All language subtitles for SDMU568.chs-zh-TW.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10.248 --> 00:00:12.113 what happened? Suddenly become like this 2 00:00:14.119 --> 00:00:15.450 The elevator won't move at all ... 3 00:00:17.989 --> 00:00:18.648 Are you ok 4 00:00:21.193 --> 00:00:22.387 Ok ... so scary ... 5 00:00:22.394 --> 00:00:24.521 Don't ... don't leave me alone ... 6 00:00:25.864 --> 00:00:26.796 Uh ... this ... 7 00:00:30.402 --> 00:00:31.869 Everything 8 00:00:32.537 --> 00:00:35.995 Is from this elevator failure 9 00:00:36.007 --> 00:00:37.998 And the two in the elevator alone 10 00:00:55.627 --> 00:00:58.562 Since the death of her husband 11 00:00:58.830 --> 00:01:00.161 Years have passed 12 00:01:01.633 --> 00:01:03.362 Widowed Lily 13 00:01:03.635 --> 00:01:07.230 Living with the children of the husband ’s ex-wife 14 00:01:08.039 --> 00:01:10.166 Days of solitude and lack of interest 15 00:01:10.709 --> 00:01:13.109 day after day 16 00:01:13.245 --> 00:01:15.236 This empty mind 17 00:01:15.514 --> 00:01:19.109 Let her miss her gentle and serious husband 18 00:01:19.518 --> 00:01:21.383 This is also true today 19 00:02:11.036 --> 00:02:13.698 Tomorrow is the husband's death day 20 00:02:14.773 --> 00:02:17.037 This nostalgia only intensifies 21 00:02:18.510 --> 00:02:21.172 But for the son who faces the big exam 22 00:02:21.313 --> 00:02:24.111 As a supportive mother 23 00:02:24.516 --> 00:02:27.314 Can only act strong 24 00:02:28.386 --> 00:02:30.377 Husband has passed away for six years 25 00:02:30.388 --> 00:02:32.913 Because of fear of seeing things 26 00:02:32.924 --> 00:02:35.984 Only then did I start to sort out my husband ’s relics 27 00:02:35.994 --> 00:02:37.985 Just finishing 28 00:02:42.267 --> 00:02:43.734 What is this 29 00:03:00.552 --> 00:03:02.417 I still have this kind of thing 30 00:03:03.488 --> 00:03:04.420 these are 31 00:03:04.956 --> 00:03:07.891 When my husband is still alive 32 00:03:07.892 --> 00:03:12.158 The couple membeli barang untuk bersenang-senang di malam hari 33 00:03:13.498 --> 00:03:14.294 only 34 00:03:14.833 --> 00:03:16.562 Lily was still young 35 00:03:16.968 --> 00:03:19.766 But because he was shy, he did n’t dare to wear this boldly designed sexy costume 36 00:03:20.438 --> 00:03:21.234 result 37 00:03:21.506 --> 00:03:24.168 At the end, I didn't pass through 38 00:03:31.783 --> 00:03:32.977 Sorry, dear 39 00:03:34.319 --> 00:03:37.379 I did n’t think about it at that time. 40 00:03:41.393 --> 00:03:43.918 Although ... it's still a bit shy now 41 00:03:53.004 --> 00:03:53.527 but 42 00:03:55.140 --> 00:03:56.334 I will show you now 43 00:06:35.967 --> 00:06:37.696 What do you think dear 44 00:06:42.640 --> 00:06:43.436 hate 45 00:06:44.509 --> 00:06:46.500 The meat is out 46 00:06:51.716 --> 00:06:56.380 It ’s all become like this ... it would be nice if you wore it for you when you were young 47 00:06:59.991 --> 00:07:02.118 I miss the time before 48 00:07:26.818 --> 00:07:28.547 So young 49 00:07:30.421 --> 00:07:33.219 I'm with you 50 00:07:34.826 --> 00:07:38.023 Aren also grew up 51 00:07:39.898 --> 00:07:42.025 Sure enough, dear your son 52 00:07:44.035 --> 00:07:45.366 I'm a majestic man now 53 00:07:46.170 --> 00:07:47.899 More and more like you 54 00:07:50.975 --> 00:07:54.570 Lily kept thinking about everything about her husband 55 00:07:56.047 --> 00:07:58.311 Start with a friend introduction 56 00:07:59.117 --> 00:08:01.517 Then I got married 57 00:08:02.053 --> 00:08:05.386 Every bit of the family life 58 00:08:06.991 --> 00:08:09.653 Lived with my husband for those years 59 00:08:10.595 --> 00:08:14.053 Reminiscences came to mind 60 00:08:15.934 --> 00:08:17.265 Even if you want to forget 61 00:08:18.202 --> 00:08:21.262 I will never forget 62 00:08:25.410 --> 00:08:26.741 I miss it so much ... 63 00:08:33.151 --> 00:08:35.142 Present material life 64 00:08:35.687 --> 00:08:38.884 Is not worse than her husband 65 00:08:40.091 --> 00:08:40.750 just 66 00:08:41.826 --> 00:08:44.761 The loneliness inside cannot be smoothed out 67 00:08:46.497 --> 00:08:48.089 Holding memories of her husband 68 00:08:48.499 --> 00:08:51.024 Lily feels a warm heart 69 00:08:51.970 --> 00:08:53.028 Don't know when 70 00:08:53.438 --> 00:08:55.565 Fell asleep deep 71 00:08:57.575 --> 00:08:59.167 Mommy mommy 72 00:09:03.581 --> 00:09:05.173 Why am I asleep ... 73 00:09:06.117 --> 00:09:07.311 Mom, it's time 74 00:09:07.585 --> 00:09:08.643 What to do 75 00:09:09.320 --> 00:09:11.982 Aren, wait a minute, wait for me 76 00:09:12.924 --> 00:09:14.915 Hurry up, I know 77 00:09:15.326 --> 00:09:17.055 Really ... what to do 78 00:09:17.729 --> 00:09:20.664 Lily asleep in a swimsuit 79 00:09:21.065 --> 00:09:23.465 Just put on your coat 80 00:09:24.669 --> 00:09:26.933 If that look was seen by his son 81 00:09:27.338 --> 00:09:29.203 I do n’t know what to think 82 00:09:30.541 --> 00:09:32.008 So no matter how much 83 00:09:33.878 --> 00:09:35.470 What to do 84 00:09:36.414 --> 00:09:39.611 Such so hard to wear Oh mama · I open the door Oh 85 00:09:44.555 --> 00:09:45.214 Sorry 86 00:09:46.024 --> 00:09:48.686 Sorry, I am changing clothes 87 00:09:53.231 --> 00:09:54.960 Mom ... What are those? 88 00:10:01.105 --> 00:10:02.299 No, nothing 89 00:10:04.976 --> 00:10:06.967 By the way ... do you have anything for me 90 00:10:09.380 --> 00:10:11.371 Tomorrow is Dad ’s death day, right? 91 00:10:11.916 --> 00:10:13.781 Just want to remind you to go out 92 00:10:14.585 --> 00:10:16.849 Really ... This ... 93 00:10:18.322 --> 00:10:21.382 Baiklah ...Then, let's go quickly 94 00:10:33.404 --> 00:10:37.670 I was just going out with my son to buy something 95 00:10:39.410 --> 00:10:40.069 But after 96 00:10:41.279 --> 00:10:42.337 did not expect 97 00:10:44.749 --> 00:10:46.740 But it turned out like that 98 00:11:17.181 --> 00:11:18.239 I said mom 99 00:11:19.317 --> 00:11:20.113 what happened 100 00:11:21.319 --> 00:11:23.446 Are you thinking about dad? 101 00:11:24.655 --> 00:11:25.314 Why did you suddenly ask this? 102 00:11:25.857 --> 00:11:28.792 No, because ... tomorrow is a bogey 103 00:11:31.596 --> 00:11:32.654 Kinda 104 00:11:33.998 --> 00:11:36.398 I was just packing up 105 00:11:50.414 --> 00:11:51.745 Mom what's wrong with you 106 00:11:54.418 --> 00:11:55.749 The elevator stopped 107 00:11:57.355 --> 00:11:58.822 How are you doing 108 00:12:01.359 --> 00:12:02.417 very scary 109 00:12:03.227 --> 00:12:05.092 Don't leave me alone 110 00:12:10.568 --> 00:12:12.559 Aren's heart throbs 111 00:12:14.038 --> 00:12:17.235 Although it is a mother who lives together 112 00:12:17.508 --> 00:12:20.568 But after all, it ’s the body of a mature woman 113 00:12:20.578 --> 00:12:22.307 Please hug me ... 