All language subtitles for Sideways.2004.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,851 --> 00:00:43,395
Oh, fuck.
2
00:00:51,653 --> 00:00:54,572
- Uh, yeah?
- Miles, can you move your car, please?
3
00:00:54,656 --> 00:00:55,513
Why?
4
00:00:55,713 --> 00:00:57,575
Because the roofers
gotta get the truck in.
5
00:00:57,659 --> 00:01:00,078
- You didn't park too good. Okay?
- Yeah. All right.
6
00:01:00,203 --> 00:01:02,163
Hold on.
7
00:01:21,931 --> 00:01:24,850
Sorry. Sorry, gentlemen.
8
00:01:24,934 --> 00:01:27,061
Sorry.
9
00:01:58,841 --> 00:02:01,176
Oh, fuck me!
10
00:02:01,302 --> 00:02:04,429
I know I said
I would be there by noon...
11
00:02:04,554 --> 00:02:08,349
but, uh, there's all of this work
going on at my building...
12
00:02:08,474 --> 00:02:10,852
and it's just a total nightmare.
13
00:02:10,977 --> 00:02:14,355
I had a bunch of stuff
I had to deal with this morning...
14
00:02:14,480 --> 00:02:16,356
but I'm on my way.
15
00:02:16,481 --> 00:02:18,942
I'm out the door right now.
16
00:02:35,499 --> 00:02:37,251
- Hi, Simon.
- Hey, Miles.
17
00:02:37,335 --> 00:02:39,253
- Triple espresso, please?
- For here?
18
00:02:39,337 --> 00:02:42,256
Uh, no, actually.
I'm running late. Make it to go.
19
00:02:42,340 --> 00:02:45,259
And give me a New York Times
and a spinach croissant.
20
00:02:45,343 --> 00:02:46,927
Thank you.
21
00:03:54,115 --> 00:03:56,033
- Ah!
- Well, hello!
22
00:03:56,117 --> 00:03:58,369
- Hello, Mrs. Erganian. How are you?
- Come on in.
23
00:03:58,452 --> 00:04:01,371
- Thank you. Is Jack still here?
- Yes.
24
00:04:04,874 --> 00:04:08,253
Shot on the way to the 118.
25
00:04:10,880 --> 00:04:12,757
Look what the cat dragged.
26
00:04:12,882 --> 00:04:15,759
- Hi, everybody. Sorry.
- Hey.
27
00:04:15,884 --> 00:04:17,761
Somebody finally arrived.
28
00:04:17,886 --> 00:04:19,763
You finally got here. Mr. Prompt.
29
00:04:19,888 --> 00:04:22,766
- Oh, remember my kids? Alex, Helen?
- Hi. How are you?
30
00:04:22,891 --> 00:04:26,270
We were thinking maybe you went
the wrong way, you went to Tijuana...
31
00:04:26,395 --> 00:04:28,271
- Right.
- and they don't let you back.
32
00:04:28,396 --> 00:04:30,273
- Yes! Yes!
- Daddy!
33
00:04:30,398 --> 00:04:33,276
- I had to bribe them.
- Hey, Miles.
34
00:04:33,401 --> 00:04:35,278
Hey. How are you, Christine?
35
00:04:35,403 --> 00:04:37,280
Yeah, the freeway was unbelievable.
36
00:04:37,405 --> 00:04:40,283
Unbelievable.
It was bumper-to-bumper the whole way.
37
00:04:40,408 --> 00:04:43,285
People getting an early start
on the weekend, I guess.
38
00:04:43,410 --> 00:04:45,287
Granted, I got a late start, but...
39
00:04:45,412 --> 00:04:47,789
Well, we're just glad you made it.
40
00:04:47,914 --> 00:04:50,292
Christine, why don't you
ask Miles about the cake?
41
00:04:50,417 --> 00:04:52,294
- Oh, good idea. Come with me.
- What's this?
42
00:04:52,419 --> 00:04:55,297
We don't really have time for that,
'cause we gotta hit the road.
43
00:04:55,422 --> 00:04:58,591
Oh, come on!
It's just gonna take a second!
44
00:04:58,674 --> 00:05:01,135
Mmm.
45
00:05:01,260 --> 00:05:03,429
Jack tells us you are publishing a book.
Congratulations.
46
00:05:03,512 --> 00:05:06,432
- Uh...
- Yes, congratulations.
47
00:05:06,515 --> 00:05:10,269
Yes, well, uh,
it's not exactly finalized yet.
48
00:05:10,394 --> 00:05:13,813
- So... There has been some interest, and...
- Your friend is modest.
49
00:05:13,939 --> 00:05:17,108
Oh, come on, Miles.
Don't be so modest. Indulge them.
50
00:05:17,233 --> 00:05:20,445
- Don't make me out to be a liar.
- What is the subject of your book?
51
00:05:20,528 --> 00:05:22,781
- Nonfiction?
- Uh, no. It's... It's a novel.
52
00:05:22,906 --> 00:05:25,116
- Fiction. Yes.
- Oh.
53
00:05:25,241 --> 00:05:28,160
Although there is quite a bit
from my own life...
54
00:05:28,243 --> 00:05:31,163
so I suppose that, technically,
some of it is nonfiction.
55
00:05:31,246 --> 00:05:33,457
Good. I like nonfiction.
56
00:05:33,582 --> 00:05:36,001
There is so much to know
about this world.
57
00:05:36,085 --> 00:05:39,505
I think you read something somebody
just invented it, waste of time.
58
00:05:41,048 --> 00:05:42,966
That's an interesting perspective.
59
00:05:43,049 --> 00:05:46,427
- So, which one do you like better?
- Oh, well, I like them both.
60
00:05:46,511 --> 00:05:49,973
But, um, if pressed, I would have to say
that I prefer the dark.
61
00:05:50,056 --> 00:05:52,475
Told ya!
62
00:05:52,600 --> 00:05:54,769
- Bye-bye.
- Bye.
63
00:06:01,358 --> 00:06:03,860
- Bye.
- Bye.
64
00:06:09,866 --> 00:06:11,784
Bye.
65
00:06:11,867 --> 00:06:14,642
Where the fuck were you, man? Huh?
I was dying in there.
66
00:06:14,670 --> 00:06:16,396
We're supposed to be a
hundred miles away by now.
67
00:06:16,496 --> 00:06:17,999
I can't help the traffic.
68
00:06:18,124 --> 00:06:21,043
Oh, come on. You're fucking hangover.
You know you are.
69
00:06:21,127 --> 00:06:23,671
Okay, there was
a tasting last night, yes.
70
00:06:23,796 --> 00:06:27,507
But I wanted to get us something nice
for the ride up. Check out the box.
71
00:06:27,632 --> 00:06:30,552
Why did you tell them
that my novel was being published?
72
00:06:30,635 --> 00:06:34,264
- 'Cause you said you had it all lined up.
- No, I didn't. No. No.
73
00:06:34,389 --> 00:06:37,684
What I said was that there was
some interest at Conundrum.
74
00:06:37,809 --> 00:06:38,535
Yeah. Conundrum.
75
00:06:38,635 --> 00:06:41,729
And that one of the editors was
passing it to a senior editor.
76
00:06:41,812 --> 00:06:44,231
Sounds pretty good to me.
Sounds like you're in.
77
00:06:44,315 --> 00:06:46,233
No. It's a long shot.
78
00:06:46,317 --> 00:06:49,820
Besides, Conundrum,
it's just a small specialty press.
79
00:06:49,903 --> 00:06:51,822
I'm not gonna get my hopes up.
80
00:06:51,905 --> 00:06:53,824
You know? I've stopped caring.
81
00:06:53,907 --> 00:06:56,826
The hell with it.
I have stopped caring.
82
00:06:56,910 --> 00:07:00,079
It sounds like it's gonna happen this time.
I mean, I can feel it.
83
00:07:00,204 --> 00:07:02,582
I think this is the one. Huh?
84
00:07:02,707 --> 00:07:04,584
I'm really proud of you, man.
85
00:07:04,709 --> 00:07:06,711
- Don't open that now. It's warm.
- Why not?
86
00:07:06,794 --> 00:07:10,923
Jack, that is a 1992 Byron.
It's really rare. Okay?
87
00:07:11,048 --> 00:07:13,550
- I've been saving it. Don't...
- All right. I won't open it.
88
00:07:13,675 --> 00:07:15,594
Jack!
89
00:07:15,677 --> 00:07:17,763
Half of it gone.
90
00:07:17,888 --> 00:07:21,266
Hey, shut up. Okay?
91
00:07:21,391 --> 00:07:24,269
Here's to a great week.
92
00:07:24,393 --> 00:07:26,354
Come on.
93
00:07:28,022 --> 00:07:30,232
Yes. Absolutely.
94
00:07:30,316 --> 00:07:32,234
Despite your crass behaviour...
95
00:07:32,318 --> 00:07:34,528
I'm actually glad
we're getting this time together.
96
00:07:34,612 --> 00:07:36,530
Yeah. Me too.
97
00:07:36,614 --> 00:07:39,532
I've been looking forward to this
for a long time.
98
00:07:39,616 --> 00:07:41,011
Was beginning to think
it was never gonna happen.
99
00:07:41,111 --> 00:07:42,619
Man! That's tasty!
100
00:07:42,744 --> 00:07:44,621
That's 100% pinot noir.
Single vineyard.
101
00:07:44,746 --> 00:07:46,623
They don't even make it anymore.
102
00:07:46,748 --> 00:07:48,583
- Pinot noir?
- Mm-hmm.
103
00:07:48,708 --> 00:07:50,627
- Then how come it's white?
- Oh Jesus.
104
00:07:50,710 --> 00:07:52,629
Don't ask questions like that
up in wine country.
105
00:07:52,712 --> 00:07:54,549
They'll think you're
some kind of dumbshit.
106
00:07:54,649 --> 00:07:55,965
Just tell me.
107
00:07:56,090 --> 00:07:58,968
Colour in red wines
comes from the skins.
108
00:07:59,093 --> 00:08:01,929
This juice, on the other hand,
is free run...
109
00:08:02,012 --> 00:08:04,974
so that there's no skin contact
during fermentation...
110
00:08:06,517 --> 00:08:08,977
Did you read the latest draft, by the way?
111
00:08:09,102 --> 00:08:10,979
- Oh, yeah. Yeah.
- And?
112
00:08:11,104 --> 00:08:12,981
It's great.
113
00:08:13,106 --> 00:08:15,984
I mean, there are so many improvements.
It's much tighter.
114
00:08:16,109 --> 00:08:18,403
Just seems... I don't know,
more congealed or something.
115
00:08:18,486 --> 00:08:22,949
Mm-hmm. What about the new ending?
Did you like that?
116
00:08:23,073 --> 00:08:27,619
Oh, yeah. New ending
vastly superior to the old ending.
117
00:08:27,703 --> 00:08:29,621
There is no new ending.
118
00:08:29,705 --> 00:08:32,624
Page 750 on is exactly the same.
119
00:08:35,043 --> 00:08:37,212
Well, maybe it just seemed new...
120
00:08:37,337 --> 00:08:39,964
because everything leading up to it
was so different?
121
00:08:40,047 --> 00:08:42,008
Yeah! That must be it!
122
00:08:45,845 --> 00:08:47,763
Whoa. Why are we getting off?
123
00:08:47,847 --> 00:08:50,766
- Uh, I just wanna make one quick stop.
- For what?
124
00:08:50,850 --> 00:08:52,717
I just thought we could say
a quick hello to my mother.
125
00:08:52,817 --> 00:08:53,768
Your mother?
126
00:08:53,852 --> 00:08:55,770
Look, it's her birthday tomorrow.
Okay?
127
00:08:55,854 --> 00:08:59,107
- And I don't feel right driving by and not stopping in.
- Okay.
128
00:08:59,190 --> 00:09:02,027
- It'll take a second. She's right off the freeway.
- Okay!
129
00:09:02,152 --> 00:09:05,030
I didn't know it was her birthday.
How old is she gonna be?
130
00:09:05,155 --> 00:09:08,115
Uh, oh... 70-something.
131
00:09:13,913 --> 00:09:17,207
Oh. Here, hold these
for just a second.
132
00:09:33,056 --> 00:09:35,016
Thank you.
133
00:09:46,068 --> 00:09:47,945
- Surprise!
- Surprise!
134
00:09:48,070 --> 00:09:49,947
- Happy birthday, Mom!
- Happy birthday!
135
00:09:50,072 --> 00:09:53,783
Oh, my God! Miles! And Jack!
136
00:09:53,908 --> 00:09:57,286
What a surprise!
137
00:09:57,411 --> 00:10:01,249
I can't remember the last time
you brought me flowers!
138
00:10:01,332 --> 00:10:03,051
Happy birthday, Mom.
139
00:10:03,134 --> 00:10:04,753
They're from both of us.
140
00:10:04,936 --> 00:10:08,402
A famous actor bringing
me flowers for my birthday!
141
00:10:08,502 --> 00:10:10,048
Right? Yeah!
142
00:10:10,131 --> 00:10:13,130
- Don't I feel special?
- And champagne!
143
00:10:13,202 --> 00:10:15,600
Famous actor's getting married next week,
Mom.
144
00:10:15,700 --> 00:10:16,972
Oh, that's right!
145
00:10:17,097 --> 00:10:18,974
Isn't that nice.
146
00:10:19,099 --> 00:10:22,393
I hope that girl knows
how lucky she is...
147
00:10:22,518 --> 00:10:25,437
marrying no less
than Derek Sommersby.
148
00:10:25,521 --> 00:10:29,441
Gosh, that was, like, 11 years ago,
Mrs. Raymond.
149
00:10:29,525 --> 00:10:33,571
Well, you were wonderful in that show!
150
00:10:33,654 --> 00:10:38,908
Why that didn't make you the biggest
movie star in the world is a sin!
151
00:10:38,992 --> 00:10:41,452
Oh, now, Miles...
152
00:10:41,536 --> 00:10:45,582
why didn't you tell me you were coming
and bringing this handsome man?
153
00:10:45,665 --> 00:10:47,584
Look how I'm dressed!
154
00:10:47,667 --> 00:10:50,085
I've gotta run and put my face on.
155
00:10:50,168 --> 00:10:52,087
You look fabulous, Mrs. Raymond.
156
00:10:52,170 --> 00:10:53,714
Oh, stop it!
157
00:10:53,797 --> 00:10:55,716
Make yourselves comfortable.
158
00:10:55,799 --> 00:10:58,719
- You boys hungry?
- Yeah, I'm hungry.
159
00:10:58,802 --> 00:11:01,638
Along with the battle casualties...
160
00:11:01,763 --> 00:11:03,640
Just a snack.
161
00:11:03,765 --> 00:11:05,641
the Germans lost almost a million men.
162
00:11:05,766 --> 00:11:09,145
To replace them, Hitler turned
to his last resort of manpower.
163
00:11:14,025 --> 00:11:16,319
This is delicious, Mrs. Raymond.
Absolutely delicious.
164
00:11:16,444 --> 00:11:18,821
- Mmm.
- They're just leftovers.
165
00:11:18,946 --> 00:11:20,822
I- Is this chicken?
166
00:11:20,947 --> 00:11:22,824
I could have made something fancier...
167
00:11:22,949 --> 00:11:25,827
if a certain someone had let me know
that a certain someone...
168
00:11:25,952 --> 00:11:29,915
was coming for a visit
and bringing a certain special friend.
169
00:11:29,998 --> 00:11:31,666
It was a surprise, Mom.
170
00:11:31,791 --> 00:11:34,168
And I could've already put clean sheets...
171
00:11:34,293 --> 00:11:36,253
on the other bed and the foldout.
172
00:11:36,378 --> 00:11:38,297
You are staying.
173
00:11:38,380 --> 00:11:43,260
Wendy, Ron and the twins are picking us up
at 11:30 to go to brunch at the Sheraton.
174
00:11:43,344 --> 00:11:45,554
They do a magnificent job there.
175
00:11:45,679 --> 00:11:48,556
- You talked to Wendy?
- Just now.
176
00:11:48,681 --> 00:11:51,142
She's thrilled! And the twins...
177
00:11:51,226 --> 00:11:53,645
No, no, I bet. I bet. Yeah.
178
00:11:53,728 --> 00:11:57,690
Well, you know, Jack is pretty eager
to, uh, to get up to, um...
179
00:11:57,815 --> 00:11:59,859
You know.
180
00:11:59,984 --> 00:12:03,153
Uh, but, yeah, absolutely.
We'll see how it goes.
181
00:12:05,948 --> 00:12:08,158
Well, you boys do what you want.
182
00:12:08,242 --> 00:12:11,954
I just thought it would be nice for us
to be together as a family on my birthday.
183
00:12:12,037 --> 00:12:14,289
Mm-hmm. Mm-hmm.
184
00:12:15,540 --> 00:12:18,125
I'll be right back.
185
00:13:45,750 --> 00:13:48,627
And what was that other one you did?
186
00:13:48,752 --> 00:13:51,129
The one where you were the jogger.
187
00:13:51,254 --> 00:13:54,049
Oh, that was for, um, Spray 'n Wash.
188
00:13:54,132 --> 00:13:56,051
Spray 'n Wash! That's the one!
189
00:13:56,134 --> 00:14:00,222
Gosh. I remember the girl that was
in it with me. She was somethin'.
190
00:14:00,305 --> 00:14:03,224
I just remember you jogging.
191
00:14:03,307 --> 00:14:05,726
Whoo-hoo!
192
00:14:05,809 --> 00:14:08,229
So, when's the wedding?
193
00:14:08,312 --> 00:14:11,398
Next Saturday, Mom.
Remember? We told you.
194
00:14:11,482 --> 00:14:14,401
And Miles is my best man, Mrs. Raymond.
My main man.
195
00:14:14,485 --> 00:14:17,362
Miles, when are you going
to get married again?
196
00:14:19,572 --> 00:14:21,824
I just got divorced, Phyllis.
197
00:14:21,950 --> 00:14:23,993
Two years ago, buddy.
198
00:14:25,119 --> 00:14:26,996
You should get back together...
199
00:14:27,121 --> 00:14:29,332
with Victoria.
200
00:14:29,457 --> 00:14:32,125
She was good for you.
201
00:14:32,251 --> 00:14:35,003
She was good for you!
202
00:14:35,128 --> 00:14:37,506
And so beautiful, and so intelligent.
203
00:14:37,589 --> 00:14:39,508
You knew her, right?
204
00:14:39,591 --> 00:14:42,386
Oh, yeah. Real well. Still do.
205
00:14:43,428 --> 00:14:45,888
I'm worried about you, Miles.
206
00:14:49,392 --> 00:14:51,435
Do you need some money?
207
00:14:53,771 --> 00:14:55,856
Jack.
208
00:14:57,233 --> 00:14:59,484
Jack.
209
00:14:59,568 --> 00:15:01,486
Jack, come on.
210
00:15:07,242 --> 00:15:10,662
A rubber bag food slinger?
211
00:15:10,745 --> 00:15:12,664
Are you kidding me?
212
00:15:12,747 --> 00:15:14,665
Our super-amazing tree house...
213
00:15:14,748 --> 00:15:17,668
brought about by our
two-by-four technology...
214
00:15:17,751 --> 00:15:20,921
Jack! No, no, no, no. She'll wake up.
215
00:15:21,046 --> 00:15:22,923
Who did this?
