Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,542 --> 00:00:54,842
Samba
2
00:00:57,276 --> 00:00:58,576
Samba
3
00:01:01,111 --> 00:01:02,411
Samba
4
00:01:04,795 --> 00:01:06,095
Samba
5
00:01:08,531 --> 00:01:09,831
Samba
6
00:01:10,283 --> 00:01:11,583
Four ...
7
00:01:11,584 --> 00:01:12,884
three ...
8
00:01:12,885 --> 00:01:14,573
... go!
9
00:01:14,574 --> 00:01:17,421
Well Done!
10
00:01:49,412 --> 00:01:52,411
Out, out, out! Our preference!
11
00:01:54,182 --> 00:01:55,515
Keep the door open!
12
00:01:57,492 --> 00:01:59,020
Go out of the way!
13
00:01:59,810 --> 00:02:01,524
Go! I do not need anyone.
14
00:02:01,525 --> 00:02:02,825
I need help here.
15
00:02:03,290 --> 00:02:04,590
You see the other there?
16
00:02:05,598 --> 00:02:07,665
We arrived. One, two, three and go!
17
00:02:08,316 --> 00:02:09,848
This personal! Ready.
18
00:02:11,418 --> 00:02:15,876
Straighten a little there. The raspberry in the center.
19
00:02:15,877 --> 00:02:17,543
Yes, boss.
20
00:02:18,627 --> 00:02:20,057
You, fast.
21
00:02:20,833 --> 00:02:22,849
How much waste. I am poor.
22
00:02:27,400 --> 00:02:28,700
Please!
23
00:03:11,781 --> 00:03:13,237
Bye, guys.
24
00:03:25,424 --> 00:03:27,796
Thank U. Thank you very much.
25
00:03:29,235 --> 00:03:30,868
Thank U.
26
00:04:44,287 --> 00:04:45,937
Please can save my place?
27
00:04:45,938 --> 00:04:48,146
4 hours waiting. I have not eaten.
28
00:04:48,147 --> 00:04:49,447
I need a coffee.
29
00:04:49,448 --> 00:04:50,921
Go ahead, keep your place.
30
00:04:51,407 --> 00:04:53,107
Can I get you anything?
31
00:04:53,108 --> 00:04:54,844
- No thanks. - Are you sure?
32
00:04:54,845 --> 00:04:56,165
- You can go. - Thank U.
33
00:04:57,196 --> 00:04:58,496
Excuse me.
34
00:05:00,016 --> 00:05:02,782
I'm leaving but I'll be back. The big one there keeps my place.
35
00:05:02,783 --> 00:05:04,325
He is my brother.
36
00:05:05,639 --> 00:05:08,789
- Art Subs - 6 Years doing art for you!
37
00:05:12,103 --> 00:05:13,403
- Legend - Durenkian
38
00:05:20,626 --> 00:05:22,626
You took a leave to help NGOs?
39
00:05:22,627 --> 00:05:23,930
Yeah.
40
00:05:24,610 --> 00:05:26,260
For now, just follow me.
41
00:05:26,261 --> 00:05:28,141
Observe ... This note ...
42
00:05:28,142 --> 00:05:29,992
- Relax, everything will be OK. - Right.
43
00:05:32,450 --> 00:05:34,108
Park there.
44
00:05:34,109 --> 00:05:35,409
Here is good.
45
00:05:41,017 --> 00:05:42,317
Come on, get moving!
46
00:05:53,168 --> 00:05:54,468
Shit!
47
00:05:59,334 --> 00:06:02,043
We have 48 hours to get them there.
48
00:06:02,044 --> 00:06:03,909
Sometimes less. You can not play.
49
00:06:04,492 --> 00:06:06,748
Have you seen the rule, of course.
50
00:06:06,749 --> 00:06:10,847
Yes. But repeat, please, because I ...
51
00:06:10,848 --> 00:06:13,159
Never give your phone or your address,
52
00:06:13,160 --> 00:06:14,485
or bursts.
53
00:06:14,486 --> 00:06:17,401
They call at 3 am or appear in your shack.
54
00:06:17,402 --> 00:06:18,958
Will come.
55
00:06:19,615 --> 00:06:20,915
Good day.
56
00:06:20,916 --> 00:06:22,216
Good morning, ladies.
57
00:06:22,217 --> 00:06:24,947
Paper, metallic, and telephones in the box.
58
00:06:26,762 --> 00:06:28,362
So thank you.
59
00:06:31,580 --> 00:06:32,880
Passe.
60
00:06:33,256 --> 00:06:34,756
- That sucks! - Move your arms.
61
00:06:34,757 --> 00:06:36,057
- Do not fill! - Arms.
62
00:06:36,058 --> 00:06:37,581
I come here all the time.
63
00:06:40,846 --> 00:06:42,146
All right.
64
00:06:43,446 --> 00:06:44,746
This will not show you.
65
00:06:44,747 --> 00:06:46,447
Will shove why this nut?
66
00:06:49,611 --> 00:06:50,992
- You can go. - Thank you.
67
00:06:54,418 --> 00:06:55,893
But I have nothing.
68
00:06:55,894 --> 00:06:57,210
Can go.
69
00:07:05,825 --> 00:07:07,125
- Good day. - Good day.
70
00:07:07,126 --> 00:07:08,426
Sit down.
71
00:07:12,158 --> 00:07:13,540
No, Alice. Sit here.
72
00:07:14,501 --> 00:07:15,801
Claro.
73
00:07:19,127 --> 00:07:21,654
Let's start. Your name?
74
00:07:21,655 --> 00:07:23,156
Samba Cissé.
75
00:07:23,157 --> 00:07:25,733
How long have you in France?
76
00:07:26,502 --> 00:07:27,852
- For nearly 10 years. - Right.
77
00:07:27,853 --> 00:07:31,056
Tell me what happened. Alice will write down.
78
00:07:32,972 --> 00:07:36,392
I work in restaurants for years.
79
00:07:36,393 --> 00:07:39,376
Wash dishes, but soon will be in the kitchen.
80
00:07:39,377 --> 00:07:41,526
- That's good. - Three days ago,
81
00:07:41,527 --> 00:07:43,655
my boss promised me a permanent job.
82
00:07:43,656 --> 00:07:45,871
I had a request for a permanent visa.
83
00:07:45,872 --> 00:07:48,570
- Right. - I thought it would be good to notice.
84
00:07:48,571 --> 00:07:50,986
And I was at City Hall with the papers.
85
00:07:50,987 --> 00:07:56,346
And apparently, they had already sent me refusing the visa.
86
00:07:56,347 --> 00:07:58,066
But received nothing.
87
00:07:58,067 --> 00:08:01,511
There where I live the mailbox is complicated.
88
00:08:01,512 --> 00:08:03,259
And ...
89
00:08:03,260 --> 00:08:05,078
They arrested me.
90
00:08:05,079 --> 00:08:06,788
Arrested ...
91
00:08:06,789 --> 00:08:08,147
Pissed race.
92
00:08:08,148 --> 00:08:10,155
That's what I thought too.
93
00:08:10,156 --> 00:08:11,763
Anoto this?
94
00:08:11,764 --> 00:08:13,383
No, for what?
95
00:08:14,120 --> 00:08:15,790
Miss, you can come here for a while?
96
00:08:15,791 --> 00:08:18,449
This one ... I smell trouble heavy.
97
00:08:35,691 --> 00:08:36,991
All right?
98
00:08:39,255 --> 00:08:40,555
Yes, all right.
99
00:08:40,556 --> 00:08:41,996
And you?
100
00:08:42,554 --> 00:08:44,045
Yes, all right.
101
00:08:44,571 --> 00:08:46,470
I'm hungry, but okay.
102
00:08:47,257 --> 00:08:48,557
I may have ...
103
00:08:50,412 --> 00:08:51,786
A cereal bar.
104
00:09:00,908 --> 00:09:02,208
Thank U.
105
00:09:12,923 --> 00:09:14,223
It is musk ?
106
00:09:15,340 --> 00:09:19,264
No, it is bought in pharmacies. It is whole wheat or oatmeal.
107
00:09:19,265 --> 00:09:20,841
No, your perfume.
108
00:09:20,842 --> 00:09:22,488
It is musk ?
109
00:09:24,230 --> 00:09:25,530
That is.
110
00:09:27,756 --> 00:09:30,006
These remedies are there for what?
111
00:09:31,358 --> 00:09:33,997
It is because I have trouble sleeping.
112
00:09:33,998 --> 00:09:35,376
Especially at night.
113
00:09:38,306 --> 00:09:40,885
I wanted some of them, please.
114
00:09:42,529 --> 00:09:44,346
Which one?
115
00:09:45,335 --> 00:09:47,282
Who do sleep at night.
116
00:09:48,425 --> 00:09:50,656
I Imovane.
117
00:09:50,657 --> 00:09:52,603
It is a powerful sleep aid.
118
00:09:52,604 --> 00:09:54,693
If not, has Lisanxia.
119
00:09:54,694 --> 00:09:57,485
This or Valium.
120
00:09:57,486 --> 00:10:01,868
Which one suggests to start?
121
00:10:01,869 --> 00:10:03,169
As input?
122
00:10:05,621 --> 00:10:07,039
The sleeping pill, he's good.
123
00:10:07,040 --> 00:10:08,462
Thank U.
124
00:10:08,463 --> 00:10:10,897
- Want to have it all? - Yes, thank you.
125
00:10:12,959 --> 00:10:15,533
It is fire in the ass. Has two Afghans arrived.
126
00:10:15,534 --> 00:10:16,966
Continuing ...
127
00:10:16,967 --> 00:10:19,650
You are here by decision of the city council.
128
00:10:19,651 --> 00:10:21,151
We will fight for their rights
129
00:10:21,152 --> 00:10:24,058
going to court to get him out.
130
00:10:24,059 --> 00:10:26,078
- It was clear? - Yes, it was.
131
00:10:26,079 --> 00:10:28,071
Do you have evidence that living in France?
132
00:10:28,072 --> 00:10:30,390
- Yes, I have. - Do you have family here?
133
00:10:30,391 --> 00:10:32,680
My uncle. I live with it.
134
00:10:32,681 --> 00:10:35,321
He lived here for 25 years. Has citizenship.
135
00:10:35,322 --> 00:10:37,447
He also works in a restaurant.
136
00:10:37,448 --> 00:10:39,974
But as a cook. In a large restaurant.
137
00:10:41,196 --> 00:10:42,987
Hello? Hang On!
138
00:10:44,122 --> 00:10:45,679
Take uncle data it.
139
00:10:45,680 --> 00:10:47,318
And look what he needs.
140
00:10:47,319 --> 00:10:50,541
Clean shirt to appear in court, is important.
141
00:10:50,542 --> 00:10:52,642
Let's enter the TA, as soon as possible,
142
00:10:52,643 --> 00:10:54,418
before going to the JLD.
143
00:10:54,419 --> 00:10:56,158
Hello? This ...
144
00:10:56,159 --> 00:10:58,441
Of course it's me. I called you before, crazy.
145
00:10:58,442 --> 00:10:59,742
I'm listening ...
146
00:11:00,543 --> 00:11:03,459
What are TA and JLD?
147
00:11:04,891 --> 00:11:07,698
Let's wait for her. She will explain.
148
00:11:10,451 --> 00:11:12,005
Your phone number?
149
00:11:12,006 --> 00:11:14,817
The number of your uncle?
150
00:11:14,818 --> 00:11:17,328
Sim, 06 ...
151
00:11:17,329 --> 00:11:19,213
94
152
00:11:19,918 --> 00:11:21,261
53
153
00:11:22,158 --> 00:11:24,598
51...
02.
154
00:11:26,200 --> 00:11:28,373
Can you give me yours too?
155
00:11:29,273 --> 00:11:33,751
No. I can not ... I do not ... Well, I can not ...
156
00:11:38,566 --> 00:11:40,385
06, 13...
157
00:11:40,386 --> 00:11:42,956
52-12-22.
158
00:11:44,459 --> 00:11:46,126
- See you. - See you.
159
00:11:48,459 --> 00:11:51,793
- He has a chance to get out? - Which one?
160
00:11:51,794 --> 00:11:53,334
Samba.
161
00:11:53,876 --> 00:11:59,668
Try. 10 years and works. But without wife, children, it's hard.
162
00:12:00,668 --> 00:12:02,376
And if the judge says no?
163
00:12:02,377 --> 00:12:04,709
We will see the judge and say:
164
00:12:04,710 --> 00:12:06,471
"Mr. Judge, it's cool,
165
00:12:06,472 --> 00:12:09,459
not bother anyone, let him stay. "
166
00:12:09,460 --> 00:12:12,168
- Does it work? - Are you kidding?
167
00:12:13,418 --> 00:12:15,459
Of course I'm kidding.
168
00:12:15,460 --> 00:12:20,001
Can give direct flight to Dakar, without the right to duty-free.
169
00:12:20,002 --> 00:12:21,468
So ... right?
170
00:12:22,543 --> 00:12:25,168
I'll give you some advice.
171
00:12:25,169 --> 00:12:27,418
You must protect yourself.
172
00:12:27,419 --> 00:12:30,043
Stay away is very important.
173
00:12:30,044 --> 00:12:32,501
If they are turned away can hurt.
174
00:12:32,502 --> 00:12:35,168
Do not bother.
175
00:12:35,169 --> 00:12:37,751
- You did not give your phone? - I did not.
176
00:12:37,752 --> 00:12:39,167
- Are you sure? - No I do not.
177
00:12:39,168 --> 00:12:40,468
You said not to give.
178
00:12:40,469 --> 00:12:41,769
See you.
179
00:13:01,084 --> 00:13:02,668
Come to work.
180
00:13:05,043 --> 00:13:08,334
Do you have a bank account? Receipts of rent?
181
00:13:08,335 --> 00:13:09,635
How?
182
00:13:09,636 --> 00:13:11,584
Sorry, but this is not the BBC.
183
00:13:11,585 --> 00:13:13,850
It would be easier if you used an English
184
00:13:13,851 --> 00:13:15,793
a bit more international.
185
00:13:15,794 --> 00:13:17,259
Otherwise it will be difficult.
186
00:13:17,260 --> 00:13:21,327
I have a one-year residence permit after 3 more months
187
00:13:21,328 --> 00:13:24,084
after another month and OQTF.
188
00:13:24,085 --> 00:13:28,376
We will resume. When is the visa of a year?
189
00:13:28,377 --> 00:13:30,838
So ... in short,
190
00:13:30,839 --> 00:13:32,843
you are a guest in someone's home.
191
00:13:33,376 --> 00:13:35,293
So, I need the name of that person.
192
00:13:35,294 --> 00:13:38,668
For example, if, say, Mr. Duval,
193
00:13:39,793 --> 00:13:41,443
I write here, "Mr. Duval" ...
194
00:13:42,001 --> 00:13:43,301
This, of himself.
195
00:13:43,302 --> 00:13:44,750
He who?
196
00:13:44,751 --> 00:13:46,051
Sr. Duval.
197
00:13:46,626 --> 00:13:48,709
You are a guest of Mr. Duval?
198
00:13:48,710 --> 00:13:50,010
Sim.
199
00:13:50,011 --> 00:13:52,084
Do you have an account ...
200
00:13:52,085 --> 00:13:53,385
In the mail.
201
00:13:53,386 --> 00:13:57,084
At the post office? In the mail?
202
00:13:57,085 --> 00:14:00,209
Do you have an account in the post office?
203
00:14:00,210 --> 00:14:01,959
No, I have not.
204
00:14:02,459 --> 00:14:04,001
No, he has not.
205
00:14:04,793 --> 00:14:06,876
You have payslips in this name?
206
00:14:06,877 --> 00:14:08,177
Yes, I have.
207
00:14:08,178 --> 00:14:11,501
I am versatile employee at Euro Disney.
208
00:14:11,502 --> 00:14:13,709
Polyvalent employee is what?
209
00:14:23,126 --> 00:14:25,576
Then red paper 'no longer'.
210
00:14:25,577 --> 00:14:26,877
After!
211
00:14:29,834 --> 00:14:32,367
Red paper. Thereafter, 'no longer'.
212
00:14:34,043 --> 00:14:35,584
Sure, sure.
213
00:14:35,585 --> 00:14:39,001
I understood that 'no longer'. But what has "no more"?
214
00:14:43,718 --> 00:14:45,818
... Red paper, then 'no longer'.
215
00:14:46,119 --> 00:14:48,560
Multipurpose? One day I do ...
