All language subtitles for Sideways.2004.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,851 --> 00:00:43,395 Oh, fuck. 2 00:00:51,653 --> 00:00:54,572 - Uh, yeah? - Miles, can you move your car, please? 3 00:00:54,656 --> 00:00:55,513 Why? 4 00:00:55,713 --> 00:00:57,575 Because the roofers gotta get the truck in. 5 00:00:57,659 --> 00:01:00,078 - You didn't park too good. Okay? - Yeah. All right. 6 00:01:00,203 --> 00:01:02,163 Hold on. 7 00:01:21,931 --> 00:01:24,850 Sorry. Sorry, gentlemen. 8 00:01:24,934 --> 00:01:27,061 Sorry. 9 00:01:58,841 --> 00:02:01,176 Oh, fuck me! 10 00:02:01,302 --> 00:02:04,429 I know I said I would be there by noon... 11 00:02:04,554 --> 00:02:08,349 but, uh, there's all of this work going on at my building... 12 00:02:08,474 --> 00:02:10,852 and it's just a total nightmare. 13 00:02:10,977 --> 00:02:14,355 I had a bunch of stuff I had to deal with this morning... 14 00:02:14,480 --> 00:02:16,356 but I'm on my way. 15 00:02:16,481 --> 00:02:18,942 I'm out the door right now. 16 00:02:35,499 --> 00:02:37,251 - Hi, Simon. - Hey, Miles. 17 00:02:37,335 --> 00:02:39,253 - Triple espresso, please? - For here? 18 00:02:39,337 --> 00:02:42,256 Uh, no, actually. I'm running late. Make it to go. 19 00:02:42,340 --> 00:02:45,259 And give me a New York Times and a spinach croissant. 20 00:02:45,343 --> 00:02:46,927 Thank you. 21 00:03:54,115 --> 00:03:56,033 - Ah! - Well, hello! 22 00:03:56,117 --> 00:03:58,369 - Hello, Mrs. Erganian. How are you? - Come on in. 23 00:03:58,452 --> 00:04:01,371 - Thank you. Is Jack still here? - Yes. 24 00:04:04,874 --> 00:04:08,253 Shot on the way to the 118. 25 00:04:10,880 --> 00:04:12,757 Look what the cat dragged. 26 00:04:12,882 --> 00:04:15,759 - Hi, everybody. Sorry. - Hey. 27 00:04:15,884 --> 00:04:17,761 Somebody finally arrived. 28 00:04:17,886 --> 00:04:19,763 You finally got here. Mr. Prompt. 29 00:04:19,888 --> 00:04:22,766 - Oh, remember my kids? Alex, Helen? - Hi. How are you? 30 00:04:22,891 --> 00:04:26,270 We were thinking maybe you went the wrong way, you went to Tijuana... 31 00:04:26,395 --> 00:04:28,271 - Right. - and they don't let you back. 32 00:04:28,396 --> 00:04:30,273 - Yes! Yes! - Daddy! 33 00:04:30,398 --> 00:04:33,276 - I had to bribe them. - Hey, Miles. 34 00:04:33,401 --> 00:04:35,278 Hey. How are you, Christine? 35 00:04:35,403 --> 00:04:37,280 Yeah, the freeway was unbelievable. 36 00:04:37,405 --> 00:04:40,283 Unbelievable. It was bumper-to-bumper the whole way. 37 00:04:40,408 --> 00:04:43,285 People getting an early start on the weekend, I guess. 38 00:04:43,410 --> 00:04:45,287 Granted, I got a late start, but... 39 00:04:45,412 --> 00:04:47,789 Well, we're just glad you made it. 40 00:04:47,914 --> 00:04:50,292 Christine, why don't you ask Miles about the cake? 41 00:04:50,417 --> 00:04:52,294 - Oh, good idea. Come with me. - What's this? 42 00:04:52,419 --> 00:04:55,297 We don't really have time for that, 'cause we gotta hit the road. 43 00:04:55,422 --> 00:04:58,591 Oh, come on! It's just gonna take a second! 44 00:04:58,674 --> 00:05:01,135 Mmm. 45 00:05:01,260 --> 00:05:03,429 Jack tells us you are publishing a book. Congratulations. 46 00:05:03,512 --> 00:05:06,432 - Uh... - Yes, congratulations. 47 00:05:06,515 --> 00:05:10,269 Yes, well, uh, it's not exactly finalized yet. 48 00:05:10,394 --> 00:05:13,813 - So... There has been some interest, and... - Your friend is modest. 49 00:05:13,939 --> 00:05:17,108 Oh, come on, Miles. Don't be so modest. Indulge them. 50 00:05:17,233 --> 00:05:20,445 - Don't make me out to be a liar. - What is the subject of your book? 51 00:05:20,528 --> 00:05:22,781 - Nonfiction? - Uh, no. It's... It's a novel. 52 00:05:22,906 --> 00:05:25,116 - Fiction. Yes. - Oh. 53 00:05:25,241 --> 00:05:28,160 Although there is quite a bit from my own life... 54 00:05:28,243 --> 00:05:31,163 so I suppose that, technically, some of it is nonfiction. 55 00:05:31,246 --> 00:05:33,457 Good. I like nonfiction. 56 00:05:33,582 --> 00:05:36,001 There is so much to know about this world. 57 00:05:36,085 --> 00:05:39,505 I think you read something somebody just invented it, waste of time. 58 00:05:41,048 --> 00:05:42,966 That's an interesting perspective. 59 00:05:43,049 --> 00:05:46,427 - So, which one do you like better? - Oh, well, I like them both. 60 00:05:46,511 --> 00:05:49,973 But, um, if pressed, I would have to say that I prefer the dark. 61 00:05:50,056 --> 00:05:52,475 Told ya! 62 00:05:52,600 --> 00:05:54,769 - Bye-bye. - Bye. 63 00:06:01,358 --> 00:06:03,860 - Bye. - Bye. 64 00:06:09,866 --> 00:06:11,784 Bye. 65 00:06:11,867 --> 00:06:14,642 Where the fuck were you, man? Huh? I was dying in there. 66 00:06:14,670 --> 00:06:16,396 We're supposed to be a hundred miles away by now. 67 00:06:16,496 --> 00:06:17,999 I can't help the traffic. 68 00:06:18,124 --> 00:06:21,043 Oh, come on. You're fucking hangover. You know you are. 69 00:06:21,127 --> 00:06:23,671 Okay, there was a tasting last night, yes. 70 00:06:23,796 --> 00:06:27,507 But I wanted to get us something nice for the ride up. Check out the box. 71 00:06:27,632 --> 00:06:30,552 Why did you tell them that my novel was being published? 72 00:06:30,635 --> 00:06:34,264 - 'Cause you said you had it all lined up. - No, I didn't. No. No. 73 00:06:34,389 --> 00:06:37,684 What I said was that there was some interest at Conundrum. 74 00:06:37,809 --> 00:06:38,535 Yeah. Conundrum. 75 00:06:38,635 --> 00:06:41,729 And that one of the editors was passing it to a senior editor. 76 00:06:41,812 --> 00:06:44,231 Sounds pretty good to me. Sounds like you're in. 77 00:06:44,315 --> 00:06:46,233 No. It's a long shot. 78 00:06:46,317 --> 00:06:49,820 Besides, Conundrum, it's just a small specialty press. 79 00:06:49,903 --> 00:06:51,822 I'm not gonna get my hopes up. 80 00:06:51,905 --> 00:06:53,824 You know? I've stopped caring. 81 00:06:53,907 --> 00:06:56,826 The hell with it. I have stopped caring. 82 00:06:56,910 --> 00:07:00,079 It sounds like it's gonna happen this time. I mean, I can feel it. 83 00:07:00,204 --> 00:07:02,582 I think this is the one. Huh? 84 00:07:02,707 --> 00:07:04,584 I'm really proud of you, man. 85 00:07:04,709 --> 00:07:06,711 - Don't open that now. It's warm. - Why not? 86 00:07:06,794 --> 00:07:10,923 Jack, that is a 1992 Byron. It's really rare. Okay? 87 00:07:11,048 --> 00:07:13,550 - I've been saving it. Don't... - All right. I won't open it. 88 00:07:13,675 --> 00:07:15,594 Jack! 89 00:07:15,677 --> 00:07:17,763 Half of it gone. 90 00:07:17,888 --> 00:07:21,266 Hey, shut up. Okay? 91 00:07:21,391 --> 00:07:24,269 Here's to a great week. 92 00:07:24,393 --> 00:07:26,354 Come on. 93 00:07:28,022 --> 00:07:30,232 Yes. Absolutely. 94 00:07:30,316 --> 00:07:32,234 Despite your crass behaviour... 95 00:07:32,318 --> 00:07:34,528 I'm actually glad we're getting this time together. 96 00:07:34,612 --> 00:07:36,530 Yeah. Me too. 97 00:07:36,614 --> 00:07:39,532 I've been looking forward to this for a long time. 98 00:07:39,616 --> 00:07:41,011 Was beginning to think it was never gonna happen. 99 00:07:41,111 --> 00:07:42,619 Man! That's tasty! 100 00:07:42,744 --> 00:07:44,621 That's 100% pinot noir. Single vineyard. 101 00:07:44,746 --> 00:07:46,623 They don't even make it anymore. 102 00:07:46,748 --> 00:07:48,583 - Pinot noir? - Mm-hmm. 103 00:07:48,708 --> 00:07:50,627 - Then how come it's white? - Oh Jesus. 104 00:07:50,710 --> 00:07:52,629 Don't ask questions like that up in wine country. 105 00:07:52,712 --> 00:07:54,549 They'll think you're some kind of dumbshit. 106 00:07:54,649 --> 00:07:55,965 Just tell me. 107 00:07:56,090 --> 00:07:58,968 Colour in red wines comes from the skins. 108 00:07:59,093 --> 00:08:01,929 This juice, on the other hand, is free run... 109 00:08:02,012 --> 00:08:04,974 so that there's no skin contact during fermentation... 110 00:08:06,517 --> 00:08:08,977 Did you read the latest draft, by the way? 111 00:08:09,102 --> 00:08:10,979 - Oh, yeah. Yeah. - And? 112 00:08:11,104 --> 00:08:12,981 It's great. 113 00:08:13,106 --> 00:08:15,984 I mean, there are so many improvements. It's much tighter. 114 00:08:16,109 --> 00:08:18,403 Just seems... I don't know, more congealed or something. 115 00:08:18,486 --> 00:08:22,949 Mm-hmm. What about the new ending? Did you like that? 116 00:08:23,073 --> 00:08:27,619 Oh, yeah. New ending vastly superior to the old ending. 117 00:08:27,703 --> 00:08:29,621 There is no new ending. 118 00:08:29,705 --> 00:08:32,624 Page 750 on is exactly the same. 119 00:08:35,043 --> 00:08:37,212 Well, maybe it just seemed new... 120 00:08:37,337 --> 00:08:39,964 because everything leading up to it was so different? 121 00:08:40,047 --> 00:08:42,008 Yeah! That must be it! 122 00:08:45,845 --> 00:08:47,763 Whoa. Why are we getting off? 123 00:08:47,847 --> 00:08:50,766 - Uh, I just wanna make one quick stop. - For what? 124 00:08:50,850 --> 00:08:52,717 I just thought we could say a quick hello to my mother. 125 00:08:52,817 --> 00:08:53,768 Your mother? 126 00:08:53,852 --> 00:08:55,770 Look, it's her birthday tomorrow. Okay? 127 00:08:55,854 --> 00:08:59,107 - And I don't feel right driving by and not stopping in. - Okay. 128 00:08:59,190 --> 00:09:02,027 - It'll take a second. She's right off the freeway. - Okay! 129 00:09:02,152 --> 00:09:05,030 I didn't know it was her birthday. How old is she gonna be? 130 00:09:05,155 --> 00:09:08,115 Uh, oh... 70-something. 131 00:09:13,913 --> 00:09:17,207 Oh. Here, hold these for just a second. 132 00:09:33,056 --> 00:09:35,016 Thank you. 133 00:09:46,068 --> 00:09:47,945 - Surprise! - Surprise! 134 00:09:48,070 --> 00:09:49,947 - Happy birthday, Mom! - Happy birthday! 135 00:09:50,072 --> 00:09:53,783 Oh, my God! Miles! And Jack! 136 00:09:53,908 --> 00:09:57,286 What a surprise! 137 00:09:57,411 --> 00:10:01,249 I can't remember the last time you brought me flowers! 138 00:10:01,332 --> 00:10:03,051 Happy birthday, Mom. 139 00:10:03,134 --> 00:10:04,753 They're from both of us. 140 00:10:04,936 --> 00:10:08,402 A famous actor bringing me flowers for my birthday! 141 00:10:08,502 --> 00:10:10,048 Right? Yeah! 142 00:10:10,131 --> 00:10:13,130 - Don't I feel special? - And champagne! 143 00:10:13,202 --> 00:10:15,600 Famous actor's getting married next week, Mom. 144 00:10:15,700 --> 00:10:16,972 Oh, that's right! 145 00:10:17,097 --> 00:10:18,974 Isn't that nice. 146 00:10:19,099 --> 00:10:22,393 I hope that girl knows how lucky she is... 147 00:10:22,518 --> 00:10:25,437 marrying no less than Derek Sommersby. 148 00:10:25,521 --> 00:10:29,441 Gosh, that was, like, 11 years ago, Mrs. Raymond. 149 00:10:29,525 --> 00:10:33,571 Well, you were wonderful in that show! 150 00:10:33,654 --> 00:10:38,908 Why that didn't make you the biggest movie star in the world is a sin! 151 00:10:38,992 --> 00:10:41,452 Oh, now, Miles... 152 00:10:41,536 --> 00:10:45,582 why didn't you tell me you were coming and bringing this handsome man? 153 00:10:45,665 --> 00:10:47,584 Look how I'm dressed! 154 00:10:47,667 --> 00:10:50,085 I've gotta run and put my face on. 155 00:10:50,168 --> 00:10:52,087 You look fabulous, Mrs. Raymond. 156 00:10:52,170 --> 00:10:53,714 Oh, stop it! 157 00:10:53,797 --> 00:10:55,716 Make yourselves comfortable. 158 00:10:55,799 --> 00:10:58,719 - You boys hungry? - Yeah, I'm hungry. 159 00:10:58,802 --> 00:11:01,638 Along with the battle casualties... 160 00:11:01,763 --> 00:11:03,640 Just a snack. 161 00:11:03,765 --> 00:11:05,641 the Germans lost almost a million men. 162 00:11:05,766 --> 00:11:09,145 To replace them, Hitler turned to his last resort of manpower. 163 00:11:14,025 --> 00:11:16,319 This is delicious, Mrs. Raymond. Absolutely delicious. 164 00:11:16,444 --> 00:11:18,821 - Mmm. - They're just leftovers. 165 00:11:18,946 --> 00:11:20,822 I- Is this chicken? 166 00:11:20,947 --> 00:11:22,824 I could have made something fancier... 167 00:11:22,949 --> 00:11:25,827 if a certain someone had let me know that a certain someone... 168 00:11:25,952 --> 00:11:29,915 was coming for a visit and bringing a certain special friend. 169 00:11:29,998 --> 00:11:31,666 It was a surprise, Mom. 170 00:11:31,791 --> 00:11:34,168 And I could've already put clean sheets... 171 00:11:34,293 --> 00:11:36,253 on the other bed and the foldout. 172 00:11:36,378 --> 00:11:38,297 You are staying. 173 00:11:38,380 --> 00:11:43,260 Wendy, Ron and the twins are picking us up at 11:30 to go to brunch at the Sheraton. 174 00:11:43,344 --> 00:11:45,554 They do a magnificent job there. 175 00:11:45,679 --> 00:11:48,556 - You talked to Wendy? - Just now. 176 00:11:48,681 --> 00:11:51,142 She's thrilled! And the twins... 177 00:11:51,226 --> 00:11:53,645 No, no, I bet. I bet. Yeah. 178 00:11:53,728 --> 00:11:57,690 Well, you know, Jack is pretty eager to, uh, to get up to, um... 179 00:11:57,815 --> 00:11:59,859 You know. 180 00:11:59,984 --> 00:12:03,153 Uh, but, yeah, absolutely. We'll see how it goes. 181 00:12:05,948 --> 00:12:08,158 Well, you boys do what you want. 182 00:12:08,242 --> 00:12:11,954 I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday. 183 00:12:12,037 --> 00:12:14,289 Mm-hmm. Mm-hmm. 184 00:12:15,540 --> 00:12:18,125 I'll be right back. 185 00:13:45,750 --> 00:13:48,627 And what was that other one you did? 186 00:13:48,752 --> 00:13:51,129 The one where you were the jogger. 187 00:13:51,254 --> 00:13:54,049 Oh, that was for, um, Spray 'n Wash. 188 00:13:54,132 --> 00:13:56,051 Spray 'n Wash! That's the one! 189 00:13:56,134 --> 00:14:00,222 Gosh. I remember the girl that was in it with me. She was somethin'. 190 00:14:00,305 --> 00:14:03,224 I just remember you jogging. 191 00:14:03,307 --> 00:14:05,726 Whoo-hoo! 192 00:14:05,809 --> 00:14:08,229 So, when's the wedding? 193 00:14:08,312 --> 00:14:11,398 Next Saturday, Mom. Remember? We told you. 194 00:14:11,482 --> 00:14:14,401 And Miles is my best man, Mrs. Raymond. My main man. 195 00:14:14,485 --> 00:14:17,362 Miles, when are you going to get married again? 196 00:14:19,572 --> 00:14:21,824 I just got divorced, Phyllis. 197 00:14:21,950 --> 00:14:23,993 Two years ago, buddy. 198 00:14:25,119 --> 00:14:26,996 You should get back together... 199 00:14:27,121 --> 00:14:29,332 with Victoria. 200 00:14:29,457 --> 00:14:32,125 She was good for you. 201 00:14:32,251 --> 00:14:35,003 She was good for you! 202 00:14:35,128 --> 00:14:37,506 And so beautiful, and so intelligent. 203 00:14:37,589 --> 00:14:39,508 You knew her, right? 204 00:14:39,591 --> 00:14:42,386 Oh, yeah. Real well. Still do. 205 00:14:43,428 --> 00:14:45,888 I'm worried about you, Miles. 206 00:14:49,392 --> 00:14:51,435 Do you need some money? 207 00:14:53,771 --> 00:14:55,856 Jack. 208 00:14:57,233 --> 00:14:59,484 Jack. 209 00:14:59,568 --> 00:15:01,486 Jack, come on. 210 00:15:07,242 --> 00:15:10,662 A rubber bag food slinger? 211 00:15:10,745 --> 00:15:12,664 Are you kidding me? 212 00:15:12,747 --> 00:15:14,665 Our super-amazing tree house... 213 00:15:14,748 --> 00:15:17,668 brought about by our two-by-four technology... 214 00:15:17,751 --> 00:15:20,921 Jack! No, no, no, no. She'll wake up. 215 00:15:21,046 --> 00:15:22,923 Who did this? 216 00:15:23,048 --> 00:15:25,926 - I did! - What? 217 00:15:26,051 --> 00:15:27,928 She was tired, silly. 