive.
810
01:06:30,331 --> 01:06:32,612
We charge people
a lot to drink them.
811
01:06:33,212 --> 01:06:35,412
That's your specialty, isn't it?
812
01:06:36,292 --> 01:06:37,812
Lying, I mean.
813
01:06:39,452 --> 01:06:41,652
I'm sorry.
That was rude and uncalled-for.
814
01:06:41,852 --> 01:06:44,932
I guess I'm just a little bitter
Holly's moving out so soon.
815
01:06:45,132 --> 01:06:48,052
I'm sure Holly wants to stay friends.
816
01:06:48,252 --> 01:06:50,932
Really? She arranged
a farewell dinner.
817
01:06:52,892 --> 01:06:54,732
She says she wants
to stay friends with you.
818
01:06:54,932 --> 01:06:58,133
- I'm sure she means it.
- Holly lies to you, David.
819
01:06:59,933 --> 01:07:02,053
She was supposed to share
her pain with me.
820
01:07:02,253 --> 01:07:04,493
We were gonna protect each other.
821
01:07:06,653 --> 01:07:08,213
Are you still fucking Jan and Holly?
822
01:07:08,413 --> 01:07:09,893
All right.
823
01:07:11,933 --> 01:07:13,013
Are you okay?
824
01:07:33,454 --> 01:07:34,774
You don't look so good.
825
01:07:36,094 --> 01:07:37,614
Maybe it was the wine.
826
01:07:37,814 --> 01:07:39,814
What did you do to me?
827
01:10:18,340 --> 01:10:19,820
- What's going on?
- You live here?
828
01:10:20,020 --> 01:10:22,060
- I do.
- Detective.
829
01:10:22,260 --> 01:10:23,540
We've got the roommate here.
830
01:10:29,300 --> 01:10:30,940
- Ms. Parker?
- What is it?
831
01:10:31,140 --> 01:10:33,380
- You know a David Kray?
- What happened?
832
01:10:33,580 --> 01:10:36,500
- Is David okay? Where is he?
- He's on his way to the hospital.
833
01:10:37,900 --> 01:10:39,100
What happened, Tess?
834
01:10:39,460 --> 01:10:41,500
He was hurting me.
He wouldn't stop.
835
01:10:41,700 --> 01:10:43,261
What did you do to him?
836
01:10:44,541 --> 01:10:46,021
This way.
837
01:10:47,901 --> 01:10:49,301
She's lying.
838
01:10:49,501 --> 01:10:50,901
You don't even know what she said.
839
01:10:51,141 --> 01:10:53,301
She's lying about David.
He would never hurt her.
840
01:10:53,621 --> 01:10:56,221
- They were in a sexual situation.
- That's bullshit.
841
01:10:56,421 --> 01:10:59,341
He got rough.
She says he wouldn't stop.
842
01:10:59,541 --> 01:11:01,421
She got scared for her life
and she reacted.
843
01:11:01,621 --> 01:11:03,621
- What does that mean?
- She hit him with a bottle.
844
01:11:03,821 --> 01:11:05,861
- Two blows to the head.
- Oh, my God.
845
01:11:06,061 --> 01:11:09,142
He's alive, but he wasn't
responding when we arrived.
846
01:11:09,341 --> 01:11:11,701
She's lying.
David would never do that.
847
01:11:13,382 --> 01:11:15,502
Is it true you moved out
of your last apartment...
848
01:11:15,702 --> 01:11:18,102
...because you found
Mr. Kray and your roommate...
849
01:11:18,302 --> 01:11:20,142
...engaged in a sexual relationship?
850
01:11:20,342 --> 01:11:21,582
Yes, but...
851
01:11:28,662 --> 01:11:30,102
I wanna see David.
852
01:11:30,622 --> 01:11:33,062
All right. Let's go.
853
01:11:33,782 --> 01:11:37,742
He's suffered major trauma to the
prosencephalon section of the brain.
854
01:11:37,942 --> 01:11:41,663
We've stopped the cerebral bleeding,
but he's in a comatose state.
855
01:11:41,863 --> 01:11:44,863
There's been no cognitive
or motor responses of any kind.
856
01:11:45,063 --> 01:11:46,623
Got here as soon as I could.
