All language subtitles for Shadowhunters.S03E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,080 Previously, on Shadowhunters... CLARY: You put that rune on me 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,330 and Jonathon. Now, you're gonna tell me how to remove it. 4 00:00:08,330 --> 00:00:11,500 (SCREAMING) There's only one way to break the bond! 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,250 Michael had a sword called Glorious. 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,330 It was imbued with heavenly fire. 7 00:00:15,330 --> 00:00:17,830 IZZY: The sentry who was killed said the words heavenly fire 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,330 before he died. It's the name 9 00:00:19,330 --> 00:00:20,830 of an off-the-books Clave program. 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,710 Someone at the Clave knows about Glorious. 11 00:00:22,710 --> 00:00:25,120 As happy as I am to see Clary, 12 00:00:25,120 --> 00:00:26,750 I'm here for Lilith. You're not getting away. 13 00:00:26,750 --> 00:00:28,330 How do you plan on stopping me? 14 00:00:28,330 --> 00:00:29,330 (GRUNTING) 15 00:00:29,330 --> 00:00:30,380 (SONOROUS VIBRATION) 16 00:00:30,380 --> 00:00:31,620 JACE: Where did you send him? 17 00:00:31,620 --> 00:00:33,420 CLARY: Where he belongs. NO! 18 00:00:33,420 --> 00:00:35,250 Magnus! Somebody get help! 19 00:00:35,250 --> 00:00:37,920 CATARINA: Magnus' body is rejecting Lorenzo's magic. 20 00:00:37,920 --> 00:00:40,210 You understand once I take back my magic, that's it. 21 00:00:40,210 --> 00:00:42,250 MAGNUS: I am nothing without my magic. 22 00:00:42,250 --> 00:00:44,000 ALEC: How can you even say that? 23 00:00:44,000 --> 00:00:45,540 Magnus is fine, but it made me 24 00:00:45,540 --> 00:00:47,420 realize how much he means to me, 25 00:00:47,420 --> 00:00:49,830 and I need the family ring. 26 00:00:49,830 --> 00:00:51,620 I'm gonna ask Magnus to marry me. 27 00:00:53,790 --> 00:00:55,790 ♪ Back in Colorado, baby 28 00:00:55,790 --> 00:00:58,080 ♪ 17 years we were childish, playing 29 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 ♪ We had time 30 00:00:59,960 --> 00:01:01,830 ♪ To make good nights 31 00:01:02,880 --> 00:01:05,540 ♪ We push back all our problems lately 32 00:01:05,540 --> 00:01:07,210 Two bedrooms, an absolute must. 33 00:01:07,210 --> 00:01:09,880 Spacious closets, required. 34 00:01:09,880 --> 00:01:11,880 ♪ Make good nights 35 00:01:11,880 --> 00:01:12,960 Alexander? 36 00:01:12,960 --> 00:01:15,500 Uh, yeah. Yeah, that sounds great. 37 00:01:16,620 --> 00:01:17,880 Is something wrong? 38 00:01:17,880 --> 00:01:19,330 What? No! 39 00:01:19,330 --> 00:01:21,830 No. On the contrary. Everything is perfect 40 00:01:21,830 --> 00:01:23,830 now that you're back to your old self. 41 00:01:23,830 --> 00:01:25,830 Well, let's not get carried away. 42 00:01:25,830 --> 00:01:27,750 I just mean now that you're healthy. 43 00:01:28,830 --> 00:01:30,880 So, I was thinking we could have dinner tonight, 44 00:01:30,880 --> 00:01:32,620 on the balcony, view of the city. 45 00:01:32,620 --> 00:01:34,580 The head chef can prepare something special. 46 00:01:34,580 --> 00:01:35,710 Oh, how romantic. 47 00:01:35,710 --> 00:01:37,250 May I ask what the occasion is? 48 00:01:37,250 --> 00:01:39,040 There's no occasion. 49 00:01:39,040 --> 00:01:40,380 I just thought it would be nice. 50 00:01:41,710 --> 00:01:44,460 What? I can't do something nice with my boyfriend? 51 00:01:44,460 --> 00:01:45,830 Oh. 52 00:01:45,830 --> 00:01:47,710 I am one lucky man. 53 00:01:49,080 --> 00:01:50,210 Not as lucky as I am. 54 00:01:51,920 --> 00:01:53,830 OK. I'll see you... 55 00:01:53,830 --> 00:01:55,080 tonight at 8 o'clock! 56 00:01:55,080 --> 00:01:56,710 I'll be there with bells on. 57 00:01:56,710 --> 00:01:59,620 ♪ 'cause I'm all right, yeah ♪ 58 00:01:59,620 --> 00:02:02,960 ♪♪♪ 59 00:02:02,960 --> 00:02:06,040 (SOFT MUSIC) 60 00:02:17,960 --> 00:02:20,920 ♪ We're coming 61 00:02:20,920 --> 00:02:23,580 ♪ After you 62 00:02:23,580 --> 00:02:27,880 ♪ This is the hunt 63 00:02:36,000 --> 00:02:38,080 ♪ This is the hunt ♪ 64 00:02:40,040 --> 00:02:41,540 (ELEVATOR DINGING) 65 00:02:49,830 --> 00:02:51,000 Did he say anything? 66 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 No. Underhill's been questioning him 67 00:02:53,000 --> 00:02:54,920 about the Morning Star sword, 68 00:02:54,920 --> 00:02:57,920 but he refuses to speak to anyone... except Clary. 69 00:03:02,500 --> 00:03:04,000 Let me in. 70 00:03:04,000 --> 00:03:05,830 Clary, if you get any closer to him, 71 00:03:05,830 --> 00:03:07,830 you're only gonna strengthen his power over you. 72 00:03:10,580 --> 00:03:12,210 As long as you're here, 73 00:03:12,210 --> 00:03:13,500 I'll be fine. 74 00:03:14,790 --> 00:03:16,210 Then right here is where I'll be. 75 00:03:19,830 --> 00:03:22,210 (TENSE MUSIC) 76 00:03:34,040 --> 00:03:35,420 (INHALING DEEPLY) 77 00:03:35,420 --> 00:03:36,620 (DOOR CLOSING) 78 00:03:41,710 --> 00:03:43,670 Don't worry. I won't bite. 79 00:03:44,790 --> 00:03:46,170 Where is the Morning Star sword? 80 00:03:47,580 --> 00:03:48,750 I missed you too. 81 00:03:50,790 --> 00:03:52,210 Where is the sword? 82 00:03:53,380 --> 00:03:56,080 We know it's capable of opening a rift into Edom. 83 00:03:56,080 --> 00:03:57,330 Is that why you want it? 84 00:03:57,330 --> 00:03:58,380 To release demons? 85 00:03:58,380 --> 00:04:00,710 It's a Morgenstern family heirloom. 86 00:04:00,710 --> 00:04:03,330 It belongs in the hands of its rightful owners. 87 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Us. 88 00:04:08,710 --> 00:04:11,380 Your boyfriend is keeping an awfully close eye on you, 89 00:04:11,380 --> 00:04:13,080 isn't he? 90 00:04:13,080 --> 00:04:15,380 Do you think he feels guilty 91 00:04:15,380 --> 00:04:17,920 about leaving you alone at the ice rink? 92 00:04:17,920 --> 00:04:20,210 I'm not here to chat, Jonathan. 93 00:04:20,210 --> 00:04:21,380 So, if you're not going to answer my questions, 94 00:04:21,380 --> 00:04:22,380 we're done. 95 00:04:25,830 --> 00:04:27,250 Have fun in the Gard. 96 00:04:28,250 --> 00:04:29,250 Wait. 97 00:04:31,540 --> 00:04:33,290 I'll tell you everything you want to know... 98 00:04:34,920 --> 00:04:37,670 ...if you just stay here a little longer. 99 00:04:38,790 --> 00:04:39,790 I'm listening. 100 00:04:41,500 --> 00:04:42,960 I didn't even know you existed, 101 00:04:42,960 --> 00:04:46,250 Clary, 'til not so long ago. 102 00:04:49,170 --> 00:04:50,960 (DEMON ROARING) 103 00:04:50,960 --> 00:04:53,750 I'd been in Edom for what felt like an eternity. 