All language subtitles for Samba_2014_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,542 --> 00:00:54,842 Samba 2 00:00:57,276 --> 00:00:58,576 Samba 3 00:01:01,111 --> 00:01:02,411 Samba 4 00:01:04,795 --> 00:01:06,095 Samba 5 00:01:08,531 --> 00:01:09,831 Samba 6 00:01:10,283 --> 00:01:11,583 Four ... 7 00:01:11,584 --> 00:01:12,884 three ... 8 00:01:12,885 --> 00:01:14,573 ... go! 9 00:01:14,574 --> 00:01:17,421 Well Done! 10 00:01:49,412 --> 00:01:52,411 Out, out, out! Our preference! 11 00:01:54,182 --> 00:01:55,515 Keep the door open! 12 00:01:57,492 --> 00:01:59,020 Go out of the way! 13 00:01:59,810 --> 00:02:01,524 Go! I do not need anyone. 14 00:02:01,525 --> 00:02:02,825 I need help here. 15 00:02:03,290 --> 00:02:04,590 You see the other there? 16 00:02:05,598 --> 00:02:07,665 We arrived. One, two, three and go! 17 00:02:08,316 --> 00:02:09,848 This personal! Ready. 18 00:02:11,418 --> 00:02:15,876 Straighten a little there. The raspberry in the center. 19 00:02:15,877 --> 00:02:17,543 Yes, boss. 20 00:02:18,627 --> 00:02:20,057 You, fast. 21 00:02:20,833 --> 00:02:22,849 How much waste. I am poor. 22 00:02:27,400 --> 00:02:28,700 Please! 23 00:03:11,781 --> 00:03:13,237 Bye, guys. 24 00:03:25,424 --> 00:03:27,796 Thank U. Thank you very much. 25 00:03:29,235 --> 00:03:30,868 Thank U. 26 00:04:44,287 --> 00:04:45,937 Please can save my place? 27 00:04:45,938 --> 00:04:48,146 4 hours waiting. I have not eaten. 28 00:04:48,147 --> 00:04:49,447 I need a coffee. 29 00:04:49,448 --> 00:04:50,921 Go ahead, keep your place. 30 00:04:51,407 --> 00:04:53,107 Can I get you anything? 31 00:04:53,108 --> 00:04:54,844 - No thanks. - Are you sure? 32 00:04:54,845 --> 00:04:56,165 - You can go. - Thank U. 33 00:04:57,196 --> 00:04:58,496 Excuse me. 34 00:05:00,016 --> 00:05:02,782 I'm leaving but I'll be back. The big one there keeps my place. 35 00:05:02,783 --> 00:05:04,325 He is my brother. 36 00:05:05,639 --> 00:05:08,789 - Art Subs - 6 Years doing art for you! 37 00:05:12,103 --> 00:05:13,403 - Legend - Durenkian 38 00:05:20,626 --> 00:05:22,626 You took a leave to help NGOs? 39 00:05:22,627 --> 00:05:23,930 Yeah. 40 00:05:24,610 --> 00:05:26,260 For now, just follow me. 41 00:05:26,261 --> 00:05:28,141 Observe ... This note ... 42 00:05:28,142 --> 00:05:29,992 - Relax, everything will be OK. - Right. 43 00:05:32,450 --> 00:05:34,108 Park there. 44 00:05:34,109 --> 00:05:35,409 Here is good. 45 00:05:41,017 --> 00:05:42,317 Come on, get moving! 46 00:05:53,168 --> 00:05:54,468 Shit! 47 00:05:59,334 --> 00:06:02,043 We have 48 hours to get them there. 48 00:06:02,044 --> 00:06:03,909 Sometimes less. You can not play. 49 00:06:04,492 --> 00:06:06,748 Have you seen the rule, of course. 50 00:06:06,749 --> 00:06:10,847 Yes. But repeat, please, because I ... 51 00:06:10,848 --> 00:06:13,159 Never give your phone or your address, 52 00:06:13,160 --> 00:06:14,485 or bursts. 53 00:06:14,486 --> 00:06:17,401 They call at 3 am or appear in your shack. 54 00:06:17,402 --> 00:06:18,958 Will come. 55 00:06:19,615 --> 00:06:20,915 Good day. 56 00:06:20,916 --> 00:06:22,216 Good morning, ladies. 57 00:06:22,217 --> 00:06:24,947 Paper, metallic, and telephones in the box. 58 00:06:26,762 --> 00:06:28,362 So thank you. 59 00:06:31,580 --> 00:06:32,880 Passe. 60 00:06:33,256 --> 00:06:34,756 - That sucks! - Move your arms. 61 00:06:34,757 --> 00:06:36,057 - Do not fill! - Arms. 62 00:06:36,058 --> 00:06:37,581 I come here all the time. 63 00:06:40,846 --> 00:06:42,146 All right. 64 00:06:43,446 --> 00:06:44,746 This will not show you. 65 00:06:44,747 --> 00:06:46,447 Will shove why this nut? 66 00:06:49,611 --> 00:06:50,992 - You can go. - Thank you. 67 00:06:54,418 --> 00:06:55,893 But I have nothing. 68 00:06:55,894 --> 00:06:57,210 Can go. 69 00:07:05,825 --> 00:07:07,125 - Good day. - Good day. 70 00:07:07,126 --> 00:07:08,426 Sit down. 71 00:07:12,158 --> 00:07:13,540 No, Alice. Sit here. 72 00:07:14,501 --> 00:07:15,801 Claro. 73 00:07:19,127 --> 00:07:21,654 Let's start. Your name? 74 00:07:21,655 --> 00:07:23,156 Samba Cissé. 75 00:07:23,157 --> 00:07:25,733 How long have you in France? 76 00:07:26,502 --> 00:07:27,852 - For nearly 10 years. - Right. 77 00:07:27,853 --> 00:07:31,056 Tell me what happened. Alice will write down. 78 00:07:32,972 --> 00:07:36,392 I work in restaurants for years. 79 00:07:36,393 --> 00:07:39,376 Wash dishes, but soon will be in the kitchen. 80 00:07:39,377 --> 00:07:41,526 - That's good. - Three days ago, 81 00:07:41,527 --> 00:07:43,655 my boss promised me a permanent job. 82 00:07:43,656 --> 00:07:45,871 I had a request for a permanent visa. 83 00:07:45,872 --> 00:07:48,570 - Right. - I thought it would be good to notice. 84 00:07:48,571 --> 00:07:50,986 And I was at City Hall with the papers. 85 00:07:50,987 --> 00:07:56,346 And apparently, they had already sent me refusing the visa. 86 00:07:56,347 --> 00:07:58,066 But received nothing. 87 00:07:58,067 --> 00:08:01,511 There where I live the mailbox is complicated. 88 00:08:01,512 --> 00:08:03,259 And ... 89 00:08:03,260 --> 00:08:05,078 They arrested me. 90 00:08:05,079 --> 00:08:06,788 Arrested ... 91 00:08:06,789 --> 00:08:08,147 Pissed race. 92 00:08:08,148 --> 00:08:10,155 That's what I thought too. 93 00:08:10,156 --> 00:08:11,763 Anoto this? 94 00:08:11,764 --> 00:08:13,383 No, for what? 95 00:08:14,120 --> 00:08:15,790 Miss, you can come here for a while? 96 00:08:15,791 --> 00:08:18,449 This one ... I smell trouble heavy. 97 00:08:35,691 --> 00:08:36,991 All right? 98 00:08:39,255 --> 00:08:40,555 Yes, all right. 99 00:08:40,556 --> 00:08:41,996 And you? 100 00:08:42,554 --> 00:08:44,045 Yes, all right. 101 00:08:44,571 --> 00:08:46,470 I'm hungry, but okay. 102 00:08:47,257 --> 00:08:48,557 I may have ... 103 00:08:50,412 --> 00:08:51,786 A cereal bar. 104 00:09:00,908 --> 00:09:02,208 Thank U. 105 00:09:12,923 --> 00:09:14,223 It is musk ? 106 00:09:15,340 --> 00:09:19,264 No, it is bought in pharmacies. It is whole wheat or oatmeal. 107 00:09:19,265 --> 00:09:20,841 No, your perfume. 108 00:09:20,842 --> 00:09:22,488 It is musk ? 109 00:09:24,230 --> 00:09:25,530 That is. 110 00:09:27,756 --> 00:09:30,006 These remedies are there for what? 111 00:09:31,358 --> 00:09:33,997 It is because I have trouble sleeping. 112 00:09:33,998 --> 00:09:35,376 Especially at night. 113 00:09:38,306 --> 00:09:40,885 I wanted some of them, please. 114 00:09:42,529 --> 00:09:44,346 Which one? 115 00:09:45,335 --> 00:09:47,282 Who do sleep at night. 116 00:09:48,425 --> 00:09:50,656 I Imovane. 117 00:09:50,657 --> 00:09:52,603 It is a powerful sleep aid. 118 00:09:52,604 --> 00:09:54,693 If not, has Lisanxia. 119 00:09:54,694 --> 00:09:57,485 This or Valium. 120 00:09:57,486 --> 00:10:01,868 Which one suggests to start? 121 00:10:01,869 --> 00:10:03,169 As input? 122 00:10:05,621 --> 00:10:07,039 The sleeping pill, he's good. 123 00:10:07,040 --> 00:10:08,462 Thank U. 124 00:10:08,463 --> 00:10:10,897 - Want to have it all? - Yes, thank you. 125 00:10:12,959 --> 00:10:15,533 It is fire in the ass. Has two Afghans arrived. 126 00:10:15,534 --> 00:10:16,966 Continuing ... 127 00:10:16,967 --> 00:10:19,650 You are here by decision of the city council. 128 00:10:19,651 --> 00:10:21,151 We will fight for their rights 129 00:10:21,152 --> 00:10:24,058 going to court to get him out. 130 00:10:24,059 --> 00:10:26,078 - It was clear? - Yes, it was. 131 00:10:26,079 --> 00:10:28,071 Do you have evidence that living in France? 132 00:10:28,072 --> 00:10:30,390 - Yes, I have. - Do you have family here? 133 00:10:30,391 --> 00:10:32,680 My uncle. I live with it. 134 00:10:32,681 --> 00:10:35,321 He lived here for 25 years. Has citizenship. 135 00:10:35,322 --> 00:10:37,447 He also works in a restaurant. 136 00:10:37,448 --> 00:10:39,974 But as a cook. In a large restaurant. 137 00:10:41,196 --> 00:10:42,987 Hello? Hang On! 138 00:10:44,122 --> 00:10:45,679 Take uncle data it. 139 00:10:45,680 --> 00:10:47,318 And look what he needs. 140 00:10:47,319 --> 00:10:50,541 Clean shirt to appear in court, is important. 141 00:10:50,542 --> 00:10:52,642 Let's enter the TA, as soon as possible, 142 00:10:52,643 --> 00:10:54,418 before going to the JLD. 143 00:10:54,419 --> 00:10:56,158 Hello? This ... 144 00:10:56,159 --> 00:10:58,441 Of course it's me. I called you before, crazy. 145 00:10:58,442 --> 00:10:59,742 I'm listening ... 146 00:11:00,543 --> 00:11:03,459 What are TA and JLD? 147 00:11:04,891 --> 00:11:07,698 Let's wait for her. She will explain. 148 00:11:10,451 --> 00:11:12,005 Your phone number? 149 00:11:12,006 --> 00:11:14,817 The number of your uncle? 150 00:11:14,818 --> 00:11:17,328 Sim, 06 ... 151 00:11:17,329 --> 00:11:19,213 94 152 00:11:19,918 --> 00:11:21,261 53 153 00:11:22,158 --> 00:11:24,598 51... 02. 154 00:11:26,200 --> 00:11:28,373 Can you give me yours too? 155 00:11:29,273 --> 00:11:33,751 No. I can not ... I do not ... Well, I can not ... 156 00:11:38,566 --> 00:11:40,385 06, 13... 157 00:11:40,386 --> 00:11:42,956 52-12-22. 158 00:11:44,459 --> 00:11:46,126 - See you. - See you. 159 00:11:48,459 --> 00:11:51,793 - He has a chance to get out? - Which one? 160 00:11:51,794 --> 00:11:53,334 Samba. 161 00:11:53,876 --> 00:11:59,668 Try. 10 years and works. But without wife, children, it's hard. 162 00:12:00,668 --> 00:12:02,376 And if the judge says no? 163 00:12:02,377 --> 00:12:04,709 We will see the judge and say: 164 00:12:04,710 --> 00:12:06,471 "Mr. Judge, it's cool, 165 00:12:06,472 --> 00:12:09,459 not bother anyone, let him stay. " 166 00:12:09,460 --> 00:12:12,168 - Does it work? - Are you kidding? 167 00:12:13,418 --> 00:12:15,459 Of course I'm kidding. 168 00:12:15,460 --> 00:12:20,001 Can give direct flight to Dakar, without the right to duty-free. 169 00:12:20,002 --> 00:12:21,468 So ... right? 170 00:12:22,543 --> 00:12:25,168 I'll give you some advice. 171 00:12:25,169 --> 00:12:27,418 You must protect yourself. 172 00:12:27,419 --> 00:12:30,043 Stay away is very important. 173 00:12:30,044 --> 00:12:32,501 If they are turned away can hurt. 174 00:12:32,502 --> 00:12:35,168 Do not bother. 175 00:12:35,169 --> 00:12:37,751 - You did not give your phone? - I did not. 176 00:12:37,752 --> 00:12:39,167 - Are you sure? - No I do not. 177 00:12:39,168 --> 00:12:40,468 You said not to give. 178 00:12:40,469 --> 00:12:41,769 See you. 179 00:13:01,084 --> 00:13:02,668 Come to work. 180 00:13:05,043 --> 00:13:08,334 Do you have a bank account? Receipts of rent? 181 00:13:08,335 --> 00:13:09,635 How? 182 00:13:09,636 --> 00:13:11,584 Sorry, but this is not the BBC. 183 00:13:11,585 --> 00:13:13,850 It would be easier if you used an English 184 00:13:13,851 --> 00:13:15,793 a bit more international. 185 00:13:15,794 --> 00:13:17,259 Otherwise it will be difficult. 186 00:13:17,260 --> 00:13:21,327 I have a one-year residence permit after 3 more months 187 00:13:21,328 --> 00:13:24,084 after another month and OQTF. 188 00:13:24,085 --> 00:13:28,376 We will resume. When is the visa of a year? 189 00:13:28,377 --> 00:13:30,838 So ... in short, 190 00:13:30,839 --> 00:13:32,843 you are a guest in someone's home. 191 00:13:33,376 --> 00:13:35,293 So, I need the name of that person. 192 00:13:35,294 --> 00:13:38,668 For example, if, say, Mr. Duval, 193 00:13:39,793 --> 00:13:41,443 I write here, "Mr. Duval" ... 194 00:13:42,001 --> 00:13:43,301 This, of himself. 195 00:13:43,302 --> 00:13:44,750 He who? 196 00:13:44,751 --> 00:13:46,051 Sr. Duval. 197 00:13:46,626 --> 00:13:48,709 You are a guest of Mr. Duval? 198 00:13:48,710 --> 00:13:50,010 Sim. 199 00:13:50,011 --> 00:13:52,084 Do you have an account ... 200 00:13:52,085 --> 00:13:53,385 In the mail. 201 00:13:53,386 --> 00:13:57,084 At the post office? In the mail? 202 00:13:57,085 --> 00:14:00,209 Do you have an account in the post office? 203 00:14:00,210 --> 00:14:01,959 No, I have not. 204 00:14:02,459 --> 00:14:04,001 No, he has not. 205 00:14:04,793 --> 00:14:06,876 You have payslips in this name? 206 00:14:06,877 --> 00:14:08,177 Yes, I have. 207 00:14:08,178 --> 00:14:11,501 I am versatile employee at Euro Disney. 208 00:14:11,502 --> 00:14:13,709 Polyvalent employee is what? 209 00:14:23,126 --> 00:14:25,576 Then red paper 'no longer'. 210 00:14:25,577 --> 00:14:26,877 After! 211 00:14:29,834 --> 00:14:32,367 Red paper. Thereafter, 'no longer'. 212 00:14:34,043 --> 00:14:35,584 Sure, sure. 213 00:14:35,585 --> 00:14:39,001 I understood that 'no longer'. But what has "no more"? 214 00:14:43,718 --> 00:14:45,818 ... Red paper, then 'no longer'. 215 00:14:46,119 --> 00:14:48,560 Multipurpose? One day I do ... 