All language subtitles for Running.With.The.Devil.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,564 --> 00:00:03,740 [upbeat music] 2 00:00:11,835 --> 00:00:14,316 [eerie music] 3 00:00:25,327 --> 00:00:27,938 [tense music] 4 00:00:41,560 --> 00:00:43,519 [door unlatching] 5 00:00:43,562 --> 00:00:45,521 [door latching] 6 00:00:45,564 --> 00:00:46,435 [spray hissing] 7 00:00:46,478 --> 00:00:49,394 [The Man groaning] 8 00:00:50,961 --> 00:00:55,879 [can thuds] [tense music] 9 00:00:58,447 --> 00:01:03,016 [tense music] [cuffs clinking] 10 00:01:03,060 --> 00:01:08,065 [The Man grunting] [tense music] 11 00:01:24,125 --> 00:01:29,130 [cuffs clicking] [tense music] 12 00:01:32,916 --> 00:01:35,701 [liquid sloshing] [tense music] 13 00:01:35,745 --> 00:01:37,268 ♪ Your construction 14 00:01:37,312 --> 00:01:39,923 ♪ Smells of corruption 15 00:01:39,966 --> 00:01:44,145 ♪ I manipulate to recreate 16 00:01:44,188 --> 00:01:49,106 ♪ This air to ground saga 17 00:01:49,150 --> 00:01:53,415 ♪ Gotta launder my karma karma karma ♪ 18 00:01:53,458 --> 00:01:55,025 ♪ I said hallelujah 19 00:01:55,068 --> 00:01:57,767 ♪ To the 16 loyal fans 20 00:01:57,810 --> 00:01:59,812 ♪ You'll down on your motherfuckin' knees ♪ 21 00:01:59,856 --> 00:02:02,511 ♪ And it's time for your sickness again ♪ 22 00:02:02,554 --> 00:02:04,861 ♪ Come on and tell me what you need now ♪ 23 00:02:04,904 --> 00:02:07,211 ♪ Tell me what is making you bleed ♪ 24 00:02:07,255 --> 00:02:08,952 ♪ We got two more minutes 25 00:02:08,995 --> 00:02:11,737 ♪ And we gonna cut to what you need ♪ 26 00:02:11,781 --> 00:02:14,262 ♪ So one of six so tell me 27 00:02:14,305 --> 00:02:16,829 ♪ One do you want to live 28 00:02:16,873 --> 00:02:18,918 ♪ And one of seven tell me 29 00:02:18,962 --> 00:02:22,792 ♪ Is it time for your motherfuckin' ass to give ♪ 30 00:02:22,835 --> 00:02:24,837 ♪ Tell me is it time to get down ♪ 31 00:02:24,881 --> 00:02:27,362 ♪ On your motherfuckin' knees 32 00:02:27,405 --> 00:02:32,018 ♪ Tell me is it time to get down down down down down down ♪ 33 00:02:32,062 --> 00:02:34,456 ♪ I'm blown to the maxim 34 00:02:34,499 --> 00:02:36,849 ♪ Two hemishpheres battlin' 35 00:02:36,893 --> 00:02:39,156 ♪ I'm blown to the maxim 36 00:02:39,200 --> 00:02:41,506 ♪ Two hemispheres battlin' 37 00:02:41,550 --> 00:02:46,381 ♪ Suckin' up one last breath 38 00:02:46,424 --> 00:02:50,341 ♪ Take a drag off of death 39 00:02:50,385 --> 00:02:51,864 ♪ Yes we aim to please 40 00:02:51,908 --> 00:02:55,259 ♪ Come on come on come on come on ♪ 41 00:02:55,303 --> 00:02:59,872 ["Battleflag" by Lo Fidelity Allstars] 42 00:03:33,123 --> 00:03:35,865 [birds chirping] 43 00:03:39,782 --> 00:03:42,611 [water splashing] 44 00:03:44,003 --> 00:03:46,658 [playful music] 45 00:03:52,795 --> 00:03:54,710 [cereal clattering] 46 00:03:54,753 --> 00:03:57,408 [playful music] 47 00:03:59,062 --> 00:04:01,064 [door latching] 48 00:04:01,107 --> 00:04:06,112 [birds chirping] [tense music] 49 00:04:10,639 --> 00:04:15,644 [engine rumbling] [tense music] 50 00:04:18,777 --> 00:04:20,692 - I can't wake them up. 51 00:04:21,780 --> 00:04:22,999 - You can't wake up who? 52 00:04:25,697 --> 00:04:28,309 [tense music] 53 00:04:32,704 --> 00:04:35,185 - There a overdose in the burbs? 