All language subtitles for Sexual Predator-ID [SubtitleTools]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,319 --> 00:01:18,653 Tuan Gale dituduh melakukan pembunuhan dalam derajat kedua. Apa yang dia nyatakan? 2 00:01:19,591 --> 00:01:23,687 Meritşssimo, r u mengaku pembunuhan tingkat kedua. 3 00:01:24,129 --> 00:01:26,689 Karena dia tidak memiliki latar belakang 4 00:01:27,499 --> 00:01:30,161 lima tahun percobaan. 5 00:01:31,169 --> 00:01:35,003 Kasus ini adalah kekejian. perilaku manusia. 6 00:01:35,874 --> 00:01:39,537 Tuan Gale, sebelum kematian Lisa Bevins 7 00:01:39,745 --> 00:01:45,012 Anda mengaku bersalah di bawah 125-15, dari KUHP California: 8 00:01:45,283 --> 00:01:47,683 pembunuhan yang benar dalam derajat kedua. 9 00:01:47,886 --> 00:01:51,413 Ini mendefinisikan orang yang, oleh ketidakpedulian acuh tak acuh ... 10 00:01:51,490 --> 00:01:54,891 menyebabkan tidak bertanggung jawab kematian manusia lain. 11 00:01:55,193 --> 00:01:57,559 R u ingin bangun. 12 00:01:59,398 --> 00:02:04,062 Tuan Gale, saya akan menerima rekomendasi. lima tahun bersyarat ... 13 00:02:04,269 --> 00:02:07,966 dengan tambahan 200 jam layanan masyarakat. 14 00:02:08,306 --> 00:02:10,274 Beth? 15 00:02:10,842 --> 00:02:12,537 Beth? 16 00:02:12,878 --> 00:02:16,871 - Hei, bagaimana kabarmu? - Bahkan tidak bertanya. Saya terjebak. 17 00:02:17,182 --> 00:02:21,084 Aku akan keluar hanya di Tahun Baru, bukan berarti saya memiliki perusahaan. 18 00:02:21,319 --> 00:02:23,913 - Apakah kamu baik-baik saja? - Semuanya. 19 00:02:24,556 --> 00:02:27,582 Saya memiliki beberapa kasus. Saya bisa mendapatkan milik Anda jika Anda membantu. 20 00:02:27,793 --> 00:02:32,924 Anda seorang malaikat! Kejahatan. Ini. Sangat cepat. 21 00:02:33,131 --> 00:02:37,727 - Saya mau yang ini. "Beth, bagaimana kalau Carl tahu?" 22 00:02:38,570 --> 00:02:42,199 Leher saya Saya ingin kasus Gale. 23 00:02:43,108 --> 00:02:46,043 Tidak apa-apa. Jangan biarkan mereka tahu. 24 00:02:46,845 --> 00:02:48,813 Terima kasih 25 00:02:50,816 --> 00:02:52,841 Hai, Tuan Taylor. 26 00:02:54,653 --> 00:02:56,883 Beth? - Ya? 27 00:02:57,522 --> 00:03:00,252 Lihatlah dalam file Lombanco. 28 00:03:00,692 --> 00:03:03,490 - Bukan kasus John? - ... 29 00:03:03,695 --> 00:03:07,062 tapi saya pikir itu, seperti yang baru atasan, mungkin Anda ... 30 00:03:08,934 --> 00:03:11,903 Belum resmi, Anda harus melalui panitia. 31 00:03:12,104 --> 00:03:14,231 Tetapi formalitas belaka. 32 00:03:14,806 --> 00:03:18,298 - Saya tidak tahu harus berkata apa. - Kamu pantas mendapatkannya. Pekerjaan Anda luar biasa. 33 00:03:18,677 --> 00:03:22,773 Dan itu diperhatikan. Parab ns. 34 00:03:22,981 --> 00:03:25,006 Terima kasih 35 00:03:33,658 --> 00:03:35,489 Kami punya masalah, Tyrone. 36 00:03:35,694 --> 00:03:39,630 Bajingan itu memecatku tanpa alasan! Anda selalu menyalahkan saya! 37 00:03:39,831 --> 00:03:44,325 Anda dipecat karena mantan pemerkosa. dan memperlakukan wanita dengan cara yang tidak bersahabat. 38 00:03:44,736 --> 00:03:48,433 Jika ini diulang, Saya akan mencabut kondisionalnya. 39 00:03:48,640 --> 00:03:52,132 Sialan kau, kawan! Tidak mau main-main dengan saya! 40 00:03:53,211 --> 00:03:55,202 Jangan memaksaku, Tyrone. 41 00:03:59,217 --> 00:04:02,846 Saya akan mengatur pertemuan. untuk minggu depan Untuk menjadi 42 00:04:03,989 --> 00:04:06,549 "Aku baru saja berbicara dengan Caroline ..." - Permisi! 43 00:04:08,693 --> 00:04:13,221 Kami akan menemuimu di sana jam 3:00 pagi. Dan Anda melihat agen tenaga kerja lebih awal. 44 00:04:13,765 --> 00:04:15,995 Tutup pintu di jalan keluar. 45 00:04:20,338 --> 00:04:22,898 Jangan pernah masuk ketika saya Anda punya klien, Joe. 46 00:04:25,877 --> 00:04:27,902 Baiklah, maaf. 47 00:04:32,951 --> 00:04:34,714 Apakah kamar 110-D di sini? 48 00:04:35,487 --> 00:04:40,083 Anda harus Mr. Gale. Aku nyonya. Spinella. Duduklah. 49 00:04:42,527 --> 00:04:44,961 Minggir dari jalanku, idiot. 50 00:04:48,200 --> 00:04:50,168 Permisi. 51 00:04:54,072 --> 00:04:55,699 Joe. 52 00:04:58,376 --> 00:05:01,436 "Apa yang terjadi, Beth?" "Saya tahu apa yang saya lakukan. 53 00:05:01,646 --> 00:05:06,583 Mempertaruhkan lima tahun ... kapan itu mulai kembali? 54 00:05:06,785 --> 00:05:10,084 Aku tahu kamu, Beth. Pekerjaan ini untukmu. 55 00:05:10,288 --> 00:05:12,153 Apa yang kamu lakukan? Kegilaan. 56 00:05:18,230 --> 00:05:21,631 PROFIL INFRASTRUKTUR 57 00:05:23,568 --> 00:05:28,164 - Bisakah kita membicarakan ini di malam hari? - Tidak, aku mengkhawatirkanmu. 58 00:05:28,940 --> 00:05:31,909 Di malam hari, aku berjanji. 59 00:05:44,522 --> 00:05:46,683 Maaf 60 00:05:47,292 --> 00:05:49,487 Saya tidak terlalu berhasil, ya? 61 00:05:50,328 --> 00:05:53,593 Dia adalah petugas polisi. dari departemen. 62 00:05:53,798 --> 00:05:58,565 Dan, faktanya, kebanyakan orang di sini berpikir sama seperti dia tentang kamu. 63 00:06:00,071 --> 00:06:03,234 - Dan kamu? - Saya pikir dia baik. 64 00:06:06,211 --> 00:06:07,906 Saya melihat. 65 00:06:08,113 --> 00:06:13,813 Di sini alamat pusat artistik di bahwa Anda akan melayani masyarakat. 66 00:06:14,019 --> 00:06:20,481 Dimulai pada jam 10. Saya akan menemukannya di sana. Jangan terlambat. 67 00:06:20,692 --> 00:06:25,652 Berapa lama? Ada mobil yang menungguku. 68 00:06:25,931 --> 00:06:29,162 - Sekitar tiga jam. - Tiga jam. 69 00:06:29,901 --> 00:06:35,897 Saya diberitahu bahwa akan ada beberapa menit, dua kali per bulan. 70 00:06:36,608 --> 00:06:41,068 - Saya ada pekerjaan yang harus dilakukan. Foto. - Tentu saja. 71 00:06:41,646 --> 00:06:45,912 Jadi mungkin kita bisa panggil ulang 72 00:06:48,653 --> 00:06:51,486 Duduklah, Tuan Gale. 73 00:07:00,532 --> 00:07:03,262 Saya akan menjelaskan sekali: 74 00:07:03,468 --> 00:07:06,995 Anda membunuh seseorang, dan itulah sebabnya. ditempatkan di PSI ... 75 00:07:07,205 --> 00:07:09,503 Program dari Pengawasan Intensif. 76 00:07:09,708 --> 00:07:12,802 Anda dan saya akan bertemu 2 kali. per minggu selama 5 tahun ke depan. 77 00:07:13,044 --> 00:07:15,979 Saya akan mengunjungi rumah Anda, tempat kerja dan liburan Anda. 78 00:07:16,281 --> 00:07:21,275 Saya akan tahu preferensi seksual Anda, dengan siapa ia pergi dan frekuensinya. 79 00:07:21,953 --> 00:07:24,888 Jika saya merasa bahwa Anda bahaya bagi masyarakat 80 00:07:25,090 --> 00:07:28,253 Saya akan membuat rekomendasi untuk pengadilan dan memasukkanmu ke penjara. 81 00:07:29,127 --> 00:07:33,427 Jadi mari kita hentikan omong kosong itu. dan lanjutkan. 