216
00:14:48,561 --> 00:14:53,524
Captain Hook. The other day, Buzz Lightyear,
217
00:14:53,525 --> 00:14:56,464
or the Lion King. But women I do not,
218
00:14:56,465 --> 00:14:57,876
as Tinker Bell and Minnie.
219
00:14:57,877 --> 00:15:00,918
What a pity. You would be well mermaid.
220
00:15:00,919 --> 00:15:04,376
That's just an address. Who gave you?
221
00:15:10,334 --> 00:15:11,634
Serbian, right?
222
00:15:13,193 --> 00:15:14,593
Red paper has not.
223
00:15:14,594 --> 00:15:15,894
Russian?
224
00:15:15,895 --> 00:15:17,834
- Do you speak Russian? - Yup.
225
00:15:18,959 --> 00:15:21,084
Do you speak Russian? So, fine.
226
00:15:22,126 --> 00:15:24,065
Does anyone here speak Russian, please?
227
00:15:25,501 --> 00:15:28,959
Listen, Mr. Jebli ... You did not come by bus.
228
00:15:28,960 --> 00:15:30,260
Canary Islands are.
229
00:15:30,261 --> 00:15:32,959
Not connected to the sea by bus. Only if it is special.
230
00:15:32,960 --> 00:15:35,209
That's it, I came from special bus.
231
00:15:36,251 --> 00:15:39,001
Pass me the globe there. Can not stand it.
232
00:15:49,084 --> 00:15:50,384
I think I understand.
233
00:15:50,385 --> 00:15:51,918
Great.
234
00:15:51,919 --> 00:15:53,384
They gave him the red paper.
235
00:15:53,385 --> 00:15:54,843
- Yes. - And then,
236
00:15:55,626 --> 00:15:56,926
'No longer'.
237
00:17:05,959 --> 00:17:07,259
Will not eat?
238
00:17:09,084 --> 00:17:11,293
I can not, has no taste.
239
00:17:11,294 --> 00:17:13,751
In both do nothing here I dying of hunger.
240
00:17:13,752 --> 00:17:15,218
Do you mind?
241
00:17:16,001 --> 00:17:17,301
Thank U.
242
00:17:19,626 --> 00:17:21,876
There is here how long?
243
00:17:21,877 --> 00:17:23,343
10 days.
244
00:17:25,908 --> 00:17:27,208
Where are you from?
245
00:17:27,209 --> 00:17:28,584
Do Congo Brazza.
246
00:17:29,533 --> 00:17:30,833
And you?
247
00:17:30,834 --> 00:17:32,134
Do Senegal.
248
00:17:32,709 --> 00:17:34,543
I've been here 10 years.
249
00:17:35,459 --> 00:17:37,668
I thought I was quiet but ...
250
00:17:38,251 --> 00:17:39,668
I took.
251
00:17:39,669 --> 00:17:42,501
- It's stupid. - Yes, it's stupid.
252
00:17:42,502 --> 00:17:45,209
It took me two years to get here.
253
00:17:46,251 --> 00:17:48,601
I left there in the midst of civil war.
254
00:17:48,959 --> 00:17:52,543
Made thousands of miles, truck, walk in the wilderness.
255
00:17:52,544 --> 00:17:54,884
I crossed several countries to be stuck here,
256
00:17:54,885 --> 00:17:57,035
at the Gare de Lyon. That's stupid, right?
257
00:18:02,751 --> 00:18:06,208
- What is your name? - Jonas.
258
00:18:06,209 --> 00:18:07,668
As in the Bible.
259
00:18:09,501 --> 00:18:12,208
- And you? - Samba.
260
00:18:12,209 --> 00:18:13,509
As the dance.
261
00:18:16,876 --> 00:18:18,293
Very soon, Samba.
262
00:18:30,751 --> 00:18:32,418
- Hello. - Good Day.
263
00:18:32,793 --> 00:18:36,097
Need to talk to a man who works in the kitchen.
264
00:18:36,098 --> 00:18:37,459
Called Lamouna Saw.
265
00:18:37,460 --> 00:18:39,251
- Can you help me? - Of course.
266
00:18:39,252 --> 00:18:41,418
Sit down, I'll ask.
267
00:18:43,084 --> 00:18:46,334
Samba, tell me, you have stories here?
268
00:18:47,043 --> 00:18:50,376
Yes, I have. Especially with the police.
269
00:18:50,377 --> 00:18:53,834
I saw some beauties here the police.
270
00:18:55,209 --> 00:18:58,293
I had my adventures, but nothing serious.
271
00:18:58,918 --> 00:19:00,418
Here no time for that.
272
00:19:00,419 --> 00:19:02,993
You work, send money home
273
00:19:02,994 --> 00:19:04,959
and is afraid of being caught.
274
00:19:04,960 --> 00:19:06,709
No case then.
275
00:19:06,710 --> 00:19:08,167
Yes, I had.
276
00:19:08,168 --> 00:19:12,501
I had 3 cases, 4, 5 ... Of course I had.
277
00:19:13,293 --> 00:19:15,376
I came here to get married.
278
00:19:15,377 --> 00:19:16,843
Really?
279
00:19:18,834 --> 00:19:21,001
So ... will tell.
280
00:19:25,043 --> 00:19:26,343
It was in Spain.
281
00:19:26,344 --> 00:19:28,918
We worked together in a greenhouse tomatoes.
282
00:19:28,919 --> 00:19:32,584
One morning there was a big raid.
283
00:19:32,585 --> 00:19:35,626
I ran towards the city.
284
00:19:35,627 --> 00:19:37,459
Running like crazy.
285
00:19:37,460 --> 00:19:40,043
A door opened and someone grabbed me.
286
00:19:40,876 --> 00:19:42,176
It was her.
287
00:19:42,177 --> 00:19:43,834
The hand was hers.
288
00:19:44,334 --> 00:19:49,959
For hours we were stuck in a place that served as a dump.
289
00:19:50,793 --> 00:19:54,043
Tell me how was it? Describe it.
290
00:19:54,044 --> 00:19:55,793
Bela, fine,
291
00:19:55,794 --> 00:19:58,418
High as these girls doing
292
00:19:58,419 --> 00:20:00,543
- Fashion shows. - A dummy?
293
00:20:00,876 --> 00:20:03,084
A dummy, you understand.
294
00:20:04,918 --> 00:20:06,218
What's her name?
295
00:20:07,584 --> 00:20:08,884
Gracious.
296
00:20:09,584 --> 00:20:11,334
This, Gracieuse.
297
00:20:12,834 --> 00:20:14,184
She knows you're here?
298
00:20:16,793 --> 00:20:18,126
I have no idea.
299
00:20:19,168 --> 00:20:20,959
Two years ago we do not see us.
300
00:20:28,418 --> 00:20:30,418
- Wait for me here? - Yup.
301
00:20:34,376 --> 00:20:36,293
Lamouna? Is someone looking for you.
302
00:20:36,294 --> 00:20:38,584
- Chief? - You can go.
303
00:20:40,626 --> 00:20:43,834
Here it is. I classified all since 2004.
304
00:20:43,835 --> 00:20:47,702
Prescriptions, bank papers, receipts ...
305
00:20:47,703 --> 00:20:49,918
- Very good. - Here is the white shirt.
306
00:20:50,658 --> 00:20:54,501
Put a shirt, too. He'll be happy with it.
307
00:20:54,502 --> 00:20:58,001
He loves her. Also, I almost forgot ...
308
00:20:58,834 --> 00:21:02,864
I put two biscuits. Vanilla and lemon, and basil.
309
00:21:02,876 --> 00:21:04,251
Are his favorites.
310
00:21:04,252 --> 00:21:05,918
Seem to be good.
311
00:21:06,959 --> 00:21:09,626
You know, my lady ... My nephew is a serious guy.
312
00:21:10,168 --> 00:21:13,551
- Really? - Yes, really.
313
00:21:14,826 --> 00:21:17,376
He saw the "undocumented"? They have many documents.
314
00:21:17,377 --> 00:21:19,585
Yeah, but sometimes are not necessary.
315
00:21:21,834 --> 00:21:24,959
Well, that's what was missing. See you.
316
00:21:24,960 --> 00:21:26,260
See you.
317
00:21:28,668 --> 00:21:29,968
Excuse Me.
318
00:21:34,043 --> 00:21:35,343
It was good.
319
00:21:35,959 --> 00:21:37,459
It seems a packing package.
320
00:21:37,460 --> 00:21:40,126
If so, you can prepare bags.
321
00:21:41,251 --> 00:21:43,751
He can not go well in court.
322
00:21:43,752 --> 00:21:48,668
He said it was important. It is a kind of amulet.
323
00:21:48,669 --> 00:21:50,709
Will dance right away.
324
00:21:50,710 --> 00:21:53,209
You can not use it, no way.
325
00:21:53,210 --> 00:21:55,418
It is my amulet shirt.
326
00:21:56,084 --> 00:21:58,376
Putting the shirt on top, is good?
327
00:21:58,377 --> 00:22:00,751
Maybe. On the other hand,
328
00:22:00,752 --> 00:22:04,209
such that only the shirt with nothing underneath.
329
00:22:04,210 --> 00:22:05,918
Just to compare.
330
00:22:06,626 --> 00:22:07,926
Sure.
331
00:22:10,751 --> 00:22:12,051
To compare?
332
00:22:12,742 --> 00:22:14,042
Sim.
333
00:22:14,043 --> 00:22:15,876
Sim, of course.
334
00:22:22,709 --> 00:22:24,126
He was drooling!
335
00:22:24,543 --> 00:22:26,709
- No way. - He was drooling, yes.
336
00:22:26,710 --> 00:22:28,010
I'm not drooling.
337
00:22:28,011 --> 00:22:29,546
Sorry, comparing.
338
00:22:29,547 --> 00:22:33,043
Then ask jeans without underwear, just to compare.
339
00:22:33,044 --> 00:22:34,668
You are silly.
340
00:22:35,626 --> 00:22:38,584
I can not remember ... I've talked to distance themselves?
341
00:22:42,700 --> 00:22:44,000
Now is good.
342
00:22:44,001 --> 00:22:45,301
Yes, that's better.
343
00:22:46,126 --> 00:22:49,584
Do not change anything else. I'll go see the others.
344
00:22:50,793 --> 00:22:53,834
And you, calm. Compare but calmly.
345
00:22:56,876 --> 00:22:59,751
Now it's good. Much better, really.
346
00:22:59,752 --> 00:23:04,185
But I wanted the shirt. When seen ...
347
00:23:04,186 --> 00:23:05,486
Give me, I take along.
348
00:23:07,084 --> 00:23:10,084
My uncle did not send anything else?
349
00:23:10,751 --> 00:23:12,584
Yes, two biscuits.
350
00:23:12,585 --> 00:23:14,051
Where are they?
351
00:23:14,459 --> 00:23:16,293
I think I've ever eaten.
352
00:23:16,294 --> 00:23:18,668
- Both? - Yes, two.
353
00:23:18,669 --> 00:23:20,259
Sure ...
354
00:23:21,126 --> 00:23:23,418
After losing his father, 10 years ago,
355
00:23:23,419 --> 00:23:26,001
killed in a construction site near Dakar,
356
00:23:26,002 --> 00:23:29,248
Mr. Samba Cissé had to leave school,
357
00:23:29,249 --> 00:23:31,876
his mother and sisters, and come here
358
00:23:31,877 --> 00:23:34,418
fight for family sustenance.
359
00:23:34,419 --> 00:23:37,834
He worked mainly as a dishwasher,
360
00:23:37,835 --> 00:23:40,418
and even attended cooking.
361
00:23:40,419 --> 00:23:43,084
He even had a promise of employment.
362
00:23:43,085 --> 00:23:44,626
Yes, we know all this.
363
00:23:45,418 --> 00:23:47,793
Mr. Cissé, you have family in France?
364
00:23:48,200 --> 00:23:49,500
Shit.
365
00:23:49,501 --> 00:23:51,126
Yes, my uncle.
366
00:23:51,127 --> 00:23:52,593
Only he?
367
00:23:53,084 --> 00:23:54,384
Sim.
368
00:23:55,918 --> 00:23:59,459
The case goes to deliberation. The hearing is suspended.
369
00:24:02,084 --> 00:24:03,384
What does it mean?
370
00:24:03,385 --> 00:24:05,626
There will be jury deliberation, before the decision.
371
00:24:05,627 --> 00:24:07,459
Let me explain later, Mr. Cissé.
372
00:24:07,460 --> 00:24:09,751
Let's talk to the judge?
373
00:24:09,752 --> 00:24:11,167
O homeland?
374
00:24:11,168 --> 00:24:12,709
No, nothing.
375
00:24:20,709 --> 00:24:22,668
I should have stayed with my shirt.
376
00:24:44,751 --> 00:24:46,626
- It's on time. - I'm going.
377
00:24:49,459 --> 00:24:51,793
Jonas, which will invent?
378
00:24:51,794 --> 00:24:53,293
I have to find her.
379
00:24:53,294 --> 00:24:54,667
I'm going crazy.
380
00:24:54,668 --> 00:24:56,459
Wait, do not go!
381
00:24:56,460 --> 00:24:59,001
- Me drop. - Brother!
382
00:24:59,002 --> 00:25:02,126
Do not do bullshit. Eventually actually chain.
383
00:25:02,127 --> 00:25:04,293
Do not do it without thinking. Listen to me!
384
00:25:04,695 --> 00:25:08,676
Do not want to be here. I came to get married, I'm leaving!
385
00:25:11,668 --> 00:25:13,084
Board, the board!
386
00:25:27,709 --> 00:25:30,376
It'S Over. You guys, come in.
387
00:25:32,043 --> 00:25:33,584
There is nothing to see. Get In.
388
00:26:38,084 --> 00:26:39,384
Samba.
389
00:26:41,126 --> 00:26:42,426
Samba.
390
00:26:42,918 --> 00:26:44,459
Samba Cissé.
391
00:26:45,001 --> 00:26:46,543
Heard it called my name.
392
00:26:55,242 --> 00:26:56,542
Sim?
393
00:26:56,543 --> 00:26:57,876
Called by my name.
394
00:26:57,877 --> 00:26:59,459
Pack your things.
395
00:26:59,460 --> 00:27:01,043
I'm going out or ...
396
00:27:01,044 --> 00:27:03,584
That I do not know. But pack your things.
397
00:27:04,459 --> 00:27:05,759
Sure.
398
00:27:14,168 --> 00:27:16,251
I hope it all right with you.
399
00:27:21,626 --> 00:27:24,918
I know she works in a beauty salon in Barbès.
400
00:27:24,919 --> 00:27:27,959
Find her and tell her I'm here.
401
00:27:28,408 --> 00:27:31,009
- Gracious? - Gracious.
402
00:27:34,043 --> 00:27:35,343
Good luck.
403
00:27:35,344 --> 00:27:36,676
Thank U.
404
00:27:42,126 --> 00:27:44,126
- Sorry, an information? - Yup.
405
00:27:44,127 --> 00:27:46,876
Do not understand anything about it here. What's happening?
406
00:27:46,877 --> 00:27:48,402
You made a OQTF,
407
00:27:48,403 --> 00:27:51,876
Leave the French Territory of obligation.
408
00:27:54,075 --> 00:27:56,676
You can go.
409
00:27:57,584 --> 00:28:00,126
So I ... I can go?
410
00:28:00,127 --> 00:28:01,834
Yes, you can go. You are free,
411
00:28:01,835 --> 00:28:03,354
but undocumented
412
00:28:03,355 --> 00:28:05,543
and is obliged to leave France.
413
00:28:07,376 --> 00:28:08,793
- Sure? - Sure.
414
00:28:08,794 --> 00:28:11,793
Very well. So I'm going home.
415
00:28:11,794 --> 00:28:13,094
That's right.
416
00:28:13,095 --> 00:28:15,584
- The airport is ... that way? - That's right.
417
00:28:15,585 --> 00:28:18,293
I'll leave the French territory there.
418
00:28:18,294 --> 00:28:21,334
There's the plane, I try to catch it.
419
00:28:21,335 --> 00:28:22,801
That's right.
420
00:28:23,200 --> 00:28:24,500
It is my airplane.
421
00:28:24,501 --> 00:28:28,209
Lord, I will leave the territory. I'll get this plane.
422
00:28:28,210 --> 00:28:29,676
Wait for me!
423
00:28:29,677 --> 00:28:31,134
Commander?
424
00:28:31,135 --> 00:28:33,501
Wait for me, I must leave the country!
425
00:28:33,502 --> 00:28:35,751
I leave France with that one.