218 00:15:28,053 --> 00:15:29,929 Our ship was so high! 219 00:15:30,054 --> 00:15:31,931 They need a vacation! 220 00:15:32,056 --> 00:15:34,517 Hamster holiday! Fun for all! 221 00:15:48,405 --> 00:15:51,408 Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 222 00:15:51,533 --> 00:15:54,870 Oh. She's a kid, for God's sake. 223 00:15:54,953 --> 00:15:57,872 As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 224 00:15:57,955 --> 00:16:01,500 Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time. All ages. 225 00:16:01,584 --> 00:16:03,502 Dudes too. 226 00:16:03,586 --> 00:16:06,380 Well, it's not worth it. You pay too big a price. 227 00:16:06,464 --> 00:16:09,759 - It's never free. - You need to get laid, Miles. 228 00:16:09,884 --> 00:16:12,552 That's gonna be my best-man gift to you this week. 229 00:16:12,636 --> 00:16:14,888 I'm gonna get you laid. 230 00:16:15,013 --> 00:16:16,053 Wonderful. 231 00:16:16,090 --> 00:16:18,038 I'm not gonna get you a gift certificate... 232 00:16:18,138 --> 00:16:20,685 or a penknife or any of that other horseshit. 233 00:16:20,769 --> 00:16:22,896 - I'd rather have a knife. - No. 234 00:16:22,979 --> 00:16:25,690 You have been officially depressed for, like, two years now. 235 00:16:25,774 --> 00:16:28,692 You're a negative guy anyway, even back in college. 236 00:16:28,776 --> 00:16:30,694 - Mm-hmm. - And now it's worse. 237 00:16:30,778 --> 00:16:34,073 You're wasting away. Teaching English to fucking eighth-graders? 238 00:16:34,156 --> 00:16:37,076 When they oughta be reading what you wrote. Your books, Miles. 239 00:16:37,159 --> 00:16:39,954 - I'm working on it. - Not working hard enough. 240 00:16:40,079 --> 00:16:43,456 - Are you still seeing that shrink? - I saw him on Monday. 241 00:16:43,581 --> 00:16:46,417 I spent most of the time helping him with his computer. 242 00:16:46,543 --> 00:16:51,089 Well, I say fuck therapy and... What is that stuff you take? Xanax? 243 00:16:51,214 --> 00:16:53,258 And Lexapro, yes. 244 00:16:53,341 --> 00:16:56,718 Well, I say fuck that too. You need to get your joint worked on, Miles. 245 00:16:56,802 --> 00:16:59,638 Okay, Jack... Jack... 246 00:16:59,763 --> 00:17:03,225 This week is not about me. It is about you. 247 00:17:04,351 --> 00:17:07,271 I'm gonna show you a good time. 248 00:17:07,354 --> 00:17:10,774 We're gonna drink a lot of good wine, we're gonna play some golf... 249 00:17:10,857 --> 00:17:13,776 we're gonna eat some great food, enjoy the scenery... 250 00:17:13,859 --> 00:17:17,196 and we're gonna send you off in style, mon frere. 251 00:17:17,321 --> 00:17:20,116 And get your bone smooched. 252 00:17:36,506 --> 00:17:38,425 You know what? 253 00:17:38,508 --> 00:17:42,136 Let's take the Santa Rosa Road exit and hit Sanford first. Okay? 254 00:17:42,219 --> 00:17:44,680 Sounds good to me. I need a drink. 255 00:17:44,805 --> 00:17:47,683 These guys make top-notch pinot and chardonnay. 256 00:17:47,808 --> 00:17:50,185 One of the best producers in Santa Barbara County. 257 00:17:50,311 --> 00:17:53,188 - I thought you hated chardonnay. - No, no, no. I like all varietals. 258 00:17:53,314 --> 00:17:56,941 I just don't generally like the way they manipulate chardonnay in California. 259 00:17:57,025 --> 00:18:00,862 Too much oak and secondary malolactic fermentation. 260 00:18:00,987 --> 00:18:04,866 You see, the reason that this region is so good for pinot... 261 00:18:04,991 --> 00:18:08,328 is that the cold air off the Pacific flows in at night... 262 00:18:08,411 --> 00:18:10,913 and it just cools down the berries. 263 00:18:11,038 --> 00:18:13,832 Pinot's a very thin-skinned grape. 264 00:18:13,957 --> 00:18:17,461 It doesn't like constant heat or humidity. Very delicate. 265 00:18:20,047 --> 00:18:22,466 Let me show you how this is done. 266 00:18:22,549 --> 00:18:25,468 First thing... hold the glass up and examine the wine against the light. 267 00:18:25,551 --> 00:18:27,720 You're looking for colour and clarity. 268 00:18:27,845 --> 00:18:30,223 - Just get a sense of it. Okay? - Okay. 269 00:18:30,348 --> 00:18:33,351 Thick? Thin? Watery? Syrupy? 270 00:18:33,434 --> 00:18:35,311 - Okay? - Okay. 271 00:18:35,394 --> 00:18:37,313 Now tip it. 272 00:18:37,396 --> 00:18:41,858 What you're doing here is checking for colour density as it thins out towards the rim. 273 00:18:41,983 --> 00:18:44,903 That's gonna tell you how old it is, among other things. 274 00:18:44,986 --> 00:18:46,905 It's usually more important with reds. 275 00:18:46,988 --> 00:18:48,907 - Okay? - Okay. 276 00:18:48,990 --> 00:18:50,909 Now stick your nose in it. 277 00:18:50,992 --> 00:18:53,411 - Yeah? - Don't be shy. 278 00:18:53,495 --> 00:18:55,746 Really get your nose right in there. Really... 279 00:18:57,414 --> 00:18:59,416 Mmm. A little citrus. 280 00:19:00,501 --> 00:19:02,545 Maybe some strawberry. Mmm. 281 00:19:03,837 --> 00:19:06,382 Passion fruit. Mmm. 282 00:19:06,507 --> 00:19:09,425 And... Ah, there's just, like, the faintest... 283 00:19:09,509 --> 00:19:13,054 soupcon of like, uh, asparagus and... 284 00:19:13,179 --> 00:19:16,140 There's a... just a flutter of, like, a... 285 00:19:16,266 --> 00:19:19,060 like, a nutty Edam cheese. 286 00:19:19,185 --> 00:19:21,187 Wow. 287 00:19:21,271 --> 00:19:23,188 Mmm! 288 00:19:23,272 --> 00:19:25,190 - Strawberries. Yeah. - Good. 289 00:19:25,274 --> 00:19:27,401 - Strawberries. Not the cheese. - All right. 290 00:19:27,526 --> 00:19:30,445 Put your glass down. Get some air into it. 291 00:19:30,529 --> 00:19:32,447 Oxygenating it opens it up. 292 00:19:32,531 --> 00:19:35,200 It unlocks the aromas, the flavours. Very important. 293 00:19:35,284 --> 00:19:37,619 Smell again. 294 00:19:37,744 --> 00:19:40,621 Ah. That's what you do with every one of 'em. 295 00:19:40,746 --> 00:19:43,207 - Wow. When do we drink it? - Now. 296 00:19:44,750 --> 00:19:47,920 Mmm! Ahh. 297 00:19:50,840 --> 00:19:53,550 - Mmm. - How would you rate this one, Miles? 298 00:19:53,633 --> 00:19:56,303 Well, usually they start you on wines with learning disabilities... 299 00:19:56,428 --> 00:19:58,305 but this one is pretty damn good. 300 00:19:58,430 --> 00:20:02,309 - This is the new one. Right, Chris? - Just released two months ago. 301 00:20:02,392 --> 00:20:04,311 - Nice job. - We like it. 302 00:20:04,394 --> 00:20:06,646 You could work in a wine store, Miles. 303 00:20:06,771 --> 00:20:09,648 Mmm. Yeah. That'd be a good move. 304 00:20:11,525 --> 00:20:13,485 Are you chewing gum? 305 00:20:50,562 --> 00:20:53,481 Do you think I'm making a mistake marrying Christine? 306 00:20:53,564 --> 00:20:55,483 Whoa! 307 00:20:55,566 --> 00:20:57,203 Do you think I'm doing the right thing, Miles? 308 00:20:57,230 --> 00:20:58,459 Tell me the truth. 309 00:20:59,070 --> 00:21:01,405 I mean, you've been there. 310 00:21:01,531 --> 00:21:05,409 Well, you know, I... I think that you waited for some good reason... 311 00:21:05,535 --> 00:21:08,411 and that you proposed to Christine for some good reason... 312 00:21:08,537 --> 00:21:10,914 so I think it's great. 313 00:21:11,039 --> 00:21:12,916 It's time. 314 00:21:13,041 --> 00:21:15,919 I mean, you gotta have your eyes open, that's all. 315 00:21:16,044 --> 00:21:19,923 I mean, look at me. I thought Victoria and I were set for life. 316 00:21:20,048 --> 00:21:22,925 Christine's dad, he's really been talking to me... 317 00:21:23,050 --> 00:21:26,929 about bringing me into his property business, showing me the ropes. 318 00:21:27,054 --> 00:21:30,933 Which is something, considering how long it took him to get over my not being Armenian. 319 00:21:31,058 --> 00:21:32,935 So I'm thinking about it. 320 00:21:33,060 --> 00:21:34,937 But I don't know. 321 00:21:35,062 --> 00:21:36,938 Might get a little incestuous. 322 00:21:37,063 --> 00:21:39,941 But Mike does great. A lot of high-end commercial stuff. 323 00:21:40,066 --> 00:21:42,443 - So you're gonna stop acting? - No way! No. 324 00:21:42,569 --> 00:21:45,280 This would just provide some stability. 325 00:21:45,405 --> 00:21:49,033 I could always squeeze in a commercial or an audition here, there. 326 00:21:49,117 --> 00:21:52,035 Keep myself in the game in case something really great came along. 327 00:21:52,119 --> 00:21:54,037 We're not getting any younger, Miles. 328 00:21:54,121 --> 00:21:55,747 No. No. 329 00:22:02,004 --> 00:22:03,922 - Hey, hey, hey! - Hey. 330 00:22:04,006 --> 00:22:05,923 - Miles! - Sir. 331 00:22:06,007 --> 00:22:08,426 - Long time no see. - Gary, nice to see you. 332 00:22:08,509 --> 00:22:10,398 When's your novel coming out? We all wanna read it. 333 00:22:10,598 --> 00:22:11,429 Soon, soon, soon. 334 00:22:11,512 --> 00:22:14,432 This is my buddy Jack. He's getting married next week. 335 00:22:14,515 --> 00:22:16,893 - My condolences, man. - What are you pouring tonight? 336 00:22:17,018 --> 00:22:19,936 - Uh, we have got a lot of good stuff. - Mm-hmm? 337 00:22:20,020 --> 00:22:22,939 Ah, we have the, uh, new Bien Nacido. You want a taste? 338 00:22:23,023 --> 00:22:24,941 Absolument. 339 00:22:25,025 --> 00:22:27,944 They make their own wine here. It's just outstanding. 340 00:22:28,028 --> 00:22:29,988 Very special. Thank you. 341 00:22:33,033 --> 00:22:34,992 Mmm! 342 00:22:36,619 --> 00:22:38,579 - Mmm. - So, what do you think? 343 00:22:40,623 --> 00:22:44,543 Tighter than a nun's asshole. But good concentration. Nice fruit. 344 00:22:44,627 --> 00:22:47,004 Pour us a couple, will ya. 345 00:22:47,129 --> 00:22:49,214 Yeah. It's tight. 346 00:22:51,925 --> 00:22:53,801 There you are, gentlemen. 347 00:22:53,927 --> 00:22:56,888 I will leave you the bottle. And it is good to see you. 348 00:22:58,223 --> 00:23:01,559 Hey, man. Here's to my last week of freedom. 349 00:23:01,643 --> 00:23:03,560 It's gonna be great. 350 00:23:03,644 --> 00:23:05,646 Here's to us. 351 00:23:12,152 --> 00:23:14,071 - Miles. - Mm-hmm? 352 00:23:14,154 --> 00:23:16,573 Check out that chick. 353 00:23:16,657 --> 00:23:19,283 Oh. Yeah. That's Maya. 354 00:23:19,367 --> 00:23:22,286 - You know her? - Sure, I know Maya. 355 00:23:22,370 --> 00:23:23,706 You know that chick? 356 00:23:23,906 --> 00:23:25,957 Yes. Jack, this is where I eat when I come up here. 357 00:23:26,082 --> 00:23:28,292 You know? It's practically my office. 358 00:23:28,376 --> 00:23:31,295 And occasionally I have a drink with the employees, yeah. 359 00:23:31,379 --> 00:23:35,298 Maya's great. She's worked here a year, year and a half. 360 00:23:35,382 --> 00:23:37,300 She's incredibly hot. 361 00:23:37,384 --> 00:23:39,636 Yes, she is. And nice. And married. 362 00:23:39,761 --> 00:23:41,680 Check out the rock. 363 00:23:41,763 --> 00:23:43,682 Oh, that doesn't mean shit. 364 00:23:43,765 --> 00:23:45,684 When Christine worked at Sushi Roku... 365 00:23:45,767 --> 00:23:48,477 she wore a big engagement ring to keep guys from hitting on her. 366 00:23:48,602 --> 00:23:51,522 Think it worked? Fuck no. How do you think I met her? 367 00:23:51,605 --> 00:23:56,485 Well, this gal is married to some philosophy professor at U.C. Santa Barbara. 368 00:23:56,610 --> 00:23:59,947 What's a professor's wife doing waitressing? Obviously that's over. 369 00:24:00,030 --> 00:24:02,949 Jack, you don't know anything about this woman. 370 00:24:03,032 --> 00:24:06,160 Calm down. Let's just eat. 371 00:24:08,830 --> 00:24:11,499 - Hey, Miles! - Oh! Hi, Maya. 372 00:24:11,583 --> 00:24:14,502 - How are you? - I'm good. Good. 373 00:24:14,586 --> 00:24:17,212 You look great. Did you lose some weight? 374 00:24:18,380 --> 00:24:20,924 Uh... no, actually. 375 00:24:21,049 --> 00:24:22,843 But... thank you. 376 00:24:22,926 --> 00:24:25,387 - Busy night, huh? - Sunday. 377 00:24:25,512 --> 00:24:27,389 You guys been out tasting? 378 00:24:27,514 --> 00:24:29,683 Oh, you know it. You know it. 379 00:24:29,766 --> 00:24:31,851 Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya. 380 00:24:31,976 --> 00:24:33,895 - Hiya. - Hi. 381 00:24:33,978 --> 00:24:36,564 Well, it's good to see you. Bye, Miles. 382 00:24:36,689 --> 00:24:39,150 Oh. Back to work. 383 00:24:41,360 --> 00:24:44,238 - Jesus, she is jammin'. - Yeah. 384 00:24:44,363 --> 00:24:46,239 And she's obviously into you. 385 00:24:46,364 --> 00:24:48,241 What else do you know about her? 386 00:24:48,366 --> 00:24:50,493 Well, she does know a lot about wine. 387 00:24:51,578 --> 00:24:54,539 Ah. Now we're getting somewhere. 388 00:24:54,623 --> 00:24:57,542 - She likes pinot. - Perfect! 389 00:24:57,626 --> 00:25:00,086 She's a fucking waitress in Buellton, Jack. 390 00:25:00,212 --> 00:25:02,087 How is that ever gonna work out? 391 00:25:02,213 --> 00:25:04,507 You dick. Why do you have to focus on the negative? 392 00:25:04,590 --> 00:25:08,344 - See how friendly she was to you? - She works for tips. 393 00:25:10,137 --> 00:25:12,056 You're blind, dude. Blind. 394 00:25:12,139 --> 00:25:16,100 I can also recommend the ostrich steak. Very lean. Locally raised. 395 00:25:20,313 --> 00:25:22,232 Hey, Gary. 396 00:25:22,315 --> 00:25:24,234 - Highliner, please. - You got it. 397 00:25:24,317 --> 00:25:26,236 - That's on us. - Yes, indeed. 398 00:25:26,319 --> 00:25:28,238 Well, hey, guys. Do you mind? 399 00:25:28,321 --> 00:25:30,239 - Oh, no, no, no. - You sure? 400 00:25:30,322 --> 00:25:32,699 Please. Light up, light up. 401 00:25:35,494 --> 00:25:38,288 In fact, would you like to join us? 402 00:25:40,749 --> 00:25:42,876 Sure. 403 00:25:46,295 --> 00:25:48,714 So, how's that book coming, Miles? 404 00:25:48,798 --> 00:25:51,717 I think you were almost finished with it the last time we talked. 405 00:25:51,801 --> 00:25:56,138 - I finished it. - Good for you! Wow. 406 00:25:56,264 --> 00:25:58,140 It's getting published. 407 00:25:58,266 --> 00:26:01,560 That's, uh, actually why we're up here celebrating. 408 00:26:01,643 --> 00:26:04,145 Well, congratulations. 409 00:26:04,271 --> 00:26:06,147 - That's fantastic! - Yeah. 410 00:26:06,273 --> 00:26:08,233 - Cheers. - Thanks. 411 00:26:09,442 --> 00:26:11,319 Are you a writer too? 412 00:26:11,444 --> 00:26:13,321 No, Maya, I'm an actor. 413 00:26:13,446 --> 00:26:15,823 Really. What kind of stuff? 414 00:26:15,948 --> 00:26:17,825 Mmm, a lot of TV. 415 00:26:17,950 --> 00:26:21,328 I used to be a regular on a couple of series. 416 00:26:21,453 --> 00:26:24,509 But lately it's been a lot of commercial work. 417 00:26:24,709 --> 00:26:26,000 Nationals, mostly. 418 00:26:26,125 --> 00:26:28,002 Anything I might know? 419 00:26:28,127 --> 00:26:30,670 Perhaps. Do you recognize this? 420 00:26:30,795 --> 00:26:35,091 Now with a low, low 5.8% A.P.R. financing! 421 00:26:35,175 --> 00:26:37,093 That's hilarious! 422 00:26:37,177 --> 00:26:40,096 - You sound just like one of those guys. - Am one of those guys. 423 00:26:40,180 --> 00:26:42,098 - You are not. - He is. 424 00:26:42,182 --> 00:26:44,349 Consult your doctor before using this product. 425 00:26:44,474 --> 00:26:46,351 Side effects may include oily discharge... 426 00:26:46,476 --> 00:26:48,353 hives, loss of appetite, low blood pressure. 