All language subtitles for Single White Female 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,633 --> 00:01:44,192 Mommy? 2 00:01:47,753 --> 00:01:49,512 Mommy? 3 00:01:59,673 --> 00:02:01,393 Mommy? 4 00:02:13,994 --> 00:02:16,833 - We're gonna be late. - That's the plan. 5 00:02:17,033 --> 00:02:19,074 Really? And why is that? 6 00:02:19,273 --> 00:02:23,114 Because we're young, beautiful women with high-paying jobs... 7 00:02:23,314 --> 00:02:25,434 ...living in the greatest city in the world. 8 00:02:25,634 --> 00:02:26,954 People should wait for us. 9 00:02:28,434 --> 00:02:30,154 How did you get hot water? 10 00:02:30,834 --> 00:02:34,634 I let the super buy me coffee. I didn't wear a bra. 11 00:02:36,994 --> 00:02:38,794 Have you had any relationship with a man... 12 00:02:38,954 --> 00:02:41,155 ...that wasn't based on sexuality and manipulation? 13 00:02:41,354 --> 00:02:43,794 Holly, that's the reason that men were put on this earth... 14 00:02:43,994 --> 00:02:46,755 ...to make life easier for beautiful women. 15 00:02:48,394 --> 00:02:51,595 He fixed the oven light and the window in the living room. 16 00:03:27,956 --> 00:03:31,756 You think we can still be roommates if one of us gets promoted? 17 00:03:31,956 --> 00:03:33,756 I don't think it'll be a problem. 18 00:03:33,956 --> 00:03:36,316 As long as it's me who gets promoted. 19 00:03:42,717 --> 00:03:43,917 Hey. 20 00:03:44,797 --> 00:03:47,717 Yeah, I'm gonna have to work late. We're just leaving now. 21 00:03:49,077 --> 00:03:50,357 Red. 22 00:03:50,557 --> 00:03:51,917 The lacy ones. 23 00:03:53,717 --> 00:03:56,397 You play your cards right, maybe I'll stop by after the party. 24 00:03:57,037 --> 00:03:59,277 Okay. Me too. 25 00:04:00,797 --> 00:04:02,478 So when do I get to meet him? 26 00:04:03,237 --> 00:04:07,798 Not until I'm certain there's nothing he can do to make life easier for you. 27 00:04:08,438 --> 00:04:11,198 Oh, come on, Holly. I was only kidding. 28 00:04:11,398 --> 00:04:13,558 Don't be so sensitive. 29 00:04:22,118 --> 00:04:23,638 This way, please. 30 00:04:23,838 --> 00:04:26,438 - That's great. Look over here. - That's great. Beautiful. 31 00:04:26,638 --> 00:04:28,398 A little smile. 32 00:04:30,238 --> 00:04:32,078 Right this way. 33 00:04:33,839 --> 00:04:36,199 - Good times. - Champagne. 34 00:04:36,399 --> 00:04:37,799 Champagne. Two champagnes, please. 35 00:04:37,999 --> 00:04:39,639 - Two champagnes. - Thank you. 36 00:04:40,319 --> 00:04:41,479 Ladies. 37 00:04:41,679 --> 00:04:44,319 Mr. Foster, the new collection looks unbelievable. 38 00:04:44,519 --> 00:04:46,799 The clothes sold themselves. The press loves you. 39 00:04:46,959 --> 00:04:49,239 Thank you. If you'll excuse me. 40 00:04:50,119 --> 00:04:54,319 So where's the new client, Mr. Rifkin? 41 00:04:54,479 --> 00:04:56,999 David Kray. He's opening up a new restaurant in Midtown... 42 00:04:57,320 --> 00:04:59,399 ...and he's hired Simpkins to do his P.R. 43 00:04:59,599 --> 00:05:01,360 They seem to be doing an excellent job... 44 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 ...hiding him rather than promoting him. 45 00:05:03,279 --> 00:05:07,280 You two innocent, lovely young things would be doing him a great favor... 46 00:05:07,480 --> 00:05:10,040 ...by stealing him from Simpkins' incompetence. 47 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 Say no more. 48 00:05:14,960 --> 00:05:18,760 Holly, just so there's not a misunderstanding... 49 00:05:18,960 --> 00:05:21,520 ...I want this promotion. - So do I. 50 00:05:21,720 --> 00:05:23,840 Which is why I wanna be upfront about everything. 51 00:05:24,040 --> 00:05:25,680 We're gonna land the account together... 52 00:05:25,840 --> 00:05:28,200 ...but David Kray is going to give me the credit for it. 53 00:05:28,601 --> 00:05:31,921 By the time I'm done with him, he'll be writing me a letter of recommendation. 54 00:05:32,081 --> 00:05:33,840 You fuck him, then you fuck me? 55 00:05:34,321 --> 00:05:36,280 It's not personal, Holly. 56 00:05:36,841 --> 00:05:38,441 It is to me. 57 00:05:38,641 --> 00:05:40,161 You're not gonna fuck David... 58 00:05:40,361 --> 00:05:42,161 ...and you're certainly not gonna fuck me. 59 00:05:42,481 --> 00:05:45,281 - We'll see. - We will. 60 00:05:47,441 --> 00:05:49,281 - Having a good time? - Having a good time? 61 00:05:50,921 --> 00:05:53,961 - I'm doing fine, thanks. - Holly Parker. Nice to meet you. 62 00:05:54,161 --> 00:05:55,601 Jan Lambert. 63 00:05:55,801 --> 00:05:57,282 - David Kray. - So... 64 00:05:57,481 --> 00:06:01,042 ...I hear that you're opening up a new restaurant in a couple of weeks. 65 00:06:02,241 --> 00:06:03,842 Leonard Rifkin's A-team. 66 00:06:04,042 --> 00:06:05,562 And my backup. 67 00:06:07,162 --> 00:06:09,682 - What's the name of your restaurant? - Zucca's. 68 00:06:09,882 --> 00:06:11,122 Elegant. 69 00:06:11,282 --> 00:06:12,802 Understated. 70 00:06:13,002 --> 00:06:14,162 Intriguing. 71 00:06:14,802 --> 00:06:17,002 Like the owner, I'm sure. 72 00:06:17,722 --> 00:06:19,122 So this is your party? 73 00:06:19,282 --> 00:06:22,082 Our company represents Mr. Foster, a fashion designer. 74 00:06:22,282 --> 00:06:24,123 Did you enjoy his show? 75 00:06:24,323 --> 00:06:26,082 Well... 76 00:06:27,123 --> 00:06:29,643 - I don't know much about fashion... - I didn't like it either. 77 00:06:31,683 --> 00:06:35,283 - I'd love to see your new restaurant. - We'd both love to see it. 78 00:06:35,483 --> 00:06:38,763 Well, I could maybe arrange a tour sometime. 79 00:06:38,963 --> 00:06:40,883 - Tomorrow afternoon? - Let's do it tonight. 80 00:06:41,083 --> 00:06:43,283 - Tonight? - No time like the present. 81 00:06:46,803 --> 00:06:49,204 Hey, thanks. Let's go. 82 00:06:49,403 --> 00:06:51,323 It's perfect. 83 00:06:51,763 --> 00:06:55,484 You've done an amazing job. This is beautiful. 84 00:06:55,684 --> 00:06:57,603 I love the bar. 85 00:06:57,804 --> 00:06:59,644 Great ambience. 86 00:06:59,844 --> 00:07:01,724 I wanted it to be timeless, you know? 87 00:07:01,924 --> 00:07:05,844 No gimmicks. Just a place you go for a special occasion. 88 00:07:06,044 --> 00:07:08,964 We'll arrange a press preview on opening night. 89 00:07:09,164 --> 00:07:11,284 An A-list crowd that will attract photographers. 90 00:07:11,964 --> 00:07:14,524 Wait a minute. I already have a contract with a P.R. Firm. 91 00:07:14,724 --> 00:07:17,844 You deserve so much more than they're giving you, David. 92 00:07:18,325 --> 00:07:19,765 You deserve the best. 93 00:07:20,205 --> 00:07:23,205 Let us help you. Don't let all your hard work go to waste. 94 00:07:23,404 --> 00:07:25,484 Simpkins isn't holding up their end of the deal. 95 00:07:25,685 --> 00:07:27,085 Why should you? 96 00:07:27,285 --> 00:07:30,205 What if I told you we could set up a press preview for you by Friday? 97 00:07:32,245 --> 00:07:34,085 You could get press in here by Friday night? 98 00:07:34,285 --> 00:07:35,805 Print and electronic. 99 00:07:36,485 --> 00:07:38,525 You have my personal guarantee. 100 00:07:38,725 --> 00:07:41,325 Your restaurant will open with a bang. 101 00:07:45,646 --> 00:07:46,726 You're on. 102 00:08:07,686 --> 00:08:09,326 How'd I do? 103 00:08:09,966 --> 00:08:11,887 You were great. 104 00:08:12,887 --> 00:08:15,726 I believe a proper thank-you is in order. 105 00:08:25,927 --> 00:08:29,327 I could hardly keep my hands off you in the restaurant. 106 00:08:29,927 --> 00:08:33,007 It's too late for sweet talk. I saw the way you looked at Jan. 107 00:08:33,207 --> 00:08:35,767 Visions of a threesome dancing in that little head of yours. 108 00:08:35,927 --> 00:08:39,207 I think I've got all I can handle right here. 109 00:08:39,407 --> 00:08:42,728 But I don't think Jan is the type to take losing very lightly. 110 00:08:42,927 --> 00:08:45,367 Yeah, she'll go postal if she finds out about us. 111 00:08:46,208 --> 00:08:51,968 Only because she didn't think of staging a new client for herself. 112 00:08:52,168 --> 00:08:56,248 Gonna be a disappointing night for you if you don't stop talking about Jan. 113 00:08:57,488 --> 00:08:59,608 - Who? - That's my man. 114 00:09:45,409 --> 00:09:46,330 Hey. 115 00:09:49,690 --> 00:09:51,010 It's Jan. 116 00:09:51,210 --> 00:09:52,570 Yeah? 117 00:09:53,250 --> 00:09:55,610 Probably wondering why you didn't come home last night. 118 00:09:55,770 --> 00:09:58,970 I'm a big girl. I spend the occasional night out. 119 00:09:59,170 --> 00:10:01,610 Yeah. With who? 120 00:10:05,131 --> 00:10:07,050 Jealousy is so not sexy. 121 00:10:09,011 --> 00:10:12,251 Yeah, well, I just wanna make sure the girl I'm falling in love with... 122 00:10:12,450 --> 00:10:14,890 ...feels the same way about me. 123 00:10:15,250 --> 00:10:18,491 - You know I do. - Oh, yeah? Then say it. 124 00:10:23,331 --> 00:10:25,051 Hello. 