54 00:04:35,228 --> 00:04:36,491 - Hm, address? 55 00:04:40,930 --> 00:04:41,713 [hand thuds] 56 00:04:41,757 --> 00:04:42,584 - 22 Charles. 57 00:04:45,587 --> 00:04:47,502 - [The Agent In Charge] Say that again? 58 00:04:47,545 --> 00:04:48,546 - 22 Charles. 59 00:04:48,590 --> 00:04:51,201 [tense music] 60 00:04:56,554 --> 00:04:57,599 - Hey. 61 00:04:57,642 --> 00:05:00,471 [officers chattering] [tense music] 62 00:05:15,965 --> 00:05:20,665 [gasping] [tense music] 63 00:05:28,194 --> 00:05:29,500 Where's the child? 64 00:05:29,544 --> 00:05:30,545 Where's the child? 65 00:05:30,588 --> 00:05:31,763 [police scanner chattering] 66 00:05:31,807 --> 00:05:34,070 - [The Child] Auntie? 67 00:05:34,113 --> 00:05:35,158 - Come here. 68 00:05:35,201 --> 00:05:36,420 I got her. 69 00:05:36,464 --> 00:05:37,769 Hey. 70 00:05:37,813 --> 00:05:39,249 I got her, it's okay. 71 00:05:40,032 --> 00:05:41,207 I got you. 72 00:05:41,251 --> 00:05:45,386 [tense music] [police scanner chattering] 73 00:05:46,952 --> 00:05:50,391 [upbeat accordion music] 74 00:06:33,042 --> 00:06:36,219 [children chattering] 75 00:06:39,309 --> 00:06:41,833 - [Radio Host] And it's a gorgeous day here in Seattle. 76 00:06:41,877 --> 00:06:43,792 Let's take a look at our current conditions. 77 00:06:43,835 --> 00:06:46,664 The north winds are comin' in at around five miles an hour. 78 00:06:46,708 --> 00:06:48,753 We're above the average temperatures of the year. 79 00:06:48,797 --> 00:06:53,671 42 and to almost 48 for every close victory is close. 80 00:06:53,715 --> 00:06:57,545 [singing in foreign language] 81 00:07:46,289 --> 00:07:48,857 [door latches] 82 00:07:51,773 --> 00:07:54,950 - You guys know pizza parties are more fun than anything. 83 00:07:54,993 --> 00:07:55,559 [kids cheering] 84 00:07:55,603 --> 00:07:56,691 Yeah? 85 00:07:56,734 --> 00:07:58,780 Yeah, pepperoni. - They have pepperoni! 86 00:07:58,823 --> 00:08:01,043 - And a veggie, yay! 87 00:08:01,086 --> 00:08:03,741 [kids giggling] 88 00:08:05,395 --> 00:08:06,614 [The Coach sighing] 89 00:08:06,657 --> 00:08:07,963 - Hey, thanks again for all your support. 90 00:08:08,006 --> 00:08:10,879 - I just wish there was more I could do. 91 00:08:10,922 --> 00:08:12,054 - Are you kidding? 92 00:08:12,097 --> 00:08:13,751 We have the best practice facilities, 93 00:08:13,795 --> 00:08:15,753 new equipment and uniforms. 94 00:08:15,797 --> 00:08:20,628 - So, coach, next time, first place, huh? 95 00:08:20,671 --> 00:08:23,369 [upbeat music] 96 00:08:27,765 --> 00:08:31,290 ["Let Me See It" by IamG] 97 00:08:36,557 --> 00:08:37,383 - My man. 98 00:08:39,168 --> 00:08:42,345 The usual. 99 00:08:42,388 --> 00:08:43,564 How you doin', sweetheart? 