All language subtitles for Shtrafbat (2004).08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,925 --> 00:02:43,920 Here it must be attached. Invite the Germans to attack 2 00:02:44,084 --> 00:02:47,005 and the main impact will be against our division. 3 00:02:47,612 --> 00:02:50,253 At least, such data are intelligence. 4 00:02:50,533 --> 00:02:55,387 Will I have guns? - Anti-tank, 45-mm. 5 00:02:55,922 --> 00:02:58,450 Gave them the reserve of the army. 6 00:02:58,656 --> 00:03:03,359 Bios you will receive 20 anti-tank guns. 7 00:03:03,846 --> 00:03:08,631 So attack with tanks. - Always leave a breakthrough with tanks. 8 00:03:09,191 --> 00:03:14,571 Give more anti-tank grenades. - I get them, Vasily Stepanovich. 9 00:03:15,309 --> 00:03:17,416 How long to keep? 10 00:03:17,579 --> 00:03:22,344 Until counter Army Kondratov. 11 00:03:22,687 --> 00:03:26,633 So... as must so will behave. 12 00:03:26,797 --> 00:03:31,053 The Battalion has completed half flagons lost in many people. 13 00:03:31,572 --> 00:03:36,624 And what do you want from me? - We can hold, if alive. 14 00:03:36,947 --> 00:03:40,430 Kill them, which will be held? 15 00:03:41,220 --> 00:03:44,510 The order is clear you know? - Yes. 16 00:03:44,675 --> 00:03:46,925 Run! - Yes. 17 00:04:06,102 --> 00:04:10,730 Why are you sad, Commander? - And why are you gay? 18 00:04:11,338 --> 00:04:14,715 See. Last month I became a lieutenant colonel. 19 00:04:15,233 --> 00:04:19,158 Congratulations. Will draw. - With pleasure, but when? 20 00:04:19,414 --> 00:04:22,788 We will still need to sip sop. 21 00:04:23,117 --> 00:04:26,464 Are you? - Will be on my right flank. 22 00:04:26,737 --> 00:04:31,646 You know how much will we flew? Panzer Division, Horde - 500 tanks. 23 00:04:32,013 --> 00:04:35,034 And we find them with bare ass. 24 00:04:35,407 --> 00:04:37,670 Two batteries... kidding! 25 00:04:38,111 --> 00:04:41,705 Space there is tight, easily miss them. 26 00:04:42,874 --> 00:04:44,820 Will reduce them somewhat. 27 00:04:44,983 --> 00:04:48,247 Bilyanov, do not let you order premature burial service. 28 00:04:48,411 --> 00:04:50,771 Somehow we get out. 29 00:04:51,218 --> 00:04:56,312 Get! I want you to them. - These do not accept expensive gifts. 30 00:04:56,635 --> 00:04:59,962 Take it. Pamper with good tobacco. 31 00:05:02,526 --> 00:05:05,348 Well. Will treat the boys. 32 00:05:11,346 --> 00:05:14,677 If you flee to the rear, shoot without warning. 33 00:05:14,840 --> 00:05:18,658 If you were injured? - I said, without warning! 34 00:05:26,609 --> 00:05:30,685 Lt. enter some order. A run! 35 00:05:35,798 --> 00:05:39,388 When Jesus saw the crowds went up the hill 36 00:05:39,601 --> 00:05:43,374 and when he sat down His disciples came to Him. 37 00:05:44,187 --> 00:05:48,229 And he opened his mouth, taught them, saying: 38 00:05:48,967 --> 00:05:54,609 Blessed are the poor in spirit theirs is the kingdom of heaven. 39 00:05:55,059 --> 00:05:58,839 Blessed are mourn, for they shall be comforted. 40 00:05:59,211 --> 00:06:03,460 Blessed are the meek for they shall inherit the earth. 41 00:06:04,904 --> 00:06:10,214 Blessed are they which do hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. 42 00:06:11,122 --> 00:06:14,794 Blessed are the merciful for they shall obtain mercy. 43 00:06:15,161 --> 00:06:20,186 Blessed are the pure in heart for they shall see God. 44 00:06:20,738 --> 00:06:25,613 Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. 45 00:06:26,502 --> 00:06:32,440 Blessed are the persecuted for righteousness' sake, theirs is the kingdom of heaven. 