216 00:14:48,561 --> 00:14:53,524 Captain Hook. The other day, Buzz Lightyear, 217 00:14:53,525 --> 00:14:56,464 or the Lion King. But women I do not, 218 00:14:56,465 --> 00:14:57,876 as Tinker Bell and Minnie. 219 00:14:57,877 --> 00:15:00,918 What a pity. You would be well mermaid. 220 00:15:00,919 --> 00:15:04,376 That's just an address. Who gave you? 221 00:15:10,334 --> 00:15:11,634 Serbian, right? 222 00:15:13,193 --> 00:15:14,593 Red paper has not. 223 00:15:14,594 --> 00:15:15,894 Russian? 224 00:15:15,895 --> 00:15:17,834 - Do you speak Russian? - Yup. 225 00:15:18,959 --> 00:15:21,084 Do you speak Russian? So, fine. 226 00:15:22,126 --> 00:15:24,065 Does anyone here speak Russian, please? 227 00:15:25,501 --> 00:15:28,959 Listen, Mr. Jebli ... You did not come by bus. 228 00:15:28,960 --> 00:15:30,260 Canary Islands are. 229 00:15:30,261 --> 00:15:32,959 Not connected to the sea by bus. Only if it is special. 230 00:15:32,960 --> 00:15:35,209 That's it, I came from special bus. 231 00:15:36,251 --> 00:15:39,001 Pass me the globe there. Can not stand it. 232 00:15:49,084 --> 00:15:50,384 I think I understand. 233 00:15:50,385 --> 00:15:51,918 Great. 234 00:15:51,919 --> 00:15:53,384 They gave him the red paper. 235 00:15:53,385 --> 00:15:54,843 - Yes. - And then, 236 00:15:55,626 --> 00:15:56,926 'No longer'. 237 00:17:05,959 --> 00:17:07,259 Will not eat? 238 00:17:09,084 --> 00:17:11,293 I can not, has no taste. 239 00:17:11,294 --> 00:17:13,751 In both do nothing here I dying of hunger. 240 00:17:13,752 --> 00:17:15,218 Do you mind? 241 00:17:16,001 --> 00:17:17,301 Thank U. 242 00:17:19,626 --> 00:17:21,876 There is here how long? 243 00:17:21,877 --> 00:17:23,343 10 days. 244 00:17:25,908 --> 00:17:27,208 Where are you from? 245 00:17:27,209 --> 00:17:28,584 Do Congo Brazza. 246 00:17:29,533 --> 00:17:30,833 And you? 247 00:17:30,834 --> 00:17:32,134 Do Senegal. 248 00:17:32,709 --> 00:17:34,543 I've been here 10 years. 249 00:17:35,459 --> 00:17:37,668 I thought I was quiet but ... 250 00:17:38,251 --> 00:17:39,668 I took. 251 00:17:39,669 --> 00:17:42,501 - It's stupid. - Yes, it's stupid. 252 00:17:42,502 --> 00:17:45,209 It took me two years to get here. 253 00:17:46,251 --> 00:17:48,601 I left there in the midst of civil war. 254 00:17:48,959 --> 00:17:52,543 Made thousands of miles, truck, walk in the wilderness. 255 00:17:52,544 --> 00:17:54,884 I crossed several countries to be stuck here, 256 00:17:54,885 --> 00:17:57,035 at the Gare de Lyon. That's stupid, right? 257 00:18:02,751 --> 00:18:06,208 - What is your name? - Jonas. 258 00:18:06,209 --> 00:18:07,668 As in the Bible. 259 00:18:09,501 --> 00:18:12,208 - And you? - Samba. 260 00:18:12,209 --> 00:18:13,509 As the dance. 261 00:18:16,876 --> 00:18:18,293 Very soon, Samba. 262 00:18:30,751 --> 00:18:32,418 - Hello. - Good Day. 263 00:18:32,793 --> 00:18:36,097 Need to talk to a man who works in the kitchen. 264 00:18:36,098 --> 00:18:37,459 Called Lamouna Saw. 265 00:18:37,460 --> 00:18:39,251 - Can you help me? - Of course. 266 00:18:39,252 --> 00:18:41,418 Sit down, I'll ask. 267 00:18:43,084 --> 00:18:46,334 Samba, tell me, you have stories here? 268 00:18:47,043 --> 00:18:50,376 Yes, I have. Especially with the police. 269 00:18:50,377 --> 00:18:53,834 I saw some beauties here the police. 270 00:18:55,209 --> 00:18:58,293 I had my adventures, but nothing serious. 271 00:18:58,918 --> 00:19:00,418 Here no time for that. 272 00:19:00,419 --> 00:19:02,993 You work, send money home 273 00:19:02,994 --> 00:19:04,959 and is afraid of being caught. 274 00:19:04,960 --> 00:19:06,709 No case then. 275 00:19:06,710 --> 00:19:08,167 Yes, I had. 276 00:19:08,168 --> 00:19:12,501 I had 3 cases, 4, 5 ... Of course I had. 277 00:19:13,293 --> 00:19:15,376 I came here to get married. 278 00:19:15,377 --> 00:19:16,843 Really? 279 00:19:18,834 --> 00:19:21,001 So ... will tell. 280 00:19:25,043 --> 00:19:26,343 It was in Spain. 281 00:19:26,344 --> 00:19:28,918 We worked together in a greenhouse tomatoes. 282 00:19:28,919 --> 00:19:32,584 One morning there was a big raid. 283 00:19:32,585 --> 00:19:35,626 I ran towards the city. 284 00:19:35,627 --> 00:19:37,459 Running like crazy. 285 00:19:37,460 --> 00:19:40,043 A door opened and someone grabbed me. 286 00:19:40,876 --> 00:19:42,176 It was her. 287 00:19:42,177 --> 00:19:43,834 The hand was hers. 288 00:19:44,334 --> 00:19:49,959 For hours we were stuck in a place that served as a dump. 289 00:19:50,793 --> 00:19:54,043 Tell me how was it? Describe it. 290 00:19:54,044 --> 00:19:55,793 Bela, fine, 291 00:19:55,794 --> 00:19:58,418 High as these girls doing 292 00:19:58,419 --> 00:20:00,543 - Fashion shows. - A dummy? 293 00:20:00,876 --> 00:20:03,084 A dummy, you understand. 294 00:20:04,918 --> 00:20:06,218 What's her name? 295 00:20:07,584 --> 00:20:08,884 Gracious. 296 00:20:09,584 --> 00:20:11,334 This, Gracieuse. 297 00:20:12,834 --> 00:20:14,184 She knows you're here? 298 00:20:16,793 --> 00:20:18,126 I have no idea. 299 00:20:19,168 --> 00:20:20,959 Two years ago we do not see us. 300 00:20:28,418 --> 00:20:30,418 - Wait for me here? - Yup. 301 00:20:34,376 --> 00:20:36,293 Lamouna? Is someone looking for you. 302 00:20:36,294 --> 00:20:38,584 - Chief? - You can go. 303 00:20:40,626 --> 00:20:43,834 Here it is. I classified all since 2004. 304 00:20:43,835 --> 00:20:47,702 Prescriptions, bank papers, receipts ... 305 00:20:47,703 --> 00:20:49,918 - Very good. - Here is the white shirt. 306 00:20:50,658 --> 00:20:54,501 Put a shirt, too. He'll be happy with it. 307 00:20:54,502 --> 00:20:58,001 He loves her. Also, I almost forgot ... 308 00:20:58,834 --> 00:21:02,864 I put two biscuits. Vanilla and lemon, and basil. 309 00:21:02,876 --> 00:21:04,251 Are his favorites. 310 00:21:04,252 --> 00:21:05,918 Seem to be good. 311 00:21:06,959 --> 00:21:09,626 You know, my lady ... My nephew is a serious guy. 312 00:21:10,168 --> 00:21:13,551 - Really? - Yes, really. 313 00:21:14,826 --> 00:21:17,376 He saw the "undocumented"? They have many documents. 314 00:21:17,377 --> 00:21:19,585 Yeah, but sometimes are not necessary. 315 00:21:21,834 --> 00:21:24,959 Well, that's what was missing. See you. 316 00:21:24,960 --> 00:21:26,260 See you. 317 00:21:28,668 --> 00:21:29,968 Excuse Me. 318 00:21:34,043 --> 00:21:35,343 It was good. 319 00:21:35,959 --> 00:21:37,459 It seems a packing package. 320 00:21:37,460 --> 00:21:40,126 If so, you can prepare bags. 321 00:21:41,251 --> 00:21:43,751 He can not go well in court. 322 00:21:43,752 --> 00:21:48,668 He said it was important. It is a kind of amulet. 323 00:21:48,669 --> 00:21:50,709 Will dance right away. 324 00:21:50,710 --> 00:21:53,209 You can not use it, no way. 325 00:21:53,210 --> 00:21:55,418 It is my amulet shirt. 326 00:21:56,084 --> 00:21:58,376 Putting the shirt on top, is good? 327 00:21:58,377 --> 00:22:00,751 Maybe. On the other hand, 328 00:22:00,752 --> 00:22:04,209 such that only the shirt with nothing underneath. 329 00:22:04,210 --> 00:22:05,918 Just to compare. 330 00:22:06,626 --> 00:22:07,926 Sure. 331 00:22:10,751 --> 00:22:12,051 To compare? 332 00:22:12,742 --> 00:22:14,042 Sim. 333 00:22:14,043 --> 00:22:15,876 Sim, of course. 334 00:22:22,709 --> 00:22:24,126 He was drooling! 335 00:22:24,543 --> 00:22:26,709 - No way. - He was drooling, yes. 336 00:22:26,710 --> 00:22:28,010 I'm not drooling. 337 00:22:28,011 --> 00:22:29,546 Sorry, comparing. 338 00:22:29,547 --> 00:22:33,043 Then ask jeans without underwear, just to compare. 339 00:22:33,044 --> 00:22:34,668 You are silly. 340 00:22:35,626 --> 00:22:38,584 I can not remember ... I've talked to distance themselves? 341 00:22:42,700 --> 00:22:44,000 Now is good. 342 00:22:44,001 --> 00:22:45,301 Yes, that's better. 343 00:22:46,126 --> 00:22:49,584 Do not change anything else. I'll go see the others. 344 00:22:50,793 --> 00:22:53,834 And you, calm. Compare but calmly. 345 00:22:56,876 --> 00:22:59,751 Now it's good. Much better, really. 346 00:22:59,752 --> 00:23:04,185 But I wanted the shirt. When seen ... 347 00:23:04,186 --> 00:23:05,486 Give me, I take along. 348 00:23:07,084 --> 00:23:10,084 My uncle did not send anything else? 349 00:23:10,751 --> 00:23:12,584 Yes, two biscuits. 350 00:23:12,585 --> 00:23:14,051 Where are they? 351 00:23:14,459 --> 00:23:16,293 I think I've ever eaten. 352 00:23:16,294 --> 00:23:18,668 - Both? - Yes, two. 353 00:23:18,669 --> 00:23:20,259 Sure ... 354 00:23:21,126 --> 00:23:23,418 After losing his father, 10 years ago, 355 00:23:23,419 --> 00:23:26,001 killed in a construction site near Dakar, 356 00:23:26,002 --> 00:23:29,248 Mr. Samba Cissé had to leave school, 357 00:23:29,249 --> 00:23:31,876 his mother and sisters, and come here 358 00:23:31,877 --> 00:23:34,418 fight for family sustenance. 359 00:23:34,419 --> 00:23:37,834 He worked mainly as a dishwasher, 360 00:23:37,835 --> 00:23:40,418 and even attended cooking. 361 00:23:40,419 --> 00:23:43,084 He even had a promise of employment. 362 00:23:43,085 --> 00:23:44,626 Yes, we know all this. 363 00:23:45,418 --> 00:23:47,793 Mr. Cissé, you have family in France? 364 00:23:48,200 --> 00:23:49,500 Shit. 365 00:23:49,501 --> 00:23:51,126 Yes, my uncle. 366 00:23:51,127 --> 00:23:52,593 Only he? 367 00:23:53,084 --> 00:23:54,384 Sim. 368 00:23:55,918 --> 00:23:59,459 The case goes to deliberation. The hearing is suspended. 369 00:24:02,084 --> 00:24:03,384 What does it mean? 370 00:24:03,385 --> 00:24:05,626 There will be jury deliberation, before the decision. 371 00:24:05,627 --> 00:24:07,459 Let me explain later, Mr. Cissé. 372 00:24:07,460 --> 00:24:09,751 Let's talk to the judge? 373 00:24:09,752 --> 00:24:11,167 O homeland? 374 00:24:11,168 --> 00:24:12,709 No, nothing. 375 00:24:20,709 --> 00:24:22,668 I should have stayed with my shirt. 376 00:24:44,751 --> 00:24:46,626 - It's on time. - I'm going. 377 00:24:49,459 --> 00:24:51,793 Jonas, which will invent? 378 00:24:51,794 --> 00:24:53,293 I have to find her. 379 00:24:53,294 --> 00:24:54,667 I'm going crazy. 380 00:24:54,668 --> 00:24:56,459 Wait, do not go! 381 00:24:56,460 --> 00:24:59,001 - Me drop. - Brother! 382 00:24:59,002 --> 00:25:02,126 Do not do bullshit. Eventually actually chain. 383 00:25:02,127 --> 00:25:04,293 Do not do it without thinking. Listen to me! 384 00:25:04,695 --> 00:25:08,676 Do not want to be here. I came to get married, I'm leaving! 385 00:25:11,668 --> 00:25:13,084 Board, the board! 386 00:25:27,709 --> 00:25:30,376 It'S Over. You guys, come in. 387 00:25:32,043 --> 00:25:33,584 There is nothing to see. Get In. 388 00:26:38,084 --> 00:26:39,384 Samba. 389 00:26:41,126 --> 00:26:42,426 Samba. 390 00:26:42,918 --> 00:26:44,459 Samba Cissé. 391 00:26:45,001 --> 00:26:46,543 Heard it called my name. 392 00:26:55,242 --> 00:26:56,542 Sim? 393 00:26:56,543 --> 00:26:57,876 Called by my name. 394 00:26:57,877 --> 00:26:59,459 Pack your things. 395 00:26:59,460 --> 00:27:01,043 I'm going out or ... 396 00:27:01,044 --> 00:27:03,584 That I do not know. But pack your things. 397 00:27:04,459 --> 00:27:05,759 Sure. 398 00:27:14,168 --> 00:27:16,251 I hope it all right with you. 399 00:27:21,626 --> 00:27:24,918 I know she works in a beauty salon in Barbès. 400 00:27:24,919 --> 00:27:27,959 Find her and tell her I'm here. 401 00:27:28,408 --> 00:27:31,009 - Gracious? - Gracious. 402 00:27:34,043 --> 00:27:35,343 Good luck. 403 00:27:35,344 --> 00:27:36,676 Thank U. 404 00:27:42,126 --> 00:27:44,126 - Sorry, an information? - Yup. 405 00:27:44,127 --> 00:27:46,876 Do not understand anything about it here. What's happening? 406 00:27:46,877 --> 00:27:48,402 You made a OQTF, 407 00:27:48,403 --> 00:27:51,876 Leave the French Territory of obligation. 408 00:27:54,075 --> 00:27:56,676 You can go. 409 00:27:57,584 --> 00:28:00,126 So I ... I can go? 410 00:28:00,127 --> 00:28:01,834 Yes, you can go. You are free, 411 00:28:01,835 --> 00:28:03,354 but undocumented 412 00:28:03,355 --> 00:28:05,543 and is obliged to leave France. 413 00:28:07,376 --> 00:28:08,793 - Sure? - Sure. 414 00:28:08,794 --> 00:28:11,793 Very well. So I'm going home. 415 00:28:11,794 --> 00:28:13,094 That's right. 416 00:28:13,095 --> 00:28:15,584 - The airport is ... that way? - That's right. 417 00:28:15,585 --> 00:28:18,293 I'll leave the French territory there. 418 00:28:18,294 --> 00:28:21,334 There's the plane, I try to catch it. 419 00:28:21,335 --> 00:28:22,801 That's right. 420 00:28:23,200 --> 00:28:24,500 It is my airplane. 421 00:28:24,501 --> 00:28:28,209 Lord, I will leave the territory. I'll get this plane. 422 00:28:28,210 --> 00:28:29,676 Wait for me! 423 00:28:29,677 --> 00:28:31,134 Commander? 424 00:28:31,135 --> 00:28:33,501 Wait for me, I must leave the country! 