100 00:08:44,913 --> 00:08:45,696 Huh? 101 00:08:45,740 --> 00:08:46,567 No man, no. 102 00:08:46,610 --> 00:08:47,785 I ain't gonna make it. 103 00:08:50,614 --> 00:08:51,397 Oh yeah. 104 00:08:51,441 --> 00:08:51,963 [machine dinging] 105 00:08:52,007 --> 00:08:53,051 That's right. 106 00:08:53,095 --> 00:08:55,663 Yeah, that's what I'm talkin' about. 107 00:08:55,706 --> 00:08:57,012 Oh yeah. 108 00:08:57,055 --> 00:08:58,840 Fuck, wait, wait, wait, wait. 109 00:08:58,883 --> 00:09:00,450 Hey, hey, hey! 110 00:09:00,493 --> 00:09:01,364 Shit, shit! 111 00:09:02,365 --> 00:09:04,193 ♪ Let me see what you got 112 00:09:04,236 --> 00:09:06,369 [coin clattering] 113 00:09:06,412 --> 00:09:09,851 [machine beeping] 114 00:09:09,894 --> 00:09:11,896 [The Man panting] 115 00:09:11,940 --> 00:09:15,465 ["Let Me See It" by IamG] 116 00:09:18,599 --> 00:09:20,557 [The Man groaning] 117 00:09:20,601 --> 00:09:23,429 [dramatic music] 118 00:09:27,651 --> 00:09:32,613 [helicopter whirring] [dramatic music] 119 00:09:44,233 --> 00:09:48,150 [shots firing] [dramatic music] 120 00:09:48,193 --> 00:09:53,155 [helicopter whirring] [dramatic music] 121 00:09:53,198 --> 00:09:58,160 [shots firing] [dramatic music] 122 00:10:17,788 --> 00:10:20,182 [tense music] 123 00:10:21,183 --> 00:10:26,188 [packet thudding] [tense music] 124 00:10:27,493 --> 00:10:29,191 [siren wailing] 125 00:10:29,234 --> 00:10:30,496 - Creme brulee. 126 00:10:32,673 --> 00:10:35,850 Cream, vanilla, salt, eggs, sugar. 127 00:10:35,893 --> 00:10:37,155 It's so simple. 128 00:10:37,982 --> 00:10:39,244 It's exquisite. 129 00:10:42,987 --> 00:10:44,597 You wanna get him on the phone? 130 00:10:48,471 --> 00:10:51,126 [phone dialing] 131 00:10:53,563 --> 00:10:55,217 [phone ringing] 132 00:10:55,260 --> 00:10:56,131 - [The Cook] Yeah? 133 00:10:56,174 --> 00:10:57,132 - You need to figure this out. 134 00:10:58,742 --> 00:10:59,569 - Sir, I-- 135 00:10:59,612 --> 00:11:01,266 - That's the second load now 136 00:11:02,224 --> 00:11:04,008 that's been light and over cut. 137 00:11:04,052 --> 00:11:04,966 - I'm aware. 138 00:11:05,009 --> 00:11:06,707 - [The Boss] So fix it. 139 00:11:06,750 --> 00:11:08,186 - Yes, sir. Uh-- 140 00:11:08,230 --> 00:11:10,623 - This is your territory, it's your responsibility. 141 00:11:10,667 --> 00:11:12,669 You know how they do this down south. 142 00:11:12,713 --> 00:11:14,018 - I do. 143 00:11:14,062 --> 00:11:15,759 - All right then we agree this is the last time. 144 00:11:15,803 --> 00:11:17,456 I'm sendin' somebody with you. 145 00:11:17,500 --> 00:11:18,675 I want you to accompany the load 146 00:11:18,719 --> 00:11:20,068 and I want you to fix this. 147 00:11:22,723 --> 00:11:23,506 [phone beeps] 148 00:11:23,549 --> 00:11:24,463 - Hello? 