427 00:26:48,478 --> 00:26:51,523 If you have diabetes or a history of kidney trouble... 428 00:26:51,648 --> 00:26:53,525 you're dead, asshole! 429 00:26:53,650 --> 00:26:55,527 Yeah. 430 00:26:55,652 --> 00:26:57,779 So, what are you guys up to tonight? 431 00:26:59,197 --> 00:27:01,032 Oh, we're pretty wiped. 432 00:27:01,157 --> 00:27:06,162 I think we're just gonna go back to the motel and crash. 433 00:27:07,747 --> 00:27:10,208 Yeah, I guess it's kind of a long drive up here. 434 00:27:10,333 --> 00:27:12,335 - Mmm. - Where are you staying? 435 00:27:12,460 --> 00:27:14,377 Uh, the Windmill. 436 00:27:14,461 --> 00:27:16,421 Windmill. 437 00:27:17,464 --> 00:27:19,382 The girl is looking to party... 438 00:27:19,466 --> 00:27:22,385 and you tell her we're going back to the motel and crash? 439 00:27:22,469 --> 00:27:24,387 - Jesus, Miles! - Well, I'm tired, Jack. 440 00:27:24,471 --> 00:27:26,848 - Aren't you tired? - The chick digs you, man! 441 00:27:26,973 --> 00:27:28,849 She lit up like a pinball machine... 442 00:27:28,974 --> 00:27:31,352 when she found out your novel was getting published. 443 00:27:31,477 --> 00:27:33,854 Now I have another lie to live down. 444 00:27:33,979 --> 00:27:36,857 - Thanks, Jack. - Just trying to get you a little action. 445 00:27:36,982 --> 00:27:39,360 I would appreciate a little bit of help. 446 00:27:39,485 --> 00:27:42,862 Didn't seem to me like that's what was going on. You were all over her. 447 00:27:42,987 --> 00:27:45,365 Well, somebody had to do the talking. 448 00:27:45,490 --> 00:27:48,409 And, by the way, I was right... she's not married. 449 00:27:48,493 --> 00:27:50,537 - How do you know? - No rock. 450 00:27:50,662 --> 00:27:54,290 When she came to the bar, she was sans rock. 451 00:27:55,625 --> 00:27:57,584 Oh. 452 00:28:17,019 --> 00:28:19,230 What's the plan for today, Miles? 453 00:28:19,313 --> 00:28:21,232 Aha. 454 00:28:21,315 --> 00:28:23,901 Good. Um, we head up north... 455 00:28:24,026 --> 00:28:25,903 Begin the grape tour up there... 456 00:28:26,027 --> 00:28:27,904 work our way south... 457 00:28:28,029 --> 00:28:29,906 so that the more we drink... 458 00:28:30,031 --> 00:28:32,075 the closer we get to the motel. 459 00:28:35,912 --> 00:28:38,415 What's your problem? 460 00:28:44,211 --> 00:28:46,130 What is it? 461 00:28:48,424 --> 00:28:51,302 I'm going to get my nut on this trip, Miles... 462 00:28:51,427 --> 00:28:54,305 and you are not gonna fuck it up for me... 463 00:28:54,430 --> 00:28:59,058 with all of your depression and anxiety and neg-head downer shit. 464 00:28:59,142 --> 00:29:00,977 Oh. 465 00:29:01,102 --> 00:29:04,105 Well, now the cards are on the table. 466 00:29:04,230 --> 00:29:06,149 Yes, they are. 467 00:29:06,232 --> 00:29:09,736 And I am serious. Do not fuck with me, Miles. 468 00:29:09,819 --> 00:29:14,490 I am going to get laid before I get married on Saturday. Do you read me? 469 00:29:15,991 --> 00:29:17,910 Sure, big guy. Absolutely. 470 00:29:17,993 --> 00:29:19,912 Loud and clear. Whatever you say. 471 00:29:19,995 --> 00:29:22,247 It's, uh, your party, evidently. 472 00:29:22,331 --> 00:29:24,249 Why don't you just, uh... 473 00:29:24,333 --> 00:29:28,252 Uh, yeah. Why don't you just go out, and I'll catch a train back. 474 00:29:28,336 --> 00:29:30,254 No, Miles! 475 00:29:30,338 --> 00:29:32,840 Man, this is our week to get crazy. 476 00:29:32,924 --> 00:29:34,800 We should both be cutting loose. 477 00:29:34,926 --> 00:29:38,763 This could be our last chance. This is our week, man. 478 00:29:40,222 --> 00:29:42,557 It's something we should share. 479 00:30:15,421 --> 00:30:18,091 This is our Syrah. 480 00:30:18,216 --> 00:30:20,176 Okay. 481 00:30:21,719 --> 00:30:23,554 - Ooh! - Yeah? Like that? 482 00:30:23,679 --> 00:30:25,514 That's a big one. 483 00:30:34,606 --> 00:30:38,067 But it did sit with the skins for about two weeks in an open-topped tank. 484 00:30:38,151 --> 00:30:41,529 - So that would explain all the tannins, no? - Well, it is a young wine. 485 00:30:41,554 --> 00:30:43,901 So as the wine ages, the tannins will dissipate. 486 00:30:44,101 --> 00:30:45,199 Right. Of course. 487 00:30:45,283 --> 00:30:48,119 - Excuse me for just a minute. - Good stuff. 488 00:30:49,162 --> 00:30:51,747 Mmm. Fill up there, bub. 489 00:31:16,187 --> 00:31:18,397 This is our estate chardonnay. 490 00:31:18,481 --> 00:31:21,567 Now, there's a girl who knows how to pour. What's your name? 491 00:31:21,692 --> 00:31:23,610 Stephanie. 492 00:31:23,693 --> 00:31:25,653 Stephanie. Nice. 493 00:31:27,489 --> 00:31:29,407 So, what do you think? 494 00:31:29,491 --> 00:31:31,409 Mmm. Quaffable. 495 00:31:31,493 --> 00:31:33,745 But, uh, far from transcendent. 496 00:31:33,828 --> 00:31:35,747 I like it. Tastes great. 497 00:31:35,830 --> 00:31:37,748 Oak-y. 498 00:31:37,831 --> 00:31:39,708 This is a cabernet franc. 499 00:31:39,791 --> 00:31:42,711 This is only the fifth year we've made this varietal. 500 00:31:42,794 --> 00:31:45,380 Very few wineries around here do a straight cab franc. 501 00:31:45,464 --> 00:31:47,382 It's from our vineyards up in Santa Maria... 502 00:31:47,466 --> 00:31:50,385 and it was a silver medal winner... 503 00:31:50,469 --> 00:31:52,386 at Paso Robles last year. 504 00:31:52,470 --> 00:31:55,056 Hmm. 505 00:31:55,139 --> 00:31:57,099 Mmm. 506 00:31:57,183 --> 00:31:59,101 Well, I will tell you something. 507 00:31:59,185 --> 00:32:02,522 I've come never to expect greatness from a cab franc, and this one is no different. 508 00:32:02,647 --> 00:32:05,525 It's kind of a hollow, flabby, overripe... 509 00:32:05,650 --> 00:32:08,026 I don't know. Tastes pretty good to me. 510 00:32:08,151 --> 00:32:10,487 So, um, do you live around here, Stephanie? 511 00:32:10,612 --> 00:32:14,157 Yeah, up around Los Alamos. And I agree with you about cab franc. 512 00:32:14,282 --> 00:32:16,660 We're just over in Buellton. 513 00:32:16,785 --> 00:32:18,662 The Windmill Inn. 514 00:32:18,787 --> 00:32:20,664 - Oh, yeah? - Mmm. 515 00:32:20,788 --> 00:32:23,666 Do you happen to know a gal named Maya that works at The Hitching Post? 516 00:32:23,791 --> 00:32:26,669 - Yeah. Sure. I know Maya. I know her real well. - Yeah? No shit? 517 00:32:26,794 --> 00:32:29,296 We had a drink with her last night. Miles knows her. 518 00:32:29,421 --> 00:32:31,298 Yes. Could we move on to the Syrah, please? 519 00:32:31,423 --> 00:32:33,300 Oh. Champing at the bit, huh? 520 00:32:33,425 --> 00:32:35,386 Sure. 521 00:32:36,594 --> 00:32:39,305 This is our estate Syrah. 522 00:32:42,142 --> 00:32:45,353 You are a bad, bad girl, Stephanie. 523 00:32:45,478 --> 00:32:48,439 I know. I need to be spanked. 524 00:32:49,691 --> 00:32:51,692 Excuse me. 525 00:32:54,027 --> 00:32:56,029 The Syrah? 526 00:33:05,079 --> 00:33:07,832 Hey. Hey. Get the trunk. 527 00:33:07,957 --> 00:33:09,876 - You have the keys. - I do? 528 00:33:09,959 --> 00:33:11,878 - Yeah. - In my pocket. 529 00:33:11,961 --> 00:33:13,880 - So, we're on. - What? 530 00:33:13,963 --> 00:33:18,009 Yeah. She called Maya, who's not working tonight. So we're all going out. 531 00:33:18,134 --> 00:33:20,010 - Wi... With Maya? - Yeah. 532 00:33:20,135 --> 00:33:22,512 She's been divorced a year now, buddy. 533 00:33:22,637 --> 00:33:24,514 This chick Stephanie? 534 00:33:24,639 --> 00:33:27,517 She's got it all goin' on. 535 00:33:27,642 --> 00:33:29,519 Well, she is cute, yeah. 536 00:33:29,644 --> 00:33:31,521 Cute? She's a fuckin' hottie. 537 00:33:31,646 --> 00:33:33,943 And you almost tell her that I'm gettin' married? 538 00:33:34,043 --> 00:33:35,483 What's the matter with you? 539 00:33:47,495 --> 00:33:49,370 - Nice, huh? - It's beautiful. 540 00:33:49,496 --> 00:33:52,582 Yeah. Victoria and I used to like this view. 541 00:33:53,833 --> 00:33:55,752 You know, once we had a picnic here... 542 00:33:55,835 --> 00:33:58,171 and we drank a '95 Opus One. 543 00:33:58,254 --> 00:34:01,716 With smoked salmon and artichokes. But we didn't care. 544 00:34:01,841 --> 00:34:06,553 Oh, man, she has the best palate of any woman I have ever known. 545 00:34:06,678 --> 00:34:10,516 She can even differentiate all different kinds of Italian wines. 546 00:34:11,934 --> 00:34:15,312 Miles, there's something I gotta tell you. 547 00:34:15,437 --> 00:34:17,564 Victoria's coming to the wedding. 548 00:34:17,648 --> 00:34:21,067 Yeah, I know. You told me. I'm all right with it. 549 00:34:21,150 --> 00:34:23,736 Yeah, but that's not the whole story. 550 00:34:24,821 --> 00:34:26,739 She got remarried. 551 00:34:26,823 --> 00:34:28,783 She what? 552 00:34:30,493 --> 00:34:32,411 When? 553 00:34:32,495 --> 00:34:35,038 About a month ago. 554 00:34:35,121 --> 00:34:37,040 Maybe six weeks. 555 00:34:37,123 --> 00:34:40,919 To that guy... that guy with the restaurant? 556 00:34:49,343 --> 00:34:51,262 Miles? 557 00:34:51,345 --> 00:34:53,305 Miles. 558 00:34:55,808 --> 00:34:57,685 I'd like to go home now. 559 00:34:57,810 --> 00:34:59,687 Miles, get out of the car. 560 00:34:59,812 --> 00:35:02,230 Would you drive me back to the motel, please? 561 00:35:02,313 --> 00:35:04,232 You know... 562 00:35:04,315 --> 00:35:06,734 She bringing him to the wedding? 563 00:35:06,818 --> 00:35:08,820 What do you think? 564 00:35:10,029 --> 00:35:12,949 Why didn't you tell me about this before, Jack? 565 00:35:13,032 --> 00:35:16,827 Because I knew you'd get so freaked out that you wouldn't even come on this trip. 566 00:35:16,952 --> 00:35:19,830 But then I thought, this is the perfect place to tell you. 567 00:35:19,955 --> 00:35:23,250 We're here to forget about all that shit. We're here to party, man. 568 00:35:23,333 --> 00:35:25,252 I'm gonna be a fucking pariah. 569 00:35:25,335 --> 00:35:27,254 Persona non grata. 570 00:35:27,337 --> 00:35:29,468 Everybody's just gonna be holding their breath, 571 00:35:29,568 --> 00:35:31,841 waiting to see if I get drunk and make a scene. 572 00:35:31,966 --> 00:35:34,635 No, no. No. Look. 573 00:35:34,760 --> 00:35:37,013 I talked to Victoria. Okay? 574 00:35:37,138 --> 00:35:39,015 She's cool. Everybody's cool. 575 00:35:39,140 --> 00:35:41,601 I'm sorry. You've been talking... 576 00:35:42,685 --> 00:35:44,604 Behind my back... 577 00:35:44,687 --> 00:35:46,688 you've been talking about it? 578 00:35:48,356 --> 00:35:50,275 What are you doing? 579 00:35:50,358 --> 00:35:52,527 Come back here. 580 00:35:52,652 --> 00:35:54,613 Miles! 581 00:35:56,740 --> 00:35:59,659 - Come here. Give me that bottle. - Back off, Jack. 582 00:35:59,743 --> 00:36:01,660 - Come on... - Back off, man! 583 00:36:02,870 --> 00:36:04,830 - Give me that bottle. - No. 584 00:36:06,665 --> 00:36:08,626 Miles. 585 00:36:09,835 --> 00:36:11,796 Miles! 586 00:37:17,940 --> 00:37:21,819 A lot of people out there think they can make it. 587 00:37:21,944 --> 00:37:25,823 What better thing in life is to chase the dream and not be afraid of going after it? 588 00:37:25,948 --> 00:37:30,326 James Lepp next to play. Chance for a birdie and a five-shot lead. 589 00:37:30,452 --> 00:37:35,248 I'm gonna go for a swim, get the blood flowing. You wanna come? 590 00:37:35,373 --> 00:37:37,876 No. I wanna watch this. 591 00:37:38,001 --> 00:37:40,420 Okay. 592 00:37:40,503 --> 00:37:44,965 Should start this ball one or two inches outside the left edge. 593 00:37:47,342 --> 00:37:49,219 Go in. 594 00:37:50,804 --> 00:37:54,725 - Great putt. - Absolutely. Great speed. 595 00:37:57,811 --> 00:38:00,938 Miles. 596 00:38:01,981 --> 00:38:04,108 Miles. 597 00:38:04,233 --> 00:38:07,278 Oh, Miles. Time to get up. 598 00:38:12,241 --> 00:38:14,117 This fuckin' chick in the Jacuzzi... 599 00:38:14,242 --> 00:38:16,119 Oh, dude! 600 00:38:16,244 --> 00:38:20,123 This place is wide open. I'm goin' fuckin' nuts up here, man. 601 00:38:20,207 --> 00:38:22,793 - Hey, what should I wear? - I don't know. 602 00:38:22,918 --> 00:38:25,837 Something casual, but nice. They think you're a writer. 603 00:38:25,962 --> 00:38:28,005 Right. Okay. 604 00:38:28,130 --> 00:38:30,132 Mmm. 605 00:38:32,760 --> 00:38:34,637 Do you have any other shoes? 606 00:38:34,762 --> 00:38:36,597 Uh-uh. 607 00:38:36,680 --> 00:38:38,682 Hmm. 608 00:38:45,688 --> 00:38:47,565 Hey, honey. 609 00:38:47,690 --> 00:38:50,109 Yeah, I was just calling to check in. 610 00:38:50,193 --> 00:38:53,113 Miles and I are getting ready to go to dinner. 611 00:38:53,196 --> 00:38:56,324 Probably stay out late, so I just thought I'd call and say good night now. 612 00:38:56,449 --> 00:38:59,243 Yeah. I miss you too. 613 00:38:59,368 --> 00:39:02,329 Yeah. I love you too. 614 00:39:03,580 --> 00:39:06,208 Just try to be your normal, humorous self. Okay? 615 00:39:06,333 --> 00:39:09,211 The guy you were before the tailspin. Do you remember that guy? 616 00:39:09,336 --> 00:39:11,213 People love that guy. 617 00:39:11,338 --> 00:39:14,215 And don't forget... your novel is coming out in the fall. 618 00:39:14,340 --> 00:39:17,218 Oh. Really? How exciting. What's it called? 619 00:39:17,343 --> 00:39:19,303 Come here, Miles. Come here. 620 00:39:23,891 --> 00:39:25,810 Do not sabotage me. 621 00:39:25,893 --> 00:39:28,812 If you wanna be a fuckin' lightweight, then that's your call. 622 00:39:28,895 --> 00:39:31,815 - But do not sabotage me. - Oh, aye, aye, cap'n. You got it. 623 00:39:31,898 --> 00:39:34,818 And if they wanna drink merlot, we're drinkin' merlot. 624 00:39:34,901 --> 00:39:38,321 If anybody orders merlot, I'm leaving. I am not drinking any fucking merlot! 625 00:39:38,405 --> 00:39:40,824 Okay, okay. Relax, Miles. 626 00:39:40,906 --> 00:39:42,825 Jesus. No merlot. 627 00:39:42,908 --> 00:39:45,035 Did you bring your Xanax? 628 00:39:46,745 --> 00:39:48,622 All right. 629 00:39:48,747 --> 00:39:50,624 Come here. 630 00:39:50,749 --> 00:39:53,294 Do not drink too much. Do you hear me? 631 00:39:53,419 --> 00:39:56,296 I don't want you passing out or going to the dark side. 632 00:39:56,421 --> 00:39:59,215 - No going to the dark side! - Okay! 633 00:40:03,303 --> 00:40:06,222 Hi. Just looking for some friends. 634 00:40:17,775 --> 00:40:19,693 Good evening, ladies. How are you? 635 00:40:19,777 --> 00:40:21,695 - Hi, Miles. - Good. How are you? 636 00:40:21,779 --> 00:40:25,198 Hello, Maya. 637 00:40:25,281 --> 00:40:28,201 - You look gorgeous. You both do. - Thank you. 638 00:40:28,284 --> 00:40:30,912 - You're not so bad yourself. - Thanks. Thanks. 639 00:40:30,995 --> 00:40:32,914 So, what's good here? 640 00:40:32,997 --> 00:40:34,462 What is this you're drinking? 641 00:40:34,562 --> 00:40:36,250 Oh, this is the Fiddlehead sauvignon blanc. 642 00:40:36,334 --> 00:40:39,295 - Ah, I see. Is it good? - Try it. 643 00:40:39,420 --> 00:40:42,297 - What time did you close up at Ka... Is it... - Kalyra. 644 00:40:42,422 --> 00:40:46,468 I actually got out of there pretty good, around 5:30, 6:00. 645 00:40:46,593 --> 00:40:49,471 - Still had some stuff to do. - Miles and I, we were... 646 00:40:49,596 --> 00:40:51,973 - That's nice. - It's aged 12 months in oak. 647 00:40:52,098 --> 00:40:53,975 - French oak. - Sauvignon blanc? 