46 00:06:33,535 --> 00:06:37,538 Blessed are you when you revile and persecute you; 47 00:06:37,711 --> 00:06:41,551 and all manner of evil will to you for me... 48 00:06:42,051 --> 00:06:44,815 Yes, I will keep connection. 49 00:06:45,430 --> 00:06:48,208 I hear you, Bilyanov. 50 00:06:49,246 --> 00:06:51,622 End of the link. 51 00:07:00,343 --> 00:07:03,238 You are the salt of the earth. 52 00:07:03,480 --> 00:07:07,605 But if the salt savor, what will be salted? 53 00:07:08,342 --> 00:07:12,572 It has to nothing, but to be cast out 54 00:07:13,008 --> 00:07:15,327 and to be trodden by the people. 55 00:07:15,664 --> 00:07:17,746 You are the light of the world. 56 00:07:18,211 --> 00:07:22,417 City put on the hill can not be hid. 57 00:07:22,582 --> 00:07:26,603 And when they light the candle, not put it under a bushel, 58 00:07:27,025 --> 00:07:29,671 and the candlestick... 59 00:07:36,720 --> 00:07:40,621 Also let me shine your light before men... 60 00:07:41,668 --> 00:07:46,179 Do not see what's happening in battalions... Now pop it appear? 61 00:07:46,884 --> 00:07:49,822 Why? Soldier - a volunteer. 62 00:07:50,158 --> 00:07:52,999 Why is this soldier's robe. - I dressed him. 63 00:07:53,319 --> 00:07:56,127 Stop doing the fool. 64 00:07:57,032 --> 00:07:59,144 What do you read? 65 00:07:59,693 --> 00:08:02,586 Perhaps the Gospel. - Who authorized? 66 00:08:02,981 --> 00:08:04,852 The initiative itself. 67 00:08:05,031 --> 00:08:08,810 About this initiative I will detach eggs. And I yours. 68 00:08:09,127 --> 00:08:12,119 You have freedom of religion. 69 00:08:12,283 --> 00:08:15,975 Lenin said "Religion is the opium of the people." 70 00:08:16,743 --> 00:08:20,581 Terminate shame and tomorrow priest sent to me. 71 00:08:20,745 --> 00:08:23,600 If you do not begin the battle. 72 00:08:24,012 --> 00:08:27,836 Send him after the battle. - If you kill him. 73 00:08:28,557 --> 00:08:31,320 Immediately terminate this circus. 74 00:08:32,040 --> 00:08:34,858 You hear me, that's an order! 75 00:08:46,927 --> 00:08:52,314 But I say that everyone woman who looks to her wishes, 76 00:08:53,127 --> 00:08:56,832 has already committed adultery with her in his heart. 77 00:08:57,696 --> 00:09:01,715 If your right eye offend thee, 78 00:09:02,017 --> 00:09:04,453 pluck it out and throw it away. 79 00:09:04,682 --> 00:09:09,088 Because it is better to perish one of thy parts, 80 00:09:09,813 --> 00:09:14,351 and not that thy whole body... - Father Michael! 81 00:09:16,928 --> 00:09:21,421 Finish with agitation. - It is prohibited by law. 82 00:09:30,055 --> 00:09:35,119 Citizens soldiers religious lecture ended. 83 00:09:36,602 --> 00:09:41,625 If I see a woman and she likes then I have wrong? 84 00:09:41,912 --> 00:09:46,598 Yes. And once you remove the eye. - Lyoha, your cards are on their guard. 85 00:09:46,925 --> 00:09:51,722 In the Gospel is not speaking for them. - No empty strife. 86 00:09:52,010 --> 00:09:55,046 Let's go back to war. 87 00:10:17,380 --> 00:10:22,278 Checked, there is none. - Where is the clerk? Where was gone? 88 00:10:22,442 --> 00:10:25,292 Can kidnap her. 89 00:10:25,820 --> 00:10:29,704 To me this fall! - Extent to go. 90 00:10:29,869 --> 00:10:34,510 Will leave Gavrilin keep. Tomorrow to rectify the investigators. 91 00:10:36,067 --> 00:10:39,803 Everything is in place. Obviously failed. 92 00:10:40,484 --> 00:10:44,350 Let's go. Gavrilin, can not sleep! May return. 93 00:10:52,408 --> 00:10:55,269 If gaknesh will kill you. 94 00:12:36,286 --> 00:12:37,967 Hi, Antipas. 95 00:12:38,831 --> 00:12:40,962 Did you betray me? 96 00:12:41,125 --> 00:12:44,968 Are you crazy? - Then how nadushiha store? 