149 00:11:24,507 --> 00:11:29,468 [tense music] [birds chirping] 150 00:11:42,351 --> 00:11:44,614 [door creaking] 151 00:11:44,657 --> 00:11:47,138 [tense music] 152 00:11:57,192 --> 00:11:59,150 [box thuds] 153 00:11:59,194 --> 00:12:01,762 [tense music] 154 00:12:24,001 --> 00:12:27,265 [Spanish guitar music] 155 00:12:46,850 --> 00:12:51,812 [engine rumbling] [Spanish guitar music] 156 00:13:04,868 --> 00:13:08,698 [singing in foreign language] 157 00:13:17,489 --> 00:13:21,319 [singing in foreign language] 158 00:13:53,308 --> 00:13:56,746 [The Farmer laughs] 159 00:14:06,625 --> 00:14:08,845 [girl squeals] 160 00:14:25,470 --> 00:14:28,038 [upbeat music] 161 00:14:38,701 --> 00:14:43,706 [weed whacker revving] [upbeat music] 162 00:14:45,926 --> 00:14:50,931 [rakes thudding] [upbeat music] 163 00:14:58,460 --> 00:15:03,465 [liquid sloshing] [upbeat music] 164 00:15:08,165 --> 00:15:13,170 [upbeat music] [liquid sloshing] 165 00:15:20,177 --> 00:15:22,788 [upbeat music] 166 00:15:38,239 --> 00:15:40,981 [birds chirping] 167 00:15:55,082 --> 00:15:57,736 [gentle music] 168 00:16:13,491 --> 00:16:14,318 - [The Cook] Hi. 169 00:16:14,362 --> 00:16:15,189 - Hi. 170 00:16:17,365 --> 00:16:18,148 - Hi. 171 00:16:18,192 --> 00:16:20,890 [gentle music] 172 00:16:24,894 --> 00:16:27,505 [glass thuds] 173 00:16:27,549 --> 00:16:30,204 [wine sloshing] 174 00:16:32,336 --> 00:16:34,773 [bottle thuds] 175 00:16:34,817 --> 00:16:36,253 - You're wearing the necklace. 176 00:16:37,689 --> 00:16:38,908 Are you going somewhere? 177 00:16:42,259 --> 00:16:43,086 South? 178 00:16:45,567 --> 00:16:46,524 - Quality control. 179 00:16:49,484 --> 00:16:50,833 - You told me you were done with that. 180 00:16:52,443 --> 00:16:56,273 - There are some administrative issues I have to attend to. 181 00:16:57,622 --> 00:16:59,668 - And what do I do if something happens to you? 182 00:16:59,711 --> 00:17:02,149 - Baby, nothing's gonna happen to me. 183 00:17:02,192 --> 00:17:05,804 And if anything did, you're taken care of. 184 00:17:09,547 --> 00:17:11,680 [The Wife sighing] 185 00:17:11,723 --> 00:17:16,554 [knocking] [tense music] 186 00:17:18,774 --> 00:17:19,557 - [Woman] Hey daddy. 187 00:17:19,601 --> 00:17:22,343 - Hey baby, look at you. 188 00:17:22,386 --> 00:17:23,039 Mm [hand whacks]. 189 00:17:23,083 --> 00:17:24,171 Mm, mm. 190 00:17:24,214 --> 00:17:25,259 - [Woman] Let's get this party started. 191 00:17:25,302 --> 00:17:28,000 - Oo, well that's what I'm talkin' about. 192 00:17:28,044 --> 00:17:29,089 [door slams] 193 00:17:29,132 --> 00:17:31,917 Um, I'm not paying extra for that. 194 00:17:33,267 --> 00:17:35,486 Come on, let's take it in the back huh? 195 00:17:35,530 --> 00:17:37,053 - [Woman] You're gonna take it in the back. 196 00:17:37,097 --> 00:17:39,969 - Mm hm, right after I finish settin' that pussy on fire. 197 00:17:40,012 --> 00:17:42,798 ["State Of The Art" by A.E.I.O.U] 198 00:17:42,841 --> 00:17:47,846 ♪ Daylight come 199 00:17:50,632 --> 00:17:55,637 ♪ Daylight go 200 00:17:58,161 --> 00:18:03,123 ♪ How far will it reach 201 00:18:05,516 --> 00:18:10,521 ♪ Ain't nobody know 202 00:18:13,307 --> 00:18:18,312 ♪ And when the dawn breaks 203 00:18:21,010 --> 00:18:24,318 ♪ The cradle will fall 204 00:18:25,319 --> 00:18:26,450 [jazzy blues music] 205 00:18:26,494 --> 00:18:28,191 [knocking] 206 00:18:28,235 --> 00:18:31,194 [jazzy blues music] 207 00:18:40,595 --> 00:18:41,378 Who that? 208 00:18:41,422 --> 00:18:42,988 Yeah, oh, oh! 209 00:18:43,032 --> 00:18:43,815 - [The Snitch] Pow, pow! 210 00:18:43,859 --> 00:18:44,816 - My man. 211 00:18:44,860 --> 00:18:45,774 [The Snitch laughing] 212 00:18:45,817 --> 00:18:46,731 The man who knows who knows. 