425 00:28:33,502 --> 00:28:35,751 I leave France with that one. 426 00:28:38,959 --> 00:28:41,001 A OQTF is not good. 427 00:28:41,543 --> 00:28:44,293 You need to be more discreet. 428 00:28:45,450 --> 00:28:47,958 Watch your ring. 429 00:28:47,959 --> 00:28:50,168 It smacks of "visa-free". 430 00:28:50,169 --> 00:28:52,793 For 10 years we are here and still did not understand. 431 00:28:53,709 --> 00:28:55,751 I understand very well, do not worry. 432 00:28:55,752 --> 00:28:59,709 Listen, from today you will wear different. 433 00:29:00,126 --> 00:29:01,426 At European. 434 00:29:02,126 --> 00:29:05,001 Suit, leather briefcase ... 435 00:29:05,002 --> 00:29:06,918 As an entrepreneur. 436 00:29:06,919 --> 00:29:10,391 Take a magazine there on the stack and put under his arm. 437 00:29:10,392 --> 00:29:13,542 And throw away the jeans and these shoes. 438 00:29:13,543 --> 00:29:16,401 And you remain calm and understated as always taught. 439 00:29:16,402 --> 00:29:18,584 And especially if you drink do not leave home. 440 00:29:18,585 --> 00:29:19,917 I never drink. 441 00:29:19,918 --> 00:29:23,043 Just because once? One time ... 442 00:29:23,044 --> 00:29:24,751 I have not finished! 443 00:29:25,501 --> 00:29:27,001 Avoid the subway stations. 444 00:29:27,002 --> 00:29:29,001 As large, como Châtelet Nation. 445 00:29:29,002 --> 00:29:31,793 After 18 hours, take the bus. 446 00:29:31,794 --> 00:29:35,084 And, above all, no deception on the subway. 447 00:29:35,085 --> 00:29:37,709 Many are deported because of a subway pass. 448 00:30:49,584 --> 00:30:51,459 Hello, I am looking for Gracieuse. 449 00:30:51,460 --> 00:30:52,926 No, I do not know who it is. 450 00:30:52,927 --> 00:30:54,668 - Not here? - Do Not. 451 00:30:54,669 --> 00:30:55,969 Thank U. 452 00:31:04,251 --> 00:31:07,459 Hello, looking for a person named Gracieuse. 453 00:31:07,460 --> 00:31:09,209 I do not know. 454 00:31:09,210 --> 00:31:10,676 So it's not here. 455 00:31:22,293 --> 00:31:23,751 Samba? What happened? 456 00:31:23,752 --> 00:31:27,876 It's okay, Mom. I was a little sick, that's all. 457 00:31:27,877 --> 00:31:30,376 I could not work, but have improved. 458 00:31:30,377 --> 00:31:34,084 Nothing laziness. And his cook certificate? 459 00:31:34,085 --> 00:31:37,834 It's going really well. Soon I get. 460 00:31:40,309 --> 00:31:42,209 If you're not working, it's your fault. 461 00:31:42,210 --> 00:31:45,349 I'll send some money, I promise. 462 00:31:45,350 --> 00:31:47,751 Calm down, all is well. 463 00:31:47,752 --> 00:31:49,052 - Right? - Quick, 464 00:31:49,053 --> 00:31:51,453 because the grocer is already looking crooked. 465 00:31:51,454 --> 00:31:53,319 Settle. I'll have real quick. 466 00:31:53,320 --> 00:31:56,084 Say "hi" to everyone and I'm fine. 467 00:31:56,085 --> 00:31:58,501 Thanks, Mom. Thank you very much. 468 00:32:16,126 --> 00:32:17,584 Esper. Sounds! 469 00:32:17,585 --> 00:32:19,334 Sr. Bent steam. 470 00:32:19,335 --> 00:32:22,501 He speaks very fast, I can not write everything. 471 00:32:23,168 --> 00:32:25,878 The Islamists performed two of his friends. 472 00:32:25,879 --> 00:32:27,709 He fled overnight. 473 00:32:27,710 --> 00:32:31,168 Came to Algeria and was a camp of species. 474 00:32:31,169 --> 00:32:34,459 Tell him to start, but slowly. 475 00:32:34,460 --> 00:32:36,209 Okay, Mr. Bentata slowly. 476 00:32:45,834 --> 00:32:47,134 What did he say? 477 00:32:47,135 --> 00:32:50,834 Basically, he agrees. 478 00:32:50,835 --> 00:32:53,501 Overall, he agrees. Overall, he agrees. 479 00:33:06,543 --> 00:33:09,751 The situation in the camp was disastrous. 480 00:33:09,752 --> 00:33:11,876 The toilets were terrible. 481 00:33:11,877 --> 00:33:14,401 No hot water, no cold water. 482 00:33:14,402 --> 00:33:16,402 I also have problems with the hot water, 483 00:33:16,403 --> 00:33:17,703 is unbearable. 484 00:33:17,876 --> 00:33:19,876 Can apologize, just a minute? 485 00:33:24,959 --> 00:33:26,418 Sorry, Madeleine. 486 00:33:27,001 --> 00:33:28,334 You can come with me? 487 00:33:28,918 --> 00:33:30,218 Excuse Me. 488 00:33:32,501 --> 00:33:34,543 Do you know Tunisia? 489 00:33:35,376 --> 00:33:38,043 Very little, I went once to Djerba. 490 00:33:38,044 --> 00:33:39,874 But I do not know anything, 491 00:33:39,875 --> 00:33:42,543 I'm lost, can you help me? 492 00:33:42,544 --> 00:33:44,575 It's that gentleman, very nice. 493 00:33:44,576 --> 00:33:45,876 Sr. Bento. 494 00:33:47,209 --> 00:33:49,543 I hardly left the hotel. 495 00:33:49,544 --> 00:33:52,876 That's great. It is better than nothing. 496 00:33:52,877 --> 00:33:55,609 At least already have an idea of ​​how it is there. 497 00:33:55,610 --> 00:33:56,910 But I'm busy. 498 00:33:56,911 --> 00:33:59,459 I trade with you. Thank you. 499 00:34:01,793 --> 00:34:03,093 Hello. 500 00:34:04,501 --> 00:34:05,801 All right? 501 00:34:05,802 --> 00:34:07,384 Yes, all right. 502 00:34:11,543 --> 00:34:12,843 And then? 503 00:34:13,751 --> 00:34:16,126 So I informed me ... 504 00:34:16,918 --> 00:34:20,084 You continue with that famous OQTF. 505 00:34:20,085 --> 00:34:24,874 It is dangerous to file a case in the city hall and this for a year. 506 00:34:25,543 --> 00:34:28,418 In the meantime, you need to be discreet. 507 00:34:28,419 --> 00:34:30,388 Do not be caught in police raids, 508 00:34:30,389 --> 00:34:32,368 avoid major subway stations, 509 00:34:32,369 --> 00:34:33,669 como Châtelet ... 510 00:34:33,709 --> 00:34:37,501 Airports, barriers, not cheat on the subway. 511 00:34:37,502 --> 00:34:40,418 I understood that. But what is the solution? 512 00:34:41,959 --> 00:34:43,259 Well ... 513 00:34:44,293 --> 00:34:48,626 The solution is to re-submit the visa application. 514 00:34:48,627 --> 00:34:50,125 That's it. 515 00:34:50,126 --> 00:34:51,584 Here how long? 516 00:34:52,293 --> 00:34:54,834 I explained. A year from now. 517 00:34:54,835 --> 00:34:57,876 And what do all this time? 518 00:34:59,650 --> 00:35:01,250 Avoid train and subway stations? 519 00:35:01,251 --> 00:35:03,126 Are you kidding me? Is that it? 520 00:35:03,127 --> 00:35:05,209 No, not at all. 521 00:35:05,210 --> 00:35:09,001 It may be nice to have a transition period. 522 00:35:09,002 --> 00:35:10,584 Transition? 523 00:35:10,918 --> 00:35:13,876 You think I'll stay at home watching flies flying? 524 00:35:14,751 --> 00:35:17,043 Die of fright to see a uniform? 525 00:35:17,044 --> 00:35:19,543 The other day I shivered in front of a mailman. 526 00:35:22,209 --> 00:35:25,251 How can I live? How do I pay the rent? 527 00:35:25,252 --> 00:35:27,545 There are people who depend on me. 528 00:35:27,546 --> 00:35:30,209 Is here to help me? Yes or no? 529 00:35:30,210 --> 00:35:31,510 Stop crying like that. 530 00:35:31,511 --> 00:35:33,709 I also have right to annoy me. 531 00:35:33,710 --> 00:35:36,761 You think it's easy for me? 532 00:35:36,762 --> 00:35:39,334 Be picking this bunch of bums documents? 533 00:35:39,335 --> 00:35:41,385 "Missing this one." "It's not that." 534 00:35:41,386 --> 00:35:45,084 "I live here." "No, I live there." 535 00:35:45,085 --> 00:35:46,793 So calm down, right? 536 00:35:47,418 --> 00:35:50,709 Because I'm tired! I'm tired, you know? 537 00:35:50,710 --> 00:35:53,168 Baguette. I did not ask this, shit! 538 00:35:53,169 --> 00:35:54,634 I've had enough! 539 00:35:55,334 --> 00:35:56,634 WTF, shit! 540 00:35:56,635 --> 00:35:58,126 Shit and shit! 541 00:35:59,293 --> 00:36:00,593 Who can stand? 542 00:36:00,594 --> 00:36:01,926 WTF! 543 00:36:03,043 --> 00:36:04,834 What did she say? 544 00:36:06,334 --> 00:36:08,251 'Overall', she is tired. 545 00:36:10,959 --> 00:36:13,001 I promise to avoid the seasons. 546 00:36:15,251 --> 00:36:17,584 Why yelled at me like that? 547 00:36:17,585 --> 00:36:21,293 Not just me, you also cried. 548 00:36:21,294 --> 00:36:22,759 And high. 549 00:36:23,418 --> 00:36:25,126 Got mad at me? 550 00:36:26,001 --> 00:36:27,334 Good night, Alice. 551 00:36:28,084 --> 00:36:29,384 Good evening, Simone ... 552 00:36:29,834 --> 00:36:33,251 Please ... Do not complained of biscuits. 553 00:36:33,751 --> 00:36:35,051 Good night, Alice. 554 00:36:35,052 --> 00:36:36,626 Good night, Odette. 555 00:36:37,084 --> 00:36:38,384 Good night, Odette. 556 00:36:39,626 --> 00:36:41,334 And then? Still mad at me? 557 00:36:43,793 --> 00:36:45,093 Sure? 558 00:36:45,094 --> 00:36:46,509 Sure. 559 00:36:49,959 --> 00:36:52,418 Thank you Alice for everything you do for me. 560 00:36:52,419 --> 00:36:54,418 Thank you very much. Really. 561 00:36:57,251 --> 00:36:58,551 Thank U. 562 00:37:07,543 --> 00:37:09,418 I need to go. 563 00:37:10,084 --> 00:37:11,384 Thank U. 564 00:37:23,793 --> 00:37:25,093 Great, let it go ... 565 00:37:25,094 --> 00:37:26,959 And drew the conversation away. 566 00:37:26,960 --> 00:37:28,426 Do not fill! 567 00:37:28,751 --> 00:37:30,209 You are free. That's fine. 568 00:37:30,210 --> 00:37:32,084 I know well, but not filled. 569 00:37:32,085 --> 00:37:34,668 Do you have hot blood, real. 570 00:37:42,367 --> 00:37:43,667 10h. 571 00:37:43,668 --> 00:37:44,968 - See you. - See you. 572 00:37:48,117 --> 00:37:49,417 Hello. 573 00:37:49,418 --> 00:37:52,576 I'm looking for someone called Gracieuse. 574 00:37:52,577 --> 00:37:54,168 I was told that he could be here. 575 00:37:54,169 --> 00:37:55,634 Me. 576 00:37:58,001 --> 00:38:00,959 No, I'm looking for Gracieuse. 577 00:38:01,793 --> 00:38:03,668 I told you, it's me. 578 00:38:06,793 --> 00:38:08,093 And you? 579 00:38:08,094 --> 00:38:09,876 I'm friends with Jonas. 580 00:38:09,877 --> 00:38:11,343 Whether manicure? 581 00:38:11,344 --> 00:38:15,543 Simple, or massage? 10, 20 or 30 minutes? 582 00:38:17,626 --> 00:38:20,834 Sorry, but you sure that Gracieuse are you? 583 00:38:20,835 --> 00:38:22,418 I'm sure, of course. 584 00:38:22,419 --> 00:38:24,918 But I think the Magalie also called Gracieuse. 585 00:38:24,919 --> 00:38:28,043 No ... There are two Gracieuse? 586 00:38:28,668 --> 00:38:30,876 Right. Maybe I need to ... 587 00:38:30,877 --> 00:38:33,459 It is the one that I'm looking for. 588 00:38:33,460 --> 00:38:35,376 Call it, just to see. 589 00:38:36,543 --> 00:38:38,376 Magalie. 590 00:38:43,293 --> 00:38:46,709 That. I think she's more Gracieuse ... you. 591 00:38:56,084 --> 00:38:57,459 Continue... 592 00:38:57,460 --> 00:38:59,584 He told me the whole story. 593 00:38:59,585 --> 00:39:03,793 The meeting you in Spain, greenhouse tomatoes, 594 00:39:03,794 --> 00:39:06,126 and the dump. 595 00:39:07,626 --> 00:39:09,501 When it will come out? 596 00:39:09,502 --> 00:39:11,418 I do not know. 597 00:39:11,419 --> 00:39:13,293 Soon, I hope. 598 00:39:13,294 --> 00:39:14,876 But I do not know. 599 00:39:15,834 --> 00:39:17,668 Glad to hear from him. 600 00:39:17,669 --> 00:39:20,959 But two years is a long time. A lot has happened. 601 00:39:20,960 --> 00:39:23,668 But even so, you will get married, right? 602 00:39:23,669 --> 00:39:25,134 He said that? 603 00:39:25,135 --> 00:39:27,376 Was. That's not it? 604 00:39:31,251 --> 00:39:34,043 But massage of your hand is nice. 605 00:39:34,044 --> 00:39:37,584 It's good, because we use very hands. 606 00:39:37,585 --> 00:39:39,051 All day. 607 00:39:39,052 --> 00:39:42,043 When you get tired hands, massaging. 608 00:39:42,751 --> 00:39:45,129 To go to work, you massaging hands 609 00:39:45,130 --> 00:39:46,959 so do not get tired. 610 00:39:46,960 --> 00:39:51,251 People massaging the back, but use more hands. 611 00:39:54,834 --> 00:39:56,334 I like to joke. 612 00:40:02,376 --> 00:40:03,676 See you tomorrow. 613 00:40:11,001 --> 00:40:12,301 See you. 614 00:40:19,043 --> 00:40:20,793 What is there? 615 00:40:20,794 --> 00:40:24,793 I had a meeting here on the side. 616 00:40:24,794 --> 00:40:27,501 I went to the meeting and then I ... 617 00:40:28,459 --> 00:40:30,501 I went through here, is on the way. 618 00:40:30,502 --> 00:40:32,660 How was way, maybe ... 619 00:40:32,661 --> 00:40:35,459 I could follow it if you want. 620 00:40:37,876 --> 00:40:39,176 Sure. 621 00:40:39,959 --> 00:40:41,876 Where is your car? 622 00:40:42,376 --> 00:40:46,126 Accompany her walk ... I have no car. 623 00:40:49,751 --> 00:40:52,126 But I can take you if you want. 624 00:40:54,001 --> 00:40:55,301 Where you live. 625 00:40:55,302 --> 00:40:56,834 Clignancourt. 626 00:41:22,543 --> 00:41:23,843 You there! 627 00:41:24,584 --> 00:41:27,043 Who of you have worked safely? 628 00:41:29,626 --> 00:41:32,334 You ... and you. Others can go. 629 00:41:36,168 --> 00:41:37,468 We need strengthening today? 630 00:41:37,469 --> 00:41:40,043 50 euros in cash. 631 00:41:40,044 --> 00:41:41,344 - Topam? - Sim. 632 00:41:41,345 --> 00:41:43,293 - Mee too. - We will equip them. 633 00:43:49,043 --> 00:43:50,343 Gone crazy? 