Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,527 --> 00:02:43,441
Note distsip!
2
00:02:44,115 --> 00:02:46,866
Here's your new battalion.
3
00:02:47,168 --> 00:02:49,916
Andrei Sergeyevich Golovachov.
4
00:02:50,938 --> 00:02:53,439
Where is Tverdohlebov?
5
00:02:54,191 --> 00:02:56,485
Who asked?
6
00:02:59,329 --> 00:03:01,743
Who asks?
7
00:03:04,983 --> 00:03:07,649
Are you so afraid?
8
00:03:08,130 --> 00:03:11,499
I asked. Rothe Shilkin.
9
00:03:13,448 --> 00:03:16,732
I am sorry for Tverdohlebov?
10
00:03:17,867 --> 00:03:19,998
Sorry about my f.
11
00:03:20,694 --> 00:03:23,856
Personally respond to you.
12
00:03:24,358 --> 00:03:29,604
Tverdohlebov was arrested for
lack of discipline in the battalion,
13
00:03:30,949 --> 00:03:35,910
anti-Soviet propaganda
looting and rape.
14
00:03:36,157 --> 00:03:39,927
Enough?
- No citizen Gen.
15
00:03:41,250 --> 00:03:44,183
What 's not enough Shilkin?
16
00:03:45,917 --> 00:03:48,196
I knew nothing.
17
00:03:51,866 --> 00:03:55,046
Who else knew
step forward.
18
00:04:05,294 --> 00:04:08,791
Want to burn with Tverdohlebov?
19
00:04:09,721 --> 00:04:12,494
I can arrange it easily.
20
00:04:12,948 --> 00:04:17,097
Priest, how they cry?
- Father Michael.
21
00:04:17,344 --> 00:04:22,792
Ask how your real name.
- Timofey Alexandrovich Mendeleev.
22
00:04:26,071 --> 00:04:29,278
Illustrious family.
Why are not you in uniform?
23
00:04:29,464 --> 00:04:33,483
Commissary does not,
says to go with my clothes.
24
00:04:33,718 --> 00:04:36,731
Here is why Tverdohlebov warm.
25
00:04:37,231 --> 00:04:42,228
Because of your sins.
- Who are not died with others.
26
00:04:43,098 --> 00:04:47,150
Chudilin really want
Tverdohlebov to follow.
27
00:04:47,946 --> 00:04:50,178
Fuck me where it will burst.
28
00:04:50,953 --> 00:04:54,112
Here mrete of fronts.
29
00:04:55,504 --> 00:04:59,450
At least some benefit to have
home of your miserable life.
30
00:04:59,612 --> 00:05:05,780
Of our lives will always be some.
Than yours, Gen citizen - no.
31
00:05:08,295 --> 00:05:12,785
And you Glimov,
do your best to puknesh soon.
32
00:05:14,655 --> 00:05:17,273
Otherwise I will help you.
33
00:05:19,073 --> 00:05:24,623
Accept... command.
With a priest would do it myself.
34
00:05:25,200 --> 00:05:27,933
Listen to assume command.
35
00:05:43,053 --> 00:05:46,094
Well, I'll write you a confession?
36
00:05:49,514 --> 00:05:53,434
I do not understand.
- Everything you realize damn dragon!
37
00:05:54,201 --> 00:05:56,692
How long will I grieve?
38
00:05:57,412 --> 00:06:00,393
Write, for you will be better.
39
00:06:04,230 --> 00:06:07,847
No. Now I need better.
40
00:06:09,129 --> 00:06:11,964
Why leave the gun vlasovetsa?
41
00:06:12,318 --> 00:06:16,038
Can escape?
Speak, dirty dog!
42
00:06:18,886 --> 00:06:20,703
Fight!
43
00:06:40,628 --> 00:06:42,677
I can not.
44
00:06:43,483 --> 00:06:45,342
I can not...
45
00:07:28,694 --> 00:07:30,952
Do not cuss me, Vera.
46
00:08:19,227 --> 00:08:21,727
Here!
Help!
47
00:08:32,528 --> 00:08:35,764
I stopped the rain?
- As if.
48
00:08:36,029 --> 00:08:40,148
Well...
- How is it Vassily Stepanovich.
49
00:08:41,441 --> 00:08:44,498
I see him shoot.
In our case quickly.
50
00:08:44,661 --> 00:08:48,735
Ash on your tongue, what are you talking about?
Why would you shoot?
51
00:08:48,997 --> 00:08:53,254
In the NKVD will find why.
Once was with them, it's guilty.
52
00:08:54,582 --> 00:08:57,230
My grief is to listen.