How is he?
857
01:11:46,823 --> 01:11:48,063
Not good.
858
01:11:48,263 --> 01:11:49,983
Exactly what does
she claim happened?
859
01:11:51,663 --> 01:11:54,503
She says that when he showed up
at the apartment, he was drunk.
860
01:11:54,703 --> 01:11:57,343
When she told him you were gonna
be late, he became irritated.
861
01:11:57,543 --> 01:11:59,783
She opened a bottle of wine
to try and calm him down.
862
01:11:59,983 --> 01:12:01,184
They started talking.
863
01:12:01,383 --> 01:12:03,663
The conversation took on
sexual tones.
864
01:12:03,864 --> 01:12:06,944
He said, "I know what you like
and I like it too."
865
01:12:09,344 --> 01:12:12,064
She tried to fight him, but he
responded with a violent outburst.
866
01:12:12,264 --> 01:12:14,784
- It's a lie. She made it up.
- She was afraid for her life.
867
01:12:14,984 --> 01:12:17,864
She hit him with the wine bottle
in self-defense, then called 911.
868
01:12:18,024 --> 01:12:19,744
Nothing happened.
869
01:12:19,944 --> 01:12:22,984
Her injuries are consistent
with the events she describes.
870
01:12:23,184 --> 01:12:25,144
They're taking DNA samples
from her now.
871
01:12:26,304 --> 01:12:28,584
Yeah. Hang on.
872
01:12:28,784 --> 01:12:31,105
The hospital's keeping her
tonight for observation.
873
01:12:31,304 --> 01:12:33,985
We'll know more when we get
the test results back tomorrow.
874
01:12:34,185 --> 01:12:35,265
Go ahead.
875
01:12:36,024 --> 01:12:38,465
All right, Holly, take a breath.
876
01:13:01,265 --> 01:13:04,346
I'm so sorry, Holly.
He wouldn't stop.
877
01:13:04,546 --> 01:13:06,146
Cut the shit, Tess.
878
01:13:06,346 --> 01:13:09,186
It may work on the others,
but I know you're lying.
879
01:13:10,186 --> 01:13:11,946
Why are you doing this?
880
01:13:12,426 --> 01:13:15,946
- He hurt me.
- Stop it, Tess.
881
01:13:17,426 --> 01:13:18,626
He tried to kill me.
882
01:13:18,826 --> 01:13:22,586
You're fucking lying.
Tell them the truth. Tell them!
883
01:13:22,946 --> 01:13:25,027
Tell them the goddamn truth!
884
01:13:25,226 --> 01:13:29,226
Ask her what she did. Ask her
what really happened! Ask her!
885
01:13:46,787 --> 01:13:48,227
What a night.
886
01:13:49,027 --> 01:13:51,427
You sure you wanna go back
in there again tonight?
887
01:13:51,787 --> 01:13:54,068
I'd feel weird about staying
at David's right now.
888
01:13:54,827 --> 01:13:57,987
Grab some stuff, come stay
at my place for a few days.
889
01:13:58,188 --> 01:14:00,628
- I'll be okay.
- You sure?
890
01:14:00,828 --> 01:14:03,108
Yeah. I need some time alone.
891
01:14:03,308 --> 01:14:04,788
There are things I wanna check out.
892
01:14:05,228 --> 01:14:07,308
All right, your call.
Take some time off.
893
01:14:07,508 --> 01:14:09,668
Jan can handle your accounts
for a while...
894
01:14:09,868 --> 01:14:11,588
...assuming she still works for us.
895
01:14:12,548 --> 01:14:14,548
- What do you mean?
- She didn't show up for work.
896
01:14:14,748 --> 01:14:16,908
Some of the girls think
she is going to jump ship...
897
01:14:17,108 --> 01:14:19,908
...look for something
at one of the big firms.
898
01:14:20,548 --> 01:14:22,588
- I'll call you tomorrow.
- Do.
899
01:14:23,468 --> 01:14:24,989
Night-night.
900
01:15:31,191 --> 01:15:32,391
Demerol?
901
01:15:32,591 --> 01:15:35,031
It's a fast-acting narcotic
in high dosage.
