Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10.248 --> 00:00:12.113
what happened? Suddenly become like this
2
00:00:14.119 --> 00:00:15.450
The elevator won't move at all ...
3
00:00:17.989 --> 00:00:18.648
Are you ok
4
00:00:21.193 --> 00:00:22.387
Ok ... so scary ...
5
00:00:22.394 --> 00:00:24.521
Don't ... don't leave me alone ...
6
00:00:25.864 --> 00:00:26.796
Uh ... this ...
7
00:00:30.402 --> 00:00:31.869
Everything
8
00:00:32.537 --> 00:00:35.995
Is from this elevator failure
9
00:00:36.007 --> 00:00:37.998
And
the two in the elevator alone
10
00:00:55.627 --> 00:00:58.562
Since the death of her husband
11
00:00:58.830 --> 00:01:00.161
Years have passed
12
00:01:01.633 --> 00:01:03.362
Widowed Lily
13
00:01:03.635 --> 00:01:07.230
Living with the children of the husband ’s ex-wife
14
00:01:08.039 --> 00:01:10.166
Days of solitude and lack of interest
15
00:01:10.709 --> 00:01:13.109
day after day
16
00:01:13.245 --> 00:01:15.236
This empty mind
17
00:01:15.514 --> 00:01:19.109
Let her miss her gentle and serious husband
18
00:01:19.518 --> 00:01:21.383
This is also true today
19
00:02:11.036 --> 00:02:13.698
Tomorrow is the husband's death day
20
00:02:14.773 --> 00:02:17.037
This nostalgia only intensifies
21
00:02:18.510 --> 00:02:21.172
But for the son who faces the big exam
22
00:02:21.313 --> 00:02:24.111
As a supportive mother
23
00:02:24.516 --> 00:02:27.314
Can only act strong
24
00:02:28.386 --> 00:02:30.377
Husband has passed away for six years
25
00:02:30.388 --> 00:02:32.913
Because of fear of seeing things
26
00:02:32.924 --> 00:02:35.984
Only then did I start to sort out my husband ’s relics
27
00:02:35.994 --> 00:02:37.985
Just finishing
28
00:02:42.267 --> 00:02:43.734
What is this
29
00:03:00.552 --> 00:03:02.417
I still have this kind of thing
30
00:03:03.488 --> 00:03:04.420
these are
31
00:03:04.956 --> 00:03:07.891
When my husband is still alive
32
00:03:07.892 --> 00:03:12.158
The couple
membeli barang untuk bersenang-senang di malam hari
33
00:03:13.498 --> 00:03:14.294
only
34
00:03:14.833 --> 00:03:16.562
Lily was still young
35
00:03:16.968 --> 00:03:19.766
But because he was shy, he did n’t
dare to wear this boldly designed sexy costume
36
00:03:20.438 --> 00:03:21.234
result
37
00:03:21.506 --> 00:03:24.168
At the end, I didn't pass through
38
00:03:31.783 --> 00:03:32.977
Sorry, dear
39
00:03:34.319 --> 00:03:37.379
I did n’t think about it at that time.
40
00:03:41.393 --> 00:03:43.918
Although ... it's still a bit shy now
41
00:03:53.004 --> 00:03:53.527
but
42
00:03:55.140 --> 00:03:56.334
I will show you now
43
00:06:35.967 --> 00:06:37.696
What do you think dear
44
00:06:42.640 --> 00:06:43.436
hate
45
00:06:44.509 --> 00:06:46.500
The meat is out
46
00:06:51.716 --> 00:06:56.380
It ’s all become like this ... it
would be nice if you wore it for you when you were young
47
00:06:59.991 --> 00:07:02.118
I miss the time before
48
00:07:26.818 --> 00:07:28.547
So young
49
00:07:30.421 --> 00:07:33.219
I'm with you
50
00:07:34.826 --> 00:07:38.023
Aren also grew up
51
00:07:39.898 --> 00:07:42.025
Sure enough, dear your son
52
00:07:44.035 --> 00:07:45.366
I'm a majestic man now
53
00:07:46.170 --> 00:07:47.899
More and more like you
54
00:07:50.975 --> 00:07:54.570
Lily kept thinking about everything about her husband
55
00:07:56.047 --> 00:07:58.311
Start with a friend introduction
56
00:07:59.117 --> 00:08:01.517
Then I got married
57
00:08:02.053 --> 00:08:05.386
Every bit of the family life
58
00:08:06.991 --> 00:08:09.653
Lived with my husband for those years
59
00:08:10.595 --> 00:08:14.053
Reminiscences came to mind
60
00:08:15.934 --> 00:08:17.265
Even if you want to forget
61
00:08:18.202 --> 00:08:21.262
I will never forget
62
00:08:25.410 --> 00:08:26.741
I miss it so much ...
63
00:08:33.151 --> 00:08:35.142
Present material life
64
00:08:35.687 --> 00:08:38.884
Is not worse than her husband
65
00:08:40.091 --> 00:08:40.750
just
66
00:08:41.826 --> 00:08:44.761
The loneliness inside cannot be smoothed out
67
00:08:46.497 --> 00:08:48.089
Holding memories of her husband
68
00:08:48.499 --> 00:08:51.024
Lily feels a warm heart
69
00:08:51.970 --> 00:08:53.028
Don't know when
70
00:08:53.438 --> 00:08:55.565
Fell asleep deep
71
00:08:57.575 --> 00:08:59.167
Mommy mommy
72
00:09:03.581 --> 00:09:05.173
Why am I asleep ...
73
00:09:06.117 --> 00:09:07.311
Mom, it's time
74
00:09:07.585 --> 00:09:08.643
What to do
75
00:09:09.320 --> 00:09:11.982
Aren, wait a minute, wait for me
76
00:09:12.924 --> 00:09:14.915
Hurry up,
I know
77
00:09:15.326 --> 00:09:17.055
Really ... what to do
78
00:09:17.729 --> 00:09:20.664
Lily asleep in a swimsuit
79
00:09:21.065 --> 00:09:23.465
Just put on your coat
80
00:09:24.669 --> 00:09:26.933
If that look was seen by his son
81
00:09:27.338 --> 00:09:29.203
I do n’t know what to think
82
00:09:30.541 --> 00:09:32.008
So no matter how much
83
00:09:33.878 --> 00:09:35.470
What to do
84
00:09:36.414 --> 00:09:39.611
Such so hard to wear Oh
mama · I open the door Oh
85
00:09:44.555 --> 00:09:45.214
Sorry
86
00:09:46.024 --> 00:09:48.686
Sorry, I am changing clothes
87
00:09:53.231 --> 00:09:54.960
Mom ... What are those?
88
00:10:01.105 --> 00:10:02.299
No, nothing
89
00:10:04.976 --> 00:10:06.967
By the way ... do you have anything for me
90
00:10:09.380 --> 00:10:11.371
Tomorrow is Dad ’s death day, right?
91
00:10:11.916 --> 00:10:13.781
Just want to remind you to go out
92
00:10:14.585 --> 00:10:16.849
Really ... This ...
93
00:10:18.322 --> 00:10:21.382
Baiklah ...Then, let's go quickly
94
00:10:33.404 --> 00:10:37.670
I was just going out with my son to buy something
95
00:10:39.410 --> 00:10:40.069
But after
96
00:10:41.279 --> 00:10:42.337
did not expect
97
00:10:44.749 --> 00:10:46.740
But it turned out like that
98
00:11:17.181 --> 00:11:18.239
I said mom
99
00:11:19.317 --> 00:11:20.113
what happened
100
00:11:21.319 --> 00:11:23.446
Are you thinking about dad?
101
00:11:24.655 --> 00:11:25.314
Why did you suddenly ask this?
102
00:11:25.857 --> 00:11:28.792
No, because ... tomorrow is a bogey
103
00:11:31.596 --> 00:11:32.654
Kinda
104
00:11:33.998 --> 00:11:36.398
I was just packing up
105
00:11:50.414 --> 00:11:51.745
Mom what's wrong with you
106
00:11:54.418 --> 00:11:55.749
The elevator stopped
107
00:11:57.355 --> 00:11:58.822
How are you doing
108
00:12:01.359 --> 00:12:02.417
very scary
109
00:12:03.227 --> 00:12:05.092
Don't leave me alone
110
00:12:10.568 --> 00:12:12.559
Aren's heart throbs
111
00:12:14.038 --> 00:12:17.235
Although it is a mother who lives together
112
00:12:17.508 --> 00:12:20.568
But after all, it ’s the body of a mature woman
113
00:12:20.578 --> 00:12:22.307
Please hug me ...
