All language subtitles for Shtrafbat (2004).11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,011 --> 00:02:44,422 How do you think Valera... Which cop is more dangerous, good or evil? 2 00:02:44,895 --> 00:02:47,927 I think that good is more dangerous. 3 00:02:48,561 --> 00:02:53,700 Commander, evil is evil. From the good you do not know what to expect. 4 00:02:54,403 --> 00:02:59,253 One good my promise to end case if you izdam Aver. 5 00:02:59,681 --> 00:03:04,236 Well, I made them. Stuck us distsip without time limit. Believe - until they kill us. 6 00:03:04,377 --> 00:03:07,165 Of you now "good"! - Why did you stick it? 7 00:03:07,329 --> 00:03:12,080 Having freed Voronezh Headquarters captured a German car. 8 00:03:12,447 --> 00:03:14,588 Then the platoon commander. 9 00:03:14,984 --> 00:03:18,617 Found in her chest, full of jewels. 10 00:03:19,321 --> 00:03:23,545 Rings, earrings, miscellaneous jewelry, bracelets... 11 00:03:24,223 --> 00:03:27,439 Three shared this wealth. And I traem. 12 00:03:27,737 --> 00:03:32,184 But one soldier we saw and our dip. That's the whole story. 13 00:03:32,648 --> 00:03:36,426 Fool. - I think I am larger sheep. 14 00:03:37,009 --> 00:03:40,120 I had to keep silent, hold on to theirs. 15 00:03:40,329 --> 00:03:45,834 Nothing to prove! No diamonds Case no. Again I jerk recognized. 16 00:03:46,353 --> 00:03:51,342 Let's see how we are today, our wonderful young man. 17 00:03:54,408 --> 00:03:57,108 Does it hurt? - No. 18 00:03:57,799 --> 00:04:00,826 Here? - All right, comrade doctor. 19 00:04:02,557 --> 00:04:05,367 Miraculously jump pit, boy. 20 00:04:05,595 --> 00:04:09,107 Apparently, someone you BAE. 21 00:04:09,625 --> 00:04:13,003 Come on you tomorrow time for farewell? 22 00:04:13,367 --> 00:04:16,261 Of course, Comrade surgeon first rank. 23 00:04:16,655 --> 00:04:20,553 Well then... begin to say goodbye. 24 00:04:53,367 --> 00:04:57,879 Well, we finished the job. - There is a beautiful Svetka shmatte. 25 00:04:58,094 --> 00:05:02,305 What Jew Boy? - That Saveliy. How was Guterman? 26 00:05:02,600 --> 00:05:05,204 Zukerman. In Jewish - "Sugar Man". 27 00:05:05,368 --> 00:05:07,445 Svetka madly in love with him. 28 00:05:07,609 --> 00:05:10,608 He leaves tomorrow Chief doctor told me. 29 00:05:10,937 --> 00:05:14,022 Let them set their let's spend the night there. 30 00:05:14,186 --> 00:05:16,668 And where will I sleep? - With me! 31 00:05:16,882 --> 00:05:20,793 Then let them in yours. - And my roommate? 32 00:05:20,865 --> 00:05:24,039 And you to us will always be confusing for the night. 33 00:05:24,275 --> 00:05:27,977 Well, I stipulate. What do must make clean syringes. 34 00:05:28,141 --> 00:05:30,930 May be knocking anymore. - Where the floor? 35 00:05:31,096 --> 00:05:34,668 If you have merak, can and a tree. 36 00:05:37,576 --> 00:05:41,922 Oh, dear. Entire hospital knows that is knocking on the floor. 37 00:05:42,086 --> 00:05:45,085 And they do of shy. Hypocrites! 38 00:05:45,250 --> 00:05:48,919 Live your poison, Klavka! - That was for me? 39 00:05:49,058 --> 00:05:53,833 I myself agreed to rid their room, even I have been poisoned? 40 00:05:58,029 --> 00:06:01,841 Ah, the mountains, Holy shit! How to crush him. 41 00:06:02,005 --> 00:06:08,079 Spite of what you will do. - Sam dovlyakal it, do you believe? Alone. 42 00:06:08,514 --> 00:06:13,599 Svoevolnichish Why? - He said bad "language" I lead. 43 00:06:13,803 --> 00:06:18,492 Now you have brought good. Look at his epaulettes. I need a medal. 44 00:06:18,583 --> 00:06:21,585 Savage you, Idriz. Order will have, but Tribunal. 