426
00:28:38,959 --> 00:28:41,001
A OQTF is not good.
427
00:28:41,543 --> 00:28:44,293
You need to be more discreet.
428
00:28:45,450 --> 00:28:47,958
Watch your ring.
429
00:28:47,959 --> 00:28:50,168
It smacks of "visa-free".
430
00:28:50,169 --> 00:28:52,793
For 10 years we are here and still did not understand.
431
00:28:53,709 --> 00:28:55,751
I understand very well, do not worry.
432
00:28:55,752 --> 00:28:59,709
Listen, from today you will wear different.
433
00:29:00,126 --> 00:29:01,426
At European.
434
00:29:02,126 --> 00:29:05,001
Suit, leather briefcase ...
435
00:29:05,002 --> 00:29:06,918
As an entrepreneur.
436
00:29:06,919 --> 00:29:10,391
Take a magazine there on the stack and put under his arm.
437
00:29:10,392 --> 00:29:13,542
And throw away the jeans and these shoes.
438
00:29:13,543 --> 00:29:16,401
And you remain calm and understated as always taught.
439
00:29:16,402 --> 00:29:18,584
And especially if you drink do not leave home.
440
00:29:18,585 --> 00:29:19,917
I never drink.
441
00:29:19,918 --> 00:29:23,043
Just because once? One time ...
442
00:29:23,044 --> 00:29:24,751
I have not finished!
443
00:29:25,501 --> 00:29:27,001
Avoid the subway stations.
444
00:29:27,002 --> 00:29:29,001
As large, como Châtelet Nation.
445
00:29:29,002 --> 00:29:31,793
After 18 hours, take the bus.
446
00:29:31,794 --> 00:29:35,084
And, above all, no deception on the subway.
447
00:29:35,085 --> 00:29:37,709
Many are deported because of a subway pass.
448
00:30:49,584 --> 00:30:51,459
Hello, I am looking for Gracieuse.
449
00:30:51,460 --> 00:30:52,926
No, I do not know who it is.
450
00:30:52,927 --> 00:30:54,668
- Not here? - Do Not.
451
00:30:54,669 --> 00:30:55,969
Thank U.
452
00:31:04,251 --> 00:31:07,459
Hello, looking for a person named Gracieuse.
453
00:31:07,460 --> 00:31:09,209
I do not know.
454
00:31:09,210 --> 00:31:10,676
So it's not here.
455
00:31:22,293 --> 00:31:23,751
Samba? What happened?
456
00:31:23,752 --> 00:31:27,876
It's okay, Mom. I was a little sick, that's all.
457
00:31:27,877 --> 00:31:30,376
I could not work, but have improved.
458
00:31:30,377 --> 00:31:34,084
Nothing laziness. And his cook certificate?
459
00:31:34,085 --> 00:31:37,834
It's going really well. Soon I get.
460
00:31:40,309 --> 00:31:42,209
If you're not working, it's your fault.
461
00:31:42,210 --> 00:31:45,349
I'll send some money, I promise.
462
00:31:45,350 --> 00:31:47,751
Calm down, all is well.
463
00:31:47,752 --> 00:31:49,052
- Right?
- Quick,
464
00:31:49,053 --> 00:31:51,453
because the grocer is already looking crooked.
465
00:31:51,454 --> 00:31:53,319
Settle. I'll have real quick.
466
00:31:53,320 --> 00:31:56,084
Say "hi" to everyone and I'm fine.
467
00:31:56,085 --> 00:31:58,501
Thanks, Mom. Thank you very much.
468
00:32:16,126 --> 00:32:17,584
Esper. Sounds!
469
00:32:17,585 --> 00:32:19,334
Sr. Bent steam.
470
00:32:19,335 --> 00:32:22,501
He speaks very fast, I can not write everything.
471
00:32:23,168 --> 00:32:25,878
The Islamists performed two of his friends.
472
00:32:25,879 --> 00:32:27,709
He fled overnight.
473
00:32:27,710 --> 00:32:31,168
Came to Algeria and was a camp of species.
474
00:32:31,169 --> 00:32:34,459
Tell him to start, but slowly.
475
00:32:34,460 --> 00:32:36,209
Okay, Mr. Bentata slowly.
476
00:32:45,834 --> 00:32:47,134
What did he say?
477
00:32:47,135 --> 00:32:50,834
Basically, he agrees.
478
00:32:50,835 --> 00:32:53,501
Overall, he agrees. Overall, he agrees.
479
00:33:06,543 --> 00:33:09,751
The situation in the camp was disastrous.
480
00:33:09,752 --> 00:33:11,876
The toilets were terrible.
481
00:33:11,877 --> 00:33:14,401
No hot water, no cold water.
482
00:33:14,402 --> 00:33:16,402
I also have problems with the hot water,
483
00:33:16,403 --> 00:33:17,703
is unbearable.
484
00:33:17,876 --> 00:33:19,876
Can apologize, just a minute?
485
00:33:24,959 --> 00:33:26,418
Sorry, Madeleine.
486
00:33:27,001 --> 00:33:28,334
You can come with me?
487
00:33:28,918 --> 00:33:30,218
Excuse Me.
488
00:33:32,501 --> 00:33:34,543
Do you know Tunisia?
489
00:33:35,376 --> 00:33:38,043
Very little, I went once to Djerba.
490
00:33:38,044 --> 00:33:39,874
But I do not know anything,
491
00:33:39,875 --> 00:33:42,543
I'm lost, can you help me?
492
00:33:42,544 --> 00:33:44,575
It's that gentleman, very nice.
493
00:33:44,576 --> 00:33:45,876
Sr. Bento.
494
00:33:47,209 --> 00:33:49,543
I hardly left the hotel.
495
00:33:49,544 --> 00:33:52,876
That's great. It is better than nothing.
496
00:33:52,877 --> 00:33:55,609
At least already have an idea of how it is there.
497
00:33:55,610 --> 00:33:56,910
But I'm busy.
498
00:33:56,911 --> 00:33:59,459
I trade with you. Thank you.
499
00:34:01,793 --> 00:34:03,093
Hello.
500
00:34:04,501 --> 00:34:05,801
All right?
501
00:34:05,802 --> 00:34:07,384
Yes, all right.
502
00:34:11,543 --> 00:34:12,843
And then?
503
00:34:13,751 --> 00:34:16,126
So I informed me ...
504
00:34:16,918 --> 00:34:20,084
You continue with that famous OQTF.
505
00:34:20,085 --> 00:34:24,874
It is dangerous to file a case in the city hall and this for a year.
506
00:34:25,543 --> 00:34:28,418
In the meantime, you need to be discreet.
507
00:34:28,419 --> 00:34:30,388
Do not be caught in police raids,
508
00:34:30,389 --> 00:34:32,368
avoid major subway stations,
509
00:34:32,369 --> 00:34:33,669
como Châtelet ...
510
00:34:33,709 --> 00:34:37,501
Airports, barriers, not cheat on the subway.
511
00:34:37,502 --> 00:34:40,418
I understood that. But what is the solution?
512
00:34:41,959 --> 00:34:43,259
Well ...
513
00:34:44,293 --> 00:34:48,626
The solution is to re-submit the visa application.
514
00:34:48,627 --> 00:34:50,125
That's it.
515
00:34:50,126 --> 00:34:51,584
Here how long?
516
00:34:52,293 --> 00:34:54,834
I explained. A year from now.
517
00:34:54,835 --> 00:34:57,876
And what do all this time?
518
00:34:59,650 --> 00:35:01,250
Avoid train and subway stations?
519
00:35:01,251 --> 00:35:03,126
Are you kidding me? Is that it?
520
00:35:03,127 --> 00:35:05,209
No, not at all.
521
00:35:05,210 --> 00:35:09,001
It may be nice to have a transition period.
522
00:35:09,002 --> 00:35:10,584
Transition?
523
00:35:10,918 --> 00:35:13,876
You think I'll stay at home watching flies flying?
524
00:35:14,751 --> 00:35:17,043
Die of fright to see a uniform?
525
00:35:17,044 --> 00:35:19,543
The other day I shivered in front of a mailman.
526
00:35:22,209 --> 00:35:25,251
How can I live? How do I pay the rent?
527
00:35:25,252 --> 00:35:27,545
There are people who depend on me.
528
00:35:27,546 --> 00:35:30,209
Is here to help me? Yes or no?
529
00:35:30,210 --> 00:35:31,510
Stop crying like that.
530
00:35:31,511 --> 00:35:33,709
I also have right to annoy me.
531
00:35:33,710 --> 00:35:36,761
You think it's easy for me?
532
00:35:36,762 --> 00:35:39,334
Be picking this bunch of bums documents?
533
00:35:39,335 --> 00:35:41,385
"Missing this one." "It's not that."
534
00:35:41,386 --> 00:35:45,084
"I live here." "No, I live there."
535
00:35:45,085 --> 00:35:46,793
So calm down, right?
536
00:35:47,418 --> 00:35:50,709
Because I'm tired! I'm tired, you know?
537
00:35:50,710 --> 00:35:53,168
Baguette. I did not ask this, shit!
538
00:35:53,169 --> 00:35:54,634
I've had enough!
539
00:35:55,334 --> 00:35:56,634
WTF, shit!
540
00:35:56,635 --> 00:35:58,126
Shit and shit!
541
00:35:59,293 --> 00:36:00,593
Who can stand?
542
00:36:00,594 --> 00:36:01,926
WTF!
543
00:36:03,043 --> 00:36:04,834
What did she say?
544
00:36:06,334 --> 00:36:08,251
'Overall', she is tired.
545
00:36:10,959 --> 00:36:13,001
I promise to avoid the seasons.
546
00:36:15,251 --> 00:36:17,584
Why yelled at me like that?
547
00:36:17,585 --> 00:36:21,293
Not just me, you also cried.
548
00:36:21,294 --> 00:36:22,759
And high.
549
00:36:23,418 --> 00:36:25,126
Got mad at me?
550
00:36:26,001 --> 00:36:27,334
Good night, Alice.
551
00:36:28,084 --> 00:36:29,384
Good evening, Simone ...
552
00:36:29,834 --> 00:36:33,251
Please ... Do not complained of biscuits.
553
00:36:33,751 --> 00:36:35,051
Good night, Alice.
554
00:36:35,052 --> 00:36:36,626
Good night, Odette.
555
00:36:37,084 --> 00:36:38,384
Good night, Odette.
556
00:36:39,626 --> 00:36:41,334
And then? Still mad at me?
557
00:36:43,793 --> 00:36:45,093
Sure?
558
00:36:45,094 --> 00:36:46,509
Sure.
559
00:36:49,959 --> 00:36:52,418
Thank you Alice for everything you do for me.
560
00:36:52,419 --> 00:36:54,418
Thank you very much. Really.
561
00:36:57,251 --> 00:36:58,551
Thank U.
562
00:37:07,543 --> 00:37:09,418
I need to go.
563
00:37:10,084 --> 00:37:11,384
Thank U.
564
00:37:23,793 --> 00:37:25,093
Great, let it go ...
565
00:37:25,094 --> 00:37:26,959
And drew the conversation away.
566
00:37:26,960 --> 00:37:28,426
Do not fill!
567
00:37:28,751 --> 00:37:30,209
You are free. That's fine.
568
00:37:30,210 --> 00:37:32,084
I know well, but not filled.
569
00:37:32,085 --> 00:37:34,668
Do you have hot blood, real.
570
00:37:42,367 --> 00:37:43,667
10h.
571
00:37:43,668 --> 00:37:44,968
- See you. - See you.
572
00:37:48,117 --> 00:37:49,417
Hello.
573
00:37:49,418 --> 00:37:52,576
I'm looking for someone called Gracieuse.
574
00:37:52,577 --> 00:37:54,168
I was told that he could be here.
575
00:37:54,169 --> 00:37:55,634
Me.
576
00:37:58,001 --> 00:38:00,959
No, I'm looking for Gracieuse.
577
00:38:01,793 --> 00:38:03,668
I told you, it's me.
578
00:38:06,793 --> 00:38:08,093
And you?
579
00:38:08,094 --> 00:38:09,876
I'm friends with Jonas.
580
00:38:09,877 --> 00:38:11,343
Whether manicure?
581
00:38:11,344 --> 00:38:15,543
Simple, or massage? 10, 20 or 30 minutes?
582
00:38:17,626 --> 00:38:20,834
Sorry, but you sure that Gracieuse are you?
583
00:38:20,835 --> 00:38:22,418
I'm sure, of course.
584
00:38:22,419 --> 00:38:24,918
But I think the Magalie also called Gracieuse.
585
00:38:24,919 --> 00:38:28,043
No ... There are two Gracieuse?
586
00:38:28,668 --> 00:38:30,876
Right. Maybe I need to ...
587
00:38:30,877 --> 00:38:33,459
It is the one that I'm looking for.
588
00:38:33,460 --> 00:38:35,376
Call it, just to see.
589
00:38:36,543 --> 00:38:38,376
Magalie.
590
00:38:43,293 --> 00:38:46,709
That. I think she's more Gracieuse ... you.
591
00:38:56,084 --> 00:38:57,459
Continue...
592
00:38:57,460 --> 00:38:59,584
He told me the whole story.
593
00:38:59,585 --> 00:39:03,793
The meeting you in Spain, greenhouse tomatoes,
594
00:39:03,794 --> 00:39:06,126
and the dump.
595
00:39:07,626 --> 00:39:09,501
When it will come out?
596
00:39:09,502 --> 00:39:11,418
I do not know.
597
00:39:11,419 --> 00:39:13,293
Soon, I hope.
598
00:39:13,294 --> 00:39:14,876
But I do not know.
599
00:39:15,834 --> 00:39:17,668
Glad to hear from him.
600
00:39:17,669 --> 00:39:20,959
But two years is a long time. A lot has happened.
601
00:39:20,960 --> 00:39:23,668
But even so, you will get married, right?
602
00:39:23,669 --> 00:39:25,134
He said that?
603
00:39:25,135 --> 00:39:27,376
Was. That's not it?
604
00:39:31,251 --> 00:39:34,043
But massage of your hand is nice.
605
00:39:34,044 --> 00:39:37,584
It's good, because we use very hands.
606
00:39:37,585 --> 00:39:39,051
All day.
607
00:39:39,052 --> 00:39:42,043
When you get tired hands, massaging.
608
00:39:42,751 --> 00:39:45,129
To go to work, you massaging hands
609
00:39:45,130 --> 00:39:46,959
so do not get tired.
610
00:39:46,960 --> 00:39:51,251
People massaging the back, but use more hands.
611
00:39:54,834 --> 00:39:56,334
I like to joke.
612
00:40:02,376 --> 00:40:03,676
See you tomorrow.
613
00:40:11,001 --> 00:40:12,301
See you.
614
00:40:19,043 --> 00:40:20,793
What is there?
615
00:40:20,794 --> 00:40:24,793
I had a meeting here on the side.
616
00:40:24,794 --> 00:40:27,501
I went to the meeting and then I ...
617
00:40:28,459 --> 00:40:30,501
I went through here, is on the way.
618
00:40:30,502 --> 00:40:32,660
How was way, maybe ...
619
00:40:32,661 --> 00:40:35,459
I could follow it if you want.
620
00:40:37,876 --> 00:40:39,176
Sure.
621
00:40:39,959 --> 00:40:41,876
Where is your car?
622
00:40:42,376 --> 00:40:46,126
Accompany her walk ... I have no car.
623
00:40:49,751 --> 00:40:52,126
But I can take you if you want.
624
00:40:54,001 --> 00:40:55,301
Where you live.
625
00:40:55,302 --> 00:40:56,834
Clignancourt.
626
00:41:22,543 --> 00:41:23,843
You there!
627
00:41:24,584 --> 00:41:27,043
Who of you have worked safely?
628
00:41:29,626 --> 00:41:32,334
You ... and you. Others can go.
629
00:41:36,168 --> 00:41:37,468
We need strengthening today?
630
00:41:37,469 --> 00:41:40,043
50 euros in cash.
631
00:41:40,044 --> 00:41:41,344
- Topam? - Sim.
632
00:41:41,345 --> 00:41:43,293
- Mee too. - We will equip them.
633
00:43:49,043 --> 00:43:50,343
Gone crazy?
634
00:43:51,117 --> 00:43:52,417
O homeland?
635
00:43:52,418 --> 00:43:54,059
- What r u doing? - He fell.
636
00:43:54,060 --> 00:43:55,426
Put it in place!
637
00:43:55,427 --> 00:43:58,251
See? He falls.
638
00:43:58,252 --> 00:43:59,718
Let storage.