53
00:09:11,339 --> 00:09:15,118
Have not you seen rotniya Glimov?
- I know him.
54
00:11:09,386 --> 00:11:12,188
Nevedomi are thy ways, O Lord.
55
00:11:17,759 --> 00:11:20,188
This May are preserved.
56
00:11:26,720 --> 00:11:29,127
And what is it?
57
00:11:35,916 --> 00:11:38,250
Cigarettes...
58
00:11:56,719 --> 00:11:59,830
Rum, shit!
Real rum.
59
00:12:03,794 --> 00:12:06,086
And all this is rum...
60
00:12:18,478 --> 00:12:20,982
So lucky I fell!
61
00:12:38,625 --> 00:12:42,363
Vdan ground. As in the story.
62
00:12:48,892 --> 00:12:52,046
The whole war I can earn here.
63
00:13:21,421 --> 00:13:25,864
Running stream
and sand
64
00:13:26,159 --> 00:13:31,884
elute gold.
A young apash, young apash
65
00:13:32,290 --> 00:13:35,291
nachalnicheto pray.
66
00:13:35,475 --> 00:13:39,407
Apash young, young apash
67
00:13:39,680 --> 00:13:43,725
nachalnicheto pray.
68
00:13:47,265 --> 00:13:50,310
Here Is rotniyat Glimov?
- What do you want?
69
00:13:50,474 --> 00:13:54,907
Outside is our kartoigrach, mosquitoes.
But it is drunk as a plank.
70
00:13:55,070 --> 00:13:57,924
Where is able so to nasvyatka?
71
00:13:58,363 --> 00:14:02,441
There is full of treasures
Petrovic. Division-wide reach.
72
00:14:02,867 --> 00:14:05,285
This is stock!
73
00:14:05,907 --> 00:14:09,927
Obviously made by the fascists,
were here when defensive line.
74
00:14:10,159 --> 00:14:14,079
And now eat for three days,
drink and have fun.
75
00:14:14,243 --> 00:14:18,228
Is it far?
- There. To half a kilometer.
76
00:14:18,971 --> 00:14:24,445
Towards fritsovete.
There, a no man's land.
77
00:14:24,929 --> 00:14:28,102
A drink in one
hit a six!
78
00:14:28,843 --> 00:14:31,818
A Petrovich?
- Zakopane back everything.
79
00:14:31,982 --> 00:14:34,445
How so, Petrovic, why?
80
00:14:35,065 --> 00:14:38,257
If you say someone dumitsa
the store will kill you.
81
00:14:39,059 --> 00:14:44,259
The entire battalion will be rushing around,
Tverdohlebov is a subject's.
82
00:14:44,759 --> 00:14:49,130
Everything will land a on it
okay, drunk fathead? Buried!
83
00:14:49,794 --> 00:14:54,156
I understand Petrovich.
Will now happen.
84
00:14:54,435 --> 00:14:57,126
Once you have will bury it.
85
00:14:58,270 --> 00:15:01,599
Then we solve
what to do with it.
86
00:15:10,436 --> 00:15:13,008
Why do they degrade?
87
00:15:13,718 --> 00:15:18,778
Regiment struck the neighborhood. While
pierce, lost two-thirds of the people.
88
00:15:20,739 --> 00:15:25,055
Try not to fall again.
How they adopted in battalions?
89
00:15:27,499 --> 00:15:32,015
Not quite... They are very respected
former Commander, do not forget.
90
00:15:32,301 --> 00:15:34,851
So please do not.
91
00:15:35,631 --> 00:15:38,696
Distsipat have to respect.
92
00:15:39,138 --> 00:15:42,800
I'll shoot
in the first battle.
93
00:15:44,976 --> 00:15:49,831
Go, Golovachov, commanded them.
- Yes.
94
00:15:51,338 --> 00:15:55,314
Not out of my head
Tverdohlebov will destroy him.
95
00:15:56,053 --> 00:15:58,424
Why are you talking about these?
96
00:15:58,831 --> 00:16:02,882
Show me how milozliv,
but I am blocked insensitive?
97
00:16:03,299 --> 00:16:08,220
No, just... A decent man
reliable, the earth rests on them.
98
00:16:08,393 --> 00:16:13,445
What can I do for a decent,
as did his battalion whorehouse?
99
00:16:13,743 --> 00:16:17,812
This is all whorehouse Army
Ilya Grigorich.
100
00:16:23,359 --> 00:16:26,339
Signaller!
- I, etc.. General.
101
00:16:27,739 --> 00:16:30,827
Get me Harchenko.
- Yes, more. General.
102
00:16:32,098 --> 00:16:37,321
Sixth, answer the first.
Six first cry.