902
01:15:35,231 --> 01:15:37,911
Showed up in the blood panel.
He was loaded with it.
903
01:15:38,111 --> 01:15:40,071
Enough to knock him off his feet.
904
01:17:26,675 --> 01:17:28,355
Detective, we have a problem.
905
01:17:29,275 --> 01:17:32,675
She was here five minutes ago.
No one saw her leave.
906
01:17:49,876 --> 01:17:51,556
Miss Parker,
this is Detective Rousch.
907
01:17:52,596 --> 01:17:56,316
If you get this message, call me back
immediately. I need to talk to you.
908
01:18:45,558 --> 01:18:46,798
You killed her.
909
01:18:46,998 --> 01:18:49,758
She was a bitch.
You said so yourself.
910
01:18:52,478 --> 01:18:55,118
And she was coming
between us, Holly.
911
01:18:55,718 --> 01:18:57,158
David too.
912
01:18:57,358 --> 01:19:00,038
They could never understand
what we have.
913
01:19:00,238 --> 01:19:03,278
- You killed Jan.
- She had to die.
914
01:19:03,478 --> 01:19:06,878
She understood in the end.
They always understand.
915
01:19:07,079 --> 01:19:08,879
My God, Tess.
916
01:19:09,439 --> 01:19:12,399
- How many have you killed?
- How much pain have I taken away?
917
01:19:13,799 --> 01:19:15,479
A lot.
918
01:19:18,079 --> 01:19:19,759
I can help you, Holly.
919
01:19:20,119 --> 01:19:22,919
- I can make the pain disappear.
- Please don't, Tess.
920
01:19:23,119 --> 01:19:27,119
First your mother, then David...
921
01:19:27,319 --> 01:19:28,719
...now Jan.
922
01:19:28,919 --> 01:19:31,119
So much pain.
923
01:19:32,880 --> 01:19:36,640
When you understand,
you'll thank me.
924
01:19:40,160 --> 01:19:41,760
I don't wanna die.
925
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
I don't wanna die.
926
01:19:43,320 --> 01:19:45,240
It'll be okay.
927
01:19:48,040 --> 01:19:49,680
Let's go.
928
01:19:54,680 --> 01:19:57,480
You remind me so much
of Elizabeth.
929
01:19:57,881 --> 01:19:59,920
I knew from the moment we met...
930
01:20:00,121 --> 01:20:02,320
...that there was something
special between us.
931
01:20:03,801 --> 01:20:06,801
- Get in.
- Please don't do this, Tess.
932
01:20:07,681 --> 01:20:09,281
Get in.
933
01:20:09,481 --> 01:20:11,201
We're friends.
934
01:20:11,401 --> 01:20:13,161
Best friends.
935
01:20:13,361 --> 01:20:15,041
I don't want that to end.
936
01:20:15,241 --> 01:20:17,041
I said, get in!
937
01:20:30,361 --> 01:20:32,881
Elizabeth was afraid too.
938
01:20:33,562 --> 01:20:35,401
Scared of dying.
939
01:20:35,602 --> 01:20:37,682
You go first.
940
01:20:37,882 --> 01:20:40,162
Then I'll join you.
941
01:20:40,362 --> 01:20:41,802
We'll be friends forever.
942
01:20:43,322 --> 01:20:45,522
How do I know
you'll keep your promise?
943
01:20:55,923 --> 01:20:57,723
Because I love you.
944
01:20:58,883 --> 01:21:01,362
Even more than I loved Elizabeth.
945
01:21:09,883 --> 01:21:11,603
I love you, Tess.
946
01:21:36,604 --> 01:21:38,364
Help me! She's trying to kill me!
947
01:21:38,564 --> 01:21:40,564
- Tell me what happened.
- She's trying to kill me.
948
01:21:40,764 --> 01:21:43,244
Stay inside! Stay inside!
949
01:21:44,444 --> 01:21:47,044
Where is she? Where is she?
950
01:21:59,245 --> 01:22:00,965
Come on.
951
01:22:01,885 --> 01:22:04,125
- Somebody help me!
- I'm trying to help you.
952
01:22:04,325 --> 01:22:06,445
Why can't you see that?
953
01:22:12,445 --> 01:22:14,165
You're not leaving, Holly.