639
00:43:59,719 --> 00:44:01,793
Do not fall, please.
640
00:44:01,794 --> 00:44:03,334
In fact, is broken.
641
00:44:04,084 --> 00:44:06,251
That's why, is broken.
642
00:44:06,252 --> 00:44:08,334
Then I go back and repair.
643
00:44:09,117 --> 00:44:10,417
I should not have moved.
644
00:44:10,418 --> 00:44:13,918
I did not move. He lay.
645
00:44:13,919 --> 00:44:15,384
You are clumsy.
646
00:44:15,385 --> 00:44:16,759
He fell.
647
00:44:45,251 --> 00:44:46,551
Personal!
648
00:44:46,552 --> 00:44:47,968
Staff?
649
00:44:47,969 --> 00:44:49,343
Personal!
650
00:44:52,376 --> 00:44:53,676
Hold.
651
00:44:53,677 --> 00:44:55,093
Do not move!
652
00:44:56,584 --> 00:44:57,884
Do not move.
653
00:44:58,668 --> 00:45:00,751
Back off, the cops are coming.
654
00:45:00,752 --> 00:45:03,376
Escape, the police are coming.
655
00:45:03,377 --> 00:45:05,043
- Escape! - How come?
656
00:45:05,401 --> 00:45:07,051
Go! Escape! Escape!
657
00:45:31,584 --> 00:45:33,251
I'm sorry.
658
00:45:33,252 --> 00:45:35,876
Do not mean to wake you.
659
00:45:35,877 --> 00:45:38,043
Sabe ... Meu are ...
660
00:45:40,334 --> 00:45:42,418
They were nothing good guys.
661
00:45:45,418 --> 00:45:46,834
Its scent makes me feel good.
662
00:45:47,668 --> 00:45:49,501
- The musk? - That, musk.
663
00:45:50,709 --> 00:45:52,009
I did not used.
664
00:45:55,751 --> 00:45:57,543
Looks like you've improved.
665
00:45:58,418 --> 00:45:59,718
How are you feeling?
666
00:46:00,668 --> 00:46:01,968
Well.
667
00:46:02,293 --> 00:46:04,168
Come, I'll take you home.
668
00:46:10,001 --> 00:46:11,301
Estacionei or.
669
00:46:17,501 --> 00:46:19,459
It will not tell you what happened?
670
00:46:22,251 --> 00:46:25,126
Not that I ... I do not know.
671
00:46:25,127 --> 00:46:28,334
At the moment, the impression is being lost.
672
00:46:28,335 --> 00:46:31,043
Just do bullshit. I'm not recognize me.
673
00:46:33,501 --> 00:46:36,834
It may not look it, but I've been in the same situation.
674
00:46:38,584 --> 00:46:40,293
I though suspected.
675
00:46:41,501 --> 00:46:43,001
- Really? - It is.
676
00:46:51,876 --> 00:46:53,726
With me, it was because of a woman.
677
00:46:55,334 --> 00:46:56,709
Oh, a woman?
678
00:46:58,001 --> 00:46:59,918
It all started in the detention center.
679
00:46:59,919 --> 00:47:05,251
And now surpassed a limit I should not.
680
00:47:07,418 --> 00:47:09,251
I Got You.
681
00:47:24,709 --> 00:47:28,334
Samba, we end up with misunderstandings already.
682
00:47:28,335 --> 00:47:31,751
I also admire you greatly, but ...
683
00:47:31,752 --> 00:47:33,452
I think I'm not prepared to do this.
684
00:47:34,209 --> 00:47:38,700
I prefer to keep a distance between us,
685
00:47:38,701 --> 00:47:40,001
for now.
686
00:47:41,209 --> 00:47:44,459
Yes ... But actually ...
687
00:47:44,460 --> 00:47:46,334
No, I ...
688
00:47:46,335 --> 00:47:48,251
was not talking about you.
689
00:47:50,001 --> 00:47:53,126
Yes, sorry, because it's true ...
690
00:47:53,127 --> 00:47:55,168
But it was my friend Jonas.
691
00:47:55,169 --> 00:47:57,682
He asked me to go find his girlfriend.
692
00:47:57,683 --> 00:48:01,087
It's called Gracieuse. I won massages and all.
693
00:48:01,088 --> 00:48:03,876
- And out of line. - Got it, okay.
694
00:48:04,626 --> 00:48:05,926
Excuse Me.
695
00:48:06,334 --> 00:48:08,209
Sorry, I said the wrong way.
696
00:48:08,210 --> 00:48:10,793
But I admire you so much, I also.
697
00:48:10,794 --> 00:48:12,259
I said "woman" and should have ...
698
00:48:12,260 --> 00:48:13,676
The belt.
699
00:48:20,251 --> 00:48:23,293
I love you, really. There's this ...
700
00:48:23,294 --> 00:48:25,690
her perfume and all ... I like.
701
00:48:25,691 --> 00:48:26,991
Sure.
702
00:48:44,668 --> 00:48:48,343
But really, I admire you very much.
703
00:48:48,950 --> 00:48:50,250
Enough.
704
00:48:50,251 --> 00:48:51,751
No, but it's true.
705
00:48:52,418 --> 00:48:55,043
In 10 years, I went through many NGOs.
706
00:48:55,044 --> 00:48:58,168
And you're right ... special.
707
00:48:59,418 --> 00:49:00,751
Special?
708
00:49:00,752 --> 00:49:02,052
Sim.
709
00:49:02,053 --> 00:49:06,376
It is not law student, does not use piercings, have less than 85 years.
710
00:49:06,876 --> 00:49:08,176
I think.
711
00:49:09,834 --> 00:49:11,134
Thank you.
712
00:49:12,543 --> 00:49:14,209
What happened to you?
713
00:49:15,001 --> 00:49:16,301
What are you doing here,
714
00:49:16,302 --> 00:49:18,084
with a guy like me at 3 am?
715
00:49:23,251 --> 00:49:24,918
Do not want to tell?
716
00:49:28,793 --> 00:49:30,418
It must be pretty serious.
717
00:49:34,709 --> 00:49:36,009
Eu tive um "burn out".
718
00:49:36,450 --> 00:49:37,750
A what?
719
00:49:37,751 --> 00:49:39,051
Um burn out.
720
00:49:39,606 --> 00:49:42,832
It is when you work 12 hours a day
721
00:49:42,833 --> 00:49:45,126
no recognition.
722
00:49:45,127 --> 00:49:47,043
As a slave.
723
00:49:47,626 --> 00:49:49,793
As you work?
724
00:49:49,794 --> 00:49:53,126
I worked ... That is, work
725
00:49:54,334 --> 00:49:56,649
a large contracting company
726
00:49:56,650 --> 00:49:58,334
the agri-food industry.
727
00:49:59,793 --> 00:50:01,293
15 years ago.
728
00:50:01,834 --> 00:50:04,834
In 15 years, I was transformed.
729
00:50:05,418 --> 00:50:07,751
I was in a whirlwind.
730
00:50:07,752 --> 00:50:10,418
Make money, advance at any cost.
731
00:50:10,419 --> 00:50:12,376
Under pressure every day.
732
00:50:12,377 --> 00:50:15,418
I started to sleep no more.
733
00:50:15,419 --> 00:50:18,084
Confuse everything, my life, my work.
734
00:50:19,418 --> 00:50:21,501
I created a vacuum around me.
735
00:50:23,043 --> 00:50:25,084
No friends, no companion.
736
00:50:30,751 --> 00:50:35,043
Suddenly, I found myself on the other side.
737
00:50:38,459 --> 00:50:39,959
I lost track of everything.
738
00:50:41,126 --> 00:50:43,126
Blast.
739
00:50:44,751 --> 00:50:47,001
Exploded, but how?
740
00:50:49,334 --> 00:50:53,284
During a meeting, a colleague wanted to use the phone
741
00:50:53,285 --> 00:50:55,418
while I was talking.
742
00:51:03,876 --> 00:51:05,176
What happened?
743
00:51:07,584 --> 00:51:09,168
It's hard to tell.
744
00:51:09,169 --> 00:51:10,793
Never mind, count.
745
00:51:13,751 --> 00:51:16,168
I picked up the phone and broke in his head.
746
00:51:17,834 --> 00:51:19,134
At this point?
747
00:51:21,418 --> 00:51:23,584
I tore part of his hair.
748
00:51:23,585 --> 00:51:25,051
Really?
749
00:51:26,209 --> 00:51:27,509
That must have hurt.
750
00:51:27,510 --> 00:51:29,093
It seems that sim.
751
00:51:29,094 --> 00:51:31,251
He could not hang up before.
752
00:51:34,543 --> 00:51:37,959
After that, I spent time in hospital.
753
00:51:39,126 --> 00:51:42,751
And I found that I was not the only one.
754
00:51:43,251 --> 00:51:45,293
I was forced to undergo treatment.
755
00:51:45,294 --> 00:51:48,459
Painting with gouache, listen to music ...
756
00:51:48,460 --> 00:51:51,709
And even pet horses, from time to time.
757
00:51:51,710 --> 00:51:53,501
All to call me to life again.
758
00:51:54,709 --> 00:51:57,834
So the NGO, is part of the treatment.
759
00:52:00,418 --> 00:52:01,793
A little, yes.
760
00:52:03,668 --> 00:52:04,968
And it's already better?
761
00:52:07,376 --> 00:52:09,626
Still caress horses, from time to time.
762
00:52:13,751 --> 00:52:16,251
Not much wrong when I said you were special.
763
00:52:18,459 --> 00:52:20,334
There are side effects of it.
764
00:52:20,668 --> 00:52:21,968
What?
765
00:52:21,969 --> 00:52:24,084
One type of reaction.
766
00:52:24,085 --> 00:52:26,543
Excesses, exaggerations.
767
00:52:26,544 --> 00:52:30,043
Can be in food, drink, sex ...
768
00:52:31,001 --> 00:52:32,459
With you, what is?
769
00:52:33,251 --> 00:52:34,551
In sex.
770
00:52:35,825 --> 00:52:38,426
I lose myself completely in it.
771
00:52:38,427 --> 00:52:39,843
It is a slaughter.
772
00:52:41,334 --> 00:52:43,084
Of ... sex?
773
00:52:43,085 --> 00:52:45,959
You get lost ... In the carnage of whom?
774
00:52:45,960 --> 00:52:47,959
What do you do as sex?
775
00:52:47,960 --> 00:52:50,168
It was funny.
776
00:52:50,169 --> 00:52:52,267
Ah, of course.
777
00:52:52,268 --> 00:52:54,209
It was not that kind of exaggeration.
778
00:52:54,793 --> 00:52:56,093
Sure.
779
00:52:56,094 --> 00:52:58,251
Not even the beginning.
780
00:52:59,543 --> 00:53:01,043
This is cool.
781
00:53:01,044 --> 00:53:03,084
Or beginning of exaggeration.
782
00:53:03,085 --> 00:53:04,918
Yeah, it's cool.
783
00:53:07,543 --> 00:53:09,209
But it stuck with me.
784
00:53:10,084 --> 00:53:12,134
You're the first friend to have a burn out .
785
00:53:13,334 --> 00:53:15,001
I'm glad.
786
00:53:15,002 --> 00:53:17,709
I'm glad you have been happy.
787
00:53:18,918 --> 00:53:22,076
Are you sure that the carnage was a joke?
788
00:53:22,077 --> 00:53:25,375
If you miss it completely? It was not true?
789
00:53:27,668 --> 00:53:29,668
Maybe a little, right?
790
00:53:33,668 --> 00:53:35,084
- Come on? - We Will.
791
00:54:00,543 --> 00:54:02,584
What was it this time?
792
00:54:04,084 --> 00:54:05,384
Are you hurt?
793
00:54:08,158 --> 00:54:09,458
I'm asking!
794
00:54:09,459 --> 00:54:10,918
I'm tired.
795
00:54:10,919 --> 00:54:13,293
I was with a friend who had a burn out .
796
00:54:13,294 --> 00:54:15,918
"Burn out"? What's this?
797
00:54:15,919 --> 00:54:18,709
Do not go further complicate life with a girlfriend.
798
00:54:18,710 --> 00:54:20,376
Will get more problems.
799
00:54:20,377 --> 00:54:23,334
Stop crying like that. My head pain and tired.
800
00:54:23,335 --> 00:54:24,801
- Are you tired? - Sim.
801
00:54:24,802 --> 00:54:27,126
Then go to sleep elsewhere.
802
00:54:27,127 --> 00:54:29,793
This is my house, not a hostel.
803
00:54:29,794 --> 00:54:31,259
Want me to leave?
804
00:54:31,260 --> 00:54:32,759
I go away?
805
00:54:32,760 --> 00:54:34,668
So I'm leaving. Now.
806
00:54:34,669 --> 00:54:37,418
Thus, it is free of me.
807
00:54:37,419 --> 00:54:39,959
To me that here is done.
808
00:54:39,960 --> 00:54:43,418
This come home. They just expect it.
809
00:54:44,168 --> 00:54:45,751
And I will have more space.
810
00:54:45,752 --> 00:54:48,001
I can even find a wife.
811
00:54:54,075 --> 00:54:55,375
Sounds.
812
00:54:55,376 --> 00:54:57,501
- This is bullshit. - Wide!
813
00:54:57,502 --> 00:55:01,626
Now have space. For you and your wife.
814
00:55:06,043 --> 00:55:08,501
Will return home empty-handed?
815
00:55:08,502 --> 00:55:11,501
Is that it? Will pass the drinking life?
816
00:55:11,502 --> 00:55:13,459
Want to be a failure?
817
00:55:31,834 --> 00:55:33,134
Here.
818
00:55:34,043 --> 00:55:35,343
Get It.
819
00:55:37,584 --> 00:55:39,626
Take, is for you.
820
00:55:39,627 --> 00:55:41,793
It's for you, I said.
821
00:55:49,834 --> 00:55:53,168
- It's guy who's not me. - Who cares?
822
00:55:53,169 --> 00:55:55,069
Think you would find someone to work
823
00:55:55,070 --> 00:55:56,370
if they cared?
824
00:55:58,293 --> 00:56:00,293
I'm afraid that bring problems.
825
00:56:00,294 --> 00:56:03,001
Look here. Listen, Samba.
826
00:56:03,002 --> 00:56:06,001
Take this book and go to work, peaceful.
827
00:56:06,002 --> 00:56:09,626
It is not false. It's my borrowed.
828
00:56:10,584 --> 00:56:13,084
You can not go home like that.
829
00:56:13,085 --> 00:56:15,834
We will return as such, as they say.
830
00:56:16,626 --> 00:56:18,543
We will have a house on the lake.
831
00:56:18,544 --> 00:56:22,209
A next to each other and all the rest.
832
00:56:23,459 --> 00:56:25,501
Trust me. Use it here.
833
00:56:30,251 --> 00:56:31,551
Very well.
834
00:56:35,209 --> 00:56:36,793
You were born in 56?
835
00:56:37,751 --> 00:56:39,209
I did not know.
836
00:56:39,210 --> 00:56:40,676
You are old.
837
00:56:41,283 --> 00:56:42,583
Give it here.
838
00:56:42,584 --> 00:56:44,751
Return. If I am old, return.
839
00:56:44,752 --> 00:56:46,626
- No -. Give me back my wallet.
840
00:56:46,627 --> 00:56:48,093
- Return. - I'm old.
841
00:56:55,751 --> 00:56:57,051
All right?
842
00:56:58,543 --> 00:56:59,843
All right, yes.
843
00:57:00,293 --> 00:57:01,793
Do not remember me?
844
00:57:01,794 --> 00:57:03,584
Of the line, at City Hall.
845
00:57:04,793 --> 00:57:07,168
No, not me. You are confusing me with someone.
846
00:57:07,959 --> 00:57:09,459
No, I'm not.
847
00:57:11,668 --> 00:57:14,876
Relax. All who were there have false documents.
848
00:57:16,959 --> 00:57:19,543
But mine are not false. You're wrong.
849
00:57:20,626 --> 00:57:23,418
What a beautiful coat. You are going to hunt?
850
00:57:23,419 --> 00:57:26,001
Where's the gun?
851
00:57:28,117 --> 00:57:29,417
Good morning, ma'am.
852
00:57:29,418 --> 00:57:30,793
Good morning, gentlemen.
853
00:57:37,334 --> 00:57:40,209
I need 10 employees to a contractor.
854
00:57:40,210 --> 00:57:43,876
And a double for window cleaning platform.
855
00:57:43,877 --> 00:57:46,501
I have nothing in sewing workshops.