114 00:12:22.313 --> 00:12:26.044 Lily's body is touching her body 115 00:12:28.052 --> 00:12:30.316 Extreme fear of darkness 116 00:12:30.588 --> 00:12:32.055 Has scared her out of sweat 117 00:12:32.723 --> 00:12:35.783 The woman's weak side 118 00:12:36.460 --> 00:12:38.325 Plus body scent when sweating 119 00:12:39.263 --> 00:12:41.527 Bursts stimulate Aren's body and mind 120 00:12:42.466 --> 00:12:44.058 Yes, yes 121 00:12:53.144 --> 00:12:54.873 It's darker now 122 00:12:57.014 --> 00:12:58.743 A little better ... 123 00:12:58.883 --> 00:13:00.874 Are you less afraid? 124 00:13:02.620 --> 00:13:03.951 Better 125 00:13:09.827 --> 00:13:12.625 Mom ... You sweat so much 126 00:13:16.234 --> 00:13:18.361 I was shocked by it 127 00:13:26.510 --> 00:13:28.239 Close to the flesh 128 00:13:29.180 --> 00:13:30.772 The sweaty look 129 00:13:31.182 --> 00:13:34.117 Lily exudes full of women 130 00:13:35.720 --> 00:13:37.847 Sweat on the neck 131 00:13:38.389 --> 00:13:41.722 Mature woman unique smell 132 00:13:42.793 --> 00:13:44.522 Is spreading in space 133 00:13:46.130 --> 00:13:50.658 Your chest keeps rising and falling, because I ’m afraid I ’m in a closed space. 134 00:13:51.469 --> 00:13:56.133 The swimsuit under the coat was also soaked 135 00:13:57.742 --> 00:13:59.869 Those charming legs tremble slightly 136 00:13:59.877 --> 00:14:03.472 Dia mengeluarkan sedikit keringatmake her look like a peach 137 00:14:04.282 --> 00:14:07.217 Plus the puffs of breath 138 00:14:07.351 --> 00:14:08.818 Full of temptation 139 00:14:09.620 --> 00:14:13.351 Such a trembling body seems to shake A Ren ’s heart 140 00:14:13.758 --> 00:14:14.816 Shake 141 00:14:19.764 --> 00:14:21.629 That ... Aren ... 142 00:14:23.901 --> 00:14:25.095 What's wrong mom 143 00:14:26.304 --> 00:14:28.704 We'll be fine 144 00:14:31.375 --> 00:14:33.502 I'm here ... don't be afraid 145 00:14:34.312 --> 00:14:37.645 Close to Aren's side , the dim light through the mobile phone's flashlight 146 00:14:38.449 --> 00:14:41.509 It will also allow Lily to see the incredible things 147 00:14:43.521 --> 00:14:46.319 Touched the girly side of her heart 148 00:14:47.258 --> 00:14:49.920 Or, as a woman 149 00:14:51.929 --> 00:14:55.524 By the way, why do n’t we ask for help with our mobile phones? 150 00:14:56.067 --> 00:14:56.863 Yes 151 00:15:01.005 --> 00:15:02.996 No ... no signal 152 00:15:06.477 --> 00:15:07.808 How to do... 153 00:15:09.413 --> 00:15:13.281 Trapped in a narrow, dark elevator black 154 00:15:14.485 --> 00:15:17.818 Lily's heart is full of uneasiness 155 00:15:19.557 --> 00:15:22.219 No signs of incoming calls at all 156 00:15:23.561 --> 00:15:27.964 And it does n’t seem to be found by others 157 00:15:29.033 --> 00:15:31.831 I don't know how long time has passed 158 00:15:33.304 --> 00:15:34.236 it's too hot 159 00:15:39.310 --> 00:15:42.108 I really don't know when the electricity will come 160 00:15:43.047 --> 00:15:44.514 May not come 161 00:15:45.983 --> 00:15:47.974 How could it be ... terrible 162 00:15:49.987 --> 00:15:51.852 Because of fear 163 00:15:52.390 --> 00:15:57.589 Lily reflexively held Aren's Aren tightly 164 00:15:58.396 --> 00:16:01.854 Aren seems to pass on her feelings to Lily to know 165 00:16:05.736 --> 00:16:07.727 It's too close ... it's going to be hot 166 00:16:08.005 --> 00:16:09.597 Isn't it ... alright 167 00:16:10.408 --> 00:16:12.672 But it's so dark and terrible 168 00:16:15.613 --> 00:16:16.545 Don't worry 169 00:16:17.214 --> 00:16:21.344 Once the administrator finds that there is a problem with the elevator, he will definitely come to our rescue. 170 00:16:24.555 --> 00:16:25.487 but... 171 00:16:26.290 --> 00:16:27.757 The body becomes hot and excited 172 00:16:28.292 --> 00:16:33.093 In this situation, the mind seems to be close to the edge of collapse 173 00:16:35.232 --> 00:16:37.097 Maybe you will faint if you continue like this 174 00:16:38.702 --> 00:16:40.431 So Aren made a decision 175 00:16:44.842 --> 00:16:45.900 what happened 176 00:16:46.444 --> 00:16:50.981 It's too hot, sweating a lot 177 00:16:50.981 --> 00:16:51.777 but... 178 00:16:53.117 --> 00:16:56.052 There is no way ... 179 00:16:56.187 --> 00:16:59.247 It ’s too hot, in case you suddenly faint 180 00:16:59.256 --> 00:17:00.314 But this ... 181 00:17:11.268 --> 00:17:12.997 So much better 182 00:17:22.880 --> 00:17:24.347 Don't be shy 183 00:17:25.149 --> 00:17:27.014 If you do n’t take off your clothes like this, you ’ll faint. 184 00:17:28.352 --> 00:17:30.343 And we are mother and son 185 00:17:32.490 --> 00:17:34.082 That's right 186 00:17:37.695 --> 00:17:41.825 Indeed, Lily has reached its limit 187 00:17:43.567 --> 00:17:44.625 but 188 00:17:45.970 --> 00:17:47.835 Under her dress 189 00:17:48.772 --> 00:17:51.434 Is that tight swimsuit 190 00:17:53.711 --> 00:17:56.236 This is not good to explain to your son 191 00:17:56.780 --> 00:18:00.648 After all, people are already men 192 00:18:02.520 --> 00:18:05.182 Can talk to the former boy 193 00:18:07.324 --> 00:18:08.256 just in case 194 00:18:09.059 --> 00:18:12.927 Would n’t it be bad if you fired the gun? 195 00:18:14.398 --> 00:18:16.389 In front of young man 196 00:18:16.667 --> 00:18:19.465 Expose too much of your body 197 00:18:20.271 --> 00:18:21.602 Lily can't do it after all 198 00:18:31.081 --> 00:18:33.481 But this hotness is unbearable 199 00:18:34.285 --> 00:18:38.551 In a chamber filled with turbid air 200 00:18:38.822 --> 00:18:41.222 The head gradually becomes blank 201 00:18:42.960 --> 00:18:46.555 Lily's attention is getting worse 202 00:18:51.235 --> 00:18:53.100 How are you doing 203 00:18:53.504 --> 00:18:54.835 You seem lost 204 00:18:56.574 --> 00:18:57.370 Fortunately ... 205 00:18:57.908 --> 00:18:59.773 It's a little sleepy 206 00:19:00.177 --> 00:19:02.702 No, I think you should take off your clothes 207 00:19:03.247 --> 00:19:04.839 If you do n’t get rid of it, you ’ll be in trouble. 208 00:19:06.984 --> 00:19:10.044 But ... to undress really 209 00:19:12.456 --> 00:19:15.789 Mom, please listen to me 210 00:19:16.860 --> 00:19:18.054 Undress... 211 00:19:18.729 --> 00:19:21.129 I would never care 212 00:19:21.398 --> 00:19:24.595 Otherwise, I'll turn off the light of the phone first 213 00:19:26.604 --> 00:19:27.662 Otherwise it's dangerous 214 00:19:29.940 --> 00:19:30.998 Really? 215 00:19:33.811 --> 00:19:34.743 Don't go away 216 00:19:43.554 --> 00:19:45.681 Do you really not turn around? 