Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,011 --> 00:02:44,422
How do you think Valera... Which cop
is more dangerous, good or evil?
2
00:02:44,895 --> 00:02:47,927
I think that good is more dangerous.
3
00:02:48,561 --> 00:02:53,700
Commander, evil is evil.
From the good you do not know what to expect.
4
00:02:54,403 --> 00:02:59,253
One good my promise to end
case if you izdam Aver.
5
00:02:59,681 --> 00:03:04,236
Well, I made them. Stuck us distsip
without time limit. Believe - until they kill us.
6
00:03:04,377 --> 00:03:07,165
Of you now "good"!
- Why did you stick it?
7
00:03:07,329 --> 00:03:12,080
Having freed Voronezh
Headquarters captured a German car.
8
00:03:12,447 --> 00:03:14,588
Then the platoon commander.
9
00:03:14,984 --> 00:03:18,617
Found in her chest,
full of jewels.
10
00:03:19,321 --> 00:03:23,545
Rings, earrings,
miscellaneous jewelry, bracelets...
11
00:03:24,223 --> 00:03:27,439
Three shared
this wealth. And I traem.
12
00:03:27,737 --> 00:03:32,184
But one soldier we saw
and our dip. That's the whole story.
13
00:03:32,648 --> 00:03:36,426
Fool.
- I think I am larger sheep.
14
00:03:37,009 --> 00:03:40,120
I had to keep silent,
hold on to theirs.
15
00:03:40,329 --> 00:03:45,834
Nothing to prove! No diamonds
Case no. Again I jerk recognized.
16
00:03:46,353 --> 00:03:51,342
Let's see how we are today,
our wonderful young man.
17
00:03:54,408 --> 00:03:57,108
Does it hurt?
- No.
18
00:03:57,799 --> 00:04:00,826
Here?
- All right, comrade doctor.
19
00:04:02,557 --> 00:04:05,367
Miraculously jump pit, boy.
20
00:04:05,595 --> 00:04:09,107
Apparently, someone you BAE.
21
00:04:09,625 --> 00:04:13,003
Come on you tomorrow
time for farewell?
22
00:04:13,367 --> 00:04:16,261
Of course,
Comrade surgeon first rank.
23
00:04:16,655 --> 00:04:20,553
Well then...
begin to say goodbye.
24
00:04:53,367 --> 00:04:57,879
Well, we finished the job.
- There is a beautiful Svetka shmatte.
25
00:04:58,094 --> 00:05:02,305
What Jew Boy?
- That Saveliy. How was Guterman?
26
00:05:02,600 --> 00:05:05,204
Zukerman.
In Jewish - "Sugar Man".
27
00:05:05,368 --> 00:05:07,445
Svetka madly in love with him.
28
00:05:07,609 --> 00:05:10,608
He leaves tomorrow
Chief doctor told me.
29
00:05:10,937 --> 00:05:14,022
Let them set their
let's spend the night there.
30
00:05:14,186 --> 00:05:16,668
And where will I sleep?
- With me!
31
00:05:16,882 --> 00:05:20,793
Then let them in yours.
- And my roommate?
32
00:05:20,865 --> 00:05:24,039
And you to us
will always be confusing for the night.
33
00:05:24,275 --> 00:05:27,977
Well, I stipulate. What do
must make clean syringes.
34
00:05:28,141 --> 00:05:30,930
May be knocking anymore.
- Where the floor?
35
00:05:31,096 --> 00:05:34,668
If you have merak,
can and a tree.
36
00:05:37,576 --> 00:05:41,922
Oh, dear. Entire hospital knows
that is knocking on the floor.
37
00:05:42,086 --> 00:05:45,085
And they do
of shy. Hypocrites!
38
00:05:45,250 --> 00:05:48,919
Live your poison, Klavka!
- That was for me?
39
00:05:49,058 --> 00:05:53,833
I myself agreed to rid their
room, even I have been poisoned?
40
00:05:58,029 --> 00:06:01,841
Ah, the mountains, Holy shit!
How to crush him.
41
00:06:02,005 --> 00:06:08,079
Spite of what you will do.
- Sam dovlyakal it, do you believe? Alone.
42
00:06:08,514 --> 00:06:13,599
Svoevolnichish Why?
- He said bad "language" I lead.
43
00:06:13,803 --> 00:06:18,492
Now you have brought good.
Look at his epaulettes. I need a medal.
44
00:06:18,583 --> 00:06:21,585
Savage you, Idriz.
Order will have, but Tribunal.