82 00:07:35,367 --> 00:07:39,133 $ 9? Kue Ricotta di Tyson biayanya hanya 1,50. 83 00:07:39,871 --> 00:07:45,400 Rileks. Saya diundang. Selain itu, Anda tidak suka pie Tyson. 84 00:07:49,247 --> 00:07:50,646 Apakah kamu ingin bicara? 85 00:07:53,685 --> 00:07:55,516 Lalu 86 00:07:55,720 --> 00:07:59,679 Ayolah, Beth. Saya menunggu sepanjang malam. Bicaralah padaku. 87 00:08:07,866 --> 00:08:10,733 Lisa adalah milikku teman terbaik. 88 00:08:11,936 --> 00:08:14,803 Kami hidup bersama selama lima tahun. Kami berbagi segalanya: 89 00:08:15,006 --> 00:08:18,999 makanan, pakaian, suvenir, rahasia. 90 00:08:20,512 --> 00:08:24,107 Saya mengatakan kepadanya hal-hal itu atau terapis saya tidak tahu. 91 00:08:27,318 --> 00:08:30,185 Kami berbagi segalanya kecuali dia. 92 00:08:31,322 --> 00:08:33,620 Kenapa? 93 00:08:33,825 --> 00:08:39,422 Saya tidak tahu, sayangku. Dia mengagumimu, Saya menginginkan persetujuan Anda. 94 00:08:39,631 --> 00:08:46,002 Mungkin dia pikir dia akan menemukannya. sesat Apa bedanya? 95 00:08:46,271 --> 00:08:51,174 Saya ingin tahu mengapa. Saya ingin mencegah hal ini terjadi lagi. 96 00:08:51,376 --> 00:08:55,506 Tapi tidak untuk sekarang. bagaimana menaruh garam di lukanya. 97 00:08:56,848 --> 00:09:01,046 Caroline bilang dia bersedia untuk mengambil kembali kasusnya. 98 00:09:01,853 --> 00:09:06,313 "Apakah kamu berbicara dengan Caroline?" Saya perlu bicara. 99 00:09:08,993 --> 00:09:12,121 Saya memiliki banyak pengalaman dengan agresor seksual. 100 00:09:12,330 --> 00:09:16,733 "Jika dia berbahaya, aku akan menangkapnya." - Lalu serahkan padaku. 101 00:09:16,935 --> 00:09:19,369 Tidak, saya ingin melakukannya dengan cara saya. 102 00:09:23,608 --> 00:09:26,133 Seperti biasa. 103 00:09:33,184 --> 00:09:35,049 Ayolah. 104 00:11:22,393 --> 00:11:25,521 Anda membuat saya merasa sangat aman. 105 00:11:42,680 --> 00:11:45,513 Spinella, saya tidak Saya berharap untuk melihat Anda di sini. 106 00:11:45,717 --> 00:11:49,551 Saya perlu memeriksa rumah Anda, Jadi saya memutuskan untuk melakukan sesi di sini. 107 00:11:51,222 --> 00:11:52,883 Saya melihat. 108 00:11:53,091 --> 00:11:55,753 Maaf atas ketidaknyamanan ini, tapi prosedurnya. 109 00:11:55,960 --> 00:11:58,827 Prosedur. 110 00:11:59,864 --> 00:12:02,492 - Masuklah. - Terima kasih. 111 00:12:10,441 --> 00:12:14,502 - Impresses. - Terima kasih. 112 00:12:17,448 --> 00:12:19,780 Apa agenda hari ini? 113 00:12:19,984 --> 00:12:23,010 Mari kita mulai riwayat seksualnya. 114 00:12:24,455 --> 00:12:26,855 Kepentingan pribadi? 115 00:12:27,058 --> 00:12:30,494 Mari kita mulai dengan Pertama kali Anda. 116 00:12:32,230 --> 00:12:36,257 Yah, saya berumur 10 tahun saat itu Saya mulai bermasturbasi. 117 00:12:37,068 --> 00:12:40,469 "Tanpa bersamamu." "Tanpa bersamaku." 118 00:12:42,373 --> 00:12:48,243 Ada seorang gadis, Lori. Lebih tua 13 tahun. 119 00:12:48,813 --> 00:12:55,184 Kami mulai dengan ciuman lidah, tetapi kami tidak tahu harus berbuat apa. 120 00:12:55,920 --> 00:13:00,323 Kami memanggil saudara perempuan. Yang tertua adalah ... 121 00:13:01,426 --> 00:13:04,156 satu jam kemudian, kami adalah mereka bertiga di tempat tidurnya ... 122 00:13:04,362 --> 00:13:08,128 mengalami teknik lanjutan. 123 00:13:08,333 --> 00:13:11,598 Kamu menemukan itu perilaku seksual yang normal? 124 00:13:13,338 --> 00:13:16,603 Saya sedang bersenang-senang Terlalu banyak yang perlu dikhawatirkan. 125 00:13:17,642 --> 00:13:20,440 "Apa lagi sekarang?" "Dan sekarang." 126 00:13:20,945 --> 00:13:24,403 Izinkan saya menanyakan satu hal: Apa yang normal, ya? 127 00:13:24,615 --> 00:13:29,075 Saya ... seksual hedonistik. 128 00:13:29,654 --> 00:13:35,354 Apa yang disetujui oleh dua orang dewasa Seberapa baik itu. 129 00:13:36,160 --> 00:13:39,254 Dan kematian? Juga layak? 130 00:13:43,601 --> 00:13:45,626 Kematian. 131 00:13:51,976 --> 00:13:55,207 Lisa memilikinya. 132 00:13:58,116 --> 00:14:00,880 Dia hanya bisa menikmati dirinya sendiri jika benar-benar tak berdaya. 133 00:14:03,821 --> 00:14:06,153 Pertama, itu adalah penawanan. 134 00:14:07,158 --> 00:14:10,355 Lalu dia membaca tentang anak muda ... 135 00:14:10,561 --> 00:14:13,621 yang mengintensifkan orgasme melalui sebagian mati lemas. 136 00:14:19,771 --> 00:14:23,036 Beberapa dari mereka meninggal. Dia tahu itu. 137 00:14:23,241 --> 00:14:27,234 Namun dia melanjutkan maju semakin banyak. 138 00:14:28,913 --> 00:14:31,473 Dan suatu malam, Saya bertindak terlalu jauh. 139 00:14:31,682 --> 00:14:34,048 Saya pergi. 140 00:14:36,020 --> 00:14:41,617 Itu kecelakaan. Saya bersumpah kepada Tuhan. 141 00:14:51,969 --> 00:14:54,938 - Joe, kamu tidak perlu. - Itu bukan milikku. 142 00:14:55,139 --> 00:14:59,041 Mereka dikirim ke kantor. Saya membawanya. 143 00:15:02,113 --> 00:15:04,215 Mereka pasti dari Caroline dan para gadis. 144 00:15:04,215 --> 00:15:05,375 Mereka pasti dari Caroline dan para gadis. 145 00:15:05,583 --> 00:15:07,517 COQUETEL S 22 H 146 00:15:07,718 --> 00:15:10,585 Kenapa dia mengirimimu bunga? 147 00:15:11,422 --> 00:15:15,859 Bagaimana saya tahu? Saya tidak peduli dengan bunga. 148 00:15:16,060 --> 00:15:21,191 Kenapa dia mengirimi Anda undangan? Besok malam Apakah kamu akan pergi? 149 00:15:21,399 --> 00:15:23,492 Tidak 150 00:15:24,068 --> 00:15:28,869 Keren Kenapa kita berangkat? rayakan promosi Anda. 151 00:15:29,073 --> 00:15:31,405 Saya belum dipromosikan. Selain itu, saya tidak bisa. 152 00:15:31,609 --> 00:15:34,442 Saya berjanji untuk pergi ke kuburan. dengan ibuku. 153 00:15:34,645 --> 00:15:37,614 Tapi kamu bisa ikut, dan kami pergi nanti. 154 00:15:37,815 --> 00:15:43,447 Ibumu aneh. Saya tidak berpikir dia menyukai saya. 155 00:15:44,455 --> 00:15:47,515 Hei, ketika kamu kembali, Datanglah ke rumahku. 156 00:15:47,725 --> 00:15:51,525 Kami membuka sebotol sampanye. Itu akan romantis. 157 00:15:51,729 --> 00:15:55,426 "Apa yang kamu katakan?" Ini akan menjadi luar biasa. Dia berbicara. 158 00:15:55,633 --> 00:15:57,430 Aku berjanji. 159 00:15:59,136 --> 00:16:01,331 Besok malam. 160 00:16:11,516 --> 00:16:15,043 Saya mengharapkan Anda untuk datang lebih awal. Saya mendengar tentang Lisa. 161 00:16:15,253 --> 00:16:17,813 Saya masih tidak percaya itu. 162 00:16:18,155 --> 00:16:21,022 Saya membayangkan Anda banyak menderita. 163 00:16:21,225 --> 00:16:23,318 Saya ingat ketika mereka bertemu dalam kelompok korban incest ... 164 00:16:23,528 --> 00:16:26,019 dan bagaimana mereka bergaul. 