213 00:18:46,775 --> 00:18:47,297 [The Snitch whistling] 214 00:18:47,341 --> 00:18:48,298 - How you doing, 215 00:18:48,342 --> 00:18:49,212 how you doing? - Ice, all right. 216 00:18:49,256 --> 00:18:50,735 - [The Snitch] Oh, daytime party. 217 00:18:50,779 --> 00:18:51,606 - It is. 218 00:18:52,476 --> 00:18:53,260 [door slams] 219 00:18:53,303 --> 00:18:54,086 Hey look here. 220 00:18:54,130 --> 00:18:55,523 - What do we got? 221 00:18:55,566 --> 00:18:57,742 - Should be doin' a run up north real soon, you in? 222 00:18:57,786 --> 00:18:59,309 - Yeah, are you kiddin' man? 223 00:18:59,353 --> 00:19:00,702 I could use the scratch. 224 00:19:00,745 --> 00:19:02,094 - All right, mm. 225 00:19:03,922 --> 00:19:05,446 Help yourself, the pile on the left. 226 00:19:05,489 --> 00:19:06,969 - Okay [laughs]. 227 00:19:07,012 --> 00:19:08,188 Now I'm intrigued. 228 00:19:08,231 --> 00:19:09,101 What's the pile on the right? 229 00:19:09,145 --> 00:19:12,322 - Mm, a little experiment. 230 00:19:12,366 --> 00:19:13,193 - [The Snitch] Oh yeah? 231 00:19:13,236 --> 00:19:14,063 - Mm hm. 232 00:19:14,890 --> 00:19:15,673 - Hoo! 233 00:19:15,717 --> 00:19:17,588 [The Man laughs] 234 00:19:17,632 --> 00:19:18,459 Whew! 235 00:19:18,502 --> 00:19:19,155 - Yeah, you feel that kick? 236 00:19:19,199 --> 00:19:20,374 Feel that? 237 00:19:20,417 --> 00:19:21,375 - What are you cutting this shit with, man? 238 00:19:21,418 --> 00:19:22,724 - Mm, don't worry about it. 239 00:19:22,767 --> 00:19:23,464 It's nice, right? 240 00:19:23,507 --> 00:19:24,552 - [The Snitch] Mm hm. 241 00:19:24,595 --> 00:19:27,642 - They fiendin' for it, they fiendin'. 242 00:19:27,685 --> 00:19:29,296 - Okay, well, good to know. 243 00:19:29,339 --> 00:19:30,993 Uh, young ladies? 244 00:19:31,036 --> 00:19:32,603 - Uh, bitches in the back. 245 00:19:32,647 --> 00:19:34,953 - Bitches in the back. 246 00:19:34,997 --> 00:19:35,780 In the back. 247 00:19:35,824 --> 00:19:37,565 Bitches in the back! 248 00:19:38,522 --> 00:19:39,697 - Save me some though. 249 00:19:39,741 --> 00:19:40,524 - [The Snitch] Yeah. 250 00:19:40,568 --> 00:19:41,743 [The Man groaning] 251 00:19:41,786 --> 00:19:42,787 - God damn. 252 00:19:42,831 --> 00:19:44,659 [The Man snorts] 253 00:19:44,702 --> 00:19:45,486 Oh. 254 00:19:45,529 --> 00:19:47,749 [jazzy blues music] 255 00:19:47,792 --> 00:19:49,272 Oh, that's better. 