125 00:10:27,451 --> 00:10:30,331 I'm sorry. I looked for you before I left. 126 00:10:30,651 --> 00:10:32,931 They specifically asked for me? 127 00:10:33,931 --> 00:10:35,131 You're not serious. 128 00:10:35,291 --> 00:10:38,251 After all the effort to set this up you're gonna miss the first event? 129 00:10:38,451 --> 00:10:41,092 - Come on. You should be there. - It's a press preview, David. 130 00:10:41,292 --> 00:10:43,651 A few reporters lob softball questions your way... 131 00:10:43,852 --> 00:10:45,692 ...and then write that you're a great guy. 132 00:10:45,892 --> 00:10:47,572 Even Jan can take care of that. 133 00:10:47,772 --> 00:10:50,532 I thought the point was we didn't want Jan taking care of it. 134 00:10:50,732 --> 00:10:54,012 I don't. But Jan said Rifkin asked me to handle the meeting personally. 135 00:10:54,172 --> 00:10:57,852 It's a big hotel account in Chicago. She wasn't very happy about it. 136 00:10:58,492 --> 00:10:59,693 Neither am I. 137 00:11:01,692 --> 00:11:03,733 It's a big opportunity. 138 00:11:03,932 --> 00:11:06,932 If I can land this and your restaurant... 139 00:11:07,693 --> 00:11:09,333 ...game over. 140 00:11:10,013 --> 00:11:11,133 Bigger and better. 141 00:11:12,413 --> 00:11:14,693 It's one night. 142 00:11:15,733 --> 00:11:17,773 And I've made it very clear... 143 00:11:17,973 --> 00:11:20,173 ...there's no one bigger or better in my world. 144 00:11:20,373 --> 00:11:23,933 I will personally handle every detail of opening night. 145 00:11:24,093 --> 00:11:25,853 I promise. 146 00:11:28,253 --> 00:11:29,653 I love you. 147 00:11:29,853 --> 00:11:31,334 I'll call you. 148 00:11:38,454 --> 00:11:39,654 The art was something that... 149 00:11:39,854 --> 00:11:43,134 ...basically, I'd seen in a picture in college, and it really inspired me... 150 00:11:43,334 --> 00:11:45,334 ...and the restaurant fell in place after that. 151 00:11:45,534 --> 00:11:47,574 How long have you been working on Zucca? 152 00:11:48,254 --> 00:11:51,174 Basically, the place has been a dream of mine since I was in college. 153 00:11:51,374 --> 00:11:54,774 I wanted a place that was elegant but understated... 154 00:11:54,974 --> 00:11:57,575 ...and intriguing. 155 00:11:59,175 --> 00:12:01,854 - What's next on the horizon? - Do you plan on opening any more? 156 00:12:06,295 --> 00:12:08,815 Hi, this is David. Please leave a message. 157 00:12:09,535 --> 00:12:13,735 Hey, it's me. I finally made it. My flight was almost two hours late. 158 00:12:13,935 --> 00:12:16,575 How'd the press preview go? Call me with the details. 159 00:12:16,735 --> 00:12:18,895 I'm sure they loved you. 160 00:12:19,895 --> 00:12:21,535 I do. 161 00:12:29,856 --> 00:12:33,295 You were very impressive today, Mr. Kray. 162 00:12:33,816 --> 00:12:35,455 I was, wasn't I? 163 00:12:35,656 --> 00:12:38,936 You were. To you. 164 00:12:40,456 --> 00:12:41,816 To you. 165 00:12:42,336 --> 00:12:45,136 You did a great job. Thank you. 166 00:12:45,336 --> 00:12:46,816 To us. 167 00:13:13,097 --> 00:13:15,017 - Hi. - Hi. 168 00:13:15,217 --> 00:13:16,897 Checking in. My name's Holly Parker. 169 00:13:21,297 --> 00:13:23,617 I'm sorry. There's no reservation under your name. 170 00:13:23,777 --> 00:13:25,938 It's probably under PYK Public Relations. 171 00:13:30,618 --> 00:13:31,818 Sorry. Nothing there either. 172 00:13:32,258 --> 00:13:34,858 It was made through your public relations office. 173 00:13:35,058 --> 00:13:37,018 I flew up to see your hotel manager. 174 00:13:37,218 --> 00:13:41,338 Mr. Roth is away on holiday in Europe until the end of next week. 175 00:14:05,459 --> 00:14:06,939 Here you go. 176 00:14:10,979 --> 00:14:12,539 Jan? 177 00:14:18,539 --> 00:14:20,540 - You set me up. - Back so soon? 178 00:14:22,820 --> 00:14:24,459 You made a huge fucking mistake. 179 00:14:31,620 --> 00:14:34,620 Did you really think I didn't know that you were sleeping with him? 180 00:14:35,140 --> 00:14:39,140 I thought we agreed that sexual manipulation was my specialty. 181 00:14:42,660 --> 00:14:44,060 Holly! 182 00:14:45,420 --> 00:14:47,061 I honestly didn't mean for this to happen. 183 00:14:47,421 --> 00:14:49,341 Didn't mean for this to happen? 184 00:14:49,540 --> 00:14:51,980 You don't fuck someone by accident, David. 185 00:14:52,181 --> 00:14:53,661 Listen. 186 00:14:55,461 --> 00:14:56,741 I was drunk... 187 00:14:56,941 --> 00:14:59,621 ...and you'd run off to Chicago, and the press event went... 188 00:15:00,701 --> 00:15:02,141 You were drunk? 189 00:15:04,581 --> 00:15:07,501 - You're such a prick. - Holly... God, don't. 190 00:15:07,701 --> 00:15:09,421 Don't what? Don't believe your roommate... 191 00:15:09,621 --> 00:15:11,702 ...when she sends you on a bullshit meeting? 192 00:15:11,901 --> 00:15:15,621 Don't trust your cheating boyfriend not to screw around while you're away? 193 00:15:15,781 --> 00:15:19,182 Don't throw away any chance of a relationship for a quick fuck? 194 00:15:19,461 --> 00:15:21,422 It wasn't that quick. 195 00:15:28,262 --> 00:15:29,782 Please, Holly. I made a mistake. 196 00:15:30,142 --> 00:15:31,742 You both did. 197 00:15:36,582 --> 00:15:38,862 And you're both gonna pay for it. 198 00:15:54,343 --> 00:15:57,023 Hey, Holly. How was Chicago? 199 00:15:57,223 --> 00:16:00,223 Bring me the morning paper. And hold my calls. 200 00:16:12,863 --> 00:16:14,584 You okay? 201 00:16:14,784 --> 00:16:16,983 I will be. 202 00:16:34,024 --> 00:16:36,104 So do you know CPR? 203 00:16:46,345 --> 00:16:48,785 Sacred Orifice. My band. 204 00:16:48,985 --> 00:16:51,505 We rehearse every Tuesday and Thursday. 205 00:16:51,705 --> 00:16:53,465 And on the weekends. 206 00:16:53,745 --> 00:16:55,945 We're about to get a record deal. 207 00:17:25,706 --> 00:17:28,426 - Hi. You must be Holly. - Hi. 208 00:17:28,586 --> 00:17:30,426 It's nice to meet you. 209 00:17:32,466 --> 00:17:34,386 Thanks for letting me stop by. 210 00:17:34,587 --> 00:17:36,747 Oh, I have a couple good applicants already... 211 00:17:36,947 --> 00:17:39,146 ...but you sounded so desperate on the phone. 212 00:17:39,347 --> 00:17:42,106 - Is it that obvious? - Come on back. 213 00:17:43,107 --> 00:17:44,947 You don't play in a band, do you? 214 00:17:45,147 --> 00:17:46,667 No. 215 00:17:46,867 --> 00:17:49,027 - What do you do? - I'm in P.R. 216 00:17:49,227 --> 00:17:51,707 - Oh, that must be fun. - Well, most of the time. 217 00:17:51,907 --> 00:17:54,707 But I'll bet you get a whole lot more satisfaction out of your job. 218 00:17:54,907 --> 00:17:57,947 My mother was a nurse, so I sort of fell into it. 219 00:17:58,147 --> 00:18:02,108 She always said "There's nothing more rewarding than helping people." 220 00:18:02,468 --> 00:18:06,668 Wow. This is beautiful. 221 00:18:06,868 --> 00:18:09,548 - How long have you lived here? - Six years. 222 00:18:09,748 --> 00:18:12,588 It's mostly old people in the building. You hardly ever see anyone. 223 00:18:13,228 --> 00:18:15,468 It's like I have the whole place to myself. 224 00:18:15,788 --> 00:18:18,188 I can't believe anyone would ever leave this place. 225 00:18:18,388 --> 00:18:20,868 - What happened to your roommate? - New boyfriend's. 226 00:18:22,828 --> 00:18:26,788 When the right man comes along, it's like old friendships never existed. 227 00:18:28,069 --> 00:18:30,268 She left without paying last month's rent. 228 00:18:30,468 --> 00:18:33,228 - I'm sorry. - It's history. 229 00:18:33,389 --> 00:18:35,228 You have a boyfriend? 230 00:18:35,429 --> 00:18:37,149 Not anymore. 231 00:18:37,549 --> 00:18:41,189 I caught him cheating on me with my roommate... 232 00:18:41,389 --> 00:18:42,789 ...in our apartment... 233 00:18:42,989 --> 00:18:45,349 ...after she sent me on a fake business trip out of town. 234 00:18:45,549 --> 00:18:47,349 You work with her? 235 00:18:47,549 --> 00:18:49,229 I have to face her every morning... 236 00:18:49,869 --> 00:18:52,429 ...until I get my promotion. Then I'm gonna fire her. 237 00:18:52,629 --> 00:18:54,069 I would have killed her. 238 00:18:55,390 --> 00:18:57,309 I've thought about that. 239 00:18:57,749 --> 00:18:59,870 But I'm more angry with him. 240 00:19:00,070 --> 00:19:04,030 I just thought there was something special about him. 241 00:19:04,230 --> 00:19:05,630 That maybe I loved him. 242 00:19:06,670 --> 00:19:08,510 It's so humiliating when you love someone... 243 00:19:08,710 --> 00:19:10,750 ...who sleeps with your roommate. 244 00:19:11,990 --> 00:19:14,190 I'm sorry. That is way too much information. 