114
00:12:22.313 --> 00:12:26.044
Lily's body
is touching her body
115
00:12:28.052 --> 00:12:30.316
Extreme fear of darkness
116
00:12:30.588 --> 00:12:32.055
Has scared her out of sweat
117
00:12:32.723 --> 00:12:35.783
The woman's weak side
118
00:12:36.460 --> 00:12:38.325
Plus body scent when sweating
119
00:12:39.263 --> 00:12:41.527
Bursts stimulate Aren's body and mind
120
00:12:42.466 --> 00:12:44.058
Yes, yes
121
00:12:53.144 --> 00:12:54.873
It's darker now
122
00:12:57.014 --> 00:12:58.743
A little better ...
123
00:12:58.883 --> 00:13:00.874
Are you less afraid?
124
00:13:02.620 --> 00:13:03.951
Better
125
00:13:09.827 --> 00:13:12.625
Mom ... You sweat so much
126
00:13:16.234 --> 00:13:18.361
I was shocked by it
127
00:13:26.510 --> 00:13:28.239
Close to the flesh
128
00:13:29.180 --> 00:13:30.772
The sweaty look
129
00:13:31.182 --> 00:13:34.117
Lily exudes full of women
130
00:13:35.720 --> 00:13:37.847
Sweat on the neck
131
00:13:38.389 --> 00:13:41.722
Mature woman unique smell
132
00:13:42.793 --> 00:13:44.522
Is spreading in space
133
00:13:46.130 --> 00:13:50.658
Your chest keeps rising and falling,
because I ’m afraid I ’m in a closed space.
134
00:13:51.469 --> 00:13:56.133
The swimsuit under the coat
was also soaked
135
00:13:57.742 --> 00:13:59.869
Those charming legs
tremble slightly
136
00:13:59.877 --> 00:14:03.472
Dia mengeluarkan sedikit keringatmake her look like a peach
137
00:14:04.282 --> 00:14:07.217
Plus the puffs of breath
138
00:14:07.351 --> 00:14:08.818
Full of temptation
139
00:14:09.620 --> 00:14:13.351
Such a trembling body
seems to shake A Ren ’s heart
140
00:14:13.758 --> 00:14:14.816
Shake
141
00:14:19.764 --> 00:14:21.629
That ... Aren ...
142
00:14:23.901 --> 00:14:25.095
What's wrong mom
143
00:14:26.304 --> 00:14:28.704
We'll be fine
144
00:14:31.375 --> 00:14:33.502
I'm here ... don't be afraid
145
00:14:34.312 --> 00:14:37.645
Close to Aren's side
, the dim light through the mobile phone's flashlight
146
00:14:38.449 --> 00:14:41.509
It will also allow Lily to see the incredible things
147
00:14:43.521 --> 00:14:46.319
Touched the girly side of her heart
148
00:14:47.258 --> 00:14:49.920
Or, as a woman
149
00:14:51.929 --> 00:14:55.524
By the way, why do n’t we ask for help with our mobile phones?
150
00:14:56.067 --> 00:14:56.863
Yes
151
00:15:01.005 --> 00:15:02.996
No ... no signal
152
00:15:06.477 --> 00:15:07.808
How to do...
153
00:15:09.413 --> 00:15:13.281
Trapped in a narrow, dark elevator black
154
00:15:14.485 --> 00:15:17.818
Lily's heart is full of uneasiness
155
00:15:19.557 --> 00:15:22.219
No signs of incoming calls at all
156
00:15:23.561 --> 00:15:27.964
And it does n’t seem to be found by others
157
00:15:29.033 --> 00:15:31.831
I don't know how long time has passed
158
00:15:33.304 --> 00:15:34.236
it's too hot
159
00:15:39.310 --> 00:15:42.108
I really don't know when the electricity will come
160
00:15:43.047 --> 00:15:44.514
May not come
161
00:15:45.983 --> 00:15:47.974
How could it be ... terrible
162
00:15:49.987 --> 00:15:51.852
Because of fear
163
00:15:52.390 --> 00:15:57.589
Lily reflexively
held Aren's Aren tightly
164
00:15:58.396 --> 00:16:01.854
Aren seems to pass on her feelings
to Lily to know
165
00:16:05.736 --> 00:16:07.727
It's too close ... it's going to be hot
166
00:16:08.005 --> 00:16:09.597
Isn't it ...
alright
167
00:16:10.408 --> 00:16:12.672
But it's so dark and terrible
168
00:16:15.613 --> 00:16:16.545
Don't worry
169
00:16:17.214 --> 00:16:21.344
Once the administrator finds that there is a problem with the elevator, he
will definitely come to our rescue.
170
00:16:24.555 --> 00:16:25.487
but...
171
00:16:26.290 --> 00:16:27.757
The body becomes hot and excited
172
00:16:28.292 --> 00:16:33.093
In this situation, the
mind seems to be close to the edge of collapse
173
00:16:35.232 --> 00:16:37.097
Maybe you will faint if you continue like this
174
00:16:38.702 --> 00:16:40.431
So Aren made a decision
175
00:16:44.842 --> 00:16:45.900
what happened
176
00:16:46.444 --> 00:16:50.981
It's too hot, sweating a lot
177
00:16:50.981 --> 00:16:51.777
but...
178
00:16:53.117 --> 00:16:56.052
There is no way ...
179
00:16:56.187 --> 00:16:59.247
It ’s too hot, in case you suddenly faint
180
00:16:59.256 --> 00:17:00.314
But this ...
181
00:17:11.268 --> 00:17:12.997
So much better
182
00:17:22.880 --> 00:17:24.347
Don't be shy
183
00:17:25.149 --> 00:17:27.014
If you do n’t take off your clothes like this, you ’ll faint.
184
00:17:28.352 --> 00:17:30.343
And we are mother and son
185
00:17:32.490 --> 00:17:34.082
That's right
186
00:17:37.695 --> 00:17:41.825
Indeed, Lily has reached its limit
187
00:17:43.567 --> 00:17:44.625
but
188
00:17:45.970 --> 00:17:47.835
Under her dress
189
00:17:48.772 --> 00:17:51.434
Is that tight swimsuit
190
00:17:53.711 --> 00:17:56.236
This is not good to explain to your son
191
00:17:56.780 --> 00:18:00.648
After all, people are already men
192
00:18:02.520 --> 00:18:05.182
Can talk to the former boy
193
00:18:07.324 --> 00:18:08.256
just in case
194
00:18:09.059 --> 00:18:12.927
Would n’t it be bad if you fired the gun?
195
00:18:14.398 --> 00:18:16.389
In front of young man
196
00:18:16.667 --> 00:18:19.465
Expose too much of your body
197
00:18:20.271 --> 00:18:21.602
Lily can't do it after all
198
00:18:31.081 --> 00:18:33.481
But this hotness is unbearable
199
00:18:34.285 --> 00:18:38.551
In a chamber filled with turbid air
200
00:18:38.822 --> 00:18:41.222
The head gradually becomes blank
201
00:18:42.960 --> 00:18:46.555
Lily's attention is getting worse
202
00:18:51.235 --> 00:18:53.100
How are you doing
203
00:18:53.504 --> 00:18:54.835
You seem lost
204
00:18:56.574 --> 00:18:57.370
Fortunately ...
205
00:18:57.908 --> 00:18:59.773
It's a little sleepy
206
00:19:00.177 --> 00:19:02.702
No, I think you should take off your clothes
207
00:19:03.247 --> 00:19:04.839
If you do n’t get rid of it, you ’ll be in trouble.
208
00:19:06.984 --> 00:19:10.044
But ... to undress really
209
00:19:12.456 --> 00:19:15.789
Mom, please listen to me
210
00:19:16.860 --> 00:19:18.054
Undress...
211
00:19:18.729 --> 00:19:21.129
I would never care
212
00:19:21.398 --> 00:19:24.595
Otherwise, I'll turn off the light of the phone first
213
00:19:26.604 --> 00:19:27.662
Otherwise it's dangerous
214
00:19:29.940 --> 00:19:30.998
Really?
215
00:19:33.811 --> 00:19:34.743
Don't go away
216
00:19:43.554 --> 00:19:45.681
Do you really not turn around?
217
00:19:49.827 --> 00:19:50.759
Sure
218
00:19:52.229 --> 00:19:54.094
I will never turn around
219
00:21:19.783 --> 00:21:21.648
The idea of turning around, A Ren has never stopped
220
00:21:23.253 --> 00:21:28.316
Aren has been impulsive to
want to see, want to peek into Lily's nude
221
00:21:29.126 --> 00:21:32.459
I have to cross the boundaries of reason several times
222
00:21:34.732 --> 00:21:36.461
In this elevator
223
00:21:37.134 --> 00:21:40.729
Female hormones full of lilies
224
00:21:41.271 --> 00:21:45.935
It's a breath that will turn men into beasts
225
00:21:47.411 --> 00:21:48.070
Could it be that
226
00:21:49.012 --> 00:21:53.005
Isn't Aren thinking at all?