165 00:16:27,031 --> 00:16:29,727 Saya tidak datang ke sini untuk saya. 166 00:16:29,967 --> 00:16:32,902 Anda melihat profil Gale. 167 00:16:33,504 --> 00:16:35,699 Saya ingin pendapat anda. 168 00:16:38,442 --> 00:16:40,501 Hasilnya ada di laporan. 169 00:16:40,711 --> 00:16:43,475 Tidak ada indikasi psikosis atau skizofrenia. 170 00:16:43,681 --> 00:16:46,013 Tidak ada gangguan perilaku. 171 00:16:46,217 --> 00:16:49,846 Saya tahu, tetapi Anda bertemu dengannya. Saya ingin tahu apa yang Anda pikirkan. 172 00:16:51,956 --> 00:16:57,326 Dia pintar, tidak diragukan lagi. Sangat manipulatif. 173 00:16:58,062 --> 00:17:01,691 Tidak ada itu Saya bisa menunjukkan. 174 00:17:05,236 --> 00:17:08,399 Dia pria yang sangat berbahaya. 175 00:17:26,924 --> 00:17:29,324 Ya, saya tahu jalang itu. 176 00:17:31,896 --> 00:17:34,694 Ya, siapa ini? 177 00:17:37,034 --> 00:17:39,935 Saya tidak punya teman. 178 00:17:41,872 --> 00:17:44,363 Apakah kamu bercanda? 179 00:17:46,243 --> 00:17:48,370 Berapa banyak? 180 00:17:50,314 --> 00:17:55,843 Bung, bisnis ditutup. Dan bayar bahkan jika aku berakhir denganmu. 181 00:17:57,455 --> 00:18:00,583 Aku akan ke sana, bung. Benarkah? 182 00:18:05,396 --> 00:18:07,330 "SUNSET DAYS" 183 00:18:32,156 --> 00:18:34,954 Ini mencontohkan Keterlibatan tanpa henti ... 184 00:18:35,159 --> 00:18:38,253 dari pengalaman eksistensial. 185 00:18:38,462 --> 00:18:42,592 Keren Ini mengingatkan Anda tentang pubertas. 186 00:18:43,167 --> 00:18:45,692 Kenaifan yang manis seperti itu. 187 00:18:46,804 --> 00:18:49,068 Maaf ... 188 00:18:49,273 --> 00:18:53,767 tapi yang muda mungkin benar. 189 00:18:55,546 --> 00:19:00,347 Tentu saja bisa dimengerti sangat sederhana. 190 00:19:00,551 --> 00:19:02,951 Dapatkan juga kritis terhadap seni ... 191 00:19:03,154 --> 00:19:06,555 dan saya jamin itu tidak Ini adalah niat sang seniman. 192 00:19:09,527 --> 00:19:11,586 Tentu saja 193 00:19:14,899 --> 00:19:17,891 Saya tahu itu akan datang. Aku bahagia 194 00:19:18,102 --> 00:19:21,230 Mengapa Anda tidak memberi tahu si kritikus seni siapa kamu? 195 00:19:22,039 --> 00:19:28,274 Karena dia akan berhubungan seks hari ini dan menulis Ulasan bagus besok. 196 00:19:28,546 --> 00:19:32,312 "Sinisme." - Saya akan mengatakan dia benar. 197 00:19:32,516 --> 00:19:35,349 Rodney, ini Beth. Rodney adalah pemilik rumah. 198 00:19:35,553 --> 00:19:38,522 Ya, Nak, dan kami hanya menjual setengah dari gambar. 199 00:19:38,723 --> 00:19:43,057 Jadi saya akan berterima kasih jika Anda menggunakannya pesona itu dengan Nyonya Martel. 200 00:19:43,861 --> 00:19:48,855 Sayang, anak ini menjual pasir untuk Arab. Di sini dia datang. 201 00:19:49,066 --> 00:19:53,196 Jika kami tidak menjual lukisan Anda, Saya harus mengerjakan yang satu ini. 202 00:19:57,908 --> 00:20:01,503 "Kamu terlihat cantik hari ini. - Tentu, sayang. 203 00:20:01,712 --> 00:20:04,977 Anda, JC sayangku, ingat mimpi erotis yang pernah saya miliki. 204 00:20:05,182 --> 00:20:10,017 "Kamu tahu suamiku, Mikos. - Tentu saja. Beth. 205 00:20:10,387 --> 00:20:15,324 Tentu saja. Mikos, kamu bisa Dapatkan minuman lain untukku? 206 00:20:16,527 --> 00:20:20,258 Katakan sayang bagaimana kamu bertemu Adonis muda kita ... 207 00:20:20,464 --> 00:20:22,830 Dan apa yang mereka katakan? 208 00:20:23,100 --> 00:20:27,628 Yah, dia mengawasi kondisiku. 209 00:20:27,838 --> 00:20:31,205 "Cobalah untuk menjauhkanku dari kebingungan. Sangat membosankan! 210 00:20:32,476 --> 00:20:37,914 kuat. Saya tergoda untuk membeli karena itu membuat Mikos merasa gugup. 211 00:20:38,182 --> 00:20:43,017 Dia orang Yunani. Tapi saya tidak punya kepastian, dengan warna. 212 00:20:43,287 --> 00:20:49,817 Tapi saya tidak suka jual ke Mrs. Steinberg. 213 00:20:50,027 --> 00:20:52,962 Dia tidak punya pengetahuan mereka. 214 00:20:53,164 --> 00:20:57,032 Dia menyukainya karena Rodney biarkan sesuatu bocor. 215 00:20:57,234 --> 00:21:02,297 Jadi saya mengatakan kepadanya untuk mengesampingkannya. bagi Anda untuk memutuskan. 216 00:21:02,506 --> 00:21:05,873 Sayang, apa sebenarnya? Apakah Rodney membiarkannya bocor? 217 00:21:06,076 --> 00:21:09,534 Sesuatu yang saya Saya tidak seharusnya mengatakan. 218 00:21:09,747 --> 00:21:13,148 Bisakah kamu memberitahuku, kita adalah teman 219 00:21:20,424 --> 00:21:25,726 Tanpa ragu, kita tidak bisa menjual Seseorang yang tidak akan saya hargai. 220 00:21:25,930 --> 00:21:29,297 Saya berharap dapat melihat Anda lagi, sayangku. Jangan mencoba mengubahnya terlalu banyak. 221 00:21:29,500 --> 00:21:32,367 Dia sempurna seperti itu. 222 00:21:32,570 --> 00:21:36,301 - Kamu pria yang beruntung. - Rodney, kita perlu bicara. 223 00:21:37,408 --> 00:21:40,571 - Permisi. Apakah kamu menerima sampanye? Kumohon 224 00:21:41,912 --> 00:21:45,177 - Terima kasih. - Sama-sama. Terima kasih 225 00:21:45,382 --> 00:21:47,043 Sama-sama. 226 00:21:47,251 --> 00:21:48,809 Kesehatan 227 00:21:49,486 --> 00:21:51,420 Kesehatan 228 00:22:00,130 --> 00:22:02,257 Bagaimana kalau kita keluar dari sini? 229 00:22:13,310 --> 00:22:18,942 Saya sedikit kecewa. Saya pikir seni itu lebih berarti bagi Anda. 230 00:22:26,357 --> 00:22:30,919 Buat segalanya untuk saya. 231 00:22:32,196 --> 00:22:34,664 Jual apa-apa. 232 00:22:35,799 --> 00:22:38,393 Bicara tentang foto itu. 233 00:22:38,903 --> 00:22:43,897 Tidak masalah apa yang saya pikirkan. Tetapi apa yang membuat Anda merasa. 234 00:22:45,509 --> 00:22:47,773 Saya masih ingin tahu. 235 00:22:51,248 --> 00:22:54,149 Ini disebut metempsycosis. 236 00:22:55,653 --> 00:23:00,818 Itu tidak masalah. Coba ... Ini konflik. 237 00:23:01,892 --> 00:23:05,123 Dalam bahasa yang sederhana, kebaikan melawan kejahatan. 238 00:23:05,329 --> 00:23:08,230 Represi Agama dan sosial ... 239 00:23:08,432 --> 00:23:13,870 versus keinginan hewan dan hedonistik. 240 00:23:14,071 --> 00:23:19,407 Ini didasarkan pada visi Freudian wanita muda yang menjadi wanita ... 241 00:23:19,610 --> 00:23:23,478 dan merasa cemburu dan ibu marah ... 242 00:23:23,847 --> 00:23:27,806 karena keinginan rahasia 243 00:23:29,820 --> 00:23:32,345 untuk berhubungan seks dengan ayahnya. 244 00:23:35,960 --> 00:23:38,895 Apa yang kamu katakan? untuk Mrs. Martel? 245 00:23:40,965 --> 00:23:44,924 - Anda tidak akan mau mendengarnya. - Katakan saja. 246 00:23:49,540 --> 00:23:54,170 Saya mengatakan kepadanya bahwa saya diciptakan dalam akses inspirasi ... 247 00:23:54,678 --> 00:23:58,011 malam Lisa meninggal. 