97 00:12:45,585 --> 00:12:49,204 Only you know. Dirty dog. 98 00:13:24,265 --> 00:13:26,454 Holy Father! 99 00:13:28,068 --> 00:13:32,695 With his snoring razbudihte all the saints in heaven. 100 00:13:36,301 --> 00:13:40,772 Shut up, that they will curse. Quiet, quiet, sleepy... 101 00:13:43,039 --> 00:13:46,703 Stepanich, thrown his rag in the mouth. 102 00:14:06,776 --> 00:14:10,997 Who is the commander of the criminal? - Shut up, people are sleeping. 103 00:14:14,002 --> 00:14:16,857 I am. - Permission to gave the sum. 104 00:14:17,417 --> 00:14:19,586 Comrade Battalion! - A more quiet. 105 00:14:19,832 --> 00:14:24,054 Cap. Bredunov of artillery, will repel with tanks. 106 00:14:24,375 --> 00:14:27,610 Z what their hero. - I need 20 people. 107 00:14:28,431 --> 00:14:30,740 Why? - To carry projectiles. 108 00:14:30,904 --> 00:14:32,896 My men are not enough. 109 00:14:33,485 --> 00:14:36,135 Why so early? - The number may begin. 110 00:14:36,326 --> 00:14:40,152 None. The Germans also love to sleep. I'll give you people. 111 00:14:40,578 --> 00:14:43,773 Should discuss their joint work. 112 00:14:45,162 --> 00:14:48,391 Discuss them. Air. 113 00:14:49,066 --> 00:14:51,442 How do you minister? 114 00:14:51,900 --> 00:14:56,130 To hatch. Do not be surprised, this is Noah's ark. 115 00:15:11,880 --> 00:15:14,138 We come to your aid. 116 00:15:14,902 --> 00:15:17,203 And this thing come from? 117 00:15:17,901 --> 00:15:22,174 So you know - will ask. Have not you seen the priest, Lieutenant? 118 00:15:22,339 --> 00:15:26,955 I've seen in peacetime. But the front... 119 00:15:27,286 --> 00:15:31,507 So it's time to appear and the front. Other questions? 120 00:15:31,693 --> 00:15:35,717 No. How can you call it -- Father and how? 121 00:15:35,942 --> 00:15:40,526 Private Father Michael. - Right. My name is Igor. 122 00:15:40,845 --> 00:15:44,304 Two of the tool. Who is senior? - I am. 123 00:15:44,867 --> 00:15:47,311 Divide them by two. 124 00:15:47,888 --> 00:15:50,179 Come on, guys. 125 00:16:02,033 --> 00:16:05,084 The third tool, the first battery? - First and second too. 126 00:16:05,533 --> 00:16:08,664 So we are with you. Here are the guys! 127 00:16:09,374 --> 00:16:11,712 Preserved eat, play the guitar... 128 00:16:11,876 --> 00:16:15,255 And dance. Do not you queasy? - Never. 129 00:16:26,680 --> 00:16:32,447 Only no stupid questions -- here come from a priest. 130 00:16:32,612 --> 00:16:36,668 Will you pray? - Who want. 131 00:16:37,145 --> 00:16:42,296 But only a prayer from the heart will reach the Lord. 132 00:16:46,558 --> 00:16:49,611 You can play the guitar, but, holy Father? 133 00:16:50,328 --> 00:16:54,787 I also am not forgotten. - I understand you jerks? 134 00:16:55,089 --> 00:16:58,216 This is ours, Soviet minister. 135 00:16:59,752 --> 00:17:03,100 What do you hear? - Go for 'Murka. 136 00:17:03,572 --> 00:17:08,840 "Murka" will listen to the band. When you get into there, if you stay alive. 137 00:17:09,022 --> 00:17:12,388 Which I highly doubt my child... 138 00:17:20,526 --> 00:17:24,230 Once they saw 139 00:17:24,474 --> 00:17:28,307 in the fateful hour 140 00:17:28,619 --> 00:17:33,137 madly in my heart zabumtya. 141 00:17:33,339 --> 00:17:40,603 Passionate, mad I fell in love I 142 00:17:41,345 --> 00:17:47,718 all burn in the fire. 143 00:17:48,681 --> 00:17:54,589 How much happiness, how sorrow 144 00:17:55,188 --> 00:17:59,778 you love our gift! 145 00:18:00,200 --> 00:18:02,976 And at a meeting 146 00:18:03,720 --> 00:18:09,400 for severance -- 147 00:18:10,169 --> 00:18:13,330 always 148 00:18:13,567 --> 00:18:19,504 love always burn. 149 00:18:23,197 --> 00:18:26,947 Where they got the hang of these wires, holy Father? 