856
00:57:49,376 --> 00:57:51,959
One, two, three ... Wait, wait.
857
00:57:51,960 --> 00:57:56,383
Four, five, six, seven, eight,
858
00:57:56,384 --> 00:57:58,084
nove-ten. It'S Over.
859
00:57:58,085 --> 00:58:01,084
Will fill this out there, please.
860
00:58:01,584 --> 00:58:04,084
1,2, 3, 4, 5, 6, 7...
861
00:58:04,085 --> 00:58:05,551
Please.
862
00:58:05,552 --> 00:58:07,376
I already have what I needed.
863
00:58:08,533 --> 00:58:09,833
And the windows?
864
00:58:09,834 --> 00:58:11,459
- Are you from Mali? - Senegalese.
865
00:58:11,460 --> 00:58:14,418
Mali and Senegal are better in contractors.
866
00:58:14,419 --> 00:58:17,584
Window cleaning is special. Need permission.
867
00:58:18,084 --> 00:58:19,384
All right.
868
00:58:19,385 --> 00:58:22,751
We have worked together. We worked at the Defense.
869
00:58:25,918 --> 00:58:27,751
- Is not it? - Yes, it's true.
870
00:58:28,709 --> 00:58:30,293
Josiane, listen.
871
00:58:30,709 --> 00:58:32,009
Josiane.
872
00:58:32,010 --> 00:58:33,501
Please.
873
00:58:34,084 --> 00:58:35,668
It will be nice.
874
00:58:36,668 --> 00:58:37,968
No problem.
875
00:58:37,969 --> 00:58:39,876
He's my friend.
876
00:58:41,959 --> 00:58:43,309
Give me your permanent visa.
877
00:58:44,283 --> 00:58:45,583
Thank U.
878
00:58:45,584 --> 00:58:47,376
Is this really be "thank you."
879
00:58:50,607 --> 00:58:52,343
Lamouna Saw.
880
00:58:52,344 --> 00:58:54,084
Yes, that's me.
881
00:59:05,668 --> 00:59:07,084
Is asleep, or what?
882
00:59:08,834 --> 00:59:11,876
- I think I have vertigo. - Is it?
883
00:59:11,877 --> 00:59:13,793
I had not even noticed.
884
00:59:18,825 --> 00:59:20,125
Come On.
885
00:59:20,126 --> 00:59:21,751
- Put Up. - No, no.
886
00:59:21,752 --> 00:59:23,218
- Come On. - I can not.
887
00:59:23,219 --> 00:59:24,519
Get yes.
888
00:59:24,520 --> 00:59:28,959
Do not look down, but in the air. Look up.
889
00:59:28,960 --> 00:59:30,426
Quiet.
890
00:59:30,427 --> 00:59:33,203
- Slowly. - Ready. Breathe.
891
00:59:33,204 --> 00:59:36,359
That's right. Now turn around.
892
00:59:36,360 --> 00:59:37,660
- No -. It will turn around.
893
00:59:37,783 --> 00:59:39,083
No, no.
894
00:59:39,084 --> 00:59:41,209
Come on, trust me.
895
00:59:42,834 --> 00:59:44,918
Now enjoy the scenery, friend.
896
00:59:44,919 --> 00:59:46,384
All right.
897
00:59:46,385 --> 00:59:48,251
Here no one will bother us.
898
00:59:50,793 --> 00:59:52,626
Do not look down.
899
00:59:54,834 --> 00:59:57,625
Now I relaxed. I'm already better.
900
00:59:57,626 --> 01:00:01,501
If you have relaxed, work . We have 10 floors to clean.
901
01:00:03,751 --> 01:00:06,454
- Why did not you tell? - Calm down.
902
01:00:06,455 --> 01:00:08,501
Let me know when will move, bastard.
903
01:00:08,502 --> 01:00:09,968
Is it dangerous.
904
01:00:13,293 --> 01:00:15,084
Look, this is that it is a beautiful walk.
905
01:00:19,209 --> 01:00:20,543
Why stop there?
906
01:00:22,126 --> 01:00:24,084
See? Hello!
907
01:00:24,709 --> 01:00:26,668
Here is paradise.
908
01:00:27,465 --> 01:00:29,065
Remember the commercial for Coca-Cola?
909
01:00:29,584 --> 01:00:31,543
- What? - The business of Coca-Cola .
910
01:00:45,344 --> 01:00:47,051
But ... stop it.
911
01:00:47,052 --> 01:00:48,751
Go ahead, enjoy.
912
01:00:48,752 --> 01:00:50,834
You'll catch a cold.
913
01:00:50,835 --> 01:00:52,876
I do not care. Look.
914
01:00:52,877 --> 01:00:56,334
- Work. - I can not.
915
01:00:56,668 --> 01:00:59,043
Look over there. This drives me on.
916
01:00:59,044 --> 01:01:01,509
You turn me on. Go balance.
917
01:01:05,959 --> 01:01:07,626
Stop it. Shakes a lot.
918
01:01:07,627 --> 01:01:09,093
No problem.
919
01:01:33,158 --> 01:01:34,458
What r u doing?
920
01:01:34,459 --> 01:01:36,918
Stop. This is crazy.
921
01:01:36,919 --> 01:01:38,384
Get back to work.
922
01:01:38,834 --> 01:01:40,251
Coca-Cola already was.
923
01:01:40,252 --> 01:01:42,834
Get back to work. It'S Over.
924
01:01:42,835 --> 01:01:44,135
It'S Over.
925
01:01:44,585 --> 01:01:46,042
Come on.
926
01:01:46,043 --> 01:01:47,501
Come on, swinging.
927
01:01:47,502 --> 01:01:50,043
Love you all!
928
01:02:00,251 --> 01:02:01,551
I'll be back.
929
01:02:08,251 --> 01:02:09,876
- Jonas?
- Samba?
930
01:02:09,877 --> 01:02:12,293
What happened? You never answers.
931
01:02:12,294 --> 01:02:14,689
- And then?
- I spent in lounge
932
01:02:14,690 --> 01:02:18,709
beauty, the République to Barbès and nothing.
933
01:02:18,710 --> 01:02:20,668
As well, anything?
934
01:02:20,669 --> 01:02:23,084
I do not know, maybe she
935
01:02:23,085 --> 01:02:25,751
changed jobs or left France.
936
01:02:25,752 --> 01:02:27,102
I do not know. I did not find.
937
01:02:27,103 --> 01:02:29,751
That invention is that? I know she's in Paris.
938
01:02:29,752 --> 01:02:32,834
And how am I? I'm going crazy.
939
01:02:32,835 --> 01:02:36,918
Yes, but ... Sorry, is failing. Jonas?
940
01:02:36,919 --> 01:02:38,459
- Hello?
- Hello?
941
01:02:38,460 --> 01:02:39,926
- Hello?
- Samba?
942
01:02:39,927 --> 01:02:41,301
Samba!
943
01:02:42,168 --> 01:02:43,468
Samba!
944
01:02:43,469 --> 01:02:44,843
Shit, shit!
945
01:02:50,626 --> 01:02:52,376
I did something stupid.
946
01:02:52,377 --> 01:02:54,459
A huge bullshit.
947
01:02:54,460 --> 01:02:58,251
It was not out of malice. Are you man, it happens.
948
01:02:58,252 --> 01:02:59,834
You do not force anything.
949
01:02:59,835 --> 01:03:03,001
No, but do not know how to get out. Turned sucks.
950
01:03:04,709 --> 01:03:07,959
When I get a woman will not introduce you.
951
01:03:11,834 --> 01:03:13,134
Why do you speak it?
952
01:03:14,626 --> 01:03:15,926
Joke.
953
01:03:15,927 --> 01:03:17,375
Will come.
954
01:03:17,376 --> 01:03:19,141
I like jokes, but do not talk like that.
955
01:03:19,142 --> 01:03:20,543
I'm dying of shame.
956
01:03:20,544 --> 01:03:24,376
Jonas asked me to find her and what I did?
957
01:03:24,377 --> 01:03:27,668
It is not done and stop playing with it.
958
01:03:27,669 --> 01:03:29,918
You're hot.
959
01:03:29,919 --> 01:03:33,834
No, stop it. Not the case.
960
01:03:52,418 --> 01:03:54,334
Relax, it's a party.
961
01:03:54,335 --> 01:03:55,801
I've had enough, you know?
962
01:03:55,802 --> 01:03:59,751
Where are the brand new? Just white hair here.
963
01:04:00,793 --> 01:04:02,343
Looking for someone to him?
964
01:04:08,459 --> 01:04:09,918
See that there?
965
01:04:10,626 --> 01:04:13,043
It's for you. She is polite,
966
01:04:13,044 --> 01:04:15,543
sweet, very friendly.
967
01:04:15,544 --> 01:04:17,009
This 'leaves you on'.
968
01:04:17,709 --> 01:04:19,009
Sure.
969
01:04:20,617 --> 01:04:21,917
Quiet.
970
01:04:21,918 --> 01:04:23,459
This "quiet".
971
01:04:23,867 --> 01:04:25,167
I passed the tests.
972
01:04:25,168 --> 01:04:26,468
This puts me in.
973
01:04:26,469 --> 01:04:29,126
Yes ... But take seriously.
974
01:04:29,127 --> 01:04:30,593
Wait, you'll see.
975
01:04:30,594 --> 01:04:32,543
Tequila for princess?
976
01:04:32,544 --> 01:04:34,094
Do not you see we're talking?
977
01:04:35,992 --> 01:04:37,292
All right.
978
01:04:37,293 --> 01:04:38,918
That's right, "all right."
979
01:04:56,001 --> 01:04:57,834
I will not stay long.
980
01:04:57,835 --> 01:04:59,876
We will not go unchallenged.
981
01:04:59,877 --> 01:05:01,543
Go blank?
982
01:05:07,709 --> 01:05:09,465
Look at that possibility there.
983
01:05:31,709 --> 01:05:33,009
She comes to us.
984
01:05:34,001 --> 01:05:36,709
- Hello, Samba. - Hello, Alice.
985
01:05:37,209 --> 01:05:38,709
Sit down.
986
01:05:41,126 --> 01:05:42,426
Showcase.
987
01:05:43,084 --> 01:05:44,459
Go forward.
988
01:05:44,460 --> 01:05:46,001
You do not dance?
989
01:05:46,002 --> 01:05:47,468
No, no.
990
01:05:47,469 --> 01:05:48,959
It is not my harvest.
991
01:05:48,960 --> 01:05:50,426
But I top.
992
01:05:51,283 --> 01:05:52,583
Sounds.
993
01:05:52,584 --> 01:05:53,884
Go for a walk.
994
01:05:56,084 --> 01:05:57,668
You look beautiful tonight.
995
01:05:57,669 --> 01:05:59,626
Sure you're talking about me?
996
01:05:59,627 --> 01:06:01,968
- Yes. - With you, you never know.
997
01:06:03,293 --> 01:06:06,209
No, no. It is you, for sure.
998
01:06:06,210 --> 01:06:07,751
Yes, you.
999
01:06:07,752 --> 01:06:10,043
- Present. - Take a walk.
1000
01:06:10,876 --> 01:06:12,176
Thank you.
1001
01:06:12,177 --> 01:06:13,593
You're welcome.
1002
01:06:14,959 --> 01:06:17,543
True, their appearance has improved.
1003
01:06:17,544 --> 01:06:19,584
I slept five hours last night.
1004
01:06:19,585 --> 01:06:21,051
- Really? - No pills.
1005
01:06:21,459 --> 01:06:23,126
Glad it. Congratulations.
1006
01:06:23,127 --> 01:06:26,168
And cold water bath. I have problems with the hot.
1007
01:06:26,169 --> 01:06:30,043
Ice bath invigorates.
1008
01:06:30,044 --> 01:06:32,043
It must be resistance.
1009
01:06:32,044 --> 01:06:34,168
The heater.
1010
01:06:34,169 --> 01:06:37,459
Alice, this is Wilson.
1011
01:06:37,460 --> 01:06:39,668
- A friend. - Hello, Princess .
1012
01:06:40,950 --> 01:06:42,250
You are Portuguese?
1013
01:06:42,251 --> 01:06:44,334
No, no, no.
1014
01:06:44,335 --> 01:06:45,635
Brazilian.
1015
01:06:45,636 --> 01:06:48,793
I did my studies End stage in São Paulo.
1016
01:06:52,626 --> 01:06:54,001
That's a sign.
1017
01:06:54,002 --> 01:06:55,876
Come, let's dance.
1018
01:06:55,877 --> 01:06:57,793
- We Will. - He's right. Come on, Samba.
1019
01:06:57,794 --> 01:07:00,417
- No, I do not dance. - We Will ...
1020
01:07:00,418 --> 01:07:03,459
No, but it can go. I hold your plate.
1021
01:07:03,460 --> 01:07:05,668
- Come on. - No, really.
1022
01:07:05,669 --> 01:07:07,834
I am ashamed. I can not dance.
1023
01:07:08,209 --> 01:07:10,751
Come On. If he does not, bad luck.
1024
01:08:20,626 --> 01:08:22,168
I will not stay longer.
1025
01:08:24,084 --> 01:08:25,418
Your friend dance well.
1026
01:08:26,200 --> 01:08:27,500
It is ...
1027
01:08:27,501 --> 01:08:29,209
He's a bit exaggerated.
1028
01:08:30,043 --> 01:08:32,668
A toast to my evidence. At least in September.
1029
01:08:32,669 --> 01:08:34,834
Their evidence.
1030
01:08:34,835 --> 01:08:36,586
Not finished yet!
1031
01:08:36,587 --> 01:08:39,225
And the end of that stage for idiot,
1032
01:08:39,226 --> 01:08:40,626
489 euros per month.
1033
01:08:41,751 --> 01:08:43,168
Now they can drink.
1034
01:08:43,959 --> 01:08:45,293
Their evidence!
1035
01:08:45,294 --> 01:08:46,759
For you!
1036
01:08:47,876 --> 01:08:49,176
Whose time?
1037
01:08:49,834 --> 01:08:51,834
- I? - Go, Lamouna.
1038
01:08:53,959 --> 01:08:55,259
In Africa,
1039
01:08:55,617 --> 01:08:56,917
on the nights of rain ...
1040
01:08:56,918 --> 01:08:58,876
No ... No "the rainy nights."
1041
01:08:58,877 --> 01:09:00,626
Let him speak.
1042
01:09:00,627 --> 01:09:03,208
This story is good, but time consuming.
1043
01:09:03,209 --> 01:09:05,793
Carry On. We are listening, Lamouna.
1044
01:09:06,459 --> 01:09:09,334
So in Africa, the rainy nights,
1045
01:09:10,334 --> 01:09:12,459
the ephemeral insects,
1046
01:09:12,460 --> 01:09:15,376
flying around and fall on the plates.
1047
01:09:15,377 --> 01:09:19,168
They knock on the walls and fall already half dead.
1048
01:09:19,626 --> 01:09:21,514
The problem is that they can not
1049
01:09:21,515 --> 01:09:22,959
resist the lure of light.
1050
01:09:22,960 --> 01:09:25,092
The desire to live is too big.
1051
01:09:25,093 --> 01:09:28,001
They rotate around frantically lamp.
1052
01:09:28,002 --> 01:09:29,918
In the morning, they seem
1053
01:09:29,919 --> 01:09:32,709
the small dead leaves scattered on the table,
1054
01:09:32,710 --> 01:09:35,709
although the previous day were butterflies.
1055
01:09:36,543 --> 01:09:39,918
I wish none of us is one of those ephemeral.
1056
01:09:48,458 --> 01:09:50,208
Kirikou ended the party,
1057
01:09:50,209 --> 01:09:51,609
with this story flies.
1058
01:09:53,293 --> 01:09:54,709
Who is Kirikou?
1059
01:09:59,293 --> 01:10:01,126
Well, it's my turn.
1060
01:10:01,127 --> 01:10:05,043
I would draw the attention of a young woman who is ...
1061
01:10:05,044 --> 01:10:06,643
truly beautiful.
1062
01:10:06,644 --> 01:10:09,334
And I mean it in front of everyone.
1063
01:10:09,335 --> 01:10:11,501
As I am shy, I will give two tracks.
1064
01:10:12,001 --> 01:10:14,043
She earns 489 euros a month.
1065
01:10:15,876 --> 01:10:19,168
And she is world champion in rolling cigarettes.
1066
01:10:20,293 --> 01:10:21,709
So not me.
1067
01:10:23,453 --> 01:10:25,501
Baby you ... no chance. Nothing.