45 00:06:21,749 --> 00:06:24,928 Tribunal must not, I need a medal. 46 00:06:25,327 --> 00:06:30,226 Early, why not me? Come on. Take prisoners. 47 00:06:30,668 --> 00:06:32,716 Go! 48 00:06:39,715 --> 00:06:43,504 Tomorrow I will leave and will never see. 49 00:06:44,697 --> 00:06:47,378 If you do not kill me, will surely see. 50 00:06:47,544 --> 00:06:50,977 I will pray to God not to kill. 51 00:06:51,324 --> 00:06:53,504 Believe in God? 52 00:06:54,132 --> 00:06:58,349 All people believe in God even if they think they do not believe. 53 00:06:59,289 --> 00:07:03,983 I do not understand. Believe, even if you do not believe. 54 00:07:04,146 --> 00:07:07,382 So tell me my grandmother. 55 00:07:09,434 --> 00:07:11,344 Did you know... 56 00:07:11,537 --> 00:07:17,473 I think we will be able to love Never again in... If they kill. 57 00:07:23,319 --> 00:07:26,160 Do not come back over here. - I will try. 58 00:07:26,839 --> 00:07:29,784 Distsipa from you? - That's it. 59 00:07:31,508 --> 00:07:34,923 Does not look like... Many izdevatelstvat you. 60 00:07:35,090 --> 00:07:38,618 No excesses. What occurred to you? Fight like everyone else. 61 00:07:38,783 --> 00:07:41,184 By buying their blood... 62 00:07:41,319 --> 00:07:46,495 Okay, go. Good luck! - You too. 63 00:07:50,991 --> 00:07:53,399 Why silent world? 64 00:07:53,564 --> 00:07:56,560 What to speak? Go to... 65 00:07:57,515 --> 00:08:01,862 I'll write soon. And you will permanently write. 66 00:08:02,554 --> 00:08:04,899 Did you hear? - I heard. 67 00:08:06,891 --> 00:08:08,918 Look at me! 68 00:08:15,047 --> 00:08:20,022 Will not natseluvash before death. - Stay, will pick up the wedding! 69 00:08:59,511 --> 00:09:02,425 Look! Zukerman! 70 00:09:03,578 --> 00:09:07,661 An. Vlachiha hell where they? - I was lying in a hospital. 71 00:09:07,953 --> 00:09:10,530 Where is the battalion? - In his dugout. 72 00:09:10,694 --> 00:09:15,020 Chudom sit and wonder where you died Savka Zukerman. 73 00:09:23,803 --> 00:09:27,479 I wish health, etc.. commander. Arriving after treatment in hospital. 74 00:09:27,645 --> 00:09:31,229 Saveliy, shit! Black Gologan not lost. 75 00:09:31,394 --> 00:09:35,690 They were already signed up for "enemy". - Welcome Zukerman. 76 00:09:36,341 --> 00:09:40,756 Overlap of the post. This - by a river. Will find it. Then we'll talk. 77 00:09:40,920 --> 00:09:44,440 Listen to the overlap of post! 78 00:09:45,990 --> 00:09:48,718 Go, go... 79 00:09:52,676 --> 00:09:56,345 Here here on the front, everything happens 80 00:09:56,614 --> 00:10:00,256 I met and goat on the battlefield. 81 00:10:00,765 --> 00:10:04,633 The head of the goat, a bomb hit it, 82 00:10:04,797 --> 00:10:08,590 felt his - in May it would be better. 83 00:10:09,045 --> 00:10:12,624 I sit in blindage, The kettle will boil 84 00:10:12,968 --> 00:10:16,470 blindage bomb and it has no coma. 85 00:10:16,981 --> 00:10:20,687 I am looking for tea - teapot spout, 86 00:10:21,110 --> 00:10:24,553 themselves felt - nothing May. 87 00:10:25,414 --> 00:10:29,087 And once at headquarters away from war 88 00:10:29,252 --> 00:10:33,050 I accidentally ran fellow from the neighborhood. 89 00:10:33,357 --> 00:10:37,252 He was all decked with medals, medals 90 00:10:37,636 --> 00:10:41,670 themselves felt - nothing, male. 91 00:10:43,158 --> 00:10:46,706 Ah, pity me, damn it! 92 00:10:47,422 --> 00:10:52,569 What is your pity, the prodigal son? For unsteady wasted years? 93 00:10:53,138 --> 00:10:55,826 For food storage. 94 00:10:56,103 --> 00:10:59,438 Well, we could using up far quickly. 95 00:10:59,604 --> 00:11:04,299 Jamaican rum, frankfurters, tobacco... 