216
00:15:23,048 --> 00:15:25,926
- I did!
- What?
217
00:15:26,051 --> 00:15:27,928
She was tired, silly.
218
00:15:28,053 --> 00:15:29,929
Our ship was so high!
219
00:15:30,054 --> 00:15:31,931
They need a vacation!
220
00:15:32,056 --> 00:15:34,517
Hamster holiday! Fun for all!
221
00:15:48,405 --> 00:15:51,408
Fuck! Too early in the morning for that.
You know what I mean?
222
00:15:51,533 --> 00:15:54,870
Oh. She's a kid, for God's sake.
223
00:15:54,953 --> 00:15:57,872
As if she would even be attracted
to guys like us in the first place.
224
00:15:57,955 --> 00:16:01,500
Speak for yourself, man. I get chicks
looking at me all the time. All ages.
225
00:16:01,584 --> 00:16:03,502
Dudes too.
226
00:16:03,586 --> 00:16:06,380
Well, it's not worth it.
You pay too big a price.
227
00:16:06,464 --> 00:16:09,759
- It's never free.
- You need to get laid, Miles.
228
00:16:09,884 --> 00:16:12,552
That's gonna be
my best-man gift to you this week.
229
00:16:12,636 --> 00:16:14,888
I'm gonna get you laid.
230
00:16:15,013 --> 00:16:16,053
Wonderful.
231
00:16:16,090 --> 00:16:18,038
I'm not gonna get you a gift certificate...
232
00:16:18,138 --> 00:16:20,685
or a penknife or any of
that other horseshit.
233
00:16:20,769 --> 00:16:22,896
- I'd rather have a knife.
- No.
234
00:16:22,979 --> 00:16:25,690
You have been officially depressed
for, like, two years now.
235
00:16:25,774 --> 00:16:28,692
You're a negative guy anyway,
even back in college.
236
00:16:28,776 --> 00:16:30,694
- Mm-hmm.
- And now it's worse.
237
00:16:30,778 --> 00:16:34,073
You're wasting away. Teaching English
to fucking eighth-graders?
238
00:16:34,156 --> 00:16:37,076
When they oughta be reading what you wrote.
Your books, Miles.
239
00:16:37,159 --> 00:16:39,954
- I'm working on it.
- Not working hard enough.
240
00:16:40,079 --> 00:16:43,456
- Are you still seeing that shrink?
- I saw him on Monday.
241
00:16:43,581 --> 00:16:46,417
I spent most of the time
helping him with his computer.
242
00:16:46,543 --> 00:16:51,089
Well, I say fuck therapy and...
What is that stuff you take? Xanax?
243
00:16:51,214 --> 00:16:53,258
And Lexapro, yes.
244
00:16:53,341 --> 00:16:56,718
Well, I say fuck that too.
You need to get your joint worked on, Miles.
245
00:16:56,802 --> 00:16:59,638
Okay, Jack... Jack...
246
00:16:59,763 --> 00:17:03,225
This week is not about me.
It is about you.
247
00:17:04,351 --> 00:17:07,271
I'm gonna show you a good time.
248
00:17:07,354 --> 00:17:10,774
We're gonna drink a lot of good wine,
we're gonna play some golf...
249
00:17:10,857 --> 00:17:13,776
we're gonna eat some great food,
enjoy the scenery...
250
00:17:13,859 --> 00:17:17,196
and we're gonna send you off in style,
mon frere.
251
00:17:17,321 --> 00:17:20,116
And get your bone smooched.
252
00:17:36,506 --> 00:17:38,425
You know what?
253
00:17:38,508 --> 00:17:42,136
Let's take the Santa Rosa Road exit
and hit Sanford first. Okay?
254
00:17:42,219 --> 00:17:44,680
Sounds good to me. I need a drink.
255
00:17:44,805 --> 00:17:47,683
These guys make top-notch pinot
and chardonnay.
256
00:17:47,808 --> 00:17:50,185
One of the best producers
in Santa Barbara County.
257
00:17:50,311 --> 00:17:53,188
- I thought you hated chardonnay.
- No, no, no. I like all varietals.
258
00:17:53,314 --> 00:17:56,941
I just don't generally like the way
they manipulate chardonnay in California.
259
00:17:57,025 --> 00:18:00,862
Too much oak and secondary
malolactic fermentation.
260
00:18:00,987 --> 00:18:04,866
You see, the reason that this region
is so good for pinot...
261
00:18:04,991 --> 00:18:08,328
is that the cold air off the Pacific
flows in at night...
262
00:18:08,411 --> 00:18:10,913
and it just cools down the berries.
263
00:18:11,038 --> 00:18:13,832
Pinot's a very thin-skinned grape.
264
00:18:13,957 --> 00:18:17,461
It doesn't like constant heat or humidity.
Very delicate.
265
00:18:20,047 --> 00:18:22,466
Let me show you how this is done.
266
00:18:22,549 --> 00:18:25,468
First thing... hold the glass up and
examine the wine against the light.
267
00:18:25,551 --> 00:18:27,720
You're looking for colour and clarity.
268
00:18:27,845 --> 00:18:30,223
- Just get a sense of it. Okay?
- Okay.
269
00:18:30,348 --> 00:18:33,351
Thick? Thin? Watery? Syrupy?
270
00:18:33,434 --> 00:18:35,311
- Okay?
- Okay.
271
00:18:35,394 --> 00:18:37,313
Now tip it.
272
00:18:37,396 --> 00:18:41,858
What you're doing here is checking for colour
density as it thins out towards the rim.
273
00:18:41,983 --> 00:18:44,903
That's gonna tell you how old it is,
among other things.
274
00:18:44,986 --> 00:18:46,905
It's usually
more important with reds.
275
00:18:46,988 --> 00:18:48,907
- Okay?
- Okay.
276
00:18:48,990 --> 00:18:50,909
Now stick your nose in it.
277
00:18:50,992 --> 00:18:53,411
- Yeah?
- Don't be shy.
278
00:18:53,495 --> 00:18:55,746
Really get your nose right in there.
Really...
279
00:18:57,414 --> 00:18:59,416
Mmm. A little citrus.
280
00:19:00,501 --> 00:19:02,545
Maybe some strawberry. Mmm.
281
00:19:03,837 --> 00:19:06,382
Passion fruit. Mmm.
282
00:19:06,507 --> 00:19:09,425
And... Ah, there's just,
like, the faintest...
283
00:19:09,509 --> 00:19:13,054
soupcon of like, uh, asparagus and...
284
00:19:13,179 --> 00:19:16,140
There's a... just a flutter of, like, a...
285
00:19:16,266 --> 00:19:19,060
like, a nutty Edam cheese.
286
00:19:19,185 --> 00:19:21,187
Wow.
287
00:19:21,271 --> 00:19:23,188
Mmm!
288
00:19:23,272 --> 00:19:25,190
- Strawberries. Yeah.
- Good.
289
00:19:25,274 --> 00:19:27,401
- Strawberries. Not the cheese.
- All right.
290
00:19:27,526 --> 00:19:30,445
Put your glass down.
Get some air into it.
291
00:19:30,529 --> 00:19:32,447
Oxygenating it opens it up.
292
00:19:32,531 --> 00:19:35,200
It unlocks the aromas, the flavours.
Very important.
293
00:19:35,284 --> 00:19:37,619
Smell again.
294
00:19:37,744 --> 00:19:40,621
Ah. That's what you do
with every one of 'em.
295
00:19:40,746 --> 00:19:43,207
- Wow. When do we drink it?
- Now.
296
00:19:44,750 --> 00:19:47,920
Mmm! Ahh.
297
00:19:50,840 --> 00:19:53,550
- Mmm.
- How would you rate this one, Miles?
298
00:19:53,633 --> 00:19:56,303
Well, usually they start you on wines
with learning disabilities...
299
00:19:56,428 --> 00:19:58,305
but this one is pretty damn good.
300
00:19:58,430 --> 00:20:02,309
- This is the new one. Right, Chris?
- Just released two months ago.
301
00:20:02,392 --> 00:20:04,311
- Nice job.
- We like it.
302
00:20:04,394 --> 00:20:06,646
You could work in a wine store,
Miles.
303
00:20:06,771 --> 00:20:09,648
Mmm. Yeah.
That'd be a good move.
304
00:20:11,525 --> 00:20:13,485
Are you chewing gum?
305
00:20:50,562 --> 00:20:53,481
Do you think I'm making a mistake
marrying Christine?
306
00:20:53,564 --> 00:20:55,483
Whoa!
307
00:20:55,566 --> 00:20:57,203
Do you think I'm doing the right thing,
Miles?
308
00:20:57,230 --> 00:20:58,459
Tell me the truth.
309
00:20:59,070 --> 00:21:01,405
I mean, you've been there.
310
00:21:01,531 --> 00:21:05,409
Well, you know, I... I think that you
waited for some good reason...
311
00:21:05,535 --> 00:21:08,411
and that you proposed to Christine
for some good reason...
312
00:21:08,537 --> 00:21:10,914
so I think it's great.
313
00:21:11,039 --> 00:21:12,916
It's time.
314
00:21:13,041 --> 00:21:15,919
I mean, you gotta have your eyes open,
that's all.
315
00:21:16,044 --> 00:21:19,923
I mean, look at me.
I thought Victoria and I were set for life.
316
00:21:20,048 --> 00:21:22,925
Christine's dad,
he's really been talking to me...
317
00:21:23,050 --> 00:21:26,929
about bringing me into his property
business, showing me the ropes.
318
00:21:27,054 --> 00:21:30,933
Which is something, considering how long
it took him to get over my not being Armenian.
319
00:21:31,058 --> 00:21:32,935
So I'm thinking about it.
320
00:21:33,060 --> 00:21:34,937
But I don't know.
321
00:21:35,062 --> 00:21:36,938
Might get a little incestuous.
322
00:21:37,063 --> 00:21:39,941
But Mike does great.
A lot of high-end commercial stuff.
323
00:21:40,066 --> 00:21:42,443
- So you're gonna stop acting?
- No way! No.
324
00:21:42,569 --> 00:21:45,280
This would just provide some stability.
325
00:21:45,405 --> 00:21:49,033
I could always squeeze in a commercial
or an audition here, there.
326
00:21:49,117 --> 00:21:52,035
Keep myself in the game in case
something really great came along.
327
00:21:52,119 --> 00:21:54,037
We're not getting any younger, Miles.
328
00:21:54,121 --> 00:21:55,747
No. No.
329
00:22:02,004 --> 00:22:03,922
- Hey, hey, hey!
- Hey.
330
00:22:04,006 --> 00:22:05,923
- Miles!
- Sir.
331
00:22:06,007 --> 00:22:08,426
- Long time no see.
- Gary, nice to see you.
332
00:22:08,509 --> 00:22:10,398
When's your novel coming out?
We all wanna read it.
333
00:22:10,598 --> 00:22:11,429
Soon, soon, soon.
334
00:22:11,512 --> 00:22:14,432
This is my buddy Jack.
He's getting married next week.
335
00:22:14,515 --> 00:22:16,893
- My condolences, man.
- What are you pouring tonight?
336
00:22:17,018 --> 00:22:19,936
- Uh, we have got a lot of good stuff.
- Mm-hmm?
337
00:22:20,020 --> 00:22:22,939
Ah, we have the, uh, new Bien Nacido.
You want a taste?
338
00:22:23,023 --> 00:22:24,941
Absolument.
339
00:22:25,025 --> 00:22:27,944
They make their own wine here.
It's just outstanding.
340
00:22:28,028 --> 00:22:29,988
Very special. Thank you.
341
00:22:33,033 --> 00:22:34,992
Mmm!
342
00:22:36,619 --> 00:22:38,579
- Mmm.
- So, what do you think?
343
00:22:40,623 --> 00:22:44,543
Tighter than a nun's asshole.
But good concentration. Nice fruit.
344
00:22:44,627 --> 00:22:47,004
Pour us a couple, will ya.
345
00:22:47,129 --> 00:22:49,214
Yeah. It's tight.
346
00:22:51,925 --> 00:22:53,801
There you are, gentlemen.
347
00:22:53,927 --> 00:22:56,888
I will leave you the bottle.
And it is good to see you.
348
00:22:58,223 --> 00:23:01,559
Hey, man.
Here's to my last week of freedom.
349
00:23:01,643 --> 00:23:03,560
It's gonna be great.
350
00:23:03,644 --> 00:23:05,646
Here's to us.
351
00:23:12,152 --> 00:23:14,071
- Miles.
- Mm-hmm?
352
00:23:14,154 --> 00:23:16,573
Check out that chick.
353
00:23:16,657 --> 00:23:19,283
Oh. Yeah. That's Maya.
354
00:23:19,367 --> 00:23:22,286
- You know her?
- Sure, I know Maya.
355
00:23:22,370 --> 00:23:23,706
You know that chick?
356
00:23:23,906 --> 00:23:25,957
Yes. Jack,
this is where I eat when I come up here.
357
00:23:26,082 --> 00:23:28,292
You know?
It's practically my office.
358
00:23:28,376 --> 00:23:31,295
And occasionally I have a drink
with the employees, yeah.
359
00:23:31,379 --> 00:23:35,298
Maya's great.
She's worked here a year, year and a half.
360
00:23:35,382 --> 00:23:37,300
She's incredibly hot.
361
00:23:37,384 --> 00:23:39,636
Yes, she is.
And nice. And married.
362
00:23:39,761 --> 00:23:41,680
Check out the rock.
363
00:23:41,763 --> 00:23:43,682
Oh, that doesn't mean shit.
364
00:23:43,765 --> 00:23:45,684
When Christine worked at Sushi Roku...
365
00:23:45,767 --> 00:23:48,477
she wore a big engagement ring
to keep guys from hitting on her.
366
00:23:48,602 --> 00:23:51,522
Think it worked? Fuck no.
How do you think I met her?
367
00:23:51,605 --> 00:23:56,485
Well, this gal is married to some
philosophy professor at U.C. Santa Barbara.
368
00:23:56,610 --> 00:23:59,947
What's a professor's wife doing waitressing?
Obviously that's over.
369
00:24:00,030 --> 00:24:02,949
Jack, you don't know anything
about this woman.
370
00:24:03,032 --> 00:24:06,160
Calm down. Let's just eat.
371
00:24:08,830 --> 00:24:11,499
- Hey, Miles!
- Oh! Hi, Maya.
372
00:24:11,583 --> 00:24:14,502
- How are you?
- I'm good. Good.
373
00:24:14,586 --> 00:24:17,212
You look great.
Did you lose some weight?
374
00:24:18,380 --> 00:24:20,924
Uh... no, actually.
375
00:24:21,049 --> 00:24:22,843
But... thank you.
376
00:24:22,926 --> 00:24:25,387
- Busy night, huh?
- Sunday.
377
00:24:25,512 --> 00:24:27,389
You guys been out tasting?
378
00:24:27,514 --> 00:24:29,683
Oh, you know it. You know it.
379
00:24:29,766 --> 00:24:31,851
Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya.
380
00:24:31,976 --> 00:24:33,895
- Hiya.
- Hi.
381
00:24:33,978 --> 00:24:36,564
Well, it's good to see you. Bye, Miles.
382
00:24:36,689 --> 00:24:39,150
Oh. Back to work.
383
00:24:41,360 --> 00:24:44,238
- Jesus, she is jammin'.
- Yeah.
384
00:24:44,363 --> 00:24:46,239
And she's obviously into you.
385
00:24:46,364 --> 00:24:48,241
What else do you know about her?
386
00:24:48,366 --> 00:24:50,493
Well, she does know a lot about wine.
387
00:24:51,578 --> 00:24:54,539
Ah. Now we're getting somewhere.
388
00:24:54,623 --> 00:24:57,542
- She likes pinot.
- Perfect!
389
00:24:57,626 --> 00:25:00,086
She's a fucking waitress
in Buellton, Jack.
390
00:25:00,212 --> 00:25:02,087
How is that ever gonna work out?
391
00:25:02,213 --> 00:25:04,507
You dick. Why do you have to
focus on the negative?
392
00:25:04,590 --> 00:25:08,344
- See how friendly she was to you?
- She works for tips.
393
00:25:10,137 --> 00:25:12,056
You're blind, dude. Blind.
394
00:25:12,139 --> 00:25:16,100
I can also recommend the ostrich steak.
Very lean. Locally raised.
395
00:25:20,313 --> 00:25:22,232
Hey, Gary.
396
00:25:22,315 --> 00:25:24,234
- Highliner, please.
- You got it.
397
00:25:24,317 --> 00:25:26,236
- That's on us.
- Yes, indeed.
398
00:25:26,319 --> 00:25:28,238
Well, hey, guys. Do you mind?
399
00:25:28,321 --> 00:25:30,239
- Oh, no, no, no.
- You sure?
400
00:25:30,322 --> 00:25:32,699
Please. Light up, light up.
401
00:25:35,494 --> 00:25:38,288
In fact, would you like to join us?
402
00:25:40,749 --> 00:25:42,876
Sure.
403
00:25:46,295 --> 00:25:48,714
So, how's that book coming, Miles?
404
00:25:48,798 --> 00:25:51,717
I think you were almost finished with it
the last time we talked.
405
00:25:51,801 --> 00:25:56,138
- I finished it.
- Good for you! Wow.
406
00:25:56,264 --> 00:25:58,140
It's getting published.
407
00:25:58,266 --> 00:26:01,560
That's, uh, actually why
we're up here celebrating.
408
00:26:01,643 --> 00:26:04,145
Well, congratulations.
409
00:26:04,271 --> 00:26:06,147
- That's fantastic!
- Yeah.
410
00:26:06,273 --> 00:26:08,233
- Cheers.
- Thanks.
411
00:26:09,442 --> 00:26:11,319
Are you a writer too?
412
00:26:11,444 --> 00:26:13,321
No, Maya, I'm an actor.
413
00:26:13,446 --> 00:26:15,823
Really. What kind of stuff?
414
00:26:15,948 --> 00:26:17,825
Mmm, a lot of TV.
415
00:26:17,950 --> 00:26:21,328
I used to be a regular
on a couple of series.
416
00:26:21,453 --> 00:26:24,509
But lately it's been a
lot of commercial work.
417
00:26:24,709 --> 00:26:26,000
Nationals, mostly.
418
00:26:26,125 --> 00:26:28,002
Anything I might know?
419
00:26:28,127 --> 00:26:30,670
Perhaps. Do you recognize this?
420
00:26:30,795 --> 00:26:35,091
Now with a low, low
5.8% A.P.R. financing!
421
00:26:35,175 --> 00:26:37,093
That's hilarious!
422
00:26:37,177 --> 00:26:40,096
- You sound just like one of those guys.
- Am one of those guys.
423
00:26:40,180 --> 00:26:42,098
- You are not.
- He is.
424
00:26:42,182 --> 00:26:44,349
Consult your doctor
before using this product.
425
00:26:44,474 --> 00:26:46,351
Side effects may include oily discharge...
426
00:26:46,476 --> 00:26:48,353
hives, loss of appetite,
low blood pressure.
427
00:26:48,478 --> 00:26:51,523
If you have diabetes
or a history of kidney trouble...
428
00:26:51,648 --> 00:26:53,525
you're dead, asshole!
429
00:26:53,650 --> 00:26:55,527
Yeah.
430
00:26:55,652 --> 00:26:57,779
So, what are you guys up to tonight?