150 00:18:27,576 --> 00:18:31,915 Merzko of what language they speak elvish, Prodigal son? 151 00:18:32,079 --> 00:18:34,628 How to what? In Russian. 152 00:18:35,330 --> 00:18:38,416 O-suffering Russian language... 153 00:18:38,617 --> 00:18:43,498 And you prate of what? Dudneshe the Bible, there is no heat. 154 00:18:43,801 --> 00:18:47,296 "You shall not covet your neighbor's wife. Well if you want? 155 00:18:47,568 --> 00:18:52,852 Fall in love with his neighbor's wife. And so we, us anyway. What to do? 156 00:18:55,020 --> 00:18:59,507 Go drown. After hours that others will do it. 157 00:19:00,062 --> 00:19:03,734 Father, Can you shoot? 158 00:19:04,283 --> 00:19:06,307 Do not worry, Lieutenant. 159 00:19:06,471 --> 00:19:10,547 More Sergei Radonezhki said Orthodox monk that always 160 00:19:10,711 --> 00:19:13,801 must be ready to protect the homeland. 161 00:19:13,964 --> 00:19:19,147 I fought more civil. - Interest of any country. 162 00:19:19,460 --> 00:19:22,952 Red or white? - Of course, white. 163 00:19:23,080 --> 00:19:25,307 Why is natural? 164 00:19:25,587 --> 00:19:31,485 Because red killing priests like mad dogs. And they hanged. 165 00:19:32,312 --> 00:19:37,487 My father, priest, They hanged him straight to the bell. 166 00:19:38,123 --> 00:19:40,650 And blew up the temple. 167 00:19:41,055 --> 00:19:44,125 Who do you think about I had to fight? 168 00:19:44,430 --> 00:19:48,676 Yes... Interesting biography. 169 00:19:49,460 --> 00:19:52,004 More specifically instructive. 170 00:19:52,192 --> 00:19:56,854 Our Father, is even more instructive biographies. 171 00:19:57,085 --> 00:20:01,798 Well, soldiers... not bad to play cards. 172 00:20:02,214 --> 00:20:05,196 Who Wants Cash? - What bet? 173 00:20:05,483 --> 00:20:08,981 You cans tsigarki box. 174 00:20:09,190 --> 00:20:12,031 We are not picky. 175 00:20:12,194 --> 00:20:15,377 Will win? - Who wants to lose? 176 00:20:15,459 --> 00:20:18,143 Who does not dream soldier to become general? 177 00:20:18,307 --> 00:20:22,481 What gamble? - Trophy. Won the battle. 178 00:20:22,952 --> 00:20:26,117 And what sound! 179 00:20:34,593 --> 00:20:39,530 Devil take it, section maps. - Vo truth will curse! 180 00:20:40,155 --> 00:20:44,035 Curses you, Daddy, for us are like shots of an elephant. 181 00:20:44,586 --> 00:20:47,546 We do not nag. - What are you sitting? 182 00:20:47,771 --> 00:20:51,403 Quickly as the cannons. I will drag you shells? 183 00:20:51,567 --> 00:20:55,067 Do you play cards? Did you lie in the shade? 184 00:20:55,240 --> 00:20:58,486 Now you will become hot kanchetata beat you! 185 00:20:59,145 --> 00:21:02,847 Saveliy! How did there? But work... 186 00:21:03,182 --> 00:21:07,312 Tell me, the nurses... how to say... 187 00:21:07,592 --> 00:21:11,748 Yes, the world. Something happened between you, huh? 188 00:21:12,012 --> 00:21:13,889 Saveliy? 189 00:21:14,053 --> 00:21:18,741 I see by your eyes - came f. You know, there are 30 kilometers of a hospital. 190 00:21:19,594 --> 00:21:22,633 Will turn aside, We may luck out. 191 00:21:22,732 --> 00:21:26,170 Do not want to talk? 192 00:21:26,480 --> 00:21:31,251 Large trash your boy. Well, damn me. 193 00:21:32,336 --> 00:21:34,787 If you do not follow the order I'll shoot. 194 00:21:34,813 --> 00:21:39,289 Going to wear shells. - Yes, citizen captain. 195 00:22:30,767 --> 00:22:33,966 Is it quiet for now? - It is quiet, Commander. 196 00:22:46,719 --> 00:22:50,904 Will soon become noisy. Hold on, guys. With all the forces. 197 00:22:51,626 --> 00:22:53,689 Will behave. 198 00:23:34,878 --> 00:23:36,618 Five... 199 00:23:38,318 --> 00:23:40,275 Six, seven... 