248 00:23:59,116 --> 00:24:02,017 Kamu bajingan gila. 249 00:24:02,286 --> 00:24:05,016 Anda merusak segalanya, bukan? 250 00:24:06,090 --> 00:24:10,925 Biarkan saya menanyakan sesuatu, Beth. Mengapa kamu datang ke sini hari ini? 251 00:24:11,695 --> 00:24:14,255 Ini pekerjaanku. 252 00:24:16,433 --> 00:24:19,527 Sekarang apa? sedang membuat game 253 00:24:23,841 --> 00:24:27,106 Kamu membunuh sahabatku. 254 00:24:27,478 --> 00:24:31,005 Dan, pada slide pertama, Saya akan menempatkan Anda di penjara. 255 00:24:39,490 --> 00:24:42,220 Saya pikir kamu datang ke sini untuk alasan lain. 256 00:24:44,028 --> 00:24:45,552 Maksud saya ... 257 00:24:47,364 --> 00:24:50,822 apa yang kamu lakukan benar-benar mencari? 258 00:24:51,568 --> 00:24:53,832 Setan ... 259 00:24:54,038 --> 00:24:57,974 atau absolusi? 260 00:25:02,613 --> 00:25:05,081 Selamat malam, Tuan Gale. 261 00:26:03,841 --> 00:26:05,934 Apakah kamu baik-baik saja? 262 00:26:06,143 --> 00:26:09,579 Ayolah, aku akan menerimanya. Anda ke rumah sakit. 263 00:26:30,134 --> 00:26:35,003 Dengar, aku minta maaf tentang semuanya. 264 00:26:35,205 --> 00:26:38,231 Terima kasih, untuk semuanya. 265 00:26:38,475 --> 00:26:43,503 "Apakah saya harus memberikan mantel pengemudi?" - Jangan khawatir. Tidak apa-apa. 266 00:26:43,714 --> 00:26:46,012 Saya tahu di mana menemukan Anda. 267 00:26:47,317 --> 00:26:49,478 Terima kasih 268 00:27:08,405 --> 00:27:12,273 Joe, apa yang kamu lakukan di sini? 269 00:27:14,378 --> 00:27:16,642 Dimana kamu? 270 00:27:17,047 --> 00:27:21,074 - Pada pembukaan dengan Gale. - Benarkah? 271 00:27:21,685 --> 00:27:24,051 Sepanjang malam? 272 00:27:24,388 --> 00:27:29,087 - Lalu di rumah sakit. "Apa yang dia lakukan padamu?" 273 00:27:29,760 --> 00:27:33,628 Tidak ada. Itu Tyrone! - Apakah kamu baik-baik saja? 274 00:27:33,830 --> 00:27:36,731 Ya saya! Apa yang kamu lakukan di rumahku? 275 00:27:37,301 --> 00:27:39,997 Saya khawatir, Dan kau bersama bajingan itu! 276 00:27:40,204 --> 00:27:44,163 - Bajingan itu menyelamatkan hidupku! "Apa yang kamu lakukan padanya?" 277 00:27:45,442 --> 00:27:47,467 Ini pekerjaanku. 278 00:27:49,646 --> 00:27:52,809 Benarkah? Benarkah itu? 279 00:27:54,518 --> 00:27:57,043 Apa maksudmu 280 00:27:57,688 --> 00:28:00,816 Aku harus lebih eksplisit, Beth? 281 00:28:03,327 --> 00:28:05,352 Keluar. 282 00:28:06,096 --> 00:28:10,157 - Keluar sekarang! - Beth, aku minta maaf. Saya khawatir! 283 00:28:10,367 --> 00:28:12,995 - Aku hanya ingin menjatuhkan orang itu! - Aku juga! 284 00:28:15,138 --> 00:28:20,599 "Bagaimana Tyrone tahu keberadaanmu?" - Mungkin kamu mengikutiku. 285 00:28:21,278 --> 00:28:26,341 Saya lelah, dan saya akan bekerja beberapa jam. Sampai ketemu nanti. 286 00:29:28,378 --> 00:29:30,573 Hai 287 00:29:33,116 --> 00:29:39,282 Itu untuk ... itu untukmu pergi. ke kantorku jam 4.30 sore. 288 00:29:41,425 --> 00:29:45,987 Ada pesan di saya sekretaris membatalkan rapat. 289 00:29:46,797 --> 00:29:49,129 Saya tidak membatalkannya. 290 00:29:49,533 --> 00:29:53,526 Seseorang dibatalkan. Salah satunya ... dari Hamlin? 291 00:29:53,737 --> 00:29:57,434 - Hampton? - Hamlin, Hampton. Itu. 292 00:29:57,641 --> 00:30:03,136 - Saya tidak mengerti. - J.C., haruskah saya berpakaian? 293 00:30:03,480 --> 00:30:07,473 - Ya, sayangku, sudah berakhir. - J? 294 00:30:07,784 --> 00:30:13,552 Ada yang harus saya lakukan. Itu luar biasa bekerja. Kamu terlihat cantik. 295 00:30:14,858 --> 00:30:16,849 Jesus, J.C., dia minor. 296 00:30:17,160 --> 00:30:21,494 Saya harus memberi tahu hakim dan mencabutnya bersyaratnya. 297 00:30:21,698 --> 00:30:25,532 Dia akan berumur 18 dalam beberapa bulan ke depan. Tidak, tidak. 298 00:30:25,836 --> 00:30:28,805 - Dia berpose untukku. - Berpose? 299 00:30:29,005 --> 00:30:33,806 Tepat. Dan saya memiliki otorisasi. dari m e. Apakah kamu ingin melihat? 300 00:30:35,545 --> 00:30:40,107 Kenapa kamu tidak rileks? Masuklah Silahkan minum. 301 00:30:42,486 --> 00:30:44,750 Ke sini. 302 00:31:03,640 --> 00:31:05,870 Terima kasih, Maya. 303 00:31:07,177 --> 00:31:12,308 Sampai jumpa ... pada hari Senin? Sepulang sekolah? 304 00:31:12,516 --> 00:31:15,144 Terima kasih, sayang. 305 00:31:18,722 --> 00:31:22,590 - Panas sekali di sini. - Aku tetap hangat untuk modelnya. 306 00:31:22,793 --> 00:31:28,493 Saya akan sedikit bersantai. Apakah Anda ingin minum? 307 00:31:28,698 --> 00:31:32,134 Wine. Merah jika Anda memilikinya. 308 00:31:36,072 --> 00:31:39,098 Itu membuatku menggigil. 309 00:31:39,576 --> 00:31:43,569 Ini koleksi yang menarik. Jangan ganggu pria ... 310 00:31:43,780 --> 00:31:49,241 Tapi tinggalkan wanita itu. ketakutan 311 00:31:50,020 --> 00:31:51,920 Ambillah. 312 00:31:53,089 --> 00:31:55,387 - Kata. - Kata. 313 00:32:01,364 --> 00:32:05,630 - Tidak ada anggur. - anggur port. Dia berumur 100 tahun. 314 00:32:05,836 --> 00:32:09,169 Saya pikir Anda mungkin menyukainya. 315 00:32:13,710 --> 00:32:19,376 Seprai ini ... Ini dari abad ke-18. 316 00:32:20,183 --> 00:32:24,779 Dan ... ini kesukaanku. 317 00:32:31,061 --> 00:32:33,655 Kamu tahu apa? 318 00:32:36,266 --> 00:32:39,793 Anda memiliki sifat. mengejutkan. 319 00:32:41,505 --> 00:32:44,565 Saya sangat suka memotret Anda 320 00:32:49,379 --> 00:32:54,544 Anda dan permainan Anda. Saya tidak tahu harus berpikir apa. 321 00:33:02,559 --> 00:33:05,460 Bagaimana Anda bertemu Lisa? 322 00:33:07,597 --> 00:33:11,499 Bertanya sebagai petugas percobaan? 323 00:33:11,701 --> 00:33:15,330 - Semua yang aku inginkan. - Saya tidak perlu menjawabnya. 324 00:33:15,572 --> 00:33:17,506 Saya memberi tahu diri saya sendiri. 325 00:33:17,707 --> 00:33:21,541 Ini untuk Anda tentukan Jika saya ancaman ... 326 00:33:22,145 --> 00:33:25,342 masa depan atau sekarang, itu. 327 00:33:26,683 --> 00:33:31,985 Tidak perlu membicarakan masa lalu. Tapi saya katakan yang berikut: 328 00:33:32,188 --> 00:33:34,918 Jika Anda membiarkan saya memotret Anda ... 329 00:33:36,259 --> 00:33:40,127 Saya mengatakan semua yang Anda inginkan, semuanya. 330 00:33:52,142 --> 00:33:54,736 Sepenuhnya berpakaian. 331 00:33:55,812 --> 00:33:57,439 Tentu saja 332 00:34:01,451 --> 00:34:03,078 Di mana Anda bertemu Lisa? 333 00:34:03,920 --> 00:34:06,787 Di klub malam. 334 00:34:08,625 --> 00:34:12,391 Aku tidak percaya kamu. Lisa bahkan tidak suka seks. 335 00:34:13,330 --> 00:34:17,426 Itu tidak akurat. Dia menderita bulimia seksual. 336 00:34:17,634 --> 00:34:21,832 Dia tidak menikmati seks. Tapi dia sangat ingin. 