431
00:26:59,197 --> 00:27:01,032
Oh, we're pretty wiped.
432
00:27:01,157 --> 00:27:06,162
I think we're just gonna go back
to the motel and crash.
433
00:27:07,747 --> 00:27:10,208
Yeah, I guess it's
kind of a long drive up here.
434
00:27:10,333 --> 00:27:12,335
- Mmm.
- Where are you staying?
435
00:27:12,460 --> 00:27:14,377
Uh, the Windmill.
436
00:27:14,461 --> 00:27:16,421
Windmill.
437
00:27:17,464 --> 00:27:19,382
The girl is looking to party...
438
00:27:19,466 --> 00:27:22,385
and you tell her we're going back
to the motel and crash?
439
00:27:22,469 --> 00:27:24,387
- Jesus, Miles!
- Well, I'm tired, Jack.
440
00:27:24,471 --> 00:27:26,848
- Aren't you tired?
- The chick digs you, man!
441
00:27:26,973 --> 00:27:28,849
She lit up like a pinball machine...
442
00:27:28,974 --> 00:27:31,352
when she found out
your novel was getting published.
443
00:27:31,477 --> 00:27:33,854
Now I have another lie to live down.
444
00:27:33,979 --> 00:27:36,857
- Thanks, Jack.
- Just trying to get you a little action.
445
00:27:36,982 --> 00:27:39,360
I would appreciate a little bit of help.
446
00:27:39,485 --> 00:27:42,862
Didn't seem to me like that's what
was going on. You were all over her.
447
00:27:42,987 --> 00:27:45,365
Well, somebody had to do the talking.
448
00:27:45,490 --> 00:27:48,409
And, by the way, I was right...
she's not married.
449
00:27:48,493 --> 00:27:50,537
- How do you know?
- No rock.
450
00:27:50,662 --> 00:27:54,290
When she came to the bar,
she was sans rock.
451
00:27:55,625 --> 00:27:57,584
Oh.
452
00:28:17,019 --> 00:28:19,230
What's the plan for today, Miles?
453
00:28:19,313 --> 00:28:21,232
Aha.
454
00:28:21,315 --> 00:28:23,901
Good. Um, we head up north...
455
00:28:24,026 --> 00:28:25,903
Begin the grape tour up there...
456
00:28:26,027 --> 00:28:27,904
work our way south...
457
00:28:28,029 --> 00:28:29,906
so that the more we drink...
458
00:28:30,031 --> 00:28:32,075
the closer we get to the motel.
459
00:28:35,912 --> 00:28:38,415
What's your problem?
460
00:28:44,211 --> 00:28:46,130
What is it?
461
00:28:48,424 --> 00:28:51,302
I'm going to get my nut
on this trip, Miles...
462
00:28:51,427 --> 00:28:54,305
and you are not gonna
fuck it up for me...
463
00:28:54,430 --> 00:28:59,058
with all of your depression and anxiety
and neg-head downer shit.
464
00:28:59,142 --> 00:29:00,977
Oh.
465
00:29:01,102 --> 00:29:04,105
Well, now the cards are on the table.
466
00:29:04,230 --> 00:29:06,149
Yes, they are.
467
00:29:06,232 --> 00:29:09,736
And I am serious.
Do not fuck with me, Miles.
468
00:29:09,819 --> 00:29:14,490
I am going to get laid before I get married
on Saturday. Do you read me?
469
00:29:15,991 --> 00:29:17,910
Sure, big guy. Absolutely.
470
00:29:17,993 --> 00:29:19,912
Loud and clear.
Whatever you say.
471
00:29:19,995 --> 00:29:22,247
It's, uh, your party, evidently.
472
00:29:22,331 --> 00:29:24,249
Why don't you just, uh...
473
00:29:24,333 --> 00:29:28,252
Uh, yeah. Why don't you just go out,
and I'll catch a train back.
474
00:29:28,336 --> 00:29:30,254
No, Miles!
475
00:29:30,338 --> 00:29:32,840
Man, this is our week to get crazy.
476
00:29:32,924 --> 00:29:34,800
We should both be cutting loose.
477
00:29:34,926 --> 00:29:38,763
This could be our last chance.
This is our week, man.
478
00:29:40,222 --> 00:29:42,557
It's something we should share.
479
00:30:15,421 --> 00:30:18,091
This is our Syrah.
480
00:30:18,216 --> 00:30:20,176
Okay.
481
00:30:21,719 --> 00:30:23,554
- Ooh!
- Yeah? Like that?
482
00:30:23,679 --> 00:30:25,514
That's a big one.
483
00:30:34,606 --> 00:30:38,067
But it did sit with the skins for
about two weeks in an open-topped tank.
484
00:30:38,151 --> 00:30:41,529
- So that would explain all the tannins, no?
- Well, it is a young wine.
485
00:30:41,554 --> 00:30:43,901
So as the wine ages,
the tannins will dissipate.
486
00:30:44,101 --> 00:30:45,199
Right. Of course.
487
00:30:45,283 --> 00:30:48,119
- Excuse me for just a minute.
- Good stuff.
488
00:30:49,162 --> 00:30:51,747
Mmm. Fill up there, bub.
489
00:31:16,187 --> 00:31:18,397
This is our estate chardonnay.
490
00:31:18,481 --> 00:31:21,567
Now, there's a girl who knows how to pour.
What's your name?
491
00:31:21,692 --> 00:31:23,610
Stephanie.
492
00:31:23,693 --> 00:31:25,653
Stephanie. Nice.
493
00:31:27,489 --> 00:31:29,407
So, what do you think?
494
00:31:29,491 --> 00:31:31,409
Mmm. Quaffable.
495
00:31:31,493 --> 00:31:33,745
But, uh, far from transcendent.
496
00:31:33,828 --> 00:31:35,747
I like it. Tastes great.
497
00:31:35,830 --> 00:31:37,748
Oak-y.
498
00:31:37,831 --> 00:31:39,708
This is a cabernet franc.
499
00:31:39,791 --> 00:31:42,711
This is only the fifth year
we've made this varietal.
500
00:31:42,794 --> 00:31:45,380
Very few wineries around here
do a straight cab franc.
501
00:31:45,464 --> 00:31:47,382
It's from our vineyards
up in Santa Maria...
502
00:31:47,466 --> 00:31:50,385
and it was a silver medal winner...
503
00:31:50,469 --> 00:31:52,386
at Paso Robles last year.
504
00:31:52,470 --> 00:31:55,056
Hmm.
505
00:31:55,139 --> 00:31:57,099
Mmm.
506
00:31:57,183 --> 00:31:59,101
Well, I will tell you something.
507
00:31:59,185 --> 00:32:02,522
I've come never to expect greatness from
a cab franc, and this one is no different.
508
00:32:02,647 --> 00:32:05,525
It's kind of a hollow, flabby, overripe...
509
00:32:05,650 --> 00:32:08,026
I don't know.
Tastes pretty good to me.
510
00:32:08,151 --> 00:32:10,487
So, um, do you live around here,
Stephanie?
511
00:32:10,612 --> 00:32:14,157
Yeah, up around Los Alamos.
And I agree with you about cab franc.
512
00:32:14,282 --> 00:32:16,660
We're just over in Buellton.
513
00:32:16,785 --> 00:32:18,662
The Windmill Inn.
514
00:32:18,787 --> 00:32:20,664
- Oh, yeah?
- Mmm.
515
00:32:20,788 --> 00:32:23,666
Do you happen to know a gal named Maya
that works at The Hitching Post?
516
00:32:23,791 --> 00:32:26,669
- Yeah. Sure. I know Maya. I know her real well.
- Yeah? No shit?
517
00:32:26,794 --> 00:32:29,296
We had a drink with her last night.
Miles knows her.
518
00:32:29,421 --> 00:32:31,298
Yes. Could we move on
to the Syrah, please?
519
00:32:31,423 --> 00:32:33,300
Oh. Champing at the bit, huh?
520
00:32:33,425 --> 00:32:35,386
Sure.
521
00:32:36,594 --> 00:32:39,305
This is our estate Syrah.
522
00:32:42,142 --> 00:32:45,353
You are a bad, bad girl, Stephanie.
523
00:32:45,478 --> 00:32:48,439
I know. I need to be spanked.
524
00:32:49,691 --> 00:32:51,692
Excuse me.
525
00:32:54,027 --> 00:32:56,029
The Syrah?
526
00:33:05,079 --> 00:33:07,832
Hey. Hey. Get the trunk.
527
00:33:07,957 --> 00:33:09,876
- You have the keys.
- I do?
528
00:33:09,959 --> 00:33:11,878
- Yeah.
- In my pocket.
529
00:33:11,961 --> 00:33:13,880
- So, we're on.
- What?
530
00:33:13,963 --> 00:33:18,009
Yeah. She called Maya, who's not working
tonight. So we're all going out.
531
00:33:18,134 --> 00:33:20,010
- Wi... With Maya?
- Yeah.
532
00:33:20,135 --> 00:33:22,512
She's been divorced a year now, buddy.
533
00:33:22,637 --> 00:33:24,514
This chick Stephanie?
534
00:33:24,639 --> 00:33:27,517
She's got it all goin' on.
535
00:33:27,642 --> 00:33:29,519
Well, she is cute, yeah.
536
00:33:29,644 --> 00:33:31,521
Cute? She's a fuckin' hottie.
537
00:33:31,646 --> 00:33:33,943
And you almost tell her that
I'm gettin' married?
538
00:33:34,043 --> 00:33:35,483
What's the matter with you?
539
00:33:47,495 --> 00:33:49,370
- Nice, huh?
- It's beautiful.
540
00:33:49,496 --> 00:33:52,582
Yeah. Victoria and I
used to like this view.
541
00:33:53,833 --> 00:33:55,752
You know,
once we had a picnic here...
542
00:33:55,835 --> 00:33:58,171
and we drank a '95 Opus One.
543
00:33:58,254 --> 00:34:01,716
With smoked salmon and artichokes.
But we didn't care.
544
00:34:01,841 --> 00:34:06,553
Oh, man, she has the best palate
of any woman I have ever known.
545
00:34:06,678 --> 00:34:10,516
She can even differentiate
all different kinds of Italian wines.
546
00:34:11,934 --> 00:34:15,312
Miles, there's something I gotta tell you.
547
00:34:15,437 --> 00:34:17,564
Victoria's coming to the wedding.
548
00:34:17,648 --> 00:34:21,067
Yeah, I know. You told me.
I'm all right with it.
549
00:34:21,150 --> 00:34:23,736
Yeah, but that's not the whole story.
550
00:34:24,821 --> 00:34:26,739
She got remarried.
551
00:34:26,823 --> 00:34:28,783
She what?
552
00:34:30,493 --> 00:34:32,411
When?
553
00:34:32,495 --> 00:34:35,038
About a month ago.
554
00:34:35,121 --> 00:34:37,040
Maybe six weeks.
555
00:34:37,123 --> 00:34:40,919
To that guy...
that guy with the restaurant?
556
00:34:49,343 --> 00:34:51,262
Miles?
557
00:34:51,345 --> 00:34:53,305
Miles.
558
00:34:55,808 --> 00:34:57,685
I'd like to go home now.
559
00:34:57,810 --> 00:34:59,687
Miles, get out of the car.
560
00:34:59,812 --> 00:35:02,230
Would you drive me
back to the motel, please?
561
00:35:02,313 --> 00:35:04,232
You know...
562
00:35:04,315 --> 00:35:06,734
She bringing him to the wedding?
563
00:35:06,818 --> 00:35:08,820
What do you think?
564
00:35:10,029 --> 00:35:12,949
Why didn't you tell me
about this before, Jack?
565
00:35:13,032 --> 00:35:16,827
Because I knew you'd get so freaked out
that you wouldn't even come on this trip.
566
00:35:16,952 --> 00:35:19,830
But then I thought,
this is the perfect place to tell you.
567
00:35:19,955 --> 00:35:23,250
We're here to forget about all that shit.
We're here to party, man.
568
00:35:23,333 --> 00:35:25,252
I'm gonna be a fucking pariah.
569
00:35:25,335 --> 00:35:27,254
Persona non grata.
570
00:35:27,337 --> 00:35:29,468
Everybody's just gonna be
holding their breath,
571
00:35:29,568 --> 00:35:31,841
waiting to see if I get
drunk and make a scene.
572
00:35:31,966 --> 00:35:34,635
No, no. No. Look.
573
00:35:34,760 --> 00:35:37,013
I talked to Victoria. Okay?
574
00:35:37,138 --> 00:35:39,015
She's cool. Everybody's cool.
575
00:35:39,140 --> 00:35:41,601
I'm sorry. You've been talking...
576
00:35:42,685 --> 00:35:44,604
Behind my back...
577
00:35:44,687 --> 00:35:46,688
you've been talking about it?
578
00:35:48,356 --> 00:35:50,275
What are you doing?
579
00:35:50,358 --> 00:35:52,527
Come back here.
580
00:35:52,652 --> 00:35:54,613
Miles!
581
00:35:56,740 --> 00:35:59,659
- Come here. Give me that bottle.
- Back off, Jack.
582
00:35:59,743 --> 00:36:01,660
- Come on...
- Back off, man!
583
00:36:02,870 --> 00:36:04,830
- Give me that bottle.
- No.
584
00:36:06,665 --> 00:36:08,626
Miles.
585
00:36:09,835 --> 00:36:11,796
Miles!
586
00:37:17,940 --> 00:37:21,819
A lot of people
out there think they can make it.
587
00:37:21,944 --> 00:37:25,823
What better thing in life is to chase the
dream and not be afraid of going after it?
588
00:37:25,948 --> 00:37:30,326
James Lepp next to play.
Chance for a birdie and a five-shot lead.
589
00:37:30,452 --> 00:37:35,248
I'm gonna go for a swim,
get the blood flowing. You wanna come?
590
00:37:35,373 --> 00:37:37,876
No. I wanna watch this.
591
00:37:38,001 --> 00:37:40,420
Okay.
592
00:37:40,503 --> 00:37:44,965
Should start this ball one or two inches
outside the left edge.
593
00:37:47,342 --> 00:37:49,219
Go in.
594
00:37:50,804 --> 00:37:54,725
- Great putt.
- Absolutely. Great speed.
595
00:37:57,811 --> 00:38:00,938
Miles.
596
00:38:01,981 --> 00:38:04,108
Miles.
597
00:38:04,233 --> 00:38:07,278
Oh, Miles. Time to get up.
598
00:38:12,241 --> 00:38:14,117
This fuckin' chick in the Jacuzzi...
599
00:38:14,242 --> 00:38:16,119
Oh, dude!
600
00:38:16,244 --> 00:38:20,123
This place is wide open.
I'm goin' fuckin' nuts up here, man.
601
00:38:20,207 --> 00:38:22,793
- Hey, what should I wear?
- I don't know.
602
00:38:22,918 --> 00:38:25,837
Something casual, but nice.
They think you're a writer.
603
00:38:25,962 --> 00:38:28,005
Right. Okay.
604
00:38:28,130 --> 00:38:30,132
Mmm.
605
00:38:32,760 --> 00:38:34,637
Do you have any other shoes?
606
00:38:34,762 --> 00:38:36,597
Uh-uh.
607
00:38:36,680 --> 00:38:38,682
Hmm.
608
00:38:45,688 --> 00:38:47,565
Hey, honey.
609
00:38:47,690 --> 00:38:50,109
Yeah, I was just calling to check in.
610
00:38:50,193 --> 00:38:53,113
Miles and I are getting ready
to go to dinner.
611
00:38:53,196 --> 00:38:56,324
Probably stay out late, so I just thought
I'd call and say good night now.
612
00:38:56,449 --> 00:38:59,243
Yeah. I miss you too.
613
00:38:59,368 --> 00:39:02,329
Yeah. I love you too.
614
00:39:03,580 --> 00:39:06,208
Just try to be your normal,
humorous self. Okay?
615
00:39:06,333 --> 00:39:09,211
The guy you were before the tailspin.
Do you remember that guy?
616
00:39:09,336 --> 00:39:11,213
People love that guy.
617
00:39:11,338 --> 00:39:14,215
And don't forget...
your novel is coming out in the fall.
618
00:39:14,340 --> 00:39:17,218
Oh. Really? How exciting.
What's it called?
619
00:39:17,343 --> 00:39:19,303
Come here, Miles. Come here.
620
00:39:23,891 --> 00:39:25,810
Do not sabotage me.
621
00:39:25,893 --> 00:39:28,812
If you wanna be a fuckin' lightweight,
then that's your call.
622
00:39:28,895 --> 00:39:31,815
- But do not sabotage me.
- Oh, aye, aye, cap'n. You got it.
623
00:39:31,898 --> 00:39:34,818
And if they wanna drink merlot,
we're drinkin' merlot.
624
00:39:34,901 --> 00:39:38,321
If anybody orders merlot, I'm leaving.
I am not drinking any fucking merlot!
625
00:39:38,405 --> 00:39:40,824
Okay, okay. Relax, Miles.
626
00:39:40,906 --> 00:39:42,825
Jesus. No merlot.
627
00:39:42,908 --> 00:39:45,035
Did you bring your Xanax?
628
00:39:46,745 --> 00:39:48,622
All right.
629
00:39:48,747 --> 00:39:50,624
Come here.
630
00:39:50,749 --> 00:39:53,294
Do not drink too much.
Do you hear me?
631
00:39:53,419 --> 00:39:56,296
I don't want you passing out
or going to the dark side.
632
00:39:56,421 --> 00:39:59,215
- No going to the dark side!
- Okay!
633
00:40:03,303 --> 00:40:06,222
Hi. Just looking for some friends.
634
00:40:17,775 --> 00:40:19,693
Good evening, ladies.
How are you?
635
00:40:19,777 --> 00:40:21,695
- Hi, Miles.
- Good. How are you?
636
00:40:21,779 --> 00:40:25,198
Hello, Maya.
637
00:40:25,281 --> 00:40:28,201
- You look gorgeous. You both do.
- Thank you.
638
00:40:28,284 --> 00:40:30,912
- You're not so bad yourself.
- Thanks. Thanks.
639
00:40:30,995 --> 00:40:32,914
So, what's good here?
640
00:40:32,997 --> 00:40:34,462
What is this you're drinking?
641
00:40:34,562 --> 00:40:36,250
Oh, this is the
Fiddlehead sauvignon blanc.
642
00:40:36,334 --> 00:40:39,295
- Ah, I see. Is it good?
- Try it.
643
00:40:39,420 --> 00:40:42,297
- What time did you close up at Ka... Is it...
- Kalyra.
644
00:40:42,422 --> 00:40:46,468
I actually got out of there pretty good,
around 5:30, 6:00.
645
00:40:46,593 --> 00:40:49,471
- Still had some stuff to do.
- Miles and I, we were...
646
00:40:49,596 --> 00:40:51,973
- That's nice.
- It's aged 12 months in oak.
647
00:40:52,098 --> 00:40:53,975
- French oak.
- Sauvignon blanc?
648
00:40:54,100 --> 00:40:55,976
Huh. Interesting. It's good.
649
00:40:56,101 --> 00:40:59,271
I know the winemaker.
She comes into the restaurant all the time.
650
00:40:59,355 --> 00:41:02,483
- What do you have to do to close up?
- I close up the register.
651
00:41:02,608 --> 00:41:06,779
Clean up, put some stuff away.
Then put the glasses out for the next day.