200 00:23:42,468 --> 00:23:44,430 Nine... 201 00:23:56,751 --> 00:23:58,952 Anti... 202 00:23:59,729 --> 00:24:02,991 Do not hurry! Run them closer. 203 00:24:05,914 --> 00:24:08,496 And you cut the infantry. 204 00:24:25,991 --> 00:24:28,125 I got no, you mamitsata... 205 00:24:30,873 --> 00:24:34,135 Yes! Beautiful forests sick. 206 00:25:02,744 --> 00:25:05,144 Horde rush! 207 00:25:10,495 --> 00:25:13,430 Silent Gunners, shit! 208 00:25:16,676 --> 00:25:19,869 Why are you hanging? Loaded immediately. 209 00:25:23,274 --> 00:25:25,991 Charge! 210 00:25:26,903 --> 00:25:30,432 What Saveliy? Are your pants wet with fear? 211 00:25:30,699 --> 00:25:33,279 Some are wet, other - dry. 212 00:25:33,499 --> 00:25:38,043 Tool, on purpose. Targus eight. 213 00:25:38,688 --> 00:25:41,280 Beat half a piece. 214 00:25:46,789 --> 00:25:48,435 Fire! 215 00:26:00,044 --> 00:26:02,835 On average. Target 15. 216 00:26:03,868 --> 00:26:06,091 Beat half a piece. 217 00:26:10,519 --> 00:26:12,373 Fire! 218 00:26:52,452 --> 00:26:56,027 When Your people go war against their enemy 219 00:26:56,119 --> 00:26:59,440 the way in which sent him, and prayed to the LORD, 220 00:26:59,604 --> 00:27:02,186 paying to city which thou hast chosen... 221 00:27:02,513 --> 00:27:04,795 Holy father, long dudni! 222 00:27:04,958 --> 00:27:07,208 Carried projectiles that they will shoot. 223 00:27:19,816 --> 00:27:23,559 Go... - Step back to the guns! 224 00:27:24,122 --> 00:27:26,435 Shrink to guns! 225 00:27:44,748 --> 00:27:46,982 No more battalions. 226 00:28:16,168 --> 00:28:18,389 Take a position! 227 00:28:36,587 --> 00:28:39,696 Well, the Battalion... May will die here. 228 00:28:41,029 --> 00:28:43,398 If so, will perish. 229 00:28:53,575 --> 00:28:55,636 On average... 230 00:28:56,566 --> 00:28:58,889 Beat half a piece. 231 00:29:00,326 --> 00:29:01,981 Fire! 232 00:29:19,374 --> 00:29:21,413 Captain! 233 00:29:26,636 --> 00:29:30,021 Aim for the barrel. Will you? 234 00:29:31,934 --> 00:29:33,964 I'll try. 235 00:29:34,709 --> 00:29:38,815 In the barrel, Saveliy! Please. 236 00:30:29,683 --> 00:30:32,051 First. First... 237 00:30:33,159 --> 00:30:35,513 Commander, First is the line. 238 00:30:38,960 --> 00:30:42,291 Seventh is on the line. - How about you? 239 00:30:43,385 --> 00:30:48,180 Battalion of the remaining 70 people. - Many Are the tanks? 240 00:30:48,345 --> 00:30:52,134 I do not know. Everything is up in smoke. Remained only two guns. 241 00:30:52,298 --> 00:30:55,882 Bredunov was wounded. I do not know what to defend! 242 00:30:56,807 --> 00:30:59,868 Will now be transferred Bilyanov against a regiment. 243 00:31:00,032 --> 00:31:05,265 When you come two more batteries. I can not hear thanks. 244 00:31:07,574 --> 00:31:10,634 Thank you very much, General citizen. 245 00:31:10,956 --> 00:31:13,924 When you fought against priest how is she doing? 246 00:31:14,281 --> 00:31:16,125 Heroically. 247 00:31:16,344 --> 00:31:21,004 Because it began scandal. Call me spetsotdela chief of the army. 248 00:31:21,170 --> 00:31:24,496 Where do you come from? - Join in flagons. 249 00:31:25,035 --> 00:31:29,125 Well, Commander, hold on! - That to me what else remains? 250 00:31:29,866 --> 00:31:34,980 Is not your first. Just stay alive! 251 00:31:35,546 --> 00:31:38,399 Where will you find such a battalion? 252 00:31:59,444 --> 00:32:01,260 Water... 253 00:32:02,039 --> 00:32:04,050 Now! 254 00:32:07,195 --> 00:32:08,916 Now. 255 00:32:25,175 --> 00:32:27,508 Water. 256 00:32:28,468 --> 00:32:30,343 Now. 257 00:32:33,211 --> 00:32:34,884 Now! 258 00:32:36,591 --> 00:32:39,623 Bratleta give water. The captain asked. 