1068
01:10:25,502 --> 01:10:27,293
- Total empty. - We will see.
1069
01:10:27,294 --> 01:10:30,793
Yeah. The next ... Go Samba.
1070
01:10:33,793 --> 01:10:38,668
Well, I toast to a house on the lake.
1071
01:10:38,669 --> 01:10:40,546
And all that comes with it.
1072
01:10:41,001 --> 01:10:42,876
At home on the lake!
1073
01:10:47,668 --> 01:10:48,968
Well, you and Alice?
1074
01:10:51,876 --> 01:10:53,176
I ...
1075
01:10:58,209 --> 01:10:59,509
At the beginning of exaggeration.
1076
01:11:00,408 --> 01:11:01,708
This is very good.
1077
01:11:11,033 --> 01:11:12,333
Marcelle.
1078
01:11:12,334 --> 01:11:16,334
"Fight the devil with this thing called love."
1079
01:11:16,959 --> 01:11:18,501
This is beautiful. Who created this?
1080
01:11:19,293 --> 01:11:21,168
Guess.
1081
01:11:21,533 --> 01:11:22,833
Buddha.
1082
01:11:22,834 --> 01:11:24,209
This I know. It was Jesus.
1083
01:11:25,293 --> 01:11:27,418
- It was not Jesus. - It was Gandhi, is not it?
1084
01:11:28,293 --> 01:11:30,543
It was Paul-Jules Lambrin.
1085
01:11:34,501 --> 01:11:35,801
Who is he?
1086
01:11:35,802 --> 01:11:37,543
A cousin of mine.
1087
01:11:43,501 --> 01:11:44,959
They are all drunk.
1088
01:11:44,960 --> 01:11:47,584
It was Paul-Jules Lambrin, no.
1089
01:11:47,585 --> 01:11:49,051
It was Bob Marley.
1090
01:11:50,312 --> 01:11:52,098
This deserves a toast yes, because ...
1091
01:11:52,099 --> 01:11:55,002
Marcelle has nearly 100 years and cites Bob Marley.
1092
01:11:55,003 --> 01:11:58,661
That bastard! You will pay me for this.
1093
01:11:58,662 --> 01:12:02,626
- Toast the Paul-Jules Lambrin. - By Paul-Jules Lambrin!
1094
01:12:04,346 --> 01:12:07,126
They knew? You make a beautiful band of bureaucrats.
1095
01:12:09,501 --> 01:12:14,293
Do not wanna wait in vain For your love
1096
01:12:15,418 --> 01:12:20,084
Do not wanna wait in vain For your love
1097
01:12:20,085 --> 01:12:22,293
How beautiful you are.
1098
01:12:22,940 --> 01:12:27,783
Since the first time I saw you girl
1099
01:12:29,350 --> 01:12:32,182
My heart said, "Go to the end"
1100
01:12:34,918 --> 01:12:39,251
But now I know that the line for you is long
1101
01:12:41,174 --> 01:12:44,093
But the feeling of waiting is legal
1102
01:12:45,022 --> 01:12:50,851
Do not wanna wait in vain For your love
1103
01:12:52,106 --> 01:12:57,105
Do not wanna wait in vain For your love
1104
01:12:58,252 --> 01:13:03,781
Do not wanna wait in vain For your love
1105
01:13:03,782 --> 01:13:06,982
Summer has arrived
1106
01:13:07,450 --> 01:13:10,375
And I'm still waiting
1107
01:13:10,376 --> 01:13:12,959
Winter came
1108
01:13:12,960 --> 01:13:16,251
And keep waiting
1109
01:13:23,751 --> 01:13:25,051
O homeland?
1110
01:13:25,793 --> 01:13:27,668
No, I said nothing.
1111
01:13:27,669 --> 01:13:31,876
Really? I thought you said something.
1112
01:13:31,877 --> 01:13:33,343
Do Not.
1113
01:13:36,418 --> 01:13:37,718
What if ...
1114
01:13:37,719 --> 01:13:39,959
The part that, you all right?
1115
01:13:39,960 --> 01:13:41,426
Do You ...
1116
01:13:41,427 --> 01:13:43,626
Alice, I am now speaking.
1117
01:13:43,627 --> 01:13:47,918
I mean ... I was wondering if all is well. If life ...
1118
01:13:48,626 --> 01:13:50,418
Yes, is beginning to improve.
1119
01:13:50,419 --> 01:13:54,222
Already managed to reduce the dose of drugs.
1120
01:13:54,223 --> 01:13:55,793
Good.
1121
01:13:57,043 --> 01:13:58,459
Improved.
1122
01:13:59,084 --> 01:14:02,626
I still have difficulties to relax.
1123
01:14:02,627 --> 01:14:04,251
To feel things.
1124
01:14:05,418 --> 01:14:09,959
But I'm getting better. It's not over, but already progressed.
1125
01:14:14,209 --> 01:14:15,509
Get it here.
1126
01:14:15,834 --> 01:14:18,209
Want to play on the floor and pull my hair?
1127
01:14:20,751 --> 01:14:22,051
Yeah, makes you want.
1128
01:14:22,876 --> 01:14:24,176
Yeah.
1129
01:14:24,876 --> 01:14:26,176
Now?
1130
01:14:27,751 --> 01:14:29,051
So what?
1131
01:14:29,052 --> 01:14:30,793
The heater is half old.
1132
01:14:30,794 --> 01:14:32,959
It was the resistance.
1133
01:14:32,960 --> 01:14:36,491
But I cleaned well, should last 2 or 3 years at least.
1134
01:14:36,668 --> 01:14:39,001
Fantastic. Now I have hot water?
1135
01:14:39,002 --> 01:14:40,468
Of all the flavors.
1136
01:14:40,469 --> 01:14:42,584
Cold, warm, hot.
1137
01:14:43,075 --> 01:14:44,375
Left on.
1138
01:14:44,376 --> 01:14:46,751
Here 20 minutes, we will test.
1139
01:14:47,908 --> 01:14:49,208
Thank you.
1140
01:14:49,209 --> 01:14:51,084
Will you tell me how much?
1141
01:14:53,209 --> 01:14:55,334
300 of labor,
1142
01:14:55,335 --> 01:14:58,626
200 more for the trip. That is, 700.
1143
01:14:58,627 --> 01:15:00,793
- But for you, I do 1,000. - Do Not.
1144
01:15:00,794 --> 01:15:03,435
- 1000? - No, it will not be 1,000.
1145
01:15:03,436 --> 01:15:06,459
He wants to play the funny, but not funny.
1146
01:15:06,460 --> 01:15:08,418
That's not funny. Funny.
1147
01:15:08,419 --> 01:15:11,459
- Right? - I saw that it calculates wrong.
1148
01:15:11,460 --> 01:15:13,459
Yeah, that's it. It will not be 1,000.
1149
01:15:13,460 --> 01:15:14,833
Will be zero.
1150
01:15:14,834 --> 01:15:17,868
- Is zero, zero. - No problem, is zero.
1151
01:15:17,869 --> 01:15:20,369
Zero. E stop me cause dela na front.
1152
01:15:20,370 --> 01:15:22,126
- Zero, all right. - That, good.
1153
01:15:22,127 --> 01:15:23,593
Well, I'm going.
1154
01:15:24,418 --> 01:15:25,751
Come on, right?
1155
01:15:26,783 --> 01:15:28,083
Really?
1156
01:15:28,084 --> 01:15:30,458
I have to go, we have to do.
1157
01:15:30,459 --> 01:15:33,126
I'm not sending you away. Why the rush?
1158
01:15:33,127 --> 01:15:36,709
I can not, I have committed. Math course, exactly.
1159
01:15:36,710 --> 01:15:38,251
Yeah ...
1160
01:15:39,501 --> 01:15:42,626
I also actually have class, and everything.
1161
01:15:42,627 --> 01:15:44,126
Things to do.
1162
01:15:44,127 --> 01:15:45,583
As you wish.
1163
01:15:45,584 --> 01:15:48,001
Thanks for the tea, Alice.
1164
01:15:49,593 --> 01:15:51,543
- What are you doing? - How so?
1165
01:15:51,544 --> 01:15:54,709
Stick with it. Are you afraid?
1166
01:15:54,710 --> 01:15:56,894
No, not that. But ...
1167
01:15:56,895 --> 01:15:58,959
I've done stupid things come lately.
1168
01:15:58,960 --> 01:16:02,861
Go take a shower with it or I will.
1169
01:16:02,862 --> 01:16:04,751
No, no. You do not!
1170
01:16:04,752 --> 01:16:08,459
Do not go there. Stop it. Do not go! Do not go! Do not go!
1171
01:16:08,967 --> 01:16:12,526
Do Not! Wilson, come with me.
1172
01:16:12,527 --> 01:16:13,876
Samba, relax.
1173
01:16:13,877 --> 01:16:15,343
Quiet, quiet.
1174
01:16:15,344 --> 01:16:16,718
The road ...
1175
01:16:17,501 --> 01:16:19,626
Do You? Hello, how are you?
1176
01:16:19,627 --> 01:16:21,376
Forgot something?
1177
01:16:21,377 --> 01:16:26,043
No, I just want to know you. All right?
1178
01:16:26,626 --> 01:16:27,926
Okay ...
1179
01:16:31,626 --> 01:16:34,293
For example, feels something here?
1180
01:16:35,751 --> 01:16:38,012
No ... A little.
1181
01:16:38,013 --> 01:16:39,700
No ... a little.
1182
01:16:39,701 --> 01:16:43,584
But ... is not no, but maybe we do here.
1183
01:16:44,543 --> 01:16:45,843
We will try here. Like This.
1184
01:16:45,844 --> 01:16:47,301
Sure.
1185
01:16:54,126 --> 01:16:55,426
Now what?
1186
01:16:56,408 --> 01:16:57,708
Well ...
1187
01:16:57,709 --> 01:16:59,834
I already feel a bit more.
1188
01:17:01,251 --> 01:17:03,376
But it is still very light.
1189
01:17:05,459 --> 01:17:06,759
Want me to stop then?
1190
01:17:06,760 --> 01:17:08,176
No, keep going!
1191
01:17:08,177 --> 01:17:09,634
Or Continue.
1192
01:17:09,635 --> 01:17:12,084
Carry On. Since we are in this ...
1193
01:17:23,334 --> 01:17:25,043
For example, as well?
1194
01:17:26,251 --> 01:17:28,168
Better stop talking.
1195
01:17:34,835 --> 01:17:36,834
Damn, what was that?
1196
01:17:40,876 --> 01:17:42,176
The road!
1197
01:17:42,177 --> 01:17:43,959
Damn, what is it?
1198
01:17:45,209 --> 01:17:46,834
Help!
1199
01:17:46,835 --> 01:17:51,084
You can not! And on top, cold!
1200
01:17:53,751 --> 01:17:55,376
Damn, can not be!
1201
01:17:55,377 --> 01:17:58,251
How much skill, that portuga! Shit!
1202
01:17:58,252 --> 01:18:00,918
Damn, that shit! Shit, shit, shit!
1203
01:18:02,709 --> 01:18:04,009
I do not believe!
1204
01:18:04,010 --> 01:18:06,376
Alice, you're angry?
1205
01:18:07,251 --> 01:18:09,043
Now is hot.
1206
01:18:09,044 --> 01:18:11,168
Is boiling! Doom!
1207
01:18:19,459 --> 01:18:21,376
All right? Feel better now?
1208
01:18:21,377 --> 01:18:23,793
I will continue a little longer.
1209
01:18:23,794 --> 01:18:26,168
- What's his name? - Nenuphar.
1210
01:18:26,169 --> 01:18:30,011
Now I must go. I'll be back in a minute if you want.
1211
01:18:30,012 --> 01:18:32,078
No, it was enough. It's okay.
1212
01:18:32,079 --> 01:18:35,751
You paid a turn with Nenuphar. With pleasure.
1213
01:18:37,209 --> 01:18:38,509
Do Not?
1214
01:18:41,033 --> 01:18:42,333
It was not my fault.
1215
01:18:42,334 --> 01:18:45,168
It is a building of the problem. It was at the entrance.
1216
01:18:46,084 --> 01:18:49,063
It is ... At the entrance ...
1217
01:18:49,064 --> 01:18:51,918
Push over there. Are you sleeping?
1218
01:18:53,501 --> 01:18:55,001
And what he did to solve?
1219
01:18:55,002 --> 01:18:57,084
Enxugamos what was possible.
1220
01:18:57,085 --> 01:18:58,458
And then?
1221
01:18:58,459 --> 01:19:00,251
Then we went to a park.
1222
01:19:00,252 --> 01:19:02,668
And cherish the ponies.
1223
01:19:03,209 --> 01:19:04,509
Ponies?
1224
01:19:05,700 --> 01:19:08,876
No, no. It was blank.
1225
01:19:08,877 --> 01:19:10,208
We spent blank.
1226
01:19:10,209 --> 01:19:13,240
But never mind. Let's meet again.
1227
01:19:13,241 --> 01:19:15,293
Let's call each other or something.
1228
01:19:15,294 --> 01:19:19,584
There is something going on. Although sometimes she cry,
1229
01:19:19,585 --> 01:19:20,885
like each other.
1230
01:19:21,648 --> 01:19:24,751
I think it was a temporary white, transition.
1231
01:19:25,356 --> 01:19:27,168
We have to get out! Samba, come!
1232
01:19:27,823 --> 01:19:29,130
- What? - Come On.
1233
01:19:29,131 --> 01:19:30,628
- What happened? - Come On!
1234
01:19:30,629 --> 01:19:34,009
- What? - Come On!
1235
01:19:35,834 --> 01:19:37,384
Wilson, wait. Where are you going?
1236
01:19:42,207 --> 01:19:43,507
Quick!
1237
01:19:46,376 --> 01:19:47,676
Wait for me.
1238
01:19:48,795 --> 01:19:50,384
- Come On! - Hang On.
1239
01:19:54,459 --> 01:19:55,759
Shit.
1240
01:20:04,043 --> 01:20:05,343
Open!
1241
01:20:05,344 --> 01:20:07,084
You need to open!
1242
01:20:07,085 --> 01:20:08,793
We're stuck here.
1243
01:20:08,794 --> 01:20:11,001
Please, ma'am. Please!
1244
01:20:11,002 --> 01:20:13,209
- Open, lady. - Please, lady!
1245
01:20:34,609 --> 01:20:36,009
The shoes. Take off your shoes.
1246
01:20:36,308 --> 01:20:37,608
That's right. Fast.
1247
01:20:37,609 --> 01:20:38,909
- Where? - At Fund.
1248
01:20:43,158 --> 01:20:44,458
Do Not!
1249
01:20:44,459 --> 01:20:45,793
Here, here.
1250
01:20:49,293 --> 01:20:50,626
Damn, are rising.
1251
01:20:57,207 --> 01:20:59,301
Hang On. Hold it here.
1252
01:21:01,209 --> 01:21:02,509
What will you do?
1253
01:21:07,793 --> 01:21:09,093
Where you go?
1254
01:21:24,418 --> 01:21:27,626
No Wilson. I can not do that.
1255
01:21:27,627 --> 01:21:29,334
- Come On. - I can not.
1256
01:21:29,335 --> 01:21:33,751
- Can you come. - That I can not.
1257
01:21:33,752 --> 01:21:35,834
- Forget It. - Play the boots.
1258
01:21:39,825 --> 01:21:41,125
What did you do?
1259
01:21:41,126 --> 01:21:42,459
You said to play.
1260
01:21:42,460 --> 01:21:44,459
I said to play for me.
1261
01:21:44,460 --> 01:21:47,379
No, you did not. You spoke to play.
1262
01:21:47,380 --> 01:21:49,834
- Not the same thing. - We're half.
1263
01:21:49,835 --> 01:21:53,054
I should have said to play for you. You did not say.
1264
01:21:53,055 --> 01:21:54,656
Will give me French lessons here?
1265
01:21:54,657 --> 01:21:56,657
- Let's go down, come. - No, you come.
1266
01:21:56,658 --> 01:21:57,958
On the roof, no.
1267
01:21:57,959 --> 01:21:59,709
Are not you coming? But I will.
1268
01:21:59,710 --> 01:22:02,668
I can not. I can not go up, come.
1269
01:22:08,543 --> 01:22:09,843
Come On.
1270
01:22:15,209 --> 01:22:16,543
All right.
1271
01:22:17,272 --> 01:22:18,572
Come On.
1272
01:22:22,408 --> 01:22:23,708
Come soon, dammit!
1273
01:22:23,709 --> 01:22:25,793
To! Do not pull me like that!