104 00:04:55,460 --> 00:04:57,460 (DEMON SNARLING) 105 00:05:00,790 --> 00:05:02,330 Hello, son. 106 00:05:02,330 --> 00:05:04,250 Did you make a new friend? 107 00:05:04,250 --> 00:05:06,330 Why is there a Manibus demon here? 108 00:05:06,330 --> 00:05:08,330 I thought they never get banished back to Edom. 109 00:05:08,330 --> 00:05:09,540 They don't. 110 00:05:09,540 --> 00:05:12,880 But unfortunately, this one came across a Shadowhunter 111 00:05:12,880 --> 00:05:15,620 wielding angelic light with her own hand. 112 00:05:15,620 --> 00:05:17,290 How is that possible? 113 00:05:17,290 --> 00:05:18,380 (SNARLING) 114 00:05:18,380 --> 00:05:21,040 No doubt one of Valentine's experiments. 115 00:05:22,000 --> 00:05:24,330 And now she's a threat to all demon-kind. 116 00:05:24,330 --> 00:05:25,880 I thought the other Jonathan, 117 00:05:25,880 --> 00:05:27,580 the piano playing one, I thought 118 00:05:27,580 --> 00:05:29,960 we were my father's only experiments. 119 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 There is another. 120 00:05:32,040 --> 00:05:34,380 (THUNDER RUMBLING) 121 00:05:34,380 --> 00:05:36,380 Her name is Clarissa Fairchild. 122 00:05:37,250 --> 00:05:39,500 Or should I say Clarissa Morgenstern, 123 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 her true name. 124 00:05:43,880 --> 00:05:45,250 Your sister. 125 00:05:47,460 --> 00:05:48,710 I have a sister? 126 00:05:50,080 --> 00:05:51,330 She's an enemy... 127 00:05:51,330 --> 00:05:53,500 bound to the Earthly plane. 128 00:05:55,920 --> 00:05:57,420 I want to meet her. 129 00:05:57,420 --> 00:06:00,120 I made you aware of her 130 00:06:00,120 --> 00:06:02,580 so that you can protect yourself, Jonathan. 131 00:06:03,620 --> 00:06:05,540 A sibling's love is weak 132 00:06:05,540 --> 00:06:08,670 and easily destroyed by envy. 133 00:06:08,670 --> 00:06:10,330 She will abandon you. 134 00:06:10,330 --> 00:06:12,920 She will betray you just like your father did. 135 00:06:16,580 --> 00:06:18,380 JONATHAN: That was the first time I ever heard your name. 136 00:06:22,250 --> 00:06:24,000 Clarissa Morgenstern. 137 00:06:24,000 --> 00:06:25,710 It was like music to my ears. 138 00:06:25,710 --> 00:06:29,080 I felt something that I had never felt before. 139 00:06:31,170 --> 00:06:32,420 Hope. 140 00:06:34,210 --> 00:06:35,790 This has nothing to do with the sword. 141 00:06:35,790 --> 00:06:37,250 Of course it does! 142 00:06:37,250 --> 00:06:39,460 That moment changed everything for me. 143 00:06:39,460 --> 00:06:42,460 I realized that you were the only person that I needed. 144 00:06:43,880 --> 00:06:45,290 I felt it. 145 00:06:45,290 --> 00:06:47,790 Finally, I had someone to fight by my side. 146 00:06:47,790 --> 00:06:50,210 Not against me. Not in spite of me. 147 00:06:50,210 --> 00:06:51,670 But with me. 148 00:06:53,380 --> 00:06:56,000 Everything I do, I do for you. 149 00:06:57,420 --> 00:06:59,420 I want the Morning Star sword for you. 150 00:07:01,210 --> 00:07:02,670 For us. 151 00:07:06,170 --> 00:07:07,330 (KNOCKING) 152 00:07:07,330 --> 00:07:08,460 (GROANING) 153 00:07:08,460 --> 00:07:09,750 (KNOCKING) One sec! 154 00:07:10,880 --> 00:07:12,250 (KNOCKING) One second! 155 00:07:12,250 --> 00:07:13,580 (METALLIC RINGING) 156 00:07:13,580 --> 00:07:14,710 (DOOR UNLOCKING) 157 00:07:16,040 --> 00:07:17,920 Or you can just let yourself in too. That's cool, I guess. 158 00:07:17,920 --> 00:07:19,540 I need to ask you something. 159 00:07:19,540 --> 00:07:21,420 OK. And I completely understand 160 00:07:21,420 --> 00:07:22,920 if it's not something you're comfortable with. 161 00:07:22,920 --> 00:07:24,710 But I didn't know who else to turn to. 162 00:07:24,710 --> 00:07:26,710 OK. Yeah. What is it? 163 00:07:27,710 --> 00:07:29,080 I need your help to save Clary. 164 00:07:29,080 --> 00:07:31,120 Of course. Whatever it is, I'm in. 165 00:07:31,120 --> 00:07:32,330 Good. 166 00:07:34,380 --> 00:07:36,170 Now, I'm placing you under arrest. 167 00:07:38,000 --> 00:07:39,460 (SIGHING) What was so urgent? 168 00:07:39,460 --> 00:07:41,040 I'm very bu... 169 00:07:41,040 --> 00:07:42,080 What is he doing here? 170 00:07:42,080 --> 00:07:43,830 I was able to de-crypt the chip I extracted 171 00:07:43,830 --> 00:07:45,710 from Sentry Greenlaw. I think it holds the key 172 00:07:45,710 --> 00:07:47,040 to breaking Clary's bond with Jonathan. 173 00:07:49,620 --> 00:07:52,380 Greenlaw smuggled out prisoner profiles? 174 00:07:52,380 --> 00:07:53,540 And they're all Downworlders. 175 00:07:53,540 --> 00:07:55,250 They've been redirected from the Gard 176 00:07:55,250 --> 00:07:57,290 to project Heavenly Fire. 177 00:07:57,290 --> 00:08:00,170 Heavenly Fire... as in Glorious? 178 00:08:00,170 --> 00:08:01,540 If the sword still exists, 179 00:08:01,540 --> 00:08:03,500 there's a good chance it's being kept in the same facility 180 00:08:03,500 --> 00:08:05,000 where these prisoners are being sent. 181 00:08:05,000 --> 00:08:06,960 This place is totally off the grid. 182 00:08:06,960 --> 00:08:09,500 The only way to find it is to get someone on the inside. 183 00:08:09,500 --> 00:08:10,420 But not just anyone... 184 00:08:10,420 --> 00:08:12,420 a vampire named Zeke Russo. 185 00:08:13,540 --> 00:08:14,540 Who is that? 186 00:08:19,210 --> 00:08:21,420 ALEC: You're kidding me. 187 00:08:21,420 --> 00:08:23,290 This file has all the specifications 188 00:08:23,290 --> 00:08:25,620 needed to guarantee a transfer to the facility. 189 00:08:25,620 --> 00:08:26,920 No, it's too dangerous, 190 00:08:26,920 --> 00:08:28,210 especially with the Clave involved. 191 00:08:28,210 --> 00:08:29,420 I know the risks. Don't worry. 192 00:08:29,420 --> 00:08:31,420 I'll be following him with a Tracking Rune. 193 00:08:34,620 --> 00:08:35,790 Plus, these Seelie rings 194 00:08:35,790 --> 00:08:37,790 will help us communicate telepathically. 195 00:08:38,960 --> 00:08:40,830 Seelie rings? These rings were used 196 00:08:40,830 --> 00:08:43,960 by Valentine to communicate with Hodge right under our noses. 197 00:08:49,670 --> 00:08:51,120 (CRACKLING) 198 00:08:52,960 --> 00:08:54,040 (CRACKLING) 199 00:08:55,540 --> 00:08:57,500 [The ring will glamour to look like your skin] 200 00:08:57,500 --> 00:08:59,460 [as long as you're awake and alert,] 201 00:08:59,460 --> 00:09:00,960 [so don't forget that you're wearing it.] 202 00:09:00,960 --> 00:09:03,420 [Invisible psychic fairy ring. Check.] 