217 00:19:49.827 --> 00:19:50.759 Sure 218 00:19:52.229 --> 00:19:54.094 I will never turn around 219 00:21:19.783 --> 00:21:21.648 The idea of ​​turning around, A Ren has never stopped 220 00:21:23.253 --> 00:21:28.316 Aren has been impulsive to want to see, want to peek into Lily's nude 221 00:21:29.126 --> 00:21:32.459 I have to cross the boundaries of reason several times 222 00:21:34.732 --> 00:21:36.461 In this elevator 223 00:21:37.134 --> 00:21:40.729 Female hormones full of lilies 224 00:21:41.271 --> 00:21:45.935 It's a breath that will turn men into beasts 225 00:21:47.411 --> 00:21:48.070 Could it be that 226 00:21:49.012 --> 00:21:53.005 Isn't Aren thinking at all? 227 00:21:53.684 --> 00:21:57.950 I do n’t know that he has been fighting between heaven and man for several times. 228 00:22:01.558 --> 00:22:03.958 Mom, it's better to take off your clothes 229 00:22:06.230 --> 00:22:07.424 Yeah... 230 00:22:09.700 --> 00:22:12.100 But you can never turn around 231 00:22:17.975 --> 00:22:18.498 Call coming 232 00:22:19.309 --> 00:22:21.038 You can feel at ease mom 233 00:22:24.915 --> 00:22:25.847 Dont look at me 234 00:22:29.453 --> 00:22:32.251 do not look at me! What a shame, ah 235 00:22:35.325 --> 00:22:36.519 Don't look here 236 00:22:45.869 --> 00:22:48.394 This is your father's relic 237 00:22:49.606 --> 00:22:51.471 He bought it for me before ... 238 00:22:54.545 --> 00:22:56.274 I want to say miss 239 00:22:58.415 --> 00:23:00.542 I really have no other meaning 240 00:23:06.690 --> 00:23:09.488 The curve of the buttocks can be seen at a glance 241 00:23:11.361 --> 00:23:14.296 There is no need to swim 242 00:23:15.365 --> 00:23:18.027 Why ... Mom would wear a swimsuit 243 00:23:19.369 --> 00:23:22.964 Aren can't understand 244 00:23:22.973 --> 00:23:25.100 This unimaginable situation 245 00:23:27.511 --> 00:23:30.036 Water drops 246 00:23:31.648 --> 00:23:33.912 Just like swimming 247 00:23:34.718 --> 00:23:40.179 The body with sweat beads seems to be more blowable 248 00:23:40.591 --> 00:23:42.456 Tight swimsuit 249 00:23:44.328 --> 00:23:48.321 Make mature flesh more attractive 250 00:23:48.866 --> 00:23:51.801 Seducing young people's lower body 251 00:23:53.403 --> 00:23:59.000 Xiang Khan's ambiguity is exuding in the elevator's secret room 252 00:24:01.011 --> 00:24:05.414 This flesh that is being watched by people is tempting to commit crimes 253 00:24:08.485 --> 00:24:11.010 No no, I'm not watching 254 00:24:15.826 --> 00:24:17.157 Mom, calm down 255 00:24:17.694 --> 00:24:18.752 Annoying 256 00:24:19.162 --> 00:24:20.891 That's a swimsuit, right? 257 00:24:22.232 --> 00:24:23.824 Isn't it underwear? 258 00:24:25.168 --> 00:24:27.033 Do n’t worry about swimwear ... 259 00:24:27.571 --> 00:24:29.436 It doesn't matter if you see it 260 00:24:32.242 --> 00:24:32.901 but... 261 00:24:33.443 --> 00:24:35.707 Such indecent clothing ... 262 00:24:37.848 --> 00:24:38.644 it's okay 263 00:24:40.784 --> 00:24:43.048 Don't watch it! Don't look at me 264 00:24:43.320 --> 00:24:46.255 Not nasty, mother is not nasty 265 00:24:47.457 --> 00:24:48.515 Don't worry 266 00:24:49.459 --> 00:24:51.051 I don't care 267 00:24:54.798 --> 00:24:56.265 Turn over there 268 00:24:59.469 --> 00:25:01.334 Not at all indecent 269 00:25:02.806 --> 00:25:04.000 Don't worry 270 00:25:07.878 --> 00:25:08.810 Really? 271 00:25:11.748 --> 00:25:12.544 seriously 272 00:25:13.750 --> 00:25:16.810 Besides, we are mother and son! Right 273 00:25:20.691 --> 00:25:22.818 Really not obscene? 274 00:25:27.898 --> 00:25:31.493 At this time, Lily's eyes 275 00:25:33.103 --> 00:25:38.564 Sudah basah untuk menjawab tubuh pria muda 276 00:25:40.310 --> 00:25:41.504 Sudah lama tidak terlihat 277 00:25:42.446 --> 00:25:43.777 Tubuh manusia 278 00:25:44.848 --> 00:25:47.646 Persis seperti pada kesan 279 00:25:48.051 --> 00:25:49.245 Bentuk yang seharusnya dimiliki manusia 280 00:25:50.320 --> 00:25:54.586 Seperti apa rasanya ketika darah disemprotkan 281 00:25:56.059 --> 00:25:56.991 berikut 282 00:25:57.794 --> 00:26:00.592 Pemandangan itu secara alami terfokus pada penampang putra 283 00:26:01.665 --> 00:26:07.001 Tempat itu akan muncul sebagai semprotan terbaik dari tubuh Zhang 284 00:26:08.205 --> 00:26:09.137 semua seutuhnya 285 00:26:09.940 --> 00:26:13.671 Putra yang sudah dewasa di depan saya 286 00:26:14.344 --> 00:26:16.335 Sudah seperti pria 287 00:26:18.081 --> 00:26:21.539 Hubungan antara ibu dan anak tidak lagi relevan 288 00:26:22.085 --> 00:26:23.143 Ah benar 289 00:26:29.826 --> 00:26:30.758 Maaf 290 00:26:32.629 --> 00:26:33.823 Apa ada orang di sini 291 00:26:35.432 --> 00:26:36.228 Maaf 292 00:26:39.836 --> 00:26:40.632 tidak ada seorang pun di sana 293 00:26:46.243 --> 00:26:48.108 Saya menontonnya di film 294 00:26:49.179 --> 00:26:50.646 Ketika lift tidak bisa bergerak 295 00:26:51.581 --> 00:26:54.106 Mungkin Anda bisa melarikan diri dari langit di atas 296 00:26:56.253 --> 00:26:57.049 Cobalah 297 00:26:58.655 --> 00:26:59.849 Jangan takut padaku 298 00:27:01.458 --> 00:27:04.655 Meskipun situasi ini tidak terduga 299 00:27:05.595 --> 00:27:08.928 Rasa gelisah yang tiba-tiba muncul di hati Lily 300 00:27:10.534 --> 00:27:12.934 Melihat tubuh muda itu tampak bersemangat dan bersemangat 301 00:27:13.336 --> 00:27:16.271 Ini bukan fenomena yang baik 302 00:27:17.207 --> 00:27:18.401 Omong-omong di sini 303 00:27:18.809 --> 00:27:21.744 Awalnya itu adalah mulut yang mengatakan itu untuk memanjat bantuan 304 00:27:22.679 --> 00:27:26.012 Lily punya ide lain di hatinya 305 00:27:28.151 --> 00:27:33.612 Pikiran buruk seperti itu membuat orang tidak berani memikirkannya 306 00:27:35.625 --> 00:27:38.822 Ah Ren juga sangat bersemangat 307 00:27:39.229 --> 00:27:43.757 Baju renang ini sangat menarik 308 00:27:44.835 --> 00:27:47.497 Datang ke kontak dengan pantat besar yang lembut dan elastis Q 309 00:27:47.904 --> 00:27:52.568 Biarkan otak meledak 310 00:27:53.110 --> 00:27:57.103 Benar saja, ketidaknyamanan Lily terpenuhi 311 00:28:06.189 --> 00:28:08.589 Beberapa upaya untuk membuka skylight 312 00:28:09.126 --> 00:28:10.991 Tetapi tidak dapat menemukan triknya 313 00:28:12.062 --> 00:28:12.858 setelah itu 314 00:28:13.663 --> 00:28:17.394 The dukungan dari Aren bawah Lily telah mencapai batasnya 315 00:28:22.873 --> 00:28:24.204 Itu menyakitkan 316 00:28:26.877 --> 00:28:29.675 Maaf, tidak apa-apa 317 00:28:30.347 --> 00:28:32.338 Di depan Aren 318 00:28:33.016 --> 00:28:37.817 Merupakan pemandangan yang tak terlupakan 319 00:28:38.889 --> 00:28:41.824 Bunga bakung 320 00:28:42.225 --> 00:28:44.489 Karena kebetulan postur dan pakaian renang 321 00:28:45.028 --> 00:28:49.158 Merupakan gambar yang sulit untuk menahan impulsif 322 00:28:53.970 --> 00:28:54.902 Apa kau baik-baik saja… 323 00:29:10.120 --> 00:29:11.985 Tidak ... tidak ada 324 00:29:18.128 --> 00:29:19.720 Maaf 325 00:29:21.598 --> 00:29:23.862 Tidak tidak Tidak. ~ Tidak bersemangat 326 00:29:26.670 --> 00:29:28.137 Saya tidak senang karena ... 