652
00:41:06,904 --> 00:41:08,905
- Right.
- Just... small stuff.
653
00:41:08,988 --> 00:41:10,907
Uh, hints of clove.
654
00:41:10,990 --> 00:41:12,909
- Right?
- Yes! I know. I love that.
655
00:41:12,992 --> 00:41:15,245
Yeah. Mmm.
656
00:41:15,328 --> 00:41:17,247
Sorry. It's good.
657
00:41:17,330 --> 00:41:19,624
- No, no. We'll get you a glass.
- Ah! Now we're thinking.
658
00:41:19,707 --> 00:41:21,626
Good. Okay.
659
00:41:21,709 --> 00:41:23,627
Oh, that's... that...
660
00:41:23,710 --> 00:41:26,463
Oh, he can say it,
and it's not disgusting?
661
00:41:26,547 --> 00:41:28,465
I didn't hear him say that.
662
00:41:28,549 --> 00:41:32,970
- Whenever I say something he said...
- Very good.
663
00:41:33,053 --> 00:41:35,472
No, actually... No. That one.
N- Not this one...
664
00:41:38,100 --> 00:41:40,852
I'm having that too.
665
00:41:40,977 --> 00:41:43,146
- Right?
- Oh, yes.
666
00:41:43,271 --> 00:41:44,856
That's what I'm saying.
667
00:41:44,981 --> 00:41:46,858
For our soup we have corn chowder...
668
00:41:46,983 --> 00:41:50,361
and for our entrees we have medallions
of pork dusted with black truffles...
669
00:41:50,486 --> 00:41:53,530
served with a root vegetable foulon
and wasabi whipped potatoes.
670
00:41:53,655 --> 00:41:55,532
And finally...
671
00:41:55,657 --> 00:41:58,535
- I have to explain my credentials.
- Yes!
672
00:41:58,660 --> 00:42:00,996
Miles, what does this remind you of?
673
00:42:01,079 --> 00:42:03,999
"Red wine. Red wine."
674
00:42:04,082 --> 00:42:07,377
He was brought up on a lot of charges.
675
00:42:08,961 --> 00:42:11,338
- Yeah?
- I mean, with the yellow light.
676
00:42:11,464 --> 00:42:13,340
Right.
677
00:42:13,466 --> 00:42:16,343
After all, tonight
we are celebrating Miles's book deal.
678
00:42:16,469 --> 00:42:18,345
- Published author.
- Oh! Wow!
679
00:42:18,471 --> 00:42:20,055
Wow, Miles!
680
00:42:20,181 --> 00:42:22,307
- Ohh!
- Well, in that case...
681
00:42:31,608 --> 00:42:35,779
And then they think you have no idea.
You have no control over it.
682
00:42:40,115 --> 00:42:42,034
Ancient way of treating the grape.
683
00:42:42,117 --> 00:42:45,204
Now it's a modern way
of treating the grape.
684
00:42:45,329 --> 00:42:49,583
It's a traditional way of dealing with wine.
It's a controversial way.
685
00:42:49,708 --> 00:42:52,335
So everyone's going back to that.
686
00:43:02,845 --> 00:43:05,723
It's just that there's
a certain constant lapping.
687
00:43:05,848 --> 00:43:08,725
- It's not a... It's a fishing lake.
- Mm-hmm.
688
00:43:08,850 --> 00:43:10,727
Your lips look soft.
689
00:43:12,854 --> 00:43:15,732
- The whole area is...
- Oh, no. You mean, like, what it was used for?
690
00:43:15,857 --> 00:43:18,819
What do they call the...
691
00:43:23,489 --> 00:43:26,408
Malibu... It's Malibu Canyon.
692
00:43:29,703 --> 00:43:32,540
I don't know what the hell
I'm trying to say.
693
00:44:05,111 --> 00:44:06,988
Hello?
694
00:44:07,113 --> 00:44:09,073
Victoria?
695
00:44:10,908 --> 00:44:12,785
Miles?
696
00:44:12,910 --> 00:44:16,372
Well, well, well, well, well.
Victoria. How the hell are ya?
697
00:44:17,832 --> 00:44:20,500
What... Uh... What's on your mind?
698
00:44:20,625 --> 00:44:22,502
Oh, nothin'. I...
699
00:44:22,627 --> 00:44:24,796
Just heard that you got remarried.
700
00:44:24,921 --> 00:44:27,132
Congratulations. I, uh...
701
00:44:27,215 --> 00:44:30,135
Boy, I didn't think you had the stomach
for another go-around.
702
00:44:30,218 --> 00:44:32,137
Oh, Miles, you're drunk.
703
00:44:32,220 --> 00:44:35,139
Oh, just a little local pinot,
you know.
704
00:44:35,222 --> 00:44:39,143
A little burgundy. That old Cotes de Beaune.
705
00:44:39,226 --> 00:44:42,646
- Where are you?
- Uh, a little place in Los Olivos.
706
00:44:42,730 --> 00:44:45,649
New owners. Cozy ambience, uh...
707
00:44:45,733 --> 00:44:48,944
Excellent food too.
You should, uh... You should try it.
708
00:44:49,027 --> 00:44:53,323
I thought of you at the, uh,
Hitching Post last night.
709
00:44:55,200 --> 00:44:57,118
Hello?
710
00:44:57,202 --> 00:44:59,370
- Miles, don't call me when you're drunk.
- No, it's...
711
00:44:59,496 --> 00:45:02,332
All right, I just...
I wanted to let you know...
712
00:45:02,415 --> 00:45:06,335
that I have decided
not to come to the wedding...
713
00:45:06,418 --> 00:45:10,915
so just in case you were
dreading some sort of, you know,
714
00:45:11,489 --> 00:45:13,909
run-in or something like that...
well, you worry no more...
715
00:45:13,993 --> 00:45:16,011
because I'm not gonna be there.
716
00:45:16,095 --> 00:45:19,639
It's my little wedding gift
to you and what's-his-name.
717
00:45:19,722 --> 00:45:22,016
What is his name?
718
00:45:23,267 --> 00:45:25,186
Ken.
719
00:45:25,269 --> 00:45:27,188
Ken! Right.
720
00:45:27,271 --> 00:45:29,190
Ken.
721
00:45:29,273 --> 00:45:31,192
I'm gonna hang up now, Miles.
722
00:45:31,275 --> 00:45:34,611
No... You know, it's just...
I- I-I heard about this...
723
00:45:34,736 --> 00:45:37,364
for the first time, uh, today.
724
00:45:37,489 --> 00:45:39,366
Uh, your getting remarried, that is.
725
00:45:39,491 --> 00:45:43,870
And, uh, I was kind of taken aback.
726
00:45:43,995 --> 00:45:47,040
Just... hard to believe.
727
00:45:49,667 --> 00:45:53,087
I guess I thought maybe
there was still a chance...
728
00:45:53,212 --> 00:45:55,089
for us somewhere down the road.
729
00:45:55,214 --> 00:45:57,591
And I just, uh...
730
00:45:57,716 --> 00:45:59,593
- Miles.
- Huh?
731
00:45:59,718 --> 00:46:02,595
Maybe it is better
if you don't come to the wedding.
732
00:46:05,390 --> 00:46:08,268
All righty, Vicki. Whatever you say.
733
00:46:08,393 --> 00:46:10,353
You're the boss.
734
00:46:20,737 --> 00:46:23,198
Huh? I don't know.
735
00:46:23,282 --> 00:46:26,076
Welcome back.
736
00:46:26,160 --> 00:46:28,078
Take it easy.
737
00:46:30,247 --> 00:46:32,915
- Are you okay, Miles?
- Yes. I'm fine.
738
00:46:32,999 --> 00:46:34,959
Thank you.
739
00:46:38,588 --> 00:46:40,840
- Excuse us, gentlemen.
- Excuse us.
740
00:46:40,965 --> 00:46:42,884
Sure.
741
00:46:42,967 --> 00:46:45,303
- Mmm.
- All right.
742
00:46:45,428 --> 00:46:47,804
Yeah. Don't take too long.
743
00:46:47,929 --> 00:46:51,308
- All right.
- Okay. Bye, girls.
744
00:46:51,433 --> 00:46:53,977
What the fuck?
What is up with you?
745
00:46:54,102 --> 00:46:55,979
- You remember our little talk outside?
- Yeah...
746
00:46:56,104 --> 00:46:59,107
- Get your shit together, Miles.
- I'm fine. I'm fine.
747
00:46:59,232 --> 00:47:00,817
Where were you?
748
00:47:00,942 --> 00:47:02,902
Bathroom.
749
00:47:04,069 --> 00:47:05,946
Did you drink and dial?
750
00:47:06,071 --> 00:47:07,740
Hmm?
751
00:47:07,823 --> 00:47:10,117
- No.
- Why do you always have to do this?
752
00:47:10,242 --> 00:47:12,620
Victoria is gone. Gone.
753
00:47:12,703 --> 00:47:15,122
Poof! In the wind.
754
00:47:15,206 --> 00:47:18,291
I mean, you are blowing a great
opportunity here with Maya.
755
00:47:18,416 --> 00:47:20,293
Maya... Fuckin' Maya... She's great!
756
00:47:20,418 --> 00:47:23,296
She's cool, she's funny, she knows wine.
757
00:47:23,421 --> 00:47:25,757
What is this morose, come-down bullshit?
758
00:47:25,840 --> 00:47:28,259
These girls wanna party with us.
759
00:47:28,343 --> 00:47:30,385
Huh?
760
00:47:30,511 --> 00:47:33,639
And what was that 10-minute lecture
on, what, Vouvrays?
761
00:47:33,722 --> 00:47:36,391
Are you kidding me?
Who gives a fuck?
762
00:47:36,517 --> 00:47:39,812
Let's just say that I'm uncomfortable
with the whole scenario.
763
00:47:39,937 --> 00:47:42,815
Have you forgotten all the bad times
you had with Victoria...
764
00:47:42,940 --> 00:47:45,441
how small she could make you feel?
765
00:47:45,566 --> 00:47:48,486
Isn't that why you had the affair
with Brenda in the first place?
766
00:47:48,569 --> 00:47:50,488
Shut up. Shut your face. Shut up.
767
00:47:50,571 --> 00:47:52,657
Have you even noticed
how Maya's looking at you?
768
00:47:52,782 --> 00:47:55,660
Now, come on, man.
You've got her on the hook.
769
00:47:55,785 --> 00:47:58,121
Reel her in.
Let's ratchet this up a notch.
770
00:47:58,204 --> 00:48:01,915
Here. Drink some agua fria.
771
00:48:04,000 --> 00:48:06,503
Hey!
772
00:48:06,628 --> 00:48:08,505
- Hey!
- Mmm.
773
00:48:08,630 --> 00:48:13,135
Ah. Well, so, uh,
shall we get some dessert?
774
00:48:13,218 --> 00:48:17,138
Uh, well, we were thinking, um, uh,
why don't we go back to my place?
775
00:48:17,221 --> 00:48:19,974
I've got wine, some insane cheeses,
music, whatever.
776
00:48:20,057 --> 00:48:21,976
Yeah!
777
00:48:24,061 --> 00:48:27,356
Waiter!
778
00:48:41,494 --> 00:48:43,371
Come here.
779
00:48:43,496 --> 00:48:45,372
Uh-huh.
780
00:48:45,497 --> 00:48:47,708
- One for you, three for me.
- Mmm.
781
00:48:48,959 --> 00:48:50,878
You sure you wanna do this?
782
00:48:57,468 --> 00:48:59,385
- We're here!
- Hey!
783
00:48:59,469 --> 00:49:01,804
- Hey!
- Where were you guys?
784
00:49:01,929 --> 00:49:06,142
Oh, we took a couple of wrong turns,
thanks to Magellan here.
785
00:49:06,267 --> 00:49:08,269
- Hi.
- Hi.
786
00:49:08,394 --> 00:49:10,271
- Oh, Miles.
- Yeah?
787
00:49:10,396 --> 00:49:13,273
- Maya's in the back, just past the kitchen.
- Okay.
788
00:49:13,398 --> 00:49:15,275
Thanks.
789
00:49:24,326 --> 00:49:26,244
Hi.
790
00:49:26,328 --> 00:49:28,370
Hey.
791
00:49:28,454 --> 00:49:31,248
- Oh, has she got anything good?
- Oh, yeah.
792
00:49:31,332 --> 00:49:34,210
Steph's way into pinots and Syrahs.
793
00:49:34,293 --> 00:49:36,212
- Hey, Steph!
- Yeah?
794
00:49:36,295 --> 00:49:40,091
- Can we really open anything we want?
- Yeah, yeah. Anything.
795
00:49:40,216 --> 00:49:42,509
Uh, except the Richebourg.
796
00:49:42,634 --> 00:49:46,054
Richebourg? She has a Richebourg?
Holy mackerel.
797
00:49:46,179 --> 00:49:48,098
I've completely
underestimated Stephanie.
798
00:49:48,181 --> 00:49:51,434
Oh, good Lord. Um, look at that.
799
00:49:53,561 --> 00:49:57,731
I think... this guy's more our speed.
800
00:49:57,815 --> 00:49:59,733
Andrew Murray.
801
00:49:59,817 --> 00:50:02,236
Well, okay. All right.
802
00:50:04,863 --> 00:50:07,783
So, what gems do you have
in your collection?
803
00:50:07,866 --> 00:50:10,994
Oh, it's really not much
of a collection, you know.
804
00:50:11,120 --> 00:50:13,996
I mean, more like a small gathering
in a cabinet.
805
00:50:14,122 --> 00:50:16,999
No, I've never really had
the wallet for that.
806
00:50:17,125 --> 00:50:19,502
I just have to live bottle to bottle.
807
00:50:19,627 --> 00:50:22,004
I've got things I'm saving, definitely.
808
00:50:22,130 --> 00:50:26,508
I guess the star would be
a 1961 Cheval Blanc.
809
00:50:26,633 --> 00:50:29,511
You've got a '61 Cheval Blanc,
and it's just sitting there?
810
00:50:29,636 --> 00:50:31,513
- Yes, I do.
- Go get it.
811
00:50:31,638 --> 00:50:33,515
- Okay.
- I'm serious! Hurry!
812
00:50:33,640 --> 00:50:35,517
All right. I would, I would.
813
00:50:35,642 --> 00:50:38,603
The '61s are peaking right now, aren't they?
That's what I've read.
814
00:50:38,728 --> 00:50:40,647
No, that's right, yeah.
815
00:50:40,731 --> 00:50:43,649
It might be too late already.
What are you waiting for?
816
00:50:43,733 --> 00:50:47,653
Oh, I don't know.
A special occasion with the right person.
817
00:50:47,737 --> 00:50:52,032
It was supposed to be for
my 10th wedding anniversary, but...
818
00:50:52,158 --> 00:50:55,453
You know, the day you open
a '61 Cheval Blanc...
819
00:50:55,536 --> 00:50:57,495
that's the special occasion.
820
00:51:00,540 --> 00:51:03,960
So, uh, how long
have you been into wine?
821
00:51:04,043 --> 00:51:06,880
I got serious about seven years ago.
822
00:51:07,005 --> 00:51:10,341
- And what was the bottle that did it?
- '88 Sassicaia.
823
00:51:10,424 --> 00:51:12,718
- Ah! Well, congratulations.
- Mmm.
824
00:51:12,843 --> 00:51:14,720
- Yeah.
- That's very good.
825
00:51:14,845 --> 00:51:17,097
- Well...
- That would do it. Yeah.
826
00:51:17,222 --> 00:51:19,099
Hmm.
827
00:51:19,224 --> 00:51:21,185
Mmm.
828
00:51:23,604 --> 00:51:25,772
Oh, wow, that's nice.
That's very good.
829
00:51:25,897 --> 00:51:28,775
We need to give it a minute,
but that's really tasty.
830
00:51:28,900 --> 00:51:30,860
How about you?
831
00:51:33,946 --> 00:51:35,865
I think they overdid it a little.
832
00:51:35,948 --> 00:51:38,242
Too much alcohol.
It overwhelms the fruit.
833
00:51:38,367 --> 00:51:40,327
Huh.
834
00:51:44,414 --> 00:51:46,333
Yeah. Yeah.
835
00:51:46,416 --> 00:51:48,835
I'd say you're right on the money.
836
00:51:48,919 --> 00:51:51,338
Very good. Nice.
837
00:51:51,421 --> 00:51:53,381
- Thank you.
- Mmm.
838
00:51:54,799 --> 00:51:57,718
Mmm! Is that Stephanie's kid?
839
00:51:57,802 --> 00:51:59,720
Oh. Yeah. That's Siena.
840
00:51:59,804 --> 00:52:02,598
- Oh, she's a sweetie.
- Cute. Cute.
841
00:52:02,723 --> 00:52:04,600
Where is she?
842
00:52:04,725 --> 00:52:06,602
- She's at her grandmother's.
- Oh.
843
00:52:06,727 --> 00:52:08,938
Steph's mom.
She spends a lot of time over there.
844
00:52:09,063 --> 00:52:10,939
You got kids?
845
00:52:11,064 --> 00:52:12,941
Uh, me? No. No.
846
00:52:13,066 --> 00:52:16,444
No, I'd just fuck 'em up.
847
00:52:16,569 --> 00:52:21,116
No, that was the one unpolluted part
of my divorce... no kids.
848
00:52:21,241 --> 00:52:23,118
Yeah. Same here.
849
00:52:23,243 --> 00:52:25,119
Good.
850
00:52:25,244 --> 00:52:27,204
Let's go in there.
851
00:52:29,206 --> 00:52:33,377
Now, for a low, low
4.8% A.P.R. financing...
852
00:52:44,595 --> 00:52:47,473
Looks like our friends
are really hitting it off.
853
00:52:47,598 --> 00:52:49,976
Yeah, I would say that.
854
00:52:50,101 --> 00:52:52,562
Yeah.
855
00:52:52,645 --> 00:52:55,564
So, what's your novel about?
856
00:52:55,647 --> 00:52:57,566
What's my... Oh, brother.
857
00:52:57,649 --> 00:53:01,069
Well, it's, uh...
it's difficult to summarize.
858
00:53:01,153 --> 00:53:03,071
Um...
859
00:53:03,155 --> 00:53:06,074
it starts out as a kind of
first-person narrative...
860
00:53:06,158 --> 00:53:09,452
about a guy taking care
of his father after a stroke.
861
00:53:09,535 --> 00:53:12,788
It's kind of based on, uh,
personal experience.
862
00:53:12,872 --> 00:53:14,790
But only... only loosely.
863
00:53:14,874 --> 00:53:16,792
What's the title?
864
00:53:16,876 --> 00:53:18,794
The Day After Yesterday.
865
00:53:18,878 --> 00:53:21,297
Oh. You mean today.
866
00:53:23,339 --> 00:53:26,926
Um... uh, yeah.
I mean, r-right. But it's more...
867
00:53:27,010 --> 00:53:30,638
So it's about, like,
death and mortality, or...
868
00:53:30,764 --> 00:53:33,308
Uh, yeah...
869
00:53:33,433 --> 00:53:35,310
Y... Not really.
870
00:53:35,435 --> 00:53:38,312
I, uh... It de... It jumps around a lot.
871
00:53:38,437 --> 00:53:41,273
That's what it's about, in a way.
You know what I mean?
872
00:53:41,356 --> 00:53:44,276
You start to see everything
from the point of view of the father.