203 00:09:05,670 --> 00:09:08,420 So, once Zeke's inside, 204 00:09:08,420 --> 00:09:09,460 all he has to do is get the sword? 205 00:09:09,460 --> 00:09:11,250 The moment he has Glorious, 206 00:09:11,250 --> 00:09:13,460 I will be standing by with a team to extract him. 207 00:09:14,960 --> 00:09:16,540 Trust me, Alec. 208 00:09:16,540 --> 00:09:17,750 We can do this. 209 00:09:30,580 --> 00:09:32,620 (TENSE MUSIC) 210 00:09:38,710 --> 00:09:39,920 Zeke Russo? 211 00:09:39,920 --> 00:09:41,250 That's me. 212 00:09:44,580 --> 00:09:47,330 It's in your best interest to follow my orders in here. 213 00:09:47,330 --> 00:09:50,040 (DISTANT SCREAMING) 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ♪♪♪ 215 00:10:10,750 --> 00:10:11,960 Watch your ass in there. 216 00:10:11,960 --> 00:10:13,330 They usually like to fry you. 217 00:10:19,170 --> 00:10:21,040 (PEOPLE GROANING) 218 00:10:26,880 --> 00:10:28,250 Where the hell are we? 219 00:10:30,420 --> 00:10:33,080 Not quite hell. More like purgatory. 220 00:10:35,750 --> 00:10:36,580 Simon? 221 00:10:37,830 --> 00:10:39,500 Raphael? 222 00:10:45,540 --> 00:10:47,330 What could Simon Lewis possibly have done 223 00:10:47,330 --> 00:10:48,580 to end up in here? 224 00:10:48,580 --> 00:10:50,540 Sh! 225 00:10:51,750 --> 00:10:53,250 I need you to call me Zeke. 226 00:10:53,250 --> 00:10:54,710 Zeke? Yes. 227 00:10:54,710 --> 00:10:56,420 I killed an old lady in Queens. 228 00:10:56,420 --> 00:10:58,710 You did what?! Zeke did. It's a cover story. 229 00:10:59,710 --> 00:11:01,420 So, you chose to come here? Yeah. 230 00:11:01,420 --> 00:11:04,000 I'm looking for an angelic blade called Glorious. 231 00:11:04,000 --> 00:11:05,580 It's supposed to be burning with Heavenly Fire. 232 00:11:05,580 --> 00:11:07,750 Does that ring any bells? Guards don't typically share 233 00:11:07,750 --> 00:11:09,830 information with their inmates. Come on, it's a giant 234 00:11:09,830 --> 00:11:11,580 flaming sword. It has to be pretty hard to miss. 235 00:11:12,830 --> 00:11:14,790 What's happening? Get away from the door. 236 00:11:14,790 --> 00:11:15,790 Go! 237 00:11:20,080 --> 00:11:22,960 Freitag. Elle Freitag. 238 00:11:25,540 --> 00:11:28,750 No! No! No! 239 00:11:28,750 --> 00:11:29,880 NO! STOP! 240 00:11:29,880 --> 00:11:31,040 Where are they taking her? NO! 241 00:11:31,040 --> 00:11:33,620 I don't know. It happens every few hours. 242 00:11:34,620 --> 00:11:36,040 Wherever they're going... 243 00:11:37,040 --> 00:11:38,750 ...they never come back. 244 00:11:41,040 --> 00:11:42,710 IZZY: [Simon?] 245 00:11:42,710 --> 00:11:44,620 Simon, are you there? 246 00:11:44,620 --> 00:11:46,670 [Yeah. And I found Raphael.] 247 00:11:47,880 --> 00:11:49,540 Raphael? 248 00:11:49,540 --> 00:11:51,880 [He's OK, but it's as bad as we thought.] 249 00:11:51,880 --> 00:11:54,670 [They're taking prisoners one by one, and they never come back.] 250 00:11:54,670 --> 00:11:56,120 [Do you have our location?] 251 00:11:56,120 --> 00:11:58,710 (SIGHING) No. Their wards have been reinforced. 252 00:11:58,710 --> 00:12:00,670 My Tracking Rune doesn't work. 253 00:12:00,670 --> 00:12:02,210 [Any clue to where you are?] 254 00:12:03,210 --> 00:12:04,790 [Dark cell. No windows.] 255 00:12:04,790 --> 00:12:06,670 That's helpful. 256 00:12:06,670 --> 00:12:08,210 Look, I'll try my best to find out 257 00:12:08,210 --> 00:12:09,960 who authorized Raphael's transfer. 258 00:12:09,960 --> 00:12:11,670 Hopefully, it could lead me in the right direction. 259 00:12:11,670 --> 00:12:14,330 [OK. Whatever you do, do it quick.] 260 00:12:15,540 --> 00:12:16,960 I'll be there as soon as I can. 261 00:12:17,960 --> 00:12:19,040 (SIGHING HEAVILY) 262 00:12:19,040 --> 00:12:20,830 If the black site is so top secret, 263 00:12:20,830 --> 00:12:22,290 how are you getting your intel? 264 00:12:23,290 --> 00:12:24,670 I have an asset on the inside. 265 00:12:24,670 --> 00:12:25,960 An undercover prisoner. 266 00:12:25,960 --> 00:12:27,290 Clever. 267 00:12:27,290 --> 00:12:28,290 (SIGHING) 268 00:12:28,290 --> 00:12:29,580 He's a good friend. 269 00:12:29,580 --> 00:12:31,750 He could be in grave danger. 270 00:12:31,750 --> 00:12:33,790 So... you want me to use 271 00:12:33,790 --> 00:12:35,580 my mom's security clearance to figure out where it is. 272 00:12:37,080 --> 00:12:38,790 Kind of. Isabelle, you know I can't-- 273 00:12:38,790 --> 00:12:40,670 Remember that summer in Alicante, 274 00:12:40,670 --> 00:12:43,330 when you forged Jia's signature to get you, me, and Alec 275 00:12:43,330 --> 00:12:44,540 out of field training for the day? 276 00:12:44,540 --> 00:12:45,830 We were kids, 277 00:12:45,830 --> 00:12:47,210 and my mom wasn't even Consul yet. 278 00:12:47,210 --> 00:12:49,330 If she catches me, she will have me de-runed. 279 00:12:49,330 --> 00:12:50,710 (SIGHING) 280 00:12:50,710 --> 00:12:52,250 Besides, why would I help Clary 281 00:12:52,250 --> 00:12:53,670 after she almost killed me? 282 00:12:53,670 --> 00:12:56,540 She acted that way because of her connection with Jonathan. 283 00:12:56,540 --> 00:12:58,580 Look, if we can sever that connection, 284 00:12:58,580 --> 00:12:59,830 we can finally kill him. 285 00:13:02,460 --> 00:13:04,080 And get justice for your cousin. 286 00:13:07,920 --> 00:13:10,040 I need flowers, about two dozen roses 287 00:13:10,040 --> 00:13:11,710 by 8PM tonight. Thank you. 288 00:13:11,710 --> 00:13:12,710 (BEEPING) 289 00:13:12,710 --> 00:13:15,210 (EXHALING HEAVILY) 290 00:13:15,210 --> 00:13:16,710 You're nervous. Why are you nervous? 291 00:13:16,710 --> 00:13:19,170 What? I'm... I'm not nervous. 292 00:13:19,170 --> 00:13:21,170 Yes, you are. What's going on? 293 00:13:23,880 --> 00:13:25,250 I'm, uh... 294 00:13:25,250 --> 00:13:27,290 proposing to Magnus tonight. 295 00:13:28,330 --> 00:13:29,330 What?! 296 00:13:30,330 --> 00:13:32,420 Are you serious?! Alec, congratulations! 297 00:13:33,710 --> 00:13:35,460 You're about to make Magnus the happiest man in the world. 298 00:13:35,460 --> 00:13:36,750 Well... 299 00:13:36,750 --> 00:13:38,250 I just want everything to... 300 00:13:39,330 --> 00:13:40,880 ...be perfect. 301 00:13:40,880 --> 00:13:42,040 Listen to me. It's not gonna matter 302 00:13:42,040 --> 00:13:44,420 what you do or what you say when he realizes 303 00:13:44,420 --> 00:13:46,710 he gets to spend the rest of his life with you. 304 00:13:53,420 --> 00:13:55,540 You're hiding something. 305 00:13:56,670 --> 00:13:57,670 I'm not. 306 00:13:59,830 --> 00:14:01,830 You don't want me to know what your plan is. 307 00:14:03,460 --> 00:14:05,040 It'll make me hate you. 308 00:14:06,120 --> 00:14:08,880 You can't hate me. I'm your brother. 