634 00:43:51,117 --> 00:43:52,417 O homeland? 635 00:43:52,418 --> 00:43:54,059 - What r u doing? - He fell. 636 00:43:54,060 --> 00:43:55,426 Put it in place! 637 00:43:55,427 --> 00:43:58,251 See? He falls. 638 00:43:58,252 --> 00:43:59,718 Let storage. 639 00:43:59,719 --> 00:44:01,793 Do not fall, please. 640 00:44:01,794 --> 00:44:03,334 In fact, is broken. 641 00:44:04,084 --> 00:44:06,251 That's why, is broken. 642 00:44:06,252 --> 00:44:08,334 Then I go back and repair. 643 00:44:09,117 --> 00:44:10,417 I should not have moved. 644 00:44:10,418 --> 00:44:13,918 I did not move. He lay. 645 00:44:13,919 --> 00:44:15,384 You are clumsy. 646 00:44:15,385 --> 00:44:16,759 He fell. 647 00:44:45,251 --> 00:44:46,551 Personal! 648 00:44:46,552 --> 00:44:47,968 Staff? 649 00:44:47,969 --> 00:44:49,343 Personal! 650 00:44:52,376 --> 00:44:53,676 Hold. 651 00:44:53,677 --> 00:44:55,093 Do not move! 652 00:44:56,584 --> 00:44:57,884 Do not move. 653 00:44:58,668 --> 00:45:00,751 Back off, the cops are coming. 654 00:45:00,752 --> 00:45:03,376 Escape, the police are coming. 655 00:45:03,377 --> 00:45:05,043 - Escape! - How come? 656 00:45:05,401 --> 00:45:07,051 Go! Escape! Escape! 657 00:45:31,584 --> 00:45:33,251 I'm sorry. 658 00:45:33,252 --> 00:45:35,876 Do not mean to wake you. 659 00:45:35,877 --> 00:45:38,043 Sabe ... Meu are ... 660 00:45:40,334 --> 00:45:42,418 They were nothing good guys. 661 00:45:45,418 --> 00:45:46,834 Its scent makes me feel good. 662 00:45:47,668 --> 00:45:49,501 - The musk? - That, musk. 663 00:45:50,709 --> 00:45:52,009 I did not used. 664 00:45:55,751 --> 00:45:57,543 Looks like you've improved. 665 00:45:58,418 --> 00:45:59,718 How are you feeling? 666 00:46:00,668 --> 00:46:01,968 Well. 667 00:46:02,293 --> 00:46:04,168 Come, I'll take you home. 668 00:46:10,001 --> 00:46:11,301 Estacionei or. 669 00:46:17,501 --> 00:46:19,459 It will not tell you what happened? 670 00:46:22,251 --> 00:46:25,126 Not that I ... I do not know. 671 00:46:25,127 --> 00:46:28,334 At the moment, the impression is being lost. 672 00:46:28,335 --> 00:46:31,043 Just do bullshit. I'm not recognize me. 673 00:46:33,501 --> 00:46:36,834 It may not look it, but I've been in the same situation. 674 00:46:38,584 --> 00:46:40,293 I though suspected. 675 00:46:41,501 --> 00:46:43,001 - Really? - It is. 676 00:46:51,876 --> 00:46:53,726 With me, it was because of a woman. 677 00:46:55,334 --> 00:46:56,709 Oh, a woman? 678 00:46:58,001 --> 00:46:59,918 It all started in the detention center. 679 00:46:59,919 --> 00:47:05,251 And now surpassed a limit I should not. 680 00:47:07,418 --> 00:47:09,251 I Got You. 681 00:47:24,709 --> 00:47:28,334 Samba, we end up with misunderstandings already. 682 00:47:28,335 --> 00:47:31,751 I also admire you greatly, but ... 683 00:47:31,752 --> 00:47:33,452 I think I'm not prepared to do this. 684 00:47:34,209 --> 00:47:38,700 I prefer to keep a distance between us, 685 00:47:38,701 --> 00:47:40,001 for now. 686 00:47:41,209 --> 00:47:44,459 Yes ... But actually ... 687 00:47:44,460 --> 00:47:46,334 No, I ... 688 00:47:46,335 --> 00:47:48,251 was not talking about you. 689 00:47:50,001 --> 00:47:53,126 Yes, sorry, because it's true ... 690 00:47:53,127 --> 00:47:55,168 But it was my friend Jonas. 691 00:47:55,169 --> 00:47:57,682 He asked me to go find his girlfriend. 692 00:47:57,683 --> 00:48:01,087 It's called Gracieuse. I won massages and all. 693 00:48:01,088 --> 00:48:03,876 - And out of line. - Got it, okay. 694 00:48:04,626 --> 00:48:05,926 Excuse Me. 695 00:48:06,334 --> 00:48:08,209 Sorry, I said the wrong way. 696 00:48:08,210 --> 00:48:10,793 But I admire you so much, I also. 697 00:48:10,794 --> 00:48:12,259 I said "woman" and should have ... 698 00:48:12,260 --> 00:48:13,676 The belt. 699 00:48:20,251 --> 00:48:23,293 I love you, really. There's this ... 700 00:48:23,294 --> 00:48:25,690 her perfume and all ... I like. 701 00:48:25,691 --> 00:48:26,991 Sure. 702 00:48:44,668 --> 00:48:48,343 But really, I admire you very much. 703 00:48:48,950 --> 00:48:50,250 Enough. 704 00:48:50,251 --> 00:48:51,751 No, but it's true. 705 00:48:52,418 --> 00:48:55,043 In 10 years, I went through many NGOs. 706 00:48:55,044 --> 00:48:58,168 And you're right ... special. 707 00:48:59,418 --> 00:49:00,751 Special? 708 00:49:00,752 --> 00:49:02,052 Sim. 709 00:49:02,053 --> 00:49:06,376 It is not law student, does not use piercings, have less than 85 years. 710 00:49:06,876 --> 00:49:08,176 I think. 711 00:49:09,834 --> 00:49:11,134 Thank you. 712 00:49:12,543 --> 00:49:14,209 What happened to you? 713 00:49:15,001 --> 00:49:16,301 What are you doing here, 714 00:49:16,302 --> 00:49:18,084 with a guy like me at 3 am? 715 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Do not want to tell? 716 00:49:28,793 --> 00:49:30,418 It must be pretty serious. 717 00:49:34,709 --> 00:49:36,009 Eu tive um "burn out". 718 00:49:36,450 --> 00:49:37,750 A what? 719 00:49:37,751 --> 00:49:39,051 Um burn out. 720 00:49:39,606 --> 00:49:42,832 It is when you work 12 hours a day 721 00:49:42,833 --> 00:49:45,126 no recognition. 722 00:49:45,127 --> 00:49:47,043 As a slave. 723 00:49:47,626 --> 00:49:49,793 As you work? 724 00:49:49,794 --> 00:49:53,126 I worked ... That is, work 725 00:49:54,334 --> 00:49:56,649 a large contracting company 726 00:49:56,650 --> 00:49:58,334 the agri-food industry. 727 00:49:59,793 --> 00:50:01,293 15 years ago. 728 00:50:01,834 --> 00:50:04,834 In 15 years, I was transformed. 729 00:50:05,418 --> 00:50:07,751 I was in a whirlwind. 730 00:50:07,752 --> 00:50:10,418 Make money, advance at any cost. 731 00:50:10,419 --> 00:50:12,376 Under pressure every day. 732 00:50:12,377 --> 00:50:15,418 I started to sleep no more. 733 00:50:15,419 --> 00:50:18,084 Confuse everything, my life, my work. 734 00:50:19,418 --> 00:50:21,501 I created a vacuum around me. 735 00:50:23,043 --> 00:50:25,084 No friends, no companion. 736 00:50:30,751 --> 00:50:35,043 Suddenly, I found myself on the other side. 737 00:50:38,459 --> 00:50:39,959 I lost track of everything. 738 00:50:41,126 --> 00:50:43,126 Blast. 739 00:50:44,751 --> 00:50:47,001 Exploded, but how? 740 00:50:49,334 --> 00:50:53,284 During a meeting, a colleague wanted to use the phone 741 00:50:53,285 --> 00:50:55,418 while I was talking. 742 00:51:03,876 --> 00:51:05,176 What happened? 743 00:51:07,584 --> 00:51:09,168 It's hard to tell. 744 00:51:09,169 --> 00:51:10,793 Never mind, count. 745 00:51:13,751 --> 00:51:16,168 I picked up the phone and broke in his head. 746 00:51:17,834 --> 00:51:19,134 At this point? 747 00:51:21,418 --> 00:51:23,584 I tore part of his hair. 748 00:51:23,585 --> 00:51:25,051 Really? 749 00:51:26,209 --> 00:51:27,509 That must have hurt. 750 00:51:27,510 --> 00:51:29,093 It seems that sim. 751 00:51:29,094 --> 00:51:31,251 He could not hang up before. 752 00:51:34,543 --> 00:51:37,959 After that, I spent time in hospital. 753 00:51:39,126 --> 00:51:42,751 And I found that I was not the only one. 754 00:51:43,251 --> 00:51:45,293 I was forced to undergo treatment. 755 00:51:45,294 --> 00:51:48,459 Painting with gouache, listen to music ... 756 00:51:48,460 --> 00:51:51,709 And even pet horses, from time to time. 757 00:51:51,710 --> 00:51:53,501 All to call me to life again. 758 00:51:54,709 --> 00:51:57,834 So the NGO, is part of the treatment. 759 00:52:00,418 --> 00:52:01,793 A little, yes. 760 00:52:03,668 --> 00:52:04,968 And it's already better? 761 00:52:07,376 --> 00:52:09,626 Still caress horses, from time to time. 762 00:52:13,751 --> 00:52:16,251 Not much wrong when I said you were special. 763 00:52:18,459 --> 00:52:20,334 There are side effects of it. 764 00:52:20,668 --> 00:52:21,968 What? 765 00:52:21,969 --> 00:52:24,084 One type of reaction. 766 00:52:24,085 --> 00:52:26,543 Excesses, exaggerations. 767 00:52:26,544 --> 00:52:30,043 Can be in food, drink, sex ... 768 00:52:31,001 --> 00:52:32,459 With you, what is? 769 00:52:33,251 --> 00:52:34,551 In sex. 770 00:52:35,825 --> 00:52:38,426 I lose myself completely in it. 771 00:52:38,427 --> 00:52:39,843 It is a slaughter. 772 00:52:41,334 --> 00:52:43,084 Of ... sex? 773 00:52:43,085 --> 00:52:45,959 You get lost ... In the carnage of whom? 774 00:52:45,960 --> 00:52:47,959 What do you do as sex? 775 00:52:47,960 --> 00:52:50,168 It was funny. 776 00:52:50,169 --> 00:52:52,267 Ah, of course. 777 00:52:52,268 --> 00:52:54,209 It was not that kind of exaggeration. 778 00:52:54,793 --> 00:52:56,093 Sure. 779 00:52:56,094 --> 00:52:58,251 Not even the beginning. 780 00:52:59,543 --> 00:53:01,043 This is cool. 781 00:53:01,044 --> 00:53:03,084 Or beginning of exaggeration. 782 00:53:03,085 --> 00:53:04,918 Yeah, it's cool. 783 00:53:07,543 --> 00:53:09,209 But it stuck with me. 784 00:53:10,084 --> 00:53:12,134 You're the first friend to have a burn out . 785 00:53:13,334 --> 00:53:15,001 I'm glad. 786 00:53:15,002 --> 00:53:17,709 I'm glad you have been happy. 787 00:53:18,918 --> 00:53:22,076 Are you sure that the carnage was a joke? 788 00:53:22,077 --> 00:53:25,375 If you miss it completely? It was not true? 789 00:53:27,668 --> 00:53:29,668 Maybe a little, right? 790 00:53:33,668 --> 00:53:35,084 - Come on? - We Will. 791 00:54:00,543 --> 00:54:02,584 What was it this time? 792 00:54:04,084 --> 00:54:05,384 Are you hurt? 793 00:54:08,158 --> 00:54:09,458 I'm asking! 794 00:54:09,459 --> 00:54:10,918 I'm tired. 795 00:54:10,919 --> 00:54:13,293 I was with a friend who had a burn out . 796 00:54:13,294 --> 00:54:15,918 "Burn out"? What's this? 797 00:54:15,919 --> 00:54:18,709 Do not go further complicate life with a girlfriend. 798 00:54:18,710 --> 00:54:20,376 Will get more problems. 799 00:54:20,377 --> 00:54:23,334 Stop crying like that. My head pain and tired. 800 00:54:23,335 --> 00:54:24,801 - Are you tired? - Sim. 801 00:54:24,802 --> 00:54:27,126 Then go to sleep elsewhere. 802 00:54:27,127 --> 00:54:29,793 This is my house, not a hostel. 803 00:54:29,794 --> 00:54:31,259 Want me to leave? 804 00:54:31,260 --> 00:54:32,759 I go away? 805 00:54:32,760 --> 00:54:34,668 So I'm leaving. Now. 806 00:54:34,669 --> 00:54:37,418 Thus, it is free of me. 807 00:54:37,419 --> 00:54:39,959 To me that here is done. 808 00:54:39,960 --> 00:54:43,418 This come home. They just expect it. 809 00:54:44,168 --> 00:54:45,751 And I will have more space. 810 00:54:45,752 --> 00:54:48,001 I can even find a wife. 811 00:54:54,075 --> 00:54:55,375 Sounds. 812 00:54:55,376 --> 00:54:57,501 - This is bullshit. - Wide! 813 00:54:57,502 --> 00:55:01,626 Now have space. For you and your wife. 814 00:55:06,043 --> 00:55:08,501 Will return home empty-handed? 815 00:55:08,502 --> 00:55:11,501 Is that it? Will pass the drinking life? 816 00:55:11,502 --> 00:55:13,459 Want to be a failure? 817 00:55:31,834 --> 00:55:33,134 Here. 818 00:55:34,043 --> 00:55:35,343 Get It. 819 00:55:37,584 --> 00:55:39,626 Take, is for you. 820 00:55:39,627 --> 00:55:41,793 It's for you, I said. 821 00:55:49,834 --> 00:55:53,168 - It's guy who's not me. - Who cares? 822 00:55:53,169 --> 00:55:55,069 Think you would find someone to work 823 00:55:55,070 --> 00:55:56,370 if they cared? 824 00:55:58,293 --> 00:56:00,293 I'm afraid that bring problems. 825 00:56:00,294 --> 00:56:03,001 Look here. Listen, Samba. 826 00:56:03,002 --> 00:56:06,001 Take this book and go to work, peaceful. 827 00:56:06,002 --> 00:56:09,626 It is not false. It's my borrowed. 828 00:56:10,584 --> 00:56:13,084 You can not go home like that. 829 00:56:13,085 --> 00:56:15,834 We will return as such, as they say. 830 00:56:16,626 --> 00:56:18,543 We will have a house on the lake. 831 00:56:18,544 --> 00:56:22,209 A next to each other and all the rest. 832 00:56:23,459 --> 00:56:25,501 Trust me. Use it here. 833 00:56:30,251 --> 00:56:31,551 Very well. 834 00:56:35,209 --> 00:56:36,793 You were born in 56? 835 00:56:37,751 --> 00:56:39,209 I did not know. 836 00:56:39,210 --> 00:56:40,676 You are old. 837 00:56:41,283 --> 00:56:42,583 Give it here. 838 00:56:42,584 --> 00:56:44,751 Return. If I am old, return. 839 00:56:44,752 --> 00:56:46,626 - No -. Give me back my wallet. 840 00:56:46,627 --> 00:56:48,093 - Return. - I'm old. 841 00:56:55,751 --> 00:56:57,051 All right? 842 00:56:58,543 --> 00:56:59,843 All right, yes. 843 00:57:00,293 --> 00:57:01,793 Do not remember me? 844 00:57:01,794 --> 00:57:03,584 Of the line, at City Hall. 845 00:57:04,793 --> 00:57:07,168 No, not me. You are confusing me with someone. 846 00:57:07,959 --> 00:57:09,459 No, I'm not. 847 00:57:11,668 --> 00:57:14,876 Relax. All who were there have false documents. 