103
00:16:38,264 --> 00:16:41,276
Sixth, answer the first.
104
00:16:43,136 --> 00:16:45,841
Harchenko is online, etc.. General.
105
00:16:50,031 --> 00:16:55,373
Harchenko, talking faces.
How is Tverdohlebov?
106
00:16:58,401 --> 00:17:02,715
In the special department of the army?
Clear.
107
00:17:04,773 --> 00:17:07,289
What awaits him?
108
00:17:08,423 --> 00:17:12,192
Does not recognize?
Yes, he is stubborn.
109
00:17:14,465 --> 00:17:19,413
Well... They wait tomorrow.
There's nothing to talk.
110
00:17:21,638 --> 00:17:25,400
Did you hear?
- Chepurov I was chief of spetsotdela?
111
00:17:25,563 --> 00:17:27,973
It is,
- That I know him.
112
00:17:28,136 --> 00:17:31,422
Of Stalingrad.
In a headquarters were.
113
00:17:32,324 --> 00:17:35,775
Ilya Grigorich,
let me call him!
114
00:17:35,939 --> 00:17:37,894
Sample.
115
00:17:38,524 --> 00:17:41,308
What to do with you?
116
00:17:41,799 --> 00:17:46,134
Like to hang...
Do they zamachi conscience?
117
00:17:49,338 --> 00:17:53,617
That ease their conscience,
write everything...
118
00:17:56,626 --> 00:17:59,106
I do not know what to write.
119
00:18:01,822 --> 00:18:05,324
Dr. Maj-Gen...
- Sit down, keep going.
120
00:18:07,428 --> 00:18:11,995
Wants to write a confession,
bent like a donkey.
121
00:18:13,615 --> 00:18:17,420
Why do you want to kill yourself?
Tribunal are they afraid?
122
00:18:18,592 --> 00:18:23,391
Why am I scared?
I will not order more than death.
123
00:18:24,029 --> 00:18:26,361
And why?
124
00:18:27,667 --> 00:18:31,832
Nothing to live.
- Earlier, what do you live?
125
00:18:34,091 --> 00:18:36,965
Had to be fought.
126
00:18:37,837 --> 00:18:39,778
I dream...
127
00:18:40,586 --> 00:18:43,687
To hug his wife, his son...
128
00:18:46,738 --> 00:18:49,021
Now I just want to die.
129
00:18:50,646 --> 00:18:54,374
And death with us
must be earned.
130
00:18:58,241 --> 00:19:00,254
Does not it deserve?
131
00:19:00,459 --> 00:19:04,518
Do not want to write a confession,
does not deserve it.
132
00:19:07,293 --> 00:19:11,101
Nothing to write.
So shoot me.
133
00:19:12,225 --> 00:19:16,782
I can not promise you it.
But I will go to war.
134
00:19:17,449 --> 00:19:19,545
This I promise you it.
135
00:19:19,734 --> 00:19:22,758
War, Tverdohlebov.
136
00:19:23,474 --> 00:19:27,041
There they will find death.
If this is your destiny.
137
00:19:31,311 --> 00:19:34,140
What did you say?
- Which I did.
138
00:19:34,484 --> 00:19:38,231
Go to the penal battalion.
As private.
139
00:19:38,462 --> 00:19:42,986
Already appointed a new battalion.
War, Tverdohlebov.
140
00:19:49,189 --> 00:19:52,941
Listen to war.
- Not edit it. And document
141
00:19:54,040 --> 00:19:57,236
that the investigation was terminated.
- But, others. Major-General...
142
00:19:57,440 --> 00:19:59,282
Since...
143
00:19:59,544 --> 00:20:04,158
Come, come, Tverdohlebov.
144
00:20:11,799 --> 00:20:16,413
Upside-share lead Fake!
Another one and I will crush you.
145
00:20:16,588 --> 00:20:20,071
Will go to distsipa.
There you will quickly see the bill.
146
00:20:20,226 --> 00:20:23,870
Yes, others. Major-General!
- Who prepared the materials for it?
147
00:20:24,057 --> 00:20:27,739
Head of spetsotdela
Division of Major Harchenko.
148
00:20:30,796 --> 00:20:34,676
I went here in May. I guess...
- Is it still far?
149
00:20:34,877 --> 00:20:38,143
God knows.
All were dug. Moles.
150
00:20:38,811 --> 00:20:42,852
It is easy to fool.
- We have in natresem Swabians.
151
00:20:43,051 --> 00:20:45,698
Hi! Do not we wait?
152
00:20:56,857 --> 00:20:59,175
Hey, slacker, here.
153
00:21:25,179 --> 00:21:27,482
This is shit.