648 00:40:54,100 --> 00:40:55,976 Huh. Interesting. It's good. 649 00:40:56,101 --> 00:40:59,271 I know the winemaker. She comes into the restaurant all the time. 650 00:40:59,355 --> 00:41:02,483 - What do you have to do to close up? - I close up the register. 651 00:41:02,608 --> 00:41:06,779 Clean up, put some stuff away. Then put the glasses out for the next day. 652 00:41:06,904 --> 00:41:08,905 - Right. - Just... small stuff. 653 00:41:08,988 --> 00:41:10,907 Uh, hints of clove. 654 00:41:10,990 --> 00:41:12,909 - Right? - Yes! I know. I love that. 655 00:41:12,992 --> 00:41:15,245 Yeah. Mmm. 656 00:41:15,328 --> 00:41:17,247 Sorry. It's good. 657 00:41:17,330 --> 00:41:19,624 - No, no. We'll get you a glass. - Ah! Now we're thinking. 658 00:41:19,707 --> 00:41:21,626 Good. Okay. 659 00:41:21,709 --> 00:41:23,627 Oh, that's... that... 660 00:41:23,710 --> 00:41:26,463 Oh, he can say it, and it's not disgusting? 661 00:41:26,547 --> 00:41:28,465 I didn't hear him say that. 662 00:41:28,549 --> 00:41:32,970 - Whenever I say something he said... - Very good. 663 00:41:33,053 --> 00:41:35,472 No, actually... No. That one. N- Not this one... 664 00:41:38,100 --> 00:41:40,852 I'm having that too. 665 00:41:40,977 --> 00:41:43,146 - Right? - Oh, yes. 666 00:41:43,271 --> 00:41:44,856 That's what I'm saying. 667 00:41:44,981 --> 00:41:46,858 For our soup we have corn chowder... 668 00:41:46,983 --> 00:41:50,361 and for our entrees we have medallions of pork dusted with black truffles... 669 00:41:50,486 --> 00:41:53,530 served with a root vegetable foulon and wasabi whipped potatoes. 670 00:41:53,655 --> 00:41:55,532 And finally... 671 00:41:55,657 --> 00:41:58,535 - I have to explain my credentials. - Yes! 672 00:41:58,660 --> 00:42:00,996 Miles, what does this remind you of? 673 00:42:01,079 --> 00:42:03,999 "Red wine. Red wine." 674 00:42:04,082 --> 00:42:07,377 He was brought up on a lot of charges. 675 00:42:08,961 --> 00:42:11,338 - Yeah? - I mean, with the yellow light. 676 00:42:11,464 --> 00:42:13,340 Right. 677 00:42:13,466 --> 00:42:16,343 After all, tonight we are celebrating Miles's book deal. 678 00:42:16,469 --> 00:42:18,345 - Published author. - Oh! Wow! 679 00:42:18,471 --> 00:42:20,055 Wow, Miles! 680 00:42:20,181 --> 00:42:22,307 - Ohh! - Well, in that case... 681 00:42:31,608 --> 00:42:35,779 And then they think you have no idea. You have no control over it. 682 00:42:40,115 --> 00:42:42,034 Ancient way of treating the grape. 683 00:42:42,117 --> 00:42:45,204 Now it's a modern way of treating the grape. 684 00:42:45,329 --> 00:42:49,583 It's a traditional way of dealing with wine. It's a controversial way. 685 00:42:49,708 --> 00:42:52,335 So everyone's going back to that. 686 00:43:02,845 --> 00:43:05,723 It's just that there's a certain constant lapping. 687 00:43:05,848 --> 00:43:08,725 - It's not a... It's a fishing lake. - Mm-hmm. 688 00:43:08,850 --> 00:43:10,727 Your lips look soft. 689 00:43:12,854 --> 00:43:15,732 - The whole area is... - Oh, no. You mean, like, what it was used for? 690 00:43:15,857 --> 00:43:18,819 What do they call the... 691 00:43:23,489 --> 00:43:26,408 Malibu... It's Malibu Canyon. 692 00:43:29,703 --> 00:43:32,540 I don't know what the hell I'm trying to say. 693 00:44:05,111 --> 00:44:06,988 Hello? 694 00:44:07,113 --> 00:44:09,073 Victoria? 695 00:44:10,908 --> 00:44:12,785 Miles? 696 00:44:12,910 --> 00:44:16,372 Well, well, well, well, well. Victoria. How the hell are ya? 697 00:44:17,832 --> 00:44:20,500 What... Uh... What's on your mind? 698 00:44:20,625 --> 00:44:22,502 Oh, nothin'. I... 699 00:44:22,627 --> 00:44:24,796 Just heard that you got remarried. 700 00:44:24,921 --> 00:44:27,132 Congratulations. I, uh... 701 00:44:27,215 --> 00:44:30,135 Boy, I didn't think you had the stomach for another go-around. 702 00:44:30,218 --> 00:44:32,137 Oh, Miles, you're drunk. 703 00:44:32,220 --> 00:44:35,139 Oh, just a little local pinot, you know. 704 00:44:35,222 --> 00:44:39,143 A little burgundy. That old Cotes de Beaune. 705 00:44:39,226 --> 00:44:42,646 - Where are you? - Uh, a little place in Los Olivos. 706 00:44:42,730 --> 00:44:45,649 New owners. Cozy ambience, uh... 707 00:44:45,733 --> 00:44:48,944 Excellent food too. You should, uh... You should try it. 708 00:44:49,027 --> 00:44:53,323 I thought of you at the, uh, Hitching Post last night. 709 00:44:55,200 --> 00:44:57,118 Hello? 710 00:44:57,202 --> 00:44:59,370 - Miles, don't call me when you're drunk. - No, it's... 711 00:44:59,496 --> 00:45:02,332 All right, I just... I wanted to let you know... 712 00:45:02,415 --> 00:45:06,335 that I have decided not to come to the wedding... 713 00:45:06,418 --> 00:45:10,915 so just in case you were dreading some sort of, you know, 714 00:45:11,489 --> 00:45:13,909 run-in or something like that... well, you worry no more... 715 00:45:13,993 --> 00:45:16,011 because I'm not gonna be there. 716 00:45:16,095 --> 00:45:19,639 It's my little wedding gift to you and what's-his-name. 717 00:45:19,722 --> 00:45:22,016 What is his name? 718 00:45:23,267 --> 00:45:25,186 Ken. 719 00:45:25,269 --> 00:45:27,188 Ken! Right. 720 00:45:27,271 --> 00:45:29,190 Ken. 721 00:45:29,273 --> 00:45:31,192 I'm gonna hang up now, Miles. 722 00:45:31,275 --> 00:45:34,611 No... You know, it's just... I- I-I heard about this... 723 00:45:34,736 --> 00:45:37,364 for the first time, uh, today. 724 00:45:37,489 --> 00:45:39,366 Uh, your getting remarried, that is. 725 00:45:39,491 --> 00:45:43,870 And, uh, I was kind of taken aback. 726 00:45:43,995 --> 00:45:47,040 Just... hard to believe. 727 00:45:49,667 --> 00:45:53,087 I guess I thought maybe there was still a chance... 728 00:45:53,212 --> 00:45:55,089 for us somewhere down the road. 729 00:45:55,214 --> 00:45:57,591 And I just, uh... 730 00:45:57,716 --> 00:45:59,593 - Miles. - Huh? 731 00:45:59,718 --> 00:46:02,595 Maybe it is better if you don't come to the wedding. 732 00:46:05,390 --> 00:46:08,268 All righty, Vicki. Whatever you say. 733 00:46:08,393 --> 00:46:10,353 You're the boss. 734 00:46:20,737 --> 00:46:23,198 Huh? I don't know. 735 00:46:23,282 --> 00:46:26,076 Welcome back. 736 00:46:26,160 --> 00:46:28,078 Take it easy. 737 00:46:30,247 --> 00:46:32,915 - Are you okay, Miles? - Yes. I'm fine. 738 00:46:32,999 --> 00:46:34,959 Thank you. 739 00:46:38,588 --> 00:46:40,840 - Excuse us, gentlemen. - Excuse us. 740 00:46:40,965 --> 00:46:42,884 Sure. 741 00:46:42,967 --> 00:46:45,303 - Mmm. - All right. 742 00:46:45,428 --> 00:46:47,804 Yeah. Don't take too long. 743 00:46:47,929 --> 00:46:51,308 - All right. - Okay. Bye, girls. 744 00:46:51,433 --> 00:46:53,977 What the fuck? What is up with you? 745 00:46:54,102 --> 00:46:55,979 - You remember our little talk outside? - Yeah... 746 00:46:56,104 --> 00:46:59,107 - Get your shit together, Miles. - I'm fine. I'm fine. 747 00:46:59,232 --> 00:47:00,817 Where were you? 748 00:47:00,942 --> 00:47:02,902 Bathroom. 749 00:47:04,069 --> 00:47:05,946 Did you drink and dial? 750 00:47:06,071 --> 00:47:07,740 Hmm? 751 00:47:07,823 --> 00:47:10,117 - No. - Why do you always have to do this? 752 00:47:10,242 --> 00:47:12,620 Victoria is gone. Gone. 753 00:47:12,703 --> 00:47:15,122 Poof! In the wind. 754 00:47:15,206 --> 00:47:18,291 I mean, you are blowing a great opportunity here with Maya. 755 00:47:18,416 --> 00:47:20,293 Maya... Fuckin' Maya... She's great! 756 00:47:20,418 --> 00:47:23,296 She's cool, she's funny, she knows wine. 757 00:47:23,421 --> 00:47:25,757 What is this morose, come-down bullshit? 758 00:47:25,840 --> 00:47:28,259 These girls wanna party with us. 759 00:47:28,343 --> 00:47:30,385 Huh? 760 00:47:30,511 --> 00:47:33,639 And what was that 10-minute lecture on, what, Vouvrays? 761 00:47:33,722 --> 00:47:36,391 Are you kidding me? Who gives a fuck? 762 00:47:36,517 --> 00:47:39,812 Let's just say that I'm uncomfortable with the whole scenario. 763 00:47:39,937 --> 00:47:42,815 Have you forgotten all the bad times you had with Victoria... 764 00:47:42,940 --> 00:47:45,441 how small she could make you feel? 765 00:47:45,566 --> 00:47:48,486 Isn't that why you had the affair with Brenda in the first place? 766 00:47:48,569 --> 00:47:50,488 Shut up. Shut your face. Shut up. 767 00:47:50,571 --> 00:47:52,657 Have you even noticed how Maya's looking at you? 768 00:47:52,782 --> 00:47:55,660 Now, come on, man. You've got her on the hook. 769 00:47:55,785 --> 00:47:58,121 Reel her in. Let's ratchet this up a notch. 770 00:47:58,204 --> 00:48:01,915 Here. Drink some agua fria. 771 00:48:04,000 --> 00:48:06,503 Hey! 772 00:48:06,628 --> 00:48:08,505 - Hey! - Mmm. 773 00:48:08,630 --> 00:48:13,135 Ah. Well, so, uh, shall we get some dessert? 774 00:48:13,218 --> 00:48:17,138 Uh, well, we were thinking, um, uh, why don't we go back to my place? 775 00:48:17,221 --> 00:48:19,974 I've got wine, some insane cheeses, music, whatever. 776 00:48:20,057 --> 00:48:21,976 Yeah! 777 00:48:24,061 --> 00:48:27,356 Waiter! 778 00:48:41,494 --> 00:48:43,371 Come here. 779 00:48:43,496 --> 00:48:45,372 Uh-huh. 780 00:48:45,497 --> 00:48:47,708 - One for you, three for me. - Mmm. 781 00:48:48,959 --> 00:48:50,878 You sure you wanna do this? 782 00:48:57,468 --> 00:48:59,385 - We're here! - Hey! 783 00:48:59,469 --> 00:49:01,804 - Hey! - Where were you guys? 784 00:49:01,929 --> 00:49:06,142 Oh, we took a couple of wrong turns, thanks to Magellan here. 785 00:49:06,267 --> 00:49:08,269 - Hi. - Hi. 786 00:49:08,394 --> 00:49:10,271 - Oh, Miles. - Yeah? 787 00:49:10,396 --> 00:49:13,273 - Maya's in the back, just past the kitchen. - Okay. 788 00:49:13,398 --> 00:49:15,275 Thanks. 789 00:49:24,326 --> 00:49:26,244 Hi. 790 00:49:26,328 --> 00:49:28,370 Hey. 791 00:49:28,454 --> 00:49:31,248 - Oh, has she got anything good? - Oh, yeah. 792 00:49:31,332 --> 00:49:34,210 Steph's way into pinots and Syrahs. 793 00:49:34,293 --> 00:49:36,212 - Hey, Steph! - Yeah? 794 00:49:36,295 --> 00:49:40,091 - Can we really open anything we want? - Yeah, yeah. Anything. 795 00:49:40,216 --> 00:49:42,509 Uh, except the Richebourg. 796 00:49:42,634 --> 00:49:46,054 Richebourg? She has a Richebourg? Holy mackerel. 797 00:49:46,179 --> 00:49:48,098 I've completely underestimated Stephanie. 798 00:49:48,181 --> 00:49:51,434 Oh, good Lord. Um, look at that. 799 00:49:53,561 --> 00:49:57,731 I think... this guy's more our speed. 800 00:49:57,815 --> 00:49:59,733 Andrew Murray. 801 00:49:59,817 --> 00:50:02,236 Well, okay. All right. 802 00:50:04,863 --> 00:50:07,783 So, what gems do you have in your collection? 803 00:50:07,866 --> 00:50:10,994 Oh, it's really not much of a collection, you know. 804 00:50:11,120 --> 00:50:13,996 I mean, more like a small gathering in a cabinet. 805 00:50:14,122 --> 00:50:16,999 No, I've never really had the wallet for that. 806 00:50:17,125 --> 00:50:19,502 I just have to live bottle to bottle. 807 00:50:19,627 --> 00:50:22,004 I've got things I'm saving, definitely. 808 00:50:22,130 --> 00:50:26,508 I guess the star would be a 1961 Cheval Blanc. 809 00:50:26,633 --> 00:50:29,511 You've got a '61 Cheval Blanc, and it's just sitting there? 810 00:50:29,636 --> 00:50:31,513 - Yes, I do. - Go get it. 811 00:50:31,638 --> 00:50:33,515 - Okay. - I'm serious! Hurry! 812 00:50:33,640 --> 00:50:35,517 All right. I would, I would. 813 00:50:35,642 --> 00:50:38,603 The '61s are peaking right now, aren't they? That's what I've read. 814 00:50:38,728 --> 00:50:40,647 No, that's right, yeah. 815 00:50:40,731 --> 00:50:43,649 It might be too late already. What are you waiting for? 816 00:50:43,733 --> 00:50:47,653 Oh, I don't know. A special occasion with the right person. 817 00:50:47,737 --> 00:50:52,032 It was supposed to be for my 10th wedding anniversary, but... 818 00:50:52,158 --> 00:50:55,453 You know, the day you open a '61 Cheval Blanc... 819 00:50:55,536 --> 00:50:57,495 that's the special occasion. 820 00:51:00,540 --> 00:51:03,960 So, uh, how long have you been into wine? 821 00:51:04,043 --> 00:51:06,880 I got serious about seven years ago. 822 00:51:07,005 --> 00:51:10,341 - And what was the bottle that did it? - '88 Sassicaia. 823 00:51:10,424 --> 00:51:12,718 - Ah! Well, congratulations. - Mmm. 824 00:51:12,843 --> 00:51:14,720 - Yeah. - That's very good. 825 00:51:14,845 --> 00:51:17,097 - Well... - That would do it. Yeah. 826 00:51:17,222 --> 00:51:19,099 Hmm. 827 00:51:19,224 --> 00:51:21,185 Mmm. 828 00:51:23,604 --> 00:51:25,772 Oh, wow, that's nice. That's very good. 829 00:51:25,897 --> 00:51:28,775 We need to give it a minute, but that's really tasty. 830 00:51:28,900 --> 00:51:30,860 How about you? 831 00:51:33,946 --> 00:51:35,865 I think they overdid it a little. 832 00:51:35,948 --> 00:51:38,242 Too much alcohol. It overwhelms the fruit. 833 00:51:38,367 --> 00:51:40,327 Huh. 834 00:51:44,414 --> 00:51:46,333 Yeah. Yeah. 835 00:51:46,416 --> 00:51:48,835 I'd say you're right on the money. 836 00:51:48,919 --> 00:51:51,338 Very good. Nice. 837 00:51:51,421 --> 00:51:53,381 - Thank you. - Mmm. 838 00:51:54,799 --> 00:51:57,718 Mmm! Is that Stephanie's kid? 839 00:51:57,802 --> 00:51:59,720 Oh. Yeah. That's Siena. 840 00:51:59,804 --> 00:52:02,598 - Oh, she's a sweetie. - Cute. Cute. 841 00:52:02,723 --> 00:52:04,600 Where is she? 842 00:52:04,725 --> 00:52:06,602 - She's at her grandmother's. - Oh. 843 00:52:06,727 --> 00:52:08,938 Steph's mom. She spends a lot of time over there. 844 00:52:09,063 --> 00:52:10,939 You got kids? 845 00:52:11,064 --> 00:52:12,941 Uh, me? No. No. 846 00:52:13,066 --> 00:52:16,444 No, I'd just fuck 'em up. 847 00:52:16,569 --> 00:52:21,116 No, that was the one unpolluted part of my divorce... no kids. 848 00:52:21,241 --> 00:52:23,118 Yeah. Same here. 849 00:52:23,243 --> 00:52:25,119 Good. 850 00:52:25,244 --> 00:52:27,204 Let's go in there. 851 00:52:29,206 --> 00:52:33,377 Now, for a low, low 4.8% A.P.R. financing... 852 00:52:44,595 --> 00:52:47,473 Looks like our friends are really hitting it off. 853 00:52:47,598 --> 00:52:49,976 Yeah, I would say that. 854 00:52:50,101 --> 00:52:52,562 Yeah. 855 00:52:52,645 --> 00:52:55,564 So, what's your novel about? 856 00:52:55,647 --> 00:52:57,566 What's my... Oh, brother. 857 00:52:57,649 --> 00:53:01,069 Well, it's, uh... it's difficult to summarize. 858 00:53:01,153 --> 00:53:03,071 Um... 859 00:53:03,155 --> 00:53:06,074 it starts out as a kind of first-person narrative... 860 00:53:06,158 --> 00:53:09,452 about a guy taking care of his father after a stroke. 861 00:53:09,535 --> 00:53:12,788 It's kind of based on, uh, personal experience. 862 00:53:12,872 --> 00:53:14,790 But only... only loosely. 863 00:53:14,874 --> 00:53:16,792 What's the title? 864 00:53:16,876 --> 00:53:18,794 The Day After Yesterday. 865 00:53:18,878 --> 00:53:21,297 Oh. You mean today. 866 00:53:23,339 --> 00:53:26,926 Um... uh, yeah. I mean, r-right. But it's more... 867 00:53:27,010 --> 00:53:30,638 So it's about, like, death and mortality, or... 868 00:53:30,764 --> 00:53:33,308 Uh, yeah... 869 00:53:33,433 --> 00:53:35,310 Y... Not really. 870 00:53:35,435 --> 00:53:38,312 I, uh... It de... It jumps around a lot. 871 00:53:38,437 --> 00:53:41,273 That's what it's about, in a way. You know what I mean? 872 00:53:41,356 --> 00:53:44,276 You start to see everything from the point of view of the father. 