848 00:57:16,959 --> 00:57:19,543 But mine are not false. You're wrong. 849 00:57:20,626 --> 00:57:23,418 What a beautiful coat. You are going to hunt? 850 00:57:23,419 --> 00:57:26,001 Where's the gun? 851 00:57:28,117 --> 00:57:29,417 Good morning, ma'am. 852 00:57:29,418 --> 00:57:30,793 Good morning, gentlemen. 853 00:57:37,334 --> 00:57:40,209 I need 10 employees to a contractor. 854 00:57:40,210 --> 00:57:43,876 And a double for window cleaning platform. 855 00:57:43,877 --> 00:57:46,501 I have nothing in sewing workshops. 856 00:57:49,376 --> 00:57:51,959 One, two, three ... Wait, wait. 857 00:57:51,960 --> 00:57:56,383 Four, five, six, seven, eight, 858 00:57:56,384 --> 00:57:58,084 nove-ten. It'S Over. 859 00:57:58,085 --> 00:58:01,084 Will fill this out there, please. 860 00:58:01,584 --> 00:58:04,084 1,2, 3, 4, 5, 6, 7... 861 00:58:04,085 --> 00:58:05,551 Please. 862 00:58:05,552 --> 00:58:07,376 I already have what I needed. 863 00:58:08,533 --> 00:58:09,833 And the windows? 864 00:58:09,834 --> 00:58:11,459 - Are you from Mali? - Senegalese. 865 00:58:11,460 --> 00:58:14,418 Mali and Senegal are better in contractors. 866 00:58:14,419 --> 00:58:17,584 Window cleaning is special. Need permission. 867 00:58:18,084 --> 00:58:19,384 All right. 868 00:58:19,385 --> 00:58:22,751 We have worked together. We worked at the Defense. 869 00:58:25,918 --> 00:58:27,751 - Is not it? - Yes, it's true. 870 00:58:28,709 --> 00:58:30,293 Josiane, listen. 871 00:58:30,709 --> 00:58:32,009 Josiane. 872 00:58:32,010 --> 00:58:33,501 Please. 873 00:58:34,084 --> 00:58:35,668 It will be nice. 874 00:58:36,668 --> 00:58:37,968 No problem. 875 00:58:37,969 --> 00:58:39,876 He's my friend. 876 00:58:41,959 --> 00:58:43,309 Give me your permanent visa. 877 00:58:44,283 --> 00:58:45,583 Thank U. 878 00:58:45,584 --> 00:58:47,376 Is this really be "thank you." 879 00:58:50,607 --> 00:58:52,343 Lamouna Saw. 880 00:58:52,344 --> 00:58:54,084 Yes, that's me. 881 00:59:05,668 --> 00:59:07,084 Is asleep, or what? 882 00:59:08,834 --> 00:59:11,876 - I think I have vertigo. - Is it? 883 00:59:11,877 --> 00:59:13,793 I had not even noticed. 884 00:59:18,825 --> 00:59:20,125 Come On. 885 00:59:20,126 --> 00:59:21,751 - Put Up. - No, no. 886 00:59:21,752 --> 00:59:23,218 - Come On. - I can not. 887 00:59:23,219 --> 00:59:24,519 Get yes. 888 00:59:24,520 --> 00:59:28,959 Do not look down, but in the air. Look up. 889 00:59:28,960 --> 00:59:30,426 Quiet. 890 00:59:30,427 --> 00:59:33,203 - Slowly. - Ready. Breathe. 891 00:59:33,204 --> 00:59:36,359 That's right. Now turn around. 892 00:59:36,360 --> 00:59:37,660 - No -. It will turn around. 893 00:59:37,783 --> 00:59:39,083 No, no. 894 00:59:39,084 --> 00:59:41,209 Come on, trust me. 895 00:59:42,834 --> 00:59:44,918 Now enjoy the scenery, friend. 896 00:59:44,919 --> 00:59:46,384 All right. 897 00:59:46,385 --> 00:59:48,251 Here no one will bother us. 898 00:59:50,793 --> 00:59:52,626 Do not look down. 899 00:59:54,834 --> 00:59:57,625 Now I relaxed. I'm already better. 900 00:59:57,626 --> 01:00:01,501 If you have relaxed, work . We have 10 floors to clean. 901 01:00:03,751 --> 01:00:06,454 - Why did not you tell? - Calm down. 902 01:00:06,455 --> 01:00:08,501 Let me know when will move, bastard. 903 01:00:08,502 --> 01:00:09,968 Is it dangerous. 904 01:00:13,293 --> 01:00:15,084 Look, this is that it is a beautiful walk. 905 01:00:19,209 --> 01:00:20,543 Why stop there? 906 01:00:22,126 --> 01:00:24,084 See? Hello! 907 01:00:24,709 --> 01:00:26,668 Here is paradise. 908 01:00:27,465 --> 01:00:29,065 Remember the commercial for Coca-Cola? 909 01:00:29,584 --> 01:00:31,543 - What? - The business of Coca-Cola . 910 01:00:45,344 --> 01:00:47,051 But ... stop it. 911 01:00:47,052 --> 01:00:48,751 Go ahead, enjoy. 912 01:00:48,752 --> 01:00:50,834 You'll catch a cold. 913 01:00:50,835 --> 01:00:52,876 I do not care. Look. 914 01:00:52,877 --> 01:00:56,334 - Work. - I can not. 915 01:00:56,668 --> 01:00:59,043 Look over there. This drives me on. 916 01:00:59,044 --> 01:01:01,509 You turn me on. Go balance. 917 01:01:05,959 --> 01:01:07,626 Stop it. Shakes a lot. 918 01:01:07,627 --> 01:01:09,093 No problem. 919 01:01:33,158 --> 01:01:34,458 What r u doing? 920 01:01:34,459 --> 01:01:36,918 Stop. This is crazy. 921 01:01:36,919 --> 01:01:38,384 Get back to work. 922 01:01:38,834 --> 01:01:40,251 Coca-Cola already was. 923 01:01:40,252 --> 01:01:42,834 Get back to work. It'S Over. 924 01:01:42,835 --> 01:01:44,135 It'S Over. 925 01:01:44,585 --> 01:01:46,042 Come on. 926 01:01:46,043 --> 01:01:47,501 Come on, swinging. 927 01:01:47,502 --> 01:01:50,043 Love you all! 928 01:02:00,251 --> 01:02:01,551 I'll be back. 929 01:02:08,251 --> 01:02:09,876 - Jonas? - Samba? 930 01:02:09,877 --> 01:02:12,293 What happened? You never answers. 931 01:02:12,294 --> 01:02:14,689 - And then? - I spent in lounge 932 01:02:14,690 --> 01:02:18,709 beauty, the République to Barbès and nothing. 933 01:02:18,710 --> 01:02:20,668 As well, anything? 934 01:02:20,669 --> 01:02:23,084 I do not know, maybe she 935 01:02:23,085 --> 01:02:25,751 changed jobs or left France. 936 01:02:25,752 --> 01:02:27,102 I do not know. I did not find. 937 01:02:27,103 --> 01:02:29,751 That invention is that? I know she's in Paris. 938 01:02:29,752 --> 01:02:32,834 And how am I? I'm going crazy. 939 01:02:32,835 --> 01:02:36,918 Yes, but ... Sorry, is failing. Jonas? 940 01:02:36,919 --> 01:02:38,459 - Hello? - Hello? 941 01:02:38,460 --> 01:02:39,926 - Hello? - Samba? 942 01:02:39,927 --> 01:02:41,301 Samba! 943 01:02:42,168 --> 01:02:43,468 Samba! 944 01:02:43,469 --> 01:02:44,843 Shit, shit! 945 01:02:50,626 --> 01:02:52,376 I did something stupid. 946 01:02:52,377 --> 01:02:54,459 A huge bullshit. 947 01:02:54,460 --> 01:02:58,251 It was not out of malice. Are you man, it happens. 948 01:02:58,252 --> 01:02:59,834 You do not force anything. 949 01:02:59,835 --> 01:03:03,001 No, but do not know how to get out. Turned sucks. 950 01:03:04,709 --> 01:03:07,959 When I get a woman will not introduce you. 951 01:03:11,834 --> 01:03:13,134 Why do you speak it? 952 01:03:14,626 --> 01:03:15,926 Joke. 953 01:03:15,927 --> 01:03:17,375 Will come. 954 01:03:17,376 --> 01:03:19,141 I like jokes, but do not talk like that. 955 01:03:19,142 --> 01:03:20,543 I'm dying of shame. 956 01:03:20,544 --> 01:03:24,376 Jonas asked me to find her and what I did? 957 01:03:24,377 --> 01:03:27,668 It is not done and stop playing with it. 958 01:03:27,669 --> 01:03:29,918 You're hot. 959 01:03:29,919 --> 01:03:33,834 No, stop it. Not the case. 960 01:03:52,418 --> 01:03:54,334 Relax, it's a party. 961 01:03:54,335 --> 01:03:55,801 I've had enough, you know? 962 01:03:55,802 --> 01:03:59,751 Where are the brand new? Just white hair here. 963 01:04:00,793 --> 01:04:02,343 Looking for someone to him? 964 01:04:08,459 --> 01:04:09,918 See that there? 965 01:04:10,626 --> 01:04:13,043 It's for you. She is polite, 966 01:04:13,044 --> 01:04:15,543 sweet, very friendly. 967 01:04:15,544 --> 01:04:17,009 This 'leaves you on'. 968 01:04:17,709 --> 01:04:19,009 Sure. 969 01:04:20,617 --> 01:04:21,917 Quiet. 970 01:04:21,918 --> 01:04:23,459 This "quiet". 971 01:04:23,867 --> 01:04:25,167 I passed the tests. 972 01:04:25,168 --> 01:04:26,468 This puts me in. 973 01:04:26,469 --> 01:04:29,126 Yes ... But take seriously. 974 01:04:29,127 --> 01:04:30,593 Wait, you'll see. 975 01:04:30,594 --> 01:04:32,543 Tequila for princess? 976 01:04:32,544 --> 01:04:34,094 Do not you see we're talking? 977 01:04:35,992 --> 01:04:37,292 All right. 978 01:04:37,293 --> 01:04:38,918 That's right, "all right." 979 01:04:56,001 --> 01:04:57,834 I will not stay long. 980 01:04:57,835 --> 01:04:59,876 We will not go unchallenged. 981 01:04:59,877 --> 01:05:01,543 Go blank? 982 01:05:07,709 --> 01:05:09,465 Look at that possibility there. 983 01:05:31,709 --> 01:05:33,009 She comes to us. 984 01:05:34,001 --> 01:05:36,709 - Hello, Samba. - Hello, Alice. 985 01:05:37,209 --> 01:05:38,709 Sit down. 986 01:05:41,126 --> 01:05:42,426 Showcase. 987 01:05:43,084 --> 01:05:44,459 Go forward. 988 01:05:44,460 --> 01:05:46,001 You do not dance? 989 01:05:46,002 --> 01:05:47,468 No, no. 990 01:05:47,469 --> 01:05:48,959 It is not my harvest. 991 01:05:48,960 --> 01:05:50,426 But I top. 992 01:05:51,283 --> 01:05:52,583 Sounds. 993 01:05:52,584 --> 01:05:53,884 Go for a walk. 994 01:05:56,084 --> 01:05:57,668 You look beautiful tonight. 995 01:05:57,669 --> 01:05:59,626 Sure you're talking about me? 996 01:05:59,627 --> 01:06:01,968 - Yes. - With you, you never know. 997 01:06:03,293 --> 01:06:06,209 No, no. It is you, for sure. 998 01:06:06,210 --> 01:06:07,751 Yes, you. 999 01:06:07,752 --> 01:06:10,043 - Present. - Take a walk. 1000 01:06:10,876 --> 01:06:12,176 Thank you. 1001 01:06:12,177 --> 01:06:13,593 You're welcome. 1002 01:06:14,959 --> 01:06:17,543 True, their appearance has improved. 1003 01:06:17,544 --> 01:06:19,584 I slept five hours last night. 1004 01:06:19,585 --> 01:06:21,051 - Really? - No pills. 1005 01:06:21,459 --> 01:06:23,126 Glad it. Congratulations. 1006 01:06:23,127 --> 01:06:26,168 And cold water bath. I have problems with the hot. 1007 01:06:26,169 --> 01:06:30,043 Ice bath invigorates. 1008 01:06:30,044 --> 01:06:32,043 It must be resistance. 1009 01:06:32,044 --> 01:06:34,168 The heater. 1010 01:06:34,169 --> 01:06:37,459 Alice, this is Wilson. 1011 01:06:37,460 --> 01:06:39,668 - A friend. - Hello, Princess . 1012 01:06:40,950 --> 01:06:42,250 You are Portuguese? 1013 01:06:42,251 --> 01:06:44,334 No, no, no. 1014 01:06:44,335 --> 01:06:45,635 Brazilian. 1015 01:06:45,636 --> 01:06:48,793 I did my studies End stage in São Paulo. 1016 01:06:52,626 --> 01:06:54,001 That's a sign. 1017 01:06:54,002 --> 01:06:55,876 Come, let's dance. 1018 01:06:55,877 --> 01:06:57,793 - We Will. - He's right. Come on, Samba. 1019 01:06:57,794 --> 01:07:00,417 - No, I do not dance. - We Will ... 1020 01:07:00,418 --> 01:07:03,459 No, but it can go. I hold your plate. 1021 01:07:03,460 --> 01:07:05,668 - Come on. - No, really. 1022 01:07:05,669 --> 01:07:07,834 I am ashamed. I can not dance. 1023 01:07:08,209 --> 01:07:10,751 Come On. If he does not, bad luck. 1024 01:08:20,626 --> 01:08:22,168 I will not stay longer. 1025 01:08:24,084 --> 01:08:25,418 Your friend dance well. 1026 01:08:26,200 --> 01:08:27,500 It is ... 1027 01:08:27,501 --> 01:08:29,209 He's a bit exaggerated. 1028 01:08:30,043 --> 01:08:32,668 A toast to my evidence. At least in September. 1029 01:08:32,669 --> 01:08:34,834 Their evidence. 1030 01:08:34,835 --> 01:08:36,586 Not finished yet! 1031 01:08:36,587 --> 01:08:39,225 And the end of that stage for idiot, 1032 01:08:39,226 --> 01:08:40,626 489 euros per month. 1033 01:08:41,751 --> 01:08:43,168 Now they can drink. 1034 01:08:43,959 --> 01:08:45,293 Their evidence! 1035 01:08:45,294 --> 01:08:46,759 For you! 1036 01:08:47,876 --> 01:08:49,176 Whose time? 1037 01:08:49,834 --> 01:08:51,834 - I? - Go, Lamouna. 1038 01:08:53,959 --> 01:08:55,259 In Africa, 1039 01:08:55,617 --> 01:08:56,917 on the nights of rain ... 1040 01:08:56,918 --> 01:08:58,876 No ... No "the rainy nights." 1041 01:08:58,877 --> 01:09:00,626 Let him speak. 1042 01:09:00,627 --> 01:09:03,208 This story is good, but time consuming. 1043 01:09:03,209 --> 01:09:05,793 Carry On. We are listening, Lamouna. 1044 01:09:06,459 --> 01:09:09,334 So in Africa, the rainy nights, 1045 01:09:10,334 --> 01:09:12,459 the ephemeral insects, 1046 01:09:12,460 --> 01:09:15,376 flying around and fall on the plates. 1047 01:09:15,377 --> 01:09:19,168 They knock on the walls and fall already half dead. 1048 01:09:19,626 --> 01:09:21,514 The problem is that they can not 1049 01:09:21,515 --> 01:09:22,959 resist the lure of light. 1050 01:09:22,960 --> 01:09:25,092 The desire to live is too big. 1051 01:09:25,093 --> 01:09:28,001 They rotate around frantically lamp. 1052 01:09:28,002 --> 01:09:29,918 In the morning, they seem 1053 01:09:29,919 --> 01:09:32,709 the small dead leaves scattered on the table, 1054 01:09:32,710 --> 01:09:35,709 although the previous day were butterflies. 1055 01:09:36,543 --> 01:09:39,918 I wish none of us is one of those ephemeral. 1056 01:09:48,458 --> 01:09:50,208 Kirikou ended the party, 1057 01:09:50,209 --> 01:09:51,609 with this story flies. 1058 01:09:53,293 --> 01:09:54,709 Who is Kirikou? 1059 01:09:59,293 --> 01:10:01,126 Well, it's my turn. 1060 01:10:01,127 --> 01:10:05,043 I would draw the attention of a young woman who is ... 1061 01:10:05,044 --> 01:10:06,643 truly beautiful. 1062 01:10:06,644 --> 01:10:09,334 And I mean it in front of everyone. 