96 00:11:05,040 --> 00:11:08,558 What was the cattle Major Harchenko this! 97 00:11:08,723 --> 00:11:12,926 I will let people sleep, freak? Now you will potrosha guitar. 98 00:11:13,551 --> 00:11:18,150 Well, citizens. Optional concert is over. 99 00:11:29,438 --> 00:11:32,306 Petrovich... Hey, Petrovich! 100 00:11:34,719 --> 00:11:36,729 What do you want? 101 00:11:37,115 --> 00:11:40,846 How do you think there devils in the sky? 102 00:11:42,232 --> 00:11:46,777 On the ground they have. You are the first among them. 103 00:11:48,179 --> 00:11:52,586 No, I'm not... I'm good. Except I like to steal. 104 00:11:52,881 --> 00:11:56,359 Surely there were gypsies in my family. 105 00:11:56,799 --> 00:12:00,234 When he saw the gold, my hands are stretching themselves. 106 00:12:00,573 --> 00:12:05,892 Petrovic, listen. More Battalion gone. 107 00:12:06,474 --> 00:12:11,501 My heart tells me that there to come with tidings of the division. 108 00:12:11,735 --> 00:12:15,735 The greater is the chief, more meanness wait. 109 00:12:15,900 --> 00:12:21,537 Will not you shut up? - Finish Petrovich. Finish asleep. 110 00:12:23,801 --> 00:12:28,269 Colonel insignia and the Order of the Red Banner. 111 00:12:28,605 --> 00:12:32,417 Do not you tell me, front commander says. 112 00:12:32,703 --> 00:12:35,653 Army Commander ordered it to you before. 113 00:12:36,013 --> 00:12:39,592 How additions? - Three battalions of infantry, 114 00:12:39,850 --> 00:12:43,287 two divisions antitank guns. 115 00:12:44,590 --> 00:12:47,914 I will not hold on that beach, you will perish. 116 00:12:48,660 --> 00:12:52,873 Perish, but will charge! 117 00:12:53,524 --> 00:12:56,558 And how long will perish? - One day. 118 00:12:56,819 --> 00:13:00,672 After a day will begin to transfer the main forces. 119 00:13:01,124 --> 00:13:05,540 Will not endure. We will first minced with artillery. 120 00:13:06,076 --> 00:13:09,106 Then we pretrepyat with half landings. 121 00:13:09,318 --> 00:13:14,566 Cannons will sink as staying We will destroy the coast for hours. 122 00:13:14,821 --> 00:13:18,154 Before forcing will Artillery training. 123 00:13:18,319 --> 00:13:21,292 Getting them chopped. 124 00:13:21,456 --> 00:13:25,786 Artillery preparation - well, but they have two echelon artillery. 125 00:13:26,181 --> 00:13:31,790 We'll swept back into the river as crumbs from the table. No fortune teller is clear. 126 00:13:33,243 --> 00:13:36,662 Remember that lead battalions to attack through a minefield. 127 00:13:37,009 --> 00:13:39,175 And it passed! 128 00:13:39,690 --> 00:13:42,536 And the defensive line took over. 129 00:13:42,914 --> 00:13:47,251 This minefield lost over half of the battalion. 130 00:13:47,564 --> 00:13:53,692 War is Tverdohlebov. Who here... counting the victims? 131 00:13:56,361 --> 00:14:00,748 The Germans seized the half Russia. People do not spare their lives. 132 00:14:00,912 --> 00:14:04,663 People do not pity him. This is their sacred right. 133 00:14:04,828 --> 00:14:06,875 But we must spare them. 134 00:14:07,038 --> 00:14:10,515 People are not matching, throw them in boxes in the fire. 135 00:14:10,680 --> 00:14:15,358 So we will remain soldiers generals will attack you? 136 00:14:15,650 --> 00:14:20,594 I do not Preach Your abstract humanism. 137 00:14:20,860 --> 00:14:24,525 Look at you! He had pity, and us - no. 138 00:14:24,870 --> 00:14:30,198 Humanist fucking. Because such humanists far inferior to the Volga. 139 00:14:30,373 --> 00:14:34,416 Not because it retreated, Ilya Grigorich, fine you know it. 140 00:14:34,837 --> 00:14:39,741 Jump to say -- refuse to charge landing. 