337 00:34:23,173 --> 00:34:28,076 Aku bisa melihatnya di matanya. Itu yang membuat saya tertarik. 338 00:34:30,013 --> 00:34:33,574 Saya perlu memotretnya. Saya membutuhkannya. 339 00:34:37,354 --> 00:34:41,154 Apa yang biasanya kamu lakukan? untuk merayu wanita? 340 00:34:42,492 --> 00:34:45,757 Siapa yang bilang aku mencoba merayu kamu? 341 00:34:46,196 --> 00:34:48,790 Saya tidak mengatakan itu. 342 00:34:49,065 --> 00:34:51,556 Saya pikir saya salah paham. 343 00:34:52,369 --> 00:34:57,966 Saya akan mengungkapkan foto-foto itu. Sajikan minuman lain jika Anda mau. 344 00:35:51,661 --> 00:35:53,856 Selamat pagi. 345 00:35:54,297 --> 00:35:58,495 Selamat pagi. Selamat pagi? Jam berapa sekarang? 346 00:35:59,135 --> 00:36:02,536 Hari apa hari ini? - ... 347 00:36:09,512 --> 00:36:11,844 Besok 348 00:36:16,953 --> 00:36:19,945 Mengapa obsesi dengan seks? 349 00:36:20,190 --> 00:36:25,355 Jika seseorang disalahkan masyarakat. 350 00:36:25,995 --> 00:36:27,553 Omong kosong seperti itu. 351 00:36:27,764 --> 00:36:31,632 Masyarakat telah menjadi atau lebih tepatnya seks yang tidak wajar. 352 00:36:31,835 --> 00:36:36,067 Bagaimana dengan Picasso? Matisse? Gauguin? 353 00:36:36,406 --> 00:36:42,003 - Mereka imut. "Ya, tetapi mereka memiliki kesamaan. 354 00:36:42,445 --> 00:36:44,709 Apa? 355 00:36:46,216 --> 00:36:51,119 Pekerjaan mereka dianggap cabul saat itu. 356 00:36:58,661 --> 00:37:00,720 Apakah kamu menyukainya? 357 00:37:06,770 --> 00:37:11,673 Saya berharap itu dia. menatapku di cermin. 358 00:37:19,883 --> 00:37:22,545 Nah, ini untuk cermin. 359 00:37:25,388 --> 00:37:28,482 Anda tidak bisa Bicara serius. 360 00:37:29,459 --> 00:37:31,757 Ya saya. 361 00:42:40,403 --> 00:42:45,898 Halo? Halo Ada orang di rumah? 362 00:42:49,011 --> 00:42:52,412 Beth, apa masalahnya? Apa itu? 363 00:43:03,292 --> 00:43:07,285 Joe, bisakah kamu datang ke sini? Seseorang membunuh kucing Beth. 364 00:43:19,876 --> 00:43:22,140 Tahu siapa itu? 365 00:43:23,679 --> 00:43:26,147 Tyrone, mungkin? 366 00:43:26,382 --> 00:43:30,284 Apakah mungkin Tapi pintunya tidak rusak. 367 00:43:34,223 --> 00:43:39,525 "Siapa yang punya kunci?" - Saya tidak tahu. Kamu, ibuku. 368 00:43:39,795 --> 00:43:43,561 - Saya mengerti. - Ada yang lain? Pekerja? 369 00:43:45,101 --> 00:43:50,539 Tunggu, kunci Lisa. Apakah kamu mendapatkannya kembali? 370 00:43:51,707 --> 00:43:55,143 Saya tidak tahu, saya tidak ingat. Saya tidak berpikir demikian. 371 00:43:55,811 --> 00:43:59,212 Jadi pembunuhnya Mungkin dengan kunci. 372 00:43:59,916 --> 00:44:02,851 - Bukan dia. - Bagaimana kamu tahu? 373 00:44:03,052 --> 00:44:05,953 Saya tidak berpikir dia akan melakukan sesuatu seperti itu. 374 00:44:09,825 --> 00:44:14,626 Seorang teman saya dari polisi Pergi naik penjaga malam. 375 00:44:16,065 --> 00:44:19,762 Tolong, Beth, ganti kunci. 376 00:44:21,637 --> 00:44:25,164 Di mana, di mana saya? Tadi malam? 377 00:44:25,374 --> 00:44:28,969 Dia bersamaku. Bantu saya berkemas. 378 00:44:32,081 --> 00:44:33,981 Sci. 379 00:44:54,604 --> 00:44:58,301 Saya memeriksa semua kasus saya hingga lima tahun. 380 00:44:58,507 --> 00:45:01,943 Saya menemukan 14 kemungkinan. Hanya lima yang longgar. 381 00:45:02,144 --> 00:45:04,203 Lebih Tyrone, tentu saja. 382 00:45:08,417 --> 00:45:11,614 Lupakan ini. Pembela hak-hak binatang. 383 00:45:11,821 --> 00:45:14,016 Hanya menyerang orang. 384 00:45:14,690 --> 00:45:18,387 Beth, apa kamu punya waktu sebentar? - Saya akan periksa ini. 385 00:45:18,594 --> 00:45:21,757 Siapa pun itu, seharusnya begitu ingin menakutinya ... 386 00:45:21,964 --> 00:45:23,397 tetapi Anda tidak pernah tahu. 387 00:45:23,599 --> 00:45:26,261 - Katakan "hai" pada Joe. - saya katakan. 388 00:45:31,274 --> 00:45:33,834 Joe memberitahuku apa yang terjadi. 389 00:45:34,810 --> 00:45:40,009 "Apakah kamu tahu siapa itu?" - Tidak, tersangka yang biasa. 390 00:45:40,216 --> 00:45:42,343 Beth, ada satu hal. 391 00:45:42,551 --> 00:45:46,510 Ketika saya mulai, Saya jauh lebih idealis. 392 00:45:46,722 --> 00:45:50,385 Saya ingin memperbaiki segalanya, selamatkan dunia. 393 00:45:51,160 --> 00:45:56,393 Dia berumur 18 tahun. Usia saya hampir sama. 394 00:45:57,166 --> 00:46:01,660 Saya mulai bertemu dengannya. Pada awalnya, dia tidak bersalah. 395 00:46:01,871 --> 00:46:06,774 Saya membantunya mendaftar di sekolah. Makan malam di sana-sini. 396 00:46:07,043 --> 00:46:11,810 Jadi kami mulai tidur bersama. Saya pikir kamu jatuh cinta. 397 00:46:12,281 --> 00:46:17,241 Enam bulan kemudian, dia tertangkap perdagangan Tidak ada yang mau. 398 00:46:17,453 --> 00:46:20,479 Tapi dia bersyarat, yang akan memberi rantai. 399 00:46:20,756 --> 00:46:24,157 Segera setelah dia membayar fian a, dia langsung menuju ke kantorku 400 00:46:24,360 --> 00:46:28,091 menuntut agar saya membebaskannya, atau dia akan membuka paruhnya di atas kita. 401 00:46:28,297 --> 00:46:31,460 Saya hanyalah tipu muslihat. 402 00:46:31,901 --> 00:46:35,564 Nah, bos menyukai saya. Jadi dia menarik dakwaan ... 403 00:46:35,771 --> 00:46:41,334 ditransfer dan memberi saya seminggu tanpa imbalan. 404 00:46:41,711 --> 00:46:45,772 Jika saya mengulang kebodohan, akan menendang pantatnya ... 405 00:46:45,981 --> 00:46:49,041 yang telah dia selamatkan. 406 00:46:50,019 --> 00:46:56,117 Semuanya berbeda. Tidak ada Begitu banyak orang yang ingin menyerah. 407 00:46:59,962 --> 00:47:04,296 - Kamu mengerti? - Kurasa begitu. 408 00:47:06,402 --> 00:47:10,099 Sudah cukup saya katakan. Lanjutkan melakukan pekerjaan dengan baik. 409 00:47:24,687 --> 00:47:26,245 Ke 410 00:47:29,058 --> 00:47:31,026 Siapa? 411 00:47:45,007 --> 00:47:47,202 Anda mengacau. 412 00:48:10,800 --> 00:48:13,098 - Ya? - Hai, ini aku. 413 00:48:13,302 --> 00:48:17,534 "Kemana kamu pergi setelah aku meninggalkanmu kemarin?" - Rumah. Kenapa? 414 00:48:17,740 --> 00:48:22,404 Seseorang masuk dan membunuh kucing saya. Joe pikir itu kamu. 415 00:48:22,611 --> 00:48:27,207 - Kamu pikir itu aku? - Tidak, saya tidak berpikir begitu. 416 00:48:29,985 --> 00:48:34,183 - Aku ingin menemuimu malam ini. - Kita tidak bisa. 417 00:48:34,390 --> 00:48:37,848 Saya harus profesional. Bos saya ditemukan. Jika itu terjadi lagi ... 418 00:48:38,060 --> 00:48:41,188 Anda hanya mencegahnya dari mencari tahu. 419 00:48:41,397 --> 00:48:45,128 Saya tidak akan mempertaruhkan pekerjaan saya. Bukan untukmu, bukan untuk siapa pun. 420 00:48:45,334 --> 00:48:47,825 Sampai jumpa di kantor, mengerti? 