227
00:21:53.684 --> 00:21:57.950
I do n’t know that he has been fighting between heaven and man for several times.
228
00:22:01.558 --> 00:22:03.958
Mom, it's better to take off your clothes
229
00:22:06.230 --> 00:22:07.424
Yeah...
230
00:22:09.700 --> 00:22:12.100
But you can never turn around
231
00:22:17.975 --> 00:22:18.498
Call coming
232
00:22:19.309 --> 00:22:21.038
You can feel at ease mom
233
00:22:24.915 --> 00:22:25.847
Dont look at me
234
00:22:29.453 --> 00:22:32.251
do not look at me! What a shame, ah
235
00:22:35.325 --> 00:22:36.519
Don't look here
236
00:22:45.869 --> 00:22:48.394
This is your father's relic
237
00:22:49.606 --> 00:22:51.471
He bought it for me before ...
238
00:22:54.545 --> 00:22:56.274
I want to say miss
239
00:22:58.415 --> 00:23:00.542
I really have no other meaning
240
00:23:06.690 --> 00:23:09.488
The curve of the buttocks can be seen at a glance
241
00:23:11.361 --> 00:23:14.296
There is no need to swim
242
00:23:15.365 --> 00:23:18.027
Why ... Mom would wear a swimsuit
243
00:23:19.369 --> 00:23:22.964
Aren can't understand
244
00:23:22.973 --> 00:23:25.100
This unimaginable situation
245
00:23:27.511 --> 00:23:30.036
Water drops
246
00:23:31.648 --> 00:23:33.912
Just like swimming
247
00:23:34.718 --> 00:23:40.179
The body with sweat beads
seems to be more blowable
248
00:23:40.591 --> 00:23:42.456
Tight swimsuit
249
00:23:44.328 --> 00:23:48.321
Make mature flesh more attractive
250
00:23:48.866 --> 00:23:51.801
Seducing young people's lower body
251
00:23:53.403 --> 00:23:59.000
Xiang Khan's ambiguity is exuding
in the elevator's secret room
252
00:24:01.011 --> 00:24:05.414
This flesh that
is being watched by people is tempting to commit crimes
253
00:24:08.485 --> 00:24:11.010
No no, I'm not watching
254
00:24:15.826 --> 00:24:17.157
Mom, calm down
255
00:24:17.694 --> 00:24:18.752
Annoying
256
00:24:19.162 --> 00:24:20.891
That's a swimsuit, right?
257
00:24:22.232 --> 00:24:23.824
Isn't it underwear?
258
00:24:25.168 --> 00:24:27.033
Do n’t worry about swimwear ...
259
00:24:27.571 --> 00:24:29.436
It doesn't matter if you see it
260
00:24:32.242 --> 00:24:32.901
but...
261
00:24:33.443 --> 00:24:35.707
Such indecent clothing ...
262
00:24:37.848 --> 00:24:38.644
it's okay
263
00:24:40.784 --> 00:24:43.048
Don't watch it! Don't look at me
264
00:24:43.320 --> 00:24:46.255
Not nasty,
mother is not nasty
265
00:24:47.457 --> 00:24:48.515
Don't worry
266
00:24:49.459 --> 00:24:51.051
I don't care
267
00:24:54.798 --> 00:24:56.265
Turn over there
268
00:24:59.469 --> 00:25:01.334
Not at all indecent
269
00:25:02.806 --> 00:25:04.000
Don't worry
270
00:25:07.878 --> 00:25:08.810
Really?
271
00:25:11.748 --> 00:25:12.544
seriously
272
00:25:13.750 --> 00:25:16.810
Besides, we are mother and son! Right
273
00:25:20.691 --> 00:25:22.818
Really not obscene?
274
00:25:27.898 --> 00:25:31.493
At this time, Lily's eyes
275
00:25:33.103 --> 00:25:38.564
Sudah basah untuk menjawab
tubuh pria muda
276
00:25:40.310 --> 00:25:41.504
Sudah lama tidak terlihat
277
00:25:42.446 --> 00:25:43.777
Tubuh manusia
278
00:25:44.848 --> 00:25:47.646
Persis seperti pada kesan
279
00:25:48.051 --> 00:25:49.245
Bentuk yang seharusnya dimiliki manusia
280
00:25:50.320 --> 00:25:54.586
Seperti apa rasanya ketika darah disemprotkan
281
00:25:56.059 --> 00:25:56.991
berikut
282
00:25:57.794 --> 00:26:00.592
Pemandangan itu secara alami terfokus pada penampang putra
283
00:26:01.665 --> 00:26:07.001
Tempat itu akan muncul sebagai
semprotan terbaik dari tubuh Zhang
284
00:26:08.205 --> 00:26:09.137
semua seutuhnya
285
00:26:09.940 --> 00:26:13.671
Putra yang sudah dewasa di depan saya
286
00:26:14.344 --> 00:26:16.335
Sudah seperti pria
287
00:26:18.081 --> 00:26:21.539
Hubungan antara ibu dan anak
tidak lagi relevan
288
00:26:22.085 --> 00:26:23.143
Ah benar
289
00:26:29.826 --> 00:26:30.758
Maaf
290
00:26:32.629 --> 00:26:33.823
Apa ada orang di sini
291
00:26:35.432 --> 00:26:36.228
Maaf
292
00:26:39.836 --> 00:26:40.632
tidak ada seorang pun di sana
293
00:26:46.243 --> 00:26:48.108
Saya menontonnya di film
294
00:26:49.179 --> 00:26:50.646
Ketika lift tidak bisa bergerak
295
00:26:51.581 --> 00:26:54.106
Mungkin Anda bisa melarikan diri dari langit di atas
296
00:26:56.253 --> 00:26:57.049
Cobalah
297
00:26:58.655 --> 00:26:59.849
Jangan takut padaku
298
00:27:01.458 --> 00:27:04.655
Meskipun situasi ini tidak terduga
299
00:27:05.595 --> 00:27:08.928
Rasa gelisah yang tiba-tiba muncul di hati Lily
300
00:27:10.534 --> 00:27:12.934
Melihat tubuh muda itu tampak bersemangat dan bersemangat
301
00:27:13.336 --> 00:27:16.271
Ini bukan fenomena yang baik
302
00:27:17.207 --> 00:27:18.401
Omong-omong di sini
303
00:27:18.809 --> 00:27:21.744
Awalnya itu adalah mulut yang mengatakan itu untuk memanjat bantuan
304
00:27:22.679 --> 00:27:26.012
Lily punya ide lain di hatinya
305
00:27:28.151 --> 00:27:33.612
Pikiran buruk seperti itu
membuat orang tidak berani memikirkannya
306
00:27:35.625 --> 00:27:38.822
Ah Ren juga sangat bersemangat
307
00:27:39.229 --> 00:27:43.757
Baju renang ini sangat menarik
308
00:27:44.835 --> 00:27:47.497
Datang ke kontak dengan pantat besar yang lembut dan elastis Q
309
00:27:47.904 --> 00:27:52.568
Biarkan otak meledak
310
00:27:53.110 --> 00:27:57.103
Benar saja, ketidaknyamanan Lily terpenuhi
311
00:28:06.189 --> 00:28:08.589
Beberapa upaya untuk membuka skylight
312
00:28:09.126 --> 00:28:10.991
Tetapi tidak dapat menemukan triknya
313
00:28:12.062 --> 00:28:12.858
setelah itu
314
00:28:13.663 --> 00:28:17.394
The
dukungan dari Aren bawah Lily telah mencapai batasnya
315
00:28:22.873 --> 00:28:24.204
Itu menyakitkan
316
00:28:26.877 --> 00:28:29.675
Maaf, tidak apa-apa
317
00:28:30.347 --> 00:28:32.338
Di depan Aren
318
00:28:33.016 --> 00:28:37.817
Merupakan pemandangan yang tak terlupakan
319
00:28:38.889 --> 00:28:41.824
Bunga bakung
320
00:28:42.225 --> 00:28:44.489
Karena kebetulan postur dan pakaian renang
321
00:28:45.028 --> 00:28:49.158
Merupakan gambar yang sulit untuk menahan impulsif
322
00:28:53.970 --> 00:28:54.902
Apa kau baik-baik saja…
323
00:29:10.120 --> 00:29:11.985
Tidak ... tidak ada
324
00:29:18.128 --> 00:29:19.720
Maaf
325
00:29:21.598 --> 00:29:23.862
Tidak tidak Tidak. ~ Tidak bersemangat
326
00:29:26.670 --> 00:29:28.137
Saya tidak senang karena ...