1063 01:10:09,335 --> 01:10:11,501 As I am shy, I will give two tracks. 1064 01:10:12,001 --> 01:10:14,043 She earns 489 euros a month. 1065 01:10:15,876 --> 01:10:19,168 And she is world champion in rolling cigarettes. 1066 01:10:20,293 --> 01:10:21,709 So not me. 1067 01:10:23,453 --> 01:10:25,501 Baby you ... no chance. Nothing. 1068 01:10:25,502 --> 01:10:27,293 - Total empty. - We will see. 1069 01:10:27,294 --> 01:10:30,793 Yeah. The next ... Go Samba. 1070 01:10:33,793 --> 01:10:38,668 Well, I toast to a house on the lake. 1071 01:10:38,669 --> 01:10:40,546 And all that comes with it. 1072 01:10:41,001 --> 01:10:42,876 At home on the lake! 1073 01:10:47,668 --> 01:10:48,968 Well, you and Alice? 1074 01:10:51,876 --> 01:10:53,176 I ... 1075 01:10:58,209 --> 01:10:59,509 At the beginning of exaggeration. 1076 01:11:00,408 --> 01:11:01,708 This is very good. 1077 01:11:11,033 --> 01:11:12,333 Marcelle. 1078 01:11:12,334 --> 01:11:16,334 "Fight the devil with this thing called love." 1079 01:11:16,959 --> 01:11:18,501 This is beautiful. Who created this? 1080 01:11:19,293 --> 01:11:21,168 Guess. 1081 01:11:21,533 --> 01:11:22,833 Buddha. 1082 01:11:22,834 --> 01:11:24,209 This I know. It was Jesus. 1083 01:11:25,293 --> 01:11:27,418 - It was not Jesus. - It was Gandhi, is not it? 1084 01:11:28,293 --> 01:11:30,543 It was Paul-Jules Lambrin. 1085 01:11:34,501 --> 01:11:35,801 Who is he? 1086 01:11:35,802 --> 01:11:37,543 A cousin of mine. 1087 01:11:43,501 --> 01:11:44,959 They are all drunk. 1088 01:11:44,960 --> 01:11:47,584 It was Paul-Jules Lambrin, no. 1089 01:11:47,585 --> 01:11:49,051 It was Bob Marley. 1090 01:11:50,312 --> 01:11:52,098 This deserves a toast yes, because ... 1091 01:11:52,099 --> 01:11:55,002 Marcelle has nearly 100 years and cites Bob Marley. 1092 01:11:55,003 --> 01:11:58,661 That bastard! You will pay me for this. 1093 01:11:58,662 --> 01:12:02,626 - Toast the Paul-Jules Lambrin. - By Paul-Jules Lambrin! 1094 01:12:04,346 --> 01:12:07,126 They knew? You make a beautiful band of bureaucrats. 1095 01:12:09,501 --> 01:12:14,293 Do not wanna wait in vain For your love 1096 01:12:15,418 --> 01:12:20,084 Do not wanna wait in vain For your love 1097 01:12:20,085 --> 01:12:22,293 How beautiful you are. 1098 01:12:22,940 --> 01:12:27,783 Since the first time I saw you girl 1099 01:12:29,350 --> 01:12:32,182 My heart said, "Go to the end" 1100 01:12:34,918 --> 01:12:39,251 But now I know that the line for you is long 1101 01:12:41,174 --> 01:12:44,093 But the feeling of waiting is legal 1102 01:12:45,022 --> 01:12:50,851 Do not wanna wait in vain For your love 1103 01:12:52,106 --> 01:12:57,105 Do not wanna wait in vain For your love 1104 01:12:58,252 --> 01:13:03,781 Do not wanna wait in vain For your love 1105 01:13:03,782 --> 01:13:06,982 Summer has arrived 1106 01:13:07,450 --> 01:13:10,375 And I'm still waiting 1107 01:13:10,376 --> 01:13:12,959 Winter came 1108 01:13:12,960 --> 01:13:16,251 And keep waiting 1109 01:13:23,751 --> 01:13:25,051 O homeland? 1110 01:13:25,793 --> 01:13:27,668 No, I said nothing. 1111 01:13:27,669 --> 01:13:31,876 Really? I thought you said something. 1112 01:13:31,877 --> 01:13:33,343 Do Not. 1113 01:13:36,418 --> 01:13:37,718 What if ... 1114 01:13:37,719 --> 01:13:39,959 The part that, you all right? 1115 01:13:39,960 --> 01:13:41,426 Do You ... 1116 01:13:41,427 --> 01:13:43,626 Alice, I am now speaking. 1117 01:13:43,627 --> 01:13:47,918 I mean ... I was wondering if all is well. If life ... 1118 01:13:48,626 --> 01:13:50,418 Yes, is beginning to improve. 1119 01:13:50,419 --> 01:13:54,222 Already managed to reduce the dose of drugs. 1120 01:13:54,223 --> 01:13:55,793 Good. 1121 01:13:57,043 --> 01:13:58,459 Improved. 1122 01:13:59,084 --> 01:14:02,626 I still have difficulties to relax. 1123 01:14:02,627 --> 01:14:04,251 To feel things. 1124 01:14:05,418 --> 01:14:09,959 But I'm getting better. It's not over, but already progressed. 1125 01:14:14,209 --> 01:14:15,509 Get it here. 1126 01:14:15,834 --> 01:14:18,209 Want to play on the floor and pull my hair? 1127 01:14:20,751 --> 01:14:22,051 Yeah, makes you want. 1128 01:14:22,876 --> 01:14:24,176 Yeah. 1129 01:14:24,876 --> 01:14:26,176 Now? 1130 01:14:27,751 --> 01:14:29,051 So what? 1131 01:14:29,052 --> 01:14:30,793 The heater is half old. 1132 01:14:30,794 --> 01:14:32,959 It was the resistance. 1133 01:14:32,960 --> 01:14:36,491 But I cleaned well, should last 2 or 3 years at least. 1134 01:14:36,668 --> 01:14:39,001 Fantastic. Now I have hot water? 1135 01:14:39,002 --> 01:14:40,468 Of all the flavors. 1136 01:14:40,469 --> 01:14:42,584 Cold, warm, hot. 1137 01:14:43,075 --> 01:14:44,375 Left on. 1138 01:14:44,376 --> 01:14:46,751 Here 20 minutes, we will test. 1139 01:14:47,908 --> 01:14:49,208 Thank you. 1140 01:14:49,209 --> 01:14:51,084 Will you tell me how much? 1141 01:14:53,209 --> 01:14:55,334 300 of labor, 1142 01:14:55,335 --> 01:14:58,626 200 more for the trip. That is, 700. 1143 01:14:58,627 --> 01:15:00,793 - But for you, I do 1,000. - Do Not. 1144 01:15:00,794 --> 01:15:03,435 - 1000? - No, it will not be 1,000. 1145 01:15:03,436 --> 01:15:06,459 He wants to play the funny, but not funny. 1146 01:15:06,460 --> 01:15:08,418 That's not funny. Funny. 1147 01:15:08,419 --> 01:15:11,459 - Right? - I saw that it calculates wrong. 1148 01:15:11,460 --> 01:15:13,459 Yeah, that's it. It will not be 1,000. 1149 01:15:13,460 --> 01:15:14,833 Will be zero. 1150 01:15:14,834 --> 01:15:17,868 - Is zero, zero. - No problem, is zero. 1151 01:15:17,869 --> 01:15:20,369 Zero. E stop me cause dela na front. 1152 01:15:20,370 --> 01:15:22,126 - Zero, all right. - That, good. 1153 01:15:22,127 --> 01:15:23,593 Well, I'm going. 1154 01:15:24,418 --> 01:15:25,751 Come on, right? 1155 01:15:26,783 --> 01:15:28,083 Really? 1156 01:15:28,084 --> 01:15:30,458 I have to go, we have to do. 1157 01:15:30,459 --> 01:15:33,126 I'm not sending you away. Why the rush? 1158 01:15:33,127 --> 01:15:36,709 I can not, I have committed. Math course, exactly. 1159 01:15:36,710 --> 01:15:38,251 Yeah ... 1160 01:15:39,501 --> 01:15:42,626 I also actually have class, and everything. 1161 01:15:42,627 --> 01:15:44,126 Things to do. 1162 01:15:44,127 --> 01:15:45,583 As you wish. 1163 01:15:45,584 --> 01:15:48,001 Thanks for the tea, Alice. 1164 01:15:49,593 --> 01:15:51,543 - What are you doing? - How so? 1165 01:15:51,544 --> 01:15:54,709 Stick with it. Are you afraid? 1166 01:15:54,710 --> 01:15:56,894 No, not that. But ... 1167 01:15:56,895 --> 01:15:58,959 I've done stupid things come lately. 1168 01:15:58,960 --> 01:16:02,861 Go take a shower with it or I will. 1169 01:16:02,862 --> 01:16:04,751 No, no. You do not! 1170 01:16:04,752 --> 01:16:08,459 Do not go there. Stop it. Do not go! Do not go! Do not go! 1171 01:16:08,967 --> 01:16:12,526 Do Not! Wilson, come with me. 1172 01:16:12,527 --> 01:16:13,876 Samba, relax. 1173 01:16:13,877 --> 01:16:15,343 Quiet, quiet. 1174 01:16:15,344 --> 01:16:16,718 The road ... 1175 01:16:17,501 --> 01:16:19,626 Do You? Hello, how are you? 1176 01:16:19,627 --> 01:16:21,376 Forgot something? 1177 01:16:21,377 --> 01:16:26,043 No, I just want to know you. All right? 1178 01:16:26,626 --> 01:16:27,926 Okay ... 1179 01:16:31,626 --> 01:16:34,293 For example, feels something here? 1180 01:16:35,751 --> 01:16:38,012 No ... A little. 1181 01:16:38,013 --> 01:16:39,700 No ... a little. 1182 01:16:39,701 --> 01:16:43,584 But ... is not no, but maybe we do here. 1183 01:16:44,543 --> 01:16:45,843 We will try here. Like This. 1184 01:16:45,844 --> 01:16:47,301 Sure. 1185 01:16:54,126 --> 01:16:55,426 Now what? 1186 01:16:56,408 --> 01:16:57,708 Well ... 1187 01:16:57,709 --> 01:16:59,834 I already feel a bit more. 1188 01:17:01,251 --> 01:17:03,376 But it is still very light. 1189 01:17:05,459 --> 01:17:06,759 Want me to stop then? 1190 01:17:06,760 --> 01:17:08,176 No, keep going! 1191 01:17:08,177 --> 01:17:09,634 Or Continue. 1192 01:17:09,635 --> 01:17:12,084 Carry On. Since we are in this ... 1193 01:17:23,334 --> 01:17:25,043 For example, as well? 1194 01:17:26,251 --> 01:17:28,168 Better stop talking. 1195 01:17:34,835 --> 01:17:36,834 Damn, what was that? 1196 01:17:40,876 --> 01:17:42,176 The road! 1197 01:17:42,177 --> 01:17:43,959 Damn, what is it? 1198 01:17:45,209 --> 01:17:46,834 Help! 1199 01:17:46,835 --> 01:17:51,084 You can not! And on top, cold! 1200 01:17:53,751 --> 01:17:55,376 Damn, can not be! 1201 01:17:55,377 --> 01:17:58,251 How much skill, that portuga! Shit! 1202 01:17:58,252 --> 01:18:00,918 Damn, that shit! Shit, shit, shit! 1203 01:18:02,709 --> 01:18:04,009 I do not believe! 1204 01:18:04,010 --> 01:18:06,376 Alice, you're angry? 1205 01:18:07,251 --> 01:18:09,043 Now is hot. 1206 01:18:09,044 --> 01:18:11,168 Is boiling! Doom! 1207 01:18:19,459 --> 01:18:21,376 All right? Feel better now? 1208 01:18:21,377 --> 01:18:23,793 I will continue a little longer. 1209 01:18:23,794 --> 01:18:26,168 - What's his name? - Nenuphar. 1210 01:18:26,169 --> 01:18:30,011 Now I must go. I'll be back in a minute if you want. 1211 01:18:30,012 --> 01:18:32,078 No, it was enough. It's okay. 1212 01:18:32,079 --> 01:18:35,751 You paid a turn with Nenuphar. With pleasure. 1213 01:18:37,209 --> 01:18:38,509 Do Not? 1214 01:18:41,033 --> 01:18:42,333 It was not my fault. 1215 01:18:42,334 --> 01:18:45,168 It is a building of the problem. It was at the entrance. 1216 01:18:46,084 --> 01:18:49,063 It is ... At the entrance ... 1217 01:18:49,064 --> 01:18:51,918 Push over there. Are you sleeping? 1218 01:18:53,501 --> 01:18:55,001 And what he did to solve? 1219 01:18:55,002 --> 01:18:57,084 Enxugamos what was possible. 1220 01:18:57,085 --> 01:18:58,458 And then? 1221 01:18:58,459 --> 01:19:00,251 Then we went to a park. 1222 01:19:00,252 --> 01:19:02,668 And cherish the ponies. 1223 01:19:03,209 --> 01:19:04,509 Ponies? 1224 01:19:05,700 --> 01:19:08,876 No, no. It was blank. 1225 01:19:08,877 --> 01:19:10,208 We spent blank. 1226 01:19:10,209 --> 01:19:13,240 But never mind. Let's meet again. 1227 01:19:13,241 --> 01:19:15,293 Let's call each other or something. 1228 01:19:15,294 --> 01:19:19,584 There is something going on. Although sometimes she cry, 1229 01:19:19,585 --> 01:19:20,885 like each other. 1230 01:19:21,648 --> 01:19:24,751 I think it was a temporary white, transition. 1231 01:19:25,356 --> 01:19:27,168 We have to get out! Samba, come! 1232 01:19:27,823 --> 01:19:29,130 - What? - Come On. 1233 01:19:29,131 --> 01:19:30,628 - What happened? - Come On! 1234 01:19:30,629 --> 01:19:34,009 - What? - Come On! 1235 01:19:35,834 --> 01:19:37,384 Wilson, wait. Where are you going? 1236 01:19:42,207 --> 01:19:43,507 Quick! 1237 01:19:46,376 --> 01:19:47,676 Wait for me. 1238 01:19:48,795 --> 01:19:50,384 - Come On! - Hang On. 1239 01:19:54,459 --> 01:19:55,759 Shit. 1240 01:20:04,043 --> 01:20:05,343 Open! 1241 01:20:05,344 --> 01:20:07,084 You need to open! 1242 01:20:07,085 --> 01:20:08,793 We're stuck here. 1243 01:20:08,794 --> 01:20:11,001 Please, ma'am. Please! 1244 01:20:11,002 --> 01:20:13,209 - Open, lady. - Please, lady! 1245 01:20:34,609 --> 01:20:36,009 The shoes. Take off your shoes. 1246 01:20:36,308 --> 01:20:37,608 That's right. Fast. 1247 01:20:37,609 --> 01:20:38,909 - Where? - At Fund. 1248 01:20:43,158 --> 01:20:44,458 Do Not! 1249 01:20:44,459 --> 01:20:45,793 Here, here. 1250 01:20:49,293 --> 01:20:50,626 Damn, are rising. 1251 01:20:57,207 --> 01:20:59,301 Hang On. Hold it here. 1252 01:21:01,209 --> 01:21:02,509 What will you do? 1253 01:21:07,793 --> 01:21:09,093 Where you go? 1254 01:21:24,418 --> 01:21:27,626 No Wilson. I can not do that. 1255 01:21:27,627 --> 01:21:29,334 - Come On. - I can not. 1256 01:21:29,335 --> 01:21:33,751 - Can you come. - That I can not. 1257 01:21:33,752 --> 01:21:35,834 - Forget It. - Play the boots. 1258 01:21:39,825 --> 01:21:41,125 What did you do? 1259 01:21:41,126 --> 01:21:42,459 You said to play. 1260 01:21:42,460 --> 01:21:44,459 I said to play for me. 1261 01:21:44,460 --> 01:21:47,379 No, you did not. You spoke to play. 1262 01:21:47,380 --> 01:21:49,834 - Not the same thing. - We're half. 1263 01:21:49,835 --> 01:21:53,054 I should have said to play for you. You did not say. 1264 01:21:53,055 --> 01:21:54,656 Will give me French lessons here? 1265 01:21:54,657 --> 01:21:56,657 - Let's go down, come. - No, you come. 1266 01:21:56,658 --> 01:21:57,958 On the roof, no. 1267 01:21:57,959 --> 01:21:59,709 Are not you coming? But I will. 1268 01:21:59,710 --> 01:22:02,668 I can not. I can not go up, come. 1269 01:22:08,543 --> 01:22:09,843 Come On. 1270 01:22:15,209 --> 01:22:16,543 All right. 1271 01:22:17,272 --> 01:22:18,572 Come On. 1272 01:22:22,408 --> 01:22:23,708 Come soon, dammit! 