141 00:14:40,461 --> 00:14:44,469 Will say it will go to a tribunal... - Sure. 142 00:14:44,773 --> 00:14:47,969 What do you think will Gallim in cocksfoot? 143 00:14:48,284 --> 00:14:53,401 Personally, commander of the Army I have confidence! 144 00:14:54,350 --> 00:14:59,467 Not in such a position to show character. 145 00:14:59,956 --> 00:15:04,159 Currently you distsipadzhiya. Whatever - convicted. 146 00:15:04,535 --> 00:15:07,083 Serving his sentence. 147 00:15:08,567 --> 00:15:12,094 And he poke us Nasal principles. 148 00:15:13,827 --> 00:15:16,035 Here. - What is it? 149 00:15:16,291 --> 00:15:20,699 Order advance. Led his battalion. 150 00:15:21,099 --> 00:15:24,677 Loans new positions. - Good luck, Vasily Stepanovich. 151 00:15:29,240 --> 00:15:31,418 What is it, Commander? 152 00:15:32,756 --> 00:15:36,674 Ministerial ration. Loads quickly. - So will occur? 153 00:15:36,839 --> 00:15:39,975 Okay, I drink skorosmartnitsa! 154 00:15:42,991 --> 00:15:45,960 I had to tell him Vassily Stepanovich. 155 00:15:46,124 --> 00:15:50,638 What should I tell him? - That landing was herrings. 156 00:15:50,991 --> 00:15:54,234 And the main shock is 30 km north. 157 00:15:54,461 --> 00:15:58,182 Why? And how do you say such a thing? 158 00:15:58,720 --> 00:16:00,766 Dear Vasily Stepanovich, 159 00:16:00,929 --> 00:16:06,021 send you and your distsipadzhii as cannon fodder. 160 00:16:06,205 --> 00:16:09,442 All shall perish have no chance. 161 00:16:09,619 --> 00:16:13,766 And the offensive will be elsewhere. - Just would not quit. 162 00:16:14,479 --> 00:16:18,414 Sure. He would come and shoot. 163 00:16:18,718 --> 00:16:23,241 I do not think so. He endured so much and endured. 164 00:16:23,589 --> 00:16:29,289 Ironside, durable. Now it turns out that distsipadzhiite cheat. 165 00:16:29,588 --> 00:16:32,390 End! This discussion is closed. 166 00:16:33,130 --> 00:16:37,512 And from a humanist, I fired. Where do you get those? 167 00:16:37,894 --> 00:16:40,956 Where the people - hence we do. 168 00:16:47,908 --> 00:16:50,581 Come Tverdohlebov, adopt... 169 00:17:25,654 --> 00:17:27,767 What is your name? - Timofey Tsigankov. 170 00:17:27,930 --> 00:17:32,252 Former Lieutenant of the Red Army platoon of the regiment and the 319 - 171 00:17:32,423 --> 00:17:36,510 What do you get involved? - So, nothing special... 172 00:17:36,673 --> 00:17:42,228 Nothing special to send in distsipa. - Playing cards with the captain. 173 00:17:42,670 --> 00:17:48,505 Began to nagrubyava and grill. Spetsotdela to sharpen me, a bunch of lies... 174 00:17:48,798 --> 00:17:54,368 I'm drunk anti-Soviet item. Steal the rations of soldiers. 175 00:17:54,553 --> 00:17:57,377 In spetsotdela believed and gave me a tribunal. 176 00:17:57,542 --> 00:18:00,608 Innocent lamb mean? - Why are innocent? 177 00:18:00,771 --> 00:18:04,259 Playing cards, is fought. Which was - it was. 178 00:18:04,491 --> 00:18:08,360 Such talk is nonsense. Killed a man and known to be innocent. 179 00:18:08,524 --> 00:18:11,751 All are innocent, are all in error here. Are all angels. 180 00:18:11,916 --> 00:18:15,029 Now they will grow wings. 181 00:18:17,435 --> 00:18:20,991 Note distsip! This is your new commander: 182 00:18:21,155 --> 00:18:27,530 Vassily Stepanovich Tverdohlebov. All his commandments. 183 00:18:28,122 --> 00:18:31,474 For non - firing squad of fear in the paint - firing squad 184 00:18:32,060 --> 00:18:35,206 a deviation of combat missions - a firing squad. 185 00:18:35,389 --> 00:18:38,536 Naplashihte them completely, Colonel citizen. 