954
01:22:16,726 --> 01:22:18,806
That's not how it ends.
955
01:22:20,925 --> 01:22:22,406
We're gonna be friends forever.
956
01:22:45,686 --> 01:22:47,287
Do you know
how to use one of those?
957
01:22:52,646 --> 01:22:55,567
Let him go, Tess.
I don't wanna hurt you.
958
01:22:55,767 --> 01:22:58,647
You could never hurt me, Holly.
You love me.
959
01:23:00,527 --> 01:23:03,047
The will to live is so strong.
960
01:23:04,287 --> 01:23:06,167
So primal.
961
01:23:08,167 --> 01:23:10,807
Even when all you want
is for the pain to go away.
962
01:23:11,207 --> 01:23:12,808
Please, Tess.
963
01:23:13,567 --> 01:23:14,727
I can get you help.
964
01:23:14,927 --> 01:23:16,688
I have to.
965
01:23:17,247 --> 01:23:20,168
For Elizabeth. For us.
966
01:23:23,408 --> 01:23:25,608
It's a beautiful thing...
967
01:23:26,528 --> 01:23:28,568
...to see someone
released from their pain.
968
01:23:28,928 --> 01:23:31,008
Please, Tess, let him go.
969
01:23:31,208 --> 01:23:32,648
It's just you and me.
970
01:23:33,048 --> 01:23:34,808
Just you and me.
971
01:23:35,848 --> 01:23:37,608
There's a moment...
972
01:23:38,368 --> 01:23:40,528
...just before the end...
973
01:23:41,408 --> 01:23:45,329
...a moment of clarity, when it all
finally seems to make sense.
974
01:23:45,529 --> 01:23:47,288
I saw it in Elizabeth's eyes.
975
01:23:47,728 --> 01:23:49,888
I wanted it for me.
976
01:23:50,649 --> 01:23:54,129
I tried. I tried so hard.
977
01:23:54,329 --> 01:23:57,969
But I was so scared. I was weak.
978
01:23:58,769 --> 01:24:01,089
And she was gone.
979
01:24:08,209 --> 01:24:10,089
Look closely in his eyes.
980
01:24:10,289 --> 01:24:12,249
You can see it as he dies.
981
01:24:12,689 --> 01:24:14,570
The understanding.
982
01:24:36,450 --> 01:24:39,811
I love you.
983
01:24:52,411 --> 01:24:54,491
As you can see,
it's been completely renovated.
984
01:24:54,691 --> 01:24:57,851
Marble floors,
copper piping, new paint.
985
01:24:59,051 --> 01:25:01,491
And it's in a quiet,
safe neighborhood.
986
01:25:05,051 --> 01:25:07,531
Life is so crazy, isn't it?
987
01:25:07,731 --> 01:25:10,491
Did they ever find out
how many people she killed?
988
01:25:12,252 --> 01:25:13,731
If you ask me, it's the meat.
989
01:25:13,932 --> 01:25:15,652
- Pardon?
- The meat.
990
01:25:15,852 --> 01:25:18,092
That's what's making us crazy.
Mad Cow and all.
991
01:25:18,292 --> 01:25:20,892
It's the beef. The government
isn't telling us the truth.
992
01:25:21,092 --> 01:25:23,092
I won't eat beef anymore.
993
01:25:23,292 --> 01:25:26,732
My husband says I'm nowhere near
as bitchy as I used to be.
994
01:25:28,932 --> 01:25:31,412
You saw it in my eyes, didn't you?
995
01:25:32,172 --> 01:25:34,692
That moment of understanding.
996
01:25:36,732 --> 01:25:38,253
Holly?
997
01:25:39,172 --> 01:25:40,692
Holly?
998
01:25:49,093 --> 01:25:50,613
What do you think?
999
01:25:53,533 --> 01:25:55,533
The listing goes out tomorrow.
1000
01:25:55,733 --> 01:25:57,893
If you want it, it's yours.
1001
01:25:58,093 --> 01:25:59,213
I'll need first and last...
1002
01:25:59,413 --> 01:26:02,813
...but I think I can get the owner
to waive the security deposit.
1003
01:26:13,334 --> 01:26:14,334
Let's take it.
70766