309 00:14:08,880 --> 00:14:11,120 And I would never hide anything from you. 310 00:14:12,960 --> 00:14:14,290 So, how did you hear about the sword? 311 00:14:18,290 --> 00:14:19,830 Mother. 312 00:14:21,500 --> 00:14:22,880 She told me about it. 313 00:14:25,790 --> 00:14:28,120 I had been in Edom just a few years. 314 00:14:29,460 --> 00:14:30,620 I was still naive enough to think 315 00:14:30,620 --> 00:14:32,710 that my time there was temporary. 316 00:14:33,920 --> 00:14:34,920 Must you do this? 317 00:14:36,080 --> 00:14:37,790 (SHARPLY INHALING) Please, please. 318 00:14:40,000 --> 00:14:41,620 I don't want to be burned anymore. 319 00:14:43,330 --> 00:14:45,580 You will grow to love Edom, my son. 320 00:14:47,580 --> 00:14:48,750 I'm not your son. 321 00:14:48,750 --> 00:14:50,830 And I don't belong here. 322 00:14:50,830 --> 00:14:52,830 I want to go home. 323 00:14:54,790 --> 00:14:56,960 There must be a way for me to go home-- 324 00:14:56,960 --> 00:14:58,380 Enough is enough! 325 00:15:00,580 --> 00:15:01,880 (SIGHING) 326 00:15:03,290 --> 00:15:04,750 (THUNDER RUMBLING) 327 00:15:07,290 --> 00:15:09,330 I'll tell you the only way out of Edom. 328 00:15:11,880 --> 00:15:13,330 How? 329 00:15:13,330 --> 00:15:15,580 Because you're part human, 330 00:15:15,580 --> 00:15:17,120 someone on Earth must use 331 00:15:17,120 --> 00:15:18,790 a very special sword 332 00:15:18,790 --> 00:15:21,830 to slice through this dimension and release you... 333 00:15:21,830 --> 00:15:24,250 along with a slew of other demons, of course. 334 00:15:26,500 --> 00:15:27,750 What sword? 335 00:15:29,460 --> 00:15:30,710 Where is it? 336 00:15:30,710 --> 00:15:32,750 Your guess is as good as mine. 337 00:15:32,750 --> 00:15:34,920 It first belonged to Lucifer. 338 00:15:36,170 --> 00:15:38,420 But now, it goes by the name Morning Star. 339 00:15:40,250 --> 00:15:41,920 Someone will find it. 340 00:15:43,290 --> 00:15:44,830 And they will rescue me. 341 00:15:44,830 --> 00:15:46,040 You foolish child. 342 00:15:46,040 --> 00:15:48,380 Lucifer entrusted the sword 343 00:15:48,380 --> 00:15:50,460 to the Morgenstern family, 344 00:15:50,460 --> 00:15:53,040 which means that only someone with Morgenstern blood 345 00:15:53,040 --> 00:15:55,880 can wield it, and that means you... 346 00:15:55,880 --> 00:15:57,790 and Valentine. 347 00:15:57,790 --> 00:16:00,330 And if my memory serves me correctly, 348 00:16:00,330 --> 00:16:02,750 Valentine abandoned you here with me. 349 00:16:05,000 --> 00:16:06,250 Your mother. 350 00:16:06,250 --> 00:16:08,250 Jonathan... 351 00:16:08,250 --> 00:16:11,040 there isn't a Morgenstern alive 352 00:16:11,040 --> 00:16:13,040 who cares about you. 353 00:16:13,040 --> 00:16:14,080 (INHALING SHARPLY) 354 00:16:14,080 --> 00:16:16,920 Nobody is coming for you. 355 00:16:18,460 --> 00:16:20,080 'cause nobody loves you 356 00:16:20,080 --> 00:16:21,750 like I do. 357 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 You're wrong. 358 00:16:30,000 --> 00:16:32,170 (FAST-PACED MUSIC) 359 00:16:33,960 --> 00:16:35,210 Help me! 360 00:16:36,000 --> 00:16:39,420 SOMEONE PLEASE, HELP ME! 361 00:16:47,290 --> 00:16:48,580 Clary... 362 00:16:48,580 --> 00:16:50,170 Are you OK? 363 00:16:51,920 --> 00:16:52,920 Clary? 364 00:16:54,960 --> 00:16:55,960 So, the sword can only be used 365 00:16:55,960 --> 00:16:58,170 by someone with Morgenstern blood. That's good news. 366 00:16:58,170 --> 00:16:59,710 ALEC: Which means it doesn't matter what he's planning. 367 00:16:59,710 --> 00:17:01,250 As long as we have him locked up in here... 368 00:17:01,250 --> 00:17:02,330 ...we don't have to worry. 369 00:17:07,500 --> 00:17:10,620 I was able to access Raphael Santiago's prisoner profile. 370 00:17:10,620 --> 00:17:12,460 His profile has the same prefix 371 00:17:12,460 --> 00:17:15,750 as the other Heavenly Fire prisoners, but, weirdly, 372 00:17:15,750 --> 00:17:17,380 his transfer request was 373 00:17:17,380 --> 00:17:18,920 put in after Raphael arrived at the Gard. 374 00:17:19,960 --> 00:17:21,620 Who would be interested in Raphael? 375 00:17:24,170 --> 00:17:25,880 Was Gia mentioned in the file? 376 00:17:27,540 --> 00:17:29,920 No. Of course not. 377 00:17:31,580 --> 00:17:33,210 Whoever's responsible for this is doing it 378 00:17:33,210 --> 00:17:34,540 behind my mom's back. 379 00:17:34,540 --> 00:17:37,000 Who else was there when the request was put in? 380 00:17:37,000 --> 00:17:38,210 (SIGHING) 381 00:17:38,210 --> 00:17:39,880 The only person at the Gard with high enough clearance 382 00:17:39,880 --> 00:17:41,290 to pull something like this off is... 383 00:17:42,830 --> 00:17:44,710 IZZY: ...Victor Aldertree? 384 00:17:47,670 --> 00:17:50,330 (OMINOUS MUSIC) 385 00:17:50,330 --> 00:17:51,540 (INDISTINCT MURMURING) 386 00:17:55,500 --> 00:17:56,960 Santiago. 387 00:17:57,960 --> 00:17:59,380 Raphael Santiago. 388 00:18:00,380 --> 00:18:01,380 Where are you taking him? 389 00:18:01,380 --> 00:18:02,380 Quiet. 390 00:18:02,380 --> 00:18:04,460 No. Take me. Please, take me! 391 00:18:04,460 --> 00:18:05,540 Stop! 392 00:18:10,500 --> 00:18:12,330 It's my time. 393 00:18:19,290 --> 00:18:21,380 Raphael, no... 394 00:18:22,460 --> 00:18:23,460 No! 395 00:18:23,460 --> 00:18:25,210 NO! 396 00:18:25,210 --> 00:18:27,210 (GRUNTING) 397 00:18:27,210 --> 00:18:29,040 (GROANING) 398 00:18:30,210 --> 00:18:31,960 (DRAMATIC MUSIC) 399 00:18:47,880 --> 00:18:48,960 (INHALING SHARPLY) 400 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 Careful... 401 00:18:53,580 --> 00:18:55,000 That light'll burn. 402 00:19:01,880 --> 00:19:03,040 What do you want? 403 00:19:08,080 --> 00:19:09,120 Where did you get this? 404 00:19:10,420 --> 00:19:12,120 It's a priceless Russo family heirloom. 405 00:19:12,120 --> 00:19:13,710 No. 406 00:19:13,710 --> 00:19:16,250 It's a Seelie whisper ring. 407 00:19:16,250 --> 00:19:19,120 Developed for Seelie spies to aid in the French Revolution. 408 00:19:20,580 --> 00:19:21,960 Agree to disagree. 409 00:19:21,960 --> 00:19:23,710 Trust me... 410 00:19:23,710 --> 00:19:26,040 I know what I'm talking about. 411 00:19:29,290 --> 00:19:30,580 You're a Seelie? 412 00:19:31,580 --> 00:19:34,170 Half. Dad's a Shadowhunter. 413 00:19:34,170 --> 00:19:35,250 Mom's a Seelie. 414 00:19:35,250 --> 00:19:36,500 So, what? 415 00:19:36,500 --> 00:19:37,830 You think a couple of runes makes you better 416 00:19:37,830 --> 00:19:39,120 than the rest of us? 417 00:19:40,120 --> 00:19:41,170 No. 418 00:19:41,170 --> 00:19:42,920 Then why are you torturing fellow Downworlders? 