327 00:29:35.212 --> 00:29:37.339 Apakah Anda ... ereksi 328 00:29:46.823 --> 00:29:48.154 Ibu kamu ... 329 00:29:48.558 --> 00:29:51.220 Itu karena ... ibu kamu ... 330 00:29:56.700 --> 00:29:57.359 SAYA? 331 00:30:02.572 --> 00:30:02.970 di 332 00:30:06.042 --> 00:30:06.701 Karena ibu 333 00:30:09.646 --> 00:30:11.773 Itu semua disebabkan oleh ibu ... 334 00:30:13.116 --> 00:30:15.914 Itu terlihat sangat ... 335 00:30:18.588 --> 00:30:19.247 sangat cantik… 336 00:30:20.457 --> 00:30:21.389 Memikat ... 337 00:30:21.791 --> 00:30:23.122 Itu sebabnya ... 338 00:30:23.793 --> 00:30:24.725 pemasangan… 339 00:30:28.465 --> 00:30:30.456 Maaf karena membiarkan Anda melihat sesuatu yang buruk 340 00:30:33.803 --> 00:30:36.328 Pakai ini ... kostum aneh 341 00:30:43.947 --> 00:30:46.472 Buat aku peduli dengan ibumu, kau ... 342 00:30:52.222 --> 00:30:53.416 Peduli aku? 343 00:30:58.762 --> 00:30:59.694 Apa yang kamu pedulikan tentang aku? 344 00:31:00.764 --> 00:31:01.696 SAYA…. 345 00:31:02.632 --> 00:31:04.099 Apa milikku 346 00:31:14.911 --> 00:31:15.707 apa yang terjadi 347 00:31:17.447 --> 00:31:18.243 seperti kamu! 348 00:31:20.650 --> 00:31:21.708 Tunggu sebentar 349 00:31:22.652 --> 00:31:24.244 Apakah ini salah? 350 00:31:26.256 --> 00:31:27.450 tenang 351 00:31:29.459 --> 00:31:30.926 No, just once 352 00:31:32.796 --> 00:31:33.854 I said no 353 00:31:34.130 --> 00:31:35.722 why? Because we are mother and son 354 00:31:35.865 --> 00:31:37.059 So definitely not 355 00:31:37.200 --> 00:31:38.667 and many more! do not 356 00:31:38.668 --> 00:31:40.795 Please, do n’t come! 357 00:31:40.804 --> 00:31:42.669 Very strange 358 00:31:43.473 --> 00:31:45.065 Hurry up and stop 359 00:31:45.208 --> 00:31:47.472 Just once not 360 00:31:49.479 --> 00:31:50.810 Not good 361 00:31:51.881 --> 00:31:54.406 It ’s really good just once. We are a parent-child relationship. 362 00:31:57.220 --> 00:31:58.949 I can't help it 363 00:31:58.955 --> 00:32:00.946 No 364 00:32:01.091 --> 00:32:02.149 Ok wait 365 00:32:04.027 --> 00:32:05.358 There will be sound 366 00:32:05.762 --> 00:32:07.229 I'll be a little quiet, it does not work 367 00:32:11.901 --> 00:32:13.368 I'm about to explode 368 00:32:14.571 --> 00:32:15.902 Can't be like this 369 00:32:18.441 --> 00:32:19.499 Will end soon 370 00:32:20.577 --> 00:32:21.771 This won't work 371 00:32:32.989 --> 00:32:34.854 Calm down? Not enough 372 00:32:37.794 --> 00:32:39.261 Sudden changes 373 00:32:40.063 --> 00:32:43.521 Completely destroyed Lily's already rippling heart 374 00:32:44.868 --> 00:32:45.664 if 375 00:32:46.202 --> 00:32:48.067 If the other party is calm, 376 00:32:48.471 --> 00:32:51.133 Maybe reason will not cross the line 377 00:32:52.742 --> 00:32:57.008 Lily regards herself as his girlfriend 378 00:32:57.547 --> 00:32:59.947 She is in this moment 379 00:33:00.216 --> 00:33:01.945 I have left all the restlessness behind 380 00:33:02.485 --> 00:33:04.476 Replaced by desire 381 00:33:04.621 --> 00:33:06.486 The body is completely dominated by desire 382 00:33:07.957 --> 00:33:08.753 already 383 00:33:09.692 --> 00:33:11.683 unstoppable 384 00:33:17.834 --> 00:33:20.769 The young man's soft and wet tongue 385 00:33:21.704 --> 00:33:25.174 Tangled in the mouth 386 00:33:27.977 --> 00:33:31.037 Come on, hurry with me 387 00:33:32.382 --> 00:33:36.648 Aren's body is full of men 388 00:33:37.720 --> 00:33:39.051 Like a male beast 389 00:33:39.856 --> 00:33:41.847 Hold me tight 390 00:33:43.193 --> 00:33:46.128 So happy ... so comfortable 391 00:33:46.663 --> 00:33:48.654 This long-lost enjoyment 392 00:33:49.732 --> 00:33:50.528 and also 393 00:33:51.734 --> 00:33:54.134 Irreplaceable realism 394 00:33:54.804 --> 00:33:58.535 More · I want more 395 00:34:00.677 --> 00:34:02.542 This moment 396 00:34:02.946 --> 00:34:05.073 Lily has given up thinking 397 00:34:06.816 --> 00:34:09.080 Under the son's craving 398 00:34:09.886 --> 00:34:13.481 Her body is getting hungry 399 00:34:19.629 --> 00:34:21.096 Greedy craving 400 00:34:21.898 --> 00:34:25.231 Walk with hands on the plump buttocks 401 00:34:25.635 --> 00:34:27.626 You can feel the fingers are holding 402 00:34:29.505 --> 00:34:33.100 There are also thick palms belonging to men 403 00:34:33.510 --> 00:34:37.378 Seems to take everything for yourself 404 00:34:38.047 --> 00:34:39.241 As a woman 405 00:34:40.049 --> 00:34:43.917 Sucking man greedily 406 00:35:00.336 --> 00:35:01.132 so beautiful 407 00:36:38.301 --> 00:36:39.632 Uncomfortable 408 00:36:40.703 --> 00:36:41.226 slower... 409 00:37:11.668 --> 00:37:13.397 That's so exciting ... 410 00:37:19.809 --> 00:37:20.468 Get rid of it 411 00:37:20.877 --> 00:37:21.809 so shy 412 00:37:31.688 --> 00:37:32.882 Super beautiful 413 00:37:36.092 --> 00:37:37.024 A bit hard 414 00:37:39.829 --> 00:37:40.625 Shameful 415 00:38:42.825 --> 00:38:46.420 When playing with erection nipples 416 00:38:46.963 --> 00:38:49.625 I feel very strong as a woman 417 00:38:50.166 --> 00:38:53.624 Light finger stimulation 418 00:38:53.903 --> 00:38:57.771 It feels like going to heaven 419 00:38:59.509 --> 00:39:02.171 Gasping continuously 420 00:39:03.112 --> 00:39:05.637 The feeling of wanting to stop persists 421 00:39:39.549 --> 00:39:41.278 Is it already wet? 422 00:39:44.086 --> 00:39:45.018 Try this again 423 00:40:00.770 --> 00:40:01.702 Wet 424 00:40:05.308 --> 00:40:06.502 I can't stand it 425 00:40:18.254 --> 00:40:18.913 Are you ok 426 00:40:26.262 --> 00:40:27.194 Is it cool 427 00:40:35.338 --> 00:40:36.669 I want to eat grandma 428 00:41:04.433 --> 00:41:06.697 The most sensitive nipples 429 00:41:07.103 --> 00:41:11.233 All tasted from bottom to top 430 00:41:11.240 --> 00:41:14.175 And become more and more sensitive 431 00:41:15.244 --> 00:41:18.441 Swimwear really seems to have a magic 432 00:41:18.714 --> 00:41:23.117 So that the happiness so far has been raised 433 00:41:59.155 --> 00:42:00.622 Not good here 434 00:42:10.900 --> 00:42:12.231 Do you feel something 435 00:42:32.655 --> 00:42:37.592 Women over thirty seem particularly sensitive and greedy there 436 00:42:39.195 --> 00:42:42.790 I just want to speak slowly 437 00:42:43.332 --> 00:42:45.994 Still enjoying the pleasure of being touched arbitrarily 438 00:42:47.336 --> 00:42:48.803 Lily's inner reason 439 00:42:48.938 --> 00:42:52.533 Has collapsed to nothing 440 00:42:52.942 --> 00:42:57.606 Now there is only one month blank in my head 441 00:43:07.356 --> 00:43:08.823 If you go on like this, you need two 442 00:43:34.717 --> 00:43:36.446 Do you want to insert more 443 00:43:36.719 --> 00:43:37.913 This is enough ... 