186 00:18:38,847 --> 00:18:42,497 Talk to you, citizen commander of the brigade. 187 00:18:43,069 --> 00:18:47,445 Will make rafts. Two rows of logs. 188 00:18:47,742 --> 00:18:51,884 To support people and guns. Hey, there are saws and axes. 189 00:18:52,605 --> 00:18:56,294 Going into the woods. We'll have to seriously else work. 190 00:18:57,198 --> 00:18:59,577 At work, guys! 191 00:19:07,202 --> 00:19:09,580 Day after float must be prepared. 192 00:19:09,957 --> 00:19:14,159 Will be. Where will my day. For every sin is waiting firing squad. 193 00:19:14,404 --> 00:19:16,862 Say no bullshit. 194 00:19:17,181 --> 00:19:21,549 May "not realized How serious work entrusted you? 195 00:19:22,447 --> 00:19:26,228 What can I realize? Work should be done. 196 00:19:33,062 --> 00:19:35,050 Beware! 197 00:19:41,162 --> 00:19:42,952 Beware! 198 00:20:36,034 --> 00:20:39,915 Width is not large. Hundred meters, no more. 199 00:20:40,792 --> 00:20:43,712 Not terrible width and depth. 200 00:20:44,140 --> 00:20:48,052 In the middle is deep. Night swimming, scuba diving is. 201 00:20:48,598 --> 00:20:50,809 In this cold? 202 00:20:50,983 --> 00:20:55,728 Man with equipment, with a gun grenades and immediately sank. 203 00:20:55,969 --> 00:20:59,801 A cannon? - For them, not to mention... 204 00:21:00,006 --> 00:21:02,786 If you hear someone will have to dive. 205 00:21:03,027 --> 00:21:05,578 Many people will sink. 206 00:21:06,004 --> 00:21:08,803 Nothing frightens the eye, hands - no. 207 00:21:09,620 --> 00:21:14,388 I would like to know how many will remain after the capture of the bridgehead. 208 00:21:14,932 --> 00:21:17,650 Prevzemesh it will understand. 209 00:21:18,472 --> 00:21:22,290 I think it will not understand. - Why is alive nag? 210 00:21:22,408 --> 00:21:28,303 Sit among the living. How were political? 211 00:21:28,836 --> 00:21:33,284 More than you, criminal. Almost as much as military. 212 00:21:34,247 --> 00:21:40,143 Now count the fingers. But by your - as thou wilt. 213 00:21:41,339 --> 00:21:44,777 Because we fight, but try to survive. 214 00:21:46,232 --> 00:21:49,541 And you still roar to sacrifice. 215 00:21:49,772 --> 00:21:53,563 It is like we are accustomed as in the Civil War. 216 00:21:53,864 --> 00:21:56,531 In all growth in a Nagant hand. 217 00:21:56,714 --> 00:22:01,639 Because since. With Lenin in the head -- bullet in the chest. And that was it. 218 00:22:02,550 --> 00:22:06,237 But this war is different. Today what matters is to survive. 219 00:22:06,403 --> 00:22:11,139 I disagree. There are moments when they think about it. 220 00:22:11,731 --> 00:22:18,112 When life is not first, but the idea that because you live. 221 00:22:18,540 --> 00:22:22,979 Eh, political... You have no right. 222 00:22:23,104 --> 00:22:26,086 We get to work. 223 00:22:36,021 --> 00:22:39,618 Not a fire! Beware disguise! 224 00:22:40,370 --> 00:22:42,923 Do not you notice the air! 225 00:22:49,513 --> 00:22:51,880 Who's brigade? 226 00:22:52,786 --> 00:22:56,188 I. Artillery you come? 227 00:22:56,352 --> 00:22:59,255 Itself. Captain Vorontsov. 228 00:22:59,624 --> 00:23:02,790 How many guns? - Twenty and one 45-mm. 229 00:23:02,833 --> 00:23:07,991 I am the commander. Make me Major, take over if the place of arms. 230 00:23:08,686 --> 00:23:14,193 Why so little, should general. - I am against, maybe general. 231 00:23:14,365 --> 00:23:17,344 Looked rafts. I will resist the guns? 232 00:23:17,410 --> 00:23:22,394 Must support them. Sit down, just an easy how to start tomorrow. 