154
00:21:28,679 --> 00:21:31,355
Shit and Bear!
155
00:21:31,700 --> 00:21:34,520
Watch how they were prepared!
156
00:21:38,573 --> 00:21:41,475
Canned...
157
00:21:42,587 --> 00:21:46,481
See, Petrovic, booze.
Jamaican rum.
158
00:21:48,886 --> 00:21:53,636
Cigarettes. Whole boxes.
- Do not be afraid of happiness.
159
00:21:54,109 --> 00:21:59,104
Lyoha, I do not smoke before the war
cigarettes. However makhorka, makhorka.
160
00:21:59,796 --> 00:22:04,233
Fascist.
- Wow Wow, how much!
161
00:22:07,256 --> 00:22:11,031
Frankfurters. Are drawn
directly to the container.
162
00:22:11,799 --> 00:22:13,940
Lyoha give the knife.
163
00:22:16,460 --> 00:22:18,785
Go with beer.
164
00:22:19,689 --> 00:22:26,152
Here, somewhere will want a beer?
- No, only wine and rum.
165
00:22:30,289 --> 00:22:35,245
Kiselichak is tobacco thin.
- Extra it is, look how many there are.
166
00:22:35,892 --> 00:22:41,402
Well, Petrovic, can strike
by one. Warm-up...
167
00:22:41,603 --> 00:22:44,876
Zhamaisa rum...
- The heating can.
168
00:22:45,050 --> 00:22:48,409
Prodyuse Zhamaisa off.
Such me your work.
169
00:23:03,084 --> 00:23:05,951
There is then the Lord, though.
170
00:23:06,519 --> 00:23:09,424
He saw our suffering
171
00:23:10,223 --> 00:23:13,480
and sends us such a blessing.
- Lyoha f.
172
00:23:14,770 --> 00:23:18,005
There canine instinct for easy theft.
173
00:23:18,291 --> 00:23:21,962
Why is theft?
This is ours. Native.
174
00:23:22,197 --> 00:23:24,703
Once on our land
So, it is ours.
175
00:23:25,199 --> 00:23:28,722
As the accommodation skimming
reasoning thus not again?
176
00:23:29,810 --> 00:23:31,835
Grabe nagrabenoto.
177
00:23:32,127 --> 00:23:35,929
Are you a dentist
got rich by working?
178
00:23:36,214 --> 00:23:39,940
Not told me,
that only your dentist robbery.
179
00:23:40,391 --> 00:23:43,696
Robbery all in a row.
And what of Tuy?
180
00:23:43,957 --> 00:23:47,081
When building socialism,
must all be poor.
181
00:23:47,509 --> 00:23:49,545
A wealthy - by the wall.
182
00:23:50,209 --> 00:23:53,279
What Lenin said --
nagrabenoto snatch!
183
00:23:54,870 --> 00:23:57,852
I had to get more people.
- Why?
184
00:23:58,741 --> 00:24:02,744
We would be referred more.
- I will walk again now.
185
00:24:02,922 --> 00:24:05,488
Tomorrow, if we transferred elsewhere?
186
00:24:06,022 --> 00:24:12,038
How would you come if its 200 km.?
- I stayed here to live.
187
00:24:12,614 --> 00:24:16,060
Top War I into a war.
188
00:24:16,981 --> 00:24:19,249
Woman I would get...
189
00:24:21,387 --> 00:24:26,279
I am very interesting
fritsovete know whether this stock.
190
00:24:26,891 --> 00:24:29,986
But you and me, Chudilin.
Of course, I know.
191
00:24:30,120 --> 00:24:33,740
Why then have not eaten.
Or have not exported?
192
00:24:34,403 --> 00:24:39,526
Have failed. Well, bratleta.
Time to go.
193
00:24:46,959 --> 00:24:49,123
Chudilin...
194
00:24:51,026 --> 00:24:54,076
How many cigarettes lit?
- A.
195
00:24:54,865 --> 00:24:56,986
All lit by one.
196
00:24:58,970 --> 00:25:03,813
Looks and someone else
hanging here.
197
00:25:09,531 --> 00:25:11,547
Silence.
198
00:26:34,256 --> 00:26:37,948
On this side there
same gate. And it is not locked.
199
00:26:38,768 --> 00:26:43,688
So fritsovete come from that country.
- Come, probably f.
200
00:26:44,007 --> 00:26:49,800
There are open cans.
And two bottles of rum complete with butts.
201
00:26:51,496 --> 00:26:56,087
What do we do as we meet?
- As we meet, we fight.
202
00:26:56,381 --> 00:26:59,216
And now we have to go.