245 00:19:14,390 --> 00:19:16,790 - I am so sorry. - Don't be. 246 00:19:25,591 --> 00:19:28,350 This is your room. 247 00:19:28,551 --> 00:19:31,711 - My room? - You need an apartment and a friend. 248 00:19:31,911 --> 00:19:33,550 You can move in whenever you want. 249 00:19:33,951 --> 00:19:36,471 Oh, thank you so much. 250 00:19:36,671 --> 00:19:38,791 I will be the best roommate you've ever had. 251 00:19:38,991 --> 00:19:41,551 And I promise never to sleep with your boyfriend... 252 00:19:41,751 --> 00:19:44,831 ...no matter how cute he may be. 253 00:19:56,271 --> 00:19:57,792 Be careful. 254 00:19:57,991 --> 00:19:59,912 There goes their tip. 255 00:20:06,432 --> 00:20:08,312 What have you got in here, a dead body? 256 00:20:08,512 --> 00:20:10,192 I used to move around when I was a kid. 257 00:20:10,392 --> 00:20:12,272 Everything I ever needed was in here. 258 00:20:12,472 --> 00:20:15,552 Now, it's mostly filled with junk I can't bring myself to get rid of. 259 00:20:16,392 --> 00:20:18,392 Was your dad in the military or something? 260 00:20:18,592 --> 00:20:22,113 I never really knew my dad. He left before I was born. 261 00:20:23,273 --> 00:20:24,913 So it was just you and your mom? 262 00:20:25,113 --> 00:20:26,832 Until I was 7. 263 00:20:27,233 --> 00:20:30,633 Then she got remarried, and there was a house full of evil stepsisters. 264 00:20:30,833 --> 00:20:32,593 Something like that. 265 00:20:33,513 --> 00:20:36,553 - It's the third one. Not too far. - Okay. 266 00:20:38,193 --> 00:20:39,753 Okay. Here we go. 267 00:20:42,873 --> 00:20:46,313 - It'll be safe down here. - Is this all your stuff? 268 00:20:46,673 --> 00:20:49,113 Yeah. Awful, isn't it? 269 00:20:49,313 --> 00:20:52,434 Please don't tell everybody what a pack rat I am. 270 00:20:53,954 --> 00:20:55,554 - Yeah. - Okay, just... 271 00:20:56,233 --> 00:20:58,033 Slip right in... 272 00:20:58,234 --> 00:21:00,114 ...on the side. - Okay. 273 00:21:02,514 --> 00:21:03,794 Why do you have all this stuff? 274 00:21:03,994 --> 00:21:07,914 It's nothing. It's where I keep all the things I don't want the world to see. 275 00:21:14,114 --> 00:21:15,955 - How's the new place? - I love it. 276 00:21:16,154 --> 00:21:19,514 Good. Mr. Rifkin wants to see you in his office ASAP. 277 00:21:19,715 --> 00:21:21,234 I'll be right there. 278 00:21:22,355 --> 00:21:24,515 Nice work on the restaurant account, ladies. 279 00:21:24,714 --> 00:21:29,395 David Kray signed the paperwork with us this morning. 280 00:21:29,595 --> 00:21:32,515 You must have made a very strong impression on him, Holly. 281 00:21:32,715 --> 00:21:35,075 He asked for you to take the lead on the opening. 282 00:21:35,435 --> 00:21:37,875 I handled the press preview flawlessly, Mr. Rifkin. 283 00:21:38,075 --> 00:21:41,035 - I'd like to continue what I started. - Client requested Holly. 284 00:21:41,715 --> 00:21:45,115 Yes, well, did Holly mention that she and David Kray... 285 00:21:45,315 --> 00:21:47,075 Thank you. 286 00:21:48,156 --> 00:21:49,956 I don't know what's going on between you... 287 00:21:50,155 --> 00:21:52,755 ...but we need a sensational opening for the restaurant. 288 00:21:52,956 --> 00:21:57,156 And I expect the two of you to work together to deliver that. 289 00:22:07,196 --> 00:22:08,476 Go. 290 00:22:25,637 --> 00:22:27,597 You left some plates when you moved out. 291 00:22:27,797 --> 00:22:30,557 Keep them. I'm not interested in going back there. 292 00:22:31,077 --> 00:22:33,157 Did you think you were gonna get that promotion... 293 00:22:33,357 --> 00:22:36,437 ...by setting up one of your fuck-buddies as a new client? 294 00:22:37,037 --> 00:22:40,358 He wasn't a fuck-buddy. I was in love with him. 295 00:22:44,398 --> 00:22:48,438 Well, then I did you a favor because it wasn't that hard to get him into bed. 296 00:22:49,318 --> 00:22:50,678 You are such a bitch. 297 00:22:50,838 --> 00:22:54,958 It's your game we're playing, Holly. I just leveled the playing field. 298 00:22:58,598 --> 00:23:00,918 You're gonna regret fucking with me. 299 00:23:01,238 --> 00:23:02,878 That's a promise. 300 00:23:06,718 --> 00:23:08,798 I told him I couldn't give him a second chance. 301 00:23:08,998 --> 00:23:12,879 You were too smart to fall for that "please forgive me" bullshit men do. 302 00:23:13,079 --> 00:23:15,399 It's sad, though. I wanna forgive him. 303 00:23:15,599 --> 00:23:17,399 I really loved the guy. 304 00:23:17,559 --> 00:23:19,399 Fortunately, I never actually told him that. 305 00:23:19,599 --> 00:23:21,119 You're better off without him. 306 00:23:21,319 --> 00:23:22,479 - Maybe. - Hey, taxi. 307 00:23:22,679 --> 00:23:25,679 Guys like David, they're more trouble than they're worth. 308 00:23:27,519 --> 00:23:29,439 God, I need some retail therapy. 309 00:23:29,719 --> 00:23:31,919 This place really isn't me. 310 00:23:32,119 --> 00:23:33,759 No, come on. I come here all the time. 311 00:23:39,480 --> 00:23:41,280 - Perfection. - Yeah? 312 00:23:41,480 --> 00:23:43,039 Yeah. 313 00:23:43,800 --> 00:23:46,200 Will you need shoes to go with it? 314 00:23:46,720 --> 00:23:48,320 Try it on. 315 00:23:52,480 --> 00:23:53,880 No, I couldn't. 316 00:23:54,040 --> 00:23:56,520 Oh, come on, Wade. Wouldn't that look great on her? 317 00:23:56,720 --> 00:23:58,360 Fabulous. 318 00:24:01,080 --> 00:24:03,000 It costs more than I make in a week. 319 00:24:03,200 --> 00:24:05,561 It'll be my treat. Come on, try it on. 320 00:24:18,841 --> 00:24:21,081 - I look... - Stunning. 321 00:24:23,681 --> 00:24:26,961 I don't have any place to wear something like this. 322 00:24:27,761 --> 00:24:30,961 Come to the restaurant opening with me. You can be my date. 323 00:24:31,162 --> 00:24:32,322 Really? 324 00:24:32,522 --> 00:24:35,282 You'll be doing me a favor. I could use a friend there. 325 00:24:36,961 --> 00:24:40,402 It means a lot that you would want me there. Thank you. 326 00:24:40,602 --> 00:24:42,522 It'll be fun. Just be there by 9... 327 00:24:42,722 --> 00:24:45,402 ...and I'll have all the meet-and-greets out of the way. 328 00:24:48,522 --> 00:24:50,482 You look beautiful. 329 00:25:02,363 --> 00:25:04,282 Did you get some food? 330 00:25:05,883 --> 00:25:08,163 Zucca's hors d'oeuvres are coming out now. 331 00:25:10,443 --> 00:25:12,883 - Hi. You made it. - Good to see you. 332 00:25:13,083 --> 00:25:15,563 - You look great. - I hope you like truffles. 333 00:25:28,643 --> 00:25:30,723 - How's it looking out there? - It's gonna be fine. 334 00:25:31,243 --> 00:25:34,203 - I need amazing. - You had amazing. 335 00:25:34,403 --> 00:25:36,003 You don't handle amazing very well. 336 00:25:37,884 --> 00:25:40,244 You know, I'm having a hard time living with that. 337 00:25:40,564 --> 00:25:43,124 Well, at least something good came out of it then. 338 00:25:44,644 --> 00:25:47,244 Yes, but I already told you, your name isn't on the list. 339 00:25:47,444 --> 00:25:50,204 I'm with Holly Parker. She asked me to come. 340 00:25:50,524 --> 00:25:53,644 - And who are you exactly? - I'm her roommate, Tess. 341 00:25:53,845 --> 00:25:56,604 She didn't say anything about inviting her roommate tonight. 342 00:25:59,885 --> 00:26:03,765 Right there. "Holly Parker plus one." I'm her "plus one." 343 00:26:03,964 --> 00:26:06,765 Look, Tess... 344 00:26:07,165 --> 00:26:08,845 This isn't the party for you. 345 00:26:09,045 --> 00:26:12,045 Just put the dress back in the closet until the prom... 346 00:26:12,245 --> 00:26:14,165 ...and everything will be all right. 347 00:26:15,245 --> 00:26:17,085 Oscar? 348 00:26:21,685 --> 00:26:25,805 Frank Brusselier, Sasha McGann... Nicholas Quirke from Dining Out. 349 00:26:26,005 --> 00:26:27,446 How did you get all these people? 350 00:26:28,086 --> 00:26:29,886 It's what I do. 351 00:26:32,606 --> 00:26:34,566 I saw your new roomie tonight. 352 00:26:34,766 --> 00:26:36,886 She looked like she was dressed for a bar mitzvah. 353 00:26:37,086 --> 00:26:38,886 Tess was here? I didn't see her. 354 00:26:39,086 --> 00:26:42,286 - Well, that's because I didn't let her in. - What? 355 00:26:42,486 --> 00:26:45,366 We're trying to create a scene here, Holly. 356 00:26:47,286 --> 00:26:48,646 Remember? 357 00:27:10,807 --> 00:27:12,247 Tess? 358 00:27:15,167 --> 00:27:17,207 I'm so sorry, Tess. 359 00:27:17,407 --> 00:27:20,007 I didn't know until the party was over. 360 00:27:23,327 --> 00:27:25,287 We're friends, right? 361 00:27:29,008 --> 00:27:30,768 Great friends. 362 00:27:33,808 --> 00:27:36,848 These people, Jan, David... 363 00:27:37,808 --> 00:27:39,208 ...they're not your friends. 