873
00:53:44,359 --> 00:53:47,780
And, uh, a lot of other things happen...
parallel narratives.
874
00:53:47,863 --> 00:53:49,782
It's kind of a mess.
875
00:53:49,865 --> 00:53:52,784
And then, eventually,
the whole thing sort of evolves...
876
00:53:52,867 --> 00:53:54,786
or devolves...
877
00:53:54,869 --> 00:53:57,163
into this sort of
Robbe-Grillet mystery.
878
00:53:57,288 --> 00:53:59,165
You know?
879
00:53:59,290 --> 00:54:01,292
But no real resolution.
880
00:54:01,375 --> 00:54:03,711
- Wow.
- It...
881
00:54:03,836 --> 00:54:06,797
Well, I think it's really great
you're getting it published.
882
00:54:06,922 --> 00:54:09,883
Really. I mean, I know how hard it is
just to write it, even.
883
00:54:10,008 --> 00:54:11,885
Yeah.
884
00:54:12,010 --> 00:54:15,180
I mean, like me, I've got this paper
due on Friday...
885
00:54:15,263 --> 00:54:18,183
and I'm freaked out about it,
just like in high school.
886
00:54:18,266 --> 00:54:20,310
- A paper, huh?
- Yeah.
887
00:54:20,435 --> 00:54:23,354
I'm going for a master's degree
in horticulture.
888
00:54:23,437 --> 00:54:25,815
Sorta chipping away on it.
889
00:54:25,898 --> 00:54:28,567
- Horticulture? Really?
- Mmm.
890
00:54:28,692 --> 00:54:31,695
I didn't even know
that there was a college here.
891
00:54:31,821 --> 00:54:35,199
Well, I commute to San Luis Obispo
twice a week.
892
00:54:35,324 --> 00:54:37,826
Horticulture? Wow.
893
00:54:37,951 --> 00:54:40,912
So, do you want to work
in a winery or something?
894
00:54:42,038 --> 00:54:43,540
Maybe.
895
00:54:44,749 --> 00:54:46,709
Oh.
896
00:54:49,045 --> 00:54:50,921
Hmm.
897
00:54:51,046 --> 00:54:53,048
So, when can I read your book?
898
00:54:55,175 --> 00:54:59,304
Well, I... You know, I... Well, I do happen
to have a manuscript in my car.
899
00:54:59,430 --> 00:55:01,223
Um, it's not proofed or anything...
900
00:55:01,348 --> 00:55:03,559
so it's... it's full of typos.
901
00:55:03,642 --> 00:55:06,227
- If you don't mind typos...
- Oh, no. Who cares?
902
00:55:06,352 --> 00:55:08,229
I'm the queen of typos.
903
00:55:08,354 --> 00:55:10,314
Okay.
904
00:55:40,885 --> 00:55:43,095
Mmm.
905
00:55:43,220 --> 00:55:45,181
Ahh.
906
00:55:47,016 --> 00:55:50,935
You know, can I ask you
a personal question, Miles?
907
00:55:51,019 --> 00:55:52,937
Sure.
908
00:55:53,021 --> 00:55:54,939
Why are you so into pinot?
909
00:55:55,023 --> 00:55:58,193
I mean, it's like a thing with you.
910
00:55:59,235 --> 00:56:02,072
Uh... I don't know. I don't know.
911
00:56:02,155 --> 00:56:06,408
Um... it's a hard grape to grow.
912
00:56:06,492 --> 00:56:08,660
As you know. Right?
913
00:56:08,786 --> 00:56:11,080
It's, uh... It's thin-skinned...
914
00:56:11,163 --> 00:56:13,916
temperamental, ripens early.
915
00:56:15,084 --> 00:56:16,960
It's... You know, it's not a survivor...
916
00:56:17,086 --> 00:56:18,961
like cabernet...
917
00:56:19,087 --> 00:56:20,963
which can just grow anywhere...
918
00:56:21,089 --> 00:56:23,966
and thrive even when it's neglected.
919
00:56:24,092 --> 00:56:27,804
No, pinot needs constant care
and attention. You know?
920
00:56:27,887 --> 00:56:30,306
And, in fact, it can only grow...
921
00:56:30,390 --> 00:56:34,309
in these really specific,
little tucked-away corners of the world.
922
00:56:36,478 --> 00:56:38,355
And... And only...
923
00:56:38,480 --> 00:56:43,360
the most patient
and nurturing of growers...
924
00:56:43,485 --> 00:56:45,987
can do it, really.
925
00:56:46,113 --> 00:56:49,115
Only somebody
who really takes the time...
926
00:56:49,198 --> 00:56:53,035
to understand pinot's potential...
927
00:56:53,160 --> 00:56:56,038
can then coax it
into its fullest expression.
928
00:56:56,163 --> 00:56:59,500
And then? I mean...
929
00:56:59,583 --> 00:57:02,711
Oh, its flavours, they're just
the most haunting and brilliant...
930
00:57:02,836 --> 00:57:06,381
and thrilling and subtle and...
931
00:57:07,632 --> 00:57:10,427
ancient on the planet.
932
00:57:15,473 --> 00:57:18,350
No, I mean, you know, cabernets
can be powerful and exalting too...
933
00:57:18,475 --> 00:57:22,020
but they seem prosaic to me,
for some reason, by comparison.
934
00:57:22,146 --> 00:57:24,481
I don't know. I don't know.
935
00:57:24,565 --> 00:57:26,483
What about you?
936
00:57:26,567 --> 00:57:28,485
What about me?
937
00:57:28,569 --> 00:57:31,904
I don't know.
Why are you into wine?
938
00:57:33,531 --> 00:57:36,409
Oh, I... I think I...
939
00:57:36,534 --> 00:57:39,912
I originally got into wine
through my ex-husband.
940
00:57:40,038 --> 00:57:43,875
You know, he had this big
sort of show-off cellar.
941
00:57:44,000 --> 00:57:45,877
- You know?
- Right.
942
00:57:46,002 --> 00:57:49,713
But then I discovered that I had
a really sharp palate.
943
00:57:49,838 --> 00:57:51,715
And the more I drank...
944
00:57:51,840 --> 00:57:54,760
the more I liked
what it made me think about.
945
00:57:54,885 --> 00:57:56,762
Like what?
946
00:57:56,887 --> 00:57:58,764
Like what a fraud he was.
947
00:57:58,889 --> 00:58:01,058
Wow.
948
00:58:01,141 --> 00:58:04,685
No, I mean, I like to think
about the life of wine.
949
00:58:04,769 --> 00:58:06,687
Yeah.
950
00:58:06,771 --> 00:58:08,731
How it's a living thing.
951
00:58:10,483 --> 00:58:12,401
I like to think about...
952
00:58:12,485 --> 00:58:15,904
what was going on the year
the grapes were growing...
953
00:58:15,987 --> 00:58:18,323
how the sun was shining...
954
00:58:18,406 --> 00:58:20,408
if it rained.
955
00:58:21,618 --> 00:58:23,495
I like to think about...
956
00:58:23,620 --> 00:58:26,956
all the people who tended
and picked the grapes...
957
00:58:27,082 --> 00:58:31,543
and, if it's an old wine,
how many of them must be dead by now.
958
00:58:34,046 --> 00:58:37,257
I like how wine continues to evolve.
959
00:58:37,383 --> 00:58:40,260
Like,
if I opened a bottle of wine today...
960
00:58:40,386 --> 00:58:44,390
it would taste different than if
I'd opened it on any other day.
961
00:58:44,515 --> 00:58:48,935
Because a bottle of wine
is actually alive...
962
00:58:49,018 --> 00:58:53,981
and it's constantly evolving
and gaining complexity.
963
00:58:55,525 --> 00:58:58,069
That is, until it peaks...
964
00:58:58,194 --> 00:59:00,112
like your '61.
965
00:59:01,446 --> 00:59:04,658
And then it begins its steady...
966
00:59:04,783 --> 00:59:07,661
inevitable decline.
967
00:59:07,786 --> 00:59:10,288
Hmm.
968
00:59:11,415 --> 00:59:14,543
And it tastes so fucking good.
969
00:59:32,392 --> 00:59:34,310
Yeah.
970
00:59:34,394 --> 00:59:36,938
But you know, I... I, uh...
971
00:59:37,063 --> 00:59:39,482
I like other wines besides pinot too.
972
00:59:39,566 --> 00:59:42,277
I mean, lately
I've been really into Rieslings.
973
00:59:43,319 --> 00:59:45,612
You like Rieslings? Rieslings?
974
00:59:45,696 --> 00:59:47,448
Mm-hmm.
975
00:59:50,034 --> 00:59:51,910
There's a bathroom in the back?
976
00:59:52,036 --> 00:59:54,705
- Yeah. It's through the kitchen.
- I'll be right back.
977
01:00:07,592 --> 01:00:10,845
God, you are such a fuckin' loser.
978
01:00:10,970 --> 01:00:14,056
You make me so fuckin' sick.
979
01:00:14,181 --> 01:00:17,267
Oh, God. Ah, come on.
980
01:00:35,409 --> 01:00:37,328
Hi.
981
01:00:37,411 --> 01:00:39,372
- I was just getting some water.
- Okay.
982
01:00:39,497 --> 01:00:41,499
- You want some water?
- No.
983
01:00:41,624 --> 01:00:44,167
Okay. It's getting kind of late.
984
01:00:53,510 --> 01:00:55,512
I should really go.
985
01:01:26,790 --> 01:01:29,251
So you know how to get to the Windmill?
Two rights and a left.
986
01:01:29,376 --> 01:01:31,336
- Got it.
- Okay.
987
01:01:31,420 --> 01:01:33,922
I had a nice time tonight, Miles.
I really did.
988
01:01:34,005 --> 01:01:36,883
Good. So did I.
989
01:01:38,135 --> 01:01:42,012
- Okay. Well, I'll see you around then.
- Um...
990
01:01:43,597 --> 01:01:45,975
Did you still want to read my novel?
991
01:01:46,100 --> 01:01:48,811
Oh, yeah. Of course.
992
01:01:53,691 --> 01:01:55,609
Yeah.
993
01:01:57,277 --> 01:01:59,654
- Great.
- Just a sec.
994
01:02:03,033 --> 01:02:05,827
- Here.
- Oh, wow.
995
01:02:05,952 --> 01:02:07,912
Well, I hope you like it.
996
01:02:07,996 --> 01:02:12,750
And feel free to stop reading it any time.
I will not be offended.
997
01:02:12,833 --> 01:02:14,960
Okay.
998
01:02:15,085 --> 01:02:17,713
- Well, good night, Miles.
- Good night.
999
01:03:03,923 --> 01:03:05,883
Oh, fuck.
1000
01:03:13,723 --> 01:03:16,017
Oh, fuck.
1001
01:03:38,080 --> 01:03:42,166
That fucking chick is unbelievable, dude.
Unbelievable!
1002
01:03:42,250 --> 01:03:44,502
Whoo! Boy.
1003
01:03:44,627 --> 01:03:48,005
Ohh, she is nasty, Miles.
1004
01:03:48,089 --> 01:03:51,175
Nasty, nasty, nasty!
1005
01:03:51,300 --> 01:03:54,428
- Well, I'm glad you got it out of your system.
- Yeah, baby.
1006
01:03:54,553 --> 01:03:57,431
Congratulations.
Mission accomplished.
1007
01:04:01,309 --> 01:04:03,437
Oh, hi, Miles!
1008
01:04:03,562 --> 01:04:06,231
Hi.
1009
01:04:06,314 --> 01:04:09,775
Hey, you didn't invite Stephanie
to come with us, did you?
1010
01:04:09,975 --> 01:04:11,610
Oh, listen, man. Change of plans.
1011
01:04:11,736 --> 01:04:15,698
Stephanie's off today, so, you know,
I'm thinkin' about goin' on a hike.
1012
01:04:15,781 --> 01:04:18,200
We were supposed to play golf.
1013
01:04:18,284 --> 01:04:21,662
You know what? You go, man.
You go. In fact, use my clubs.
1014
01:04:21,746 --> 01:04:24,748
They're brand-new. They were a gift
from Christine's dad.
1015
01:04:24,873 --> 01:04:27,333
Here, I'll pay for it. Right there.
1016
01:04:27,417 --> 01:04:30,754
And then later, the three of us,
we can go to The Hitching Post.
1017
01:04:30,837 --> 01:04:32,797
We could sit at one of Maya's tables.
1018
01:04:32,922 --> 01:04:34,883
She'll bring us some great wine,
you know?
1019
01:04:34,966 --> 01:04:38,385
- Then the four of us will do something.
- No. Count me out.
1020
01:04:38,469 --> 01:04:40,763
Oh, I see.
1021
01:04:40,888 --> 01:04:43,557
Didn't go so great last night, huh?
What a shocker.
1022
01:04:43,640 --> 01:04:47,353
You mean getting drunk and calling
Victoria didn't put you in the mood?
1023
01:04:48,729 --> 01:04:50,189
Dumb fuck.
1024
01:04:50,389 --> 01:04:51,995
Later, man.
1025
01:04:52,095 --> 01:04:55,902
Yeah, well,
maybe you should check your messages first.
1026
01:05:05,286 --> 01:05:08,413
Oh, boy.
1027
01:05:08,538 --> 01:05:11,208
Yeah, she's been leaving
messages here too.
1028
01:05:12,751 --> 01:05:14,628
Yeah. Okay.
1029
01:05:14,753 --> 01:05:18,048
- You should call her.
- I will. I'll see you.
1030
01:05:18,131 --> 01:05:20,759
- Right now!
- Okay. Fuck!
1031
01:05:20,884 --> 01:05:24,095
- What are you, my mom?
- Well.
1032
01:05:32,687 --> 01:05:35,106
Would you mind waiting outside?
1033
01:05:40,485 --> 01:05:43,738
- That was fun last night.
- Yeah. Good food.
1034
01:05:43,822 --> 01:05:47,909
Hey, I-I talked to Maya this morning.
She said she had a fun time too.
1035
01:05:47,992 --> 01:05:49,994
You should call her.
1036
01:05:58,210 --> 01:06:01,296
- Where's Jack?
- Uh, had to make a phone call.
1037
01:06:01,422 --> 01:06:03,924
Oh.
1038
01:06:05,842 --> 01:06:08,261
Miles. Miles.
1039
01:06:10,680 --> 01:06:14,475
Hey, man, uh, do you have
that other condom?
1040
01:06:14,559 --> 01:06:16,936
In my jacket.
1041
01:06:17,020 --> 01:06:18,980
What did, uh, Christine say?
1042
01:06:19,063 --> 01:06:23,316
Lucked out. Got voice mail.
Everything's cool.
1043
01:06:23,400 --> 01:06:26,194
- Ha, ha! Here I am.
- Hi!
1044
01:06:33,201 --> 01:06:35,202
- Ready?
- Yeah.
1045
01:07:23,331 --> 01:07:26,376
Cannonball!
1046
01:07:26,459 --> 01:07:29,545
Please dial your password and press pound.
1047
01:07:33,341 --> 01:07:35,634
You have no messages at this time.
1048
01:07:35,759 --> 01:07:38,261
To send a message, press 2...
1049
01:08:08,123 --> 01:08:11,626
Uh...
1050
01:08:11,751 --> 01:08:13,795
Not now. Not now!
1051
01:08:13,920 --> 01:08:18,048
Yeah.
1052
01:08:29,268 --> 01:08:31,228
Hey, there you are.
1053
01:08:31,311 --> 01:08:33,813
- Yup.
- Hey, man.
1054
01:08:33,896 --> 01:08:36,149
What are you drinking?
1055
01:08:36,274 --> 01:08:38,234
Is it any good?
1056
01:08:39,360 --> 01:08:41,654
Can... Can I get a glass, please?
1057
01:08:42,379 --> 01:08:44,741
Thanks.
1058
01:08:44,824 --> 01:08:48,035
Stephanie took me out
to the pinot fields today, Miles.
1059
01:08:48,160 --> 01:08:50,120
God, it was so awesome.
1060
01:08:50,203 --> 01:08:53,498
I think I'm really starting to get
a handle on the whole process.
1061
01:08:53,623 --> 01:08:56,168
The soil to the vine, and the...
what do you call it?
1062
01:08:56,293 --> 01:08:58,462
The selection to the harvest.
1063
01:08:58,587 --> 01:09:01,547
Then that thing they do with
the big containers where they mix it?
1064
01:09:01,672 --> 01:09:03,966
It's really neat, the whole thing.
1065
01:09:04,050 --> 01:09:06,719
Then we ate pinot grapes
right off the vine.
1066
01:09:06,844 --> 01:09:08,888
They were a little sour...
1067
01:09:09,013 --> 01:09:11,766
but showing excellent potential
for structure...
1068
01:09:11,849 --> 01:09:13,768
down the line, I think.
1069
01:09:13,851 --> 01:09:16,978
Stephanie, man.
She really knows her shit.
1070
01:09:17,103 --> 01:09:19,564
Hmm. Where is Stephanie?
1071
01:09:19,689 --> 01:09:23,485
Uh, she's upstairs cleaning up.
1072
01:09:23,568 --> 01:09:25,695
What the fuck are you doing?
1073
01:09:27,364 --> 01:09:30,991
- What?
- With this chick.
1074
01:09:31,116 --> 01:09:33,369
What?
1075
01:09:33,494 --> 01:09:35,704
Does she know about Saturday?
1076
01:09:35,829 --> 01:09:38,290
Well, not exactly.
I've been honest with her.
1077
01:09:38,374 --> 01:09:40,376
I haven't told her I'm available.
1078
01:09:40,459 --> 01:09:42,920
She knows this trip
is only for a few days.
1079
01:09:43,045 --> 01:09:45,672
Besides, I just...
1080
01:09:45,797 --> 01:09:50,009
- Besides what?
- I'm... Well, you know...
1081
01:09:50,134 --> 01:09:52,095
- The wedding.
- What?
1082
01:09:52,220 --> 01:09:57,100
I... I've just been doing
some thinking about it.
1083
01:09:57,225 --> 01:10:00,019
Oh, you've been thinking. And?
1084
01:10:02,354 --> 01:10:06,817
Might have to put
the wedding on hold, is all.
1085
01:10:06,900 --> 01:10:10,362
Look, I know that
that could be tricky...
1086
01:10:10,487 --> 01:10:13,532
- for certain people to accept at first.
- Yeah.
1087
01:10:13,615 --> 01:10:16,075
All right?
But life is short, Miles.
1088
01:10:16,200 --> 01:10:20,162
I have to be sure I'm doing the right thing
before taking such a big step.
1089
01:10:20,246 --> 01:10:22,748
You know what?
That's not just for my sake.
1090
01:10:22,832 --> 01:10:26,043
I'm looking out
for Christine's feelings too.
1091
01:10:26,127 --> 01:10:29,921
I mean, being with Stephanie
has completely opened my eyes.
1092
01:10:30,046 --> 01:10:32,841
She's not uptight or controlling.
She's just cool.
1093
01:10:32,924 --> 01:10:36,511
I mean, she smells different,
she tastes different.
1094
01:10:36,594 --> 01:10:38,596
- She fucks different.
- Okay.
1095
01:10:38,680 --> 01:10:40,974
She fucks like an animal.
1096
01:10:41,099 --> 01:10:44,226
I gotta tell you, man.
1097
01:10:44,309 --> 01:10:47,438
I went deep last night.