419 00:19:42,920 --> 00:19:44,170 Torture? 420 00:19:44,170 --> 00:19:46,380 I don't know what you're talking about. 421 00:19:46,380 --> 00:19:48,080 I guess some Seelies can lie. 422 00:19:50,120 --> 00:19:51,080 I heard the screams. 423 00:19:52,080 --> 00:19:53,250 You have no idea what you heard. 424 00:19:53,250 --> 00:19:54,420 Then explain it to me. 425 00:19:56,420 --> 00:19:57,620 Where is the Heavenly Fire? 426 00:20:00,960 --> 00:20:02,620 Why are you really here? 427 00:20:02,620 --> 00:20:04,120 I told you. 428 00:20:04,120 --> 00:20:05,830 I'm a natural born killer. 429 00:20:09,250 --> 00:20:10,830 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 430 00:20:11,830 --> 00:20:13,420 (EXHALING HEAVILY) 431 00:20:17,120 --> 00:20:18,080 Isabelle. 432 00:20:19,420 --> 00:20:20,880 I'm so happy you called. 433 00:20:23,210 --> 00:20:26,960 Well... a table in the private Clave dining room? 434 00:20:28,170 --> 00:20:29,290 You're doing well for yourself. 435 00:20:30,290 --> 00:20:32,000 I've actually been named HSD. 436 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 You're the new Head of Scientific Development? 437 00:20:35,000 --> 00:20:37,330 Congratulations. How did that come to be? 438 00:20:37,330 --> 00:20:39,210 Well, I'm a dedicated Shadowhunter. 439 00:20:41,210 --> 00:20:42,330 Well, whatever it is you're doing, I'm sure 440 00:20:42,330 --> 00:20:44,210 it's brilliant... 441 00:20:44,210 --> 00:20:45,210 just like you. 442 00:20:46,210 --> 00:20:47,210 Ah... 443 00:20:49,210 --> 00:20:50,500 Thank you. 444 00:20:50,500 --> 00:20:52,580 You know, I'm surprised you wanted to see me. 445 00:20:52,580 --> 00:20:54,210 In retrospect, 446 00:20:54,210 --> 00:20:58,250 I regret what I did to enable your yin fen addiction. 447 00:20:59,790 --> 00:21:00,920 I'm sorry. 448 00:21:02,750 --> 00:21:04,580 I appreciate your apology. 449 00:21:06,330 --> 00:21:07,750 But, um... you know, 450 00:21:07,750 --> 00:21:10,330 part of my recovery is learning to forgive. 451 00:21:11,330 --> 00:21:13,210 Well, I'm happy to see how far you've come. 452 00:21:13,210 --> 00:21:15,420 You look... wonderful. 453 00:21:19,330 --> 00:21:22,620 So... what's the latest in the sci-tech division? 454 00:21:22,620 --> 00:21:24,040 (CHUCKLING) 455 00:21:25,290 --> 00:21:27,210 It's a little too early to fill you in on the details, 456 00:21:27,210 --> 00:21:29,420 but let's just say I'm on the verge of a... 457 00:21:29,420 --> 00:21:31,290 major breakthrough. 458 00:21:31,290 --> 00:21:33,380 Oh... You can't tease me like that! 459 00:21:33,380 --> 00:21:34,580 (BOTH CHUCKLING) 460 00:21:34,580 --> 00:21:35,880 Tell me more. 461 00:21:37,250 --> 00:21:38,620 I've already said too much. 462 00:21:40,210 --> 00:21:41,210 (BEEPING) 463 00:21:41,210 --> 00:21:42,830 Excuse me. This is the Institute. 464 00:21:42,830 --> 00:21:44,210 By all means. 465 00:21:53,460 --> 00:21:55,880 (RAGGED BREATHING) 466 00:21:55,880 --> 00:21:58,210 (TENSE MUSIC) 467 00:22:10,000 --> 00:22:11,460 Oh, God... 468 00:22:11,460 --> 00:22:12,790 Clary? 469 00:22:12,790 --> 00:22:14,170 What are you doing? 470 00:22:14,170 --> 00:22:16,420 I'm looking through my old sketchbooks. 471 00:22:17,670 --> 00:22:19,750 When I was a kid, I had this reoccurring nightmare. 472 00:22:21,210 --> 00:22:23,460 It was terrifying. I would wake up screaming. 473 00:22:27,250 --> 00:22:30,040 My mom thought that if I drew what I was seeing, 474 00:22:30,040 --> 00:22:31,290 it would help me deal with it. 475 00:22:39,080 --> 00:22:41,380 You dreamt of a boy in a burning tower. 476 00:22:43,920 --> 00:22:45,960 There was this evil queen 477 00:22:45,960 --> 00:22:48,380 that kept her prince locked in a burning tower, 478 00:22:48,380 --> 00:22:50,790 so that he could never love anyone but her. 479 00:22:52,000 --> 00:22:54,420 And I was the princess that was supposed to rescue him. 480 00:22:56,420 --> 00:22:58,500 Every time I would climb that tower, 481 00:22:58,500 --> 00:23:01,710 and just as I'd reach the top... 482 00:23:01,710 --> 00:23:03,290 I would fall. 483 00:23:03,290 --> 00:23:06,000 I never made it to the top. 484 00:23:06,000 --> 00:23:07,880 I couldn't rescue him. 485 00:23:09,460 --> 00:23:11,420 I can still hear his screams. 486 00:23:15,620 --> 00:23:17,380 It was him. 487 00:23:21,290 --> 00:23:23,000 The prince was Jonathan. 488 00:23:24,620 --> 00:23:25,710 Maybe... 489 00:23:27,920 --> 00:23:30,420 Maybe I was supposed to save him... 490 00:23:30,420 --> 00:23:31,580 but I didn't. 491 00:23:31,580 --> 00:23:33,040 I couldn't. Clary, hey. 492 00:23:33,040 --> 00:23:36,460 Even if this was a message from the angels... 493 00:23:38,620 --> 00:23:41,040 ...you were just a kid. Yeah, but if I had known, 494 00:23:41,040 --> 00:23:42,790 if I could've saved him, then... 495 00:23:42,790 --> 00:23:46,500 maybe... maybe he wouldn't be who he is today. 496 00:23:46,500 --> 00:23:47,960 No. 497 00:23:47,960 --> 00:23:49,580 It was already too late. 498 00:23:51,790 --> 00:23:53,380 You couldn't have changed him. 499 00:23:53,380 --> 00:23:55,080 You still can't. 500 00:23:56,880 --> 00:23:58,210 Jonathan is who he is. 501 00:24:03,620 --> 00:24:05,710 I already told you. My name is Zeke Russo. 502 00:24:05,710 --> 00:24:07,500 I killed a mundane in Queens. 503 00:24:07,500 --> 00:24:09,460 Who are you in contact with? 504 00:24:09,460 --> 00:24:10,880 I told you. No one. 505 00:24:10,880 --> 00:24:13,540 Fine. Then I am calling my supervisor, 506 00:24:13,540 --> 00:24:15,460 who will not be as kind as I am. 507 00:24:15,460 --> 00:24:17,080 Please, do that. 508 00:24:17,080 --> 00:24:18,120 I look forward to meeting them. 509 00:24:18,120 --> 00:24:19,710 (EXHALING SHARPLY) 510 00:24:26,080 --> 00:24:28,460 (TENSE MUSIC) 511 00:24:41,580 --> 00:24:42,960 (DOOR CREAKING) 512 00:24:42,960 --> 00:24:44,540 (WHISPERING) Raphael? 513 00:24:47,380 --> 00:24:48,380 Raphael? 514 00:24:49,580 --> 00:24:50,620 Raphael? 515 00:24:53,250 --> 00:24:54,670 Raphael? 516 00:25:06,620 --> 00:25:08,620 ♪♪♪ 517 00:25:25,830 --> 00:25:27,290 Raphael, is that you?! 518 00:25:29,500 --> 00:25:30,960 Whoa... 519 00:25:33,670 --> 00:25:35,580 Are you a Daylighter now? 520 00:25:36,580 --> 00:25:37,580 No. 521 00:25:38,580 --> 00:25:40,080 I'm not a Daylighter. 522 00:25:46,250 --> 00:25:47,460 I'm human. 