203
00:27:12,993 --> 00:27:16,979
Cover them with tarpaulins, rain will
and everything will become damp.
204
00:27:17,142 --> 00:27:19,205
Before anything away...
205
00:27:19,368 --> 00:27:22,748
If you give all
will be left for us.
206
00:28:03,535 --> 00:28:06,720
Since...
What's here?
207
00:28:11,870 --> 00:28:15,707
Where are you lost?
- We slept here, not far.
208
00:28:16,332 --> 00:28:19,535
Speak the truth
You searched in all blindage.
209
00:28:19,685 --> 00:28:22,392
Do not blame me in a lie.
210
00:28:23,637 --> 00:28:27,796
I will speak of you. "
- What?
211
00:28:27,958 --> 00:28:31,271
More senior in rank
will speak of you. "
212
00:28:31,412 --> 00:28:35,427
Permission to speak,
citizen former lieutenant colonel,
213
00:28:35,762 --> 00:28:38,597
Now Commander
the penal battalion.
214
00:28:38,942 --> 00:28:44,705
Talk.
- Why not go fuck yourself...
215
00:28:48,903 --> 00:28:51,290
How do you say fighter?
216
00:28:52,486 --> 00:28:54,577
Koligenov.
217
00:28:55,596 --> 00:28:58,621
Arrested them.
- What?
218
00:28:58,699 --> 00:29:03,303
Arrested them, that's an order!
- You want, you arrest them.
219
00:29:03,504 --> 00:29:06,668
I'll watch
how you do it...
220
00:29:07,050 --> 00:29:10,131
Going to a tribunal, and three.
221
00:29:10,502 --> 00:29:14,152
Listen to me, a former lieutenant colonel.
222
00:29:14,826 --> 00:29:18,125
So you will not validate
its authority.
223
00:29:18,457 --> 00:29:23,877
There's also former colonels.
Even a former member of the Central Committee of the party.
224
00:29:24,820 --> 00:29:28,752
I say.
Vrim all in one pot.
225
00:29:28,918 --> 00:29:32,385
So shut up
and leave people alone.
226
00:29:32,586 --> 00:29:35,536
Is there still willing to speak?
227
00:29:36,632 --> 00:29:41,161
Well. Next time, Commander.
In the suit will emerge the best.
228
00:29:41,484 --> 00:29:47,104
Threaten... Then listen.
There will be an iron discipline.
229
00:29:48,802 --> 00:29:51,179
Battalion came!
230
00:29:54,334 --> 00:29:58,243
Hello, Commander!
We thought they were shot.
231
00:29:58,302 --> 00:30:01,342
Premisliha. They gave me grace.
232
00:30:03,177 --> 00:30:05,490
Have meetings?
233
00:30:06,045 --> 00:30:10,620
The new battalion sent
all of us tribunal.
234
00:30:12,526 --> 00:30:16,722
All at once?
- Do not play retail - all.
235
00:30:16,923 --> 00:30:20,085
More convenient is to fight alone.
236
00:30:21,778 --> 00:30:24,182
Skating injuries
in the field hospital?
237
00:30:24,345 --> 00:30:26,897
Yes. Severely injured
will then forward in the rear.
238
00:30:27,060 --> 00:30:29,173
Then where are you going?
- Pak here.
239
00:30:29,437 --> 00:30:33,313
Total wounded is to drive more.
- Take me with you.
240
00:30:33,476 --> 00:30:35,379
Tomorrow I will return.
241
00:30:35,542 --> 00:30:39,305
I can not. F. Prohibited
- Who will understand.
242
00:30:39,597 --> 00:30:43,019
Will upload the wounded
in the body. Who will see me?
243
00:30:43,574 --> 00:30:46,458
If we examine patrol
who is responsible?
244
00:30:46,621 --> 00:30:50,451
The wound in my head
not healing. Look.
245
00:30:52,358 --> 00:30:54,384
Get.
246
00:30:54,639 --> 00:30:58,421
If anything happens, you have gone yourself.
- Agreed!
247
00:31:30,877 --> 00:31:33,262
I firmly they flail?
248
00:31:33,847 --> 00:31:36,595
There are boys thoroughly.
249
00:31:41,688 --> 00:31:46,522
Broke me, Antipas, absolutely.
250
00:31:48,486 --> 00:31:50,602
Do not believe you.
251
00:31:51,412 --> 00:31:53,569
I tell you the truth.
252
00:31:56,507 --> 00:31:58,954
Do not see the point of living.
253
00:32:00,267 --> 00:32:02,119
Do not believe you.
254
00:32:05,064 --> 00:32:07,400
Like you, Antipas.
255
00:32:08,088 --> 00:32:11,920
And I want to die.