45
00:06:21,749 --> 00:06:24,928
Tribunal must not, I need a medal.
46
00:06:25,327 --> 00:06:30,226
Early, why not me? Come on.
Take prisoners.
47
00:06:30,668 --> 00:06:32,716
Go!
48
00:06:39,715 --> 00:06:43,504
Tomorrow I will leave and
will never see.
49
00:06:44,697 --> 00:06:47,378
If you do not kill me,
will surely see.
50
00:06:47,544 --> 00:06:50,977
I will pray to God not to kill.
51
00:06:51,324 --> 00:06:53,504
Believe in God?
52
00:06:54,132 --> 00:06:58,349
All people believe in God
even if they think they do not believe.
53
00:06:59,289 --> 00:07:03,983
I do not understand.
Believe, even if you do not believe.
54
00:07:04,146 --> 00:07:07,382
So tell me my grandmother.
55
00:07:09,434 --> 00:07:11,344
Did you know...
56
00:07:11,537 --> 00:07:17,473
I think we will be able to love
Never again in... If they kill.
57
00:07:23,319 --> 00:07:26,160
Do not come back over here.
- I will try.
58
00:07:26,839 --> 00:07:29,784
Distsipa from you?
- That's it.
59
00:07:31,508 --> 00:07:34,923
Does not look like...
Many izdevatelstvat you.
60
00:07:35,090 --> 00:07:38,618
No excesses.
What occurred to you? Fight like everyone else.
61
00:07:38,783 --> 00:07:41,184
By buying their blood...
62
00:07:41,319 --> 00:07:46,495
Okay, go. Good luck!
- You too.
63
00:07:50,991 --> 00:07:53,399
Why silent world?
64
00:07:53,564 --> 00:07:56,560
What to speak?
Go to...
65
00:07:57,515 --> 00:08:01,862
I'll write soon.
And you will permanently write.
66
00:08:02,554 --> 00:08:04,899
Did you hear?
- I heard.
67
00:08:06,891 --> 00:08:08,918
Look at me!
68
00:08:15,047 --> 00:08:20,022
Will not natseluvash before death.
- Stay, will pick up the wedding!
69
00:08:59,511 --> 00:09:02,425
Look! Zukerman!
70
00:09:03,578 --> 00:09:07,661
An. Vlachiha hell where they?
- I was lying in a hospital.
71
00:09:07,953 --> 00:09:10,530
Where is the battalion?
- In his dugout.
72
00:09:10,694 --> 00:09:15,020
Chudom sit and wonder
where you died Savka Zukerman.
73
00:09:23,803 --> 00:09:27,479
I wish health, etc.. commander.
Arriving after treatment in hospital.
74
00:09:27,645 --> 00:09:31,229
Saveliy, shit!
Black Gologan not lost.
75
00:09:31,394 --> 00:09:35,690
They were already signed up for "enemy".
- Welcome Zukerman.
76
00:09:36,341 --> 00:09:40,756
Overlap of the post. This - by a river.
Will find it. Then we'll talk.
77
00:09:40,920 --> 00:09:44,440
Listen to the overlap of post!
78
00:09:45,990 --> 00:09:48,718
Go, go...
79
00:09:52,676 --> 00:09:56,345
Here here on the front,
everything happens
80
00:09:56,614 --> 00:10:00,256
I met and goat on the battlefield.
81
00:10:00,765 --> 00:10:04,633
The head of the goat, a bomb hit it,
82
00:10:04,797 --> 00:10:08,590
felt his - in May it would be better.
83
00:10:09,045 --> 00:10:12,624
I sit in blindage,
The kettle will boil
84
00:10:12,968 --> 00:10:16,470
blindage bomb and it has no coma.
85
00:10:16,981 --> 00:10:20,687
I am looking for tea - teapot spout,
86
00:10:21,110 --> 00:10:24,553
themselves felt - nothing May.
87
00:10:25,414 --> 00:10:29,087
And once at headquarters
away from war
88
00:10:29,252 --> 00:10:33,050
I accidentally ran
fellow from the neighborhood.
89
00:10:33,357 --> 00:10:37,252
He was all decked with medals, medals
90
00:10:37,636 --> 00:10:41,670
themselves felt - nothing, male.
91
00:10:43,158 --> 00:10:46,706
Ah, pity me, damn it!
92
00:10:47,422 --> 00:10:52,569
What is your pity, the prodigal son?
For unsteady wasted years?
93
00:10:53,138 --> 00:10:55,826
For food storage.