444 00:43:50.866 --> 00:43:53.391 You can plug it in 445 00:43:53.402 --> 00:43:54.460 No way 446 00:43:56.338 --> 00:43:57.134 OK 447 00:44:03.813 --> 00:44:05.007 Warm spot 448 00:44:13.422 --> 00:44:15.822 Where mom 449 00:44:23.032 --> 00:44:25.557 Don't cover, don't cover, relax 450 00:44:34.777 --> 00:44:35.835 Can't help it 451 00:44:36.645 --> 00:44:40.513 When the finger touches the meat wall inside 452 00:44:40.916 --> 00:44:43.714 It just shrunk, lightly clamped 453 00:44:44.386 --> 00:44:47.048 So excited 454 00:44:48.657 --> 00:44:52.252 Where there have been no visitors for a long time 455 00:44:52.528 --> 00:44:55.190 Stretched out by fingers 456 00:44:55.998 --> 00:44:59.593 Bursts of pleasure as fingers hit 457 00:45:18.420 --> 00:45:19.478 Here? 458 00:45:22.958 --> 00:45:23.890 How about here 459 00:45:26.695 --> 00:45:27.889 So comfortable 460 00:45:46.715 --> 00:45:48.046 Wet like this 461 00:46:09.138 --> 00:46:10.605 Something seems to come out 462 00:46:13.275 --> 00:46:15.140 Really the first experience 463 00:46:16.212 --> 00:46:18.874 This climaxing feeling 464 00:46:19.014 --> 00:46:23.280 It's like a flood 465 00:46:24.887 --> 00:46:26.878 Feeling warm between the legs 466 00:46:27.823 --> 00:46:30.348 This is declaring 467 00:46:31.560 --> 00:46:33.551 It's so cool 468 00:46:33.696 --> 00:46:35.561 So flabbergasted 469 00:46:36.765 --> 00:46:38.494 Actually in front of people 470 00:46:39.034 --> 00:46:41.559 Kinky water leaks everywhere 471 00:46:42.504 --> 00:46:44.369 Tortured 472 00:46:46.108 --> 00:46:48.508 But this flashing 473 00:46:49.311 --> 00:46:51.575 Because my head quickly goes blank 474 00:47:43.899 --> 00:47:45.491 Where is Shuang? Here? 475 00:47:55.110 --> 00:47:56.042 Dull 476 00:48:05.521 --> 00:48:06.317 So comfortable there 477 00:48:28.210 --> 00:48:31.270 Flexible finger insertion 478 00:48:32.348 --> 00:48:37.012 The thrill of plugging in there is almost only between Bozhong 479 00:48:39.288 --> 00:48:40.880 Lily did not forget 480 00:48:41.557 --> 00:48:44.082 Where the man is still waiting 481 00:48:45.027 --> 00:48:46.221 Make me comfortable 482 00:48:57.573 --> 00:49:00.633 Long-lost meat stick touch 483 00:49:00.909 --> 00:49:03.434 Now in your own hands 484 00:49:04.646 --> 00:49:05.704 Pulsating 485 00:49:06.515 --> 00:49:10.383 That high degree reflects the animal nature 486 00:49:10.919 --> 00:49:13.854 Soothe it well 487 00:49:13.989 --> 00:49:16.389 Taste it carefully 488 00:49:17.593 --> 00:49:20.528 It's like the cock of her husband. 489 00:49:20.929 --> 00:49:23.329 Can be so similar here 490 00:49:24.666 --> 00:49:26.395 It becomes moist after rubbing 491 00:49:27.202 --> 00:49:28.533 Very touching 492 00:49:29.872 --> 00:49:31.203 then 493 00:49:31.874 --> 00:49:33.341 Driven by desire 494 00:49:34.009 --> 00:49:37.206 Wolf the son's meat stick 495 00:49:47.623 --> 00:49:49.090 feels so good 496 00:50:10.712 --> 00:50:11.770 Sorry 497 00:50:13.115 --> 00:50:14.047 So cool 498 00:50:25.527 --> 00:50:27.119 Is it comfortable for me too? 499 00:50:27.529 --> 00:50:29.929 it is good. together. Cool together 500 00:50:52.621 --> 00:50:53.417 The meat stick is getting bigger and bigger 501 00:53:36.118 --> 00:53:37.710 Seven years of abstinence 502 00:53:38.520 --> 00:53:41.853 Temporarily concealing her lewd nature 503 00:53:42.658 --> 00:53:44.922 Now liberated 504 00:53:45.594 --> 00:53:47.858 Naturally you have to taste more 505 00:53:47.996 --> 00:53:50.794 Taste this long-lost precious taste 506 00:53:52.534 --> 00:53:55.332 Lily that has almost become a lewd beast 507 00:53:55.737 --> 00:53:58.262 Just like the AV actress 508 00:53:58.407 --> 00:54:01.205 Sucking meat stick obscenely 509 00:54:05.080 --> 00:54:06.274 I can't help it 510 00:54:09.351 --> 00:54:10.283 Can i shoot 511 00:54:14.289 --> 00:54:15.483 That won't work 512 00:54:18.026 --> 00:54:21.484 No, this is ... but you are so wet 513 00:54:31.239 --> 00:54:33.639 The last sensible defense is about to collapse 514 00:54:35.243 --> 00:54:36.039 but 515 00:54:36.178 --> 00:54:40.046 I have tasted the happy sweet lily 516 00:54:40.182 --> 00:54:42.309 Soon gave up reason 517 00:54:42.451 --> 00:54:47.787 With the desire of the endo of cut 518 00:54:52.594 --> 00:54:53.652 You can only plug it in 519 00:55:07.542 --> 00:55:08.065 It's about to be inserted 520 00:55:13.682 --> 00:55:15.149 Ready is there 521 01:02:27.048 --> 01:02:28.106 Cool 522 01:02:29.450 --> 01:02:30.246 Plug me in again 523 01:03:06.421 --> 01:03:07.217 Awesome 524 01:03:23.238 --> 01:03:24.034 Big dick is awesome 525 01:03:46.194 --> 01:03:47.661 Going to go again 526 01:03:52.600 --> 01:03:55.125 Orgasm ... Orgasm 527 01:04:18.626 --> 01:04:21.686 Sorry, I am the elevator maintenance staff 528 01:04:22.096 --> 01:04:24.223 Is anyone trapped inside 529 01:04:24.899 --> 01:04:25.558 Yes 530 01:04:26.634 --> 01:04:27.828 excuse me 531 01:04:28.236 --> 01:04:32.639 I will start repairing right now , please try again 532 01:04:33.708 --> 01:04:34.504 I know 533 01:04:44.252 --> 01:04:46.243 How to do? Do you want to stop 534 01:04:47.455 --> 01:04:49.980 Don't stop ... please don't stop 535 01:04:51.459 --> 01:04:52.391 in... 536 01:04:53.861 --> 01:04:55.726 Just finish things before people come in 537 01:04:57.198 --> 01:04:59.734 Please ... get it done 538 01:04:59.734 --> 01:05:02.396 Can't stop 539 01:05:04.405 --> 01:05:06.669 Over the years alone 540 01:05:06.941 --> 01:05:09.603 Now I only crave men's white semen 541 01:05:11.479 --> 01:05:14.004 Lily is as lustful as before 542 01:05:16.284 --> 01:05:19.219 This feels like never before 543 01:05:19.487 --> 01:05:22.820 This is a great enjoyment 544 01:05:23.491 --> 01:05:26.153 In this secret room 545 01:05:26.561 --> 01:05:28.290 Animal reproduction instinct 546 01:05:28.429 --> 01:05:31.489 As a female, craving male instincts 547 01:06:39.834 --> 01:06:41.301 Gonna shoot ... 548 01:06:47.575 --> 01:06:48.371 May I 549 01:06:55.183 --> 01:06:55.842 can 550 01:07:02.123 --> 01:07:02.521 went! 551 01:07:20.541 --> 01:07:22.008 Shot in 552 01:07:22.009 --> 01:07:23.738 Really shot ... 