- What do you grind?
256
00:32:13,484 --> 00:32:17,326
Hell, holy father,
rhubarb like crazy.
257
00:32:17,490 --> 00:32:20,672
I prayed day and night
for you, Commander.
258
00:32:21,378 --> 00:32:23,876
Lord will strengthen your soul.
259
00:32:24,208 --> 00:32:29,063
Ducts you great power
so mad to resist the enemies.
260
00:32:29,651 --> 00:32:33,936
And you pray for death.
This is a great sin!
261
00:32:34,614 --> 00:32:37,939
What do you think are the "enemies mad?
262
00:32:38,238 --> 00:32:43,096
I know. Harchenko and like him
dushegubtsi and thieves.
263
00:32:45,850 --> 00:32:50,670
It is also a thief. So he?
- No, I mean.
264
00:32:51,420 --> 00:32:56,935
Monastery Opti desert "
also founded by a robber.
265
00:32:57,440 --> 00:32:59,486
Opti name.
266
00:33:00,117 --> 00:33:05,089
Dushegubets was such an evil,
as the world has ever seen.
267
00:33:05,920 --> 00:33:10,861
But it osenilo revelation of God
and rejected the prezhniya life.
268
00:33:11,124 --> 00:33:15,446
Dwell in the wilderness and
acted strongly to pray to God.
269
00:33:17,824 --> 00:33:20,817
Become a saint?
- Rise!
270
00:33:21,447 --> 00:33:25,289
And this place is celebrated as sacred.
271
00:33:26,239 --> 00:33:30,751
Then there's hope for me.
Everything I still forthcoming.
272
00:33:31,084 --> 00:33:34,003
Can I become a saint.
273
00:33:34,853 --> 00:33:37,187
Go to sleep.
274
00:33:37,995 --> 00:33:40,611
As you sleep, less wrong.
275
00:33:46,878 --> 00:33:49,982
He can walk,
once in the bathroom.
276
00:33:56,126 --> 00:33:58,454
Have you seen the world?
277
00:33:58,927 --> 00:34:02,181
Nurse
Svetlana says.
278
00:34:03,161 --> 00:34:07,790
Stand back, boy. Found when...
- It was somewhere. See there.
279
00:34:08,831 --> 00:34:11,905
Here, his bandages are untied.
280
00:34:16,842 --> 00:34:18,920
World!
281
00:34:19,893 --> 00:34:22,923
Let me help you!
- Sava...
282
00:34:24,045 --> 00:34:27,371
Again they wounded?
- Nothing. I scratched a little.
283
00:34:28,103 --> 00:34:30,268
I come to you for a minute.
284
00:34:30,599 --> 00:34:34,171
Today should be returned to the battalion.
- Now, Sava, wait...
285
00:34:34,335 --> 00:34:37,405
Come on, boy.
- Careful.
286
00:34:57,448 --> 00:34:59,246
More are coming.
287
00:34:59,409 --> 00:35:03,263
More ride.
Lord, how many are there?
288
00:35:04,665 --> 00:35:08,071
I can not,
my hands are pulled.
289
00:35:08,234 --> 00:35:13,959
Sit, I will transfer them.
- Senior nurse will be shouted.
290
00:35:18,453 --> 00:35:20,546
Here. Hang...
291
00:35:21,876 --> 00:35:24,357
Faster, hurry.
292
00:35:26,043 --> 00:35:28,552
Carefully.
- Over there, there.
293
00:35:29,011 --> 00:35:31,159
Hold his legs.
294
00:35:33,125 --> 00:35:36,390
My arms and legs pumping.
295
00:35:38,649 --> 00:35:41,051
What time is it, you know?
296
00:35:42,598 --> 00:35:44,711
I do not know.
297
00:35:50,237 --> 00:35:53,425
Throughout
I thought about you, Sveta.
298
00:35:55,305 --> 00:35:57,929
Cross honest, do not you believe?
299
00:36:00,935 --> 00:36:04,514
I also thought about you.
- Really?
300
00:36:10,651 --> 00:36:14,151
Savka, how I sleep...
301
00:36:14,589 --> 00:36:17,582
Third day I'm on their feet.
302
00:36:20,093 --> 00:36:23,560
Uncle, what time is it?
303
00:36:24,063 --> 00:36:26,513
Ten and a half.
304
00:36:28,869 --> 00:36:33,393
Time to go.
- Sava, stay at least now, huh?
305
00:36:34,473 --> 00:36:37,892
Forgive me, I died today...
306
00:36:38,092 --> 00:36:40,859
I can not, Pale, I can not.