364 00:27:40,088 --> 00:27:42,568 They don't care about you. 365 00:27:44,128 --> 00:27:46,369 Please forgive me, Tess. 366 00:27:46,528 --> 00:27:51,008 I was just so busy at the party, I just assumed you decided not to come. 367 00:27:51,209 --> 00:27:52,489 Why? 368 00:27:53,888 --> 00:27:57,089 - Because I'm so pathetic? - No. 369 00:27:57,289 --> 00:27:59,289 Of course not. 370 00:27:59,849 --> 00:28:02,329 What Jan did tonight had nothing to do with you. 371 00:28:02,529 --> 00:28:05,809 She was just trying to hurt me by hurting you. 372 00:28:06,169 --> 00:28:07,929 It worked. 373 00:28:08,289 --> 00:28:09,489 I feel terrible. 374 00:28:14,129 --> 00:28:16,570 I owe you a night out. 375 00:28:20,289 --> 00:28:21,649 Maybe this weekend. 376 00:28:22,250 --> 00:28:24,210 I have the perfect guy for you. 377 00:28:26,090 --> 00:28:29,610 I haven't had much luck with men, Holly. 378 00:28:29,810 --> 00:28:32,170 Well, maybe you just haven't found the right man. 379 00:28:32,370 --> 00:28:34,530 Men don't find me very attractive. 380 00:28:34,690 --> 00:28:37,770 That's ridiculous. Tess, you're beautiful. 381 00:28:42,650 --> 00:28:45,251 There was this guy in high school... 382 00:28:46,370 --> 00:28:47,931 ...Chris Hammond. 383 00:28:48,131 --> 00:28:50,251 After what he did... 384 00:28:51,531 --> 00:28:53,131 ...I just couldn't trust anyone. 385 00:28:53,891 --> 00:28:56,931 I was so stupid. 386 00:28:57,131 --> 00:29:00,931 He never even talked to me before Elizabeth died. 387 00:29:03,811 --> 00:29:06,211 She was my best friend. 388 00:29:08,291 --> 00:29:12,051 - She killed herself our junior year. - Oh, my God. 389 00:29:12,611 --> 00:29:13,931 I'm sorry, Tess. 390 00:29:14,131 --> 00:29:16,571 She was so beautiful... 391 00:29:18,171 --> 00:29:19,891 ...and fragile. 392 00:29:23,372 --> 00:29:25,572 We were inseparable when we were little. 393 00:29:25,732 --> 00:29:28,052 We did everything together... 394 00:29:28,452 --> 00:29:30,972 ...until Chris came along. 395 00:29:31,812 --> 00:29:34,612 They went out for about a year. 396 00:29:35,812 --> 00:29:38,173 She said she loved him. 397 00:29:38,652 --> 00:29:42,732 Then he went off to college, and she never heard from him again. 398 00:29:44,453 --> 00:29:47,292 Her world just collapsed. 399 00:29:49,253 --> 00:29:51,973 She couldn't live with the pain... 400 00:29:53,253 --> 00:29:55,533 ...of loving and not being loved back. 401 00:30:07,013 --> 00:30:10,653 Chris came home at Christmas and called me. 402 00:30:12,453 --> 00:30:15,494 He asked me to come over and talk. 403 00:30:18,694 --> 00:30:21,734 He said he was sorry he hurt her... 404 00:30:23,014 --> 00:30:25,294 ...and that I reminded him of her. 405 00:30:25,734 --> 00:30:27,614 He said that he liked me... 406 00:30:27,814 --> 00:30:30,174 ...and he was so gentle. 407 00:30:31,334 --> 00:30:33,374 I believed him. 408 00:30:35,494 --> 00:30:37,694 But he didn't mean any of it. 409 00:30:49,575 --> 00:30:51,135 Yeah, get me one too. 410 00:30:55,815 --> 00:30:59,095 - Hold on a sec. I'll be right out, okay? - All right, hurry up. 411 00:31:07,496 --> 00:31:09,776 - Hi. - Hey. 412 00:31:10,096 --> 00:31:12,376 - How are you? - I'm good. I'm so sorry I'm late. 413 00:31:12,576 --> 00:31:14,176 - I got stuck in a meeting. - That's okay. 414 00:31:14,376 --> 00:31:17,336 Except, I have to be back by 2. Ralston's in one hell of a mood. 415 00:31:17,536 --> 00:31:19,416 I know. I've been reading his reviews. 416 00:31:19,616 --> 00:31:21,776 It's been a while since he's had a meal he's liked. 417 00:31:21,976 --> 00:31:24,576 Yeah, well, he's having trouble with his boyfriend. 418 00:31:24,776 --> 00:31:28,136 Any chance we can get him laid? I'm repping a new restaurant. 419 00:31:28,336 --> 00:31:30,496 See, I knew there had to be a reason... 420 00:31:30,697 --> 00:31:32,536 ...why you took me to a place with waiters. 421 00:31:32,777 --> 00:31:34,896 - You need a favor. - I'm willing to reciprocate. 422 00:31:35,097 --> 00:31:37,496 Okay. Help me get Ralston out to review my restaurant... 423 00:31:37,697 --> 00:31:41,417 ...when he's in a good mood, and I'll set you up with my new roommate. 424 00:31:41,577 --> 00:31:44,017 - Pass. - I'm offering to set you up... 425 00:31:44,217 --> 00:31:45,457 ...with a terrific girl. 426 00:31:45,657 --> 00:31:48,017 All you have to do is make sure your boss shows up. 427 00:31:48,217 --> 00:31:50,217 Well, that's just it. You said, "Terrific girl." 428 00:31:50,417 --> 00:31:51,937 You mentioned nothing about hot. 429 00:31:52,137 --> 00:31:55,497 Sam, she's my roommate. Would she be anything else? 430 00:31:55,937 --> 00:31:57,658 Oh, God. 431 00:31:57,857 --> 00:31:59,297 - You're scamming me. - Sam... 432 00:31:59,497 --> 00:32:01,857 ...this is the kind of girl you take home to meet Mom... 433 00:32:02,058 --> 00:32:05,257 ...and you keep a close watch on Dad to make sure he doesn't hit on her. 434 00:32:07,338 --> 00:32:08,618 It's a win-win, Sammy. 435 00:32:10,618 --> 00:32:13,058 Yeah, I'm sure it is. 436 00:32:13,698 --> 00:32:15,218 All right, I'll do it, okay? 437 00:32:15,418 --> 00:32:18,058 But if it goes bad, I don't wanna hear from you for six months. 438 00:32:18,258 --> 00:32:19,298 Deal. 439 00:32:20,058 --> 00:32:22,458 - I can't do it. - Sure, you can. 440 00:32:22,658 --> 00:32:25,778 - I have nothing to wear. - What about the red dress? 441 00:32:26,978 --> 00:32:28,418 He's not taking me to the prom. 442 00:32:31,739 --> 00:32:33,419 Come on. 443 00:32:40,139 --> 00:32:43,459 - Pick anything you like. - You're serious? 444 00:32:43,659 --> 00:32:47,419 How about this? 445 00:32:47,619 --> 00:32:50,779 Oh, it's kind of sexy. 446 00:32:50,979 --> 00:32:52,579 Exactly. 447 00:33:14,300 --> 00:33:16,060 Where are you? 448 00:33:25,461 --> 00:33:27,021 Hello? 449 00:33:27,940 --> 00:33:29,660 Figures. 450 00:33:46,141 --> 00:33:48,662 Mother Teresa you're not. 451 00:35:42,706 --> 00:35:45,105 How long have you known this guy? 452 00:35:45,306 --> 00:35:48,186 Jesus Christ. You scared me. 453 00:35:48,386 --> 00:35:51,226 I didn't think you'd be back this early. How was your date? 454 00:35:54,466 --> 00:35:56,786 You didn't tell me you two had an arrangement. 455 00:35:57,786 --> 00:36:00,506 - What are you talking about? - He gets what he wants... 456 00:36:00,706 --> 00:36:01,946 ...you get what you want. 457 00:36:02,146 --> 00:36:03,986 I would never do something like that, Tess. 458 00:36:04,346 --> 00:36:07,866 - Neither would Sam. - He tried to force himself on me. 459 00:36:09,906 --> 00:36:12,827 There must be some mistake. Sam's not like that. 460 00:36:13,187 --> 00:36:15,867 I'm not like your other friends, Holly. 461 00:36:16,787 --> 00:36:17,947 I don't lie. 462 00:36:20,387 --> 00:36:22,107 Tribune. How may I direct your call? 463 00:36:22,307 --> 00:36:24,227 Sam Elroy, please. It's Holly Parker. 464 00:36:24,427 --> 00:36:26,227 Miss Parker, Sam is out of the office. 465 00:36:26,387 --> 00:36:28,787 It says here that he's currently at your office. 466 00:36:28,987 --> 00:36:31,187 Oh, really? Thanks. 467 00:36:39,788 --> 00:36:42,707 - So do you like Italian? - A lot. 468 00:36:48,308 --> 00:36:49,908 We'll talk later. 469 00:36:51,268 --> 00:36:54,548 - Food or people? - Food or people? 470 00:36:54,708 --> 00:36:56,268 People. 471 00:36:57,268 --> 00:36:59,588 What the hell happened last night? 472 00:37:00,108 --> 00:37:01,828 We'll talk later. 473 00:37:02,508 --> 00:37:05,148 - What's wrong? - What did you do to Tess? 474 00:37:06,068 --> 00:37:08,108 What are you talking about? I didn't do anything. 475 00:37:08,308 --> 00:37:09,468 Nothing? 476 00:37:09,668 --> 00:37:11,229 No. I took her for dinner, then home. 477 00:37:11,429 --> 00:37:13,229 - You didn't try anything? - With that girl? 478 00:37:13,428 --> 00:37:17,389 Don't be a smart-ass. She said you tried to force yourself on her last night. 479 00:37:17,589 --> 00:37:19,509 No, she's out of her fucking mind. 480 00:37:19,709 --> 00:37:21,589 Come on, Holly, how long you known me? 481 00:37:21,789 --> 00:37:24,469 You know I would never, ever do anything like that, right? 482 00:37:27,189 --> 00:37:29,549 What did Jan mean, you would "talk later"? 483 00:37:30,509 --> 00:37:34,790 She got to Ralston before I could. She's taking him to review Zucca's. 484 00:38:00,671 --> 00:38:02,390 Tess? 485 00:38:10,191 --> 00:38:11,751 Tess? 486 00:38:20,591 --> 00:38:22,311 Oh, Jesus, no. 487 00:38:29,792 --> 00:38:31,351 Mommy? 488 00:38:32,991 --> 00:38:35,192 Hey! You like? 489 00:38:35,391 --> 00:38:37,352 I hope you don't mind. I used some of your red. 490 00:38:54,352 --> 00:38:56,072 Holly? 