553 01:07:25.079 --> 01:07:28.139 Lily immersed in the feeling of creampie 554 01:07:29.884 --> 01:07:32.682 This pleasure dominated by males 555 01:07:33.354 --> 01:07:36.016 The brain is already blank 556 01:07:37.625 --> 01:07:39.889 Two people alone 557 01:07:40.027 --> 01:07:42.427 In this small space 558 01:07:44.298 --> 01:07:47.893 The two have forgotten their parent-child relationship 559 01:07:48.169 --> 01:07:50.694 The relationship between females and males 560 01:07:52.707 --> 01:07:54.971 Wait till calm down 561 01:07:55.776 --> 01:08:00.304 The maintenance staff sent by the building management is also nearing completion 562 01:08:02.850 --> 01:08:04.181 In desire 563 01:08:05.119 --> 01:08:07.383 People have no choice 564 01:08:07.388 --> 01:08:09.117 Inextricable 565 01:08:10.858 --> 01:08:12.587 after that 566 01:08:31.679 --> 01:08:35.012 In the end, did not go out 567 01:08:37.018 --> 01:08:39.009 Lily at home 568 01:08:39.554 --> 01:08:41.021 Recall the situation 569 01:08:41.555 --> 01:08:43.682 The two were alone in the elevator 570 01:08:44.358 --> 01:08:45.950 Don't feel strange in your heart 571 01:08:47.828 --> 01:08:51.298 It can be said that it is a guilt 572 01:08:54.902 --> 01:08:57.166 I will obviously live together later 573 01:08:58.639 --> 01:09:00.368 Shouldn't do that now 574 01:09:02.643 --> 01:09:05.976 Although there was no blood relationship at the beginning 575 01:09:07.448 --> 01:09:08.107 but... 576 01:09:09.050 --> 01:09:12.508 No matter how you say it is called mother and son 577 01:09:13.721 --> 01:09:14.653 Aren 578 01:09:15.456 --> 01:09:20.120 Why do you want to do that kind of thing in the elevator 579 01:09:31.739 --> 01:09:32.671 Dear 580 01:09:33.741 --> 01:09:35.208 I'm sorry 581 01:09:36.010 --> 01:09:37.602 I must confess to you 582 01:09:38.946 --> 01:09:40.004 me... 583 01:09:42.283 --> 01:09:45.480 Me and the kid ... Aren 584 01:09:46.153 --> 01:09:47.347 With skin kiss 585 01:09:47.888 --> 01:09:51.358 Dua orang melanggar tugas 586 01:09:52.026 --> 01:09:53.618 Apakah tabu 587 01:09:56.697 --> 01:10:00.565 Dia adalah replika masa mudamu 588 01:10:02.169 --> 01:10:03.500 Saya awalnya. 589 01:10:04.572 --> 01:10:07.507 Aku hanya ingin memikirkanmu 590 01:10:08.442 --> 01:10:11.240 Saya hanya ingin mengingat waktu itu 591 01:10:12.179 --> 01:10:15.376 Sungguh hanya saat itu 592 01:10:15.516 --> 01:10:17.643 Hanya ingin melakukannya sekali 593 01:10:19.387 --> 01:10:20.183 hanya 594 01:10:21.122 --> 01:10:22.054 Maaf 595 01:10:23.658 --> 01:10:24.590 Anina ... 596 01:10:25.660 --> 01:10:26.718 dan panas… 597 01:10:27.795 --> 01:10:28.591 Kuat lagi ... 598 01:10:28.863 --> 01:10:30.330 Tongkat daging matang 599 01:10:31.532 --> 01:10:32.464 Bahkan lebih baik dari milikmu ... 600 01:10:33.801 --> 01:10:34.995 Bahkan lebih besar 601 01:10:35.936 --> 01:10:36.994 Lebih tebal 602 01:10:38.205 --> 01:10:39.536 Lebih menggoda 603 01:10:45.546 --> 01:10:47.682 Di dalam hatiku 604 01:10:47.682 --> 01:10:50.082 Saya tidak bisa melupakan pria itu 605 01:10:52.753 --> 01:10:55.415 Anak itu adalah pengganti suaminya 606 01:10:56.490 --> 01:10:59.687 Ia berbeda dengan pria biasa di luar 607 01:11:00.494 --> 01:11:02.359 Bukankah itu curang? 608 01:11:04.365 --> 01:11:07.562 Memikirkan hal ini, dia tidak bisa melepaskan diri 609 01:11:08.636 --> 01:11:10.627 Mulai lepaskan diri Anda di kamar 610 01:11:11.572 --> 01:11:12.766 Tentu saja 611 01:11:13.441 --> 01:11:14.772 Bersandar di atas meja 612 01:11:15.843 --> 01:11:17.435 Jari lurus 613 01:12:28.582 --> 01:12:31.244 Saat itu, teknik menggosok dadanya yang berani 614 01:12:32.319 --> 01:12:33.115 dan juga 615 01:12:34.188 --> 01:12:36.452 Kebahagiaan yang sudah lama terlupakan 616 01:12:36.991 --> 01:12:40.984 Kebahagiaan itu datang dari ketenteraman pria 617 01:12:42.730 --> 01:12:45.528 Kunjungi kembali hari ini 618 01:12:46.066 --> 01:12:48.330 Sekarang kecanduan 619 01:12:49.537 --> 01:12:51.402 Bisa dibilang belum pernah terjadi sebelumnya 620 01:12:52.339 --> 01:12:53.806 Bahkan mainan seks 621 01:12:54.475 --> 01:12:56.466 Tidak sebagus kesenangan semacam itu 622 01:13:48.262 --> 01:13:49.456 Lubang kecil di pakaian dalam 623 01:13:49.997 --> 01:13:53.194 Sudah basah 624 01:13:54.668 --> 01:13:56.397 Bagian ini tidak ada habisnya 625 01:13:56.804 --> 01:13:58.669 Aroma Lily 626 01:13:59.473 --> 01:14:01.737 Sekarang membanjiri seluruh ruangan 627 01:14:02.009 --> 01:14:04.273 Bayangkan waktu itu 628 01:14:04.945 --> 01:14:07.470 Sebagai seorang wanita, nafsu berangsur-angsur meningkat 629 01:14:11.085 --> 01:14:12.017 Bahkan jika saya kembali 630 01:14:13.220 --> 01:14:15.620 Saya tidak bisa menghentikan jari saya 631 01:14:16.023 --> 01:14:17.354 Terus jelajahi 632 01:14:20.694 --> 01:14:23.094 Kenapa aku begitu serakah 633 01:14:24.698 --> 01:14:27.496 Apa yang sedang terjadi 634 01:14:27.635 --> 01:14:28.567 Sangat sakit 635 01:14:30.437 --> 01:14:31.768 tapi… 636 01:14:31.906 --> 01:14:33.635 Sangat nyaman ... 637 01:14:34.174 --> 01:14:35.505 Saya tidak bisa berhenti 638 01:14:39.780 --> 01:14:41.111 Sebagai wanita 639 01:14:42.182 --> 01:14:44.844 Mengingat pesona ditaklukkan 640 01:15:42.242 --> 01:15:43.573 Lepaskan pakaian dalammu 641 01:15:44.244 --> 01:15:47.577 Stimulasi langsung dari seluruh lubang daging 642 01:15:47.982 --> 01:15:50.246 Benamkan diri Anda di dunia lain 643 01:15:51.585 --> 01:15:53.177 Kesenangan ini 644 01:15:53.320 --> 01:15:55.720 Sepertinya tidak bersenang-senang 645 01:15:56.657 --> 01:15:59.854 Saya terus menyentuh tempat cabul 646 01:16:00.394 --> 01:16:03.454 Jari tampaknya sepenuhnya di luar kendali 647 01:17:00.054 --> 01:17:02.045 Lily yang telah mencapai klimaksnya 648 01:17:02.456 --> 01:17:04.048 Secara tidak sadar 649 01:17:05.793 --> 01:17:08.591 Dalam gerakan intrusi 650 01:17:09.129 --> 01:17:10.721 Terus mencari kesenangan 651 01:17:11.665 --> 01:17:13.394 Penuh dengan sensualitas 652 01:17:15.269 --> 01:17:16.736 Ikuti saja insting 653 01:17:17.538 --> 01:17:19.267 Biarkan keinginan wanita mendominasi 654 01:18:18.799 --> 01:18:22.530 Dia orgasme lagi, tubuhnya masih gemetaran 655 01:18:23.737 --> 01:18:24.931 Segera setelah 656 01:18:26.006 --> 01:18:28.531 Dia didominasi oleh nafsu 657 01:18:29.476 --> 01:18:31.467 Keputusan apa yang tampaknya diambil di hati 658 01:18:59.239 --> 01:19:00.968 Sungguh bagaimana saya bisa menjadi seperti itu 659 01:19:02.576 --> 01:19:03.634 Kacau 660 01:19:04.845 --> 01:19:05.777 Sial 661 01:19:52.492 --> 01:19:53.288 Bu, kenapa kamu di sini? 662 01:19:56.230 --> 01:19:58.095 Itu ... Aren 663 01:19:58.098 --> 01:20:00.498 Saya akan membantu Anda ... menyikat punggung Anda 664 01:20:05.038 --> 01:20:08.235 Saya masih berkeringat 665 01:20:10.777 --> 01:20:13.575 Bisakah aku ... mencuci denganmu juga 666 01:20:15.849 --> 01:20:16.781 tentu saja… 667 01:20:21.455 --> 01:20:22.922 Jantung keduanya 668 01:20:24.124 --> 01:20:25.056 Konsisten 669 01:20:44.011 --> 01:20:45.876 Tubuhmu kaku 670 01:20:47.080 --> 01:20:48.945 Sama seperti ayahmu 671 01:20:50.017 --> 01:20:51.746 Sungguh ... ya 672 01:20:52.953 --> 01:20:54.944 Bahkan bagian belakangnya terasa sama 673 01:21:02.429 --> 01:21:03.760 Sangat merindukan 674 01:21:06.166 --> 01:21:07.098 Apakah itu 675 01:21:19.112 --> 01:21:20.977 Di punggung Aren 676 01:21:21.648 --> 01:21:24.981 Smeared with bubbles 677 01:21:27.254 --> 01:21:29.916 Maybe the feeling was back then 678 01:21:30.857 --> 01:21:32.051 At such a short distance 679 01:21:32.859 --> 01:21:35.123 Not so excited at the time 680 01:21:41.001 --> 01:21:42.992 Completely different from when I was a child 681 01:21:44.604 --> 01:21:45.935 Are you nervous 682 01:21:48.208 --> 01:21:49.266 More or less ... 