873 00:53:44,359 --> 00:53:47,780 And, uh, a lot of other things happen... parallel narratives. 874 00:53:47,863 --> 00:53:49,782 It's kind of a mess. 875 00:53:49,865 --> 00:53:52,784 And then, eventually, the whole thing sort of evolves... 876 00:53:52,867 --> 00:53:54,786 or devolves... 877 00:53:54,869 --> 00:53:57,163 into this sort of Robbe-Grillet mystery. 878 00:53:57,288 --> 00:53:59,165 You know? 879 00:53:59,290 --> 00:54:01,292 But no real resolution. 880 00:54:01,375 --> 00:54:03,711 - Wow. - It... 881 00:54:03,836 --> 00:54:06,797 Well, I think it's really great you're getting it published. 882 00:54:06,922 --> 00:54:09,883 Really. I mean, I know how hard it is just to write it, even. 883 00:54:10,008 --> 00:54:11,885 Yeah. 884 00:54:12,010 --> 00:54:15,180 I mean, like me, I've got this paper due on Friday... 885 00:54:15,263 --> 00:54:18,183 and I'm freaked out about it, just like in high school. 886 00:54:18,266 --> 00:54:20,310 - A paper, huh? - Yeah. 887 00:54:20,435 --> 00:54:23,354 I'm going for a master's degree in horticulture. 888 00:54:23,437 --> 00:54:25,815 Sorta chipping away on it. 889 00:54:25,898 --> 00:54:28,567 - Horticulture? Really? - Mmm. 890 00:54:28,692 --> 00:54:31,695 I didn't even know that there was a college here. 891 00:54:31,821 --> 00:54:35,199 Well, I commute to San Luis Obispo twice a week. 892 00:54:35,324 --> 00:54:37,826 Horticulture? Wow. 893 00:54:37,951 --> 00:54:40,912 So, do you want to work in a winery or something? 894 00:54:42,038 --> 00:54:43,540 Maybe. 895 00:54:44,749 --> 00:54:46,709 Oh. 896 00:54:49,045 --> 00:54:50,921 Hmm. 897 00:54:51,046 --> 00:54:53,048 So, when can I read your book? 898 00:54:55,175 --> 00:54:59,304 Well, I... You know, I... Well, I do happen to have a manuscript in my car. 899 00:54:59,430 --> 00:55:01,223 Um, it's not proofed or anything... 900 00:55:01,348 --> 00:55:03,559 so it's... it's full of typos. 901 00:55:03,642 --> 00:55:06,227 - If you don't mind typos... - Oh, no. Who cares? 902 00:55:06,352 --> 00:55:08,229 I'm the queen of typos. 903 00:55:08,354 --> 00:55:10,314 Okay. 904 00:55:40,885 --> 00:55:43,095 Mmm. 905 00:55:43,220 --> 00:55:45,181 Ahh. 906 00:55:47,016 --> 00:55:50,935 You know, can I ask you a personal question, Miles? 907 00:55:51,019 --> 00:55:52,937 Sure. 908 00:55:53,021 --> 00:55:54,939 Why are you so into pinot? 909 00:55:55,023 --> 00:55:58,193 I mean, it's like a thing with you. 910 00:55:59,235 --> 00:56:02,072 Uh... I don't know. I don't know. 911 00:56:02,155 --> 00:56:06,408 Um... it's a hard grape to grow. 912 00:56:06,492 --> 00:56:08,660 As you know. Right? 913 00:56:08,786 --> 00:56:11,080 It's, uh... It's thin-skinned... 914 00:56:11,163 --> 00:56:13,916 temperamental, ripens early. 915 00:56:15,084 --> 00:56:16,960 It's... You know, it's not a survivor... 916 00:56:17,086 --> 00:56:18,961 like cabernet... 917 00:56:19,087 --> 00:56:20,963 which can just grow anywhere... 918 00:56:21,089 --> 00:56:23,966 and thrive even when it's neglected. 919 00:56:24,092 --> 00:56:27,804 No, pinot needs constant care and attention. You know? 920 00:56:27,887 --> 00:56:30,306 And, in fact, it can only grow... 921 00:56:30,390 --> 00:56:34,309 in these really specific, little tucked-away corners of the world. 922 00:56:36,478 --> 00:56:38,355 And... And only... 923 00:56:38,480 --> 00:56:43,360 the most patient and nurturing of growers... 924 00:56:43,485 --> 00:56:45,987 can do it, really. 925 00:56:46,113 --> 00:56:49,115 Only somebody who really takes the time... 926 00:56:49,198 --> 00:56:53,035 to understand pinot's potential... 927 00:56:53,160 --> 00:56:56,038 can then coax it into its fullest expression. 928 00:56:56,163 --> 00:56:59,500 And then? I mean... 929 00:56:59,583 --> 00:57:02,711 Oh, its flavours, they're just the most haunting and brilliant... 930 00:57:02,836 --> 00:57:06,381 and thrilling and subtle and... 931 00:57:07,632 --> 00:57:10,427 ancient on the planet. 932 00:57:15,473 --> 00:57:18,350 No, I mean, you know, cabernets can be powerful and exalting too... 933 00:57:18,475 --> 00:57:22,020 but they seem prosaic to me, for some reason, by comparison. 934 00:57:22,146 --> 00:57:24,481 I don't know. I don't know. 935 00:57:24,565 --> 00:57:26,483 What about you? 936 00:57:26,567 --> 00:57:28,485 What about me? 937 00:57:28,569 --> 00:57:31,904 I don't know. Why are you into wine? 938 00:57:33,531 --> 00:57:36,409 Oh, I... I think I... 939 00:57:36,534 --> 00:57:39,912 I originally got into wine through my ex-husband. 940 00:57:40,038 --> 00:57:43,875 You know, he had this big sort of show-off cellar. 941 00:57:44,000 --> 00:57:45,877 - You know? - Right. 942 00:57:46,002 --> 00:57:49,713 But then I discovered that I had a really sharp palate. 943 00:57:49,838 --> 00:57:51,715 And the more I drank... 944 00:57:51,840 --> 00:57:54,760 the more I liked what it made me think about. 945 00:57:54,885 --> 00:57:56,762 Like what? 946 00:57:56,887 --> 00:57:58,764 Like what a fraud he was. 947 00:57:58,889 --> 00:58:01,058 Wow. 948 00:58:01,141 --> 00:58:04,685 No, I mean, I like to think about the life of wine. 949 00:58:04,769 --> 00:58:06,687 Yeah. 950 00:58:06,771 --> 00:58:08,731 How it's a living thing. 951 00:58:10,483 --> 00:58:12,401 I like to think about... 952 00:58:12,485 --> 00:58:15,904 what was going on the year the grapes were growing... 953 00:58:15,987 --> 00:58:18,323 how the sun was shining... 954 00:58:18,406 --> 00:58:20,408 if it rained. 955 00:58:21,618 --> 00:58:23,495 I like to think about... 956 00:58:23,620 --> 00:58:26,956 all the people who tended and picked the grapes... 957 00:58:27,082 --> 00:58:31,543 and, if it's an old wine, how many of them must be dead by now. 958 00:58:34,046 --> 00:58:37,257 I like how wine continues to evolve. 959 00:58:37,383 --> 00:58:40,260 Like, if I opened a bottle of wine today... 960 00:58:40,386 --> 00:58:44,390 it would taste different than if I'd opened it on any other day. 961 00:58:44,515 --> 00:58:48,935 Because a bottle of wine is actually alive... 962 00:58:49,018 --> 00:58:53,981 and it's constantly evolving and gaining complexity. 963 00:58:55,525 --> 00:58:58,069 That is, until it peaks... 964 00:58:58,194 --> 00:59:00,112 like your '61. 965 00:59:01,446 --> 00:59:04,658 And then it begins its steady... 966 00:59:04,783 --> 00:59:07,661 inevitable decline. 967 00:59:07,786 --> 00:59:10,288 Hmm. 968 00:59:11,415 --> 00:59:14,543 And it tastes so fucking good. 969 00:59:32,392 --> 00:59:34,310 Yeah. 970 00:59:34,394 --> 00:59:36,938 But you know, I... I, uh... 971 00:59:37,063 --> 00:59:39,482 I like other wines besides pinot too. 972 00:59:39,566 --> 00:59:42,277 I mean, lately I've been really into Rieslings. 973 00:59:43,319 --> 00:59:45,612 You like Rieslings? Rieslings? 974 00:59:45,696 --> 00:59:47,448 Mm-hmm. 975 00:59:50,034 --> 00:59:51,910 There's a bathroom in the back? 976 00:59:52,036 --> 00:59:54,705 - Yeah. It's through the kitchen. - I'll be right back. 977 01:00:07,592 --> 01:00:10,845 God, you are such a fuckin' loser. 978 01:00:10,970 --> 01:00:14,056 You make me so fuckin' sick. 979 01:00:14,181 --> 01:00:17,267 Oh, God. Ah, come on. 980 01:00:35,409 --> 01:00:37,328 Hi. 981 01:00:37,411 --> 01:00:39,372 - I was just getting some water. - Okay. 982 01:00:39,497 --> 01:00:41,499 - You want some water? - No. 983 01:00:41,624 --> 01:00:44,167 Okay. It's getting kind of late. 984 01:00:53,510 --> 01:00:55,512 I should really go. 985 01:01:26,790 --> 01:01:29,251 So you know how to get to the Windmill? Two rights and a left. 986 01:01:29,376 --> 01:01:31,336 - Got it. - Okay. 987 01:01:31,420 --> 01:01:33,922 I had a nice time tonight, Miles. I really did. 988 01:01:34,005 --> 01:01:36,883 Good. So did I. 989 01:01:38,135 --> 01:01:42,012 - Okay. Well, I'll see you around then. - Um... 990 01:01:43,597 --> 01:01:45,975 Did you still want to read my novel? 991 01:01:46,100 --> 01:01:48,811 Oh, yeah. Of course. 992 01:01:53,691 --> 01:01:55,609 Yeah. 993 01:01:57,277 --> 01:01:59,654 - Great. - Just a sec. 994 01:02:03,033 --> 01:02:05,827 - Here. - Oh, wow. 995 01:02:05,952 --> 01:02:07,912 Well, I hope you like it. 996 01:02:07,996 --> 01:02:12,750 And feel free to stop reading it any time. I will not be offended. 997 01:02:12,833 --> 01:02:14,960 Okay. 998 01:02:15,085 --> 01:02:17,713 - Well, good night, Miles. - Good night. 999 01:03:03,923 --> 01:03:05,883 Oh, fuck. 1000 01:03:13,723 --> 01:03:16,017 Oh, fuck. 1001 01:03:38,080 --> 01:03:42,166 That fucking chick is unbelievable, dude. Unbelievable! 1002 01:03:42,250 --> 01:03:44,502 Whoo! Boy. 1003 01:03:44,627 --> 01:03:48,005 Ohh, she is nasty, Miles. 1004 01:03:48,089 --> 01:03:51,175 Nasty, nasty, nasty! 1005 01:03:51,300 --> 01:03:54,428 - Well, I'm glad you got it out of your system. - Yeah, baby. 1006 01:03:54,553 --> 01:03:57,431 Congratulations. Mission accomplished. 1007 01:04:01,309 --> 01:04:03,437 Oh, hi, Miles! 1008 01:04:03,562 --> 01:04:06,231 Hi. 1009 01:04:06,314 --> 01:04:09,775 Hey, you didn't invite Stephanie to come with us, did you? 1010 01:04:09,975 --> 01:04:11,610 Oh, listen, man. Change of plans. 1011 01:04:11,736 --> 01:04:15,698 Stephanie's off today, so, you know, I'm thinkin' about goin' on a hike. 1012 01:04:15,781 --> 01:04:18,200 We were supposed to play golf. 1013 01:04:18,284 --> 01:04:21,662 You know what? You go, man. You go. In fact, use my clubs. 1014 01:04:21,746 --> 01:04:24,748 They're brand-new. They were a gift from Christine's dad. 1015 01:04:24,873 --> 01:04:27,333 Here, I'll pay for it. Right there. 1016 01:04:27,417 --> 01:04:30,754 And then later, the three of us, we can go to The Hitching Post. 1017 01:04:30,837 --> 01:04:32,797 We could sit at one of Maya's tables. 1018 01:04:32,922 --> 01:04:34,883 She'll bring us some great wine, you know? 1019 01:04:34,966 --> 01:04:38,385 - Then the four of us will do something. - No. Count me out. 1020 01:04:38,469 --> 01:04:40,763 Oh, I see. 1021 01:04:40,888 --> 01:04:43,557 Didn't go so great last night, huh? What a shocker. 1022 01:04:43,640 --> 01:04:47,353 You mean getting drunk and calling Victoria didn't put you in the mood? 1023 01:04:48,729 --> 01:04:50,189 Dumb fuck. 1024 01:04:50,389 --> 01:04:51,995 Later, man. 1025 01:04:52,095 --> 01:04:55,902 Yeah, well, maybe you should check your messages first. 1026 01:05:05,286 --> 01:05:08,413 Oh, boy. 1027 01:05:08,538 --> 01:05:11,208 Yeah, she's been leaving messages here too. 1028 01:05:12,751 --> 01:05:14,628 Yeah. Okay. 1029 01:05:14,753 --> 01:05:18,048 - You should call her. - I will. I'll see you. 1030 01:05:18,131 --> 01:05:20,759 - Right now! - Okay. Fuck! 1031 01:05:20,884 --> 01:05:24,095 - What are you, my mom? - Well. 1032 01:05:32,687 --> 01:05:35,106 Would you mind waiting outside? 1033 01:05:40,485 --> 01:05:43,738 - That was fun last night. - Yeah. Good food. 1034 01:05:43,822 --> 01:05:47,909 Hey, I-I talked to Maya this morning. She said she had a fun time too. 1035 01:05:47,992 --> 01:05:49,994 You should call her. 1036 01:05:58,210 --> 01:06:01,296 - Where's Jack? - Uh, had to make a phone call. 1037 01:06:01,422 --> 01:06:03,924 Oh. 1038 01:06:05,842 --> 01:06:08,261 Miles. Miles. 1039 01:06:10,680 --> 01:06:14,475 Hey, man, uh, do you have that other condom? 1040 01:06:14,559 --> 01:06:16,936 In my jacket. 1041 01:06:17,020 --> 01:06:18,980 What did, uh, Christine say? 1042 01:06:19,063 --> 01:06:23,316 Lucked out. Got voice mail. Everything's cool. 1043 01:06:23,400 --> 01:06:26,194 - Ha, ha! Here I am. - Hi! 1044 01:06:33,201 --> 01:06:35,202 - Ready? - Yeah. 1045 01:07:23,331 --> 01:07:26,376 Cannonball! 1046 01:07:26,459 --> 01:07:29,545 Please dial your password and press pound. 1047 01:07:33,341 --> 01:07:35,634 You have no messages at this time. 1048 01:07:35,759 --> 01:07:38,261 To send a message, press 2... 1049 01:08:08,123 --> 01:08:11,626 Uh... 1050 01:08:11,751 --> 01:08:13,795 Not now. Not now! 1051 01:08:13,920 --> 01:08:18,048 Yeah. 1052 01:08:29,268 --> 01:08:31,228 Hey, there you are. 1053 01:08:31,311 --> 01:08:33,813 - Yup. - Hey, man. 1054 01:08:33,896 --> 01:08:36,149 What are you drinking? 1055 01:08:36,274 --> 01:08:38,234 Is it any good? 1056 01:08:39,360 --> 01:08:41,654 Can... Can I get a glass, please? 1057 01:08:42,379 --> 01:08:44,741 Thanks. 1058 01:08:44,824 --> 01:08:48,035 Stephanie took me out to the pinot fields today, Miles. 1059 01:08:48,160 --> 01:08:50,120 God, it was so awesome. 1060 01:08:50,203 --> 01:08:53,498 I think I'm really starting to get a handle on the whole process. 1061 01:08:53,623 --> 01:08:56,168 The soil to the vine, and the... what do you call it? 1062 01:08:56,293 --> 01:08:58,462 The selection to the harvest. 1063 01:08:58,587 --> 01:09:01,547 Then that thing they do with the big containers where they mix it? 1064 01:09:01,672 --> 01:09:03,966 It's really neat, the whole thing. 1065 01:09:04,050 --> 01:09:06,719 Then we ate pinot grapes right off the vine. 1066 01:09:06,844 --> 01:09:08,888 They were a little sour... 1067 01:09:09,013 --> 01:09:11,766 but showing excellent potential for structure... 1068 01:09:11,849 --> 01:09:13,768 down the line, I think. 1069 01:09:13,851 --> 01:09:16,978 Stephanie, man. She really knows her shit. 1070 01:09:17,103 --> 01:09:19,564 Hmm. Where is Stephanie? 1071 01:09:19,689 --> 01:09:23,485 Uh, she's upstairs cleaning up. 1072 01:09:23,568 --> 01:09:25,695 What the fuck are you doing? 1073 01:09:27,364 --> 01:09:30,991 - What? - With this chick. 1074 01:09:31,116 --> 01:09:33,369 What? 1075 01:09:33,494 --> 01:09:35,704 Does she know about Saturday? 1076 01:09:35,829 --> 01:09:38,290 Well, not exactly. I've been honest with her. 1077 01:09:38,374 --> 01:09:40,376 I haven't told her I'm available. 1078 01:09:40,459 --> 01:09:42,920 She knows this trip is only for a few days. 1079 01:09:43,045 --> 01:09:45,672 Besides, I just... 1080 01:09:45,797 --> 01:09:50,009 - Besides what? - I'm... Well, you know... 1081 01:09:50,134 --> 01:09:52,095 - The wedding. - What? 1082 01:09:52,220 --> 01:09:57,100 I... I've just been doing some thinking about it. 1083 01:09:57,225 --> 01:10:00,019 Oh, you've been thinking. And? 1084 01:10:02,354 --> 01:10:06,817 Might have to put the wedding on hold, is all. 1085 01:10:06,900 --> 01:10:10,362 Look, I know that that could be tricky... 1086 01:10:10,487 --> 01:10:13,532 - for certain people to accept at first. - Yeah. 1087 01:10:13,615 --> 01:10:16,075 All right? But life is short, Miles. 1088 01:10:16,200 --> 01:10:20,162 I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 1089 01:10:20,246 --> 01:10:22,748 You know what? That's not just for my sake. 1090 01:10:22,832 --> 01:10:26,043 I'm looking out for Christine's feelings too. 1091 01:10:26,127 --> 01:10:29,921 I mean, being with Stephanie has completely opened my eyes. 1092 01:10:30,046 --> 01:10:32,841 She's not uptight or controlling. She's just cool. 1093 01:10:32,924 --> 01:10:36,511 I mean, she smells different, she tastes different. 1094 01:10:36,594 --> 01:10:38,596 - She fucks different. - Okay. 1095 01:10:38,680 --> 01:10:40,974 She fucks like an animal. 