256 00:19:50,752 --> 00:19:51,535 Oh yeah. 257 00:19:51,579 --> 00:19:55,147 [jazzy blues music] 258 00:19:55,191 --> 00:19:56,888 - [The Snitch] Fuck! 259 00:19:56,932 --> 00:19:57,976 - Hey, what? 260 00:19:58,020 --> 00:19:58,716 - [The Snitch] They're, they're-- 261 00:19:58,760 --> 00:19:59,543 - What? 262 00:19:59,587 --> 00:20:00,370 - They're fucking dead. 263 00:20:00,414 --> 00:20:01,502 They OD'd, man. 264 00:20:01,545 --> 00:20:02,807 I was just about to fuck this girl. 265 00:20:02,851 --> 00:20:03,982 These tits, no, no, look, look, look. 266 00:20:04,026 --> 00:20:05,245 What is this? 267 00:20:05,288 --> 00:20:06,028 - What the fuck? - Look, look, look, look. 268 00:20:06,071 --> 00:20:06,768 Look, look. 269 00:20:06,811 --> 00:20:07,334 What the fuck? 270 00:20:07,377 --> 00:20:08,639 - Oh, shit man. 271 00:20:08,683 --> 00:20:10,162 - Where do you find the fuckin' pills, man? 272 00:20:10,206 --> 00:20:11,642 - Hold on, hold on, hold on. - Where do you find the pills? 273 00:20:11,686 --> 00:20:12,687 - Let me see. 274 00:20:12,730 --> 00:20:13,644 [The Man exhales] 275 00:20:13,688 --> 00:20:14,993 Damn. 276 00:20:15,037 --> 00:20:17,648 Unprofessional bitches gotta go and OD on me man, 277 00:20:17,692 --> 00:20:19,911 after all the money I done fuckin' spent. 278 00:20:19,955 --> 00:20:20,956 - What the fuck? 279 00:20:20,999 --> 00:20:21,783 - Oh wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:20:21,826 --> 00:20:22,610 She's alive, she's alive. 281 00:20:22,653 --> 00:20:23,698 - So she's dead? 282 00:20:23,741 --> 00:20:25,134 - Yeah she's dead, but she's alive. 283 00:20:25,177 --> 00:20:26,266 That means I just gotta get the cut right. 284 00:20:26,309 --> 00:20:27,615 - What the fuck is in this shit, man? 285 00:20:27,658 --> 00:20:29,225 - Feel good though, right? 286 00:20:29,269 --> 00:20:31,401 - I know but dude I feel like I'm fucking happy even though, 287 00:20:31,445 --> 00:20:32,446 it makes no fucking sense. - Exactly. 288 00:20:32,489 --> 00:20:33,621 - I barely just did, - This shit it 289 00:20:33,664 --> 00:20:34,622 - I did a freeze. - the fucking bomb. 290 00:20:34,665 --> 00:20:36,319 It is the fucking truth. 291 00:20:36,363 --> 00:20:38,756 I'm creatin' a whole new addict with this shit. 292 00:20:38,800 --> 00:20:41,585 New profits, new markets, the whole shop. 293 00:20:41,629 --> 00:20:43,152 - What are they saying about the shit down south? 294 00:20:43,195 --> 00:20:45,372 - They don't know down south and they don't need to know. 295 00:20:45,415 --> 00:20:47,069 They don't need to know. 296 00:20:47,112 --> 00:20:47,722 - Yeah, yeah, yeah. 297 00:20:47,765 --> 00:20:48,418 - Okay? 298 00:20:48,462 --> 00:20:49,680 - Yeah, yeah, yeah. 299 00:20:49,724 --> 00:20:50,594 - So you comin' on this next run with me. 300 00:20:50,638 --> 00:20:52,509 I cut you in on the end game. 301 00:20:55,033 --> 00:20:55,686 Come on. 302 00:20:55,730 --> 00:20:56,383 - I don't know man. 303 00:20:56,426 --> 00:20:57,427 - Ride with me on this. 304 00:20:57,471 --> 00:20:58,733 - These chicks don't look so hot. 305 00:20:58,776 --> 00:20:59,386 - They don't look so, fuck these bitches, man. 306 00:20:59,429 --> 00:21:01,126 I'ma get the cut right. 307 00:21:01,170 --> 00:21:03,868 And we're gonna be straight, you understand? 308 00:21:05,043 --> 00:21:06,567 - I, I think, I think we should call an ambulance. 