1274
01:22:25,794 --> 01:22:28,084
Do not pull, pull. I'm going.
1275
01:22:28,085 --> 01:22:30,584
- I'm going. - Yeah, it's ...
1276
01:22:30,585 --> 01:22:33,209
- Is slipping. - There is not, come.
1277
01:22:34,075 --> 01:22:35,375
Are you an idiot?
1278
01:22:35,376 --> 01:22:37,751
No, are you slipping. Go too fast!
1279
01:22:37,752 --> 01:22:39,202
- It's too fast. - All right.
1280
01:22:39,203 --> 01:22:40,503
Take it easy!
1281
01:22:41,450 --> 01:22:42,750
- No, no. - Yup.
1282
01:22:42,751 --> 01:22:44,168
- No, no, no. - Yup.
1283
01:22:44,169 --> 01:22:45,634
No, no, no.
1284
01:22:45,635 --> 01:22:48,584
For this story to make climbing all the time?
1285
01:22:48,585 --> 01:22:50,543
Why go even higher?
1286
01:22:50,544 --> 01:22:52,501
I'm not to play.
1287
01:22:52,502 --> 01:22:55,168
- Come On. - Why so talk to me?
1288
01:22:55,169 --> 01:22:56,793
- Come on. - Conte.
1289
01:22:56,794 --> 01:22:58,094
- Conte. - On three?
1290
01:22:58,209 --> 01:22:59,509
Will ... Three!
1291
01:22:59,510 --> 01:23:00,926
Enough, enough.
1292
01:23:10,950 --> 01:23:12,754
What? Going to kiss me?
1293
01:23:12,755 --> 01:23:15,384
- No, no, do not move. - Do not want to kiss.
1294
01:23:15,385 --> 01:23:16,801
Let's stay here.
1295
01:23:19,459 --> 01:23:20,918
That drug ...
1296
01:23:25,918 --> 01:23:27,376
Tell there ...
1297
01:23:28,376 --> 01:23:31,201
Just between us, which is the capital of Brazil?
1298
01:23:32,709 --> 01:23:34,009
Algiers.
1299
01:23:37,376 --> 01:23:39,001
Well I suspected.
1300
01:23:41,668 --> 01:23:44,626
Actually, my name is Walid. I was born in Oran.
1301
01:23:45,709 --> 01:23:47,418
Wilson E by?
1302
01:23:49,376 --> 01:23:51,876
When I got here, stray too.
1303
01:23:52,668 --> 01:23:54,876
I found a group of Brazilian, legal.
1304
01:23:54,877 --> 01:23:58,668
And I realized that to work, the flirt ... everything.
1305
01:23:58,669 --> 01:24:01,369
Everything is easier when you speak that is Brazilian.
1306
01:24:01,751 --> 01:24:03,293
So, I became Wilson.
1307
01:24:07,626 --> 01:24:08,926
I was thrilled.
1308
01:24:09,950 --> 01:24:11,250
Por home?
1309
01:24:11,251 --> 01:24:14,793
You are my first Arab friend mixed with Brazilian.
1310
01:24:17,918 --> 01:24:19,793
But do not tell anyone.
1311
01:24:21,043 --> 01:24:22,343
All right.
1312
01:24:26,668 --> 01:24:28,418
No, not so!
1313
01:24:28,419 --> 01:24:29,959
I kid you not to!
1314
01:24:29,960 --> 01:24:31,417
Moreover, wet ground.
1315
01:24:31,418 --> 01:24:33,959
But you said "play" and not "play for me."
1316
01:24:33,960 --> 01:24:36,043
Okay, I know that.
1317
01:24:36,044 --> 01:24:38,709
You need to speak right. Not the same thing.
1318
01:24:39,751 --> 01:24:41,051
Do you live here?
1319
01:24:42,001 --> 01:24:43,301
Who gave you the password?
1320
01:24:44,742 --> 01:24:46,042
Who?
1321
01:24:46,043 --> 01:24:48,584
- Good evening, Mr. Laprade. - Good night, Wilson.
1322
01:24:48,585 --> 01:24:50,545
I was waiting for you the other day.
1323
01:24:50,546 --> 01:24:52,709
Sorry, I was working.
1324
01:24:52,710 --> 01:24:54,709
I still have the same problem
1325
01:24:54,710 --> 01:24:57,376
with the dishwasher. It was not the resistance.
1326
01:24:57,377 --> 01:24:58,843
It was not the resistance?
1327
01:24:58,844 --> 01:25:01,501
No, it was not.
1328
01:25:01,502 --> 01:25:02,968
For me it's a surprise.
1329
01:25:02,969 --> 01:25:04,668
And the sink siphon? It worked?
1330
01:25:04,669 --> 01:25:06,793
No, it does not work.
1331
01:25:06,794 --> 01:25:09,043
- I'm counting on you. - Yes, yes.
1332
01:25:09,044 --> 01:25:11,043
And try to use some shoes.
1333
01:25:17,126 --> 01:25:18,426
And your uncle?
1334
01:25:18,427 --> 01:25:21,668
No answer, drug. I think that got him.
1335
01:25:21,669 --> 01:25:24,638
Calm. He says he stole the wallet.
1336
01:25:24,639 --> 01:25:28,114
- Tonight release him. - I knew I was going to give it.
1337
01:25:28,115 --> 01:25:29,615
- You know, he ... - Silence.
1338
01:25:41,959 --> 01:25:43,834
You left me scared shitless!
1339
01:25:52,834 --> 01:25:54,134
Do You ...
1340
01:26:01,918 --> 01:26:04,668
Let's do something classic, a little kiss.
1341
01:26:04,669 --> 01:26:06,751
Classic is also good.
1342
01:26:12,876 --> 01:26:14,876
I brought this for you.
1343
01:26:14,877 --> 01:26:16,376
Thank U.
1344
01:26:19,918 --> 01:26:23,626
Only had it with its size. It was my ex.
1345
01:26:25,876 --> 01:26:31,084
A former with pompons shoes, must have helped the burn out ...
1346
01:26:35,501 --> 01:26:36,801
Oi, Alice.
1347
01:26:37,293 --> 01:26:40,242
Sorry for the heater, maybe it was not the resistance.
1348
01:26:40,243 --> 01:26:41,543
I'll fix it.
1349
01:26:41,544 --> 01:26:44,668
No, it's okay. I turn around.
1350
01:26:44,669 --> 01:26:46,991
That was Brazilian repair.
1351
01:26:48,043 --> 01:26:51,168
What do I do for forgiveness? Tea, coffee?
1352
01:26:51,169 --> 01:26:52,751
I'll handle it.
1353
01:26:55,418 --> 01:26:56,918
Let's get water.
1354
01:27:00,168 --> 01:27:02,084
- What is yours? - Your closet.
1355
01:27:02,085 --> 01:27:03,793
He did not tell me anything.
1356
01:27:03,794 --> 01:27:06,751
- Do not say that. - Explain.
1357
01:27:06,752 --> 01:27:08,866
Put it back. Voice down.
1358
01:27:08,867 --> 01:27:10,717
Where does that? Rio or Sao Paulo?
1359
01:27:10,718 --> 01:27:13,001
- I do not know, stop. - Walid, what is it?
1360
01:27:13,002 --> 01:27:15,001
- Does not told? - Come face!
1361
01:27:18,918 --> 01:27:21,913
I must have understood his story away ...
1362
01:27:23,084 --> 01:27:24,384
I Love South Americans.
1363
01:27:24,385 --> 01:27:26,251
I saw.
1364
01:27:26,252 --> 01:27:28,084
Do not tell.
1365
01:27:28,085 --> 01:27:31,459
The NGO will catch bad.
1366
01:27:31,460 --> 01:27:33,001
Then caladinha.
1367
01:27:33,002 --> 01:27:34,468
I'll be quiet.
1368
01:27:34,469 --> 01:27:36,285
How they want tea?
1369
01:27:37,038 --> 01:27:39,243
As in the East. With foam.
1370
01:27:39,244 --> 01:27:41,553
- Samba does not fill. - With pine nuts.
1371
01:27:41,554 --> 01:27:43,709
- Calm down. - It will end suspicious.
1372
01:27:46,177 --> 01:27:48,959
Do not be in the kitchen. Come sit here.
1373
01:27:48,960 --> 01:27:50,668
He is so cute, right?
1374
01:27:55,001 --> 01:27:57,209
Ready. Began again.
1375
01:27:57,210 --> 01:27:59,876
Let's get going because they will make a child.
1376
01:27:59,877 --> 01:28:01,793
This way will be twins.
1377
01:28:01,794 --> 01:28:03,208
Yeah.
1378
01:28:03,209 --> 01:28:05,168
I also thought that.
1379
01:28:05,918 --> 01:28:08,626
Twins because they are excited.
1380
01:28:10,418 --> 01:28:13,468
- Come on? - Yup.
1381
01:28:13,469 --> 01:28:15,459
Sorry. Just got.
1382
01:28:17,834 --> 01:28:19,134
I'll call you.
1383
01:28:19,135 --> 01:28:22,501
Bye Now. Do you have a sense of humor.
1384
01:28:36,834 --> 01:28:39,334
I wanted to tell you, I ...
1385
01:28:39,793 --> 01:28:42,587
My sick leave is ending
1386
01:28:42,588 --> 01:28:44,584
and then return to work.
1387
01:28:46,418 --> 01:28:48,251
This is good news.
1388
01:28:49,168 --> 01:28:50,468
I'm happy for you.
1389
01:28:50,834 --> 01:28:52,134
Good.
1390
01:28:57,084 --> 01:29:01,918
Samba, I do not express myself just as Manu,
1391
01:29:02,751 --> 01:29:05,626
but I also was afraid for you.
1392
01:29:07,959 --> 01:29:10,709
And long ago that this was not the case with me.
1393
01:29:10,710 --> 01:29:12,584
For me it happens often.
1394
01:29:15,959 --> 01:29:20,293
And laugh too. It was time that was not the case.
1395
01:29:20,294 --> 01:29:22,793
In fact long ago that I do not feel anything.
1396
01:29:24,751 --> 01:29:27,668
So thank you. Thank you for that.
1397
01:29:31,584 --> 01:29:33,418
And also ...
1398
01:29:33,419 --> 01:29:37,793
I think when I'm with you, I feel good.
1399
01:29:42,001 --> 01:29:44,293
This is also good news.
1400
01:29:44,918 --> 01:29:46,518
So you better?
1401
01:29:47,168 --> 01:29:49,709
Are two good news on the same day.
1402
01:29:49,710 --> 01:29:51,176
Good.
1403
01:30:07,001 --> 01:30:08,334
- And then? - Come On.
1404
01:30:08,335 --> 01:30:11,584
Arrested me in the restaurant, in front of everyone.
1405
01:30:11,585 --> 01:30:14,251
My boss said not to come back on Monday.
1406
01:30:14,252 --> 01:30:16,917
- Samba? - I'll.
1407
01:30:16,918 --> 01:30:20,043
We will find a solution. I want to find a solution.
1408
01:30:20,584 --> 01:30:23,584
Damn, I just want half the sour.
1409
01:30:25,709 --> 01:30:27,009
Sure.
1410
01:30:27,918 --> 01:30:29,418
He's the guy.
1411
01:30:29,419 --> 01:30:30,884
Enough. Bye Now.
1412
01:30:30,885 --> 01:30:32,343
Follow me.
1413
01:30:33,459 --> 01:30:35,084
Let's go with it.
1414
01:30:43,918 --> 01:30:46,876
- The next time arrive on time. - Yup.
1415
01:30:47,293 --> 01:30:49,251
Stay here. I'll be back.
1416
01:30:49,959 --> 01:30:51,409
He said to stay here.
1417
01:30:52,126 --> 01:30:55,626
But he does not speak Brazilian, speaks French.
1418
01:30:55,627 --> 01:30:57,042
I understood what he said.
1419
01:30:57,043 --> 01:30:59,251
Choose fast, that's all I have.
1420
01:30:59,252 --> 01:31:01,126
This one costs how much?
1421
01:31:01,127 --> 01:31:04,501
- Which One? - With the mustache. Modibo Diallo.
1422
01:31:04,502 --> 01:31:07,009
- 500 - Why is my 1000?
1423
01:31:07,010 --> 01:31:08,751
Black is cheaper, is the rule.
1424
01:31:08,752 --> 01:31:10,218
But my 1000?
1425
01:31:10,219 --> 01:31:11,593
Will start again?
1426
01:31:11,594 --> 01:31:13,334
Wait, look here.
1427
01:31:14,126 --> 01:31:16,834
We give this too, is moccasin.
1428
01:31:16,835 --> 01:31:19,959
It is genuine leather. You mark, moccasin leather,
1429
01:31:19,960 --> 01:31:23,183
with kid and pompoms.
1430
01:31:23,184 --> 01:31:25,066
- You return. - He's taking me?
1431
01:31:25,067 --> 01:31:27,709
- Are you taking with my face? - It's a 44.
1432
01:31:27,710 --> 01:31:29,918
Make two per 1,000.
1433
01:31:29,919 --> 01:31:32,001
Take the Chinese, is cheaper.
1434
01:31:32,876 --> 01:31:34,584
You Chinese, it works.
1435
01:31:35,501 --> 01:31:38,066
- In Chinese works. - Both for 1000?
1436
01:31:38,293 --> 01:31:40,501
- See this Whang Lee -. Wait.
1437
01:31:40,502 --> 01:31:43,126
It Works. It seems you.
1438
01:31:43,127 --> 01:31:44,427
Stop, you.
1439
01:31:44,428 --> 01:31:46,584
Instead of Brazilian, Chinese banking.
1440
01:31:46,585 --> 01:31:48,459
Calm! Take the price for two.
1441
01:31:48,460 --> 01:31:49,917
Look, wait.
1442
01:31:49,918 --> 01:31:51,834
- What did I do wrong? - Whang Lee.
1443
01:31:51,835 --> 01:31:53,292
What? What?
1444
01:31:53,293 --> 01:31:55,509
- Answered. - Stop, damn it!
1445
01:31:55,510 --> 01:31:57,876
Enough, already filled me of you.
1446
01:31:57,877 --> 01:32:00,668
Hang On. We get Whang Lee and his mustache.
1447
01:32:00,669 --> 01:32:03,418
- Get out! - What happened?
1448
01:32:03,419 --> 01:32:05,543
For this? You get the pompoms,
1449
01:32:05,544 --> 01:32:07,751
his mustache and Whang Lee.
1450
01:32:07,752 --> 01:32:10,334
- Look at the pompons. - But, Antoine?
1451
01:32:15,334 --> 01:32:16,634
Diallo.
1452
01:32:17,126 --> 01:32:19,543
Diallo? Modibo Diallo?
1453
01:32:20,334 --> 01:32:21,634
Me.
1454
01:32:21,635 --> 01:32:23,000
Come with me.
1455
01:32:42,709 --> 01:32:45,459
- Go to the screening. - OK.
1456
01:32:47,876 --> 01:32:51,751
This is Modibo. Room will teach how to do.
1457
01:32:51,752 --> 01:32:53,459
- Hello, Modibo. - Hello There.
1458
01:32:53,460 --> 01:32:55,584
- When work. Even more. - Thank U.
1459
01:33:50,293 --> 01:33:53,168
I got your message. What happened?
1460
01:33:53,169 --> 01:33:55,584
Began all. It could happen.
1461
01:33:56,668 --> 01:34:00,031
I had a lock. I've been here two hours.
1462
01:34:00,032 --> 01:34:01,793
I can not move.
1463
01:34:04,418 --> 01:34:06,459
Anyway, I liked the style.
1464
01:34:06,460 --> 01:34:09,209
Coat, purse ... businesswoman.
1465
01:34:09,210 --> 01:34:10,834
Fits well on you.
1466
01:34:10,835 --> 01:34:12,301
Thank you.
1467
01:34:13,668 --> 01:34:15,126
And we can talk about the mustache?
1468
01:34:15,793 --> 01:34:18,251
No, not worth it.
1469
01:34:19,501 --> 01:34:20,801
I brought it.
1470
01:34:20,802 --> 01:34:22,793
Is it for me?
1471
01:34:26,126 --> 01:34:28,293
- Thank you. - It is proven.
1472
01:34:28,294 --> 01:34:30,251
Will help you.
1473
01:34:30,252 --> 01:34:32,334
I try now?
1474
01:34:32,335 --> 01:34:34,793
No, no. There are many people here.
1475
01:34:35,876 --> 01:34:37,176
Later.