1096 01:10:41,099 --> 01:10:44,226 I gotta tell you, man. 1097 01:10:44,309 --> 01:10:47,438 I went deep last night. 1098 01:10:47,563 --> 01:10:49,440 Deep. 1099 01:10:49,565 --> 01:10:52,276 Deep. 1100 01:10:52,401 --> 01:10:55,863 I thought I'd get a little understanding from you, but I'm not gonna get that. 1101 01:10:55,946 --> 01:10:58,449 Understanding about what, Jack? 1102 01:11:01,617 --> 01:11:04,245 I might be in love with another woman. 1103 01:11:04,329 --> 01:11:06,247 In love? Really? 1104 01:11:06,331 --> 01:11:10,293 Twenty-four hours with some wine-pourer chick, and you're fuckin' in love. 1105 01:11:10,418 --> 01:11:13,379 Come on! And you're gonna give up everything? 1106 01:11:15,630 --> 01:11:17,591 Here's what I'm thinkin'. 1107 01:11:17,674 --> 01:11:21,136 You and me, we move up here, we buy a vineyard. 1108 01:11:21,219 --> 01:11:24,681 You design the wine. I'll handle the business side. 1109 01:11:24,806 --> 01:11:27,893 You get inspired, maybe write another novel, one that can sell. 1110 01:11:27,976 --> 01:11:29,894 Oh, my God. No, no. 1111 01:11:29,977 --> 01:11:32,396 As for me, if an audition comes up, L.A.'s right there, man. 1112 01:11:32,480 --> 01:11:34,982 - It's two hours away. Not even. - Jesus Christ. You're crazy. 1113 01:11:35,066 --> 01:11:37,485 You've gone crazy. 1114 01:11:40,488 --> 01:11:43,448 All I know is that I'm an actor. 1115 01:11:43,531 --> 01:11:46,159 All I have is my instinct. 1116 01:11:48,036 --> 01:11:50,580 You're asking me to go against it. 1117 01:11:50,664 --> 01:11:54,000 Hi, guys! 1118 01:11:54,125 --> 01:11:56,836 Hi. Hi. 1119 01:11:56,961 --> 01:11:59,922 - We should probably get going. - Yeah. 1120 01:12:00,005 --> 01:12:02,132 Where? 1121 01:12:02,257 --> 01:12:05,219 I know where all the drivers go. 1122 01:12:05,344 --> 01:12:09,682 Huh? All right. Here comes the tricky part. There you go. Nice. 1123 01:12:09,765 --> 01:12:12,684 Nice. Okay, it's the bridge. 1124 01:12:12,767 --> 01:12:16,604 Golden Gate Bridge. There you go. 1125 01:12:19,148 --> 01:12:22,110 You know, it's a thing... I mean, I've gotten over it. You know what I mean? 1126 01:12:22,193 --> 01:12:24,862 - Mm-hmm. - Stephanie's heard this a thousand times... 1127 01:12:24,988 --> 01:12:28,323 but if I'd bought up in Santa Maria when I had a chance... 1128 01:12:28,407 --> 01:12:31,368 I would've made a fortune when they put in that, uh... 1129 01:12:31,451 --> 01:12:33,537 - Home Depot. - Home Depot. 1130 01:12:33,662 --> 01:12:36,498 And those stores. And your father knew about it too. 1131 01:12:36,581 --> 01:12:38,500 He's such a fuckin' chickenshit. 1132 01:12:38,583 --> 01:12:42,294 Always was. Just a fuckin' chickenshit. 1133 01:12:42,378 --> 01:12:44,714 Just too scared. 1134 01:12:44,839 --> 01:12:47,800 - Is this bothering you? You sure? - It's fine. Yeah. 1135 01:12:50,553 --> 01:12:53,514 Hey, man. I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. 1136 01:12:53,597 --> 01:12:56,058 - Okay. - All right. Maybe we'll hook up with you later. 1137 01:12:56,182 --> 01:12:58,643 Sure. Whatever. Maybe I'll go catch a movie or something. 1138 01:12:58,727 --> 01:13:01,604 - See you later, Miles. - Thanks, Stephanie. See you. 1139 01:13:01,730 --> 01:13:03,606 - Bye, Siena. - Bye. 1140 01:13:03,732 --> 01:13:06,109 - Caryl, very nice meeting you. - I loved talking with you. 1141 01:13:06,234 --> 01:13:10,071 - Thanks. - If you go out later, call me on my cell. 1142 01:13:10,196 --> 01:13:12,823 Okay! 1143 01:13:24,418 --> 01:13:27,045 - Okay. That's it? - Yeah. 1144 01:13:27,170 --> 01:13:30,923 Actually, could I get a, uh... a Barely Legal, please? 1145 01:13:31,049 --> 01:13:34,594 Thank you. No, actually... Sorry. The new one. 1146 01:13:34,719 --> 01:13:36,596 Okay. 1147 01:13:37,764 --> 01:13:39,724 Thanks. 1148 01:13:59,909 --> 01:14:02,536 What... Oh. 1149 01:14:50,331 --> 01:14:53,792 - Hey, Miles. How's it hanging? - Hey. 1150 01:14:53,917 --> 01:14:57,004 Oh, you know me. I love it up here. 1151 01:14:57,129 --> 01:15:00,090 - How 'bout you? - Busy for a Tuesday night. 1152 01:15:00,173 --> 01:15:02,926 We had a busload of old folks on a wine tour. 1153 01:15:03,010 --> 01:15:06,013 Usually they're not too rowdy, but tonight something was going on. 1154 01:15:06,096 --> 01:15:09,056 I don't know. A full moon or something. Anyway, what can I get you? 1155 01:15:09,181 --> 01:15:11,892 - Highliner. - Glass or bottle? 1156 01:15:12,018 --> 01:15:15,187 - Bottle. - You got it. 1157 01:15:15,313 --> 01:15:17,606 Say, is, uh, Maya working? 1158 01:15:17,690 --> 01:15:20,985 Maya? Uh, no, I haven't seen her. 1159 01:15:21,110 --> 01:15:23,403 I think she's off tonight. 1160 01:15:35,415 --> 01:15:38,375 - You okay, Miles? - Yeah, I'm good. 1161 01:16:16,203 --> 01:16:18,955 Ah, crap. 1162 01:16:19,081 --> 01:16:21,791 - Did you ever get ahold of Maya yesterday? - Nope. 1163 01:16:21,916 --> 01:16:23,793 - Hmm? - No. 1164 01:16:23,918 --> 01:16:26,545 She really likes you, man. Stephanie'll tell you. 1165 01:16:26,671 --> 01:16:29,298 - Could you just give me a little room? Please? - Yeah. 1166 01:16:29,423 --> 01:16:31,300 Thank you. 1167 01:16:31,425 --> 01:16:34,887 In life, you gotta strike while the iron's hot. Iron is hot. 1168 01:16:34,971 --> 01:16:37,597 Sage advice, Jack. 1169 01:16:37,722 --> 01:16:40,433 - Now, remember, sit back on your heels. - Mm-hmm. 1170 01:16:40,558 --> 01:16:43,937 All right? Turn through the abdomen. 1171 01:16:44,020 --> 01:16:46,481 Abdomen. 1172 01:16:46,606 --> 01:16:49,234 - Oh, for cryin'... - Nice. 1173 01:16:49,317 --> 01:16:51,777 What about your agent? You hear anything yet? 1174 01:16:51,902 --> 01:16:54,822 - Nope. - What do you think's going on? 1175 01:16:54,947 --> 01:16:57,908 - Could be anything. - You been checking your messages? 1176 01:16:57,992 --> 01:17:00,661 - Obsessively. - Huh. 1177 01:17:00,786 --> 01:17:03,789 Guess I'll just have to learn to kiss off another three years of my life. 1178 01:17:03,914 --> 01:17:06,082 But you haven't heard anything yet... 1179 01:17:06,207 --> 01:17:09,752 so don't you think your negativity's a little premature? 1180 01:17:09,877 --> 01:17:13,798 Hmm? All right. You know, fuck the New York publishers. 1181 01:17:13,881 --> 01:17:16,342 Publish it yourself, Miles. I'll chip in. 1182 01:17:16,467 --> 01:17:19,304 Just get it out there. Get it reviewed. 1183 01:17:19,387 --> 01:17:22,681 Get it in libraries. Let the public decide. 1184 01:17:28,603 --> 01:17:30,605 Don't come over the top. 1185 01:17:30,731 --> 01:17:32,941 - Stay still. - Shut up. 1186 01:17:34,026 --> 01:17:36,610 It's all about stillness. 1187 01:17:36,736 --> 01:17:40,156 - Inner quiet. - Shut up. Shut up. Shut up! 1188 01:17:40,281 --> 01:17:43,075 Jesus Christ, man! What the hell is wrong with you? 1189 01:17:43,159 --> 01:17:46,996 Please, just shut up! Fuck! 1190 01:17:47,121 --> 01:17:49,415 - God. - What's with the hostility, man? 1191 01:17:49,498 --> 01:17:52,083 I know you're a little frustrated with your life right now... 1192 01:17:52,167 --> 01:17:55,962 but you can choose to be less hostile. 1193 01:17:59,591 --> 01:18:02,093 The fucker hit into us. 1194 01:18:02,177 --> 01:18:04,845 Hurry it up, will ya? 1195 01:18:04,970 --> 01:18:08,307 Oh, boy. Oh, boy. 1196 01:18:08,390 --> 01:18:12,102 Hey, that's not cool, asshole! 1197 01:18:24,030 --> 01:18:27,033 Nice shot. Jackoffs. 1198 01:18:27,116 --> 01:18:31,287 - What the hell are you doing? - Oops. Look out. 1199 01:18:32,747 --> 01:18:35,499 Uh? Uh-huh. 1200 01:18:35,624 --> 01:18:39,252 Oh. Oh, check it out. 1201 01:18:39,378 --> 01:18:42,673 - This is gonna be fun. This is gonna be fun. - Go to it. 1202 01:18:51,555 --> 01:18:55,017 Just don't give up on Maya. Cool, smart chicks like that require persistence. 1203 01:18:55,142 --> 01:18:57,603 I don't wanna talk about it, please. 1204 01:18:57,728 --> 01:19:00,356 All I know is that she's beautiful, a lot of soul. 1205 01:19:00,439 --> 01:19:02,400 She's perfect for you. 1206 01:19:02,525 --> 01:19:05,777 I'm just not gonna feel good about this week until I know you guys have hooked up. 1207 01:19:05,902 --> 01:19:09,614 Don't you want to feel that cozy little box grip down on your Johnson? 1208 01:19:09,739 --> 01:19:12,575 Hey! Mind keeping it down, buddy? 1209 01:19:12,701 --> 01:19:15,078 A woman finds out how I live... 1210 01:19:15,161 --> 01:19:18,539 that I'm not a published author, that I'm a liar, essentially... 1211 01:19:18,622 --> 01:19:22,209 any interest she has is gonna evaporate real quick. 1212 01:19:22,293 --> 01:19:25,921 If you don't have money at my age, you're not even in the game anymore. 1213 01:19:26,046 --> 01:19:29,633 You're just a pasture animal waiting for the abattoir. 1214 01:19:29,758 --> 01:19:33,720 - Abattoir. What is that? - Slaughterhouse. 1215 01:19:33,803 --> 01:19:36,848 Abattoir. Huh. But you know what? 1216 01:19:36,931 --> 01:19:38,933 You are gonna be a published author... 1217 01:19:39,017 --> 01:19:42,228 because you're gonna get the good news this week about your book. 1218 01:19:42,353 --> 01:19:45,940 I know you are. I can feel it. 1219 01:19:46,065 --> 01:19:47,941 Huh. Stephanie. 1220 01:19:48,066 --> 01:19:50,819 Hey, honey. Yeah. 1221 01:19:50,944 --> 01:19:53,405 Yeah. Yeah. 1222 01:19:53,488 --> 01:19:55,407 Yeah! 1223 01:20:00,078 --> 01:20:02,079 - Hey. - Hi. 1224 01:20:07,043 --> 01:20:10,755 Hey, Miles. I heard you stopped by the restaurant to see me last night. 1225 01:20:10,880 --> 01:20:13,215 Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah. 1226 01:20:13,299 --> 01:20:15,926 I stopped by for a drink. I didn't see you. 1227 01:20:16,052 --> 01:20:17,969 - I had class. - Oh. 1228 01:20:18,053 --> 01:20:20,680 Well, nice to see you now. 1229 01:20:20,805 --> 01:20:22,766 It's good to see you too. 1230 01:20:31,206 --> 01:20:34,276 Syrah. 1231 01:20:34,401 --> 01:20:38,197 Oldest Syrah grapes in Santa Barbara County. 1232 01:20:38,322 --> 01:20:41,450 Did you know that? 1233 01:20:41,575 --> 01:20:43,619 You didn't know that? 1234 01:20:45,703 --> 01:20:48,790 The pinot noir grape has been cultivated perhaps... 1235 01:20:48,915 --> 01:20:52,293 since antiquity in Burgundy. 1236 01:20:52,377 --> 01:20:55,088 And it is precisely this ancient... 1237 01:20:55,171 --> 01:20:58,466 and inherited winemaking knowledge... 1238 01:20:58,549 --> 01:21:01,134 that has contributed to its success. 1239 01:22:04,485 --> 01:22:06,821 - I was, like, 16, 17. - Really? 1240 01:22:06,904 --> 01:22:09,032 Yeah. I'm gonna die! 1241 01:22:09,157 --> 01:22:11,576 - Oh, God. What a drag. - Mom? 1242 01:22:11,701 --> 01:22:13,578 - Oh. - Oh, hey. Hi. 1243 01:22:13,702 --> 01:22:16,663 Is it too loud? 1244 01:22:16,747 --> 01:22:20,375 Sorry. Oh, Uncle Jack will put you back to bed. 1245 01:22:20,500 --> 01:22:22,461 Come here, little sister. Ooh! 1246 01:22:22,586 --> 01:22:25,547 We'll be more quiet, okay? 1247 01:22:25,631 --> 01:22:29,592 - Good night. I'm sorry. - I'm so sorry. 1248 01:22:29,717 --> 01:22:33,095 My favourite, as far as ice cream... 1249 01:22:33,220 --> 01:22:36,182 - Chunky Monkey. - Chunky Monkey! 1250 01:24:59,899 --> 01:25:03,027 You guys should come by the restaurant for lunch today. 1251 01:25:03,152 --> 01:25:06,614 - Great. What's the latest we can get there? - About 2:30. 1252 01:25:09,741 --> 01:25:12,535 Did you hear about this Bordeaux tasting dinner down in Santa Barbara... 1253 01:25:12,619 --> 01:25:14,537 on Saturday night? 1254 01:25:14,621 --> 01:25:18,750 It's kind of pricey, but if you wanted to go, I'd be into it. 1255 01:25:18,875 --> 01:25:21,336 Why don't you just stay for the weekend? 1256 01:25:21,419 --> 01:25:24,630 No, we have to get back Friday for the rehearsal dinner. 1257 01:25:24,755 --> 01:25:26,715 What rehearsal dinner? 1258 01:25:28,092 --> 01:25:30,010 Who's getting married? 1259 01:25:30,094 --> 01:25:34,265 - Were you ever gonna say anything? - Yes, of course I was. 1260 01:25:34,390 --> 01:25:36,850 Just now I could've told you some story, but I didn't. 1261 01:25:36,934 --> 01:25:40,812 - I told you the truth. Maya! - Don't touch me! 1262 01:25:40,937 --> 01:25:42,897 Just take me home. 1263 01:25:44,482 --> 01:25:47,026 Do you have any idea what he's been saying to her? 1264 01:25:47,110 --> 01:25:50,822 - He's an actor, so it can't be good. - Only that he loves her. 1265 01:25:50,947 --> 01:25:55,075 How she's the only woman that's ever rocked his world, how he adores Siena... 1266 01:25:55,158 --> 01:25:59,454 how he wants to move here and get a place with the two of them and commute when he has to. 1267 01:25:59,579 --> 01:26:02,291 I'm sure he believed every word of it. 1268 01:26:02,416 --> 01:26:04,751 Please believe me. 1269 01:26:04,835 --> 01:26:07,754 I was on the verge of telling you last night, but... 1270 01:26:07,838 --> 01:26:10,923 But you wanted to fuck me first. 1271 01:26:12,091 --> 01:26:14,885 Oh, Maya. No. 1272 01:26:14,969 --> 01:26:16,887 Yeah. 1273 01:26:28,023 --> 01:26:31,610 You know, I've just spent the last three years of my life... 1274 01:26:31,735 --> 01:26:35,989 trying to extricate myself from a relationship that was full of deception... 1275 01:26:36,114 --> 01:26:38,073 and I'm doing just fine. 1276 01:26:39,950 --> 01:26:44,580 And I haven't been with anybody since my divorce... 1277 01:26:44,663 --> 01:26:47,666 so this has been a big deal for me, Maya. 1278 01:26:47,750 --> 01:26:52,004 Hanging out with you and, uh... and last night. 1279 01:26:52,129 --> 01:26:55,465 I really like you, Maya... 1280 01:26:55,548 --> 01:26:59,010 and I am not Jack. 1281 01:26:59,135 --> 01:27:02,096 I'm... I'm... 1282 01:27:02,180 --> 01:27:06,392 I'm his freshman year roommate from San Diego State. 1283 01:27:31,499 --> 01:27:34,460 There's my boy! 1284 01:27:34,543 --> 01:27:37,545 There he is. But who's your daddy? 1285 01:27:37,629 --> 01:27:40,423 - Who is your daddy? Oh! - Jack, come on. 1286 01:27:40,548 --> 01:27:43,093 - Oh, let me love you. - Let go. Oh! 1287 01:27:43,218 --> 01:27:46,012 Let me down, Jack. 1288 01:27:46,096 --> 01:27:49,057 I am so proud of you. Ah. Mmm. Mmm. 1289 01:27:49,182 --> 01:27:51,767 - Well, that's nice. - Okay. All right. Details. 1290 01:27:51,892 --> 01:27:54,812 - I love details. - No. 1291 01:27:54,895 --> 01:27:58,774 - What? - Jesus. It's private. 1292 01:27:58,899 --> 01:28:02,027 You better tell me what happened, or I'll tie your dick in a knot. 1293 01:28:02,111 --> 01:28:05,406 Let's just leave it, okay? 1294 01:28:05,531 --> 01:28:09,993 You didn't get any, did you? 1295 01:28:10,076 --> 01:28:13,204 - You're a homo. - Yeah, right. Yup, I'm a homo. 1296 01:28:13,329 --> 01:28:15,248 Yeah. Yeah. 1297 01:28:15,331 --> 01:28:18,543 Just make up whatever you want, and that's what happened. 1298 01:28:18,668 --> 01:28:21,628 Write out my gay confession, and I'll sign it. 1299 01:28:21,753 --> 01:28:25,382 Okay? Just stop pushing me all the time. 1300 01:28:25,507 --> 01:28:27,551 You're an infant, Jack. 1301 01:28:27,676 --> 01:28:31,013 - This is all a big party for you... - Okay. 1302 01:28:31,096 --> 01:28:33,432 - but not for me. - Come on. 1303 01:28:33,557 --> 01:28:35,516 I'm sorry, man. 1304 01:28:37,018 --> 01:28:39,437 Did you have trouble performing? 