327
00:29:35.212 --> 00:29:37.339
Apakah Anda ... ereksi
328
00:29:46.823 --> 00:29:48.154
Ibu kamu ...
329
00:29:48.558 --> 00:29:51.220
Itu karena ... ibu kamu ...
330
00:29:56.700 --> 00:29:57.359
SAYA?
331
00:30:02.572 --> 00:30:02.970
di
332
00:30:06.042 --> 00:30:06.701
Karena ibu
333
00:30:09.646 --> 00:30:11.773
Itu semua disebabkan oleh ibu ...
334
00:30:13.116 --> 00:30:15.914
Itu terlihat sangat ...
335
00:30:18.588 --> 00:30:19.247
sangat cantik…
336
00:30:20.457 --> 00:30:21.389
Memikat ...
337
00:30:21.791 --> 00:30:23.122
Itu sebabnya ...
338
00:30:23.793 --> 00:30:24.725
pemasangan…
339
00:30:28.465 --> 00:30:30.456
Maaf karena membiarkan Anda melihat sesuatu yang buruk
340
00:30:33.803 --> 00:30:36.328
Pakai ini ... kostum aneh
341
00:30:43.947 --> 00:30:46.472
Buat aku peduli dengan ibumu, kau ...
342
00:30:52.222 --> 00:30:53.416
Peduli aku?
343
00:30:58.762 --> 00:30:59.694
Apa yang kamu pedulikan tentang aku?
344
00:31:00.764 --> 00:31:01.696
SAYA….
345
00:31:02.632 --> 00:31:04.099
Apa milikku
346
00:31:14.911 --> 00:31:15.707
apa yang terjadi
347
00:31:17.447 --> 00:31:18.243
seperti kamu!
348
00:31:20.650 --> 00:31:21.708
Tunggu sebentar
349
00:31:22.652 --> 00:31:24.244
Apakah ini salah?
350
00:31:26.256 --> 00:31:27.450
tenang
351
00:31:29.459 --> 00:31:30.926
No,
just once
352
00:31:32.796 --> 00:31:33.854
I said no
353
00:31:34.130 --> 00:31:35.722
why?
Because we are mother and son
354
00:31:35.865 --> 00:31:37.059
So definitely not
355
00:31:37.200 --> 00:31:38.667
and many more! do not
356
00:31:38.668 --> 00:31:40.795
Please, do
n’t come!
357
00:31:40.804 --> 00:31:42.669
Very strange
358
00:31:43.473 --> 00:31:45.065
Hurry up and stop
359
00:31:45.208 --> 00:31:47.472
Just once
not
360
00:31:49.479 --> 00:31:50.810
Not good
361
00:31:51.881 --> 00:31:54.406
It ’s really good just once.
We are a parent-child relationship.
362
00:31:57.220 --> 00:31:58.949
I can't help it
363
00:31:58.955 --> 00:32:00.946
No
364
00:32:01.091 --> 00:32:02.149
Ok
wait
365
00:32:04.027 --> 00:32:05.358
There will be sound
366
00:32:05.762 --> 00:32:07.229
I'll be a little quiet, it
does not work
367
00:32:11.901 --> 00:32:13.368
I'm about to explode
368
00:32:14.571 --> 00:32:15.902
Can't be like this
369
00:32:18.441 --> 00:32:19.499
Will end soon
370
00:32:20.577 --> 00:32:21.771
This won't work
371
00:32:32.989 --> 00:32:34.854
Calm down?
Not enough
372
00:32:37.794 --> 00:32:39.261
Sudden changes
373
00:32:40.063 --> 00:32:43.521
Completely destroyed Lily's already rippling heart
374
00:32:44.868 --> 00:32:45.664
if
375
00:32:46.202 --> 00:32:48.067
If the other party is calm,
376
00:32:48.471 --> 00:32:51.133
Maybe reason will not cross the line
377
00:32:52.742 --> 00:32:57.008
Lily regards herself as his girlfriend
378
00:32:57.547 --> 00:32:59.947
She is in this moment
379
00:33:00.216 --> 00:33:01.945
I have left all the restlessness behind
380
00:33:02.485 --> 00:33:04.476
Replaced by desire
381
00:33:04.621 --> 00:33:06.486
The body is completely dominated by desire
382
00:33:07.957 --> 00:33:08.753
already
383
00:33:09.692 --> 00:33:11.683
unstoppable
384
00:33:17.834 --> 00:33:20.769
The young man's soft and wet tongue
385
00:33:21.704 --> 00:33:25.174
Tangled in the mouth
386
00:33:27.977 --> 00:33:31.037
Come on, hurry with me
387
00:33:32.382 --> 00:33:36.648
Aren's body is
full of men
388
00:33:37.720 --> 00:33:39.051
Like a male beast
389
00:33:39.856 --> 00:33:41.847
Hold me tight
390
00:33:43.193 --> 00:33:46.128
So happy ... so comfortable
391
00:33:46.663 --> 00:33:48.654
This long-lost enjoyment
392
00:33:49.732 --> 00:33:50.528
and also
393
00:33:51.734 --> 00:33:54.134
Irreplaceable realism
394
00:33:54.804 --> 00:33:58.535
More · I want more
395
00:34:00.677 --> 00:34:02.542
This moment
396
00:34:02.946 --> 00:34:05.073
Lily has given up thinking
397
00:34:06.816 --> 00:34:09.080
Under the son's craving
398
00:34:09.886 --> 00:34:13.481
Her body is getting hungry
399
00:34:19.629 --> 00:34:21.096
Greedy craving
400
00:34:21.898 --> 00:34:25.231
Walk with hands on the plump buttocks
401
00:34:25.635 --> 00:34:27.626
You can feel the fingers are holding
402
00:34:29.505 --> 00:34:33.100
There are also thick palms belonging to men
403
00:34:33.510 --> 00:34:37.378
Seems to take everything for yourself
404
00:34:38.047 --> 00:34:39.241
As a woman
405
00:34:40.049 --> 00:34:43.917
Sucking man greedily
406
00:35:00.336 --> 00:35:01.132
so beautiful
407
00:36:38.301 --> 00:36:39.632
Uncomfortable
408
00:36:40.703 --> 00:36:41.226
slower...
409
00:37:11.668 --> 00:37:13.397
That's so exciting ...
410
00:37:19.809 --> 00:37:20.468
Get rid of it
411
00:37:20.877 --> 00:37:21.809
so shy
412
00:37:31.688 --> 00:37:32.882
Super beautiful
413
00:37:36.092 --> 00:37:37.024
A bit hard
414
00:37:39.829 --> 00:37:40.625
Shameful
415
00:38:42.825 --> 00:38:46.420
When playing with erection nipples
416
00:38:46.963 --> 00:38:49.625
I feel very strong as a woman
417
00:38:50.166 --> 00:38:53.624
Light finger stimulation
418
00:38:53.903 --> 00:38:57.771
It feels like going to heaven
419
00:38:59.509 --> 00:39:02.171
Gasping continuously
420
00:39:03.112 --> 00:39:05.637
The feeling of wanting to stop persists
421
00:39:39.549 --> 00:39:41.278
Is it already wet?
422
00:39:44.086 --> 00:39:45.018
Try this again
423
00:40:00.770 --> 00:40:01.702
Wet
424
00:40:05.308 --> 00:40:06.502
I can't stand it
425
00:40:18.254 --> 00:40:18.913
Are you ok
426
00:40:26.262 --> 00:40:27.194
Is it cool
427
00:40:35.338 --> 00:40:36.669
I want to eat grandma
428
00:41:04.433 --> 00:41:06.697
The most sensitive nipples
429
00:41:07.103 --> 00:41:11.233
All tasted from bottom to top
430
00:41:11.240 --> 00:41:14.175
And become more and more sensitive
431
00:41:15.244 --> 00:41:18.441
Swimwear really seems to have a magic
432
00:41:18.714 --> 00:41:23.117
So that the happiness so far has been raised
433
00:41:59.155 --> 00:42:00.622
Not good here
434
00:42:10.900 --> 00:42:12.231
Do you feel something
435
00:42:32.655 --> 00:42:37.592
Women over thirty
seem particularly sensitive and greedy there
436
00:42:39.195 --> 00:42:42.790
I just want to speak slowly
437
00:42:43.332 --> 00:42:45.994
Still enjoying the pleasure of being touched arbitrarily
438
00:42:47.336 --> 00:42:48.803
Lily's inner reason
439
00:42:48.938 --> 00:42:52.533
Has collapsed to nothing
440
00:42:52.942 --> 00:42:57.606
Now there is only one month blank in my head
441
00:43:07.356 --> 00:43:08.823
If you go on like this, you need two
442
00:43:34.717 --> 00:43:36.446
Do you want to insert more
443
00:43:36.719 --> 00:43:37.913
This is enough ...