259 00:32:43,070 --> 00:32:45,391 I will never be. 260 00:33:05,487 --> 00:33:07,405 I unbuttoned. 261 00:33:09,165 --> 00:33:11,227 Wounded. 262 00:33:12,087 --> 00:33:14,997 Trifle. I scratched shrapnel. 263 00:33:15,574 --> 00:33:21,608 However, I will go to the hospital. All girls will be mine. 264 00:33:22,668 --> 00:33:25,857 Watch sis should not you izderat eyes. 265 00:33:25,920 --> 00:33:28,225 Saveliy... 266 00:33:30,801 --> 00:33:33,165 Forgive me. 267 00:33:33,866 --> 00:33:36,455 I went not well with you. 268 00:33:37,567 --> 00:33:40,012 Trifle. Long forgotten. 269 00:33:40,994 --> 00:33:43,720 However, forgive me. 270 00:33:45,051 --> 00:33:49,570 I went bad. Of stupidity. 271 00:33:55,742 --> 00:33:57,946 And you forgive me. 272 00:34:15,464 --> 00:34:17,366 Bredunov died. 273 00:34:19,666 --> 00:34:23,558 I said I will not be. His whole abdomen was torn. 274 00:34:23,943 --> 00:34:28,537 The master was a swell guy. While we screamed, it was decent. 275 00:34:29,954 --> 00:34:34,113 In Russia it is so. While alive, We are ready to kill him with stones. 276 00:34:34,447 --> 00:34:36,574 And kill him, weeping. 277 00:34:36,828 --> 00:34:42,996 What are you talking about? If lifetime man, referring to you man. 278 00:34:44,184 --> 00:34:47,614 I've seen him this regard... 279 00:34:48,398 --> 00:34:51,773 Better dead pomenem a quiet, good words. 280 00:34:52,292 --> 00:34:55,890 See how lie. Will memorial of blister. 281 00:34:56,612 --> 00:35:00,561 What all they've got? Here we have one scum. 282 00:35:01,050 --> 00:35:05,023 So send us to the slaughter. To reduce garbage. 283 00:35:07,209 --> 00:35:10,304 Think bad should not be pomenat? 284 00:35:10,545 --> 00:35:15,863 Fuck them for your move. Were killed, not them anymore. 285 00:35:16,491 --> 00:35:18,545 As kill me, will not let me have. 286 00:35:18,708 --> 00:35:23,797 No matter how wonderful to become life, you will not care. 287 00:35:24,429 --> 00:35:27,649 I do not believe in your afterlife. 288 00:35:28,575 --> 00:35:33,295 I feel sorry for you, my son. - Go with that unfortunately you know what? 289 00:35:34,172 --> 00:35:37,771 Yes I was spared, when rubbed pomegranates. 290 00:35:38,157 --> 00:35:43,107 I always feel sorry for you. Difficult to live with his evil heart. 291 00:35:43,808 --> 00:35:45,753 And seriously dying. 292 00:35:46,111 --> 00:35:49,135 We'll see which one of us will die first. 293 00:35:51,338 --> 00:35:57,039 If you kill me, pray for me. Much they please. 294 00:36:00,130 --> 00:36:02,332 I do not know how. 295 00:36:03,596 --> 00:36:05,766 Will teach you. 296 00:36:08,940 --> 00:36:10,975 Later f. 297 00:36:11,307 --> 00:36:15,765 This is taught as a child. Otherwise, it is only pretense. 298 00:36:15,999 --> 00:36:18,069 Give me a drag. 299 00:37:13,006 --> 00:37:15,028 Nineteen... 300 00:37:17,993 --> 00:37:20,277 Eight hundred of... 301 00:37:29,200 --> 00:37:32,667 Is anything left? - Yes. 302 00:37:33,398 --> 00:37:39,126 Tomorrow comes the addition of 600 people day after another three hundred. 303 00:37:41,496 --> 00:37:45,485 And you Tverdohlebov, have to come with me. 304 00:37:47,175 --> 00:37:49,104 Listen. 305 00:37:49,800 --> 00:37:53,278 Bye, guys. We'll be back. 306 00:37:54,148 --> 00:37:56,419 Will see if possible. 307 00:38:42,707 --> 00:38:46,672 Well, Stepankov and why I arrested? 308 00:38:49,348 --> 00:38:53,145 Was fought throughout the Civil, Goal-of Halhin also... 309 00:38:53,442 --> 00:38:57,564 There are two Orders of Red Banner. What is the enemy of the people? 310 00:38:59,494 --> 00:39:03,663 The authorities know what was actually and why he was arrested. 