307
00:36:43,125 --> 00:36:45,618
How I wanted to see the world.
308
00:36:47,177 --> 00:36:49,226
Svetlana...
309
00:36:50,682 --> 00:36:55,685
Should immediately gave the sum of the store.
- Why? Who?
310
00:36:56,175 --> 00:36:59,132
Major Harchenko.
311
00:36:59,483 --> 00:37:05,259
Hey, boss, you have said everything
not to be angry about samootlachkata.
312
00:37:05,471 --> 00:37:07,688
And you?
- You can do this.
313
00:37:07,851 --> 00:37:11,710
I do not want to work smarter,
both Vasily Stepanovich.
314
00:37:11,873 --> 00:37:16,529
If asked, would you smarter.
- Our stores are, I found them.
315
00:37:16,816 --> 00:37:21,044
We can sustain the entire battalion.
And the cops will take us all.
316
00:37:21,207 --> 00:37:25,537
Harchenko that would interrogate us.
- I must do it!
317
00:37:25,700 --> 00:37:30,622
Why, tomorrow we will send
fuck it. Who will understand?
318
00:37:30,997 --> 00:37:35,047
If you understand? From one battalion
will be missed and will become cloudy...
319
00:37:35,209 --> 00:37:37,453
Are you scared?
320
00:37:38,004 --> 00:37:41,271
Only you're fearless.
But when I shut my ass...
321
00:37:41,434 --> 00:37:45,315
Have shut my ass
and various other places.
322
00:37:45,478 --> 00:37:49,281
Who told you that I am brave?
I am not brave and cunning.
323
00:37:49,454 --> 00:37:52,466
Here we are all clever
so we're still alive.
324
00:37:52,709 --> 00:37:56,298
Well? What do you suggest, dodger?
325
00:37:57,265 --> 00:38:00,074
Two more times to "look" store.
326
00:38:00,138 --> 00:38:04,352
To unload this and that.
Afterwards write out a request to Harchenko.
327
00:38:04,451 --> 00:38:07,844
So and so, intelligence gave the sum...
328
00:38:08,008 --> 00:38:10,329
Once the work is such...
329
00:38:11,641 --> 00:38:13,408
Put it right away!
330
00:38:13,572 --> 00:38:17,381
Must return poleem
Vassily Stepanovich of one of the world.
331
00:38:17,736 --> 00:38:19,749
Right!
332
00:38:20,833 --> 00:38:24,699
So what?
Give everyone so lucky.
333
00:38:25,182 --> 00:38:28,303
Drink your fill.
Will you reach the end of the war.
334
00:38:28,699 --> 00:38:31,671
Libation. In what occasion?
335
00:38:31,834 --> 00:38:35,565
Celebrating the return
of Vasily Stepanovich. Take a cup.
336
00:38:36,836 --> 00:38:39,656
Zukerman disappeared.
337
00:38:39,819 --> 00:38:43,744
What disappeared?
- Gone. Traveled the entire battalion.
338
00:38:43,958 --> 00:38:47,811
Prolazih all dug-outs.
Evaporated to f.
339
00:38:49,311 --> 00:38:53,840
What a bastard.
I missed only deserters.
340
00:38:54,182 --> 00:38:58,484
Come on, Commander. Where will you escape
distsipadzhiya? The first cop that?
341
00:38:58,590 --> 00:39:02,372
Okay...
Vassily Stepanovich. Welcome!
342
00:39:21,176 --> 00:39:25,151
Hey, freak! Sam said
should be back today.
343
00:39:25,314 --> 00:39:28,854
You know what time it is?
- Find me, though.
344
00:39:29,503 --> 00:39:35,015
I care for you pity.
They will send to the tribunal.
345
00:39:36,770 --> 00:39:40,017
Go, Sava.
Hope to see you again.
346
00:39:40,180 --> 00:39:42,648
God loves the Trinity...
347
00:39:48,583 --> 00:39:51,727
We are born to sbadnem dream
348
00:39:51,916 --> 00:39:55,038
make the space and spaciousness.
349
00:39:55,217 --> 00:39:58,024
We steel wings,
350
00:39:58,283 --> 00:40:01,851
Our heart is a flaming motorcycle.
351
00:40:02,015 --> 00:40:04,648
Up, up, up...
352
00:40:04,905 --> 00:40:07,643
we soar ceasing,
353
00:40:08,012 --> 00:40:10,815
with each propeller will fight
354
00:40:11,080 --> 00:40:13,970
to have peace in our sky.
355
00:40:14,182 --> 00:40:18,312
Fuck you did it or not?
- Where it landed wounded.
356
00:40:18,442 --> 00:40:20,989
You therefore came.