444
00:43:50.866 --> 00:43:53.391
You can plug it in
445
00:43:53.402 --> 00:43:54.460
No way
446
00:43:56.338 --> 00:43:57.134
OK
447
00:44:03.813 --> 00:44:05.007
Warm spot
448
00:44:13.422 --> 00:44:15.822
Where mom
449
00:44:23.032 --> 00:44:25.557
Don't cover, don't cover, relax
450
00:44:34.777 --> 00:44:35.835
Can't help it
451
00:44:36.645 --> 00:44:40.513
When the finger touches the meat wall inside
452
00:44:40.916 --> 00:44:43.714
It just shrunk, lightly clamped
453
00:44:44.386 --> 00:44:47.048
So excited
454
00:44:48.657 --> 00:44:52.252
Where there have been no visitors for a long time
455
00:44:52.528 --> 00:44:55.190
Stretched out by fingers
456
00:44:55.998 --> 00:44:59.593
Bursts of pleasure as fingers hit
457
00:45:18.420 --> 00:45:19.478
Here?
458
00:45:22.958 --> 00:45:23.890
How about here
459
00:45:26.695 --> 00:45:27.889
So comfortable
460
00:45:46.715 --> 00:45:48.046
Wet like this
461
00:46:09.138 --> 00:46:10.605
Something seems to come out
462
00:46:13.275 --> 00:46:15.140
Really the first experience
463
00:46:16.212 --> 00:46:18.874
This climaxing feeling
464
00:46:19.014 --> 00:46:23.280
It's like a flood
465
00:46:24.887 --> 00:46:26.878
Feeling warm between the legs
466
00:46:27.823 --> 00:46:30.348
This is declaring
467
00:46:31.560 --> 00:46:33.551
It's so cool
468
00:46:33.696 --> 00:46:35.561
So flabbergasted
469
00:46:36.765 --> 00:46:38.494
Actually in front of people
470
00:46:39.034 --> 00:46:41.559
Kinky water leaks everywhere
471
00:46:42.504 --> 00:46:44.369
Tortured
472
00:46:46.108 --> 00:46:48.508
But this flashing
473
00:46:49.311 --> 00:46:51.575
Because my head quickly goes blank
474
00:47:43.899 --> 00:47:45.491
Where is Shuang? Here?
475
00:47:55.110 --> 00:47:56.042
Dull
476
00:48:05.521 --> 00:48:06.317
So comfortable there
477
00:48:28.210 --> 00:48:31.270
Flexible finger insertion
478
00:48:32.348 --> 00:48:37.012
The thrill of
plugging in there is almost only between Bozhong
479
00:48:39.288 --> 00:48:40.880
Lily did not forget
480
00:48:41.557 --> 00:48:44.082
Where the man is still waiting
481
00:48:45.027 --> 00:48:46.221
Make me comfortable
482
00:48:57.573 --> 00:49:00.633
Long-lost meat stick touch
483
00:49:00.909 --> 00:49:03.434
Now in your own hands
484
00:49:04.646 --> 00:49:05.704
Pulsating
485
00:49:06.515 --> 00:49:10.383
That high degree reflects the animal nature
486
00:49:10.919 --> 00:49:13.854
Soothe it well
487
00:49:13.989 --> 00:49:16.389
Taste it carefully
488
00:49:17.593 --> 00:49:20.528
It's like the cock of her husband.
489
00:49:20.929 --> 00:49:23.329
Can be so similar here
490
00:49:24.666 --> 00:49:26.395
It becomes moist after rubbing
491
00:49:27.202 --> 00:49:28.533
Very touching
492
00:49:29.872 --> 00:49:31.203
then
493
00:49:31.874 --> 00:49:33.341
Driven by desire
494
00:49:34.009 --> 00:49:37.206
Wolf the son's meat stick
495
00:49:47.623 --> 00:49:49.090
feels so good
496
00:50:10.712 --> 00:50:11.770
Sorry
497
00:50:13.115 --> 00:50:14.047
So cool
498
00:50:25.527 --> 00:50:27.119
Is it comfortable for me too?
499
00:50:27.529 --> 00:50:29.929
it is good. together. Cool together
500
00:50:52.621 --> 00:50:53.417
The meat stick is getting bigger and bigger
501
00:53:36.118 --> 00:53:37.710
Seven years of abstinence
502
00:53:38.520 --> 00:53:41.853
Temporarily concealing her lewd nature
503
00:53:42.658 --> 00:53:44.922
Now liberated
504
00:53:45.594 --> 00:53:47.858
Naturally you have to taste more
505
00:53:47.996 --> 00:53:50.794
Taste this long-lost precious taste
506
00:53:52.534 --> 00:53:55.332
Lily that has almost become a lewd beast
507
00:53:55.737 --> 00:53:58.262
Just like the AV actress
508
00:53:58.407 --> 00:54:01.205
Sucking meat stick obscenely
509
00:54:05.080 --> 00:54:06.274
I can't help it
510
00:54:09.351 --> 00:54:10.283
Can i shoot
511
00:54:14.289 --> 00:54:15.483
That won't work
512
00:54:18.026 --> 00:54:21.484
No, this is ...
but you are so wet
513
00:54:31.239 --> 00:54:33.639
The last sensible defense is about to collapse
514
00:54:35.243 --> 00:54:36.039
but
515
00:54:36.178 --> 00:54:40.046
I have tasted the happy sweet lily
516
00:54:40.182 --> 00:54:42.309
Soon gave up reason
517
00:54:42.451 --> 00:54:47.787
With the desire of the endo of
cut
518
00:54:52.594 --> 00:54:53.652
You can only plug it in
519
00:55:07.542 --> 00:55:08.065
It's about to be inserted
520
00:55:13.682 --> 00:55:15.149
Ready
is there
521
01:02:27.048 --> 01:02:28.106
Cool
522
01:02:29.450 --> 01:02:30.246
Plug me in again
523
01:03:06.421 --> 01:03:07.217
Awesome
524
01:03:23.238 --> 01:03:24.034
Big dick is awesome
525
01:03:46.194 --> 01:03:47.661
Going to go again
526
01:03:52.600 --> 01:03:55.125
Orgasm ... Orgasm
527
01:04:18.626 --> 01:04:21.686
Sorry, I am the elevator maintenance staff
528
01:04:22.096 --> 01:04:24.223
Is anyone trapped inside
529
01:04:24.899 --> 01:04:25.558
Yes
530
01:04:26.634 --> 01:04:27.828
excuse me
531
01:04:28.236 --> 01:04:32.639
I will start repairing right now
, please try again
532
01:04:33.708 --> 01:04:34.504
I know
533
01:04:44.252 --> 01:04:46.243
How to do? Do you want to stop
534
01:04:47.455 --> 01:04:49.980
Don't stop ... please don't stop
535
01:04:51.459 --> 01:04:52.391
in...
536
01:04:53.861 --> 01:04:55.726
Just finish things before people come in
537
01:04:57.198 --> 01:04:59.734
Please ... get it done
538
01:04:59.734 --> 01:05:02.396
Can't stop
539
01:05:04.405 --> 01:05:06.669
Over the years alone
540
01:05:06.941 --> 01:05:09.603
Now I only crave men's white semen
541
01:05:11.479 --> 01:05:14.004
Lily is as lustful as before
542
01:05:16.284 --> 01:05:19.219
This feels like never before
543
01:05:19.487 --> 01:05:22.820
This is a great enjoyment
544
01:05:23.491 --> 01:05:26.153
In this secret room
545
01:05:26.561 --> 01:05:28.290
Animal reproduction instinct
546
01:05:28.429 --> 01:05:31.489
As a female, craving male instincts
547
01:06:39.834 --> 01:06:41.301
Gonna shoot ...
548
01:06:47.575 --> 01:06:48.371
May I
549
01:06:55.183 --> 01:06:55.842
can
550
01:07:02.123 --> 01:07:02.521
went!
551
01:07:20.541 --> 01:07:22.008
Shot in
552
01:07:22.009 --> 01:07:23.738
Really shot ...