311 00:39:03,807 --> 00:39:05,923 And you do not know? 312 00:39:06,412 --> 00:39:10,759 We were friends, Basil. We drank vodka together. 313 00:39:12,105 --> 00:39:14,307 It turns out that we did not know him. 314 00:39:15,377 --> 00:39:17,673 Well, we... 315 00:39:19,062 --> 00:39:23,135 Why harvested Seres, commander of the corps. And he know the enemy? 316 00:39:23,921 --> 00:39:27,520 Defense that he Tsaritsin together with Comrade Stalin. 317 00:39:28,093 --> 00:39:31,856 And Lizachov harvested. Enemy of the people... 318 00:39:32,324 --> 00:39:34,678 Commander for example! 319 00:39:35,367 --> 00:39:40,126 Soviet power was always his more expensive than life. Also there is the enemy? 320 00:39:41,118 --> 00:39:45,871 Yes! Bodies can not be wrong so rude. You were a conspiracy! 321 00:39:46,525 --> 00:39:50,652 Tukhachevsky, Cork, Yegorov -- how high was it? 322 00:39:51,838 --> 00:39:54,856 But conspiracy pletyaha against others. Stalin. 323 00:39:55,219 --> 00:39:57,323 Or not you believe it? 324 00:39:58,373 --> 00:40:00,342 I do not believe. 325 00:40:03,535 --> 00:40:06,786 I do not know... - Well, Basil... 326 00:40:08,289 --> 00:40:12,650 If I go back tomorrow and tell you that the enemy will believe me? 327 00:40:12,814 --> 00:40:17,781 Enough already, Artyom. - Do not tell me as an old friend. 328 00:40:21,225 --> 00:40:22,944 No. 329 00:40:24,100 --> 00:40:26,899 And now I do not believe you! 330 00:40:27,314 --> 00:40:30,845 Will be forced to believe. 331 00:40:32,187 --> 00:40:34,530 You know why? - Why? 332 00:40:35,184 --> 00:40:39,261 Because we become in bezslovesni fools! 333 00:40:40,095 --> 00:40:43,135 Artyom, overdo. - Afraid f. 334 00:40:44,786 --> 00:40:48,133 Now everyone is afraid. 335 00:40:49,957 --> 00:40:54,353 This is terrible, do not know how? - Do you hear what you talking about? 336 00:40:54,616 --> 00:40:57,584 Sorry but thinking like an enemy. 337 00:40:58,696 --> 00:41:02,326 Which had to be proved. - What to prove? 338 00:41:02,569 --> 00:41:07,220 We are surrounded by enemies. They want to overthrow the Soviet power. 339 00:41:08,203 --> 00:41:13,503 Foreign intelligence someone dozing off? Their tentacles are everywhere! 340 00:41:14,462 --> 00:41:18,162 It is strange that I am forced prove it to you. 341 00:41:19,810 --> 00:41:21,833 Really weird. 342 00:41:23,720 --> 00:41:25,940 I'm afraid, Vasya. 343 00:41:26,746 --> 00:41:30,050 What if I fetch you? 344 00:41:31,708 --> 00:41:33,895 With me it can not happen. 345 00:41:39,468 --> 00:41:41,477 Arise! Go. 346 00:42:00,820 --> 00:42:02,816 Before me! 347 00:42:09,163 --> 00:42:13,964 Say that vlasovetsa -- Alexander Vladimirovich Sazonov, 348 00:42:14,216 --> 00:42:17,558 are met as prisoners. And before that do not? 349 00:42:18,154 --> 00:42:19,685 No. 350 00:42:19,886 --> 00:42:22,872 Before your eyes he agreed To fight for the Germans? 351 00:42:23,037 --> 00:42:24,643 Yes. 352 00:42:26,664 --> 00:42:30,120 He participated in shooting you know? - Yes. 353 00:42:31,523 --> 00:42:34,751 Why is glad as you see it? 354 00:42:37,071 --> 00:42:41,556 And he delighted me? - That said witnesses. 355 00:42:43,355 --> 00:42:45,399 I have not noticed. 356 00:42:46,674 --> 00:42:52,165 One more question. Why go to his cell at night? 357 00:42:53,150 --> 00:42:55,173 Let's talk. 358 00:42:55,904 --> 00:42:58,886 To ask how he feels as a traitor. 359 00:42:59,050 --> 00:43:01,293 Why is it you ask? 360 00:43:02,272 --> 00:43:05,582 You traitor is a traitor. Should be shot, 361 00:43:06,128 --> 00:43:10,489 rather than asking how it feels. This did not understand. 