491 00:39:02,753 --> 00:39:06,073 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 492 00:39:06,232 --> 00:39:09,233 I just love the way it looks on you. 493 00:39:09,433 --> 00:39:11,353 I didn't think you'd mind. 494 00:39:15,633 --> 00:39:17,513 I'll clean up the mess. 495 00:39:17,713 --> 00:39:22,473 I can go to a stylist tomorrow and have it colored back. 496 00:39:35,394 --> 00:39:37,234 I talked to Sam. 497 00:39:37,434 --> 00:39:39,594 He said nothing happened. 498 00:39:50,394 --> 00:39:53,275 What did you think he would say? 499 00:39:55,994 --> 00:39:57,755 We're friends, Holly. 500 00:39:57,914 --> 00:40:02,195 Friends tell each other the truth, protect each other. 501 00:40:02,715 --> 00:40:05,675 I'm telling you the truth. I am trying to protect you. 502 00:40:07,795 --> 00:40:10,075 And I'm sorry about the hair. 503 00:40:10,955 --> 00:40:12,875 It was a silly thing to do. 504 00:40:13,355 --> 00:40:15,595 It wasn't just the hair. 505 00:40:17,795 --> 00:40:20,635 When I saw the spots on the floor... 506 00:40:22,515 --> 00:40:25,916 It just reminded me of something I've spent a long time trying to forget. 507 00:40:33,956 --> 00:40:35,356 What is it? 508 00:40:37,476 --> 00:40:40,796 When I was 7, my mother committed suicide. 509 00:40:42,676 --> 00:40:44,876 I found her in the bathtub... 510 00:40:45,076 --> 00:40:46,516 ...in the middle of the night. 511 00:40:46,996 --> 00:40:48,796 And you thought... 512 00:40:48,997 --> 00:40:50,517 ...the red hair dye was...? 513 00:40:51,157 --> 00:40:53,196 I just kept wondering... 514 00:40:54,636 --> 00:40:56,797 ...what did I do to make her so sad? 515 00:40:59,397 --> 00:41:01,397 It wasn't your fault. 516 00:41:02,557 --> 00:41:05,797 Sometimes I think it's harder when you're the one that's left behind. 517 00:41:10,397 --> 00:41:13,277 I will always be there for you. 518 00:41:27,958 --> 00:41:30,478 It's what we both want. 519 00:41:31,838 --> 00:41:33,878 No, Tess. 520 00:42:50,601 --> 00:42:54,241 - I'll give you 50 bucks if you wait here. - Sure thing, lady. 521 00:43:10,441 --> 00:43:11,521 Like that. 522 00:43:11,881 --> 00:43:13,401 Harder. 523 00:43:15,242 --> 00:43:16,801 That's good. 524 00:43:17,322 --> 00:43:21,202 I don't want a drink. Just keep doing what you're doing and shut up. 525 00:43:27,522 --> 00:43:28,802 It hurts. 526 00:43:35,962 --> 00:43:37,243 That's nice. 527 00:43:37,442 --> 00:43:39,683 - That's what I'm talking about. - You're disgusting. 528 00:43:39,882 --> 00:43:40,962 Get down on the floor. 529 00:43:43,723 --> 00:43:46,083 Get down on the fucking floor. Don't talk to me. 530 00:43:55,883 --> 00:43:56,963 Do what you want. 531 00:44:00,723 --> 00:44:01,763 How you doing there? 532 00:44:02,523 --> 00:44:04,484 Tighter. 533 00:44:04,683 --> 00:44:07,203 Tighter. Please, tighter. 534 00:44:08,123 --> 00:44:10,203 Yeah. Take it. Take it. 535 00:44:16,364 --> 00:44:19,044 - Love it. - Tighter. 536 00:44:21,084 --> 00:44:22,964 Please, tighter. 537 00:44:45,285 --> 00:44:47,165 I didn't know where else to go. 538 00:44:47,365 --> 00:44:48,965 What's wrong? What happened? 539 00:44:49,165 --> 00:44:50,885 Tess. 540 00:44:51,885 --> 00:44:55,525 So you just hopped in a cab and said, "Follow that car"? 541 00:44:55,725 --> 00:44:57,165 What would you do? 542 00:44:57,365 --> 00:45:00,685 She looked exactly like me, David. It was scary. 543 00:45:00,845 --> 00:45:03,645 Look, I think you should cut your losses and get out of there. 544 00:45:03,845 --> 00:45:05,846 Tomorrow, if possible. 545 00:45:06,606 --> 00:45:10,166 Look, I'll have a couple guys from the restaurant come over. 546 00:45:10,366 --> 00:45:13,206 They can move your stuff out of there before noon. 547 00:45:14,726 --> 00:45:16,246 Hey. 548 00:45:16,446 --> 00:45:18,086 You never have to see her again. 549 00:45:18,606 --> 00:45:21,926 You can stay at my place till you find another place to live. 550 00:45:22,486 --> 00:45:23,926 Here? 551 00:45:24,126 --> 00:45:26,646 No ulterior motives. I'm just worried about you. 552 00:45:28,846 --> 00:45:32,647 You're gonna think I'm crazy, but I wanna talk to her. 553 00:45:32,846 --> 00:45:35,367 She's weird, David, but she cares about me. 554 00:45:35,566 --> 00:45:37,487 Well, at least stay here tonight. 555 00:45:37,647 --> 00:45:40,047 I'll sleep on the couch. 556 00:45:41,807 --> 00:45:44,447 I'll feel better if you wait until tomorrow to talk to her. 557 00:45:46,327 --> 00:45:48,047 Thank you. 558 00:45:49,927 --> 00:45:51,967 I'll get the sheets. 559 00:46:26,728 --> 00:46:28,608 I'm so ashamed. 560 00:46:29,369 --> 00:46:31,689 I had no right going there. 561 00:46:31,889 --> 00:46:33,929 What you do in your own life is your business. 562 00:46:34,329 --> 00:46:35,529 How did you find me? 563 00:46:35,729 --> 00:46:39,009 You don't strike me as someone who would frequent places like that. 564 00:46:39,209 --> 00:46:40,609 I could say the same about you. 565 00:46:40,969 --> 00:46:42,089 You followed me? 566 00:46:42,289 --> 00:46:45,409 I came back and saw you leaving wearing my clothes. 567 00:46:45,609 --> 00:46:48,169 I was curious where you were going dressed like that. 568 00:46:48,649 --> 00:46:50,889 I should have asked you first. 569 00:46:51,089 --> 00:46:53,929 But we're friends. Friends share what they have. 570 00:46:54,129 --> 00:46:55,929 Friends don't share everything, Tess. 571 00:46:57,490 --> 00:46:59,329 Best friends do. 572 00:47:01,209 --> 00:47:04,850 I wanna talk. I do. 573 00:47:05,450 --> 00:47:08,330 - But I gotta get to work. - It's something I can't explain. 574 00:47:08,530 --> 00:47:10,290 What you saw. 575 00:47:10,730 --> 00:47:12,770 It started a long time ago. 576 00:47:12,970 --> 00:47:16,330 - It's none of my business. - I've tried to stop. 577 00:47:16,530 --> 00:47:18,530 It's okay. Really. 578 00:47:18,730 --> 00:47:20,610 I have to go. 579 00:47:20,810 --> 00:47:22,850 Maybe we'll talk tonight. 580 00:47:42,331 --> 00:47:44,131 Page four. 581 00:47:45,171 --> 00:47:47,372 Howard Ralston's review. 582 00:47:49,771 --> 00:47:54,531 "Zucca's is light and airy, impressive and ambitious." 583 00:47:55,411 --> 00:47:56,652 Yes? 584 00:47:57,931 --> 00:48:01,452 "But ultimately fails to deliver on its promise. 585 00:48:01,652 --> 00:48:04,572 Instead of perfecting a handful of choice entrées... 586 00:48:04,772 --> 00:48:06,892 ...the menu promises a myriad of culinary delights... 587 00:48:07,092 --> 00:48:08,492 ...but fails to properly deliver." 588 00:48:09,092 --> 00:48:12,372 - That son of a bitch owed me a favor. - Gosh. 589 00:48:12,532 --> 00:48:15,692 I shudder to think what he would have written if he didn't owe you one. 590 00:48:15,892 --> 00:48:18,892 It's tougher to get what you want when you can't screw them, isn't it? 591 00:48:22,212 --> 00:48:24,532 There's still The Herald. I know I can get the critic... 592 00:48:24,693 --> 00:48:26,493 Thank you, but I think you've done enough. 593 00:48:26,692 --> 00:48:29,013 Let's give Holly a whirl at it, shall we? 594 00:48:29,173 --> 00:48:31,013 I don't care how you do it... 595 00:48:31,213 --> 00:48:34,733 ...but get The Herald critic out there and get us a review... 596 00:48:34,933 --> 00:48:36,853 ...we can use. 597 00:48:37,053 --> 00:48:40,693 - If I do, the VP job is mine. - Bullshit. 598 00:48:40,893 --> 00:48:44,974 A rave review from The Herald wouldn't hurt your cause. 599 00:48:49,014 --> 00:48:50,853 Dr. McGrath to ICU. 600 00:48:51,053 --> 00:48:53,414 Dr. McGrath to ICU. 601 00:49:02,894 --> 00:49:04,414 Dr. Purcell to Labor and Delivery. 602 00:49:04,614 --> 00:49:07,054 Dr. Purcell to Labor and Delivery. 603 00:49:07,254 --> 00:49:09,294 Did you read The Tribune? 604 00:49:09,854 --> 00:49:11,734 I'm a dead man. 605 00:49:14,815 --> 00:49:16,574 What is so goddamn funny? 606 00:49:17,135 --> 00:49:19,974 I had 12 cancellations before noon. 607 00:49:23,494 --> 00:49:25,615 Is that Eric Oliver from The Herald? 608 00:49:25,815 --> 00:49:27,855 I did my job. Now, you do yours. 609 00:49:59,096 --> 00:50:02,096 It's okay, Mr. Cummings. 610 00:50:03,016 --> 00:50:05,456 Everything's gonna be better. 611 00:50:13,816 --> 00:50:15,696 You can let go. 612 00:50:16,857 --> 00:50:19,057 Just let go. 613 00:50:35,338 --> 00:50:39,938 Mr. Oliver, it is a pleasure having you here. 614 00:50:40,777 --> 00:50:44,657 - Now, if there's anything I can... - I'll have a Scotch, 18 years or better. 615 00:50:46,778 --> 00:50:48,338 Coming up. 616 00:50:51,738 --> 00:50:53,258 How long you been sleeping with him? 617 00:50:53,978 --> 00:50:56,498 Eric, that is none of your business. 618 00:50:58,098 --> 00:51:00,898 - Is it that obvious? - Painfully. 619 00:51:01,098 --> 00:51:05,099 If you have any hopes of this review working out, you better start talking. 620 00:51:05,298 --> 00:51:07,619 Because there's nothing I hate more than a boring meal. 621 00:51:09,859 --> 00:51:12,219 About six months. 