94
00:10:56,103 --> 00:10:59,438
Well, we could
using up far quickly.
95
00:10:59,604 --> 00:11:04,299
Jamaican rum, frankfurters, tobacco...
96
00:11:05,040 --> 00:11:08,558
What was the cattle
Major Harchenko this!
97
00:11:08,723 --> 00:11:12,926
I will let people sleep, freak?
Now you will potrosha guitar.
98
00:11:13,551 --> 00:11:18,150
Well, citizens.
Optional concert is over.
99
00:11:29,438 --> 00:11:32,306
Petrovich...
Hey, Petrovich!
100
00:11:34,719 --> 00:11:36,729
What do you want?
101
00:11:37,115 --> 00:11:40,846
How do you think
there devils in the sky?
102
00:11:42,232 --> 00:11:46,777
On the ground they have.
You are the first among them.
103
00:11:48,179 --> 00:11:52,586
No, I'm not... I'm good.
Except I like to steal.
104
00:11:52,881 --> 00:11:56,359
Surely there were gypsies in my family.
105
00:11:56,799 --> 00:12:00,234
When he saw the gold,
my hands are stretching themselves.
106
00:12:00,573 --> 00:12:05,892
Petrovic, listen.
More Battalion gone.
107
00:12:06,474 --> 00:12:11,501
My heart tells me that there
to come with tidings of the division.
108
00:12:11,735 --> 00:12:15,735
The greater is the chief,
more meanness wait.
109
00:12:15,900 --> 00:12:21,537
Will not you shut up?
- Finish Petrovich. Finish asleep.
110
00:12:23,801 --> 00:12:28,269
Colonel insignia
and the Order of the Red Banner.
111
00:12:28,605 --> 00:12:32,417
Do not you tell me,
front commander says.
112
00:12:32,703 --> 00:12:35,653
Army Commander
ordered it to you before.
113
00:12:36,013 --> 00:12:39,592
How additions?
- Three battalions of infantry,
114
00:12:39,850 --> 00:12:43,287
two divisions
antitank guns.
115
00:12:44,590 --> 00:12:47,914
I will not hold
on that beach, you will perish.
116
00:12:48,660 --> 00:12:52,873
Perish, but will charge!
117
00:12:53,524 --> 00:12:56,558
And how long will perish?
- One day.
118
00:12:56,819 --> 00:13:00,672
After a day will begin
to transfer the main forces.
119
00:13:01,124 --> 00:13:05,540
Will not endure.
We will first minced with artillery.
120
00:13:06,076 --> 00:13:09,106
Then we pretrepyat
with half landings.
121
00:13:09,318 --> 00:13:14,566
Cannons will sink as staying
We will destroy the coast for hours.
122
00:13:14,821 --> 00:13:18,154
Before forcing will
Artillery training.
123
00:13:18,319 --> 00:13:21,292
Getting them chopped.
124
00:13:21,456 --> 00:13:25,786
Artillery preparation - well,
but they have two echelon artillery.
125
00:13:26,181 --> 00:13:31,790
We'll swept back into the river as
crumbs from the table. No fortune teller is clear.
126
00:13:33,243 --> 00:13:36,662
Remember that lead battalions
to attack through a minefield.
127
00:13:37,009 --> 00:13:39,175
And it passed!
128
00:13:39,690 --> 00:13:42,536
And the defensive line took over.
129
00:13:42,914 --> 00:13:47,251
This minefield lost
over half of the battalion.
130
00:13:47,564 --> 00:13:53,692
War is Tverdohlebov.
Who here... counting the victims?
131
00:13:56,361 --> 00:14:00,748
The Germans seized the half Russia.
People do not spare their lives.
132
00:14:00,912 --> 00:14:04,663
People do not pity him.
This is their sacred right.
133
00:14:04,828 --> 00:14:06,875
But we must spare them.
134
00:14:07,038 --> 00:14:10,515
People are not matching,
throw them in boxes in the fire.
135
00:14:10,680 --> 00:14:15,358
So we will remain soldiers
generals will attack you?
136
00:14:15,650 --> 00:14:20,594
I do not Preach
Your abstract humanism.
137
00:14:20,860 --> 00:14:24,525
Look at you!
He had pity, and us - no.
138
00:14:24,870 --> 00:14:30,198
Humanist fucking. Because such
humanists far inferior to the Volga.
139
00:14:30,373 --> 00:14:34,416
Not because it retreated,
Ilya Grigorich, fine you know it.