1273 01:22:23,709 --> 01:22:25,793 To! Do not pull me like that! 1274 01:22:25,794 --> 01:22:28,084 Do not pull, pull. I'm going. 1275 01:22:28,085 --> 01:22:30,584 - I'm going. - Yeah, it's ... 1276 01:22:30,585 --> 01:22:33,209 - Is slipping. - There is not, come. 1277 01:22:34,075 --> 01:22:35,375 Are you an idiot? 1278 01:22:35,376 --> 01:22:37,751 No, are you slipping. Go too fast! 1279 01:22:37,752 --> 01:22:39,202 - It's too fast. - All right. 1280 01:22:39,203 --> 01:22:40,503 Take it easy! 1281 01:22:41,450 --> 01:22:42,750 - No, no. - Yup. 1282 01:22:42,751 --> 01:22:44,168 - No, no, no. - Yup. 1283 01:22:44,169 --> 01:22:45,634 No, no, no. 1284 01:22:45,635 --> 01:22:48,584 For this story to make climbing all the time? 1285 01:22:48,585 --> 01:22:50,543 Why go even higher? 1286 01:22:50,544 --> 01:22:52,501 I'm not to play. 1287 01:22:52,502 --> 01:22:55,168 - Come On. - Why so talk to me? 1288 01:22:55,169 --> 01:22:56,793 - Come on. - Conte. 1289 01:22:56,794 --> 01:22:58,094 - Conte. - On three? 1290 01:22:58,209 --> 01:22:59,509 Will ... Three! 1291 01:22:59,510 --> 01:23:00,926 Enough, enough. 1292 01:23:10,950 --> 01:23:12,754 What? Going to kiss me? 1293 01:23:12,755 --> 01:23:15,384 - No, no, do not move. - Do not want to kiss. 1294 01:23:15,385 --> 01:23:16,801 Let's stay here. 1295 01:23:19,459 --> 01:23:20,918 That drug ... 1296 01:23:25,918 --> 01:23:27,376 Tell there ... 1297 01:23:28,376 --> 01:23:31,201 Just between us, which is the capital of Brazil? 1298 01:23:32,709 --> 01:23:34,009 Algiers. 1299 01:23:37,376 --> 01:23:39,001 Well I suspected. 1300 01:23:41,668 --> 01:23:44,626 Actually, my name is Walid. I was born in Oran. 1301 01:23:45,709 --> 01:23:47,418 Wilson E by? 1302 01:23:49,376 --> 01:23:51,876 When I got here, stray too. 1303 01:23:52,668 --> 01:23:54,876 I found a group of Brazilian, legal. 1304 01:23:54,877 --> 01:23:58,668 And I realized that to work, the flirt ... everything. 1305 01:23:58,669 --> 01:24:01,369 Everything is easier when you speak that is Brazilian. 1306 01:24:01,751 --> 01:24:03,293 So, I became Wilson. 1307 01:24:07,626 --> 01:24:08,926 I was thrilled. 1308 01:24:09,950 --> 01:24:11,250 Por home? 1309 01:24:11,251 --> 01:24:14,793 You are my first Arab friend mixed with Brazilian. 1310 01:24:17,918 --> 01:24:19,793 But do not tell anyone. 1311 01:24:21,043 --> 01:24:22,343 All right. 1312 01:24:26,668 --> 01:24:28,418 No, not so! 1313 01:24:28,419 --> 01:24:29,959 I kid you not to! 1314 01:24:29,960 --> 01:24:31,417 Moreover, wet ground. 1315 01:24:31,418 --> 01:24:33,959 But you said "play" and not "play for me." 1316 01:24:33,960 --> 01:24:36,043 Okay, I know that. 1317 01:24:36,044 --> 01:24:38,709 You need to speak right. Not the same thing. 1318 01:24:39,751 --> 01:24:41,051 Do you live here? 1319 01:24:42,001 --> 01:24:43,301 Who gave you the password? 1320 01:24:44,742 --> 01:24:46,042 Who? 1321 01:24:46,043 --> 01:24:48,584 - Good evening, Mr. Laprade. - Good night, Wilson. 1322 01:24:48,585 --> 01:24:50,545 I was waiting for you the other day. 1323 01:24:50,546 --> 01:24:52,709 Sorry, I was working. 1324 01:24:52,710 --> 01:24:54,709 I still have the same problem 1325 01:24:54,710 --> 01:24:57,376 with the dishwasher. It was not the resistance. 1326 01:24:57,377 --> 01:24:58,843 It was not the resistance? 1327 01:24:58,844 --> 01:25:01,501 No, it was not. 1328 01:25:01,502 --> 01:25:02,968 For me it's a surprise. 1329 01:25:02,969 --> 01:25:04,668 And the sink siphon? It worked? 1330 01:25:04,669 --> 01:25:06,793 No, it does not work. 1331 01:25:06,794 --> 01:25:09,043 - I'm counting on you. - Yes, yes. 1332 01:25:09,044 --> 01:25:11,043 And try to use some shoes. 1333 01:25:17,126 --> 01:25:18,426 And your uncle? 1334 01:25:18,427 --> 01:25:21,668 No answer, drug. I think that got him. 1335 01:25:21,669 --> 01:25:24,638 Calm. He says he stole the wallet. 1336 01:25:24,639 --> 01:25:28,114 - Tonight release him. - I knew I was going to give it. 1337 01:25:28,115 --> 01:25:29,615 - You know, he ... - Silence. 1338 01:25:41,959 --> 01:25:43,834 You left me scared shitless! 1339 01:25:52,834 --> 01:25:54,134 Do You ... 1340 01:26:01,918 --> 01:26:04,668 Let's do something classic, a little kiss. 1341 01:26:04,669 --> 01:26:06,751 Classic is also good. 1342 01:26:12,876 --> 01:26:14,876 I brought this for you. 1343 01:26:14,877 --> 01:26:16,376 Thank U. 1344 01:26:19,918 --> 01:26:23,626 Only had it with its size. It was my ex. 1345 01:26:25,876 --> 01:26:31,084 A former with pompons shoes, must have helped the burn out ... 1346 01:26:35,501 --> 01:26:36,801 Oi, Alice. 1347 01:26:37,293 --> 01:26:40,242 Sorry for the heater, maybe it was not the resistance. 1348 01:26:40,243 --> 01:26:41,543 I'll fix it. 1349 01:26:41,544 --> 01:26:44,668 No, it's okay. I turn around. 1350 01:26:44,669 --> 01:26:46,991 That was Brazilian repair. 1351 01:26:48,043 --> 01:26:51,168 What do I do for forgiveness? Tea, coffee? 1352 01:26:51,169 --> 01:26:52,751 I'll handle it. 1353 01:26:55,418 --> 01:26:56,918 Let's get water. 1354 01:27:00,168 --> 01:27:02,084 - What is yours? - Your closet. 1355 01:27:02,085 --> 01:27:03,793 He did not tell me anything. 1356 01:27:03,794 --> 01:27:06,751 - Do not say that. - Explain. 1357 01:27:06,752 --> 01:27:08,866 Put it back. Voice down. 1358 01:27:08,867 --> 01:27:10,717 Where does that? Rio or Sao Paulo? 1359 01:27:10,718 --> 01:27:13,001 - I do not know, stop. - Walid, what is it? 1360 01:27:13,002 --> 01:27:15,001 - Does not told? - Come face! 1361 01:27:18,918 --> 01:27:21,913 I must have understood his story away ... 1362 01:27:23,084 --> 01:27:24,384 I Love South Americans. 1363 01:27:24,385 --> 01:27:26,251 I saw. 1364 01:27:26,252 --> 01:27:28,084 Do not tell. 1365 01:27:28,085 --> 01:27:31,459 The NGO will catch bad. 1366 01:27:31,460 --> 01:27:33,001 Then caladinha. 1367 01:27:33,002 --> 01:27:34,468 I'll be quiet. 1368 01:27:34,469 --> 01:27:36,285 How they want tea? 1369 01:27:37,038 --> 01:27:39,243 As in the East. With foam. 1370 01:27:39,244 --> 01:27:41,553 - Samba does not fill. - With pine nuts. 1371 01:27:41,554 --> 01:27:43,709 - Calm down. - It will end suspicious. 1372 01:27:46,177 --> 01:27:48,959 Do not be in the kitchen. Come sit here. 1373 01:27:48,960 --> 01:27:50,668 He is so cute, right? 1374 01:27:55,001 --> 01:27:57,209 Ready. Began again. 1375 01:27:57,210 --> 01:27:59,876 Let's get going because they will make a child. 1376 01:27:59,877 --> 01:28:01,793 This way will be twins. 1377 01:28:01,794 --> 01:28:03,208 Yeah. 1378 01:28:03,209 --> 01:28:05,168 I also thought that. 1379 01:28:05,918 --> 01:28:08,626 Twins because they are excited. 1380 01:28:10,418 --> 01:28:13,468 - Come on? - Yup. 1381 01:28:13,469 --> 01:28:15,459 Sorry. Just got. 1382 01:28:17,834 --> 01:28:19,134 I'll call you. 1383 01:28:19,135 --> 01:28:22,501 Bye Now. Do you have a sense of humor. 1384 01:28:36,834 --> 01:28:39,334 I wanted to tell you, I ... 1385 01:28:39,793 --> 01:28:42,587 My sick leave is ending 1386 01:28:42,588 --> 01:28:44,584 and then return to work. 1387 01:28:46,418 --> 01:28:48,251 This is good news. 1388 01:28:49,168 --> 01:28:50,468 I'm happy for you. 1389 01:28:50,834 --> 01:28:52,134 Good. 1390 01:28:57,084 --> 01:29:01,918 Samba, I do not express myself just as Manu, 1391 01:29:02,751 --> 01:29:05,626 but I also was afraid for you. 1392 01:29:07,959 --> 01:29:10,709 And long ago that this was not the case with me. 1393 01:29:10,710 --> 01:29:12,584 For me it happens often. 1394 01:29:15,959 --> 01:29:20,293 And laugh too. It was time that was not the case. 1395 01:29:20,294 --> 01:29:22,793 In fact long ago that I do not feel anything. 1396 01:29:24,751 --> 01:29:27,668 So thank you. Thank you for that. 1397 01:29:31,584 --> 01:29:33,418 And also ... 1398 01:29:33,419 --> 01:29:37,793 I think when I'm with you, I feel good. 1399 01:29:42,001 --> 01:29:44,293 This is also good news. 1400 01:29:44,918 --> 01:29:46,518 So you better? 1401 01:29:47,168 --> 01:29:49,709 Are two good news on the same day. 1402 01:29:49,710 --> 01:29:51,176 Good. 1403 01:30:07,001 --> 01:30:08,334 - And then? - Come On. 1404 01:30:08,335 --> 01:30:11,584 Arrested me in the restaurant, in front of everyone. 1405 01:30:11,585 --> 01:30:14,251 My boss said not to come back on Monday. 1406 01:30:14,252 --> 01:30:16,917 - Samba? - I'll. 1407 01:30:16,918 --> 01:30:20,043 We will find a solution. I want to find a solution. 1408 01:30:20,584 --> 01:30:23,584 Damn, I just want half the sour. 1409 01:30:25,709 --> 01:30:27,009 Sure. 1410 01:30:27,918 --> 01:30:29,418 He's the guy. 1411 01:30:29,419 --> 01:30:30,884 Enough. Bye Now. 1412 01:30:30,885 --> 01:30:32,343 Follow me. 1413 01:30:33,459 --> 01:30:35,084 Let's go with it. 1414 01:30:43,918 --> 01:30:46,876 - The next time arrive on time. - Yup. 1415 01:30:47,293 --> 01:30:49,251 Stay here. I'll be back. 1416 01:30:49,959 --> 01:30:51,409 He said to stay here. 1417 01:30:52,126 --> 01:30:55,626 But he does not speak Brazilian, speaks French. 1418 01:30:55,627 --> 01:30:57,042 I understood what he said. 1419 01:30:57,043 --> 01:30:59,251 Choose fast, that's all I have. 1420 01:30:59,252 --> 01:31:01,126 This one costs how much? 1421 01:31:01,127 --> 01:31:04,501 - Which One? - With the mustache. Modibo Diallo. 1422 01:31:04,502 --> 01:31:07,009 - 500 - Why is my 1000? 1423 01:31:07,010 --> 01:31:08,751 Black is cheaper, is the rule. 1424 01:31:08,752 --> 01:31:10,218 But my 1000? 1425 01:31:10,219 --> 01:31:11,593 Will start again? 1426 01:31:11,594 --> 01:31:13,334 Wait, look here. 1427 01:31:14,126 --> 01:31:16,834 We give this too, is moccasin. 1428 01:31:16,835 --> 01:31:19,959 It is genuine leather. You mark, moccasin leather, 1429 01:31:19,960 --> 01:31:23,183 with kid and pompoms. 1430 01:31:23,184 --> 01:31:25,066 - You return. - He's taking me? 1431 01:31:25,067 --> 01:31:27,709 - Are you taking with my face? - It's a 44. 1432 01:31:27,710 --> 01:31:29,918 Make two per 1,000. 1433 01:31:29,919 --> 01:31:32,001 Take the Chinese, is cheaper. 1434 01:31:32,876 --> 01:31:34,584 You Chinese, it works. 1435 01:31:35,501 --> 01:31:38,066 - In Chinese works. - Both for 1000? 1436 01:31:38,293 --> 01:31:40,501 - See this Whang Lee -. Wait. 1437 01:31:40,502 --> 01:31:43,126 It Works. It seems you. 1438 01:31:43,127 --> 01:31:44,427 Stop, you. 1439 01:31:44,428 --> 01:31:46,584 Instead of Brazilian, Chinese banking. 1440 01:31:46,585 --> 01:31:48,459 Calm! Take the price for two. 1441 01:31:48,460 --> 01:31:49,917 Look, wait. 1442 01:31:49,918 --> 01:31:51,834 - What did I do wrong? - Whang Lee. 1443 01:31:51,835 --> 01:31:53,292 What? What? 1444 01:31:53,293 --> 01:31:55,509 - Answered. - Stop, damn it! 1445 01:31:55,510 --> 01:31:57,876 Enough, already filled me of you. 1446 01:31:57,877 --> 01:32:00,668 Hang On. We get Whang Lee and his mustache. 1447 01:32:00,669 --> 01:32:03,418 - Get out! - What happened? 1448 01:32:03,419 --> 01:32:05,543 For this? You get the pompoms, 1449 01:32:05,544 --> 01:32:07,751 his mustache and Whang Lee. 1450 01:32:07,752 --> 01:32:10,334 - Look at the pompons. - But, Antoine? 1451 01:32:15,334 --> 01:32:16,634 Diallo. 1452 01:32:17,126 --> 01:32:19,543 Diallo? Modibo Diallo? 1453 01:32:20,334 --> 01:32:21,634 Me. 1454 01:32:21,635 --> 01:32:23,000 Come with me. 1455 01:32:42,709 --> 01:32:45,459 - Go to the screening. - OK. 1456 01:32:47,876 --> 01:32:51,751 This is Modibo. Room will teach how to do. 1457 01:32:51,752 --> 01:32:53,459 - Hello, Modibo. - Hello There. 1458 01:32:53,460 --> 01:32:55,584 - When work. Even more. - Thank U. 1459 01:33:50,293 --> 01:33:53,168 I got your message. What happened? 1460 01:33:53,169 --> 01:33:55,584 Began all. It could happen. 1461 01:33:56,668 --> 01:34:00,031 I had a lock. I've been here two hours. 1462 01:34:00,032 --> 01:34:01,793 I can not move. 1463 01:34:04,418 --> 01:34:06,459 Anyway, I liked the style. 1464 01:34:06,460 --> 01:34:09,209 Coat, purse ... businesswoman. 1465 01:34:09,210 --> 01:34:10,834 Fits well on you. 1466 01:34:10,835 --> 01:34:12,301 Thank you. 1467 01:34:13,668 --> 01:34:15,126 And we can talk about the mustache? 1468 01:34:15,793 --> 01:34:18,251 No, not worth it. 1469 01:34:19,501 --> 01:34:20,801 I brought it. 1470 01:34:20,802 --> 01:34:22,793 Is it for me? 1471 01:34:26,126 --> 01:34:28,293 - Thank you. - It is proven. 1472 01:34:28,294 --> 01:34:30,251 Will help you. 1473 01:34:30,252 --> 01:34:32,334 I try now? 1474 01:34:32,335 --> 01:34:34,793 No, no. There are many people here. 1475 01:34:35,876 --> 01:34:37,176 Later. 1476 01:34:37,177 --> 01:34:38,634 Thank you. 1477 01:34:40,793 --> 01:34:42,751 Well, I'm going. 