683 01:21:56.616 --> 01:21:58.345 Fragrance of body wash 684 01:21:58.885 --> 01:22:00.614 With my mother's soft body fragrance 685 01:22:01.288 --> 01:22:03.950 Form a erotic taste 686 01:22:06.360 --> 01:22:07.827 Those gentle hands 687 01:22:08.628 --> 01:22:10.095 Walking on Aren's skin 688 01:22:10.764 --> 01:22:12.755 Tenderness caress 689 01:22:14.634 --> 01:22:15.566 Kind of ... 690 01:22:16.903 --> 01:22:17.835 what's wrong 691 01:22:19.039 --> 01:22:20.233 It's nothing 692 01:22:55.342 --> 01:22:57.333 Rubbing hands intentionally or unintentionally 693 01:22:58.145 --> 01:23:01.740 Constantly being sensitive 694 01:23:11.491 --> 01:23:13.083 Down the body curve 695 01:23:14.027 --> 01:23:16.552 Walk in the sensitive place under the stride 696 01:23:17.764 --> 01:23:20.289 Let Aren's inner desires start to burn 697 01:23:39.119 --> 01:23:41.781 Woman's warm and soft hands 698 01:23:42.589 --> 01:23:44.056 Unexpectedly 699 01:23:44.724 --> 01:23:47.386 I have slowly grasped the important parts 700 01:23:49.129 --> 01:23:51.791 Women who already have rich experience in touching the body 701 01:23:52.599 --> 01:23:54.863 Cleverly guided the whole situation 702 01:24:36.109 --> 01:24:37.974 is this okay... 703 01:24:41.314 --> 01:24:42.246 Just right 704 01:24:45.185 --> 01:24:46.117 I... 705 01:24:47.053 --> 01:24:48.111 In front of your dad's altar 706 01:24:48.788 --> 01:24:49.720 Hands together 707 01:24:51.591 --> 01:24:53.058 Told him before 708 01:24:55.862 --> 01:24:56.794 and so 709 01:24:58.532 --> 01:24:59.999 After this 710 01:25:01.334 --> 01:25:02.665 I will follow my true heart 711 01:25:10.410 --> 01:25:11.604 what's wrong 712 01:25:14.548 --> 01:25:18.006 Even if I am already an aunt, do you accept me? 713 01:25:22.422 --> 01:25:23.218 bring it on 714 01:25:43.643 --> 01:25:46.305 Want, lips overlap together 715 01: 25: 49.649-> 01: 25: 52.584 no longer need to be patient 715 01:25:53.787 --> 01:25:55.652 Both have followed desire 716 01:25:56.323 --> 01:25:59.121 You can enjoy the joy of kissing 717 01:26:00.727 --> 01:26:04.060 At this moment, being a woman 718 01:26:04.064 --> 01:26:07.261 The most exciting and enjoyable moment 719 01:26:08.602 --> 01:26:11.799 Just like two people who did firewood 720 01:26:13.006 --> 01:26:15.270 unstoppable 721 01:26:15.542 --> 01:26:17.669 Enjoying the joy of fish and water 722 01:26:48.775 --> 01:26:50.504 The heat in the bathroom 723 01:26:50.910 --> 01:26:55.313 Make the body moist and hot 724 01:26:55.849 --> 01:27:00.912 With a warmer tongue 725 01:27:02.656 --> 01:27:05.591 Desire is also more high 726 01:27:05.725 --> 01:27:08.785 I still do n’t see the skill 727 01:27:11.064 --> 01:27:13.862 Instead, it brings lily pleasure 728 01:27:14.000 --> 01:27:16.935 The body becomes more and more sensitive 729 01:27:54.974 --> 01:27:56.168 turn around 730 01:29:44.951 --> 01:29:45.747 quickly 731 01:29:46.419 --> 01:29:48.284 Aren's fingers have started to violate 732 01:29:49.622 --> 01:29:51.214 Violating the lily's burrow 733 01:29:51.624 --> 01:29:55.754 The caress just made the meat hole wet 734 01:29:56.429 --> 01:29:58.556 Do not 735 01:29:58.565 --> 01:30:01.625 Maybe the body itself longs for it 736 01:30:01.768 --> 01:30:05.499 Love fluid secreted from the body 737 01:30:05.638 --> 01:30:08.038 Let the lower body be already wet 738 01:30:09.642 --> 01:30:12.042 Fully ready to go 739 01:30:12.979 --> 01:30:14.844 Welcome finger intrusion 740 01:31:17.577 --> 01:31:18.635 I also want to help you feel comfortable 741 01:31:19.579 --> 01:31:20.910 Come here for you 742 01:31:34.928 --> 01:31:36.122 Comfortable 743 01:33:03.549 --> 01:33:04.481 Be comfortable 744 01:34:22.428 --> 01:34:23.622 is it here 745 01:35:11.410 --> 01:35:14.470 Two people who are getting bolder 746 01:35:15.414 --> 01:35:17.541 I have tried everything I haven't done before 747 01:35:17.817 --> 01:35:19.944 She put the hard and dark meat stick 748 01:35:19.952 --> 01:35:23.149 Clipped to the pair of soft tits 749 01:35:24.757 --> 01:35:27.954 This softness is covered with a hard touch 750 01:35:28.361 --> 01:35:29.293 very special 751 01:36:31.757 --> 01:36:34.157 Bold lily 752 01:36:34.961 --> 01:36:37.623 Terus menerus merangsang stik daging 753 01:36:39.232 --> 01:36:42.429 What a lustful picture that is 754 01:36:42.969 --> 01:36:44.436 But her heart 755 01:36:44.971 --> 01:36:48.304 But has already regarded it as nature 756 01:37:07.126 --> 01:37:08.718 Am I licking to see myself? 757 01:38:03.316 --> 01:38:05.181 I want to be licked 758 01:40:34.133 --> 01:40:35.191 Shoot 759 01:40:44.276 --> 01:40:45.072 Gonna shoot 760 01:41:12.571 --> 01:41:13.629 so many 761 01:41:20.846 --> 01:41:21.505 Shoot 762 01:41:22.448 --> 01:41:25.110 Fishy sperm 763 01:41:25.518 --> 01:41:27.918 Slowly slip into the throat 764 01:41:29.522 --> 01:41:33.515 The ambiguous way of semen makes people so ambiguous 765 01:41:34.994 --> 01:41:37.121 Lily now just wants 766 01:41:37.663 --> 01:41:40.461 Continue to follow the physical desires 767 01:42:22.908 --> 01:42:24.239 what happened to you 768 01:42:26.111 --> 01:42:27.578 No ... just like just now 769 01:42:27.713 --> 01:42:29.442 Why don't you use more force 770 01:42:31.984 --> 01:42:33.178 I care a little bit 771 01:42:34.520 --> 01:42:35.316 what 772 01:42:38.924 --> 01:42:39.583 Because of father 773 01:42:49.868 --> 01:42:52.803 Your father, he will understand 774 01:42:56.809 --> 01:42:58.936 Because of you 775 01:43:00.145 --> 01:43:03.740 Has grown into a big man 776 01:43:05.884 --> 01:43:08.284 Have enough power to protect others 777 01:43:09.488 --> 01:43:10.546 Your words 778 01:43:11.624 --> 01:43:12.556 Absolutely no problem 779 01:43:15.361 --> 01:43:16.419 mom 780 01:44:11.283 --> 01:44:12.215 What a nice view 781 01:44:13.419 --> 01:44:16.354 This looks so beautiful 782 01:44:17.423 --> 01:44:18.481 Really? 783 01:44:19.158 --> 01:44:20.352 Really! 