140
00:14:34,837 --> 00:14:39,741
Jump to say --
refuse to charge landing.
141
00:14:40,461 --> 00:14:44,469
Will say it will go to a tribunal...
- Sure.
142
00:14:44,773 --> 00:14:47,969
What do you think
will Gallim in cocksfoot?
143
00:14:48,284 --> 00:14:53,401
Personally, commander of the Army
I have confidence!
144
00:14:54,350 --> 00:14:59,467
Not in such a position
to show character.
145
00:14:59,956 --> 00:15:04,159
Currently you distsipadzhiya.
Whatever - convicted.
146
00:15:04,535 --> 00:15:07,083
Serving his sentence.
147
00:15:08,567 --> 00:15:12,094
And he poke us
Nasal principles.
148
00:15:13,827 --> 00:15:16,035
Here.
- What is it?
149
00:15:16,291 --> 00:15:20,699
Order advance.
Led his battalion.
150
00:15:21,099 --> 00:15:24,677
Loans new positions.
- Good luck, Vasily Stepanovich.
151
00:15:29,240 --> 00:15:31,418
What is it, Commander?
152
00:15:32,756 --> 00:15:36,674
Ministerial ration. Loads quickly.
- So will occur?
153
00:15:36,839 --> 00:15:39,975
Okay, I drink skorosmartnitsa!
154
00:15:42,991 --> 00:15:45,960
I had to tell him
Vassily Stepanovich.
155
00:15:46,124 --> 00:15:50,638
What should I tell him?
- That landing was herrings.
156
00:15:50,991 --> 00:15:54,234
And the main shock is 30 km north.
157
00:15:54,461 --> 00:15:58,182
Why?
And how do you say such a thing?
158
00:15:58,720 --> 00:16:00,766
Dear Vasily Stepanovich,
159
00:16:00,929 --> 00:16:06,021
send you and your distsipadzhii
as cannon fodder.
160
00:16:06,205 --> 00:16:09,442
All shall perish
have no chance.
161
00:16:09,619 --> 00:16:13,766
And the offensive will be elsewhere.
- Just would not quit.
162
00:16:14,479 --> 00:16:18,414
Sure.
He would come and shoot.
163
00:16:18,718 --> 00:16:23,241
I do not think so.
He endured so much and endured.
164
00:16:23,589 --> 00:16:29,289
Ironside, durable.
Now it turns out that distsipadzhiite cheat.
165
00:16:29,588 --> 00:16:32,390
End! This discussion is closed.
166
00:16:33,130 --> 00:16:37,512
And from a humanist, I fired.
Where do you get those?
167
00:16:37,894 --> 00:16:40,956
Where the people - hence we do.
168
00:16:47,908 --> 00:16:50,581
Come Tverdohlebov, adopt...
169
00:17:25,654 --> 00:17:27,767
What is your name?
- Timofey Tsigankov.
170
00:17:27,930 --> 00:17:32,252
Former Lieutenant of the Red Army
platoon of the regiment and the 319 -
171
00:17:32,423 --> 00:17:36,510
What do you get involved?
- So, nothing special...
172
00:17:36,673 --> 00:17:42,228
Nothing special to send in distsipa.
- Playing cards with the captain.
173
00:17:42,670 --> 00:17:48,505
Began to nagrubyava and grill.
Spetsotdela to sharpen me, a bunch of lies...
174
00:17:48,798 --> 00:17:54,368
I'm drunk anti-Soviet
item. Steal the rations of soldiers.
175
00:17:54,553 --> 00:17:57,377
In spetsotdela believed
and gave me a tribunal.
176
00:17:57,542 --> 00:18:00,608
Innocent lamb mean?
- Why are innocent?
177
00:18:00,771 --> 00:18:04,259
Playing cards, is fought.
Which was - it was.
178
00:18:04,491 --> 00:18:08,360
Such talk is nonsense.
Killed a man and known to be innocent.
179
00:18:08,524 --> 00:18:11,751
All are innocent, are all
in error here. Are all angels.
180
00:18:11,916 --> 00:18:15,029
Now they will grow wings.
181
00:18:17,435 --> 00:18:20,991
Note distsip!
This is your new commander:
182
00:18:21,155 --> 00:18:27,530
Vassily Stepanovich Tverdohlebov.
All his commandments.
183
00:18:28,122 --> 00:18:31,474
For non - firing squad
of fear in the paint - firing squad
184
00:18:32,060 --> 00:18:35,206
a deviation
of combat missions - a firing squad.