1305 01:28:41,439 --> 01:28:45,026 Yeah, that's it. 1306 01:28:45,109 --> 01:28:50,113 Don't answer it. 1307 01:28:50,196 --> 01:28:53,617 - Jack. - Hello. 1308 01:28:53,700 --> 01:28:56,453 Yeah. 1309 01:28:56,578 --> 01:28:58,872 Uh-huh. It's Christine. 1310 01:28:58,955 --> 01:29:03,251 Yeah. Yeah. Uh-huh. 1311 01:29:03,376 --> 01:29:05,336 Hey, let me call you right back. 1312 01:29:05,461 --> 01:29:08,130 Miles and I are kinda in the middle of something. 1313 01:29:08,255 --> 01:29:12,760 Nah, it's nothing serious. Just... He's having one of his freak-outs. Yeah. 1314 01:29:12,843 --> 01:29:16,597 I love you too. I'll call you back. 1315 01:29:16,722 --> 01:29:20,934 This whole week has gone sour. It hasn't gone the way it was supposed to. 1316 01:29:21,059 --> 01:29:24,270 I just want to go home. 1317 01:29:25,647 --> 01:29:28,441 I know what you need. 1318 01:29:28,524 --> 01:29:30,985 How 'bout this one? We didn't hit this one. 1319 01:29:31,110 --> 01:29:33,655 - Frass Canyon. It's a joke. - You ever actually been in there? 1320 01:29:33,779 --> 01:29:38,075 - I don't have to. - I say we check it out. We're right here. 1321 01:30:13,024 --> 01:30:15,652 It tastes like the back of a fucking L.A. school bus. 1322 01:30:15,735 --> 01:30:18,195 Now, they probably didn't de-stem... 1323 01:30:18,279 --> 01:30:20,739 hoping for some semblance of concentration. 1324 01:30:20,864 --> 01:30:23,158 Crushed it up with leaves and mice... 1325 01:30:23,242 --> 01:30:27,037 and then wound up with this rancid tar and turpentine mouthwash bullshit. 1326 01:30:27,162 --> 01:30:29,123 Fuckin' Raid. 1327 01:30:30,666 --> 01:30:32,667 Tastes pretty good to me. 1328 01:30:32,750 --> 01:30:35,878 Hmm. Look. They have a reserve pinot. 1329 01:30:36,004 --> 01:30:38,756 - Let me use your phone. - What's up? 1330 01:30:38,881 --> 01:30:42,218 I can't take it anymore. I gotta call Evelyn. 1331 01:30:45,972 --> 01:30:47,931 Evelyn Berman-Silverman's office. 1332 01:30:48,056 --> 01:30:51,018 - Hi, Jennifer. It's Miles again. - Oh, hi, Miles. 1333 01:30:51,143 --> 01:30:53,061 - Hi. - Let me see if I can get her. 1334 01:30:53,145 --> 01:30:55,105 Okay. 1335 01:30:55,230 --> 01:30:58,525 - You're in luck. I'll put you through. - Okay. 1336 01:31:01,111 --> 01:31:03,321 - Hi, Miles. - Hi, Evelyn. 1337 01:31:03,404 --> 01:31:05,323 It's your favourite client. 1338 01:31:05,406 --> 01:31:08,034 - How's the trip? - Oh, it's good, it's good. 1339 01:31:08,159 --> 01:31:10,870 You know, we're drinking some good wines, kicking back. 1340 01:31:10,953 --> 01:31:13,414 - It's very nice. - Right. 1341 01:31:13,539 --> 01:31:16,208 So what's happening? There's still no word, huh? 1342 01:31:16,292 --> 01:31:18,293 Well, actually, there is word. 1343 01:31:18,418 --> 01:31:20,879 I spoke to Keith Kurtzman this morning. 1344 01:31:20,962 --> 01:31:22,881 Right. And? 1345 01:31:22,964 --> 01:31:25,508 And... they're passing. 1346 01:31:27,177 --> 01:31:31,513 Conundrum's passing. He said they really liked it. 1347 01:31:31,597 --> 01:31:35,684 They really wanted to do it, but they just couldn't figure out how to market it. 1348 01:31:35,768 --> 01:31:38,854 He said it was a really tough call. 1349 01:31:40,439 --> 01:31:42,316 Oh. Right. 1350 01:31:42,441 --> 01:31:45,069 I'm sorry, Miles. 1351 01:31:45,152 --> 01:31:47,362 So I don't know where that leaves us. 1352 01:31:47,445 --> 01:31:52,033 I'm not sure how much more mileage I can get out of continuing to submit it. 1353 01:31:52,116 --> 01:31:56,246 I think it's one of those unfortunate cases in the business right now... 1354 01:31:56,329 --> 01:32:00,375 a- a fabulous book with no home. 1355 01:32:00,458 --> 01:32:03,210 The whole industry's gotten gutless. 1356 01:32:03,293 --> 01:32:05,963 It's not about the quality of the books anymore. 1357 01:32:06,088 --> 01:32:08,257 It's only about the marketing. 1358 01:32:12,761 --> 01:32:16,555 Excuse me. Could I get a, uh, pour down here, please?Sure. 1359 01:32:16,639 --> 01:32:20,601 There's a, uh, special on the Syrah by the case. 1360 01:32:21,811 --> 01:32:23,813 Hit me again. 1361 01:32:27,817 --> 01:32:29,818 Thanks. 1362 01:32:31,236 --> 01:32:33,697 Excuse me. Could you just pour me a full glass? 1363 01:32:33,822 --> 01:32:35,782 I'll pay for it, okay? 1364 01:32:37,367 --> 01:32:40,745 Sir, this is a winery, not a bar. 1365 01:32:40,829 --> 01:32:42,956 Oh. Come on. 1366 01:32:43,081 --> 01:32:45,666 Just give me a full goddamn pour. 1367 01:32:47,376 --> 01:32:49,461 Excuse me. 1368 01:32:49,587 --> 01:32:53,048 Why don't you buy a bottle, then go outside? 1369 01:32:56,468 --> 01:32:57,141 What are you doing? 1370 01:32:57,341 --> 01:32:59,429 I told you I need a drink, so I'm going to help myself. 1371 01:32:59,512 --> 01:33:01,931 - Okay, pal? What do you think? - Put the glass down. 1372 01:33:02,015 --> 01:33:04,517 Let go of the fucking glass, fucker! 1373 01:33:10,523 --> 01:33:13,192 Mmm. 1374 01:33:13,318 --> 01:33:17,613 - That's that. - Ho, ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy. 1375 01:33:17,696 --> 01:33:19,698 - It's okay. - Get him out of here. 1376 01:33:19,781 --> 01:33:20,560 Thanks a lot! 1377 01:33:20,760 --> 01:33:23,577 It's okay. His, uh... His mother just died. 1378 01:33:27,581 --> 01:33:30,541 So you'll write another one. You've got lots of ideas, right? 1379 01:33:30,666 --> 01:33:33,210 No, I'm finished. I'm not a writer. 1380 01:33:33,336 --> 01:33:35,838 I'm a middle school English teacher. 1381 01:33:37,298 --> 01:33:39,759 Ah, the world doesn't give a shit what I have to say. 1382 01:33:39,884 --> 01:33:42,845 I'm unnecessary. 1383 01:33:42,929 --> 01:33:46,723 I'm so insignificant, I can't even kill myself. 1384 01:33:46,848 --> 01:33:49,309 Miles, what the hell is that supposed to mean? 1385 01:33:49,392 --> 01:33:51,311 Come on, man. You know. 1386 01:33:51,394 --> 01:33:54,564 Hemingway, Sexton, Plath, Woolf. 1387 01:33:54,689 --> 01:33:57,651 You can't kill yourself before you've even been published. 1388 01:34:00,319 --> 01:34:04,114 What about the guy that wrote Confederacy Of Dunces? 1389 01:34:04,240 --> 01:34:08,744 He committed suicide before he was published. Look how famous he is. 1390 01:34:10,579 --> 01:34:12,498 Thanks. 1391 01:34:14,999 --> 01:34:19,796 Just don't give up. All right? You're gonna make it. 1392 01:34:19,921 --> 01:34:22,423 Half my life is over... 1393 01:34:22,548 --> 01:34:26,511 and I have nothing to show for it, nothing. 1394 01:34:26,594 --> 01:34:30,055 I'm a thumbprint on the window of a skyscraper. 1395 01:34:30,138 --> 01:34:34,101 I'm a smudge of excrement on a tissue... 1396 01:34:34,226 --> 01:34:38,355 surging out to sea with a million tons of raw sewage. 1397 01:34:38,438 --> 01:34:41,149 See? Right there. 1398 01:34:41,275 --> 01:34:43,776 Just what you just said? That is beautiful. 1399 01:34:43,901 --> 01:34:47,530 "A smudge of excrement surging out to sea." 1400 01:34:47,613 --> 01:34:50,741 - Yeah. - I could never write that. 1401 01:34:50,866 --> 01:34:53,828 Neither could I, actually. I think it's Bukowski. 1402 01:35:18,309 --> 01:35:22,438 Hey, baby. 1403 01:35:23,939 --> 01:35:26,399 - Look what I got for our favourite girl. - Motherfucker! 1404 01:35:26,482 --> 01:35:31,112 - Jesus Christ! - You fucking lying piece of shit! 1405 01:35:31,237 --> 01:35:35,325 You're getting married on Saturday? What's with all that shit you said to me? 1406 01:35:35,450 --> 01:35:37,911 - Stephanie, stop! - I can explain! 1407 01:35:37,994 --> 01:35:40,621 - You said you loved me! - I do! 1408 01:35:40,746 --> 01:35:43,916 - I hope you die! - Stop it, Stephanie! 1409 01:35:51,965 --> 01:35:55,509 Fuckface! You too! 1410 01:35:55,635 --> 01:35:57,136 Me? 1411 01:35:59,513 --> 01:36:02,141 - You fucking told Maya, didn't you? - No, I did not. 1412 01:36:02,266 --> 01:36:04,227 No, I did not. 1413 01:36:04,352 --> 01:36:06,771 It must have been Gary at The Hitching Post. 1414 01:36:06,854 --> 01:36:09,357 I think we mentioned it to him the first night. 1415 01:36:09,440 --> 01:36:12,984 Oh, did we mention it? You mentioned it, asshole! 1416 01:36:13,109 --> 01:36:15,695 I'm fucking hurting over here. 1417 01:36:15,820 --> 01:36:17,822 Keep it elevated. 1418 01:36:22,619 --> 01:36:26,580 No, I don't want anything. 1419 01:36:31,293 --> 01:36:33,504 Uh, it's Miles. 1420 01:36:33,629 --> 01:36:38,592 I had to call and, uh, tell you again... 1421 01:36:38,717 --> 01:36:41,010 how much I enjoyed our time together... 1422 01:36:41,094 --> 01:36:44,055 and, uh, how sorry I am... 1423 01:36:44,138 --> 01:36:47,100 that things turned out the way they did. 1424 01:36:48,726 --> 01:36:52,522 I think you're great, Maya. 1425 01:36:52,605 --> 01:36:56,567 Uh, I always have from the first time that you, uh, waited on me. 1426 01:36:59,069 --> 01:37:02,406 Uh, and while I'm at it... 1427 01:37:02,531 --> 01:37:06,201 uh, I guess maybe you should know that my book... 1428 01:37:06,285 --> 01:37:09,537 is not getting published. 1429 01:37:09,662 --> 01:37:13,624 I thought this one, uh, had a chance, but I was wrong again. 1430 01:37:14,917 --> 01:37:17,545 Once again. 1431 01:37:17,628 --> 01:37:20,381 So you see, uh... 1432 01:37:20,506 --> 01:37:23,633 I'm not really much of a writer. 1433 01:37:23,758 --> 01:37:26,720 I am not much of anything, really. 1434 01:37:38,647 --> 01:37:42,610 I'm gonna have to have an operation, maybe even a couple of 'em. 1435 01:37:42,735 --> 01:37:44,680 They're gonna wait for my nose to heal first, 1436 01:37:44,880 --> 01:37:46,030 then they break it again. 1437 01:37:46,113 --> 01:37:49,325 Oh, Christ. Good thing you have a voice-over career. 1438 01:37:49,450 --> 01:37:53,119 It's gonna fuck that up too. I oughta sue her ass. 1439 01:37:53,244 --> 01:37:55,705 The only reason I won't is to protect Christine. 1440 01:37:55,830 --> 01:37:58,082 - That's thoughtful. - Yeah. 1441 01:38:02,170 --> 01:38:04,756 How did Stephanie know it was on Saturday? 1442 01:38:04,839 --> 01:38:07,133 We didn't get into that with Gary. 1443 01:38:09,051 --> 01:38:12,262 Huh. That's... Yeah, let me think. 1444 01:38:12,346 --> 01:38:16,975 - You sure you didn't say anything to Maya? - Yes, I'm sure I'm sure. 1445 01:38:17,100 --> 01:38:20,103 And just what are you implying, Jack? 1446 01:38:20,229 --> 01:38:23,898 I'm really pissed off at you about all this, if you want to know the truth. 1447 01:38:23,981 --> 01:38:28,069 What is Maya going to think of me now, just for associating with you? 1448 01:38:31,614 --> 01:38:35,117 I don't know. Sure seems fishy. 1449 01:38:35,243 --> 01:38:37,285 Well. 1450 01:38:37,369 --> 01:38:41,873 Wherever there's a fight so hungry people can eat... 1451 01:38:41,998 --> 01:38:44,125 I'll be there. 1452 01:38:44,209 --> 01:38:47,420 Wherever there's a cop beating up a guy... 1453 01:38:47,504 --> 01:38:50,340 I'll be there. 1454 01:38:50,465 --> 01:38:53,926 I'll be in the way guys yell when they're mad. 1455 01:38:54,009 --> 01:38:56,011 What's this look like to you? 1456 01:38:57,596 --> 01:39:00,975 Uh, it looks like you were in a bad car accident. 1457 01:39:01,058 --> 01:39:06,271 When the people are eating the stuff they raised... 1458 01:39:06,354 --> 01:39:08,815 I'm hungry. 1459 01:39:12,235 --> 01:39:14,988 Here we go. 1460 01:39:15,113 --> 01:39:18,032 - Nice. - Thank you. 1461 01:39:18,157 --> 01:39:21,660 - And here is your Handi Wipes. - Oh. 1462 01:39:21,785 --> 01:39:26,373 So that's what those are. For a minute I thought you were promoting safe sex. 1463 01:39:26,498 --> 01:39:29,418 That's a good one. I'll have to remember that one. 1464 01:39:29,543 --> 01:39:32,713 - I'll be right back with your corn bread. - All righty. 1465 01:39:36,299 --> 01:39:38,759 Bet you that chick's two tons of fun. 1466 01:39:38,885 --> 01:39:41,512 - You know, the grateful type? - Mm-mmm. 1467 01:39:41,596 --> 01:39:43,973 I don't know. I wouldn't know about that. 1468 01:39:47,643 --> 01:39:49,604 Mmm. 1469 01:39:50,896 --> 01:39:52,814 - Hmm. - Here you go. 1470 01:39:54,566 --> 01:39:57,235 Nice technique there... Cammi. 1471 01:39:57,360 --> 01:40:00,322 Thank you. All in the wrist. 1472 01:40:00,405 --> 01:40:03,200 You know, you look really familiar to me. 1473 01:40:03,325 --> 01:40:06,535 - Are you from around here? - Actually, we're from San Diego. Why? 1474 01:40:06,660 --> 01:40:10,206 I don't know. You just seemed really familiar to me. 1475 01:40:10,289 --> 01:40:13,542 - Never mind. Enjoy your meal. - Hang on. Hang on. 1476 01:40:13,626 --> 01:40:17,379 Um, did you ever know a Derek Sommersby? 1477 01:40:17,463 --> 01:40:21,758 Dr. Derek Sommersby from One Life To Live? 1478 01:40:23,176 --> 01:40:27,555 Just have to imagine him with a bandage and shorter hair. 1479 01:40:31,267 --> 01:40:34,061 No way! 1480 01:40:34,186 --> 01:40:36,897 No way! Oh, my gosh! 1481 01:40:37,022 --> 01:40:40,943 That's great! Oh, my goodness! 1482 01:40:41,068 --> 01:40:43,529 Could you tell me where the bathroom is, please? 1483 01:40:43,612 --> 01:40:47,241 Oh, yeah. It's right over there, right past the buffalo. Wow! 1484 01:40:47,366 --> 01:40:51,410 Oh, my gosh. I can't believe you're sitting at my table. 1485 01:41:16,893 --> 01:41:20,104 Listen, man, Cammi gets off in an hour, so I was thinking... 1486 01:41:20,229 --> 01:41:23,190 I'd just hang around, have a drink. 1487 01:41:23,315 --> 01:41:26,861 You know, make sure she gets home safe. 1488 01:41:26,986 --> 01:41:29,864 You're joking, right? 1489 01:41:29,989 --> 01:41:32,491 No. 1490 01:41:32,616 --> 01:41:34,492 Un-fucking-believable. 1491 01:41:34,617 --> 01:41:40,039 Can't we just go back to the motel and hang out... 1492 01:41:40,164 --> 01:41:43,209 get up early, play nine holes of golf... 1493 01:41:43,334 --> 01:41:45,295 before we head home? 1494 01:41:49,172 --> 01:41:52,175 Listen, man, you're my friend... 1495 01:41:52,259 --> 01:41:55,220 and I know you care about me. 1496 01:41:55,345 --> 01:41:57,973 I know you disapprove, and I respect that. 1497 01:41:58,098 --> 01:42:02,768 But there are some things that I have to do that you don't understand. 1498 01:42:02,852 --> 01:42:07,648 You understand literature, movies, wine... 1499 01:42:07,773 --> 01:42:10,234 but you don't understand my plight. 1500 01:42:29,711 --> 01:42:32,338 Yeah? 1501 01:42:32,421 --> 01:42:35,758 - Holy shit! Jesus Christ! - Fuck. Fuck. 1502 01:42:35,883 --> 01:42:39,136 God, it's fucking freezing out there! 1503 01:42:39,220 --> 01:42:42,223 - God, yeah. - Vicodin. Where's the Vicodin? 1504 01:42:42,306 --> 01:42:44,266 Uh... 1505 01:42:46,851 --> 01:42:49,854 Oh. 1506 01:42:49,938 --> 01:42:51,856 Here. 1507 01:42:51,940 --> 01:42:53,858 Oh. Oh. 1508 01:42:57,362 --> 01:42:59,656 Fucking chick's married, man. 1509 01:42:59,739 --> 01:43:02,032 What? 1510 01:43:02,157 --> 01:43:04,660 Her husband works the night shift, and he comes home and catches me on the floor... 