784 01:44:21.160 --> 01:44:24.220 Actually, I think you are beautiful in a swimsuit 785 01:44:25.564 --> 01:44:27.293 That makes me ... 786 01:44:28.767 --> 01:44:30.632 very excited... 787 01:44:33.839 --> 01:44:35.170 This way 788 01:44:44.116 --> 01:44:45.447 Wait for me 789 01:45:21.353 --> 01:45:22.820 How does it look 790 01:45:27.893 --> 01:45:29.622 Too suitable 791 01:45:32.564 --> 01:45:36.022 Dear, thank you very much 792 01:45:37.369 --> 01:45:40.304 You left me a child like you 793 01:45:43.509 --> 01:45:45.238 In lily heart 794 01:45:45.377 --> 01:45:47.242 Thank you constantly 795 01:45:48.447 --> 01:45:51.382 Husband left him this best gift 796 01:45:51.650 --> 01:45:54.175 A gift that makes people crazy 797 01:45:55.654 --> 01:45:59.249 His life seems to be fulfilled 798 01:45:59.658 --> 01:46:02.718 Aren craves Lily's soft body 799 01:46:03.796 --> 01:46:07.789 Lily enjoys the growth of the boy and grows into an adult 800 01:46:08.734 --> 01:46:10.599 Beautiful 801 01:46:12.070 --> 01:46:12.866 I am so happy 802 01:46:35.027 --> 01:46:37.552 Ears are weak points, right ... 803 01:46:56.782 --> 01:47:00.650 The woman's body has become sensitive 804 01:47:01.453 --> 01:47:03.045 Excited 805 01:47:03.188 --> 01:47:05.713 Throbbing endless desire 806 01:47:05.991 --> 01:47:09.449 Even places that are not usually irritating are no exception 807 01:47:12.130 --> 01:47:14.792 Even if that place is dirty 808 01:47:15.334 --> 01:47:18.132 He still tastes it 809 01:47:18.403 --> 01:47:19.870 Shameful 810 01:47:22.007 --> 01:47:25.465 But ... so cool 811 01:47:27.746 --> 01:47:29.213 Woman in her thirties 812 01:47:30.015 --> 01:47:33.348 The body wants to be caressed more than anyone 813 01:47:45.898 --> 01:47:47.763 Are you wearing it for me 814 01:47:48.700 --> 01:47:49.632 Yes 815 01:47:49.902 --> 01:47:51.494 I'm so happy 816 01:48:35.948 --> 01:48:39.543 Tasting the body with impunity 817 01:48:40.218 --> 01:48:43.278 The skill is more and more proficient in the search 818 01:48:44.089 --> 01:48:45.954 Savor 819 01:48:45.958 --> 01:48:48.222 Be able to continue or be happy 820 01:48:49.962 --> 01:48:53.557 Although sweat has made the body moist a little embarrassing 821 01:48:54.099 --> 01:48:55.566 But it's an exciting adjustment 822 01:48:57.703 --> 01:49:01.036 Taste a little sour in the mouth 823 01:49:01.573 --> 01:49:03.973 Unexpectedly irritating 824 01:51:42.134 --> 01:51:47.197 · Legs with his legs facing the tongue brings pleasure Rouxue are greedily gnawed 825 01:51:47.739 --> 01:51:50.936 Board another state of bliss 826 01:51:52.010 --> 01:51:54.945 This is for women in their thirties 827 01:51:55.213 --> 01:51:57.875 The lethal thrill of power 828 01:52:00.152 --> 01:52:02.814 Has reached the limit of eruption 829 01:53:45.857 --> 01:53:48.917 No ... It ’s too comfortable to bear. 830 01:54:16.688 --> 01:54:19.623 Lily is constantly pushing its limits 831 01:54:19.758 --> 01:54:24.161 This is a manifestation of a woman's desire for dissatisfaction 832 01:54:25.096 --> 01:54:29.226 Her legs caught Aren naturally 833 01:54:29.634 --> 01:54:32.967 Don't let pleasure miss 834 01:54:36.041 --> 01:54:40.034 If you do n’t insert the meat stick, you ’ll be crazy. 835 01:55:50.115 --> 01:55:51.582 Aren is like a real man 836 01:55:51.983 --> 01:55:54.918 Kong Wu effectively violated 837 01:55:56.921 --> 01:56:00.254 Mind dominated by desire 838 01:56:01.059 --> 01:56:06.520 The meat wall in Lily's body tightly attracts the stick of meat 839 01:56:07.065 --> 01:56:10.398 Lily thought she would never let go, and never let him go 840 01:56:17.208 --> 01:56:18.140 So cool 841 01:57:07.125 --> 01:57:08.854 Continue ... No more ... 842 01:57:17.268 --> 01:57:17.666 Going to 843 02:00:51.616 --> 02:00:54.278 This is the third ejaculation today 844 02:00:55.753 --> 02:00:59.484 The fresh semen ejected from young people is so white 845 02:00:59.757 --> 02:01:04.160 It seems that I can feel the sperm moving around 846 02:01:06.164 --> 02:01:08.291 Want more 847 02:01:08.566 --> 02:01:12.559 Aren's warm milk 848 02:01:13.237 --> 02:01:15.637 Want more more 849 02:01:18.176 --> 02:01:20.303 Hungry body 850 02:01:20.978 --> 02:01:24.573 Want more meat sticks 851 02:01:25.917 --> 02:01:27.384 Come again 852 02:01:29.253 --> 02:01:30.982 please 853 02:01:36.461 --> 02:01:37.655 You're cool too 854 02:01:38.196 --> 02:01:39.663 Wait 855 02:01:49.140 --> 02:01:51.404 Let me suck it out for you 856 02:02:07.825 --> 02:02:09.690 Elderly immoral undeceased person 857 02:02:10.628 --> 02:02:11.686 Until just now 858 02:02:12.497 --> 02:02:16.763 Are only obedient to their inner desires 859 02:02:18.236 --> 02:02:23.173 Thinking of how empty I have been for years 860 02:02:23.708 --> 02:02:25.300 Lily's brain 861 02:02:25.443 --> 02:02:27.570 Desire is even hotter 862 02:02:50.668 --> 02:02:52.397 Let me refresh you 863 02:03:38.316 --> 02:03:40.045 Are you still tolerating 864 02:04:20.358 --> 02:04:21.825 The fourth round and the battle begins 865 02:04:22.226 --> 02:04:26.890 The shape of this meat stick is completely felt in the body 866 02:04:28.366 --> 02:04:30.630 No matter how many shots 867 02:04:31.435 --> 02:04:34.495 Even if it is overflowing 868 02:04:34.639 --> 02:04:37.574 The body continues to demand 869 02:04:39.310 --> 02:04:41.437 For the third time 870 02:04:41.712 --> 02:04:44.374 The body also remembers that pleasure 871 02:04:44.382 --> 02:04:46.373 Taste the nourishment 872 02:04:46.651 --> 02:04:48.516 The bodies of the two have been joined together 873 02:11:20.377 --> 02:11:21.571 It's so cool there 874 02:11:26.650 --> 02:11:27.844 Refreshing 875 02:11:56.280 --> 02:11:59.078 Are you going to shoot? Come on ... just shoot 876 02:11:59.216 --> 02:12:00.148 Shoot inside 877 02:12:05.622 --> 02:12:06.680 Coming in 878 02:12:10.828 --> 02:12:12.295 Almost ... orgasm! 879 02:13:36.647 --> 02:13:38.114 After that day 880 02:13:38.382 --> 02:13:41.579 Lily became a woman again 881 02:13:43.720 --> 02:13:45.449 Neighbors also said 882 02:13:45.989 --> 02:13:49.049 Recently getting more beautiful 883 02:13:49.993 --> 02:13:52.120 Praise her 884 02:13:52.529 --> 02:13:54.394 This is because there is nourishment of eroticism 885 02:14:00.671 --> 02:14:03.469 They still match mother and son 886 02:14:04.141 --> 02:14:04.937 mom 887 02:14:06.677 --> 02:14:07.871 I'll go right away 888 02:14:25.629 --> 02:14:29.087 The erotic life of the two continues 889 02:14:30.834 --> 02:14:33.632 Lily wants to thank her husband for this 890 02:14:34.171 --> 02:14:37.629 Leave such a great gift 58192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.