233 00:23:25,591 --> 00:23:29,447 Twenty-one... 45-mm. 234 00:23:39,389 --> 00:23:43,632 Father Mihaile, cross your is it really gold? 235 00:23:44,615 --> 00:23:46,985 No, platinum f. 236 00:23:47,216 --> 00:23:50,038 What? Platinum white. 237 00:23:51,367 --> 00:23:54,594 As you know, why ask stupid questions? 238 00:23:55,128 --> 00:24:00,075 Since... Interesting to me f. So is gold. 239 00:24:01,198 --> 00:24:05,748 Do not be stupid. Not in gold faith is work. 240 00:24:07,441 --> 00:24:09,480 Do not you understand? 241 00:24:09,632 --> 00:24:15,714 I understand... To speak with you holy father is like drinking vinegar. 242 00:24:22,083 --> 00:24:25,703 Bless me, Father. Ease my soul. 243 00:24:25,988 --> 00:24:28,006 You're not a believer. 244 00:24:28,327 --> 00:24:32,462 Unbelievers do not have the right to pray for blessing? 245 00:24:36,424 --> 00:24:38,475 Can. 246 00:24:40,523 --> 00:24:43,582 For you, soldatite, anything can. 247 00:24:47,465 --> 00:24:51,197 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen! 248 00:24:57,628 --> 00:25:02,086 Go with God, my son, be not afraid of anything. God is with you. 249 00:25:16,542 --> 00:25:19,250 Bless me. 250 00:25:23,437 --> 00:25:26,278 Lord and Lady will bless you. 251 00:25:26,442 --> 00:25:29,933 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen! 252 00:25:44,417 --> 00:25:47,773 Go, Commander. Be not afraid of anything. 253 00:25:59,811 --> 00:26:02,259 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen! 254 00:26:04,825 --> 00:26:09,271 Vo imia Father, Son and Svyatogo... - Can the Jews, Father? 255 00:26:09,803 --> 00:26:15,755 All people are God's children, my son. Vo imia Father, Son and Svyatogo spirit... 256 00:26:16,188 --> 00:26:21,164 Many children - Orthodox, Muslims and other faiths. 257 00:26:21,426 --> 00:26:24,410 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen! 258 00:26:24,594 --> 00:26:29,376 Together we are doing holy work. Russia winning by the enemy. 259 00:26:29,644 --> 00:26:32,796 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen! 260 00:26:33,192 --> 00:26:36,468 Mother of God They will meet as a son. 261 00:26:36,923 --> 00:26:40,772 Vo imia Father and Son Svyatogo and spirit. Amen... 262 00:26:46,202 --> 00:26:50,801 And you guys? - We are Muslims, let mullah. 263 00:26:51,137 --> 00:26:53,462 We have no mullah. How is your arm? 264 00:26:53,784 --> 00:26:57,778 Hand is normal, give mullah. - No mullah... 265 00:27:00,208 --> 00:27:02,285 Comrade Commander! 266 00:27:03,754 --> 00:27:07,076 I can not swim immediately sank. 267 00:27:07,240 --> 00:27:11,656 How? I can not quite? - Quite. Will sink immediately. 268 00:27:13,482 --> 00:27:18,206 Take. Tie with string to salads. Doberesh will be to shore. 269 00:27:19,017 --> 00:27:23,009 With a string? - I will not sink. 270 00:27:27,720 --> 00:27:29,936 Will sink immediately. 271 00:27:39,865 --> 00:27:43,387 Kuligenov my stick. Could not swim. 272 00:27:43,528 --> 00:27:48,686 And I thought how many can not. Not even be interested in.... 273 00:27:50,725 --> 00:27:53,286 Now is no time at all. 274 00:27:53,752 --> 00:27:57,608 What would you do if you realize three hundred more that can not? 275 00:27:57,951 --> 00:28:00,500 On this coast you will let them? 276 00:28:00,824 --> 00:28:03,212 Let us all drowned? 277 00:28:05,219 --> 00:28:07,331 Somebody will emerge. 278 00:28:07,807 --> 00:28:10,943 What torture me? Will tear my soul! 279 00:28:11,482 --> 00:28:15,069 I do not think you do think? What can I do?! 280 00:28:48,738 --> 00:28:53,577 Finished 15 minutes earlier Bastards. Let's go. 281 00:28:59,015 --> 00:29:01,871 Come on, guys. Forward! 