1476
01:34:37,177 --> 01:34:38,634
Thank you.
1477
01:34:40,793 --> 01:34:42,751
Well, I'm going.
1478
01:34:45,709 --> 01:34:48,418
We will continue with classical or non-classical?
1479
01:34:49,626 --> 01:34:51,209
As well, not classic?
1480
01:34:53,959 --> 01:34:55,584
Forget it, it does not hurt.
1481
01:34:55,585 --> 01:34:57,085
You can go with it will work out.
1482
01:34:57,959 --> 01:34:59,626
Okay, thank you.
1483
01:34:59,627 --> 01:35:01,093
Bye Now.
1484
01:35:01,094 --> 01:35:02,626
Good luck.
1485
01:35:06,584 --> 01:35:09,084
That is not the way. I should not have said that.
1486
01:35:09,085 --> 01:35:10,584
That is not the way.
1487
01:35:10,585 --> 01:35:14,584
Why I said that? Classic, not classic ...
1488
01:35:18,626 --> 01:35:19,926
Samba?
1489
01:35:22,251 --> 01:35:23,551
I am very stupid.
1490
01:35:23,552 --> 01:35:25,751
I just remembered, not classic.
1491
01:35:26,450 --> 01:35:27,750
And then?
1492
01:35:27,751 --> 01:35:30,126
No. That is, yes. I ...
1493
01:35:30,127 --> 01:35:32,793
No, I say "yes, no classic".
1494
01:35:32,794 --> 01:35:35,444
In relation to that asked, classical or non-classical.
1495
01:35:35,445 --> 01:35:36,843
Even with mustache.
1496
01:35:36,844 --> 01:35:39,834
For when we met the last time ...
1497
01:35:40,251 --> 01:35:43,584
I ... Unless I have misunderstood.
1498
01:35:51,168 --> 01:35:52,543
Itches a little.
1499
01:36:05,043 --> 01:36:08,918
It's a classic kiss, not classic, now.
1500
01:36:36,251 --> 01:36:38,043
Wait, what's that?
1501
01:36:38,044 --> 01:36:39,375
O homeland?
1502
01:36:39,376 --> 01:36:41,168
Why my picture?
1503
01:36:46,168 --> 01:36:47,543
How she came to be here?
1504
01:36:51,209 --> 01:36:53,793
In fact, she was in her file
1505
01:36:53,794 --> 01:36:56,376
and could not help.
1506
01:36:56,377 --> 01:36:59,543
Each time I looked at it I felt something.
1507
01:37:00,168 --> 01:37:04,251
I think you're beautiful ... with that haircut.
1508
01:37:06,626 --> 01:37:09,709
Indeed it is time that you care for me.
1509
01:37:12,584 --> 01:37:14,709
Let's get closer, that's the plan?
1510
01:37:17,043 --> 01:37:19,584
Yes, the plan is this.
1511
01:37:23,126 --> 01:37:26,876
You, it is a bit special.
1512
01:37:28,376 --> 01:37:29,676
On.
1513
01:37:40,459 --> 01:37:42,834
Being special is good.
1514
01:37:43,446 --> 01:37:44,746
Modibo Diallo.
1515
01:37:45,126 --> 01:37:48,543
I wonder how you do to change your name all the time.
1516
01:37:48,544 --> 01:37:50,876
Whatever I do with it?
1517
01:37:50,877 --> 01:37:54,168
There is no work in the kitchen?
1518
01:37:54,169 --> 01:37:56,209
I'm almost getting the certificate.
1519
01:37:56,817 --> 01:37:59,167
That sorting center can not work.
1520
01:37:59,168 --> 01:38:00,468
The smell is too much.
1521
01:38:00,876 --> 01:38:02,918
Does not end or after 3 baths.
1522
01:38:04,834 --> 01:38:07,126
Josiane, please.
1523
01:38:07,127 --> 01:38:08,626
Please.
1524
01:38:09,742 --> 01:38:11,042
Please.
1525
01:38:14,126 --> 01:38:16,293
Part of this portfolio is off.
1526
01:38:16,294 --> 01:38:19,664
I do not know how much you paid in this escanerização slut.
1527
01:38:19,665 --> 01:38:22,626
Can play outside, it is worth nothing.
1528
01:38:22,627 --> 01:38:25,126
It was a miracle they have not seen before.
1529
01:38:25,127 --> 01:38:27,501
Come see me when you have a real visa.
1530
01:38:27,502 --> 01:38:29,501
Then see what I can do.
1531
01:38:38,251 --> 01:38:39,551
TEMPORARY WORK
1532
01:39:07,043 --> 01:39:08,343
I need a painter,
1533
01:39:08,344 --> 01:39:11,251
two tilers and lajista.
1534
01:39:12,251 --> 01:39:15,001
He has worked with me. Let him through.
1535
01:39:16,459 --> 01:39:18,709
The closed lajista, takes two tilers.
1536
01:39:23,501 --> 01:39:24,801
The big one, please.
1537
01:39:25,209 --> 01:39:27,293
Ready. It'S Over.
1538
01:39:27,294 --> 01:39:29,668
Over, was what I needed.
1539
01:39:43,543 --> 01:39:46,418
You got screwed when he took his mustache.
1540
01:39:46,419 --> 01:39:49,084
Gave an air Caribbean.
1541
01:39:49,584 --> 01:39:53,376
The falcon of the marshes is less vulnerable than the geese.
1542
01:39:53,377 --> 01:39:56,626
Its range is greater in winter
1543
01:39:56,627 --> 01:39:58,751
and a more varied diet diet.
1544
01:39:58,752 --> 01:40:00,834
The godwits flying ...
1545
01:40:00,835 --> 01:40:02,301
I made a gratin.
1546
01:40:02,302 --> 01:40:04,043
Is in the oven.
1547
01:40:08,834 --> 01:40:11,834
Why do not you call that friend who works in Opera.
1548
01:40:12,543 --> 01:40:14,834
Maybe they need someone.
1549
01:40:25,334 --> 01:40:26,668
I need to go.
1550
01:40:27,334 --> 01:40:28,634
I'll leave now.
1551
01:40:30,126 --> 01:40:31,959
I will not come back late.
1552
01:40:33,084 --> 01:40:34,684
Still walks with that depressed?
1553
01:40:35,751 --> 01:40:37,584
Stop calling it that.
1554
01:40:37,585 --> 01:40:38,958
You are very naive.
1555
01:40:38,959 --> 01:40:41,109
So she get better, will forget you.
1556
01:40:41,584 --> 01:40:42,884
According to you.
1557
01:40:42,885 --> 01:40:46,334
It is you who will suffer. You're wasting time on it.
1558
01:40:46,335 --> 01:40:49,959
What can give her? What can give a woman?
1559
01:40:50,459 --> 01:40:53,668
Never think I can decide for myself?
1560
01:40:55,326 --> 01:40:57,626
There is always deciding what is good for me.
1561
01:40:57,627 --> 01:41:00,751
But what do you know about what is good for me?
1562
01:41:00,752 --> 01:41:03,959
This time I want to be with her and now.
1563
01:41:03,960 --> 01:41:07,043
I prefer the smell of it to this one.
1564
01:41:08,084 --> 01:41:10,793
And if I want to believe that? Try this?
1565
01:41:10,794 --> 01:41:14,251
And if it works? That's what you will not like.
1566
01:41:14,252 --> 01:41:16,959
And that's the problem. It you do not want.
1567
01:41:19,543 --> 01:41:21,501
Tell her to take the right medicines.
1568
01:41:30,168 --> 01:41:31,468
Samba?
1569
01:41:33,501 --> 01:41:36,376
It's hard to find you. Will not answer when I call?
1570
01:41:39,126 --> 01:41:40,426
Viva!
1571
01:41:41,751 --> 01:41:43,751
How good to see you.
1572
01:41:44,418 --> 01:41:46,418
Have time to talk?
1573
01:41:46,825 --> 01:41:48,125
I have.
1574
01:41:48,126 --> 01:41:52,458
But not now, I have a date.
1575
01:41:52,459 --> 01:41:53,793
Is someone waiting for me.
1576
01:41:53,794 --> 01:41:56,293
Let's just take a sip. Only one.
1577
01:41:56,294 --> 01:41:59,043
Come, I am happy to meet you.
1578
01:41:59,626 --> 01:42:00,926
Only a drink, right?
1579
01:42:00,927 --> 01:42:02,293
Yes, only one. We Will.
1580
01:42:14,117 --> 01:42:16,718
Ao we are providing?
1581
01:42:20,168 --> 01:42:21,626
Political refugee.
1582
01:42:21,627 --> 01:42:24,459
With it, I'm quiet for 10 years.
1583
01:42:25,751 --> 01:42:27,051
That's fine.
1584
01:42:27,668 --> 01:42:28,968
Very good.
1585
01:42:29,668 --> 01:42:31,168
I'm happy for you.
1586
01:42:33,793 --> 01:42:35,693
I still can not find Gracieuse.
1587
01:42:40,543 --> 01:42:42,668
She must have gone France.
1588
01:42:42,669 --> 01:42:44,134
It could be, yes.
1589
01:42:44,543 --> 01:42:45,959
I think so.
1590
01:42:45,960 --> 01:42:48,168
Maybe she has gone.
1591
01:42:49,501 --> 01:42:51,043
Cigarette, out there!
1592
01:42:53,325 --> 01:42:54,625
Out there.
1593
01:42:54,626 --> 01:42:57,168
- Do not shout. - Outside, we will.
1594
01:43:00,168 --> 01:43:03,834
Well, got to go. They're waiting for me.
1595
01:43:03,835 --> 01:43:07,599
But wait, do not go well. We just meet again.
1596
01:43:07,600 --> 01:43:09,750
- Let's walk a little. - No, I can not.
1597
01:43:09,751 --> 01:43:11,543
I have to go, someone is waiting for me.
1598
01:43:11,544 --> 01:43:13,251
And I'm cold, I must go.
1599
01:43:13,252 --> 01:43:15,709
Are you cold? Wait a minute.
1600
01:43:15,710 --> 01:43:18,304
With all that I drank, went cold.
1601
01:43:18,305 --> 01:43:20,251
Let's Swap coat.
1602
01:43:30,543 --> 01:43:32,293
What was. Speech nothing ...
1603
01:43:32,294 --> 01:43:34,293
You are hiding something from me?
1604
01:43:38,303 --> 01:43:39,603
You think I'm stupid?
1605
01:43:40,126 --> 01:43:41,426
You think I'm stupid?
1606
01:43:43,168 --> 01:43:44,468
You think I'm stupid?
1607
01:43:44,469 --> 01:43:46,058
Calm, Jonas. You drank too much.
1608
01:43:46,059 --> 01:43:48,109
Do you think because I saved that center,
1609
01:43:48,110 --> 01:43:50,062
could have sex with my wife?
1610
01:43:50,063 --> 01:43:52,378
Stop, was not it.
1611
01:43:52,379 --> 01:43:54,217
- It was nice? - Stop.
1612
01:43:54,218 --> 01:43:55,518
It was good?
1613
01:43:57,459 --> 01:43:58,834
Seems Jonas!
1614
01:44:00,584 --> 01:44:01,884
I forget!
1615
01:44:06,209 --> 01:44:07,509
Why do not you answer me?
1616
01:44:07,973 --> 01:44:10,084
Stop, you just get a visa.
1617
01:44:10,085 --> 01:44:12,251
Let me go. Let me go.
1618
01:44:12,834 --> 01:44:14,876
Jonas, the police.
1619
01:44:14,877 --> 01:44:16,834
Damn, I have seen.
1620
01:44:19,589 --> 01:44:21,676
- What do there?
- Damn!
1621
01:44:22,126 --> 01:44:23,426
What the hell!
1622
01:44:23,427 --> 01:44:24,884
Stop right there!
1623
01:46:21,209 --> 01:46:23,126
They found his body in the canal.
1624
01:46:24,584 --> 01:46:25,884
O homeland?
1625
01:46:27,626 --> 01:46:28,926
How so?
1626
01:46:29,709 --> 01:46:31,918
They called here at dawn.
1627
01:46:33,668 --> 01:46:35,543
I do not know what happened.
1628
01:48:05,209 --> 01:48:06,509
I can not stay.
1629
01:48:07,168 --> 01:48:08,584
But why?
1630
01:48:08,585 --> 01:48:10,293
I have to go.
1631
01:48:11,126 --> 01:48:12,426
After I explain.
1632
01:48:13,584 --> 01:48:14,884
I can not stay.
1633
01:49:06,834 --> 01:49:08,134
Talk.
1634
01:49:18,084 --> 01:49:19,501
I must not stay with it.
1635
01:51:05,126 --> 01:51:06,426
Excuse Me.
1636
01:51:06,427 --> 01:51:07,727
Excuse me.
1637
01:51:14,876 --> 01:51:16,209
Forgot it here.
1638
01:51:22,043 --> 01:51:24,084
I can not do that. I can not.
1639
01:51:25,168 --> 01:51:27,168
This changes what, now?
1640
01:51:28,543 --> 01:51:29,918
Think not deserve?
1641
01:51:32,126 --> 01:51:33,426
Use.
1642
01:51:34,084 --> 01:51:36,084
For you, not for me.
1643
01:51:36,085 --> 01:51:37,551
Alice,
1644
01:51:37,552 --> 01:51:40,084
I do not even know my name.
1645
01:51:41,501 --> 01:51:44,459
I'm afraid that one day forget who I am.
1646
01:51:44,460 --> 01:51:46,334
I certainly will not forget.
1647
01:51:46,335 --> 01:51:50,149
If one day forget just scream your name.
1648
01:51:50,150 --> 01:51:52,626
Everyone will think you want to dance.
1649
01:52:11,126 --> 01:52:12,834
I'm sure it will work.
1650
01:52:14,126 --> 01:52:16,168
- Hello, Alice. - Hello There.
1651
01:52:16,660 --> 01:52:17,960
Hello.
1652
01:52:20,334 --> 01:52:22,126
I think you know some of them.
1653
01:52:25,543 --> 01:52:28,126
- Good meeting. - Thank you.
1654
01:52:33,242 --> 01:52:35,959
Good day.
1655
01:52:40,751 --> 01:52:42,051
Hello!
1656
01:52:42,052 --> 01:52:43,959
Who invented the menu?
1657
01:52:43,960 --> 01:52:45,426
It was me, why?
1658
01:52:46,876 --> 01:52:51,293
Sandre filet in Gold Flour, accompanied by Real starch.
1659
01:52:51,294 --> 01:52:52,918
Very original, which means?
1660
01:52:52,919 --> 01:52:55,543
It is accompanied by mashed fish fingers.
1661
01:52:55,544 --> 01:52:57,009
I Got You.
1662
01:52:57,010 --> 01:52:58,876
We will describe.
1663
01:52:58,877 --> 01:53:00,459
- Right. - It will become clearer.
1664
01:53:00,460 --> 01:53:01,926
You are the new cook?
1665
01:53:01,927 --> 01:53:03,343
On.
1666
01:53:03,344 --> 01:53:05,001
What is your first name?
1667
01:53:05,002 --> 01:53:06,468
My?
1668
01:53:06,469 --> 01:53:08,918
- My first name? - This, his first name.
1669
01:53:26,475 --> 01:53:32,245
To know you is to love you
1670
01:53:34,533 --> 01:53:37,412
But knowing me ...
1671
01:53:37,413 --> 01:53:41,452
It's not like you think
1672
01:53:43,033 --> 01:53:47,272
When I'm down Feeling sad
1673
01:53:47,273 --> 01:53:50,860
You always comforts me
1674
01:53:51,353 --> 01:53:55,276
When I'm down Feeling sad
1675
01:53:55,277 --> 01:53:59,995
You always comforts me
1676
01:54:00,652 --> 01:54:02,993
Knowing you
1677
01:54:04,338 --> 01:54:07,031
It is love you
1678
01:54:08,540 --> 01:54:10,871
You see you
1679
01:54:11,167 --> 01:54:14,171
Be free like the wind
1680
01:54:15,622 --> 01:54:20,123
Because the force
1681
01:54:21,007 --> 01:54:23,645
Your love
1682
01:54:24,641 --> 01:54:27,388
It is strong enough
1683
01:54:27,389 --> 01:54:31,861
To get stuck to it
1684
01:56:43,026 --> 01:56:47,280
- Art Subs - 6 Years doing art for you!
1685
01:56:47,281 --> 01:56:49,881
- Legend - Durenkian
1686
01:56:52,533 --> 01:56:56,783
Like us on Face! facebook.com/Artsubs
110326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.