421 00:48:49,305 --> 00:48:52,001 Di kantor. 422 00:48:52,208 --> 00:48:54,176 Selamat tinggal, J.C. 423 00:49:06,755 --> 00:49:09,747 Hei, aku pergi. Apakah kamu benar-benar tidak ingin pergi? 424 00:49:09,959 --> 00:49:14,623 - Tidak, saya akan tinggal sebentar. - Kamu sendirian. Kunci pintunya. 425 00:49:15,798 --> 00:49:17,390 Bye 426 00:49:33,682 --> 00:49:36,583 DELEGASI LOS ANGELES J.C. GALE 427 00:49:40,089 --> 00:49:44,082 Ke Siapa? 428 00:49:47,830 --> 00:49:49,559 Imbecile. 429 00:50:40,649 --> 00:50:43,550 Hai! - Kamu brengsek. 430 00:51:07,376 --> 00:51:09,640 Itu lebih baik. 431 00:52:15,644 --> 00:52:17,612 Ayolah. 432 00:55:27,436 --> 00:55:30,200 Ayo pergi lagi. 433 00:55:40,983 --> 00:55:43,281 Dengan ini. 434 00:55:46,622 --> 00:55:49,853 Tidak, disini. 435 00:55:52,327 --> 00:55:55,057 Ayo, berhenti main. 436 00:55:55,430 --> 00:55:57,864 Saya tidak bercanda. 437 00:55:58,400 --> 00:56:00,300 Tidak 438 00:56:00,903 --> 00:56:03,872 Saya ingin merasakan apa Lisa merasakannya. 439 00:56:12,047 --> 00:56:15,778 Aku tidak akan ... Saya tidak akan melakukan itu. 440 00:56:18,387 --> 00:56:20,787 Kumohon 441 00:56:23,458 --> 00:56:29,556 Saya tidak akan pernah melakukannya lagi. Tidak pernah lagi. 442 00:56:35,938 --> 00:56:40,466 Ayolah. Saya ambil Kamu pulang. 443 00:57:08,670 --> 00:57:10,797 Kita perlu bicara. 444 00:57:24,186 --> 00:57:27,178 Itu tidak termasuk malam itu. 445 00:57:29,558 --> 00:57:34,928 - Anda mengatakan kepada saya untuk mengikuti? - Jangan konyol. O Gale. 446 00:57:35,330 --> 00:57:38,128 Anda muncul di tempat yang salah. 447 00:57:39,835 --> 00:57:42,303 Apakah Taylor tahu? 448 00:57:44,006 --> 00:57:47,999 Tidak, saya lakukan. 449 00:57:49,344 --> 00:57:52,336 Tapi sudah cukup memalukan untuk melakukan pekerjaan ... 450 00:57:52,547 --> 00:57:55,948 saat kamu di sana bercinta dengan si bodoh. 451 00:57:58,220 --> 00:58:02,987 Wow, Joe. Maaf, Aku benar-benar minta maaf. 452 00:58:04,226 --> 00:58:07,889 Anda tidak tahu caranya Sulit untuk melihatmu. 453 00:58:11,566 --> 00:58:16,026 Itu tidak akan terjadi lagi. Aku bersumpah, Joe, aku tidak ingin kehilanganmu. 454 00:58:17,039 --> 00:58:22,375 Aku mencintaimu, Beth. Aku sangat mencintaimu Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan tanpa Anda. 455 00:58:23,612 --> 00:58:26,911 Saya akan membunuh bajingan itu jika perlu. 456 00:58:27,115 --> 00:58:29,049 Ol ! 457 00:58:29,351 --> 00:58:31,683 - Maaf. - Caroline? 458 00:58:35,123 --> 00:58:39,492 Saya pikir itu akan lebih baik untuk semua orang jika kamu mengambil kembali kasusnya. 459 00:58:41,163 --> 00:58:42,824 Apa yang lega. 460 00:58:45,667 --> 00:58:48,067 Aku harus pergi. 461 00:58:48,670 --> 00:58:54,267 Senang kamu mengerti. Aku tidak pantas kamu, Joe. 462 00:58:56,244 --> 00:59:00,203 Lupakan saja Jangan khawatir. 463 00:59:01,483 --> 00:59:03,815 Serahkan padaku. 464 00:59:12,627 --> 00:59:15,926 Apa yang sedang terjadi? antara kamu dan Joe? 465 00:59:16,832 --> 00:59:19,824 Saya pikir dia akan melakukannya sebuah kegilaan. 466 00:59:23,572 --> 00:59:28,441 Beth, aku tidak akan membiarkanmu pergi. Bagaimana jika Taylor tahu? 467 00:59:28,643 --> 00:59:32,306 Bagaimana jika terjadi sesuatu? Saya tidak ingin menjadi bagian dari ini lagi. 468 00:59:32,514 --> 00:59:35,142 Saya melakukan ini untuk Joe dan Lisa. Semuanya akan baik-baik saja. 469 00:59:35,350 --> 00:59:38,410 Tidak apa-apa! Dan apa yang kamu lakukan padaku? 470 00:59:38,620 --> 00:59:43,648 - Denganmu? "Apakah kamu tidak tahu tentang itu dan mengaguminya?" 471 00:59:43,859 --> 00:59:46,293 Kamu tidak seperti itu, Beth. Hanya saja tidak demikian. 472 00:59:46,495 --> 00:59:48,463 Lisa juga bukan. Lisa mati. 473 00:59:48,663 --> 00:59:51,632 Dan saya akan memastikan itu ini tidak terjadi lagi. 474 01:00:03,745 --> 01:00:07,476 Anda tahu, ada banyak orang. mengawasi kamu. No. 475 01:00:08,083 --> 01:00:11,541 Mereka keluar sekarang. Saya harus pergi ke belakang. 476 01:00:12,621 --> 01:00:14,418 Saya tahu. 477 01:00:14,623 --> 01:00:18,650 - Apakah kamu tahu? "Mereka telah mengikuti saya selama seminggu. 478 01:00:19,628 --> 01:00:22,324 Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa? 479 01:00:23,231 --> 01:00:27,759 Saya tidak yakin jika Anda tahu dan jika saya tidak tahu ... 480 01:00:28,036 --> 01:00:30,732 Saya tidak mau merusak harimu. 481 01:00:32,507 --> 01:00:35,772 Mereka memotret. Lihat ini! 482 01:00:36,444 --> 01:00:38,435 Lihat 483 01:00:50,492 --> 01:00:54,656 Lensa itu tele. Ini sangat kasar. 484 01:00:54,863 --> 01:00:59,027 Maksud saya ... Maksud saya, mereka amatir. 485 01:00:59,734 --> 01:01:03,602 Ingin berhenti bersikap merendahkan? Apakah Anda tahu apa yang bisa terjadi pada saya? 486 01:01:05,440 --> 01:01:09,570 Jangan khawatir. Apakah kamu baik-baik saja? 487 01:01:24,793 --> 01:01:28,354 Saya tidak datang ke sini untuk lebih banyak lagi salah satu gimnya, J.C. 488 01:01:28,930 --> 01:01:33,594 "Jika mereka melakukannya, saya bisa kehilangan segalanya." "Lalu kenapa kamu datang?" 489 01:01:34,236 --> 01:01:37,433 Karena saya khawatir tentang kamu. 490 01:01:43,612 --> 01:01:45,136 Apa yang kamu lakukan? 491 01:01:45,347 --> 01:01:47,679 Tidak! 492 01:01:52,487 --> 01:01:55,513 Itulah yang diinginkan Lisa. 493 01:01:56,458 --> 01:01:58,949 Itulah yang dibutuhkan Lisa. 494 01:01:59,894 --> 01:02:02,294 Apakah kamu tidak ingin merasakan? 495 01:02:02,497 --> 01:02:06,957 Tidak ingin merasakan ... Apa yang Lisa rasakan? 496 01:02:42,937 --> 01:02:46,532 Sekarang tidak ada lensa, tidak ada kamera. 497 01:02:56,217 --> 01:02:58,913 Hanya aku dan kamu. 498 01:04:59,707 --> 01:05:03,143 Lepaskan tanganku. Aku ingin menyentuhmu. 499 01:05:47,021 --> 01:05:51,890 Sayangnya, dia bercinta dengan saya pacar? Anda akan membayar saya. 500 01:05:52,327 --> 01:05:55,319 - Kamu layak mati. - celaka. 501 01:05:55,530 --> 01:05:57,896 - Biarkan dia sendiri! - Diam. 502 01:05:59,000 --> 01:06:02,333 Jika Anda menyentuhnya lagi, Aku membunuhmu. 503 01:06:05,707 --> 01:06:09,837 - Saya akan menelepon polisi. - Jangan bergerak. 504 01:06:18,953 --> 01:06:21,683 Saya akan melaporkan Anda! 505 01:06:24,592 --> 01:06:26,856 Apakah kamu baik-baik saja? Dia pergi. 506 01:06:30,498 --> 01:06:32,625 Siapa? 507 01:06:34,736 --> 01:06:37,296 - siapa? - Ini aku. 508 01:06:37,505 --> 01:06:41,339 - Tinggalkan aku sendiri. - Aku membutuhkanmu. 509 01:06:41,543 --> 01:06:45,035 Pergilah, Saya menyebutnya polisi. 