185
00:18:35,389 --> 00:18:38,536
Naplashihte them completely,
Colonel citizen.
186
00:18:38,847 --> 00:18:42,497
Talk to you, citizen
commander of the brigade.
187
00:18:43,069 --> 00:18:47,445
Will make rafts.
Two rows of logs.
188
00:18:47,742 --> 00:18:51,884
To support people and guns.
Hey, there are saws and axes.
189
00:18:52,605 --> 00:18:56,294
Going into the woods.
We'll have to seriously else work.
190
00:18:57,198 --> 00:18:59,577
At work, guys!
191
00:19:07,202 --> 00:19:09,580
Day after float
must be prepared.
192
00:19:09,957 --> 00:19:14,159
Will be. Where will my day.
For every sin is waiting firing squad.
193
00:19:14,404 --> 00:19:16,862
Say no bullshit.
194
00:19:17,181 --> 00:19:21,549
May "not realized
How serious work entrusted you?
195
00:19:22,447 --> 00:19:26,228
What can I realize?
Work should be done.
196
00:19:33,062 --> 00:19:35,050
Beware!
197
00:19:41,162 --> 00:19:42,952
Beware!
198
00:20:36,034 --> 00:20:39,915
Width is not large.
Hundred meters, no more.
199
00:20:40,792 --> 00:20:43,712
Not terrible width
and depth.
200
00:20:44,140 --> 00:20:48,052
In the middle is deep.
Night swimming, scuba diving is.
201
00:20:48,598 --> 00:20:50,809
In this cold?
202
00:20:50,983 --> 00:20:55,728
Man with equipment, with a gun
grenades and immediately sank.
203
00:20:55,969 --> 00:20:59,801
A cannon?
- For them, not to mention...
204
00:21:00,006 --> 00:21:02,786
If you hear someone
will have to dive.
205
00:21:03,027 --> 00:21:05,578
Many people will sink.
206
00:21:06,004 --> 00:21:08,803
Nothing frightens the eye, hands - no.
207
00:21:09,620 --> 00:21:14,388
I would like to know how many will remain
after the capture of the bridgehead.
208
00:21:14,932 --> 00:21:17,650
Prevzemesh it will understand.
209
00:21:18,472 --> 00:21:22,290
I think it will not understand.
- Why is alive nag?
210
00:21:22,408 --> 00:21:28,303
Sit among the living.
How were political?
211
00:21:28,836 --> 00:21:33,284
More than you, criminal.
Almost as much as military.
212
00:21:34,247 --> 00:21:40,143
Now count the fingers.
But by your - as thou wilt.
213
00:21:41,339 --> 00:21:44,777
Because we fight,
but try to survive.
214
00:21:46,232 --> 00:21:49,541
And you still roar
to sacrifice.
215
00:21:49,772 --> 00:21:53,563
It is like we are accustomed
as in the Civil War.
216
00:21:53,864 --> 00:21:56,531
In all growth in a Nagant hand.
217
00:21:56,714 --> 00:22:01,639
Because since. With Lenin in the head --
bullet in the chest. And that was it.
218
00:22:02,550 --> 00:22:06,237
But this war is different.
Today what matters is to survive.
219
00:22:06,403 --> 00:22:11,139
I disagree. There are moments
when they think about it.
220
00:22:11,731 --> 00:22:18,112
When life is not first,
but the idea that because you live.
221
00:22:18,540 --> 00:22:22,979
Eh, political...
You have no right.
222
00:22:23,104 --> 00:22:26,086
We get to work.
223
00:22:36,021 --> 00:22:39,618
Not a fire!
Beware disguise!
224
00:22:40,370 --> 00:22:42,923
Do not you notice the air!
225
00:22:49,513 --> 00:22:51,880
Who's brigade?
226
00:22:52,786 --> 00:22:56,188
I. Artillery you come?
227
00:22:56,352 --> 00:22:59,255
Itself. Captain Vorontsov.
228
00:22:59,624 --> 00:23:02,790
How many guns?
- Twenty and one 45-mm.
229
00:23:02,833 --> 00:23:07,991
I am the commander. Make me
Major, take over if the place of arms.
230
00:23:08,686 --> 00:23:14,193
Why so little, should general.
- I am against, maybe general.
231
00:23:14,365 --> 00:23:17,344
Looked rafts.
I will resist the guns?
232
00:23:17,410 --> 00:23:22,394
Must support them. Sit down,
just an easy how to start tomorrow.
233
00:23:25,591 --> 00:23:29,447
Twenty-one...