553
01:07:25.079 --> 01:07:28.139
Lily immersed in the feeling of creampie
554
01:07:29.884 --> 01:07:32.682
This pleasure dominated by males
555
01:07:33.354 --> 01:07:36.016
The brain is already blank
556
01:07:37.625 --> 01:07:39.889
Two people alone
557
01:07:40.027 --> 01:07:42.427
In this small space
558
01:07:44.298 --> 01:07:47.893
The two have forgotten their parent-child relationship
559
01:07:48.169 --> 01:07:50.694
The relationship between females and males
560
01:07:52.707 --> 01:07:54.971
Wait till calm down
561
01:07:55.776 --> 01:08:00.304
The maintenance staff sent by the building management is
also nearing completion
562
01:08:02.850 --> 01:08:04.181
In desire
563
01:08:05.119 --> 01:08:07.383
People have no choice
564
01:08:07.388 --> 01:08:09.117
Inextricable
565
01:08:10.858 --> 01:08:12.587
after that
566
01:08:31.679 --> 01:08:35.012
In the end, did not go out
567
01:08:37.018 --> 01:08:39.009
Lily at home
568
01:08:39.554 --> 01:08:41.021
Recall the situation
569
01:08:41.555 --> 01:08:43.682
The two were alone in the elevator
570
01:08:44.358 --> 01:08:45.950
Don't feel strange in your heart
571
01:08:47.828 --> 01:08:51.298
It can be said that it is a guilt
572
01:08:54.902 --> 01:08:57.166
I will obviously live together later
573
01:08:58.639 --> 01:09:00.368
Shouldn't do that now
574
01:09:02.643 --> 01:09:05.976
Although there was no blood relationship at the beginning
575
01:09:07.448 --> 01:09:08.107
but...
576
01:09:09.050 --> 01:09:12.508
No matter how you say it is called mother and son
577
01:09:13.721 --> 01:09:14.653
Aren
578
01:09:15.456 --> 01:09:20.120
Why do you want to do that kind of thing in the elevator
579
01:09:31.739 --> 01:09:32.671
Dear
580
01:09:33.741 --> 01:09:35.208
I'm sorry
581
01:09:36.010 --> 01:09:37.602
I must confess to you
582
01:09:38.946 --> 01:09:40.004
me...
583
01:09:42.283 --> 01:09:45.480
Me and the kid ... Aren
584
01:09:46.153 --> 01:09:47.347
With skin kiss
585
01:09:47.888 --> 01:09:51.358
Dua orang melanggar tugas
586
01:09:52.026 --> 01:09:53.618
Apakah tabu
587
01:09:56.697 --> 01:10:00.565
Dia adalah replika masa mudamu
588
01:10:02.169 --> 01:10:03.500
Saya awalnya.
589
01:10:04.572 --> 01:10:07.507
Aku hanya ingin memikirkanmu
590
01:10:08.442 --> 01:10:11.240
Saya hanya ingin mengingat waktu itu
591
01:10:12.179 --> 01:10:15.376
Sungguh hanya saat itu
592
01:10:15.516 --> 01:10:17.643
Hanya ingin melakukannya sekali
593
01:10:19.387 --> 01:10:20.183
hanya
594
01:10:21.122 --> 01:10:22.054
Maaf
595
01:10:23.658 --> 01:10:24.590
Anina ...
596
01:10:25.660 --> 01:10:26.718
dan panas…
597
01:10:27.795 --> 01:10:28.591
Kuat lagi ...
598
01:10:28.863 --> 01:10:30.330
Tongkat daging matang
599
01:10:31.532 --> 01:10:32.464
Bahkan lebih baik dari milikmu ...
600
01:10:33.801 --> 01:10:34.995
Bahkan lebih besar
601
01:10:35.936 --> 01:10:36.994
Lebih tebal
602
01:10:38.205 --> 01:10:39.536
Lebih menggoda
603
01:10:45.546 --> 01:10:47.682
Di dalam hatiku
604
01:10:47.682 --> 01:10:50.082
Saya tidak bisa melupakan pria itu
605
01:10:52.753 --> 01:10:55.415
Anak itu adalah pengganti suaminya
606
01:10:56.490 --> 01:10:59.687
Ia berbeda dengan pria biasa di luar
607
01:11:00.494 --> 01:11:02.359
Bukankah itu curang?
608
01:11:04.365 --> 01:11:07.562
Memikirkan hal ini, dia tidak bisa melepaskan diri
609
01:11:08.636 --> 01:11:10.627
Mulai lepaskan diri Anda di kamar
610
01:11:11.572 --> 01:11:12.766
Tentu saja
611
01:11:13.441 --> 01:11:14.772
Bersandar di atas meja
612
01:11:15.843 --> 01:11:17.435
Jari lurus
613
01:12:28.582 --> 01:12:31.244
Saat itu, teknik menggosok dadanya yang berani
614
01:12:32.319 --> 01:12:33.115
dan juga
615
01:12:34.188 --> 01:12:36.452
Kebahagiaan yang sudah lama terlupakan
616
01:12:36.991 --> 01:12:40.984
Kebahagiaan itu datang dari ketenteraman pria
617
01:12:42.730 --> 01:12:45.528
Kunjungi kembali hari ini
618
01:12:46.066 --> 01:12:48.330
Sekarang kecanduan
619
01:12:49.537 --> 01:12:51.402
Bisa dibilang belum pernah terjadi sebelumnya
620
01:12:52.339 --> 01:12:53.806
Bahkan mainan seks
621
01:12:54.475 --> 01:12:56.466
Tidak sebagus kesenangan semacam itu
622
01:13:48.262 --> 01:13:49.456
Lubang kecil di pakaian dalam
623
01:13:49.997 --> 01:13:53.194
Sudah basah
624
01:13:54.668 --> 01:13:56.397
Bagian ini tidak ada habisnya
625
01:13:56.804 --> 01:13:58.669
Aroma Lily
626
01:13:59.473 --> 01:14:01.737
Sekarang membanjiri seluruh ruangan
627
01:14:02.009 --> 01:14:04.273
Bayangkan waktu itu
628
01:14:04.945 --> 01:14:07.470
Sebagai seorang wanita, nafsu berangsur-angsur meningkat
629
01:14:11.085 --> 01:14:12.017
Bahkan jika saya kembali
630
01:14:13.220 --> 01:14:15.620
Saya tidak bisa menghentikan jari saya
631
01:14:16.023 --> 01:14:17.354
Terus jelajahi
632
01:14:20.694 --> 01:14:23.094
Kenapa aku begitu serakah
633
01:14:24.698 --> 01:14:27.496
Apa yang sedang terjadi
634
01:14:27.635 --> 01:14:28.567
Sangat sakit
635
01:14:30.437 --> 01:14:31.768
tapi…
636
01:14:31.906 --> 01:14:33.635
Sangat nyaman ...
637
01:14:34.174 --> 01:14:35.505
Saya tidak bisa berhenti
638
01:14:39.780 --> 01:14:41.111
Sebagai wanita
639
01:14:42.182 --> 01:14:44.844
Mengingat pesona ditaklukkan
640
01:15:42.242 --> 01:15:43.573
Lepaskan pakaian dalammu
641
01:15:44.244 --> 01:15:47.577
Stimulasi langsung dari seluruh lubang daging
642
01:15:47.982 --> 01:15:50.246
Benamkan diri Anda di dunia lain
643
01:15:51.585 --> 01:15:53.177
Kesenangan ini
644
01:15:53.320 --> 01:15:55.720
Sepertinya tidak bersenang-senang
645
01:15:56.657 --> 01:15:59.854
Saya terus menyentuh tempat cabul
646
01:16:00.394 --> 01:16:03.454
Jari tampaknya sepenuhnya di luar kendali
647
01:17:00.054 --> 01:17:02.045
Lily yang telah mencapai klimaksnya
648
01:17:02.456 --> 01:17:04.048
Secara tidak sadar
649
01:17:05.793 --> 01:17:08.591
Dalam gerakan intrusi
650
01:17:09.129 --> 01:17:10.721
Terus mencari kesenangan
651
01:17:11.665 --> 01:17:13.394
Penuh dengan sensualitas
652
01:17:15.269 --> 01:17:16.736
Ikuti saja insting
653
01:17:17.538 --> 01:17:19.267
Biarkan keinginan wanita mendominasi
654
01:18:18.799 --> 01:18:22.530
Dia orgasme lagi,
tubuhnya masih gemetaran
655
01:18:23.737 --> 01:18:24.931
Segera setelah
656
01:18:26.006 --> 01:18:28.531
Dia didominasi oleh nafsu
657
01:18:29.476 --> 01:18:31.467
Keputusan apa yang tampaknya diambil di hati
658
01:18:59.239 --> 01:19:00.968
Sungguh bagaimana saya bisa menjadi seperti itu
659
01:19:02.576 --> 01:19:03.634
Kacau
660
01:19:04.845 --> 01:19:05.777
Sial
661
01:19:52.492 --> 01:19:53.288
Bu, kenapa kamu di sini?