A is doing a male.
357
00:40:21,152 --> 00:40:24,705
Okay, smart guy.
I bet you fuck a lot.
358
00:40:24,869 --> 00:40:29,142
Probably only one, and then sleep.
- At headquarters this chick is waiting for me!
359
00:40:29,428 --> 00:40:33,513
Lieutenant. Love is in me
as a kitten!
360
00:40:34,243 --> 00:40:36,232
Do not believe me?
- No.
361
00:40:36,396 --> 00:40:41,926
I'll show it. It is said Marinka.
Her breasts are like footballs.
362
00:40:42,090 --> 00:40:44,174
Lie. Do not believe you.
363
00:40:51,117 --> 00:40:53,121
Germans!
364
00:40:55,756 --> 00:40:59,005
Rolled back.
What do we do?
365
00:41:00,355 --> 00:41:02,990
Migar know?
366
00:42:01,975 --> 00:42:04,684
This is dead. The other is alive.
367
00:42:04,748 --> 00:42:09,066
Come from? Quickly to the hospital.
- You will not get.
368
00:42:21,336 --> 00:42:24,192
Silence. Reminds me of childhood.
369
00:42:25,214 --> 00:42:27,807
Why is childhood?
- I do not know.
370
00:42:28,088 --> 00:42:31,888
In childhood, always
feel the silence in particular.
371
00:42:32,901 --> 00:42:36,148
I was quite small,
372
00:42:36,691 --> 00:42:40,538
I woke up at night,
I walked in need.
373
00:42:41,400 --> 00:42:46,261
I left the house... stars
darkness. Such bright!
374
00:42:46,832 --> 00:42:50,764
And very close.
Reach Out and touch them.
375
00:42:51,321 --> 00:42:55,905
The whole village is visible. So is bright
from the stars. About everything ringing.
376
00:42:56,281 --> 00:43:00,775
Pee and think --
So what's that ringing?
377
00:43:01,765 --> 00:43:03,493
Then I understood.
378
00:43:04,150 --> 00:43:08,124
Ping silence.
Understand?
379
00:43:09,075 --> 00:43:13,501
Silence noisy gong as it enjoys.
- What is happy?
380
00:43:14,079 --> 00:43:19,179
On this calm and grace
around. Of life in the universe.
381
00:43:19,468 --> 00:43:22,453
What are you filled pumpkins
to you political?
382
00:43:22,686 --> 00:43:25,708
So what? Urinating is
And again, you went to sleep?
383
00:43:25,870 --> 00:43:30,611
Maybe so to speak. Of pumpkins
are filled with political stuff
384
00:43:30,774 --> 00:43:33,038
and your one.
- With what?
385
00:43:33,201 --> 00:43:35,420
With the shit!
386
00:43:35,555 --> 00:43:39,601
All political
they are noble. No shit.
387
00:43:39,954 --> 00:43:43,701
Pee and feel Catholic grace.
388
00:43:47,135 --> 00:43:49,516
Act more quickly.
389
00:46:17,036 --> 00:46:19,400
Gut? Good?
390
00:46:23,264 --> 00:46:25,754
Good f.
391
00:46:35,912 --> 00:46:37,915
Petrovich?
392
00:46:38,973 --> 00:46:41,301
Now come.
393
00:47:58,805 --> 00:48:02,056
There are Germans...
Quiet, quiet.
394
00:48:02,570 --> 00:48:04,449
Peace and friendship!
395
00:48:04,727 --> 00:48:08,385
Tips, smoke and get away
such as ships at sea.
396
00:48:08,549 --> 00:48:12,352
How popushihte?
How to pass one?
397
00:48:12,694 --> 00:48:16,200
Hey so on. Tips,
smoke and parted.
398
00:48:16,774 --> 00:48:20,946
He said "okay".
And I said "better."
399
00:48:21,504 --> 00:48:26,475
He smiled and waved his hand.
- Maybe they come for supplies.
400
00:48:26,669 --> 00:48:30,158
You and they are human.
Also want to dine.
401
00:48:30,674 --> 00:48:34,073
Have a gun?
- Yes, they are.
402
00:48:34,638 --> 00:48:39,007
My side was if you chop,
would make me a riddle.
403
00:48:40,178 --> 00:48:43,284
Why did not he shoot?
404
00:48:44,142 --> 00:48:46,525
Must be a Communist.
- Come on.
405
00:48:46,769 --> 00:48:50,183
If it were, its
long shot to have it.
406
00:48:50,346 --> 00:48:54,364
They left you?
- I do not know, maybe.
407
00:48:55,607 --> 00:48:59,673
But work.
My whole back was wet with fear...
31054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.