45-mm.
234
00:23:39,389 --> 00:23:43,632
Father Mihaile, cross your
is it really gold?
235
00:23:44,615 --> 00:23:46,985
No, platinum f.
236
00:23:47,216 --> 00:23:50,038
What? Platinum white.
237
00:23:51,367 --> 00:23:54,594
As you know,
why ask stupid questions?
238
00:23:55,128 --> 00:24:00,075
Since... Interesting to me f.
So is gold.
239
00:24:01,198 --> 00:24:05,748
Do not be stupid. Not in gold
faith is work.
240
00:24:07,441 --> 00:24:09,480
Do not you understand?
241
00:24:09,632 --> 00:24:15,714
I understand... To speak with you
holy father is like drinking vinegar.
242
00:24:22,083 --> 00:24:25,703
Bless me, Father.
Ease my soul.
243
00:24:25,988 --> 00:24:28,006
You're not a believer.
244
00:24:28,327 --> 00:24:32,462
Unbelievers do not have the right
to pray for blessing?
245
00:24:36,424 --> 00:24:38,475
Can.
246
00:24:40,523 --> 00:24:43,582
For you, soldatite, anything can.
247
00:24:47,465 --> 00:24:51,197
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen!
248
00:24:57,628 --> 00:25:02,086
Go with God, my son,
be not afraid of anything. God is with you.
249
00:25:16,542 --> 00:25:19,250
Bless me.
250
00:25:23,437 --> 00:25:26,278
Lord and Lady
will bless you.
251
00:25:26,442 --> 00:25:29,933
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen!
252
00:25:44,417 --> 00:25:47,773
Go, Commander.
Be not afraid of anything.
253
00:25:59,811 --> 00:26:02,259
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen!
254
00:26:04,825 --> 00:26:09,271
Vo imia Father, Son and Svyatogo...
- Can the Jews, Father?
255
00:26:09,803 --> 00:26:15,755
All people are God's children, my son.
Vo imia Father, Son and Svyatogo spirit...
256
00:26:16,188 --> 00:26:21,164
Many children - Orthodox,
Muslims and other faiths.
257
00:26:21,426 --> 00:26:24,410
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen!
258
00:26:24,594 --> 00:26:29,376
Together we are doing holy work.
Russia winning by the enemy.
259
00:26:29,644 --> 00:26:32,796
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen!
260
00:26:33,192 --> 00:26:36,468
Mother of God
They will meet as a son.
261
00:26:36,923 --> 00:26:40,772
Vo imia Father and Son
Svyatogo and spirit. Amen...
262
00:26:46,202 --> 00:26:50,801
And you guys?
- We are Muslims, let mullah.
263
00:26:51,137 --> 00:26:53,462
We have no mullah. How is your arm?
264
00:26:53,784 --> 00:26:57,778
Hand is normal, give mullah.
- No mullah...
265
00:27:00,208 --> 00:27:02,285
Comrade Commander!
266
00:27:03,754 --> 00:27:07,076
I can not swim
immediately sank.
267
00:27:07,240 --> 00:27:11,656
How? I can not quite?
- Quite. Will sink immediately.
268
00:27:13,482 --> 00:27:18,206
Take. Tie with string to salads.
Doberesh will be to shore.
269
00:27:19,017 --> 00:27:23,009
With a string?
- I will not sink.
270
00:27:27,720 --> 00:27:29,936
Will sink immediately.
271
00:27:39,865 --> 00:27:43,387
Kuligenov my stick.
Could not swim.
272
00:27:43,528 --> 00:27:48,686
And I thought how many can not.
Not even be interested in....
273
00:27:50,725 --> 00:27:53,286
Now is no time at all.
274
00:27:53,752 --> 00:27:57,608
What would you do if you realize
three hundred more that can not?
275
00:27:57,951 --> 00:28:00,500
On this coast you will let them?
276
00:28:00,824 --> 00:28:03,212
Let us all drowned?
277
00:28:05,219 --> 00:28:07,331
Somebody will emerge.
278
00:28:07,807 --> 00:28:10,943
What torture me?
Will tear my soul!
279
00:28:11,482 --> 00:28:15,069
I do not think you do think?
What can I do?!
280
00:28:48,738 --> 00:28:53,577
Finished 15 minutes earlier
Bastards. Let's go.
281
00:28:59,015 --> 00:29:01,871
Come on, guys. Forward!
282
00:30:05,650 --> 00:30:09,918
Come on guys, do not stay,
First, on rafts!