662
01:19:56.230 --> 01:19:58.095
Itu ... Aren
663
01:19:58.098 --> 01:20:00.498
Saya akan membantu Anda ... menyikat punggung Anda
664
01:20:05.038 --> 01:20:08.235
Saya masih berkeringat
665
01:20:10.777 --> 01:20:13.575
Bisakah aku ... mencuci denganmu juga
666
01:20:15.849 --> 01:20:16.781
tentu saja…
667
01:20:21.455 --> 01:20:22.922
Jantung keduanya
668
01:20:24.124 --> 01:20:25.056
Konsisten
669
01:20:44.011 --> 01:20:45.876
Tubuhmu kaku
670
01:20:47.080 --> 01:20:48.945
Sama seperti ayahmu
671
01:20:50.017 --> 01:20:51.746
Sungguh ...
ya
672
01:20:52.953 --> 01:20:54.944
Bahkan bagian belakangnya terasa sama
673
01:21:02.429 --> 01:21:03.760
Sangat merindukan
674
01:21:06.166 --> 01:21:07.098
Apakah itu
675
01:21:19.112 --> 01:21:20.977
Di punggung Aren
676
01:21:21.648 --> 01:21:24.981
Smeared with bubbles
677
01:21:27.254 --> 01:21:29.916
Maybe the feeling was back then
678
01:21:30.857 --> 01:21:32.051
At such a short distance
679
01:21:32.859 --> 01:21:35.123
Not so excited at the time
680
01:21:41.001 --> 01:21:42.992
Completely different from when I was a child
681
01:21:44.604 --> 01:21:45.935
Are you nervous
682
01:21:48.208 --> 01:21:49.266
More or less ...
683
01:21:56.616 --> 01:21:58.345
Fragrance of body wash
684
01:21:58.885 --> 01:22:00.614
With my mother's soft body fragrance
685
01:22:01.288 --> 01:22:03.950
Form a erotic taste
686
01:22:06.360 --> 01:22:07.827
Those gentle hands
687
01:22:08.628 --> 01:22:10.095
Walking on Aren's skin
688
01:22:10.764 --> 01:22:12.755
Tenderness caress
689
01:22:14.634 --> 01:22:15.566
Kind of ...
690
01:22:16.903 --> 01:22:17.835
what's wrong
691
01:22:19.039 --> 01:22:20.233
It's nothing
692
01:22:55.342 --> 01:22:57.333
Rubbing hands intentionally or unintentionally
693
01:22:58.145 --> 01:23:01.740
Constantly being sensitive
694
01:23:11.491 --> 01:23:13.083
Down the body curve
695
01:23:14.027 --> 01:23:16.552
Walk in the sensitive place under the stride
696
01:23:17.764 --> 01:23:20.289
Let Aren's inner desires start to burn
697
01:23:39.119 --> 01:23:41.781
Woman's warm and soft hands
698
01:23:42.589 --> 01:23:44.056
Unexpectedly
699
01:23:44.724 --> 01:23:47.386
I have slowly grasped the important parts
700
01:23:49.129 --> 01:23:51.791
Women who already have rich experience in touching the body
701
01:23:52.599 --> 01:23:54.863
Cleverly guided the whole situation
702
01:24:36.109 --> 01:24:37.974
is this okay...
703
01:24:41.314 --> 01:24:42.246
Just right
704
01:24:45.185 --> 01:24:46.117
I...
705
01:24:47.053 --> 01:24:48.111
In front of your dad's altar
706
01:24:48.788 --> 01:24:49.720
Hands together
707
01:24:51.591 --> 01:24:53.058
Told him before
708
01:24:55.862 --> 01:24:56.794
and so
709
01:24:58.532 --> 01:24:59.999
After this
710
01:25:01.334 --> 01:25:02.665
I will follow my true heart
711
01:25:10.410 --> 01:25:11.604
what's wrong
712
01:25:14.548 --> 01:25:18.006
Even if I am already an aunt,
do you accept me?
713
01:25:22.422 --> 01:25:23.218
bring it on
714
01:25:43.643 --> 01:25:46.305
Want, lips overlap together
715
01: 25: 49.649-> 01: 25: 52.584
no longer need to be patient
715
01:25:53.787 --> 01:25:55.652
Both have followed desire
716
01:25:56.323 --> 01:25:59.121
You can enjoy the joy of kissing
717
01:26:00.727 --> 01:26:04.060
At this moment, being a woman
718
01:26:04.064 --> 01:26:07.261
The most exciting and enjoyable moment
719
01:26:08.602 --> 01:26:11.799
Just like two people who did firewood
720
01:26:13.006 --> 01:26:15.270
unstoppable
721
01:26:15.542 --> 01:26:17.669
Enjoying the joy of fish and water
722
01:26:48.775 --> 01:26:50.504
The heat in the bathroom
723
01:26:50.910 --> 01:26:55.313
Make the body moist and hot
724
01:26:55.849 --> 01:27:00.912
With a warmer tongue
725
01:27:02.656 --> 01:27:05.591
Desire is also more high
726
01:27:05.725 --> 01:27:08.785
I still do n’t see the skill
727
01:27:11.064 --> 01:27:13.862
Instead, it brings lily pleasure
728
01:27:14.000 --> 01:27:16.935
The body becomes more and more sensitive
729
01:27:54.974 --> 01:27:56.168
turn around
730
01:29:44.951 --> 01:29:45.747
quickly
731
01:29:46.419 --> 01:29:48.284
Aren's fingers have started to violate
732
01:29:49.622 --> 01:29:51.214
Violating the lily's burrow
733
01:29:51.624 --> 01:29:55.754
The caress just made the meat hole wet
734
01:29:56.429 --> 01:29:58.556
Do not
735
01:29:58.565 --> 01:30:01.625
Maybe the body itself longs for it
736
01:30:01.768 --> 01:30:05.499
Love fluid secreted from the body
737
01:30:05.638 --> 01:30:08.038
Let the lower body be already wet
738
01:30:09.642 --> 01:30:12.042
Fully ready to go
739
01:30:12.979 --> 01:30:14.844
Welcome finger intrusion
740
01:31:17.577 --> 01:31:18.635
I also want to help you feel comfortable
741
01:31:19.579 --> 01:31:20.910
Come here for you
742
01:31:34.928 --> 01:31:36.122
Comfortable
743
01:33:03.549 --> 01:33:04.481
Be comfortable
744
01:34:22.428 --> 01:34:23.622
is it here
745
01:35:11.410 --> 01:35:14.470
Two people who are getting bolder
746
01:35:15.414 --> 01:35:17.541
I have tried everything I haven't done before
747
01:35:17.817 --> 01:35:19.944
She put the hard and dark meat stick
748
01:35:19.952 --> 01:35:23.149
Clipped to the pair of soft tits
749
01:35:24.757 --> 01:35:27.954
This softness is covered with a hard touch
750
01:35:28.361 --> 01:35:29.293
very special
751
01:36:31.757 --> 01:36:34.157
Bold lily
752
01:36:34.961 --> 01:36:37.623
Terus menerus merangsang stik daging
753
01:36:39.232 --> 01:36:42.429
What a lustful picture that is
754
01:36:42.969 --> 01:36:44.436
But her heart
755
01:36:44.971 --> 01:36:48.304
But has already regarded it as nature
756
01:37:07.126 --> 01:37:08.718
Am I licking to see myself?
757
01:38:03.316 --> 01:38:05.181
I want to be licked
758
01:40:34.133 --> 01:40:35.191
Shoot
759
01:40:44.276 --> 01:40:45.072
Gonna shoot
760
01:41:12.571 --> 01:41:13.629
so many
761
01:41:20.846 --> 01:41:21.505
Shoot
762
01:41:22.448 --> 01:41:25.110
Fishy sperm
763
01:41:25.518 --> 01:41:27.918
Slowly slip into the throat
764
01:41:29.522 --> 01:41:33.515
The ambiguous way of semen
makes people so ambiguous
765
01:41:34.994 --> 01:41:37.121
Lily now just wants
766
01:41:37.663 --> 01:41:40.461
Continue to follow the physical desires
767
01:42:22.908 --> 01:42:24.239
what happened to you
768
01:42:26.111 --> 01:42:27.578
No ...
just like just now
769
01:42:27.713 --> 01:42:29.442
Why don't you use more force
770
01:42:31.984 --> 01:42:33.178
I care a little bit
771
01:42:34.520 --> 01:42:35.316
what
772
01:42:38.924 --> 01:42:39.583
Because of father
773
01:42:49.868 --> 01:42:52.803
Your father, he will understand
774
01:42:56.809 --> 01:42:58.936
Because of you
775
01:43:00.145 --> 01:43:03.740
Has grown into a big man
776
01:43:05.884 --> 01:43:08.284
Have enough power to protect others
777
01:43:09.488 --> 01:43:10.546
Your words
778
01:43:11.624 --> 01:43:12.556
Absolutely no problem
779
01:43:15.361 --> 01:43:16.419
mom
780
01:44:11.283 --> 01:44:12.215
What a nice view
781
01:44:13.419 --> 01:44:16.354
This looks so beautiful
782
01:44:17.423 --> 01:44:18.481
Really?