622 00:51:16,299 --> 00:51:17,939 I feel kind of sorry for her. 623 00:51:18,139 --> 00:51:22,019 There's a sweetness there that's just screaming to get out. 624 00:51:22,219 --> 00:51:24,099 I haven't seen it. 625 00:51:24,619 --> 00:51:26,179 You don't even know her, David. 626 00:51:26,379 --> 00:51:29,179 I know enough to know I want you out of there. 627 00:51:29,339 --> 00:51:32,659 - And in your place? - Guilty. 628 00:51:32,860 --> 00:51:35,939 It's just, sometimes when I look at her, I see myself. 629 00:51:36,139 --> 00:51:38,860 It's frightening. And fascinating. 630 00:51:39,580 --> 00:51:41,460 Move in with me. 631 00:51:42,220 --> 00:51:44,260 No strings. Just a chance. 632 00:51:44,460 --> 00:51:46,100 Holly... 633 00:51:46,300 --> 00:51:48,900 I made one unforgivable mistake. 634 00:51:49,420 --> 00:51:51,060 I won't make another. 635 00:51:54,820 --> 00:51:56,020 It's time. 636 00:52:04,100 --> 00:52:06,060 Here we go. 637 00:52:06,260 --> 00:52:08,341 "Zucca's, corner of Fourth and... 638 00:52:11,821 --> 00:52:16,261 Elegant atmosphere and an exquisite dining experience." 639 00:52:17,101 --> 00:52:20,741 You did it. You opened it with a bang. 640 00:52:21,501 --> 00:52:22,581 Not yet. 641 00:52:47,102 --> 00:52:49,502 - What happened to this? - I don't know. 642 00:52:49,662 --> 00:52:51,862 Don't lie to me. 643 00:52:53,742 --> 00:52:55,622 Why would you bring him into our house? 644 00:52:55,823 --> 00:52:58,902 - Maybe I should wait outside. - Stay. You have every right to be here. 645 00:52:59,102 --> 00:53:01,823 He fucks around on you, and he has every right to be here? 646 00:53:03,743 --> 00:53:06,263 Listen, Tess, this is my life. 647 00:53:06,463 --> 00:53:08,463 Do you understand? Mine. 648 00:53:08,663 --> 00:53:09,983 I didn't mean to make you angry. 649 00:53:10,183 --> 00:53:12,343 I just want you to remember how he made you feel... 650 00:53:12,543 --> 00:53:14,743 ...when he fucked your roommate. 651 00:53:14,943 --> 00:53:18,743 He doesn't care about you, Holly. Not like I do. 652 00:53:19,383 --> 00:53:21,543 Stop it, Tess. 653 00:53:21,743 --> 00:53:23,423 You need to leave. 654 00:53:25,983 --> 00:53:27,544 Go. 655 00:53:36,664 --> 00:53:40,144 I'm gonna get some things, and I'm gonna stay at David's tonight. 656 00:53:41,024 --> 00:53:42,544 You don't have to leave. 657 00:53:42,864 --> 00:53:45,464 Tess, I'm moving in with David. 658 00:53:45,664 --> 00:53:49,624 It's really busy at work, but I'm gonna try and be out by the end of the month. 659 00:54:04,385 --> 00:54:06,105 She looked devastated. 660 00:54:06,545 --> 00:54:08,345 She'll be okay. 661 00:54:08,545 --> 00:54:10,425 You're doing the right thing. 662 00:54:10,625 --> 00:54:13,465 She's had a lot of tragedy in her life. 663 00:54:13,905 --> 00:54:15,785 I know what that's like. 664 00:54:18,705 --> 00:54:20,825 I wish you weren't going out of town tonight. 665 00:54:21,026 --> 00:54:24,825 If I could reschedule, I would. I'll be back for dinner tomorrow. 666 00:54:25,025 --> 00:54:26,866 Thank you. 667 00:54:27,265 --> 00:54:30,145 Maybe you're not such a bad guy after all. 668 00:54:39,026 --> 00:54:42,186 - I'll call when I land. - Okay. Bye. 669 00:54:54,387 --> 00:54:57,947 - Miss Parker. - Good morning, Mr. Rifkin. 670 00:55:03,267 --> 00:55:06,747 You look like you haven't slept a wink. 671 00:55:07,267 --> 00:55:10,267 Waiting for the morning edition, no doubt. 672 00:55:10,467 --> 00:55:13,707 - I think you'll be pleased. - I've read it. 673 00:55:16,067 --> 00:55:18,507 - Congratulations. - Thank you. 674 00:55:20,868 --> 00:55:24,708 I think it's time to put an end to all this promotion business, once and for all. 675 00:55:24,908 --> 00:55:29,308 The two of you have behaved like rabid animals... 676 00:55:29,508 --> 00:55:32,748 ...which I rather enjoyed watching. Pity I can't stretch it out any longer. 677 00:55:32,948 --> 00:55:37,188 But all good things come to an end, as they say. 678 00:55:37,348 --> 00:55:38,588 Perfect timing. 679 00:55:44,468 --> 00:55:46,348 Going up? 680 00:55:50,748 --> 00:55:52,629 Holly... 681 00:55:52,869 --> 00:55:54,709 ...job's yours. 682 00:55:59,309 --> 00:56:00,429 That son of a bitch. 683 00:56:00,829 --> 00:56:02,949 - Jan, listen. L... - No. 684 00:56:03,149 --> 00:56:07,429 Holly, he's right. You know, we have been behaving like animals. 685 00:56:07,629 --> 00:56:11,429 Truth is, you deserve the promotion. 686 00:56:13,669 --> 00:56:15,510 I never should have brought David into this. 687 00:56:15,710 --> 00:56:19,869 You delivered on your promise. His restaurant opened with a bang. 688 00:56:20,069 --> 00:56:21,630 Two of them. 689 00:56:23,350 --> 00:56:26,390 David and I are sort of trying to get back together. 690 00:56:26,590 --> 00:56:28,150 Good for you. 691 00:56:29,430 --> 00:56:32,790 Are you sure you're okay? With this promotion thing, I mean? 692 00:56:32,990 --> 00:56:34,550 Yeah. 693 00:56:35,430 --> 00:56:37,630 As long as you're not planning on moving back in. 694 00:56:37,990 --> 00:56:39,710 No. 695 00:56:39,910 --> 00:56:41,470 Friends? 696 00:56:43,471 --> 00:56:45,191 Friends. 697 00:56:46,830 --> 00:56:48,711 Well, let's go get them... 698 00:56:48,910 --> 00:56:50,551 ...boss. 699 00:57:21,472 --> 00:57:23,192 Hello? 700 00:57:24,712 --> 00:57:26,752 Sorry, who? 701 00:57:28,072 --> 00:57:31,672 Oh, hi, Holly. I can barely hear you. 702 00:57:31,872 --> 00:57:35,352 I'm cooking tonight. I thought you might like to come by. 703 00:57:36,632 --> 00:57:38,753 I sort of had plans. 704 00:57:38,952 --> 00:57:41,672 Oh, come on. It'll be fun. You love my cooking. 705 00:57:41,873 --> 00:57:44,393 It'll give us a chance to catch up. 706 00:57:47,353 --> 00:57:49,233 Please? 707 00:57:49,433 --> 00:57:52,113 All right. Sure. 708 00:57:52,313 --> 00:57:54,673 Just give me your address again. 709 00:59:09,076 --> 00:59:10,516 Hey. 710 00:59:12,476 --> 00:59:14,316 Hi, Tess. 711 00:59:14,476 --> 00:59:16,876 - Is Holly here? - She ran down to the store. 712 00:59:17,036 --> 00:59:20,676 We ran out of something she needed for dinner. Come in. 713 00:59:24,076 --> 00:59:26,957 How nice that Holly's cooking for you. 714 00:59:29,356 --> 00:59:30,917 Yeah. 715 00:59:31,116 --> 00:59:33,636 - Are you joining us? - No. 716 00:59:34,636 --> 00:59:37,516 I'm going out. To the prom. 717 00:59:42,117 --> 00:59:43,677 Look... 718 00:59:43,877 --> 00:59:45,957 ...Holly and I were going through a rough time. 719 00:59:46,157 --> 00:59:48,197 I took my anger at her out on you. 720 00:59:48,397 --> 00:59:50,517 And you're not going through a rough time anymore? 721 00:59:50,717 --> 00:59:53,077 You and Holly, I mean? 722 00:59:53,277 --> 00:59:54,837 You know... 723 00:59:55,277 --> 00:59:57,997 ...I think I'm just gonna wait for Holly downstairs. 724 01:00:00,957 --> 01:00:02,438 She's my friend now. 725 01:00:02,878 --> 01:00:06,038 Holly's been a great friend to both of us. 726 01:00:06,838 --> 01:00:09,638 Better probably than either one of us deserves. 727 01:00:10,038 --> 01:00:12,398 Certainly better than you deserve. 728 01:00:20,438 --> 01:00:21,558 God... 729 01:00:25,999 --> 01:00:28,519 Please don't kill me. 730 01:01:12,240 --> 01:01:14,040 Tess? 731 01:01:14,240 --> 01:01:16,080 What happened? 732 01:01:17,160 --> 01:01:19,561 The super came over to fix the door in the cabinet. 733 01:01:19,760 --> 01:01:23,241 His screwdriver slipped, and he cut his hand pretty bad. 734 01:01:24,241 --> 01:01:27,880 I wasn't expecting you tonight. I thought you were staying at David's. 735 01:01:28,081 --> 01:01:30,161 Oh, I just came by to get my jacket. 736 01:01:30,361 --> 01:01:32,601 That must've been a bad cut, there's a lot of blood. 737 01:01:32,801 --> 01:01:34,921 He's going to the hospital to get stitches. 738 01:01:35,121 --> 01:01:37,481 What's going on with the candles and...? 739 01:01:37,681 --> 01:01:39,401 Some friends are coming over for dinner. 740 01:01:39,601 --> 01:01:43,241 Oh, that sounds like fun. Maybe I can stay and meet them. 741 01:01:43,881 --> 01:01:46,921 Not tonight, Holly. Maybe some other time. 742 01:01:48,081 --> 01:01:50,281 Well, I'll just get my jacket and go. 743 01:02:02,362 --> 01:02:05,482 Tess, I just wanted to say I'm sorry about last night. 744 01:02:05,682 --> 01:02:07,882 I know David and me getting back together is a shock. 745 01:02:08,082 --> 01:02:11,802 But the truth is, I've been thinking about it for a while. He does love me. 746 01:02:12,162 --> 01:02:14,322 And you believe that because he hasn't tried... 747 01:02:14,522 --> 01:02:16,003 ...to sleep with your new roommate? 748 01:02:16,202 --> 01:02:18,883 - Tess, please. - I'm sorry. 