1098
01:10:47,563 --> 01:10:49,440
Deep.
1099
01:10:49,565 --> 01:10:52,276
Deep.
1100
01:10:52,401 --> 01:10:55,863
I thought I'd get a little understanding
from you, but I'm not gonna get that.
1101
01:10:55,946 --> 01:10:58,449
Understanding about what, Jack?
1102
01:11:01,617 --> 01:11:04,245
I might be in love with another woman.
1103
01:11:04,329 --> 01:11:06,247
In love? Really?
1104
01:11:06,331 --> 01:11:10,293
Twenty-four hours with some wine-pourer
chick, and you're fuckin' in love.
1105
01:11:10,418 --> 01:11:13,379
Come on! And you're gonna
give up everything?
1106
01:11:15,630 --> 01:11:17,591
Here's what I'm thinkin'.
1107
01:11:17,674 --> 01:11:21,136
You and me, we move up here,
we buy a vineyard.
1108
01:11:21,219 --> 01:11:24,681
You design the wine.
I'll handle the business side.
1109
01:11:24,806 --> 01:11:27,893
You get inspired, maybe write
another novel, one that can sell.
1110
01:11:27,976 --> 01:11:29,894
Oh, my God. No, no.
1111
01:11:29,977 --> 01:11:32,396
As for me, if an audition comes up,
L.A.'s right there, man.
1112
01:11:32,480 --> 01:11:34,982
- It's two hours away. Not even.
- Jesus Christ. You're crazy.
1113
01:11:35,066 --> 01:11:37,485
You've gone crazy.
1114
01:11:40,488 --> 01:11:43,448
All I know is that I'm an actor.
1115
01:11:43,531 --> 01:11:46,159
All I have is my instinct.
1116
01:11:48,036 --> 01:11:50,580
You're asking me to go against it.
1117
01:11:50,664 --> 01:11:54,000
Hi, guys!
1118
01:11:54,125 --> 01:11:56,836
Hi. Hi.
1119
01:11:56,961 --> 01:11:59,922
- We should probably get going.
- Yeah.
1120
01:12:00,005 --> 01:12:02,132
Where?
1121
01:12:02,257 --> 01:12:05,219
I know where all the drivers go.
1122
01:12:05,344 --> 01:12:09,682
Huh? All right. Here comes the tricky part.
There you go. Nice.
1123
01:12:09,765 --> 01:12:12,684
Nice. Okay, it's the bridge.
1124
01:12:12,767 --> 01:12:16,604
Golden Gate Bridge. There you go.
1125
01:12:19,148 --> 01:12:22,110
You know, it's a thing... I mean,
I've gotten over it. You know what I mean?
1126
01:12:22,193 --> 01:12:24,862
- Mm-hmm.
- Stephanie's heard this a thousand times...
1127
01:12:24,988 --> 01:12:28,323
but if I'd bought up in Santa Maria
when I had a chance...
1128
01:12:28,407 --> 01:12:31,368
I would've made a fortune
when they put in that, uh...
1129
01:12:31,451 --> 01:12:33,537
- Home Depot.
- Home Depot.
1130
01:12:33,662 --> 01:12:36,498
And those stores.
And your father knew about it too.
1131
01:12:36,581 --> 01:12:38,500
He's such a fuckin' chickenshit.
1132
01:12:38,583 --> 01:12:42,294
Always was.
Just a fuckin' chickenshit.
1133
01:12:42,378 --> 01:12:44,714
Just too scared.
1134
01:12:44,839 --> 01:12:47,800
- Is this bothering you? You sure?
- It's fine. Yeah.
1135
01:12:50,553 --> 01:12:53,514
Hey, man. I'm gonna just make sure
that Siena and Stephanie get home safe.
1136
01:12:53,597 --> 01:12:56,058
- Okay.
- All right. Maybe we'll hook up with you later.
1137
01:12:56,182 --> 01:12:58,643
Sure. Whatever. Maybe I'll
go catch a movie or something.
1138
01:12:58,727 --> 01:13:01,604
- See you later, Miles.
- Thanks, Stephanie. See you.
1139
01:13:01,730 --> 01:13:03,606
- Bye, Siena.
- Bye.
1140
01:13:03,732 --> 01:13:06,109
- Caryl, very nice meeting you.
- I loved talking with you.
1141
01:13:06,234 --> 01:13:10,071
- Thanks.
- If you go out later, call me on my cell.
1142
01:13:10,196 --> 01:13:12,823
Okay!
1143
01:13:24,418 --> 01:13:27,045
- Okay. That's it?
- Yeah.
1144
01:13:27,170 --> 01:13:30,923
Actually, could I get a, uh...
a Barely Legal, please?
1145
01:13:31,049 --> 01:13:34,594
Thank you. No, actually...
Sorry. The new one.
1146
01:13:34,719 --> 01:13:36,596
Okay.
1147
01:13:37,764 --> 01:13:39,724
Thanks.
1148
01:13:59,909 --> 01:14:02,536
What... Oh.
1149
01:14:50,331 --> 01:14:53,792
- Hey, Miles. How's it hanging?
- Hey.
1150
01:14:53,917 --> 01:14:57,004
Oh, you know me. I love it up here.
1151
01:14:57,129 --> 01:15:00,090
- How 'bout you?
- Busy for a Tuesday night.
1152
01:15:00,173 --> 01:15:02,926
We had a busload of old folks
on a wine tour.
1153
01:15:03,010 --> 01:15:06,013
Usually they're not too rowdy,
but tonight something was going on.
1154
01:15:06,096 --> 01:15:09,056
I don't know. A full moon or something.
Anyway, what can I get you?
1155
01:15:09,181 --> 01:15:11,892
- Highliner.
- Glass or bottle?
1156
01:15:12,018 --> 01:15:15,187
- Bottle.
- You got it.
1157
01:15:15,313 --> 01:15:17,606
Say, is, uh, Maya working?
1158
01:15:17,690 --> 01:15:20,985
Maya? Uh, no, I haven't seen her.
1159
01:15:21,110 --> 01:15:23,403
I think she's off tonight.
1160
01:15:35,415 --> 01:15:38,375
- You okay, Miles?
- Yeah, I'm good.
1161
01:16:16,203 --> 01:16:18,955
Ah, crap.
1162
01:16:19,081 --> 01:16:21,791
- Did you ever get ahold of Maya yesterday?
- Nope.
1163
01:16:21,916 --> 01:16:23,793
- Hmm?
- No.
1164
01:16:23,918 --> 01:16:26,545
She really likes you, man.
Stephanie'll tell you.
1165
01:16:26,671 --> 01:16:29,298
- Could you just give me a little room? Please?
- Yeah.
1166
01:16:29,423 --> 01:16:31,300
Thank you.
1167
01:16:31,425 --> 01:16:34,887
In life, you gotta strike
while the iron's hot. Iron is hot.
1168
01:16:34,971 --> 01:16:37,597
Sage advice, Jack.
1169
01:16:37,722 --> 01:16:40,433
- Now, remember, sit back on your heels.
- Mm-hmm.
1170
01:16:40,558 --> 01:16:43,937
All right?
Turn through the abdomen.
1171
01:16:44,020 --> 01:16:46,481
Abdomen.
1172
01:16:46,606 --> 01:16:49,234
- Oh, for cryin'...
- Nice.
1173
01:16:49,317 --> 01:16:51,777
What about your agent?
You hear anything yet?
1174
01:16:51,902 --> 01:16:54,822
- Nope.
- What do you think's going on?
1175
01:16:54,947 --> 01:16:57,908
- Could be anything.
- You been checking your messages?
1176
01:16:57,992 --> 01:17:00,661
- Obsessively.
- Huh.
1177
01:17:00,786 --> 01:17:03,789
Guess I'll just have to learn to kiss off
another three years of my life.
1178
01:17:03,914 --> 01:17:06,082
But you haven't heard anything yet...
1179
01:17:06,207 --> 01:17:09,752
so don't you think your negativity's
a little premature?
1180
01:17:09,877 --> 01:17:13,798
Hmm? All right. You know,
fuck the New York publishers.
1181
01:17:13,881 --> 01:17:16,342
Publish it yourself, Miles.
I'll chip in.
1182
01:17:16,467 --> 01:17:19,304
Just get it out there.
Get it reviewed.
1183
01:17:19,387 --> 01:17:22,681
Get it in libraries.
Let the public decide.
1184
01:17:28,603 --> 01:17:30,605
Don't come over the top.
1185
01:17:30,731 --> 01:17:32,941
- Stay still.
- Shut up.
1186
01:17:34,026 --> 01:17:36,610
It's all about stillness.
1187
01:17:36,736 --> 01:17:40,156
- Inner quiet.
- Shut up. Shut up. Shut up!
1188
01:17:40,281 --> 01:17:43,075
Jesus Christ, man!
What the hell is wrong with you?
1189
01:17:43,159 --> 01:17:46,996
Please, just shut up! Fuck!
1190
01:17:47,121 --> 01:17:49,415
- God.
- What's with the hostility, man?
1191
01:17:49,498 --> 01:17:52,083
I know you're a little frustrated
with your life right now...
1192
01:17:52,167 --> 01:17:55,962
but you can choose to be less hostile.
1193
01:17:59,591 --> 01:18:02,093
The fucker hit into us.
1194
01:18:02,177 --> 01:18:04,845
Hurry it up, will ya?
1195
01:18:04,970 --> 01:18:08,307
Oh, boy. Oh, boy.
1196
01:18:08,390 --> 01:18:12,102
Hey, that's not cool, asshole!
1197
01:18:24,030 --> 01:18:27,033
Nice shot. Jackoffs.
1198
01:18:27,116 --> 01:18:31,287
- What the hell are you doing?
- Oops. Look out.
1199
01:18:32,747 --> 01:18:35,499
Uh? Uh-huh.
1200
01:18:35,624 --> 01:18:39,252
Oh. Oh, check it out.
1201
01:18:39,378 --> 01:18:42,673
- This is gonna be fun. This is gonna be fun.
- Go to it.
1202
01:18:51,555 --> 01:18:55,017
Just don't give up on Maya. Cool, smart
chicks like that require persistence.
1203
01:18:55,142 --> 01:18:57,603
I don't wanna talk about it, please.
1204
01:18:57,728 --> 01:19:00,356
All I know is that she's beautiful,
a lot of soul.
1205
01:19:00,439 --> 01:19:02,400
She's perfect for you.
1206
01:19:02,525 --> 01:19:05,777
I'm just not gonna feel good about this week
until I know you guys have hooked up.
1207
01:19:05,902 --> 01:19:09,614
Don't you want to feel that cozy little box
grip down on your Johnson?
1208
01:19:09,739 --> 01:19:12,575
Hey! Mind keeping it down, buddy?
1209
01:19:12,701 --> 01:19:15,078
A woman finds out how I live...
1210
01:19:15,161 --> 01:19:18,539
that I'm not a published author,
that I'm a liar, essentially...
1211
01:19:18,622 --> 01:19:22,209
any interest she has
is gonna evaporate real quick.
1212
01:19:22,293 --> 01:19:25,921
If you don't have money at my age,
you're not even in the game anymore.
1213
01:19:26,046 --> 01:19:29,633
You're just a pasture animal
waiting for the abattoir.
1214
01:19:29,758 --> 01:19:33,720
- Abattoir. What is that?
- Slaughterhouse.
1215
01:19:33,803 --> 01:19:36,848
Abattoir. Huh.
But you know what?
1216
01:19:36,931 --> 01:19:38,933
You are gonna be
a published author...
1217
01:19:39,017 --> 01:19:42,228
because you're gonna get the good news
this week about your book.
1218
01:19:42,353 --> 01:19:45,940
I know you are. I can feel it.
1219
01:19:46,065 --> 01:19:47,941
Huh. Stephanie.
1220
01:19:48,066 --> 01:19:50,819
Hey, honey. Yeah.
1221
01:19:50,944 --> 01:19:53,405
Yeah. Yeah.
1222
01:19:53,488 --> 01:19:55,407
Yeah!
1223
01:20:00,078 --> 01:20:02,079
- Hey.
- Hi.
1224
01:20:07,043 --> 01:20:10,755
Hey, Miles. I heard you stopped by
the restaurant to see me last night.
1225
01:20:10,880 --> 01:20:13,215
Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah.
1226
01:20:13,299 --> 01:20:15,926
I stopped by for a drink.
I didn't see you.
1227
01:20:16,052 --> 01:20:17,969
- I had class.
- Oh.
1228
01:20:18,053 --> 01:20:20,680
Well, nice to see you now.
1229
01:20:20,805 --> 01:20:22,766
It's good to see you too.
1230
01:20:31,206 --> 01:20:34,276
Syrah.
1231
01:20:34,401 --> 01:20:38,197
Oldest Syrah grapes
in Santa Barbara County.
1232
01:20:38,322 --> 01:20:41,450
Did you know that?
1233
01:20:41,575 --> 01:20:43,619
You didn't know that?
1234
01:20:45,703 --> 01:20:48,790
The pinot noir grape
has been cultivated perhaps...
1235
01:20:48,915 --> 01:20:52,293
since antiquity in Burgundy.
1236
01:20:52,377 --> 01:20:55,088
And it is precisely this ancient...
1237
01:20:55,171 --> 01:20:58,466
and inherited winemaking
knowledge...
1238
01:20:58,549 --> 01:21:01,134
that has contributed to its success.
1239
01:22:04,485 --> 01:22:06,821
- I was, like, 16, 17.
- Really?
1240
01:22:06,904 --> 01:22:09,032
Yeah. I'm gonna die!
1241
01:22:09,157 --> 01:22:11,576
- Oh, God. What a drag.
- Mom?
1242
01:22:11,701 --> 01:22:13,578
- Oh.
- Oh, hey. Hi.
1243
01:22:13,702 --> 01:22:16,663
Is it too loud?
1244
01:22:16,747 --> 01:22:20,375
Sorry. Oh, Uncle Jack
will put you back to bed.
1245
01:22:20,500 --> 01:22:22,461
Come here, little sister. Ooh!
1246
01:22:22,586 --> 01:22:25,547
We'll be more quiet, okay?
1247
01:22:25,631 --> 01:22:29,592
- Good night. I'm sorry.
- I'm so sorry.
1248
01:22:29,717 --> 01:22:33,095
My favourite, as far as ice cream...
1249
01:22:33,220 --> 01:22:36,182
- Chunky Monkey.
- Chunky Monkey!
1250
01:24:59,899 --> 01:25:03,027
You guys should come by
the restaurant for lunch today.
1251
01:25:03,152 --> 01:25:06,614
- Great. What's the latest we can get there?
- About 2:30.
1252
01:25:09,741 --> 01:25:12,535
Did you hear about this Bordeaux
tasting dinner down in Santa Barbara...
1253
01:25:12,619 --> 01:25:14,537
on Saturday night?
1254
01:25:14,621 --> 01:25:18,750
It's kind of pricey,
but if you wanted to go, I'd be into it.
1255
01:25:18,875 --> 01:25:21,336
Why don't you just stay
for the weekend?
1256
01:25:21,419 --> 01:25:24,630
No, we have to get back Friday
for the rehearsal dinner.
1257
01:25:24,755 --> 01:25:26,715
What rehearsal dinner?
1258
01:25:28,092 --> 01:25:30,010
Who's getting married?
1259
01:25:30,094 --> 01:25:34,265
- Were you ever gonna say anything?
- Yes, of course I was.
1260
01:25:34,390 --> 01:25:36,850
Just now I could've told you
some story, but I didn't.
1261
01:25:36,934 --> 01:25:40,812
- I told you the truth. Maya!
- Don't touch me!
1262
01:25:40,937 --> 01:25:42,897
Just take me home.
1263
01:25:44,482 --> 01:25:47,026
Do you have any idea
what he's been saying to her?
1264
01:25:47,110 --> 01:25:50,822
- He's an actor, so it can't be good.
- Only that he loves her.
1265
01:25:50,947 --> 01:25:55,075
How she's the only woman that's ever
rocked his world, how he adores Siena...
1266
01:25:55,158 --> 01:25:59,454
how he wants to move here and get a place with
the two of them and commute when he has to.
1267
01:25:59,579 --> 01:26:02,291
I'm sure he believed every word of it.
1268
01:26:02,416 --> 01:26:04,751
Please believe me.
1269
01:26:04,835 --> 01:26:07,754
I was on the verge
of telling you last night, but...
1270
01:26:07,838 --> 01:26:10,923
But you wanted to fuck me first.
1271
01:26:12,091 --> 01:26:14,885
Oh, Maya. No.
1272
01:26:14,969 --> 01:26:16,887
Yeah.
1273
01:26:28,023 --> 01:26:31,610
You know, I've just spent
the last three years of my life...
1274
01:26:31,735 --> 01:26:35,989
trying to extricate myself from
a relationship that was full of deception...
1275
01:26:36,114 --> 01:26:38,073
and I'm doing just fine.
1276
01:26:39,950 --> 01:26:44,580
And I haven't been with anybody
since my divorce...
1277
01:26:44,663 --> 01:26:47,666
so this has been a big deal for me,
Maya.
1278
01:26:47,750 --> 01:26:52,004
Hanging out with you and, uh...
and last night.
1279
01:26:52,129 --> 01:26:55,465
I really like you, Maya...
1280
01:26:55,548 --> 01:26:59,010
and I am not Jack.
1281
01:26:59,135 --> 01:27:02,096
I'm... I'm...
1282
01:27:02,180 --> 01:27:06,392
I'm his freshman year roommate
from San Diego State.
1283
01:27:31,499 --> 01:27:34,460
There's my boy!
1284
01:27:34,543 --> 01:27:37,545
There he is.
But who's your daddy?
1285
01:27:37,629 --> 01:27:40,423
- Who is your daddy? Oh!
- Jack, come on.
1286
01:27:40,548 --> 01:27:43,093
- Oh, let me love you.
- Let go. Oh!
1287
01:27:43,218 --> 01:27:46,012
Let me down, Jack.
1288
01:27:46,096 --> 01:27:49,057
I am so proud of you.
Ah. Mmm. Mmm.
1289
01:27:49,182 --> 01:27:51,767
- Well, that's nice.
- Okay. All right. Details.
1290
01:27:51,892 --> 01:27:54,812
- I love details.
- No.
1291
01:27:54,895 --> 01:27:58,774
- What?
- Jesus. It's private.
1292
01:27:58,899 --> 01:28:02,027
You better tell me what happened,
or I'll tie your dick in a knot.
1293
01:28:02,111 --> 01:28:05,406
Let's just leave it, okay?
1294
01:28:05,531 --> 01:28:09,993
You didn't get any, did you?
1295
01:28:10,076 --> 01:28:13,204
- You're a homo.
- Yeah, right. Yup, I'm a homo.
1296
01:28:13,329 --> 01:28:15,248
Yeah. Yeah.
1297
01:28:15,331 --> 01:28:18,543
Just make up whatever you want,
and that's what happened.
1298
01:28:18,668 --> 01:28:21,628
Write out my gay confession,
and I'll sign it.
1299
01:28:21,753 --> 01:28:25,382
Okay? Just stop pushing me
all the time.
1300
01:28:25,507 --> 01:28:27,551
You're an infant, Jack.
1301
01:28:27,676 --> 01:28:31,013
- This is all a big party for you...
- Okay.
1302
01:28:31,096 --> 01:28:33,432
- but not for me.