282 00:30:05,650 --> 00:30:09,918 Come on guys, do not stay, First, on rafts! 283 00:30:11,669 --> 00:30:14,964 Faster! Faster, to whom I speak! 284 00:30:15,184 --> 00:30:20,098 Next, sons, more alive. 285 00:30:20,338 --> 00:30:24,462 Faster bratleta! What do you stand as a block? 286 00:30:24,773 --> 00:30:28,405 Next, go! Go ahead! 287 00:30:35,279 --> 00:30:41,037 What are you doing here, sea eagle? All of them, and you here. Why so? 288 00:30:42,895 --> 00:30:47,122 I dislocated my leg. - What do I ments, pomiyarska pip! 289 00:30:47,307 --> 00:30:52,425 Hey, nit, transparent to me. On your conscience lies and a girl. 290 00:30:52,866 --> 00:30:58,123 Or forget already? And how do you pop off Zukerman? 291 00:30:58,366 --> 00:31:01,883 How to iztropa Harchenko the store, remember? 292 00:31:01,991 --> 00:31:04,748 Well, prove it, prove! 293 00:31:06,320 --> 00:31:10,750 Must go to facilities. My leg is navehnat. Understand? 294 00:31:10,986 --> 00:31:14,326 Do not you have facilities. Will they heal. 295 00:31:14,489 --> 00:31:17,593 Will just pay their bills, ho. 296 00:31:35,153 --> 00:31:38,105 Next, guys! 297 00:31:38,710 --> 00:31:40,498 Forward! 298 00:31:41,072 --> 00:31:43,015 Hooray! 299 00:33:27,715 --> 00:33:31,817 Managed to conquer the place of arms this section to the front. 300 00:33:33,259 --> 00:33:37,728 Despite big losses expand bridgehead threatening. 301 00:33:39,655 --> 00:33:43,227 I am sure that is the beginning of a great advance. 302 00:33:44,615 --> 00:33:48,160 It may come in the rear our group of troops. 303 00:33:48,324 --> 00:33:51,581 Then the entire front will be threatened. 304 00:33:51,918 --> 00:33:55,814 Must immediately inform commander, Mr. General. 305 00:33:57,103 --> 00:34:01,307 Above all, do not give them bridgehead to expand. 306 00:34:01,519 --> 00:34:04,409 Second - push them back into a river. 307 00:34:04,574 --> 00:34:09,516 At your disposal will transfer Tank Regiment - the reserve at the front. 308 00:34:09,793 --> 00:34:14,506 Will shoot all of our artillery. Attack and push them into a river. 309 00:34:17,411 --> 00:34:20,230 In the main, targeted six. 310 00:34:21,161 --> 00:34:24,025 Beat - half figure. 311 00:34:24,688 --> 00:34:26,566 Fire! 312 00:35:19,244 --> 00:35:23,995 Brigade took over from distsipa place of arms. The Germans constantly attacking. 313 00:35:24,409 --> 00:35:30,453 Gather considerable strength. Tanks attacked the day off. 314 00:35:33,280 --> 00:35:36,026 Currently held. 315 00:35:36,440 --> 00:35:40,784 Losses are not reported but I'm sure that they are very heavy. 316 00:35:44,546 --> 00:35:47,978 Is not preordained, However I can not hit! 317 00:35:51,523 --> 00:35:53,850 What are you doing? 318 00:36:05,458 --> 00:36:10,036 Go after him. - Try your own. 319 00:36:11,222 --> 00:36:14,283 Go after him, dog, I'll shoot! 320 00:36:17,898 --> 00:36:21,537 Go, man, go. 321 00:36:42,884 --> 00:36:45,334 Ah, damn you... 322 00:36:58,830 --> 00:37:02,099 Dronski, alive! 323 00:37:04,547 --> 00:37:08,836 Come on, hold on to me zavleka they will very slowly. 324 00:37:09,977 --> 00:37:12,222 You should... - What should not? 325 00:37:12,386 --> 00:37:16,934 Not infatuated, Dronski! - Dying, Seriozha. 326 00:37:39,225 --> 00:37:42,151 Right there! I hope to choke. 327 00:37:46,189 --> 00:37:48,839 Rats! Run, huh? 328 00:37:55,002 --> 00:37:57,639 Shells are of expiration, large losses. 329 00:37:58,197 --> 00:38:00,975 Will not last until night. 330 00:38:02,288 --> 00:38:05,674 Where are the main forces why do not occur? 331 00:38:06,800 --> 00:38:09,753 Will destroy us all at night! 