523 00:25:50,580 --> 00:25:52,460 (RISING MUSIC) 524 00:25:57,500 --> 00:25:59,500 (SULTRY JAZZ MUSIC) 525 00:26:10,580 --> 00:26:12,620 A gray hair... 526 00:26:17,580 --> 00:26:18,880 I have an idea. 527 00:26:20,170 --> 00:26:21,750 Tell me. After-dinner digestifs 528 00:26:21,750 --> 00:26:23,580 back at my place. 529 00:26:23,580 --> 00:26:25,500 I have the most beautiful view 530 00:26:25,500 --> 00:26:27,120 of the fountains from my balcony. 531 00:26:29,960 --> 00:26:31,540 (BUZZING) 532 00:26:31,540 --> 00:26:33,000 Apologies. 533 00:26:33,000 --> 00:26:34,290 (BEEPING) 534 00:26:34,290 --> 00:26:36,380 Work. I should get this. 535 00:26:42,540 --> 00:26:44,380 [Simon, any news?] 536 00:26:44,380 --> 00:26:45,460 [Are you OK?] 537 00:26:48,380 --> 00:26:51,330 [Simon? Please tell me you're OK.] 538 00:26:51,330 --> 00:26:53,210 What is it? There's a vampire 539 00:26:53,210 --> 00:26:55,040 here who's not who he says he is, 540 00:26:55,040 --> 00:26:57,500 and he's communicating with someone on the outside. 541 00:26:57,500 --> 00:26:59,420 [He's asking about Heavenly Fire.] 542 00:26:59,420 --> 00:27:01,040 Send me his file. 543 00:27:02,420 --> 00:27:03,420 (BEEPING) 544 00:27:06,000 --> 00:27:07,540 Don't let him out of your sight. 545 00:27:07,540 --> 00:27:09,120 [I'll be right there.] 546 00:27:12,290 --> 00:27:13,620 (BEEPING) 547 00:27:15,710 --> 00:27:17,330 (SIGHING) 548 00:27:18,880 --> 00:27:19,960 I don't understand. 549 00:27:19,960 --> 00:27:21,250 What happened in that room? 550 00:27:21,250 --> 00:27:23,120 They injected me with something, 551 00:27:23,120 --> 00:27:25,920 and my body felt like it was burning from the inside out. 552 00:27:25,920 --> 00:27:27,790 And just when I thought I was dying... 553 00:27:30,170 --> 00:27:31,620 ...I suddenly became human again. 554 00:27:33,830 --> 00:27:35,210 It's gotta be the Heavenly Fire. 555 00:27:37,620 --> 00:27:39,790 They gave me the greatest gift I could ever ask for. 556 00:27:39,790 --> 00:27:41,620 You think this is a gift? 557 00:27:44,420 --> 00:27:45,750 It's more like a theft. 558 00:27:45,750 --> 00:27:47,250 Iris Rouse? 559 00:27:47,250 --> 00:27:48,620 They took my magic, 560 00:27:48,620 --> 00:27:50,880 what made me who I am. 561 00:27:50,880 --> 00:27:52,790 They stole my very soul. 562 00:27:55,750 --> 00:27:57,080 All these Downworld prisoners, 563 00:27:57,080 --> 00:27:59,380 they're having their powers taken away, their traits. 564 00:27:59,380 --> 00:28:01,790 Warlocks, werewolves, vampires, Seelies. 565 00:28:01,790 --> 00:28:02,710 They're making them all mundane 566 00:28:02,710 --> 00:28:04,540 by injecting them with Heavenly Fire. 567 00:28:05,670 --> 00:28:07,420 So, the Clave's had Glorious all along? 568 00:28:07,420 --> 00:28:09,380 Just a fragment of the sword, 569 00:28:09,380 --> 00:28:10,790 but enough to create a serum. 570 00:28:10,790 --> 00:28:13,040 This is the Clave's perverted way in rehabilitating 571 00:28:13,040 --> 00:28:14,170 the prisoners? 572 00:28:14,170 --> 00:28:15,670 Aldertree, not the Clave. 573 00:28:16,670 --> 00:28:17,710 And it gets worse. 574 00:28:17,710 --> 00:28:19,670 How? Aldertree is planning on using 575 00:28:19,670 --> 00:28:21,330 the serum beyond the prison population. 576 00:28:21,330 --> 00:28:23,790 He has a plan to slip it into the water supply 577 00:28:23,790 --> 00:28:26,120 in New York City as a trial run... 578 00:28:26,120 --> 00:28:27,620 for worldwide disbursement. 579 00:28:27,620 --> 00:28:30,750 So all Downworlders get cured whether they like it or not? 580 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 Do you have the location? I have the coordinates. 581 00:28:35,250 --> 00:28:37,710 OK. Go get backup. We have to get Simon out of there. 582 00:28:38,620 --> 00:28:40,170 [Simon, are you there?] 583 00:28:40,170 --> 00:28:41,670 [I hope you can hear me,] 584 00:28:41,670 --> 00:28:42,790 [because you need to know what's going on.] 585 00:28:42,790 --> 00:28:45,620 The thought of living the next... 586 00:28:45,620 --> 00:28:47,500 50 odd years without magic? 587 00:28:48,710 --> 00:28:49,960 I'll take death by actual fire 588 00:28:49,960 --> 00:28:52,080 over this heavenly stuff any day. 589 00:28:52,080 --> 00:28:54,170 At least when they kill you at the Gard they do it quickly. 590 00:28:55,420 --> 00:28:57,330 I gotta get that heavenly stuff to save my friend Clary. 591 00:28:58,380 --> 00:28:59,750 Hello, Simon Lewis. 592 00:28:59,750 --> 00:29:02,750 OK. You got me. My name's not Zeke, and I didn't kill anyone. 593 00:29:02,750 --> 00:29:04,880 I just need the Heavenly Fire to save my best friend's life. 594 00:29:06,830 --> 00:29:08,170 Only reason I'm here, I swear. 595 00:29:10,670 --> 00:29:12,620 Look, I thought I was here to help people... 596 00:29:12,620 --> 00:29:15,040 rehabilitate the prisoners. 597 00:29:16,670 --> 00:29:19,040 I just found out that I was helping Aldertree create 598 00:29:19,040 --> 00:29:21,380 a weapon of mass destruction against Downworlders. 599 00:29:22,670 --> 00:29:24,710 Aldertree? Victor Aldertree? 600 00:29:25,710 --> 00:29:27,460 Your friend Isabelle filled me in. 601 00:29:28,750 --> 00:29:30,750 He wants to dump Heavenly Fire in the water supply 602 00:29:30,750 --> 00:29:33,830 and turn every Downworlder into a mundane against their will. 603 00:29:34,830 --> 00:29:35,830 You can't let him do that. 604 00:29:35,830 --> 00:29:37,170 I don't plan on it. 605 00:29:38,540 --> 00:29:40,210 Look, I might be a Shadowhunter, 606 00:29:40,210 --> 00:29:42,170 but I'm a Downworlder too. 607 00:29:42,170 --> 00:29:44,210 And no one gets to take that away from me. 608 00:29:45,710 --> 00:29:48,080 But I can't stop him by myself. I'm gonna need help. 609 00:29:49,330 --> 00:29:50,620 I'm in. 610 00:29:51,880 --> 00:29:53,120 So am I. 611 00:29:55,460 --> 00:29:56,620 He's not getting away with this. 612 00:29:56,620 --> 00:29:58,460 OK. Isabelle's sending back-up, 613 00:29:58,460 --> 00:30:00,380 but Aldertree is already onto the two of you. We need 614 00:30:00,380 --> 00:30:02,620 to destroy the supply of Heavenly Fire. Now. 615 00:30:02,620 --> 00:30:03,620 (DOOR OPENING) 616 00:30:08,960 --> 00:30:10,210 We have to get back to the lab. 617 00:30:11,500 --> 00:30:12,670 OK. How do we do that? 618 00:30:14,000 --> 00:30:15,580 I'll distract ¢em. 619 00:30:15,580 --> 00:30:16,880 What are you doing? Go! 620 00:30:19,420 --> 00:30:21,580 Ah! Oh! Clave bastards! 621 00:30:21,580 --> 00:30:23,120 Don't you come any closer! 622 00:30:23,620 --> 00:30:24,620 OK! 623 00:30:28,170 --> 00:30:30,000 (GRUNTING) 624 00:30:41,830 --> 00:30:43,380 I have a team standing by whenever you're ready. 625 00:30:43,380 --> 00:30:44,420 [It's worse than what we thought.] 