283
00:30:11,669 --> 00:30:14,964
Faster!
Faster, to whom I speak!
284
00:30:15,184 --> 00:30:20,098
Next, sons, more alive.
285
00:30:20,338 --> 00:30:24,462
Faster bratleta!
What do you stand as a block?
286
00:30:24,773 --> 00:30:28,405
Next, go! Go ahead!
287
00:30:35,279 --> 00:30:41,037
What are you doing here, sea eagle?
All of them, and you here. Why so?
288
00:30:42,895 --> 00:30:47,122
I dislocated my leg.
- What do I ments, pomiyarska pip!
289
00:30:47,307 --> 00:30:52,425
Hey, nit, transparent to me.
On your conscience lies and a girl.
290
00:30:52,866 --> 00:30:58,123
Or forget already?
And how do you pop off Zukerman?
291
00:30:58,366 --> 00:31:01,883
How to iztropa Harchenko
the store, remember?
292
00:31:01,991 --> 00:31:04,748
Well, prove it, prove!
293
00:31:06,320 --> 00:31:10,750
Must go to facilities.
My leg is navehnat. Understand?
294
00:31:10,986 --> 00:31:14,326
Do not you have facilities.
Will they heal.
295
00:31:14,489 --> 00:31:17,593
Will just pay their bills, ho.
296
00:31:35,153 --> 00:31:38,105
Next, guys!
297
00:31:38,710 --> 00:31:40,498
Forward!
298
00:31:41,072 --> 00:31:43,015
Hooray!
299
00:33:27,715 --> 00:33:31,817
Managed to conquer the place of arms
this section to the front.
300
00:33:33,259 --> 00:33:37,728
Despite big losses
expand bridgehead threatening.
301
00:33:39,655 --> 00:33:43,227
I am sure that
is the beginning of a great advance.
302
00:33:44,615 --> 00:33:48,160
It may come in the rear
our group of troops.
303
00:33:48,324 --> 00:33:51,581
Then the entire front
will be threatened.
304
00:33:51,918 --> 00:33:55,814
Must immediately inform
commander, Mr. General.
305
00:33:57,103 --> 00:34:01,307
Above all, do not give them
bridgehead to expand.
306
00:34:01,519 --> 00:34:04,409
Second - push them
back into a river.
307
00:34:04,574 --> 00:34:09,516
At your disposal will transfer
Tank Regiment - the reserve at the front.
308
00:34:09,793 --> 00:34:14,506
Will shoot all of our artillery.
Attack and push them into a river.
309
00:34:17,411 --> 00:34:20,230
In the main, targeted six.
310
00:34:21,161 --> 00:34:24,025
Beat - half figure.
311
00:34:24,688 --> 00:34:26,566
Fire!
312
00:35:19,244 --> 00:35:23,995
Brigade took over from distsipa place of arms.
The Germans constantly attacking.
313
00:35:24,409 --> 00:35:30,453
Gather considerable strength.
Tanks attacked the day off.
314
00:35:33,280 --> 00:35:36,026
Currently held.
315
00:35:36,440 --> 00:35:40,784
Losses are not reported
but I'm sure that they are very heavy.
316
00:35:44,546 --> 00:35:47,978
Is not preordained,
However I can not hit!
317
00:35:51,523 --> 00:35:53,850
What are you doing?
318
00:36:05,458 --> 00:36:10,036
Go after him.
- Try your own.
319
00:36:11,222 --> 00:36:14,283
Go after him, dog,
I'll shoot!
320
00:36:17,898 --> 00:36:21,537
Go, man, go.
321
00:36:42,884 --> 00:36:45,334
Ah, damn you...
322
00:36:58,830 --> 00:37:02,099
Dronski, alive!
323
00:37:04,547 --> 00:37:08,836
Come on, hold on to me
zavleka they will very slowly.
324
00:37:09,977 --> 00:37:12,222
You should...
- What should not?
325
00:37:12,386 --> 00:37:16,934
Not infatuated, Dronski!
- Dying, Seriozha.
326
00:37:39,225 --> 00:37:42,151
Right there!
I hope to choke.
327
00:37:46,189 --> 00:37:48,839
Rats! Run, huh?
328
00:37:55,002 --> 00:37:57,639
Shells are of expiration,
large losses.
329
00:37:58,197 --> 00:38:00,975
Will not last until night.
330
00:38:02,288 --> 00:38:05,674
Where are the main forces
why do not occur?
331
00:38:06,800 --> 00:38:09,753
Will destroy us all at night!