749 01:02:19,082 --> 01:02:21,603 I guess I'm just upset that you're moving out. 750 01:02:21,802 --> 01:02:24,363 I love having you here. I don't want you to leave. 751 01:02:24,563 --> 01:02:27,723 I so appreciate you taking me in when I needed it the most. 752 01:02:27,923 --> 01:02:30,803 Don't worry, I'm gonna pay my rent until you find a roommate. 753 01:02:31,123 --> 01:02:33,083 I'll put the ad in tomorrow. 754 01:02:33,283 --> 01:02:35,443 You, me and David could get dinner tomorrow night... 755 01:02:35,643 --> 01:02:37,043 ...when he gets back in town? 756 01:02:37,843 --> 01:02:39,083 I'd like that. 757 01:02:39,283 --> 01:02:41,283 Great. I'll tell him to meet us here at 7. 758 01:02:41,483 --> 01:02:43,043 - Okay. - Okay. 759 01:02:43,244 --> 01:02:44,923 - Bye. - Bye. 760 01:02:54,604 --> 01:02:56,524 Shit! 761 01:02:57,204 --> 01:02:59,164 I love this dress. 762 01:03:06,004 --> 01:03:09,124 - Sam Elroy sent this over. - Have you seen Jan today? 763 01:03:09,324 --> 01:03:12,885 No. A few girls said they saw her at that bar on Third Street last night. 764 01:03:13,324 --> 01:03:16,364 - Drinking away the promotion blues. - If you see her, have her call me. 765 01:03:16,565 --> 01:03:17,964 Sure. 766 01:03:32,485 --> 01:03:35,525 You've reached David's cell phone. Leave a message, I'll call you back. 767 01:03:36,085 --> 01:03:37,285 Call me soon as you land. I need to talk. 768 01:03:50,446 --> 01:03:52,966 - Hi. - Hi. 769 01:03:55,926 --> 01:03:58,606 - Is Holly here? - Oh, no. Not yet. 770 01:03:59,966 --> 01:04:01,966 She's supposed to meet me here. 771 01:04:02,166 --> 01:04:06,046 We're all supposed to have dinner tonight. Kind of a farewell thing. 772 01:04:06,246 --> 01:04:07,807 Come in. 773 01:04:09,366 --> 01:04:11,166 It's okay. I'm not gonna bite. 774 01:04:11,366 --> 01:04:12,927 Come on. 775 01:04:21,687 --> 01:04:24,687 Do you want a glass of wine? I'm gonna have a glass. 776 01:04:24,887 --> 01:04:27,407 I think I'll wait for Holly. Thanks. 777 01:04:27,607 --> 01:04:29,527 Okay. Make yourself at home. 778 01:04:30,487 --> 01:04:33,287 She's always late, but I guess you know that. 779 01:04:33,487 --> 01:04:35,128 I'm sure you know her better than I do. 780 01:04:35,327 --> 01:04:36,767 You're right. 781 01:04:37,407 --> 01:04:39,288 She is always late. 782 01:04:45,368 --> 01:04:48,528 I'm surprised she didn't call and tell you she was running late. 783 01:04:48,968 --> 01:04:51,728 She might have tried. I left my cell phone on the plane. 784 01:04:51,928 --> 01:04:54,128 Maybe that's her right now. 785 01:04:55,808 --> 01:04:57,528 Hello? 786 01:04:59,248 --> 01:05:01,168 No, but it's fine. 787 01:05:02,328 --> 01:05:04,529 If he gets there before I do, have him call me. 788 01:05:05,769 --> 01:05:06,969 I really need to talk to him. 789 01:05:07,168 --> 01:05:10,289 We're still going, right? Your farewell dinner? 790 01:05:10,488 --> 01:05:13,249 I think it's a little late for that tonight. 791 01:05:15,329 --> 01:05:16,489 Tess? 792 01:05:16,689 --> 01:05:18,329 I'm still here. 793 01:05:18,529 --> 01:05:21,769 Just wondering how many times you're gonna lie before I wise up. 794 01:05:22,289 --> 01:05:24,329 We'll talk when you get here. 795 01:05:24,849 --> 01:05:26,329 Tess? 796 01:05:29,609 --> 01:05:33,209 - Was that her? - She's stuck in traffic. 797 01:05:34,769 --> 01:05:36,209 She didn't ask to talk to me? 798 01:05:36,410 --> 01:05:39,410 Her phone cut out. She'll probably call back in a bit. 799 01:05:39,810 --> 01:05:41,770 You might as well take your coat off and relax. 800 01:05:41,970 --> 01:05:44,090 She's at least 45 minutes away. 801 01:05:44,290 --> 01:05:46,970 - Maybe we should just reschedule. - I suggested that... 802 01:05:47,170 --> 01:05:49,170 ...but she wants to do it tonight. 803 01:06:01,411 --> 01:06:03,090 To you and Holly. 804 01:06:06,490 --> 01:06:07,771 Thanks. 805 01:06:17,091 --> 01:06:20,091 - How's the wine? - Oh, it's very good. 806 01:06:20,371 --> 01:06:22,291 - Would I know it? - Probably not. 807 01:06:22,491 --> 01:06:24,771 It's from a small vineyard in California. 808 01:06:24,971 --> 01:06:26,971 Not like the expensive wines at your restaurant. 809 01:06:27,171 --> 01:06:30,011 The wines at my restaurant aren't that expensive. 810 01:06:30,331 --> 01:06:32,612 We charge people a lot to drink them. 811 01:06:33,212 --> 01:06:35,412 That's your specialty, isn't it? 812 01:06:36,292 --> 01:06:37,812 Lying, I mean. 813 01:06:39,452 --> 01:06:41,652 I'm sorry. That was rude and uncalled-for. 814 01:06:41,852 --> 01:06:44,932 I guess I'm just a little bitter Holly's moving out so soon. 815 01:06:45,132 --> 01:06:48,052 I'm sure Holly wants to stay friends. 816 01:06:48,252 --> 01:06:50,932 Really? She arranged a farewell dinner. 817 01:06:52,892 --> 01:06:54,732 She says she wants to stay friends with you. 818 01:06:54,932 --> 01:06:58,133 - I'm sure she means it. - Holly lies to you, David. 819 01:06:59,933 --> 01:07:02,053 She was supposed to share her pain with me. 820 01:07:02,253 --> 01:07:04,493 We were gonna protect each other. 821 01:07:06,653 --> 01:07:08,213 Are you still fucking Jan and Holly? 822 01:07:08,413 --> 01:07:09,893 All right. 823 01:07:11,933 --> 01:07:13,013 Are you okay? 824 01:07:33,454 --> 01:07:34,774 You don't look so good. 825 01:07:36,094 --> 01:07:37,614 Maybe it was the wine. 826 01:07:37,814 --> 01:07:39,814 What did you do to me? 827 01:10:18,340 --> 01:10:19,820 - What's going on? - You live here? 828 01:10:20,020 --> 01:10:22,060 - I do. - Detective. 829 01:10:22,260 --> 01:10:23,540 We've got the roommate here. 830 01:10:29,300 --> 01:10:30,940 - Ms. Parker? - What is it? 831 01:10:31,140 --> 01:10:33,380 - You know a David Kray? - What happened? 832 01:10:33,580 --> 01:10:36,500 - Is David okay? Where is he? - He's on his way to the hospital. 833 01:10:37,900 --> 01:10:39,100 What happened, Tess? 834 01:10:39,460 --> 01:10:41,500 He was hurting me. He wouldn't stop. 835 01:10:41,700 --> 01:10:43,261 What did you do to him? 836 01:10:44,541 --> 01:10:46,021 This way. 837 01:10:47,901 --> 01:10:49,301 She's lying. 838 01:10:49,501 --> 01:10:50,901 You don't even know what she said. 839 01:10:51,141 --> 01:10:53,301 She's lying about David. He would never hurt her. 840 01:10:53,621 --> 01:10:56,221 - They were in a sexual situation. - That's bullshit. 841 01:10:56,421 --> 01:10:59,341 He got rough. She says he wouldn't stop. 842 01:10:59,541 --> 01:11:01,421 She got scared for her life and she reacted. 843 01:11:01,621 --> 01:11:03,621 - What does that mean? - She hit him with a bottle. 844 01:11:03,821 --> 01:11:05,861 - Two blows to the head. - Oh, my God. 845 01:11:06,061 --> 01:11:09,142 He's alive, but he wasn't responding when we arrived. 846 01:11:09,341 --> 01:11:11,701 She's lying. David would never do that. 847 01:11:13,382 --> 01:11:15,502 Is it true you moved out of your last apartment... 848 01:11:15,702 --> 01:11:18,102 ...because you found Mr. Kray and your roommate... 849 01:11:18,302 --> 01:11:20,142 ...engaged in a sexual relationship? 850 01:11:20,342 --> 01:11:21,582 Yes, but... 851 01:11:28,662 --> 01:11:30,102 I wanna see David. 852 01:11:30,622 --> 01:11:33,062 All right. Let's go. 853 01:11:33,782 --> 01:11:37,742 He's suffered major trauma to the prosencephalon section of the brain. 854 01:11:37,942 --> 01:11:41,663 We've stopped the cerebral bleeding, but he's in a comatose state. 855 01:11:41,863 --> 01:11:44,863 There's been no cognitive or motor responses of any kind. 856 01:11:45,063 --> 01:11:46,623 Got here as soon as I could. How is he? 857 01:11:46,823 --> 01:11:48,063 Not good. 858 01:11:48,263 --> 01:11:49,983 Exactly what does she claim happened? 859 01:11:51,663 --> 01:11:54,503 She says that when he showed up at the apartment, he was drunk. 860 01:11:54,703 --> 01:11:57,343 When she told him you were gonna be late, he became irritated. 861 01:11:57,543 --> 01:11:59,783 She opened a bottle of wine to try and calm him down. 862 01:11:59,983 --> 01:12:01,184 They started talking. 863 01:12:01,383 --> 01:12:03,663 The conversation took on sexual tones. 864 01:12:03,864 --> 01:12:06,944 He said, "I know what you like and I like it too." 865 01:12:09,344 --> 01:12:12,064 She tried to fight him, but he responded with a violent outburst. 866 01:12:12,264 --> 01:12:14,784 - It's a lie. She made it up. - She was afraid for her life. 867 01:12:14,984 --> 01:12:17,864 She hit him with the wine bottle in self-defense, then called 911. 868 01:12:18,024 --> 01:12:19,744 Nothing happened. 869 01:12:19,944 --> 01:12:22,984 Her injuries are consistent with the events she describes. 870 01:12:23,184 --> 01:12:25,144 They're taking DNA samples from her now. 871 01:12:26,304 --> 01:12:28,584 Yeah. Hang on. 872 01:12:28,784 --> 01:12:31,105 The hospital's keeping her tonight for observation. 