1511 01:43:04,743 --> 01:43:06,870 with my cock in his wife's ass. 1512 01:43:06,954 --> 01:43:10,916 Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack! 1513 01:43:11,041 --> 01:43:14,378 - And you walked all the way from Solvang? - No, ran. 1514 01:43:14,461 --> 01:43:16,420 Twisted my ankle too. 1515 01:43:16,546 --> 01:43:19,715 - That's five klicks, Jack. - Fuckin'- A right, it's five klicks. 1516 01:43:19,840 --> 01:43:22,927 At one point I had to cut through an ostrich farm. 1517 01:43:23,052 --> 01:43:26,347 Those fuckers are mean. 1518 01:43:32,853 --> 01:43:34,813 Whoo! 1519 01:43:36,898 --> 01:43:40,735 - Oh! - We gotta go back. 1520 01:43:40,819 --> 01:43:43,697 What? 1521 01:43:43,780 --> 01:43:46,991 We gotta go back. I left my wallet. 1522 01:43:47,116 --> 01:43:49,076 Credit cards, cash, my fucking I.D. 1523 01:43:49,159 --> 01:43:51,620 - Everything. We gotta go back. - Big deal. It's fine. 1524 01:43:51,745 --> 01:43:54,915 Don't worry about it. We'll call now and we'll cancel your cards. 1525 01:43:55,040 --> 01:43:57,877 No, Miles, you don't understand. The wedding rings. 1526 01:43:57,960 --> 01:43:59,878 The wedding rings are in my wallet. 1527 01:43:59,961 --> 01:44:04,924 Fine, they're in your wallet, and you left your wallet in some bar, okay? 1528 01:44:05,008 --> 01:44:07,594 - Christine will understand. - She had to order them special. 1529 01:44:07,719 --> 01:44:09,637 It took her forever to find 'em. 1530 01:44:09,721 --> 01:44:13,892 They've got this design of dolphins and our names engraved in Sanskrit. 1531 01:44:13,975 --> 01:44:17,561 We gotta go back, man. Christine will fucking crucify me, Miles. 1532 01:44:17,644 --> 01:44:19,688 No way, no way, no way. 1533 01:44:19,813 --> 01:44:21,773 Please. Please! 1534 01:44:21,899 --> 01:44:25,152 Forget it. Your wallet was stolen in some bar. 1535 01:44:25,277 --> 01:44:26,237 It happens every day. 1536 01:44:26,337 --> 01:44:28,238 No, we gotta go back and get my wallet, Miles. 1537 01:44:28,322 --> 01:44:31,991 I'm telling you, those rings are irreplaceable. 1538 01:44:32,116 --> 01:44:35,244 Look, I know I fucked up, okay? I know I fucked up. 1539 01:44:35,328 --> 01:44:37,330 - But you've gotta help me. - Yeah. 1540 01:44:37,413 --> 01:44:41,000 You've gotta help me, Miles, please! Please! 1541 01:44:41,125 --> 01:44:43,418 I can't lose Christine, Miles. 1542 01:44:43,501 --> 01:44:46,171 I just... I can't. I can't lose Christine. 1543 01:44:46,296 --> 01:44:48,465 - Mm-hmm. - I know I fucked up. 1544 01:44:48,590 --> 01:44:52,511 I know I did a bad thing, all right? And I know I'm a bad person. 1545 01:44:52,594 --> 01:44:57,015 I know I am. But you gotta help me! You have to help me, Miles. 1546 01:44:57,140 --> 01:45:00,601 Okay? Tell me you'll help me. 1547 01:45:00,684 --> 01:45:03,479 If I lose Christine, I-I-I... 1548 01:45:03,562 --> 01:45:05,648 I'm nothing. 1549 01:45:05,773 --> 01:45:09,193 I just have... I'm nothing. 1550 01:45:09,318 --> 01:45:11,320 God. 1551 01:45:11,445 --> 01:45:13,863 - Did she tell you she was married? - Yeah. 1552 01:45:13,988 --> 01:45:15,949 So what the fuck were you thinking? 1553 01:45:16,032 --> 01:45:19,619 Wasn't supposed to be back till 6:00. Fucker rolls in at 5:00. 1554 01:45:19,702 --> 01:45:22,747 Cutting it a little close, don't you think? 1555 01:45:22,872 --> 01:45:25,166 - This is the block. - You sure? 1556 01:45:25,250 --> 01:45:27,210 Yeah. 1557 01:45:30,629 --> 01:45:32,548 That's it. That's it. 1558 01:45:32,631 --> 01:45:34,591 That's the one right there. 1559 01:45:34,716 --> 01:45:36,802 - Yeah? - Yeah. 1560 01:45:36,885 --> 01:45:38,887 Okay. 1561 01:45:40,931 --> 01:45:46,394 All right. Okay, so what's the plan? 1562 01:45:46,519 --> 01:45:48,980 Uh, the plan is... 1563 01:45:49,105 --> 01:45:51,023 you go. 1564 01:45:51,107 --> 01:45:54,193 - Me? - 'Cause of my ankle. 1565 01:45:54,277 --> 01:45:57,237 Still hurts. Just go explain the situation, Miles. 1566 01:45:57,362 --> 01:45:59,948 Explain the situation. Yes. 1567 01:46:00,073 --> 01:46:04,327 "Excuse me, sir. My friend was the one balling your wife a couple of hours ago. 1568 01:46:04,411 --> 01:46:07,539 "Really sorry. He seems to have left his wallet behind. 1569 01:46:07,664 --> 01:46:10,625 I was wondering if I could come in and just poke around. I don't know." 1570 01:46:10,750 --> 01:46:13,878 - Yeah, just like that. That's good. - Oh, for Christ's sake. 1571 01:46:16,881 --> 01:46:20,551 Oh, fuck it! I'll go. I guess I have to do everything. 1572 01:46:20,676 --> 01:46:24,180 No. Hold on. 1573 01:48:10,236 --> 01:48:13,197 You think I don't fuck you, bitch? I'm fucking you now. 1574 01:48:13,322 --> 01:48:16,450 I'm a bad girl. I'm a bad girl! 1575 01:48:16,534 --> 01:48:19,036 You picked him up and you fucked him, didn't you, bitch? 1576 01:48:19,162 --> 01:48:22,832 Yeah, I picked him up and I fucked him. I'm a bad girl! 1577 01:48:22,957 --> 01:48:25,625 You liked fucking him, didn't you, you little whore? 1578 01:48:25,709 --> 01:48:29,880 I liked it when you caught me fucking him! Oh, yes! Oh, yeah! 1579 01:48:30,005 --> 01:48:31,882 You are a bad bitch. 1580 01:48:32,007 --> 01:48:34,467 - Yeah, you caught me. - You're such a whore. 1581 01:48:34,551 --> 01:48:36,887 Oh, yeah! 1582 01:48:37,012 --> 01:48:39,805 - Oh, baby. - Oh, it's so good! 1583 01:48:41,974 --> 01:48:43,893 I fucked him. 1584 01:48:43,976 --> 01:48:47,188 - You're so bad. - I am. Yeah. 1585 01:48:49,315 --> 01:48:53,026 You are such a whore. 1586 01:48:53,151 --> 01:48:57,697 - What the fuck! - The wallet! He's got Derek's wallet! 1587 01:48:57,780 --> 01:49:00,700 I think they were surprised by the level of protest... 1588 01:49:00,783 --> 01:49:03,536 that was really happening within the company. 1589 01:49:03,620 --> 01:49:08,582 The injustice may be their plan, and they said, "Well, we can�t just go... " 1590 01:49:08,665 --> 01:49:12,586 - Oh! Here's your wallet! Oh, shit! - Motherfucker! 1591 01:49:12,669 --> 01:49:15,130 Open the goddamn door! 1592 01:49:15,255 --> 01:49:17,216 - I'm gonna kill your ass! - You got it! You got my wallet! 1593 01:49:17,299 --> 01:49:22,095 I'll find you! I will find you, bub! I'll find your ass! 1594 01:49:22,220 --> 01:49:25,348 You're mine, man! You're mine! 1595 01:49:25,431 --> 01:49:28,059 Fuck you! I'm gonna get your ass! 1596 01:49:59,129 --> 01:50:03,759 - You wanna let me drive? - No, it's all right. I got it. 1597 01:50:03,843 --> 01:50:07,303 Hey, you know, you oughta invite Maya to the wedding. 1598 01:50:07,428 --> 01:50:09,305 Hmm. 1599 01:50:09,430 --> 01:50:12,183 Somehow I think inviting Maya to the wedding... 1600 01:50:12,308 --> 01:50:15,353 is not the right move at this juncture. 1601 01:50:15,478 --> 01:50:17,355 I don't know. 1602 01:50:17,480 --> 01:50:19,440 In fact, after all of your shenanigans... 1603 01:50:19,524 --> 01:50:22,568 it's gonna be hard for me to ever go to The Hitching Post again. 1604 01:50:22,651 --> 01:50:25,654 You know, there was a nice way to respond to that. 1605 01:50:25,737 --> 01:50:29,199 - Come on. Let me drive. - No, I got it. You should rest. 1606 01:50:29,324 --> 01:50:32,161 You know what? I feel like driving. 1607 01:50:32,286 --> 01:50:34,163 Okay. 1608 01:50:34,288 --> 01:50:37,456 Uh... hey, put on your seat belt, okay? 1609 01:50:37,540 --> 01:50:39,876 I was just about to. What's the problem? 1610 01:50:40,001 --> 01:50:44,422 - Just want to remind you to be safe. - We missed the entrance. 1611 01:50:44,547 --> 01:50:47,175 What are you doing, Jack? Hey, hey, hey, hey! 1612 01:50:47,300 --> 01:50:49,760 Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing? 1613 01:50:49,844 --> 01:50:52,137 Jack! 1614 01:50:52,262 --> 01:50:54,181 What the fuck! 1615 01:50:54,264 --> 01:50:57,100 - You said it looked like an accident. - What the fuck! 1616 01:50:57,184 --> 01:50:59,102 I'll pay for it. 1617 01:50:59,186 --> 01:51:04,149 Jesus. Christ, Jack! Oh, for Ch... Look at this! 1618 01:51:04,274 --> 01:51:07,693 - Huh. - Oh. 1619 01:51:07,818 --> 01:51:09,695 I don't know. 1620 01:51:09,820 --> 01:51:13,532 Doesn't look like anyone was injured in this one. 1621 01:51:13,657 --> 01:51:15,534 No. No. 1622 01:51:15,659 --> 01:51:18,287 - Watch your head. - Yeah. 1623 01:51:18,370 --> 01:51:21,581 Boy, you broke a couple of �em, you know. 1624 01:51:21,706 --> 01:51:24,667 - Whatever. Sorry. - No, no, no. It's not "whatever." 1625 01:51:24,751 --> 01:51:27,337 You fuckin' derelict. 1626 01:51:27,462 --> 01:51:29,339 You ready? 1627 01:51:29,464 --> 01:51:32,634 Just get it over with. 1628 01:52:13,421 --> 01:52:17,592 Okeydoke. All right. 1629 01:52:17,717 --> 01:52:20,553 Well, I guess that's about it. 1630 01:52:20,636 --> 01:52:25,391 - Want to come inside? - Uh, no. No, you're on your own. 1631 01:52:26,725 --> 01:52:29,353 All right. I guess I'll see you at the rehearsal. 1632 01:52:29,436 --> 01:52:31,438 Yup. 1633 01:52:32,731 --> 01:52:34,899 I love you, man. 1634 01:52:35,024 --> 01:52:37,402 Yeah. Back at ya. 1635 01:52:37,485 --> 01:52:41,948 - Miles, don't drive away until they see the car. - I know, I know, I know. 1636 01:52:42,073 --> 01:52:44,909 Hey, wait a second. Wait a second. How come I wasn't hurt? 1637 01:52:44,993 --> 01:52:48,453 'Cause you were wearing your seat belt. 1638 01:52:50,956 --> 01:52:52,958 Nicely done. 1639 01:53:13,644 --> 01:53:15,605 - Hi. - Jack. 1640 01:53:15,688 --> 01:53:17,606 - Yeah. - Uh, Christine, Mike! 1641 01:54:06,193 --> 01:54:08,195 Amen. 1642 01:55:30,771 --> 01:55:33,649 Hey, Miles. 1643 01:55:33,774 --> 01:55:38,196 Hi, Vicki. Wow, you look beautiful. 1644 01:55:38,321 --> 01:55:40,239 Thanks. 1645 01:55:40,323 --> 01:55:43,034 Um, this is Ken Cortland, my husband. 1646 01:55:43,117 --> 01:55:45,035 - How are you? - How are you? 1647 01:55:45,118 --> 01:55:47,120 - Good, thanks. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1648 01:55:47,245 --> 01:55:50,624 - You're a lucky guy. - Yes, I am. Thank you. 1649 01:55:50,749 --> 01:55:52,792 Yeah. 1650 01:55:52,918 --> 01:55:55,795 Well, I'll just wait for you at the car. 1651 01:55:55,921 --> 01:55:58,881 - It was great meeting you, Miles. - Ken. 1652 01:56:02,635 --> 01:56:06,222 - Well, that was big of him. - Yeah, he's good that way. 1653 01:56:06,305 --> 01:56:10,267 - He's very considerate. - That's great. 1654 01:56:10,351 --> 01:56:12,770 So how are you doing? 1655 01:56:12,853 --> 01:56:15,605 Since the last time we spoke? I don't know. 1656 01:56:15,730 --> 01:56:19,025 Could be better. Could be worse. 1657 01:56:19,150 --> 01:56:23,655 - So what's happening with your book? - Um, universally rejected. 1658 01:56:23,780 --> 01:56:27,908 - Strike three. - Oh, Miles, that's awful. 1659 01:56:27,991 --> 01:56:30,702 What are you gonna do? 1660 01:56:30,828 --> 01:56:34,039 Back to the drawing board, I guess. Or not. 1661 01:56:34,164 --> 01:56:36,792 I don't know. 1662 01:56:36,875 --> 01:56:39,837 So, anyway, you're married. 1663 01:56:39,962 --> 01:56:43,172 Congratulations. You look happy. 1664 01:56:43,297 --> 01:56:45,675 - I am. - Good. 1665 01:56:45,800 --> 01:56:48,511 Seems like everybody's getting married. 1666 01:56:48,636 --> 01:56:52,515 Last year was all divorces. This year it's all weddings. 1667 01:56:52,640 --> 01:56:55,601 - Cyclical, I guess. - I guess. 1668 01:57:01,022 --> 01:57:04,151 Well, uh, what do you say we hit the reception? 1669 01:57:04,276 --> 01:57:07,320 Have some champagne, toast the newlyweds, huh? 1670 01:57:07,404 --> 01:57:09,322 Not me. I'm not drinking. 1671 01:57:09,406 --> 01:57:13,492 You quit drinking. Really? 1672 01:57:13,617 --> 01:57:15,578 I'm pregnant. 1673 01:57:17,538 --> 01:57:19,498 I see. 1674 01:57:20,875 --> 01:57:23,335 Yes, I see. Great. 1675 01:57:25,421 --> 01:57:28,381 Well, congratulations again, Vicki. 1676 01:57:28,506 --> 01:57:31,384 Boy, that's wonderful news. 1677 01:57:33,136 --> 01:57:35,763 - See you over there, Miles? - Yeah. 1678 01:59:40,045 --> 01:59:41,964 Hmm. 1679 01:59:47,636 --> 01:59:51,182 "'The marrow of his bone, ' I repeated aimlessly. 1680 01:59:51,307 --> 01:59:53,766 "This, at last, penetrated my mind. 1681 01:59:53,850 --> 01:59:56,895 "Phineas had died from the marrow of his bone... 1682 01:59:57,020 --> 02:00:00,315 "flowing down his bloodstream to his heart. 1683 02:00:00,398 --> 02:00:03,651 "I did not cry then or ever about Finny. 1684 02:00:03,776 --> 02:00:06,988 "I did not cry even when I stood... 1685 02:00:07,071 --> 02:00:10,866 "watching him being lowered into his family's strait-laced burial ground... 1686 02:00:10,991 --> 02:00:12,868 "outside of Boston. 1687 02:00:12,993 --> 02:00:16,455 "I could not escape the feeling that this was my own funeral... 1688 02:00:16,538 --> 02:00:20,167 and you do not cry in that case. " 1689 02:00:20,250 --> 02:00:23,377 Should I keep reading the next chapter, Mr. Raymond? 1690 02:00:23,503 --> 02:00:27,298 Uh, no, no. We'll pick up there Monday. 1691 02:01:14,342 --> 02:01:17,220 One new message. 1692 02:01:17,303 --> 02:01:21,431 Hello, Miles. It's Maya. 1693 02:01:21,557 --> 02:01:24,017 Thanks for your letter. 1694 02:01:24,101 --> 02:01:26,103 I- I would have called sooner... 1695 02:01:26,228 --> 02:01:29,189 but I think I needed some time to think about everything that happened... 1696 02:01:29,273 --> 02:01:32,734 and what you wrote to me. 1697 02:01:32,860 --> 02:01:35,571 Another reason, um, I didn't call you sooner... 1698 02:01:35,654 --> 02:01:39,115 is because I wanted to finish your book, which I finally did last night. 1699 02:01:39,240 --> 02:01:42,243 And I think it's really lovely, Miles. 1700 02:01:42,368 --> 02:01:44,829 You're so good with words. 1701 02:01:44,954 --> 02:01:47,415 Who cares if it's not getting published? 1702 02:01:47,498 --> 02:01:51,751 There are so many beautiful and... painful things about it. 1703 02:01:53,044 --> 02:01:55,797 Did you really go through all that? 1704 02:01:55,922 --> 02:01:58,550 Must have been awful. 1705 02:01:58,633 --> 02:02:03,597 And the sister character... geez, what a wreck. 1706 02:02:03,680 --> 02:02:08,142 But I have to say that, well, I was really confused by the ending. 1707 02:02:08,867 --> 02:02:11,729 I mean, did the father finally commit suicide, or what? 1708 02:02:11,812 --> 02:02:13,814 It's driving me crazy. 1709 02:02:16,358 --> 02:02:18,486 Anyway... 1710 02:02:18,611 --> 02:02:22,489 it's turned cold and rainy here lately... 1711 02:02:23,014 --> 02:02:25,241 but I like winter. 1712 02:02:25,325 --> 02:02:30,121 So, listen, if you ever do decide to come up here again, you should let me know. 1713 02:02:30,246 --> 02:02:33,041 I would say stop by the restaurant, but to tell you the truth... 1714 02:02:33,166 --> 02:02:35,626 I'm not sure how much longer I'm gonna be working there... 1715 02:02:35,709 --> 02:02:37,795 because I'm going to graduate soon. 1716 02:02:37,920 --> 02:02:40,422 So I'll probably want to relocate. 1717 02:02:40,547 --> 02:02:42,508 I mean, we'll see. 1718 02:02:44,009 --> 02:02:47,930 Anyway, like I said, I really loved your novel. 1719 02:02:48,055 --> 02:02:52,975 Don't give up, Miles. Keep writing. 1720 02:02:53,459 --> 02:02:55,019 I hope you're well. 1721 02:02:56,354 --> 02:02:58,314 Bye. 131333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.