332
00:38:09,918 --> 00:38:12,418
What?
I can not hear.
333
00:38:14,319 --> 00:38:18,074
Not counting those killed,
I... live count!
334
00:38:18,238 --> 00:38:22,147
If you abandon bridgehead,
I will personally razstrelyam!
335
00:38:22,405 --> 00:38:24,944
Heard you fucking commander?
336
00:38:25,420 --> 00:38:29,696
If your fault fails
advance, go to Colima!
337
00:38:30,040 --> 00:38:32,242
By the end of your life!
338
00:38:32,724 --> 00:38:35,655
So it will stay until the last!
339
00:38:36,183 --> 00:38:38,812
Do you hear? Why silent?
340
00:38:39,614 --> 00:38:41,667
No connection!
341
00:38:42,085 --> 00:38:44,309
Gavrilov!
342
00:38:45,412 --> 00:38:49,158
Send to recover svarzochnitsi
relationship with Tverdohlebov.
343
00:38:49,361 --> 00:38:52,617
Personally go with them!
- By the river?
344
00:38:52,781 --> 00:38:58,508
To it. If we and the other side.
What once filled my pants?
345
00:38:58,998 --> 00:39:03,584
And how people consumed there?
- Yes, to restore the connection.
346
00:39:03,633 --> 00:39:06,232
Got used to shine
ass out of headquarters,
347
00:39:06,395 --> 00:39:09,998
you can not drive them out
the front line, fuck them.
348
00:39:10,163 --> 00:39:13,178
To send their battalion Bilyanov?
349
00:39:13,380 --> 00:39:18,135
Regiment Bilyanov after two hours
should be in the offensive zone.
350
00:39:18,632 --> 00:39:22,341
I have Rota unnecessary,
All the forces are there.
351
00:39:23,657 --> 00:39:25,875
I do not even platoon!
352
00:39:32,314 --> 00:39:36,546
We expect that the Russians will occur
in this area with large forces.
353
00:39:36,812 --> 00:39:41,765
But intelligence reports
that there is no accumulation of forces.
354
00:39:41,955 --> 00:39:47,747
In addition to several battalions of this coast
no equipment, no infantry.
355
00:39:50,243 --> 00:39:54,650
Think you bluff?
Lodgement manyovar is distracting?
356
00:39:57,772 --> 00:40:02,768
This is already evident.
Will occur elsewhere.
357
00:40:03,810 --> 00:40:09,256
And we have sent their infantry division
and tanks. They have already bled.
358
00:40:15,284 --> 00:40:19,329
Apply with a massive artillery attack
in this place of arms.
359
00:40:21,842 --> 00:40:25,917
Then submerge the fire
a depth of 15 km.
360
00:40:29,187 --> 00:40:32,922
I agree with you.
This is the herrings.
361
00:40:36,119 --> 00:40:40,097
They sent over 1000 troops
to certain death.
362
00:40:45,308 --> 00:40:49,404
Russian generosity really
causes admiration.
363
00:40:50,483 --> 00:40:52,709
Or fear.
364
00:40:56,761 --> 00:41:00,593
If Germany had
as soldiers...
365
00:41:03,469 --> 00:41:08,300
... I think even then
so would make them pileem.
366
00:41:33,100 --> 00:41:35,807
Enemies cursed!
367
00:41:37,148 --> 00:41:39,704
You will find his grave!
368
00:41:40,150 --> 00:41:44,253
All in the tomb, enemies!
369
00:41:44,714 --> 00:41:47,038
Forgive, O Lord.
370
00:41:50,734 --> 00:41:53,616
Lord Jesus...
371
00:41:53,779 --> 00:41:55,834
God!
372
00:41:59,200 --> 00:42:01,252
Lord Jesus...
373
00:42:01,902 --> 00:42:04,337
Holy Mother of God!
374
00:42:05,436 --> 00:42:08,244
Thank you, Lord.
375
00:42:09,395 --> 00:42:13,305
Save, O Lord.
Forgive us sinners.
376
00:42:16,907 --> 00:42:18,968
God...
377
00:43:33,240 --> 00:43:38,817
Glimov, hear, Glimov.
We endure.
378
00:43:41,149 --> 00:43:43,295
Lord Jesus...
379
00:43:44,199 --> 00:43:48,061
Accept peace with righteous people.
380
00:43:48,651 --> 00:43:51,925
Accept the holy host,
381
00:43:52,413 --> 00:43:55,986
defended the Russian land.
30973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.