362 00:43:11,596 --> 00:43:17,579 That you took the vodka to drink with the traitor. And that does not understand. 363 00:43:18,770 --> 00:43:21,977 Then they wonder why they arrested. 364 00:43:22,298 --> 00:43:24,962 Nothing surprises me. 365 00:43:25,375 --> 00:43:29,643 One more question. Who raped the girl in flagons? 366 00:43:30,086 --> 00:43:32,592 Never find the criminal? 367 00:43:33,494 --> 00:43:35,994 I found him not. 368 00:43:36,159 --> 00:43:38,195 How do I find it? 369 00:43:38,398 --> 00:43:43,698 Anyone in the battalion said, Bandit is not a moral degenerate. 370 00:43:44,065 --> 00:43:48,617 Why speak so? So I am a bandit and a freak? 371 00:43:49,446 --> 00:43:52,545 And you. Once you commit such a disgrace. 372 00:43:53,440 --> 00:43:56,566 We'll have to answer, Tverdohlebov citizen. 373 00:43:57,260 --> 00:44:01,265 And looting, for robbing the store with products 374 00:44:01,798 --> 00:44:05,995 and anti-Soviet jokes. Outline for 15 years old. 375 00:44:07,447 --> 00:44:11,076 I believe you. Immediately apparent, razbirach you. 376 00:44:11,834 --> 00:44:16,191 I did not know that you are so accommodating. Another told me about you. 377 00:44:18,516 --> 00:44:21,692 Comrade Major-General, Permission to gave the sum! 378 00:44:21,988 --> 00:44:24,819 Sit down, go ahead. 379 00:44:29,728 --> 00:44:32,791 So Tverdohlebov... 380 00:44:33,251 --> 00:44:39,217 Do you acknowledge that the battalion anti-Soviet jokes are told? 381 00:44:41,831 --> 00:44:46,760 Can someone be told. All people, it is possible. 382 00:44:47,188 --> 00:44:49,986 Personally I have not heard. 383 00:44:51,600 --> 00:44:55,222 In the documentary brought said that many times 384 00:44:55,932 --> 00:45:00,413 jokes are told you. - Not true! 385 00:45:03,108 --> 00:45:07,333 Say the names of soldiers, telling jokes. 386 00:45:07,458 --> 00:45:12,627 What names? Three days before the Germans slew the whole battalion. 387 00:45:13,208 --> 00:45:15,260 Anyone to point out will be dead. 388 00:45:15,423 --> 00:45:18,201 The whole battalion fell? 389 00:45:19,958 --> 00:45:23,900 Eighteen people remained, Major General citizen. 390 00:45:24,092 --> 00:45:26,305 As the number yourself. 391 00:45:29,205 --> 00:45:33,078 Does the position withheld? - Deduct it. 392 00:45:40,951 --> 00:45:42,945 Continue. 393 00:45:44,924 --> 00:45:46,859 Sit down. 394 00:45:49,414 --> 00:45:54,684 With regard to the priest for what purpose? To develop anti-Soviet propaganda? 395 00:45:55,176 --> 00:46:01,043 Not true. Join myself, a war... God forbid, everyone. 396 00:46:01,600 --> 00:46:04,974 Any propaganda I have not heard. - I lie. 397 00:46:05,502 --> 00:46:11,622 Major Harchenko personally heard read Bible or God knows what... 398 00:46:12,292 --> 00:46:16,619 But the Bible is not anti-Soviet propaganda. 399 00:46:16,794 --> 00:46:20,692 Religion is the opium of the people. Comrade Lenin said that. 400 00:46:21,942 --> 00:46:25,467 And you organize church services in the battalion. 401 00:46:25,631 --> 00:46:28,846 Listen to the Bible and set out to rape. 402 00:46:29,278 --> 00:46:31,997 Naslushah on your demagogy. 403 00:46:34,046 --> 00:46:36,822 Here... Write. 404 00:46:38,190 --> 00:46:41,869 What to write? - Who raped girl 405 00:46:42,401 --> 00:46:47,475 who tells jokes, any marauding... 406 00:46:48,381 --> 00:46:50,516 All write. 407 00:46:53,037 --> 00:46:55,248 Nothing to write. 408 00:46:55,427 --> 00:46:58,557 I do not like, where a subject's 409 00:46:58,842 --> 00:47:02,203 exercised physical methods of action. 410 00:47:02,411 --> 00:47:06,442 But if I'm forced, will be necessary. 31526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.