626 00:30:44,420 --> 00:30:45,750 We need to get Simon out of there. 627 00:30:45,750 --> 00:30:47,960 Now. I'll send you the coordinates. 628 00:30:47,960 --> 00:30:49,500 (PHONES BEEPING) 629 00:30:50,500 --> 00:30:51,710 Isabelle. 630 00:30:52,960 --> 00:30:54,460 You never said goodbye. 631 00:30:54,460 --> 00:30:57,500 (TENSE MUSIC) 632 00:31:02,290 --> 00:31:04,000 (GRUNTING) 633 00:31:12,380 --> 00:31:13,960 Not bad for a mundane. 634 00:31:13,960 --> 00:31:15,170 I might've lost my strength, 635 00:31:15,170 --> 00:31:16,750 but I'll never lose my will to fight. 636 00:31:18,040 --> 00:31:19,580 Where's Glorious? 637 00:31:19,580 --> 00:31:21,880 The Clave secretly obtained a shard from the Marianas Trench 638 00:31:21,880 --> 00:31:23,750 decades ago, but it disintegrated 639 00:31:23,750 --> 00:31:24,920 in the process of making the serum. 640 00:31:24,920 --> 00:31:26,920 (BANGING) 641 00:31:26,920 --> 00:31:27,790 Is that what those vials are? 642 00:31:27,790 --> 00:31:29,040 (GRUNTING) 643 00:31:29,040 --> 00:31:31,000 Yeah. Most of it's in a bunker beneath the facility. 644 00:31:31,000 --> 00:31:33,040 Thank the Angel for self-destruct mechanisms. 645 00:31:34,290 --> 00:31:35,880 Hurry. This door is not gonna hold much longer. 646 00:31:35,880 --> 00:31:37,040 SIMON: Scoot over. 647 00:31:38,880 --> 00:31:41,120 After the years of work I put into this project, 648 00:31:41,120 --> 00:31:45,120 I won't let you and Simon Lewis ruin it. 649 00:31:47,790 --> 00:31:49,080 So, what are you going to do? 650 00:31:50,250 --> 00:31:52,000 Have me killed... 651 00:31:52,000 --> 00:31:54,170 like you did with Sentry Greenlaw? 652 00:32:00,460 --> 00:32:02,540 Join me, Isabelle. 653 00:32:02,540 --> 00:32:04,790 Be part of the revolution. 654 00:32:05,920 --> 00:32:07,710 You're delusional. 655 00:32:07,710 --> 00:32:09,540 The world will be a safer place 656 00:32:09,540 --> 00:32:10,920 once it's free from demon blood. 657 00:32:10,920 --> 00:32:12,750 Without the Downworld, 658 00:32:12,750 --> 00:32:15,290 we can focus on protecting mundanes from demons. 659 00:32:15,290 --> 00:32:17,580 Like we were always meant to do. 660 00:32:17,580 --> 00:32:18,960 No one will ever be poisoned 661 00:32:18,960 --> 00:32:21,250 with the abomination that is demon blood. 662 00:32:21,250 --> 00:32:22,880 And what about those that are born 663 00:32:22,880 --> 00:32:24,380 with demon blood in their veins? 664 00:32:24,380 --> 00:32:26,420 They'll thank me for the favour. 665 00:32:28,250 --> 00:32:30,210 (BANGING) 666 00:32:31,210 --> 00:32:33,250 (BEEPING) 667 00:32:36,500 --> 00:32:39,170 (ALARM BLARING) 668 00:32:39,170 --> 00:32:40,790 RAPHAEL: The guards are standing down. 669 00:32:42,460 --> 00:32:44,750 Here. Give this to your friend. 670 00:32:44,750 --> 00:32:47,040 It's not Glorious, but it's the next best thing. 671 00:32:47,040 --> 00:32:48,330 Use it for something good. 672 00:32:49,880 --> 00:32:50,920 I hope it's enough to save her. 673 00:32:50,920 --> 00:32:52,540 It has to be. 674 00:32:55,120 --> 00:32:56,380 Thank you... 675 00:32:56,380 --> 00:32:57,830 I don't even know your name. 676 00:32:57,830 --> 00:33:00,170 I'm Helen. Helen Blackthorn. 677 00:33:00,170 --> 00:33:01,960 Thank you, Helen. 678 00:33:01,960 --> 00:33:03,000 We owe you one. 679 00:33:06,670 --> 00:33:08,830 (RISING MUSIC) 680 00:33:22,670 --> 00:33:24,420 I know your wife was a werewolf 681 00:33:24,420 --> 00:33:26,710 who went feral and attacked you. 682 00:33:26,710 --> 00:33:29,290 But it doesn't justify stripping the Downworld 683 00:33:29,290 --> 00:33:30,790 of who they are without their consent. 684 00:33:30,790 --> 00:33:33,080 If I could go back to that moment and cure Eva, 685 00:33:33,080 --> 00:33:35,040 I would still be holding her in my arms today. 686 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 Well, I'm sorry you couldn't save her... 687 00:33:40,960 --> 00:33:44,120 ...but this fantasy of yours is not the answer. 688 00:33:44,120 --> 00:33:46,830 It's no longer a fantasy, Isabelle. 689 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 I can't let you do this. 690 00:33:53,210 --> 00:33:56,080 (GRUNTING) 691 00:33:56,080 --> 00:33:57,210 (GROANING) 692 00:33:57,210 --> 00:33:58,830 Victor Aldertree, by the order 693 00:33:58,830 --> 00:34:01,210 of Consul Penhallow, you're under arrest. 694 00:34:06,460 --> 00:34:08,080 GUARD: Let's go. Come on. 695 00:34:18,710 --> 00:34:20,040 You're Helen Blackthorn, aren't you? 696 00:34:21,790 --> 00:34:23,920 And you're the Consul's daughter. 697 00:34:26,000 --> 00:34:29,120 I'm in big trouble, aren't I? 698 00:34:30,250 --> 00:34:32,710 You did go behind the Clave's back and allowed a maniac 699 00:34:32,710 --> 00:34:35,670 to concoct a plan to cleanse the world of demon blood... 700 00:34:37,000 --> 00:34:38,460 ...but I admire you. 701 00:34:40,250 --> 00:34:42,210 Without you... well, 702 00:34:42,210 --> 00:34:44,040 there might not be a Downworld, 703 00:34:44,040 --> 00:34:45,960 at least not in New York anyway. 704 00:34:45,960 --> 00:34:49,000 I didn't do it because I'm half Seelie, you know... 705 00:34:50,500 --> 00:34:51,920 I never said you did. 706 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 (SOFT MUSIC) 707 00:35:02,040 --> 00:35:04,000 So, you think this can separate me from Jonathan? 708 00:35:05,080 --> 00:35:06,960 I have to run some tests, but yeah. 709 00:35:08,210 --> 00:35:09,250 That's the idea. 710 00:35:09,250 --> 00:35:11,290 I can't believe you guys did this. 711 00:35:11,290 --> 00:35:12,960 Without you, we would have nothing. 712 00:35:12,960 --> 00:35:14,290 Fray, we'd do anything for you. 713 00:35:14,290 --> 00:35:15,670 Especially if it means disconnecting you 714 00:35:15,670 --> 00:35:16,880 from your creepy brother. 715 00:35:16,880 --> 00:35:18,250 Well, we have Heavenly Fire. 716 00:35:18,250 --> 00:35:20,040 We don't know where the Morning Star sword is, 717 00:35:20,040 --> 00:35:21,790 but the only two people who can use it 718 00:35:21,790 --> 00:35:23,040 are right here at the Institute. 719 00:35:23,040 --> 00:35:25,460 Aldertree will be prosecuted for his crimes against the Accords. 720 00:35:25,460 --> 00:35:28,460 And Jia is considering commuting Raphael's sentence, 721 00:35:28,460 --> 00:35:30,170 along with the other Downworlders 722 00:35:30,170 --> 00:35:31,120 now turned into mundanes. 723 00:35:31,120 --> 00:35:32,210 It's the least they could do. 724 00:35:34,120 --> 00:35:36,460 All right, well, if I'm no longer needed here, 725 00:35:36,460 --> 00:35:38,080 there's somewhere I need to be. 726 00:35:42,670 --> 00:35:44,380 I need to see Jonathan. 