873 01:12:31,304 --> 01:12:33,985 We'll know more when we get the test results back tomorrow. 874 01:12:34,185 --> 01:12:35,265 Go ahead. 875 01:12:36,024 --> 01:12:38,465 All right, Holly, take a breath. 876 01:13:01,265 --> 01:13:04,346 I'm so sorry, Holly. He wouldn't stop. 877 01:13:04,546 --> 01:13:06,146 Cut the shit, Tess. 878 01:13:06,346 --> 01:13:09,186 It may work on the others, but I know you're lying. 879 01:13:10,186 --> 01:13:11,946 Why are you doing this? 880 01:13:12,426 --> 01:13:15,946 - He hurt me. - Stop it, Tess. 881 01:13:17,426 --> 01:13:18,626 He tried to kill me. 882 01:13:18,826 --> 01:13:22,586 You're fucking lying. Tell them the truth. Tell them! 883 01:13:22,946 --> 01:13:25,027 Tell them the goddamn truth! 884 01:13:25,226 --> 01:13:29,226 Ask her what she did. Ask her what really happened! Ask her! 885 01:13:46,787 --> 01:13:48,227 What a night. 886 01:13:49,027 --> 01:13:51,427 You sure you wanna go back in there again tonight? 887 01:13:51,787 --> 01:13:54,068 I'd feel weird about staying at David's right now. 888 01:13:54,827 --> 01:13:57,987 Grab some stuff, come stay at my place for a few days. 889 01:13:58,188 --> 01:14:00,628 - I'll be okay. - You sure? 890 01:14:00,828 --> 01:14:03,108 Yeah. I need some time alone. 891 01:14:03,308 --> 01:14:04,788 There are things I wanna check out. 892 01:14:05,228 --> 01:14:07,308 All right, your call. Take some time off. 893 01:14:07,508 --> 01:14:09,668 Jan can handle your accounts for a while... 894 01:14:09,868 --> 01:14:11,588 ...assuming she still works for us. 895 01:14:12,548 --> 01:14:14,548 - What do you mean? - She didn't show up for work. 896 01:14:14,748 --> 01:14:16,908 Some of the girls think she is going to jump ship... 897 01:14:17,108 --> 01:14:19,908 ...look for something at one of the big firms. 898 01:14:20,548 --> 01:14:22,588 - I'll call you tomorrow. - Do. 899 01:14:23,468 --> 01:14:24,989 Night-night. 900 01:15:31,191 --> 01:15:32,391 Demerol? 901 01:15:32,591 --> 01:15:35,031 It's a fast-acting narcotic in high dosage. 902 01:15:35,231 --> 01:15:37,911 Showed up in the blood panel. He was loaded with it. 903 01:15:38,111 --> 01:15:40,071 Enough to knock him off his feet. 904 01:17:26,675 --> 01:17:28,355 Detective, we have a problem. 905 01:17:29,275 --> 01:17:32,675 She was here five minutes ago. No one saw her leave. 906 01:17:49,876 --> 01:17:51,556 Miss Parker, this is Detective Rousch. 907 01:17:52,596 --> 01:17:56,316 If you get this message, call me back immediately. I need to talk to you. 908 01:18:45,558 --> 01:18:46,798 You killed her. 909 01:18:46,998 --> 01:18:49,758 She was a bitch. You said so yourself. 910 01:18:52,478 --> 01:18:55,118 And she was coming between us, Holly. 911 01:18:55,718 --> 01:18:57,158 David too. 912 01:18:57,358 --> 01:19:00,038 They could never understand what we have. 913 01:19:00,238 --> 01:19:03,278 - You killed Jan. - She had to die. 914 01:19:03,478 --> 01:19:06,878 She understood in the end. They always understand. 915 01:19:07,079 --> 01:19:08,879 My God, Tess. 916 01:19:09,439 --> 01:19:12,399 - How many have you killed? - How much pain have I taken away? 917 01:19:13,799 --> 01:19:15,479 A lot. 918 01:19:18,079 --> 01:19:19,759 I can help you, Holly. 919 01:19:20,119 --> 01:19:22,919 - I can make the pain disappear. - Please don't, Tess. 920 01:19:23,119 --> 01:19:27,119 First your mother, then David... 921 01:19:27,319 --> 01:19:28,719 ...now Jan. 922 01:19:28,919 --> 01:19:31,119 So much pain. 923 01:19:32,880 --> 01:19:36,640 When you understand, you'll thank me. 924 01:19:40,160 --> 01:19:41,760 I don't wanna die. 925 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 I don't wanna die. 926 01:19:43,320 --> 01:19:45,240 It'll be okay. 927 01:19:48,040 --> 01:19:49,680 Let's go. 928 01:19:54,680 --> 01:19:57,480 You remind me so much of Elizabeth. 929 01:19:57,881 --> 01:19:59,920 I knew from the moment we met... 930 01:20:00,121 --> 01:20:02,320 ...that there was something special between us. 931 01:20:03,801 --> 01:20:06,801 - Get in. - Please don't do this, Tess. 932 01:20:07,681 --> 01:20:09,281 Get in. 933 01:20:09,481 --> 01:20:11,201 We're friends. 934 01:20:11,401 --> 01:20:13,161 Best friends. 935 01:20:13,361 --> 01:20:15,041 I don't want that to end. 936 01:20:15,241 --> 01:20:17,041 I said, get in! 937 01:20:30,361 --> 01:20:32,881 Elizabeth was afraid too. 938 01:20:33,562 --> 01:20:35,401 Scared of dying. 939 01:20:35,602 --> 01:20:37,682 You go first. 940 01:20:37,882 --> 01:20:40,162 Then I'll join you. 941 01:20:40,362 --> 01:20:41,802 We'll be friends forever. 942 01:20:43,322 --> 01:20:45,522 How do I know you'll keep your promise? 943 01:20:55,923 --> 01:20:57,723 Because I love you. 944 01:20:58,883 --> 01:21:01,362 Even more than I loved Elizabeth. 945 01:21:09,883 --> 01:21:11,603 I love you, Tess. 946 01:21:36,604 --> 01:21:38,364 Help me! She's trying to kill me! 947 01:21:38,564 --> 01:21:40,564 - Tell me what happened. - She's trying to kill me. 948 01:21:40,764 --> 01:21:43,244 Stay inside! Stay inside! 949 01:21:44,444 --> 01:21:47,044 Where is she? Where is she? 950 01:21:59,245 --> 01:22:00,965 Come on. 951 01:22:01,885 --> 01:22:04,125 - Somebody help me! - I'm trying to help you. 952 01:22:04,325 --> 01:22:06,445 Why can't you see that? 953 01:22:12,445 --> 01:22:14,165 You're not leaving, Holly. 954 01:22:16,726 --> 01:22:18,806 That's not how it ends. 955 01:22:20,925 --> 01:22:22,406 We're gonna be friends forever. 956 01:22:45,686 --> 01:22:47,287 Do you know how to use one of those? 957 01:22:52,646 --> 01:22:55,567 Let him go, Tess. I don't wanna hurt you. 958 01:22:55,767 --> 01:22:58,647 You could never hurt me, Holly. You love me. 959 01:23:00,527 --> 01:23:03,047 The will to live is so strong. 960 01:23:04,287 --> 01:23:06,167 So primal. 961 01:23:08,167 --> 01:23:10,807 Even when all you want is for the pain to go away. 962 01:23:11,207 --> 01:23:12,808 Please, Tess. 963 01:23:13,567 --> 01:23:14,727 I can get you help. 964 01:23:14,927 --> 01:23:16,688 I have to. 965 01:23:17,247 --> 01:23:20,168 For Elizabeth. For us. 966 01:23:23,408 --> 01:23:25,608 It's a beautiful thing... 967 01:23:26,528 --> 01:23:28,568 ...to see someone released from their pain. 968 01:23:28,928 --> 01:23:31,008 Please, Tess, let him go. 969 01:23:31,208 --> 01:23:32,648 It's just you and me. 970 01:23:33,048 --> 01:23:34,808 Just you and me. 971 01:23:35,848 --> 01:23:37,608 There's a moment... 972 01:23:38,368 --> 01:23:40,528 ...just before the end... 973 01:23:41,408 --> 01:23:45,329 ...a moment of clarity, when it all finally seems to make sense. 974 01:23:45,529 --> 01:23:47,288 I saw it in Elizabeth's eyes. 975 01:23:47,728 --> 01:23:49,888 I wanted it for me. 976 01:23:50,649 --> 01:23:54,129 I tried. I tried so hard. 977 01:23:54,329 --> 01:23:57,969 But I was so scared. I was weak. 978 01:23:58,769 --> 01:24:01,089 And she was gone. 979 01:24:08,209 --> 01:24:10,089 Look closely in his eyes. 980 01:24:10,289 --> 01:24:12,249 You can see it as he dies. 981 01:24:12,689 --> 01:24:14,570 The understanding. 982 01:24:36,450 --> 01:24:39,811 I love you. 983 01:24:52,411 --> 01:24:54,491 As you can see, it's been completely renovated. 984 01:24:54,691 --> 01:24:57,851 Marble floors, copper piping, new paint. 985 01:24:59,051 --> 01:25:01,491 And it's in a quiet, safe neighborhood. 986 01:25:05,051 --> 01:25:07,531 Life is so crazy, isn't it? 987 01:25:07,731 --> 01:25:10,491 Did they ever find out how many people she killed? 988 01:25:12,252 --> 01:25:13,731 If you ask me, it's the meat. 989 01:25:13,932 --> 01:25:15,652 - Pardon? - The meat. 990 01:25:15,852 --> 01:25:18,092 That's what's making us crazy. Mad Cow and all. 991 01:25:18,292 --> 01:25:20,892 It's the beef. The government isn't telling us the truth. 992 01:25:21,092 --> 01:25:23,092 I won't eat beef anymore. 993 01:25:23,292 --> 01:25:26,732 My husband says I'm nowhere near as bitchy as I used to be. 994 01:25:28,932 --> 01:25:31,412 You saw it in my eyes, didn't you? 995 01:25:32,172 --> 01:25:34,692 That moment of understanding. 996 01:25:36,732 --> 01:25:38,253 Holly? 997 01:25:39,172 --> 01:25:40,692 Holly? 998 01:25:49,093 --> 01:25:50,613 What do you think? 999 01:25:53,533 --> 01:25:55,533 The listing goes out tomorrow. 1000 01:25:55,733 --> 01:25:57,893 If you want it, it's yours. 1001 01:25:58,093 --> 01:25:59,213 I'll need first and last... 1002 01:25:59,413 --> 01:26:02,813 ...but I think I can get the owner to waive the security deposit. 1003 01:26:13,334 --> 01:26:14,334 Let's take it. 70766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.