- Come on.
1303
01:28:33,557 --> 01:28:35,516
I'm sorry, man.
1304
01:28:37,018 --> 01:28:39,437
Did you have trouble performing?
1305
01:28:41,439 --> 01:28:45,026
Yeah, that's it.
1306
01:28:45,109 --> 01:28:50,113
Don't answer it.
1307
01:28:50,196 --> 01:28:53,617
- Jack.
- Hello.
1308
01:28:53,700 --> 01:28:56,453
Yeah.
1309
01:28:56,578 --> 01:28:58,872
Uh-huh. It's Christine.
1310
01:28:58,955 --> 01:29:03,251
Yeah. Yeah. Uh-huh.
1311
01:29:03,376 --> 01:29:05,336
Hey, let me call you right back.
1312
01:29:05,461 --> 01:29:08,130
Miles and I are kinda
in the middle of something.
1313
01:29:08,255 --> 01:29:12,760
Nah, it's nothing serious. Just...
He's having one of his freak-outs. Yeah.
1314
01:29:12,843 --> 01:29:16,597
I love you too. I'll call you back.
1315
01:29:16,722 --> 01:29:20,934
This whole week has gone sour.
It hasn't gone the way it was supposed to.
1316
01:29:21,059 --> 01:29:24,270
I just want to go home.
1317
01:29:25,647 --> 01:29:28,441
I know what you need.
1318
01:29:28,524 --> 01:29:30,985
How 'bout this one?
We didn't hit this one.
1319
01:29:31,110 --> 01:29:33,655
- Frass Canyon. It's a joke.
- You ever actually been in there?
1320
01:29:33,779 --> 01:29:38,075
- I don't have to.
- I say we check it out. We're right here.
1321
01:30:13,024 --> 01:30:15,652
It tastes like the back
of a fucking L.A. school bus.
1322
01:30:15,735 --> 01:30:18,195
Now, they probably didn't de-stem...
1323
01:30:18,279 --> 01:30:20,739
hoping for some semblance
of concentration.
1324
01:30:20,864 --> 01:30:23,158
Crushed it up with leaves and mice...
1325
01:30:23,242 --> 01:30:27,037
and then wound up with this rancid tar
and turpentine mouthwash bullshit.
1326
01:30:27,162 --> 01:30:29,123
Fuckin' Raid.
1327
01:30:30,666 --> 01:30:32,667
Tastes pretty good to me.
1328
01:30:32,750 --> 01:30:35,878
Hmm. Look.
They have a reserve pinot.
1329
01:30:36,004 --> 01:30:38,756
- Let me use your phone.
- What's up?
1330
01:30:38,881 --> 01:30:42,218
I can't take it anymore.
I gotta call Evelyn.
1331
01:30:45,972 --> 01:30:47,931
Evelyn Berman-Silverman's office.
1332
01:30:48,056 --> 01:30:51,018
- Hi, Jennifer. It's Miles again.
- Oh, hi, Miles.
1333
01:30:51,143 --> 01:30:53,061
- Hi.
- Let me see if I can get her.
1334
01:30:53,145 --> 01:30:55,105
Okay.
1335
01:30:55,230 --> 01:30:58,525
- You're in luck. I'll put you through.
- Okay.
1336
01:31:01,111 --> 01:31:03,321
- Hi, Miles.
- Hi, Evelyn.
1337
01:31:03,404 --> 01:31:05,323
It's your favourite client.
1338
01:31:05,406 --> 01:31:08,034
- How's the trip?
- Oh, it's good, it's good.
1339
01:31:08,159 --> 01:31:10,870
You know, we're drinking
some good wines, kicking back.
1340
01:31:10,953 --> 01:31:13,414
- It's very nice.
- Right.
1341
01:31:13,539 --> 01:31:16,208
So what's happening?
There's still no word, huh?
1342
01:31:16,292 --> 01:31:18,293
Well, actually, there is word.
1343
01:31:18,418 --> 01:31:20,879
I spoke to Keith Kurtzman
this morning.
1344
01:31:20,962 --> 01:31:22,881
Right. And?
1345
01:31:22,964 --> 01:31:25,508
And... they're passing.
1346
01:31:27,177 --> 01:31:31,513
Conundrum's passing.
He said they really liked it.
1347
01:31:31,597 --> 01:31:35,684
They really wanted to do it, but they just
couldn't figure out how to market it.
1348
01:31:35,768 --> 01:31:38,854
He said it was a really tough call.
1349
01:31:40,439 --> 01:31:42,316
Oh. Right.
1350
01:31:42,441 --> 01:31:45,069
I'm sorry, Miles.
1351
01:31:45,152 --> 01:31:47,362
So I don't know where that leaves us.
1352
01:31:47,445 --> 01:31:52,033
I'm not sure how much more mileage
I can get out of continuing to submit it.
1353
01:31:52,116 --> 01:31:56,246
I think it's one of those unfortunate cases
in the business right now...
1354
01:31:56,329 --> 01:32:00,375
a- a fabulous book with no home.
1355
01:32:00,458 --> 01:32:03,210
The whole industry's gotten gutless.
1356
01:32:03,293 --> 01:32:05,963
It's not about the quality
of the books anymore.
1357
01:32:06,088 --> 01:32:08,257
It's only about the marketing.
1358
01:32:12,761 --> 01:32:16,555
Excuse me. Could I get a, uh,
pour down here, please?Sure.
1359
01:32:16,639 --> 01:32:20,601
There's a, uh, special
on the Syrah by the case.
1360
01:32:21,811 --> 01:32:23,813
Hit me again.
1361
01:32:27,817 --> 01:32:29,818
Thanks.
1362
01:32:31,236 --> 01:32:33,697
Excuse me.
Could you just pour me a full glass?
1363
01:32:33,822 --> 01:32:35,782
I'll pay for it, okay?
1364
01:32:37,367 --> 01:32:40,745
Sir, this is a winery, not a bar.
1365
01:32:40,829 --> 01:32:42,956
Oh. Come on.
1366
01:32:43,081 --> 01:32:45,666
Just give me a full goddamn pour.
1367
01:32:47,376 --> 01:32:49,461
Excuse me.
1368
01:32:49,587 --> 01:32:53,048
Why don't you buy a bottle,
then go outside?
1369
01:32:56,468 --> 01:32:57,141
What are you doing?
1370
01:32:57,341 --> 01:32:59,429
I told you I need a drink,
so I'm going to help myself.
1371
01:32:59,512 --> 01:33:01,931
- Okay, pal? What do you think?
- Put the glass down.
1372
01:33:02,015 --> 01:33:04,517
Let go of the fucking glass, fucker!
1373
01:33:10,523 --> 01:33:13,192
Mmm.
1374
01:33:13,318 --> 01:33:17,613
- That's that.
- Ho, ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy.
1375
01:33:17,696 --> 01:33:19,698
- It's okay.
- Get him out of here.
1376
01:33:19,781 --> 01:33:20,560
Thanks a lot!
1377
01:33:20,760 --> 01:33:23,577
It's okay. His, uh...
His mother just died.
1378
01:33:27,581 --> 01:33:30,541
So you'll write another one.
You've got lots of ideas, right?
1379
01:33:30,666 --> 01:33:33,210
No, I'm finished. I'm not a writer.
1380
01:33:33,336 --> 01:33:35,838
I'm a middle school English teacher.
1381
01:33:37,298 --> 01:33:39,759
Ah, the world doesn't give a shit
what I have to say.
1382
01:33:39,884 --> 01:33:42,845
I'm unnecessary.
1383
01:33:42,929 --> 01:33:46,723
I'm so insignificant,
I can't even kill myself.
1384
01:33:46,848 --> 01:33:49,309
Miles, what the hell
is that supposed to mean?
1385
01:33:49,392 --> 01:33:51,311
Come on, man. You know.
1386
01:33:51,394 --> 01:33:54,564
Hemingway, Sexton, Plath, Woolf.
1387
01:33:54,689 --> 01:33:57,651
You can't kill yourself
before you've even been published.
1388
01:34:00,319 --> 01:34:04,114
What about the guy that
wrote Confederacy Of Dunces?
1389
01:34:04,240 --> 01:34:08,744
He committed suicide before he
was published. Look how famous he is.
1390
01:34:10,579 --> 01:34:12,498
Thanks.
1391
01:34:14,999 --> 01:34:19,796
Just don't give up. All right?
You're gonna make it.
1392
01:34:19,921 --> 01:34:22,423
Half my life is over...
1393
01:34:22,548 --> 01:34:26,511
and I have nothing
to show for it, nothing.
1394
01:34:26,594 --> 01:34:30,055
I'm a thumbprint
on the window of a skyscraper.
1395
01:34:30,138 --> 01:34:34,101
I'm a smudge of excrement
on a tissue...
1396
01:34:34,226 --> 01:34:38,355
surging out to sea
with a million tons of raw sewage.
1397
01:34:38,438 --> 01:34:41,149
See? Right there.
1398
01:34:41,275 --> 01:34:43,776
Just what you just said?
That is beautiful.
1399
01:34:43,901 --> 01:34:47,530
"A smudge of excrement
surging out to sea."
1400
01:34:47,613 --> 01:34:50,741
- Yeah.
- I could never write that.
1401
01:34:50,866 --> 01:34:53,828
Neither could I, actually.
I think it's Bukowski.
1402
01:35:18,309 --> 01:35:22,438
Hey, baby.
1403
01:35:23,939 --> 01:35:26,399
- Look what I got for our favourite girl.
- Motherfucker!
1404
01:35:26,482 --> 01:35:31,112
- Jesus Christ!
- You fucking lying piece of shit!
1405
01:35:31,237 --> 01:35:35,325
You're getting married on Saturday?
What's with all that shit you said to me?
1406
01:35:35,450 --> 01:35:37,911
- Stephanie, stop!
- I can explain!
1407
01:35:37,994 --> 01:35:40,621
- You said you loved me!
- I do!
1408
01:35:40,746 --> 01:35:43,916
- I hope you die!
- Stop it, Stephanie!
1409
01:35:51,965 --> 01:35:55,509
Fuckface! You too!
1410
01:35:55,635 --> 01:35:57,136
Me?
1411
01:35:59,513 --> 01:36:02,141
- You fucking told Maya, didn't you?
- No, I did not.
1412
01:36:02,266 --> 01:36:04,227
No, I did not.
1413
01:36:04,352 --> 01:36:06,771
It must have been Gary
at The Hitching Post.
1414
01:36:06,854 --> 01:36:09,357
I think we mentioned it to him
the first night.
1415
01:36:09,440 --> 01:36:12,984
Oh, did we mention it?
You mentioned it, asshole!
1416
01:36:13,109 --> 01:36:15,695
I'm fucking hurting over here.
1417
01:36:15,820 --> 01:36:17,822
Keep it elevated.
1418
01:36:22,619 --> 01:36:26,580
No, I don't want anything.
1419
01:36:31,293 --> 01:36:33,504
Uh, it's Miles.
1420
01:36:33,629 --> 01:36:38,592
I had to call and, uh, tell you again...
1421
01:36:38,717 --> 01:36:41,010
how much I enjoyed
our time together...
1422
01:36:41,094 --> 01:36:44,055
and, uh, how sorry I am...
1423
01:36:44,138 --> 01:36:47,100
that things turned out
the way they did.
1424
01:36:48,726 --> 01:36:52,522
I think you're great, Maya.
1425
01:36:52,605 --> 01:36:56,567
Uh, I always have from the first time
that you, uh, waited on me.
1426
01:36:59,069 --> 01:37:02,406
Uh, and while I'm at it...
1427
01:37:02,531 --> 01:37:06,201
uh, I guess maybe you
should know that my book...
1428
01:37:06,285 --> 01:37:09,537
is not getting published.
1429
01:37:09,662 --> 01:37:13,624
I thought this one, uh, had a chance,
but I was wrong again.
1430
01:37:14,917 --> 01:37:17,545
Once again.
1431
01:37:17,628 --> 01:37:20,381
So you see, uh...
1432
01:37:20,506 --> 01:37:23,633
I'm not really much of a writer.
1433
01:37:23,758 --> 01:37:26,720
I am not much of anything, really.
1434
01:37:38,647 --> 01:37:42,610
I'm gonna have to have an operation,
maybe even a couple of 'em.
1435
01:37:42,735 --> 01:37:44,680
They're gonna wait for
my nose to heal first,
1436
01:37:44,880 --> 01:37:46,030
then they break it again.
1437
01:37:46,113 --> 01:37:49,325
Oh, Christ. Good thing
you have a voice-over career.
1438
01:37:49,450 --> 01:37:53,119
It's gonna fuck that up too.
I oughta sue her ass.
1439
01:37:53,244 --> 01:37:55,705
The only reason I won't
is to protect Christine.
1440
01:37:55,830 --> 01:37:58,082
- That's thoughtful.
- Yeah.
1441
01:38:02,170 --> 01:38:04,756
How did Stephanie know
it was on Saturday?
1442
01:38:04,839 --> 01:38:07,133
We didn't get into that with Gary.
1443
01:38:09,051 --> 01:38:12,262
Huh. That's... Yeah, let me think.
1444
01:38:12,346 --> 01:38:16,975
- You sure you didn't say anything to Maya?
- Yes, I'm sure I'm sure.
1445
01:38:17,100 --> 01:38:20,103
And just what are you implying, Jack?
1446
01:38:20,229 --> 01:38:23,898
I'm really pissed off at you about all this,
if you want to know the truth.
1447
01:38:23,981 --> 01:38:28,069
What is Maya going to think of me now,
just for associating with you?
1448
01:38:31,614 --> 01:38:35,117
I don't know. Sure seems fishy.
1449
01:38:35,243 --> 01:38:37,285
Well.
1450
01:38:37,369 --> 01:38:41,873
Wherever there's a fight
so hungry people can eat...
1451
01:38:41,998 --> 01:38:44,125
I'll be there.
1452
01:38:44,209 --> 01:38:47,420
Wherever there's a cop
beating up a guy...
1453
01:38:47,504 --> 01:38:50,340
I'll be there.
1454
01:38:50,465 --> 01:38:53,926
I'll be in the way guys yell
when they're mad.
1455
01:38:54,009 --> 01:38:56,011
What's this look like to you?
1456
01:38:57,596 --> 01:39:00,975
Uh, it looks like you were
in a bad car accident.
1457
01:39:01,058 --> 01:39:06,271
When the people
are eating the stuff they raised...
1458
01:39:06,354 --> 01:39:08,815
I'm hungry.
1459
01:39:12,235 --> 01:39:14,988
Here we go.
1460
01:39:15,113 --> 01:39:18,032
- Nice.
- Thank you.
1461
01:39:18,157 --> 01:39:21,660
- And here is your Handi Wipes.
- Oh.
1462
01:39:21,785 --> 01:39:26,373
So that's what those are. For a minute
I thought you were promoting safe sex.
1463
01:39:26,498 --> 01:39:29,418
That's a good one.
I'll have to remember that one.
1464
01:39:29,543 --> 01:39:32,713
- I'll be right back with your corn bread.
- All righty.
1465
01:39:36,299 --> 01:39:38,759
Bet you that chick's two tons of fun.
1466
01:39:38,885 --> 01:39:41,512
- You know, the grateful type?
- Mm-mmm.
1467
01:39:41,596 --> 01:39:43,973
I don't know.
I wouldn't know about that.
1468
01:39:47,643 --> 01:39:49,604
Mmm.
1469
01:39:50,896 --> 01:39:52,814
- Hmm.
- Here you go.
1470
01:39:54,566 --> 01:39:57,235
Nice technique there... Cammi.
1471
01:39:57,360 --> 01:40:00,322
Thank you. All in the wrist.
1472
01:40:00,405 --> 01:40:03,200
You know,
you look really familiar to me.
1473
01:40:03,325 --> 01:40:06,535
- Are you from around here?
- Actually, we're from San Diego. Why?
1474
01:40:06,660 --> 01:40:10,206
I don't know.
You just seemed really familiar to me.
1475
01:40:10,289 --> 01:40:13,542
- Never mind. Enjoy your meal.
- Hang on. Hang on.
1476
01:40:13,626 --> 01:40:17,379
Um, did you ever know
a Derek Sommersby?
1477
01:40:17,463 --> 01:40:21,758
Dr. Derek Sommersby
from One Life To Live?
1478
01:40:23,176 --> 01:40:27,555
Just have to imagine him
with a bandage and shorter hair.
1479
01:40:31,267 --> 01:40:34,061
No way!
1480
01:40:34,186 --> 01:40:36,897
No way! Oh, my gosh!
1481
01:40:37,022 --> 01:40:40,943
That's great! Oh, my goodness!
1482
01:40:41,068 --> 01:40:43,529
Could you tell me where
the bathroom is, please?
1483
01:40:43,612 --> 01:40:47,241
Oh, yeah. It's right over there,
right past the buffalo. Wow!
1484
01:40:47,366 --> 01:40:51,410
Oh, my gosh. I can't believe
you're sitting at my table.
1485
01:41:16,893 --> 01:41:20,104
Listen, man, Cammi gets off
in an hour, so I was thinking...
1486
01:41:20,229 --> 01:41:23,190
I'd just hang around, have a drink.
1487
01:41:23,315 --> 01:41:26,861
You know, make sure she gets home safe.
1488
01:41:26,986 --> 01:41:29,864
You're joking, right?
1489
01:41:29,989 --> 01:41:32,491
No.
1490
01:41:32,616 --> 01:41:34,492
Un-fucking-believable.
1491
01:41:34,617 --> 01:41:40,039
Can't we just go back to the motel
and hang out...
1492
01:41:40,164 --> 01:41:43,209
get up early,
play nine holes of golf...
1493
01:41:43,334 --> 01:41:45,295
before we head home?
1494
01:41:49,172 --> 01:41:52,175
Listen, man, you're my friend...
1495
01:41:52,259 --> 01:41:55,220
and I know you care about me.
1496
01:41:55,345 --> 01:41:57,973
I know you disapprove,
and I respect that.
1497
01:41:58,098 --> 01:42:02,768
But there are some things that I have to do
that you don't understand.
1498
01:42:02,852 --> 01:42:07,648
You understand literature,
movies, wine...
1499
01:42:07,773 --> 01:42:10,234
but you don't understand my plight.
1500
01:42:29,711 --> 01:42:32,338
Yeah?
1501
01:42:32,421 --> 01:42:35,758
- Holy shit! Jesus Christ!
- Fuck. Fuck.
1502
01:42:35,883 --> 01:42:39,136
God, it's fucking freezing out there!
1503
01:42:39,220 --> 01:42:42,223
- God, yeah.
- Vicodin. Where's the Vicodin?
1504
01:42:42,306 --> 01:42:44,266
Uh...
1505
01:42:46,851 --> 01:42:49,854
Oh.
1506
01:42:49,938 --> 01:42:51,856
Here.
1507
01:42:51,940 --> 01:42:53,858
Oh. Oh.
1508
01:42:57,362 --> 01:42:59,656
Fucking chick's married, man.
1509
01:42:59,739 --> 01:43:02,032
What?
1510
01:43:02,157 --> 01:43:04,660
Her husband works the night shift, and he
comes home and catches me on the floor...
1511
01:43:04,743 --> 01:43:06,870
with my cock in his wife's ass.
1512
01:43:06,954 --> 01:43:10,916
Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack!