727 00:35:45,460 --> 00:35:47,000 I'll come with you. 728 00:35:54,880 --> 00:35:56,170 You know, for a second, 729 00:35:56,170 --> 00:35:57,920 I was worried you weren't going to make it out. 730 00:35:57,920 --> 00:35:59,880 Me too... but thankfully, 731 00:35:59,880 --> 00:36:01,120 I got lucky. 732 00:36:01,120 --> 00:36:02,960 Luck had nothing to do with it. 733 00:36:02,960 --> 00:36:05,210 What you did today, 734 00:36:05,210 --> 00:36:07,500 putting your life on the line for the people you care about? 735 00:36:09,460 --> 00:36:11,080 It's pretty badass. 736 00:36:14,380 --> 00:36:15,620 You're pretty badass too. 737 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 Don't. 738 00:36:28,710 --> 00:36:30,250 What's wrong, Jace? 739 00:36:30,250 --> 00:36:31,790 Are you jealous of our bond? 740 00:36:32,790 --> 00:36:34,460 I feel nothing towards you. 741 00:36:37,620 --> 00:36:39,330 We found a way to destroy the Twinning Rune. 742 00:36:41,170 --> 00:36:43,000 You won't be down here much longer. 743 00:36:44,210 --> 00:36:45,540 No. 744 00:36:45,540 --> 00:36:47,880 It's not possible. JACE: It's more than possible. 745 00:36:47,880 --> 00:36:49,500 It's inevitable. 746 00:36:51,210 --> 00:36:52,210 No. 747 00:36:53,580 --> 00:36:55,250 You won't do it. I have so much more to share with you. 748 00:36:56,250 --> 00:36:57,540 I'm your brother. 749 00:36:57,540 --> 00:36:59,330 Clary, don't let them do this! 750 00:36:59,330 --> 00:37:01,000 You almost killed my brother. 751 00:37:01,000 --> 00:37:03,330 You killed a dozen Shadowhunters. 752 00:37:03,330 --> 00:37:04,380 People I trained with. 753 00:37:05,580 --> 00:37:07,460 She wants you gone just as much as the rest of us. 754 00:37:07,460 --> 00:37:09,120 LET HER SPEAK! 755 00:37:11,460 --> 00:37:13,120 I'm sorry, Jonathan. 756 00:37:14,540 --> 00:37:16,330 I'm sorry. 757 00:37:16,330 --> 00:37:18,250 This is the way it has to be. 758 00:37:20,120 --> 00:37:21,500 No... 759 00:37:21,500 --> 00:37:23,000 No! 760 00:37:23,000 --> 00:37:24,040 (KNOCKING) 761 00:37:24,040 --> 00:37:25,040 (DOOR OPENING) 762 00:37:25,040 --> 00:37:26,750 Lilith was right. 763 00:37:27,750 --> 00:37:29,750 No one's ever coming for me, are they? 764 00:37:30,960 --> 00:37:33,120 You were supposed to be my princess. 765 00:37:35,540 --> 00:37:36,880 Clary? 766 00:37:40,210 --> 00:37:42,000 CLARY! 767 00:37:42,920 --> 00:37:45,170 CLARY, DON'T LEAVE ME! 768 00:37:45,170 --> 00:37:46,170 CLARY! 769 00:37:46,170 --> 00:37:48,920 PLEASE, DON'T LEAVE ME! 770 00:37:48,920 --> 00:37:50,750 CLARY! 771 00:37:50,750 --> 00:37:52,750 CLARY! 772 00:37:52,750 --> 00:37:55,920 (RISING MUSIC) 773 00:38:02,290 --> 00:38:04,330 (DISTANT SIREN BLARING) 774 00:38:16,210 --> 00:38:17,210 (BEEPING) 775 00:38:22,420 --> 00:38:24,460 (SOFT MUSIC) 776 00:38:24,460 --> 00:38:25,500 (DOOR OPENING) 777 00:38:29,000 --> 00:38:31,250 You know, I really love 778 00:38:31,250 --> 00:38:32,790 this pre-war architecture, 779 00:38:32,790 --> 00:38:34,290 it is just gorgeous. 780 00:38:34,290 --> 00:38:35,290 Just like you. 781 00:38:39,250 --> 00:38:40,710 Have you been drinking? 782 00:38:40,710 --> 00:38:43,000 Well... apparently, I lost 783 00:38:43,000 --> 00:38:45,380 my warlock tolerance for booze, 784 00:38:45,380 --> 00:38:47,000 and... hmm. 785 00:38:48,790 --> 00:38:50,080 How much have you had? 786 00:38:50,080 --> 00:38:51,420 A lot. 787 00:38:51,420 --> 00:38:53,330 Why? Are you judging me? 788 00:38:53,330 --> 00:38:55,960 No. I'm just... concerned. 789 00:38:55,960 --> 00:38:57,330 I've never seen you like this. 790 00:38:57,330 --> 00:38:59,000 No. Neither have I. 791 00:39:00,750 --> 00:39:02,580 Did something happen? 792 00:39:02,580 --> 00:39:04,210 Oh, you didn't hear? 793 00:39:04,210 --> 00:39:06,380 I lost my magic. 794 00:39:06,380 --> 00:39:08,420 Twice! (GIGGLING) 795 00:39:08,420 --> 00:39:10,080 And I'm just coming to terms 796 00:39:10,080 --> 00:39:11,380 with how useless I am without it. 797 00:39:11,380 --> 00:39:12,580 Magnus, you're not useless. 798 00:39:12,580 --> 00:39:14,000 Oh, easy for you to say. 799 00:39:14,000 --> 00:39:15,710 You're at the top of your game 800 00:39:15,710 --> 00:39:17,000 with an institute of Shadowhunters 801 00:39:17,000 --> 00:39:18,460 at your beck and call. Me? 802 00:39:18,460 --> 00:39:20,290 Well, I'm just a has-been warlock who isn't good 803 00:39:20,290 --> 00:39:24,210 for anything, except comic relief... and drinking. 804 00:39:25,670 --> 00:39:27,880 But hey, I'm a mundane now, right? 805 00:39:27,880 --> 00:39:29,540 Just like you've always wanted. 806 00:39:33,500 --> 00:39:35,460 All I've ever wanted is for you to be happy. 807 00:39:35,460 --> 00:39:36,750 Well, I'm not! 808 00:39:44,960 --> 00:39:46,290 What am I doing? 809 00:39:46,290 --> 00:39:48,710 You put this beautiful night together 810 00:39:48,710 --> 00:39:50,250 and I am picking a fight. 811 00:39:51,380 --> 00:39:53,330 It's pathetic. 812 00:39:55,290 --> 00:39:56,830 It's OK. 813 00:39:56,830 --> 00:39:59,420 You're just... you're going through a hard time. 814 00:39:59,420 --> 00:40:01,120 Please, Alexander. 815 00:40:02,250 --> 00:40:04,710 Don't make me pretend this is just a phase. 816 00:40:06,460 --> 00:40:07,460 Because it's not. 817 00:40:07,460 --> 00:40:10,380 What I'm feeling now... 818 00:40:12,000 --> 00:40:13,790 ...it may never pass. 819 00:40:15,040 --> 00:40:16,710 For as long as I live. 820 00:40:22,040 --> 00:40:23,540 I should go. 821 00:40:23,540 --> 00:40:25,250 I've probably killed both of our appetites. 822 00:40:25,250 --> 00:40:26,620 Stop. Stop. Listen. 823 00:40:26,620 --> 00:40:28,420 Magnus, I love you. Can you just, 824 00:40:28,420 --> 00:40:29,540 I just want to help. 825 00:40:29,540 --> 00:40:31,330 I know you do. But you can't. OK, listen. 826 00:40:31,330 --> 00:40:32,880 You have to just stop! Alec, let me go! 827 00:40:32,880 --> 00:40:34,420 Please, stop. Just listen to me. You can't help me, Alec! 828 00:40:34,420 --> 00:40:36,460 Listen to me for a second! Listen to me! 829 00:40:36,460 --> 00:40:37,830 Just let me be here with you! You can't! 830 00:40:37,830 --> 00:40:39,330 ALEC! 831 00:40:39,330 --> 00:40:42,380 Please... please... (SOFTLY CRYING) 832 00:40:45,920 --> 00:40:47,290 I'm sorry... 833 00:40:52,920 --> 00:40:55,000 (CRYING) 834 00:41:01,210 --> 00:41:03,580 ♪♪♪ 835 00:41:13,670 --> 00:41:15,670 ♪♪♪ 56774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.