332 00:38:09,918 --> 00:38:12,418 What? I can not hear. 333 00:38:14,319 --> 00:38:18,074 Not counting those killed, I... live count! 334 00:38:18,238 --> 00:38:22,147 If you abandon bridgehead, I will personally razstrelyam! 335 00:38:22,405 --> 00:38:24,944 Heard you fucking commander? 336 00:38:25,420 --> 00:38:29,696 If your fault fails advance, go to Colima! 337 00:38:30,040 --> 00:38:32,242 By the end of your life! 338 00:38:32,724 --> 00:38:35,655 So it will stay until the last! 339 00:38:36,183 --> 00:38:38,812 Do you hear? Why silent? 340 00:38:39,614 --> 00:38:41,667 No connection! 341 00:38:42,085 --> 00:38:44,309 Gavrilov! 342 00:38:45,412 --> 00:38:49,158 Send to recover svarzochnitsi relationship with Tverdohlebov. 343 00:38:49,361 --> 00:38:52,617 Personally go with them! - By the river? 344 00:38:52,781 --> 00:38:58,508 To it. If we and the other side. What once filled my pants? 345 00:38:58,998 --> 00:39:03,584 And how people consumed there? - Yes, to restore the connection. 346 00:39:03,633 --> 00:39:06,232 Got used to shine ass out of headquarters, 347 00:39:06,395 --> 00:39:09,998 you can not drive them out the front line, fuck them. 348 00:39:10,163 --> 00:39:13,178 To send their battalion Bilyanov? 349 00:39:13,380 --> 00:39:18,135 Regiment Bilyanov after two hours should be in the offensive zone. 350 00:39:18,632 --> 00:39:22,341 I have Rota unnecessary, All the forces are there. 351 00:39:23,657 --> 00:39:25,875 I do not even platoon! 352 00:39:32,314 --> 00:39:36,546 We expect that the Russians will occur in this area with large forces. 353 00:39:36,812 --> 00:39:41,765 But intelligence reports that there is no accumulation of forces. 354 00:39:41,955 --> 00:39:47,747 In addition to several battalions of this coast no equipment, no infantry. 355 00:39:50,243 --> 00:39:54,650 Think you bluff? Lodgement manyovar is distracting? 356 00:39:57,772 --> 00:40:02,768 This is already evident. Will occur elsewhere. 357 00:40:03,810 --> 00:40:09,256 And we have sent their infantry division and tanks. They have already bled. 358 00:40:15,284 --> 00:40:19,329 Apply with a massive artillery attack in this place of arms. 359 00:40:21,842 --> 00:40:25,917 Then submerge the fire a depth of 15 km. 360 00:40:29,187 --> 00:40:32,922 I agree with you. This is the herrings. 361 00:40:36,119 --> 00:40:40,097 They sent over 1000 troops to certain death. 362 00:40:45,308 --> 00:40:49,404 Russian generosity really causes admiration. 363 00:40:50,483 --> 00:40:52,709 Or fear. 364 00:40:56,761 --> 00:41:00,593 If Germany had as soldiers... 365 00:41:03,469 --> 00:41:08,300 ... I think even then so would make them pileem. 366 00:41:33,100 --> 00:41:35,807 Enemies cursed! 367 00:41:37,148 --> 00:41:39,704 You will find his grave! 368 00:41:40,150 --> 00:41:44,253 All in the tomb, enemies! 369 00:41:44,714 --> 00:41:47,038 Forgive, O Lord. 370 00:41:50,734 --> 00:41:53,616 Lord Jesus... 371 00:41:53,779 --> 00:41:55,834 God! 372 00:41:59,200 --> 00:42:01,252 Lord Jesus... 373 00:42:01,902 --> 00:42:04,337 Holy Mother of God! 374 00:42:05,436 --> 00:42:08,244 Thank you, Lord. 375 00:42:09,395 --> 00:42:13,305 Save, O Lord. Forgive us sinners. 376 00:42:16,907 --> 00:42:18,968 God... 377 00:43:33,240 --> 00:43:38,817 Glimov, hear, Glimov. We endure. 378 00:43:41,149 --> 00:43:43,295 Lord Jesus... 379 00:43:44,199 --> 00:43:48,061 Accept peace with righteous people. 380 00:43:48,651 --> 00:43:51,925 Accept the holy host, 381 00:43:52,413 --> 00:43:55,986 defended the Russian land. 30973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.