510 01:06:45,246 --> 01:06:49,148 Saya tidak bisa. Saya terluka. Kumohon 511 01:06:55,557 --> 01:06:58,219 Aigoo! 512 01:07:01,763 --> 01:07:04,027 Hadir untuk Anda. 513 01:07:10,338 --> 01:07:15,298 - Apa yang terjadi? - Tidak ada, semuanya baik-baik saja. Pergilah tidur 514 01:07:21,015 --> 01:07:23,506 Siapa yang memukulmu? 515 01:07:23,718 --> 01:07:27,210 Pacarmu. 516 01:07:28,222 --> 01:07:30,918 Bagus, kamu pantas mendapatkannya. 517 01:07:32,927 --> 01:07:35,691 Anda ingat ayah saya. 518 01:07:40,301 --> 01:07:43,566 Ayah saya adalah tipe ... 519 01:07:43,771 --> 01:07:46,433 Apakah Anda ingin diam? 520 01:07:47,075 --> 01:07:51,705 Dia memanggilku rusa. karena saya ingin menjadi seorang seniman. 521 01:07:52,880 --> 01:07:56,873 Dan kalahkan saya untuk membuktikan sudut pandang Anda. 522 01:07:58,786 --> 01:08:03,587 Ketika saya berumur 16 tahun, Saya menyingkirkannya. 523 01:08:04,626 --> 01:08:08,756 "Apakah kamu dan ayahmu dekat?" - Cukup. 524 01:08:09,831 --> 01:08:13,028 Piknik di taman, gereja pada hari Minggu. 525 01:08:13,234 --> 01:08:15,668 Saya tidak pergi ke gereja. 526 01:08:16,104 --> 01:08:18,402 Via TV, ya? 527 01:08:18,840 --> 01:08:23,777 Saya yakin Anda dan ayah Anda menonton TV. sementara ibunya di gereja. 528 01:08:23,978 --> 01:08:26,776 Apakah kamu berbaring di sofa? 529 01:08:27,215 --> 01:08:32,983 Sementara ayahnya memeluknya di belakangnya dan membelai dia. 530 01:08:33,454 --> 01:08:38,153 Itu tetap dekat dan berciuman. pipinya. 531 01:08:38,960 --> 01:08:41,155 Jangan lakukan ini padaku. 532 01:08:41,896 --> 01:08:44,296 Apakah dia menyentuhmu? 533 01:08:46,200 --> 01:08:50,762 Dia menyentuhmu, eh? Di sini? 534 01:08:51,472 --> 01:08:53,497 Hentikan itu! 535 01:08:55,410 --> 01:08:57,378 Apakah kamu menyukainya? 536 01:09:16,297 --> 01:09:18,788 Apakah Lisa memberitahumu? 537 01:09:21,135 --> 01:09:26,129 Dia tidak perlu tahu. Anda bisa melihatnya di mata Anda. 538 01:09:30,578 --> 01:09:34,105 Saya mengacaukan. Saya bisa menghentikannya. 539 01:09:35,516 --> 01:09:39,247 Tapi dia sudah dewasa. Dan kamu, hanya seorang anak kecil. 540 01:09:41,022 --> 01:09:44,014 Bagaimana perasaan saya kapan Aku bersamamu. 541 01:10:10,618 --> 01:10:15,578 LOKASI KEJAHATAN TIDAK ADA OVERFLOW 542 01:10:28,336 --> 01:10:30,395 - Hei, apa yang terjadi? - Peneliti Richard Stein. 543 01:10:30,605 --> 01:10:34,598 - Ms. Spinella? - Ya, dia di kamar tidur. Saya akan menelepon. 544 01:10:34,809 --> 01:10:36,640 Masuklah 545 01:10:42,150 --> 01:10:46,143 Seorang detektif ingin berbicara denganmu. 546 01:10:46,854 --> 01:10:48,344 Aku pergi. 547 01:10:48,790 --> 01:10:52,089 - Maaf mengganggumu sejak awal. - Apa yang terjadi? 548 01:10:52,293 --> 01:10:55,729 Sesuatu telah terjadi mungkin libatkan klien Anda. 549 01:10:55,997 --> 01:10:58,727 - Lihatlah ini. - Yah, tidak. 550 01:10:58,933 --> 01:11:03,597 Maya Garcia, dicekik antara 1: 00-2: 30 di pagi hari. 551 01:11:05,306 --> 01:11:07,570 - Sepertinya syal saya. - ? 552 01:11:07,842 --> 01:11:11,243 Itu milik rekan saya. Mereka digunakan untuk mencekik kucing saya. 553 01:11:11,913 --> 01:11:14,814 Tapi itu dibuang. Joe bermain. 554 01:11:15,016 --> 01:11:16,813 Apakah Anda tahu korbannya? 555 01:11:17,151 --> 01:11:20,882 Saya melihatnya di pusat komunitas. Dia adalah murid klien. 556 01:11:21,088 --> 01:11:23,579 - Tuan Gale? - Ya Bagaimana kamu tahu? 557 01:11:24,225 --> 01:11:29,322 - Kartu miliknya bersamanya. - Aku tidak membunuhnya. 558 01:11:30,631 --> 01:11:33,725 Maya adalah panutan saya ... 559 01:11:34,402 --> 01:11:39,704 Saya memberikan kartu saya kepadanya, tetapi tidak. Saya tidak ada hubungannya dengan kematian. Tidak ada. 560 01:11:46,681 --> 01:11:50,082 Saya mengakui bahwa saya sedikit terkejut. 561 01:11:50,384 --> 01:11:53,979 Anda dapat membuktikan ke mana Anda pergi 12 jam terakhir, Tuan Gale? 562 01:11:54,188 --> 01:11:57,123 Dia ada di sini bersamaku. Sepanjang malam. 563 01:11:57,825 --> 01:12:02,125 - Dan tanda di wajahnya? - Masalah dengan wanita. 564 01:12:03,531 --> 01:12:07,467 "Bisakah aku curhat padamu?" - Nyaman. 565 01:12:08,469 --> 01:12:13,566 Seorang rekan saya melakukan sesuatu yang bodoh kemarin Pak Gale menghubungi saya. 566 01:12:13,808 --> 01:12:19,644 Saya meyakinkan dia untuk datang dan berbicara dengan saya. sebelum melapor ke polisi. 567 01:12:20,181 --> 01:12:22,308 Saya tahu Anda akan mengerti. 568 01:12:22,984 --> 01:12:26,044 Saya harus mendapatkan keduanya untuk memberi kesaksian. 569 01:12:26,254 --> 01:12:27,812 Yah, tidak. 570 01:12:41,636 --> 01:12:44,571 - Apa yang kamu lakukan? Tidak ada. 571 01:12:44,772 --> 01:12:48,435 Tidak ada apa-apa Kamu berbohong. Dia tidak ada di sana tadi malam. 572 01:12:48,643 --> 01:12:53,171 - Aku tidak akan membiarkanmu melakukan itu. "Mengapa kamu tidak meninggalkanku sendirian?" 573 01:12:55,416 --> 01:13:00,080 - Maaf. Itu tidak sengaja. - Lihat apa yang dilakukan orang ini. 574 01:13:00,288 --> 01:13:05,248 "Percayalah, itu bukan dia. - Pikirkan, Beth. Siapa lagi itu? 575 01:13:05,459 --> 01:13:08,257 - Saya tidak tahu, mungkin seorang perampok. "Ada apa dengan syalmu?" 576 01:13:08,462 --> 01:13:12,796 "Itu mungkin Tyrone atau Joe." Dan Joe membunuh Forbsy juga. 577 01:13:13,000 --> 01:13:16,731 "Dia punya kunci apartemen." - Anda tidak bisa serius. 578 01:13:17,638 --> 01:13:19,868 Tidak, saya tidak. 579 01:13:20,775 --> 01:13:23,437 Apa ? Jatuh cinta oleh orang ini? 580 01:13:23,644 --> 01:13:29,583 - Saya tidak akan menyebutnya gairah. - Aku tidak bisa menutupimu. 581 01:13:29,817 --> 01:13:33,082 Caroline, kamu perlu Biarkan saya selesai. 582 01:13:33,287 --> 01:13:37,155 Anda tidak tahu betapa pentingnya hal itu. Kumohon, Caroline. 583 01:13:37,358 --> 01:13:39,849 Saya tidak tahu. Saya harus berpikir. 584 01:13:45,833 --> 01:13:47,767 Maaf, saya terlambat. 585 01:13:59,347 --> 01:14:01,440 Jadi apa? 586 01:14:07,188 --> 01:14:10,282 Saya keluar sampai sidang. 587 01:14:10,491 --> 01:14:14,018 Minimum yang dapat terjadi ... 588 01:14:14,228 --> 01:14:17,561 penurunan jabatan dan 6 bulan penangguhan. 589 01:14:18,432 --> 01:14:22,459 - Apa yang akan kamu lakukan? - Dapatkan mabuk. 590 01:14:24,939 --> 01:14:27,339 Anda mencoba untuk mengingatkan saya. 591 01:14:29,477 --> 01:14:31,707 Maaf 592 01:14:31,912 --> 01:14:33,743 Ayo masuk! 593 01:14:38,652 --> 01:14:43,555 "Aku datang untuk memberitahumu bahwa mereka menangkap Tyrone." "Yah, dia keluar dari jalan. Dia ... 