1513
01:43:11,041 --> 01:43:14,378
- And you walked all the way from Solvang?
- No, ran.
1514
01:43:14,461 --> 01:43:16,420
Twisted my ankle too.
1515
01:43:16,546 --> 01:43:19,715
- That's five klicks, Jack.
- Fuckin'- A right, it's five klicks.
1516
01:43:19,840 --> 01:43:22,927
At one point I had to cut
through an ostrich farm.
1517
01:43:23,052 --> 01:43:26,347
Those fuckers are mean.
1518
01:43:32,853 --> 01:43:34,813
Whoo!
1519
01:43:36,898 --> 01:43:40,735
- Oh!
- We gotta go back.
1520
01:43:40,819 --> 01:43:43,697
What?
1521
01:43:43,780 --> 01:43:46,991
We gotta go back. I left my wallet.
1522
01:43:47,116 --> 01:43:49,076
Credit cards, cash, my fucking I.D.
1523
01:43:49,159 --> 01:43:51,620
- Everything. We gotta go back.
- Big deal. It's fine.
1524
01:43:51,745 --> 01:43:54,915
Don't worry about it. We'll call now
and we'll cancel your cards.
1525
01:43:55,040 --> 01:43:57,877
No, Miles, you don't understand.
The wedding rings.
1526
01:43:57,960 --> 01:43:59,878
The wedding rings are in my wallet.
1527
01:43:59,961 --> 01:44:04,924
Fine, they're in your wallet, and you
left your wallet in some bar, okay?
1528
01:44:05,008 --> 01:44:07,594
- Christine will understand.
- She had to order them special.
1529
01:44:07,719 --> 01:44:09,637
It took her forever to find 'em.
1530
01:44:09,721 --> 01:44:13,892
They've got this design of dolphins
and our names engraved in Sanskrit.
1531
01:44:13,975 --> 01:44:17,561
We gotta go back, man.
Christine will fucking crucify me, Miles.
1532
01:44:17,644 --> 01:44:19,688
No way, no way, no way.
1533
01:44:19,813 --> 01:44:21,773
Please. Please!
1534
01:44:21,899 --> 01:44:25,152
Forget it.
Your wallet was stolen in some bar.
1535
01:44:25,277 --> 01:44:26,237
It happens every day.
1536
01:44:26,337 --> 01:44:28,238
No, we gotta go back and get my wallet,
Miles.
1537
01:44:28,322 --> 01:44:31,991
I'm telling you,
those rings are irreplaceable.
1538
01:44:32,116 --> 01:44:35,244
Look, I know I fucked up, okay?
I know I fucked up.
1539
01:44:35,328 --> 01:44:37,330
- But you've gotta help me.
- Yeah.
1540
01:44:37,413 --> 01:44:41,000
You've gotta help me, Miles,
please! Please!
1541
01:44:41,125 --> 01:44:43,418
I can't lose Christine, Miles.
1542
01:44:43,501 --> 01:44:46,171
I just... I can't.
I can't lose Christine.
1543
01:44:46,296 --> 01:44:48,465
- Mm-hmm.
- I know I fucked up.
1544
01:44:48,590 --> 01:44:52,511
I know I did a bad thing, all right?
And I know I'm a bad person.
1545
01:44:52,594 --> 01:44:57,015
I know I am. But you gotta help me!
You have to help me, Miles.
1546
01:44:57,140 --> 01:45:00,601
Okay? Tell me you'll help me.
1547
01:45:00,684 --> 01:45:03,479
If I lose Christine, I-I-I...
1548
01:45:03,562 --> 01:45:05,648
I'm nothing.
1549
01:45:05,773 --> 01:45:09,193
I just have... I'm nothing.
1550
01:45:09,318 --> 01:45:11,320
God.
1551
01:45:11,445 --> 01:45:13,863
- Did she tell you she was married?
- Yeah.
1552
01:45:13,988 --> 01:45:15,949
So what the fuck were you thinking?
1553
01:45:16,032 --> 01:45:19,619
Wasn't supposed to be back till 6:00.
Fucker rolls in at 5:00.
1554
01:45:19,702 --> 01:45:22,747
Cutting it a little close, don't you think?
1555
01:45:22,872 --> 01:45:25,166
- This is the block.
- You sure?
1556
01:45:25,250 --> 01:45:27,210
Yeah.
1557
01:45:30,629 --> 01:45:32,548
That's it. That's it.
1558
01:45:32,631 --> 01:45:34,591
That's the one right there.
1559
01:45:34,716 --> 01:45:36,802
- Yeah?
- Yeah.
1560
01:45:36,885 --> 01:45:38,887
Okay.
1561
01:45:40,931 --> 01:45:46,394
All right.
Okay, so what's the plan?
1562
01:45:46,519 --> 01:45:48,980
Uh, the plan is...
1563
01:45:49,105 --> 01:45:51,023
you go.
1564
01:45:51,107 --> 01:45:54,193
- Me?
- 'Cause of my ankle.
1565
01:45:54,277 --> 01:45:57,237
Still hurts. Just go explain
the situation, Miles.
1566
01:45:57,362 --> 01:45:59,948
Explain the situation. Yes.
1567
01:46:00,073 --> 01:46:04,327
"Excuse me, sir. My friend was the one
balling your wife a couple of hours ago.
1568
01:46:04,411 --> 01:46:07,539
"Really sorry. He seems to
have left his wallet behind.
1569
01:46:07,664 --> 01:46:10,625
I was wondering if I could come in
and just poke around. I don't know."
1570
01:46:10,750 --> 01:46:13,878
- Yeah, just like that. That's good.
- Oh, for Christ's sake.
1571
01:46:16,881 --> 01:46:20,551
Oh, fuck it! I'll go.
I guess I have to do everything.
1572
01:46:20,676 --> 01:46:24,180
No. Hold on.
1573
01:48:10,236 --> 01:48:13,197
You think I don't fuck you, bitch?
I'm fucking you now.
1574
01:48:13,322 --> 01:48:16,450
I'm a bad girl. I'm a bad girl!
1575
01:48:16,534 --> 01:48:19,036
You picked him up and you fucked him,
didn't you, bitch?
1576
01:48:19,162 --> 01:48:22,832
Yeah, I picked him up and I fucked him.
I'm a bad girl!
1577
01:48:22,957 --> 01:48:25,625
You liked fucking him,
didn't you, you little whore?
1578
01:48:25,709 --> 01:48:29,880
I liked it when you caught me fucking him!
Oh, yes! Oh, yeah!
1579
01:48:30,005 --> 01:48:31,882
You are a bad bitch.
1580
01:48:32,007 --> 01:48:34,467
- Yeah, you caught me.
- You're such a whore.
1581
01:48:34,551 --> 01:48:36,887
Oh, yeah!
1582
01:48:37,012 --> 01:48:39,805
- Oh, baby.
- Oh, it's so good!
1583
01:48:41,974 --> 01:48:43,893
I fucked him.
1584
01:48:43,976 --> 01:48:47,188
- You're so bad.
- I am. Yeah.
1585
01:48:49,315 --> 01:48:53,026
You are such a whore.
1586
01:48:53,151 --> 01:48:57,697
- What the fuck!
- The wallet! He's got Derek's wallet!
1587
01:48:57,780 --> 01:49:00,700
I think they
were surprised by the level of protest...
1588
01:49:00,783 --> 01:49:03,536
that was really happening
within the company.
1589
01:49:03,620 --> 01:49:08,582
The injustice may be their plan,
and they said, "Well, we can�t just go... "
1590
01:49:08,665 --> 01:49:12,586
- Oh! Here's your wallet! Oh, shit!
- Motherfucker!
1591
01:49:12,669 --> 01:49:15,130
Open the goddamn door!
1592
01:49:15,255 --> 01:49:17,216
- I'm gonna kill your ass!
- You got it! You got my wallet!
1593
01:49:17,299 --> 01:49:22,095
I'll find you! I will find you, bub!
I'll find your ass!
1594
01:49:22,220 --> 01:49:25,348
You're mine, man! You're mine!
1595
01:49:25,431 --> 01:49:28,059
Fuck you! I'm gonna get your ass!
1596
01:49:59,129 --> 01:50:03,759
- You wanna let me drive?
- No, it's all right. I got it.
1597
01:50:03,843 --> 01:50:07,303
Hey, you know, you oughta
invite Maya to the wedding.
1598
01:50:07,428 --> 01:50:09,305
Hmm.
1599
01:50:09,430 --> 01:50:12,183
Somehow I think
inviting Maya to the wedding...
1600
01:50:12,308 --> 01:50:15,353
is not the right move
at this juncture.
1601
01:50:15,478 --> 01:50:17,355
I don't know.
1602
01:50:17,480 --> 01:50:19,440
In fact,
after all of your shenanigans...
1603
01:50:19,524 --> 01:50:22,568
it's gonna be hard for me
to ever go to The Hitching Post again.
1604
01:50:22,651 --> 01:50:25,654
You know, there was a nice way
to respond to that.
1605
01:50:25,737 --> 01:50:29,199
- Come on. Let me drive.
- No, I got it. You should rest.
1606
01:50:29,324 --> 01:50:32,161
You know what? I feel like driving.
1607
01:50:32,286 --> 01:50:34,163
Okay.
1608
01:50:34,288 --> 01:50:37,456
Uh... hey, put on your seat belt, okay?
1609
01:50:37,540 --> 01:50:39,876
I was just about to.
What's the problem?
1610
01:50:40,001 --> 01:50:44,422
- Just want to remind you to be safe.
- We missed the entrance.
1611
01:50:44,547 --> 01:50:47,175
What are you doing, Jack?
Hey, hey, hey, hey!
1612
01:50:47,300 --> 01:50:49,760
Whoa, whoa, whoa!
What the hell are you doing?
1613
01:50:49,844 --> 01:50:52,137
Jack!
1614
01:50:52,262 --> 01:50:54,181
What the fuck!
1615
01:50:54,264 --> 01:50:57,100
- You said it looked like an accident.
- What the fuck!
1616
01:50:57,184 --> 01:50:59,102
I'll pay for it.
1617
01:50:59,186 --> 01:51:04,149
Jesus. Christ, Jack!
Oh, for Ch... Look at this!
1618
01:51:04,274 --> 01:51:07,693
- Huh.
- Oh.
1619
01:51:07,818 --> 01:51:09,695
I don't know.
1620
01:51:09,820 --> 01:51:13,532
Doesn't look like anyone
was injured in this one.
1621
01:51:13,657 --> 01:51:15,534
No. No.
1622
01:51:15,659 --> 01:51:18,287
- Watch your head.
- Yeah.
1623
01:51:18,370 --> 01:51:21,581
Boy, you broke a couple of �em,
you know.
1624
01:51:21,706 --> 01:51:24,667
- Whatever. Sorry.
- No, no, no. It's not "whatever."
1625
01:51:24,751 --> 01:51:27,337
You fuckin' derelict.
1626
01:51:27,462 --> 01:51:29,339
You ready?
1627
01:51:29,464 --> 01:51:32,634
Just get it over with.
1628
01:52:13,421 --> 01:52:17,592
Okeydoke. All right.
1629
01:52:17,717 --> 01:52:20,553
Well, I guess that's about it.
1630
01:52:20,636 --> 01:52:25,391
- Want to come inside?
- Uh, no. No, you're on your own.
1631
01:52:26,725 --> 01:52:29,353
All right. I guess
I'll see you at the rehearsal.
1632
01:52:29,436 --> 01:52:31,438
Yup.
1633
01:52:32,731 --> 01:52:34,899
I love you, man.
1634
01:52:35,024 --> 01:52:37,402
Yeah. Back at ya.
1635
01:52:37,485 --> 01:52:41,948
- Miles, don't drive away until they see the car.
- I know, I know, I know.
1636
01:52:42,073 --> 01:52:44,909
Hey, wait a second. Wait a second.
How come I wasn't hurt?
1637
01:52:44,993 --> 01:52:48,453
'Cause you were wearing your seat belt.
1638
01:52:50,956 --> 01:52:52,958
Nicely done.
1639
01:53:13,644 --> 01:53:15,605
- Hi.
- Jack.
1640
01:53:15,688 --> 01:53:17,606
- Yeah.
- Uh, Christine, Mike!
1641
01:54:06,193 --> 01:54:08,195
Amen.
1642
01:55:30,771 --> 01:55:33,649
Hey, Miles.
1643
01:55:33,774 --> 01:55:38,196
Hi, Vicki.
Wow, you look beautiful.
1644
01:55:38,321 --> 01:55:40,239
Thanks.
1645
01:55:40,323 --> 01:55:43,034
Um, this is Ken Cortland,
my husband.
1646
01:55:43,117 --> 01:55:45,035
- How are you?
- How are you?
1647
01:55:45,118 --> 01:55:47,120
- Good, thanks.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
1648
01:55:47,245 --> 01:55:50,624
- You're a lucky guy.
- Yes, I am. Thank you.
1649
01:55:50,749 --> 01:55:52,792
Yeah.
1650
01:55:52,918 --> 01:55:55,795
Well, I'll just wait for you at the car.
1651
01:55:55,921 --> 01:55:58,881
- It was great meeting you, Miles.
- Ken.
1652
01:56:02,635 --> 01:56:06,222
- Well, that was big of him.
- Yeah, he's good that way.
1653
01:56:06,305 --> 01:56:10,267
- He's very considerate.
- That's great.
1654
01:56:10,351 --> 01:56:12,770
So how are you doing?
1655
01:56:12,853 --> 01:56:15,605
Since the last time we spoke?
I don't know.
1656
01:56:15,730 --> 01:56:19,025
Could be better. Could be worse.
1657
01:56:19,150 --> 01:56:23,655
- So what's happening with your book?
- Um, universally rejected.
1658
01:56:23,780 --> 01:56:27,908
- Strike three.
- Oh, Miles, that's awful.
1659
01:56:27,991 --> 01:56:30,702
What are you gonna do?
1660
01:56:30,828 --> 01:56:34,039
Back to the drawing board,
I guess. Or not.
1661
01:56:34,164 --> 01:56:36,792
I don't know.
1662
01:56:36,875 --> 01:56:39,837
So, anyway, you're married.
1663
01:56:39,962 --> 01:56:43,172
Congratulations. You look happy.
1664
01:56:43,297 --> 01:56:45,675
- I am.
- Good.
1665
01:56:45,800 --> 01:56:48,511
Seems like everybody's getting married.
1666
01:56:48,636 --> 01:56:52,515
Last year was all divorces.
This year it's all weddings.
1667
01:56:52,640 --> 01:56:55,601
- Cyclical, I guess.
- I guess.
1668
01:57:01,022 --> 01:57:04,151
Well, uh, what do you say
we hit the reception?
1669
01:57:04,276 --> 01:57:07,320
Have some champagne,
toast the newlyweds, huh?
1670
01:57:07,404 --> 01:57:09,322
Not me. I'm not drinking.
1671
01:57:09,406 --> 01:57:13,492
You quit drinking. Really?
1672
01:57:13,617 --> 01:57:15,578
I'm pregnant.
1673
01:57:17,538 --> 01:57:19,498
I see.
1674
01:57:20,875 --> 01:57:23,335
Yes, I see. Great.
1675
01:57:25,421 --> 01:57:28,381
Well, congratulations again, Vicki.
1676
01:57:28,506 --> 01:57:31,384
Boy, that's wonderful news.
1677
01:57:33,136 --> 01:57:35,763
- See you over there, Miles?
- Yeah.
1678
01:59:40,045 --> 01:59:41,964
Hmm.
1679
01:59:47,636 --> 01:59:51,182
"'The marrow of his bone, '
I repeated aimlessly.
1680
01:59:51,307 --> 01:59:53,766
"This, at last, penetrated my mind.
1681
01:59:53,850 --> 01:59:56,895
"Phineas had died
from the marrow of his bone...
1682
01:59:57,020 --> 02:00:00,315
"flowing down his bloodstream
to his heart.
1683
02:00:00,398 --> 02:00:03,651
"I did not cry then or ever about Finny.
1684
02:00:03,776 --> 02:00:06,988
"I did not cry even when I stood...
1685
02:00:07,071 --> 02:00:10,866
"watching him being lowered into
his family's strait-laced burial ground...
1686
02:00:10,991 --> 02:00:12,868
"outside of Boston.
1687
02:00:12,993 --> 02:00:16,455
"I could not escape the feeling
that this was my own funeral...
1688
02:00:16,538 --> 02:00:20,167
and you do not cry in that case. "
1689
02:00:20,250 --> 02:00:23,377
Should I keep reading
the next chapter, Mr. Raymond?
1690
02:00:23,503 --> 02:00:27,298
Uh, no, no.
We'll pick up there Monday.
1691
02:01:14,342 --> 02:01:17,220
One new message.
1692
02:01:17,303 --> 02:01:21,431
Hello, Miles. It's Maya.
1693
02:01:21,557 --> 02:01:24,017
Thanks for your letter.
1694
02:01:24,101 --> 02:01:26,103
I- I would have called sooner...
1695
02:01:26,228 --> 02:01:29,189
but I think I needed some time to think
about everything that happened...
1696
02:01:29,273 --> 02:01:32,734
and what you wrote to me.
1697
02:01:32,860 --> 02:01:35,571
Another reason, um,
I didn't call you sooner...
1698
02:01:35,654 --> 02:01:39,115
is because I wanted to finish your book,
which I finally did last night.
1699
02:01:39,240 --> 02:01:42,243
And I think it's really lovely, Miles.
1700
02:01:42,368 --> 02:01:44,829
You're so good with words.
1701
02:01:44,954 --> 02:01:47,415
Who cares
if it's not getting published?
1702
02:01:47,498 --> 02:01:51,751
There are so many beautiful
and... painful things about it.
1703
02:01:53,044 --> 02:01:55,797
Did you really go through all that?
1704
02:01:55,922 --> 02:01:58,550
Must have been awful.
1705
02:01:58,633 --> 02:02:03,597
And the sister character...
geez, what a wreck.
1706
02:02:03,680 --> 02:02:08,142
But I have to say that, well,
I was really confused by the ending.
1707
02:02:08,867 --> 02:02:11,729
I mean, did the father
finally commit suicide, or what?
1708
02:02:11,812 --> 02:02:13,814
It's driving me crazy.
1709
02:02:16,358 --> 02:02:18,486
Anyway...
1710
02:02:18,611 --> 02:02:22,489
it's turned cold and rainy here lately...
1711
02:02:23,014 --> 02:02:25,241
but I like winter.
1712
02:02:25,325 --> 02:02:30,121
So, listen, if you ever do decide to come
up here again, you should let me know.
1713
02:02:30,246 --> 02:02:33,041
I would say stop by the restaurant,
but to tell you the truth...
1714
02:02:33,166 --> 02:02:35,626
I'm not sure how much longer
I'm gonna be working there...
1715
02:02:35,709 --> 02:02:37,795
because I'm going to graduate soon.
1716
02:02:37,920 --> 02:02:40,422
So I'll probably want to relocate.
1717
02:02:40,547 --> 02:02:42,508
I mean, we'll see.
1718
02:02:44,009 --> 02:02:47,930
Anyway, like I said,
I really loved your novel.
1719
02:02:48,055 --> 02:02:52,975
Don't give up, Miles.
Keep writing.
1720
02:02:53,459 --> 02:02:55,019
I hope you're well.
1721
02:02:56,354 --> 02:02:58,314
Bye.
131333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.