783
01:44:19.158 --> 01:44:20.352
Really!
784
01:44:21.160 --> 01:44:24.220
Actually, I think you are beautiful in a swimsuit
785
01:44:25.564 --> 01:44:27.293
That makes me ...
786
01:44:28.767 --> 01:44:30.632
very excited...
787
01:44:33.839 --> 01:44:35.170
This way
788
01:44:44.116 --> 01:44:45.447
Wait for me
789
01:45:21.353 --> 01:45:22.820
How does it look
790
01:45:27.893 --> 01:45:29.622
Too suitable
791
01:45:32.564 --> 01:45:36.022
Dear, thank you very much
792
01:45:37.369 --> 01:45:40.304
You left me a child like you
793
01:45:43.509 --> 01:45:45.238
In lily heart
794
01:45:45.377 --> 01:45:47.242
Thank you constantly
795
01:45:48.447 --> 01:45:51.382
Husband left him this best gift
796
01:45:51.650 --> 01:45:54.175
A gift that makes people crazy
797
01:45:55.654 --> 01:45:59.249
His life seems to be fulfilled
798
01:45:59.658 --> 01:46:02.718
Aren craves Lily's soft body
799
01:46:03.796 --> 01:46:07.789
Lily enjoys the growth of the boy and grows
into an adult
800
01:46:08.734 --> 01:46:10.599
Beautiful
801
01:46:12.070 --> 01:46:12.866
I am so happy
802
01:46:35.027 --> 01:46:37.552
Ears are weak points,
right ...
803
01:46:56.782 --> 01:47:00.650
The woman's body has become sensitive
804
01:47:01.453 --> 01:47:03.045
Excited
805
01:47:03.188 --> 01:47:05.713
Throbbing endless desire
806
01:47:05.991 --> 01:47:09.449
Even places that are not usually irritating are no exception
807
01:47:12.130 --> 01:47:14.792
Even if that place is dirty
808
01:47:15.334 --> 01:47:18.132
He still tastes it
809
01:47:18.403 --> 01:47:19.870
Shameful
810
01:47:22.007 --> 01:47:25.465
But ... so cool
811
01:47:27.746 --> 01:47:29.213
Woman in her thirties
812
01:47:30.015 --> 01:47:33.348
The body wants to be caressed more than anyone
813
01:47:45.898 --> 01:47:47.763
Are you wearing it for me
814
01:47:48.700 --> 01:47:49.632
Yes
815
01:47:49.902 --> 01:47:51.494
I'm so happy
816
01:48:35.948 --> 01:48:39.543
Tasting the body with impunity
817
01:48:40.218 --> 01:48:43.278
The skill is more and more proficient in the search
818
01:48:44.089 --> 01:48:45.954
Savor
819
01:48:45.958 --> 01:48:48.222
Be able to continue or be happy
820
01:48:49.962 --> 01:48:53.557
Although sweat has made the body
moist a little embarrassing
821
01:48:54.099 --> 01:48:55.566
But it's an exciting adjustment
822
01:48:57.703 --> 01:49:01.036
Taste a little sour in the mouth
823
01:49:01.573 --> 01:49:03.973
Unexpectedly irritating
824
01:51:42.134 --> 01:51:47.197
· Legs with his legs facing the tongue brings pleasure
Rouxue are greedily gnawed
825
01:51:47.739 --> 01:51:50.936
Board another state of bliss
826
01:51:52.010 --> 01:51:54.945
This is for women in their thirties
827
01:51:55.213 --> 01:51:57.875
The lethal thrill of power
828
01:52:00.152 --> 01:52:02.814
Has reached the limit of eruption
829
01:53:45.857 --> 01:53:48.917
No ... It ’s too comfortable to bear.
830
01:54:16.688 --> 01:54:19.623
Lily is constantly pushing its limits
831
01:54:19.758 --> 01:54:24.161
This is a manifestation of a woman's desire for dissatisfaction
832
01:54:25.096 --> 01:54:29.226
Her legs caught Aren naturally
833
01:54:29.634 --> 01:54:32.967
Don't let pleasure miss
834
01:54:36.041 --> 01:54:40.034
If you do n’t insert the meat stick, you ’ll
be crazy.
835
01:55:50.115 --> 01:55:51.582
Aren is like a real man
836
01:55:51.983 --> 01:55:54.918
Kong Wu effectively violated
837
01:55:56.921 --> 01:56:00.254
Mind dominated by desire
838
01:56:01.059 --> 01:56:06.520
The meat wall in Lily's body
tightly attracts the stick of meat
839
01:56:07.065 --> 01:56:10.398
Lily thought she would never let go, and never let him go
840
01:56:17.208 --> 01:56:18.140
So cool
841
01:57:07.125 --> 01:57:08.854
Continue ... No more ...
842
01:57:17.268 --> 01:57:17.666
Going to
843
02:00:51.616 --> 02:00:54.278
This is the third ejaculation today
844
02:00:55.753 --> 02:00:59.484
The fresh semen ejected from young people
is so white
845
02:00:59.757 --> 02:01:04.160
It seems that I can feel the
sperm moving around
846
02:01:06.164 --> 02:01:08.291
Want more
847
02:01:08.566 --> 02:01:12.559
Aren's warm milk
848
02:01:13.237 --> 02:01:15.637
Want more more
849
02:01:18.176 --> 02:01:20.303
Hungry body
850
02:01:20.978 --> 02:01:24.573
Want more meat sticks
851
02:01:25.917 --> 02:01:27.384
Come again
852
02:01:29.253 --> 02:01:30.982
please
853
02:01:36.461 --> 02:01:37.655
You're cool too
854
02:01:38.196 --> 02:01:39.663
Wait
855
02:01:49.140 --> 02:01:51.404
Let me suck it out for you
856
02:02:07.825 --> 02:02:09.690
Elderly immoral undeceased person
857
02:02:10.628 --> 02:02:11.686
Until just now
858
02:02:12.497 --> 02:02:16.763
Are only obedient to their inner desires
859
02:02:18.236 --> 02:02:23.173
Thinking of how empty I have been for years
860
02:02:23.708 --> 02:02:25.300
Lily's brain
861
02:02:25.443 --> 02:02:27.570
Desire is even hotter
862
02:02:50.668 --> 02:02:52.397
Let me refresh you
863
02:03:38.316 --> 02:03:40.045
Are you still tolerating
864
02:04:20.358 --> 02:04:21.825
The fourth round and the battle begins
865
02:04:22.226 --> 02:04:26.890
The shape of this meat stick is
completely felt in the body
866
02:04:28.366 --> 02:04:30.630
No matter how many shots
867
02:04:31.435 --> 02:04:34.495
Even if it is overflowing
868
02:04:34.639 --> 02:04:37.574
The body continues to demand
869
02:04:39.310 --> 02:04:41.437
For the third time
870
02:04:41.712 --> 02:04:44.374
The body also remembers that pleasure
871
02:04:44.382 --> 02:04:46.373
Taste the nourishment
872
02:04:46.651 --> 02:04:48.516
The bodies of the two have been joined together
873
02:11:20.377 --> 02:11:21.571
It's so cool there
874
02:11:26.650 --> 02:11:27.844
Refreshing
875
02:11:56.280 --> 02:11:59.078
Are you going to shoot? Come on ... just shoot
876
02:11:59.216 --> 02:12:00.148
Shoot inside
877
02:12:05.622 --> 02:12:06.680
Coming in
878
02:12:10.828 --> 02:12:12.295
Almost ... orgasm!
879
02:13:36.647 --> 02:13:38.114
After that day
880
02:13:38.382 --> 02:13:41.579
Lily became a woman again
881
02:13:43.720 --> 02:13:45.449
Neighbors also said
882
02:13:45.989 --> 02:13:49.049
Recently getting more beautiful
883
02:13:49.993 --> 02:13:52.120
Praise her
884
02:13:52.529 --> 02:13:54.394
This is because there is nourishment of eroticism
885
02:14:00.671 --> 02:14:03.469
They still match mother and son
886
02:14:04.141 --> 02:14:04.937
mom
887
02:14:06.677 --> 02:14:07.871
I'll go right away
888
02:14:25.629 --> 02:14:29.087
The erotic life of the two continues
889
02:14:30.834 --> 02:14:33.632
Lily wants to thank her husband for this
890
02:14:34.171 --> 02:14:37.629
Leave such a great gift
58192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.