594 01:14:43,758 --> 01:14:46,693 Dia mengatakan bahwa dia pergi minum tadi malam. 595 01:14:47,561 --> 01:14:50,689 Polisi sedang mencari Seseorang untuk konfirmasi. 596 01:14:53,701 --> 01:14:58,365 Dia mengatakan mereka mengaturnya untukmu. Mereka menelepon untuk memberitahuku di mana menemukannya. 597 01:14:58,572 --> 01:15:02,338 - siapa itu? Dia tidak mengenali suara itu. 598 01:15:02,543 --> 01:15:05,410 Tapi saya bisa menendang. 599 01:15:05,613 --> 01:15:10,209 Gale tidak tahu aku akan melakukannya. Saya adalah satu-satunya yang tahu. 600 01:15:10,718 --> 01:15:14,119 Dan siapa yang berjaga-jaga. 601 01:15:15,823 --> 01:15:21,090 Saya tahu saya tidak akan meyakinkan Anda, tapi saya tahu orang ini buruk. 602 01:15:22,096 --> 01:15:24,564 Hati-hati. 603 01:16:57,258 --> 01:16:59,453 Jawaban 604 01:17:02,229 --> 01:17:04,789 Apa yang kamu lakukan disini? 605 01:17:11,505 --> 01:17:14,531 - Al? Saya perlu melihat Anda. 606 01:17:15,142 --> 01:17:18,009 Sepertinya ada sesuatu dalam pikiran. 607 01:17:18,412 --> 01:17:21,609 Lalu studi mereka. 608 01:17:23,684 --> 01:17:26,551 Saya pikir itu waktu guru. belajar pelajaran. 609 01:17:44,371 --> 01:17:47,169 - Al? - Joe, betapa bagusnya aku menemukanmu. 610 01:17:47,374 --> 01:17:51,902 - apa? - Masalah. Datanglah ke kantor. 611 01:17:52,112 --> 01:17:54,910 - Sekarang? - Sekarang juga. 612 01:18:06,460 --> 01:18:08,690 Yesus 613 01:18:28,482 --> 01:18:32,384 - Saya perlu melihat reaksi Anda. "Kamu pikir itu aku?" 614 01:18:32,586 --> 01:18:36,454 Hei, dia ada di kantornya. Saya perlu melihat sisi saya. 615 01:18:38,692 --> 01:18:42,150 Tapi itu tidak masalah. Saya memiliki senjata pembunuh. 616 01:18:42,363 --> 01:18:45,662 Pisau cukur tua. Kami juga menemukan ini. 617 01:18:45,866 --> 01:18:49,859 Itu dibuka sebelum dia dibunuh. Saya kira mereka ditutup nanti. 618 01:18:50,070 --> 01:18:52,538 Ingin tahu apa ada yang hilang? 619 01:18:55,843 --> 01:18:57,811 Lihat 620 01:19:09,256 --> 01:19:14,785 - Apa saja? - Foto malam Maya meninggal. 621 01:19:14,995 --> 01:19:20,661 - Gambar seperti apa? "Gale dan gadis itu masuk dan keluar. 622 01:19:22,503 --> 01:19:25,438 - Apakah Anda berdua? - Anda berdua. 623 01:19:26,006 --> 01:19:28,167 Ada yang lain? 624 01:19:30,577 --> 01:19:32,943 Itu terlalu mudah. 625 01:19:34,715 --> 01:19:39,345 Apakah Anda keberatan jika saya pergi dari sini? Caroline adalah temanku. 626 01:19:39,553 --> 01:19:45,719 Maaf Tentu, lihat. Jika saya butuh Ada yang lain, saya peduli. 627 01:19:46,427 --> 01:19:48,418 Terima kasih 628 01:19:50,531 --> 01:19:52,863 - Ritche? - Ya? 629 01:19:53,067 --> 01:19:56,696 Berapa lama waktu yang dibutuhkan periksa digital 630 01:19:58,138 --> 01:20:02,666 20, 40 menit maksimum. Kami akan memiliki surat perintah dalam satu jam. 631 01:20:57,364 --> 01:21:00,162 Anda seorang gadis. sapeca, Beth. 632 01:21:00,634 --> 01:21:03,159 Apakah Anda sepintar Lisa? 633 01:21:04,204 --> 01:21:06,638 Tidak ... tidak ... 634 01:21:12,346 --> 01:21:14,712 Saya mengajukan pertanyaan. 635 01:21:15,482 --> 01:21:18,349 Ya, saya sepintar Lisa. 636 01:21:22,756 --> 01:21:26,157 Sepatu wanita pantas dihukum, kan? 637 01:21:26,360 --> 01:21:29,523 Saya mengatakan bahwa saya tidak mau lakukan ini. Saya tidak menginginkannya. 638 01:21:30,664 --> 01:21:33,064 Apakah kamu takut? 639 01:21:33,267 --> 01:21:35,929 Saya hanya tidak menginginkannya. 640 01:21:52,853 --> 01:21:55,321 Tidak, tolong, Beth. 641 01:22:00,127 --> 01:22:02,118 Tidak 642 01:22:13,340 --> 01:22:15,274 Tidak 643 01:22:15,976 --> 01:22:20,538 Ayahnya benar. Kamu rusa sialan. 644 01:22:21,248 --> 01:22:23,079 Anda mengacau. 645 01:22:25,018 --> 01:22:27,748 Sialan kau, kau jalang! 646 01:22:27,988 --> 01:22:31,355 Lihatlah apa yang Lisa lakukan. Apa yang dia rasakan. 647 01:22:32,459 --> 01:22:34,359 Di sana. 648 01:23:26,213 --> 01:23:28,977 Sial Sial 649 01:23:29,416 --> 01:23:32,817 Ayo, bernafas. Bernapaslah. 650 01:23:33,287 --> 01:23:36,381 Jangan lakukan itu. Anda membuat saya takut. 651 01:23:36,823 --> 01:23:39,223 Tolong bernafas. 652 01:23:40,327 --> 01:23:42,454 Tuhan 653 01:23:43,363 --> 01:23:46,958 Sialan jalang. Bitch, kamu pura-pura. 654 01:23:54,641 --> 01:23:59,135 Kamu menyedihkan. "Beth, bernapaslah." 655 01:24:01,682 --> 01:24:04,480 Anda kacau, Anda bajingan. 656 01:24:04,718 --> 01:24:08,085 Anda pandai mengobrol, tetapi pada saat itu tidak tahan. 657 01:24:08,288 --> 01:24:09,915 Anda mengacau. 658 01:24:12,426 --> 01:24:14,291 Ol . 659 01:24:14,728 --> 01:24:18,323 - Joe, itu bukan dia, itu bukan salahnya. Saya tahu. 660 01:24:19,166 --> 01:24:23,830 Anda membunuh kucing untuk memberatkan Gale untuk kematian Maya. 661 01:24:26,540 --> 01:24:32,103 Tapi ada masalah: bukti ditemukan oleh Caroline. 662 01:24:33,847 --> 01:24:35,371 Apa yang kamu lakukan disini? 663 01:24:36,917 --> 01:24:39,511 Jadi dia harus mati. 664 01:24:39,720 --> 01:24:44,054 Tapi itu tidak masalah, karena senjata pembunuhan ditinggalkan di sini. 665 01:24:48,228 --> 01:24:52,631 - Dan Anda memiliki sidik jari Anda. - Dengar, ini bukan ... 666 01:24:52,833 --> 01:24:54,892 Diamlah. 667 01:24:57,971 --> 01:25:00,667 Anda baru saja berkomitmen dua kesalahan, Beth: 668 01:25:01,441 --> 01:25:05,275 foto Anda dengan syal yang membunuh Maya. 669 01:25:12,919 --> 01:25:16,013 Dan Anda tidak tahu itu Saya memiliki lebih banyak dari ini. 670 01:25:17,691 --> 01:25:23,186 Yang saya tidak mengerti adalah Tyrone. Kenapa kamu memanggilnya? 671 01:25:24,598 --> 01:25:30,264 Dia akan menyakiti seseorang segera. Saya harus mengeluarkannya dari jalanan. 672 01:25:30,470 --> 01:25:32,961 Apakah itu membuat Anda sendiri? 673 01:25:35,475 --> 01:25:38,000 Apa yang harus saya lakukan? 674 01:25:38,545 --> 01:25:43,642 Jadilah seperti ibuku dan abaikan itu Apakah ayah saya pergi ke kamar saya di malam hari? 675 01:25:45,419 --> 01:25:48,388 Ayah saya jahat. Seseorang harus menghentikannya. 676 01:25:48,588 --> 01:25:50,715 Apakah kamu membunuh ayahmu? 677 01:25:50,924 --> 01:25:54,257 Beth, aku minta maaf. 678 01:25:55,562 --> 01:25:58,759 Jika saya perhatikan sebelumnya, bisa membantu Anda. 679 01:25:58,965 --> 01:26:03,402 Saya tidak butuh bantuan. Ayah saya jahat. 680 01:26:04,337 --> 01:26:07,306 Seseorang harus menghentikannya. 681 01:26:21,855 --> 01:26:25,848 Aku sudah memberitahumu berapa Ingat ayahku? 682 01:26:25,955 --> 01:26:31,988 Robek oleh BraveDOG 55299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.