1478 01:34:45,709 --> 01:34:48,418 We will continue with classical or non-classical? 1479 01:34:49,626 --> 01:34:51,209 As well, not classic? 1480 01:34:53,959 --> 01:34:55,584 Forget it, it does not hurt. 1481 01:34:55,585 --> 01:34:57,085 You can go with it will work out. 1482 01:34:57,959 --> 01:34:59,626 Okay, thank you. 1483 01:34:59,627 --> 01:35:01,093 Bye Now. 1484 01:35:01,094 --> 01:35:02,626 Good luck. 1485 01:35:06,584 --> 01:35:09,084 That is not the way. I should not have said that. 1486 01:35:09,085 --> 01:35:10,584 That is not the way. 1487 01:35:10,585 --> 01:35:14,584 Why I said that? Classic, not classic ... 1488 01:35:18,626 --> 01:35:19,926 Samba? 1489 01:35:22,251 --> 01:35:23,551 I am very stupid. 1490 01:35:23,552 --> 01:35:25,751 I just remembered, not classic. 1491 01:35:26,450 --> 01:35:27,750 And then? 1492 01:35:27,751 --> 01:35:30,126 No. That is, yes. I ... 1493 01:35:30,127 --> 01:35:32,793 No, I say "yes, no classic". 1494 01:35:32,794 --> 01:35:35,444 In relation to that asked, classical or non-classical. 1495 01:35:35,445 --> 01:35:36,843 Even with mustache. 1496 01:35:36,844 --> 01:35:39,834 For when we met the last time ... 1497 01:35:40,251 --> 01:35:43,584 I ... Unless I have misunderstood. 1498 01:35:51,168 --> 01:35:52,543 Itches a little. 1499 01:36:05,043 --> 01:36:08,918 It's a classic kiss, not classic, now. 1500 01:36:36,251 --> 01:36:38,043 Wait, what's that? 1501 01:36:38,044 --> 01:36:39,375 O homeland? 1502 01:36:39,376 --> 01:36:41,168 Why my picture? 1503 01:36:46,168 --> 01:36:47,543 How she came to be here? 1504 01:36:51,209 --> 01:36:53,793 In fact, she was in her file 1505 01:36:53,794 --> 01:36:56,376 and could not help. 1506 01:36:56,377 --> 01:36:59,543 Each time I looked at it I felt something. 1507 01:37:00,168 --> 01:37:04,251 I think you're beautiful ... with that haircut. 1508 01:37:06,626 --> 01:37:09,709 Indeed it is time that you care for me. 1509 01:37:12,584 --> 01:37:14,709 Let's get closer, that's the plan? 1510 01:37:17,043 --> 01:37:19,584 Yes, the plan is this. 1511 01:37:23,126 --> 01:37:26,876 You, it is a bit special. 1512 01:37:28,376 --> 01:37:29,676 On. 1513 01:37:40,459 --> 01:37:42,834 Being special is good. 1514 01:37:43,446 --> 01:37:44,746 Modibo Diallo. 1515 01:37:45,126 --> 01:37:48,543 I wonder how you do to change your name all the time. 1516 01:37:48,544 --> 01:37:50,876 Whatever I do with it? 1517 01:37:50,877 --> 01:37:54,168 There is no work in the kitchen? 1518 01:37:54,169 --> 01:37:56,209 I'm almost getting the certificate. 1519 01:37:56,817 --> 01:37:59,167 That sorting center can not work. 1520 01:37:59,168 --> 01:38:00,468 The smell is too much. 1521 01:38:00,876 --> 01:38:02,918 Does not end or after 3 baths. 1522 01:38:04,834 --> 01:38:07,126 Josiane, please. 1523 01:38:07,127 --> 01:38:08,626 Please. 1524 01:38:09,742 --> 01:38:11,042 Please. 1525 01:38:14,126 --> 01:38:16,293 Part of this portfolio is off. 1526 01:38:16,294 --> 01:38:19,664 I do not know how much you paid in this escanerização slut. 1527 01:38:19,665 --> 01:38:22,626 Can play outside, it is worth nothing. 1528 01:38:22,627 --> 01:38:25,126 It was a miracle they have not seen before. 1529 01:38:25,127 --> 01:38:27,501 Come see me when you have a real visa. 1530 01:38:27,502 --> 01:38:29,501 Then see what I can do. 1531 01:38:38,251 --> 01:38:39,551 TEMPORARY WORK 1532 01:39:07,043 --> 01:39:08,343 I need a painter, 1533 01:39:08,344 --> 01:39:11,251 two tilers and lajista. 1534 01:39:12,251 --> 01:39:15,001 He has worked with me. Let him through. 1535 01:39:16,459 --> 01:39:18,709 The closed lajista, takes two tilers. 1536 01:39:23,501 --> 01:39:24,801 The big one, please. 1537 01:39:25,209 --> 01:39:27,293 Ready. It'S Over. 1538 01:39:27,294 --> 01:39:29,668 Over, was what I needed. 1539 01:39:43,543 --> 01:39:46,418 You got screwed when he took his mustache. 1540 01:39:46,419 --> 01:39:49,084 Gave an air Caribbean. 1541 01:39:49,584 --> 01:39:53,376 The falcon of the marshes is less vulnerable than the geese. 1542 01:39:53,377 --> 01:39:56,626 Its range is greater in winter 1543 01:39:56,627 --> 01:39:58,751 and a more varied diet diet. 1544 01:39:58,752 --> 01:40:00,834 The godwits flying ... 1545 01:40:00,835 --> 01:40:02,301 I made a gratin. 1546 01:40:02,302 --> 01:40:04,043 Is in the oven. 1547 01:40:08,834 --> 01:40:11,834 Why do not you call that friend who works in Opera. 1548 01:40:12,543 --> 01:40:14,834 Maybe they need someone. 1549 01:40:25,334 --> 01:40:26,668 I need to go. 1550 01:40:27,334 --> 01:40:28,634 I'll leave now. 1551 01:40:30,126 --> 01:40:31,959 I will not come back late. 1552 01:40:33,084 --> 01:40:34,684 Still walks with that depressed? 1553 01:40:35,751 --> 01:40:37,584 Stop calling it that. 1554 01:40:37,585 --> 01:40:38,958 You are very naive. 1555 01:40:38,959 --> 01:40:41,109 So she get better, will forget you. 1556 01:40:41,584 --> 01:40:42,884 According to you. 1557 01:40:42,885 --> 01:40:46,334 It is you who will suffer. You're wasting time on it. 1558 01:40:46,335 --> 01:40:49,959 What can give her? What can give a woman? 1559 01:40:50,459 --> 01:40:53,668 Never think I can decide for myself? 1560 01:40:55,326 --> 01:40:57,626 There is always deciding what is good for me. 1561 01:40:57,627 --> 01:41:00,751 But what do you know about what is good for me? 1562 01:41:00,752 --> 01:41:03,959 This time I want to be with her and now. 1563 01:41:03,960 --> 01:41:07,043 I prefer the smell of it to this one. 1564 01:41:08,084 --> 01:41:10,793 And if I want to believe that? Try this? 1565 01:41:10,794 --> 01:41:14,251 And if it works? That's what you will not like. 1566 01:41:14,252 --> 01:41:16,959 And that's the problem. It you do not want. 1567 01:41:19,543 --> 01:41:21,501 Tell her to take the right medicines. 1568 01:41:30,168 --> 01:41:31,468 Samba? 1569 01:41:33,501 --> 01:41:36,376 It's hard to find you. Will not answer when I call? 1570 01:41:39,126 --> 01:41:40,426 Viva! 1571 01:41:41,751 --> 01:41:43,751 How good to see you. 1572 01:41:44,418 --> 01:41:46,418 Have time to talk? 1573 01:41:46,825 --> 01:41:48,125 I have. 1574 01:41:48,126 --> 01:41:52,458 But not now, I have a date. 1575 01:41:52,459 --> 01:41:53,793 Is someone waiting for me. 1576 01:41:53,794 --> 01:41:56,293 Let's just take a sip. Only one. 1577 01:41:56,294 --> 01:41:59,043 Come, I am happy to meet you. 1578 01:41:59,626 --> 01:42:00,926 Only a drink, right? 1579 01:42:00,927 --> 01:42:02,293 Yes, only one. We Will. 1580 01:42:14,117 --> 01:42:16,718 Ao we are providing? 1581 01:42:20,168 --> 01:42:21,626 Political refugee. 1582 01:42:21,627 --> 01:42:24,459 With it, I'm quiet for 10 years. 1583 01:42:25,751 --> 01:42:27,051 That's fine. 1584 01:42:27,668 --> 01:42:28,968 Very good. 1585 01:42:29,668 --> 01:42:31,168 I'm happy for you. 1586 01:42:33,793 --> 01:42:35,693 I still can not find Gracieuse. 1587 01:42:40,543 --> 01:42:42,668 She must have gone France. 1588 01:42:42,669 --> 01:42:44,134 It could be, yes. 1589 01:42:44,543 --> 01:42:45,959 I think so. 1590 01:42:45,960 --> 01:42:48,168 Maybe she has gone. 1591 01:42:49,501 --> 01:42:51,043 Cigarette, out there! 1592 01:42:53,325 --> 01:42:54,625 Out there. 1593 01:42:54,626 --> 01:42:57,168 - Do not shout. - Outside, we will. 1594 01:43:00,168 --> 01:43:03,834 Well, got to go. They're waiting for me. 1595 01:43:03,835 --> 01:43:07,599 But wait, do not go well. We just meet again. 1596 01:43:07,600 --> 01:43:09,750 - Let's walk a little. - No, I can not. 1597 01:43:09,751 --> 01:43:11,543 I have to go, someone is waiting for me. 1598 01:43:11,544 --> 01:43:13,251 And I'm cold, I must go. 1599 01:43:13,252 --> 01:43:15,709 Are you cold? Wait a minute. 1600 01:43:15,710 --> 01:43:18,304 With all that I drank, went cold. 1601 01:43:18,305 --> 01:43:20,251 Let's Swap coat. 1602 01:43:30,543 --> 01:43:32,293 What was. Speech nothing ... 1603 01:43:32,294 --> 01:43:34,293 You are hiding something from me? 1604 01:43:38,303 --> 01:43:39,603 You think I'm stupid? 1605 01:43:40,126 --> 01:43:41,426 You think I'm stupid? 1606 01:43:43,168 --> 01:43:44,468 You think I'm stupid? 1607 01:43:44,469 --> 01:43:46,058 Calm, Jonas. You drank too much. 1608 01:43:46,059 --> 01:43:48,109 Do you think because I saved that center, 1609 01:43:48,110 --> 01:43:50,062 could have sex with my wife? 1610 01:43:50,063 --> 01:43:52,378 Stop, was not it. 1611 01:43:52,379 --> 01:43:54,217 - It was nice? - Stop. 1612 01:43:54,218 --> 01:43:55,518 It was good? 1613 01:43:57,459 --> 01:43:58,834 Seems Jonas! 1614 01:44:00,584 --> 01:44:01,884 I forget! 1615 01:44:06,209 --> 01:44:07,509 Why do not you answer me? 1616 01:44:07,973 --> 01:44:10,084 Stop, you just get a visa. 1617 01:44:10,085 --> 01:44:12,251 Let me go. Let me go. 1618 01:44:12,834 --> 01:44:14,876 Jonas, the police. 1619 01:44:14,877 --> 01:44:16,834 Damn, I have seen. 1620 01:44:19,589 --> 01:44:21,676 - What do there? - Damn! 1621 01:44:22,126 --> 01:44:23,426 What the hell! 1622 01:44:23,427 --> 01:44:24,884 Stop right there! 1623 01:46:21,209 --> 01:46:23,126 They found his body in the canal. 1624 01:46:24,584 --> 01:46:25,884 O homeland? 1625 01:46:27,626 --> 01:46:28,926 How so? 1626 01:46:29,709 --> 01:46:31,918 They called here at dawn. 1627 01:46:33,668 --> 01:46:35,543 I do not know what happened. 1628 01:48:05,209 --> 01:48:06,509 I can not stay. 1629 01:48:07,168 --> 01:48:08,584 But why? 1630 01:48:08,585 --> 01:48:10,293 I have to go. 1631 01:48:11,126 --> 01:48:12,426 After I explain. 1632 01:48:13,584 --> 01:48:14,884 I can not stay. 1633 01:49:06,834 --> 01:49:08,134 Talk. 1634 01:49:18,084 --> 01:49:19,501 I must not stay with it. 1635 01:51:05,126 --> 01:51:06,426 Excuse Me. 1636 01:51:06,427 --> 01:51:07,727 Excuse me. 1637 01:51:14,876 --> 01:51:16,209 Forgot it here. 1638 01:51:22,043 --> 01:51:24,084 I can not do that. I can not. 1639 01:51:25,168 --> 01:51:27,168 This changes what, now? 1640 01:51:28,543 --> 01:51:29,918 Think not deserve? 1641 01:51:32,126 --> 01:51:33,426 Use. 1642 01:51:34,084 --> 01:51:36,084 For you, not for me. 1643 01:51:36,085 --> 01:51:37,551 Alice, 1644 01:51:37,552 --> 01:51:40,084 I do not even know my name. 1645 01:51:41,501 --> 01:51:44,459 I'm afraid that one day forget who I am. 1646 01:51:44,460 --> 01:51:46,334 I certainly will not forget. 1647 01:51:46,335 --> 01:51:50,149 If one day forget just scream your name. 1648 01:51:50,150 --> 01:51:52,626 Everyone will think you want to dance. 1649 01:52:11,126 --> 01:52:12,834 I'm sure it will work. 1650 01:52:14,126 --> 01:52:16,168 - Hello, Alice. - Hello There. 1651 01:52:16,660 --> 01:52:17,960 Hello. 1652 01:52:20,334 --> 01:52:22,126 I think you know some of them. 1653 01:52:25,543 --> 01:52:28,126 - Good meeting. - Thank you. 1654 01:52:33,242 --> 01:52:35,959 Good day. 1655 01:52:40,751 --> 01:52:42,051 Hello! 1656 01:52:42,052 --> 01:52:43,959 Who invented the menu? 1657 01:52:43,960 --> 01:52:45,426 It was me, why? 1658 01:52:46,876 --> 01:52:51,293 Sandre filet in Gold Flour, accompanied by Real starch. 1659 01:52:51,294 --> 01:52:52,918 Very original, which means? 1660 01:52:52,919 --> 01:52:55,543 It is accompanied by mashed fish fingers. 1661 01:52:55,544 --> 01:52:57,009 I Got You. 1662 01:52:57,010 --> 01:52:58,876 We will describe. 1663 01:52:58,877 --> 01:53:00,459 - Right. - It will become clearer. 1664 01:53:00,460 --> 01:53:01,926 You are the new cook? 1665 01:53:01,927 --> 01:53:03,343 On. 1666 01:53:03,344 --> 01:53:05,001 What is your first name? 1667 01:53:05,002 --> 01:53:06,468 My? 1668 01:53:06,469 --> 01:53:08,918 - My first name? - This, his first name. 1669 01:53:26,475 --> 01:53:32,245 To know you is to love you 1670 01:53:34,533 --> 01:53:37,412 But knowing me ... 1671 01:53:37,413 --> 01:53:41,452 It's not like you think 1672 01:53:43,033 --> 01:53:47,272 When I'm down Feeling sad 1673 01:53:47,273 --> 01:53:50,860 You always comforts me 1674 01:53:51,353 --> 01:53:55,276 When I'm down Feeling sad 1675 01:53:55,277 --> 01:53:59,995 You always comforts me 1676 01:54:00,652 --> 01:54:02,993 Knowing you 1677 01:54:04,338 --> 01:54:07,031 It is love you 1678 01:54:08,540 --> 01:54:10,871 You see you 1679 01:54:11,167 --> 01:54:14,171 Be free like the wind 1680 01:54:15,622 --> 01:54:20,123 Because the force 1681 01:54:21,007 --> 01:54:23,645 Your love 1682 01:54:24,641 --> 01:54:27,388 It is strong enough 1683 01:54:27,389 --> 01:54:31,861 To get stuck to it 1684 01:56:43,026 --> 01:56:47,280 - Art Subs - 6 Years doing art for you! 1685 01:56:47,281 --> 01:56:49,881 - Legend - Durenkian 1686 01:56:52,533 --> 01:56:56,783 Like us on Face! facebook.com/Artsubs 110326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.