309 00:21:06,610 --> 00:21:07,742 - What? 310 00:21:07,785 --> 00:21:08,656 - I think we should call an ambulance! 311 00:21:08,699 --> 00:21:10,048 - Wait, wait, wait, wait, wait. 312 00:21:10,092 --> 00:21:10,788 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 313 00:21:10,832 --> 00:21:12,007 - One's already dead. 314 00:21:12,050 --> 00:21:12,964 - Just let me talk to you for a minute, man. 315 00:21:13,008 --> 00:21:14,923 I need you to take them. 316 00:21:14,966 --> 00:21:16,141 - Oh, fuck no, they ain't my problem. 317 00:21:16,185 --> 00:21:17,055 - I understand, man. 318 00:21:17,099 --> 00:21:18,927 But I'm fucking bizooted, man. 319 00:21:18,970 --> 00:21:20,929 I gotta go to my kids piano recital. 320 00:21:20,972 --> 00:21:23,497 I'm too fucked up to go! 321 00:21:23,540 --> 00:21:24,585 - Piano recital? 322 00:21:24,628 --> 00:21:25,716 What the fuck, man? 323 00:21:25,760 --> 00:21:26,717 - I need you to take 'em. 324 00:21:26,761 --> 00:21:27,718 - All right, calm the fuck down. 325 00:21:27,762 --> 00:21:28,937 All right, if I do this, 326 00:21:28,980 --> 00:21:30,112 okay and that's a big fuckin' if, all right? 327 00:21:30,155 --> 00:21:31,374 You're gonna have to pay, all right? 328 00:21:31,418 --> 00:21:33,768 Because I mean, one of 'em's dying. 329 00:21:33,811 --> 00:21:35,378 - All right. 330 00:21:35,422 --> 00:21:37,032 Five grand, take care of it? 331 00:21:37,075 --> 00:21:39,382 2500 now, 2500 on completion? 332 00:21:39,426 --> 00:21:40,122 - All right, all right, all right, 333 00:21:40,165 --> 00:21:41,036 all right. - Okay. 334 00:21:41,079 --> 00:21:42,254 - Let's go, let's go, let's go. 335 00:21:42,298 --> 00:21:43,168 Close your eyes while I talk to Peaches. 336 00:21:43,212 --> 00:21:44,431 - What? 337 00:21:44,474 --> 00:21:45,780 - Close your eyes while I talk to Peaches. 338 00:21:45,823 --> 00:21:46,781 - [The Snitch] Why am I gonna close my eyes? 339 00:21:46,824 --> 00:21:47,695 - I asked you to close your eyes 340 00:21:47,738 --> 00:21:49,131 while I'm talking to Peaches. 341 00:21:49,174 --> 00:21:50,350 - I know where you keep your fuckin' stash, dude. 342 00:21:50,393 --> 00:21:51,829 - I know you know, and I know that 343 00:21:51,873 --> 00:21:53,614 you know that I know but close your eyes 344 00:21:53,657 --> 00:21:54,876 because I'm talkin' - Okay, okay, okay. 345 00:21:54,919 --> 00:21:55,790 - to Peaches. 346 00:21:55,833 --> 00:21:56,573 - All right, my eyes are closed. 347 00:21:56,617 --> 00:21:57,400 - Thank you. 348 00:21:57,444 --> 00:22:00,534 [jazzy blues music] 349 00:22:00,577 --> 00:22:01,578 - [The Snitch] What's the difference? 350 00:22:01,622 --> 00:22:03,101 - What you looking at? - All right. 351 00:22:03,145 --> 00:22:06,148 [jazzy blues music] 352 00:22:08,585 --> 00:22:09,630 Can I open my eyes? 353 00:22:09,673 --> 00:22:10,544 - Yes. 354 00:22:10,587 --> 00:22:11,762 - Oh, what a pleasant surprise. 355 00:22:13,198 --> 00:22:14,199 You got a car? 356 00:22:14,243 --> 00:22:16,724 - Oh, yeah uh, down the street. 357 00:22:18,726 --> 00:22:20,510 - What's up, guys? 358 00:22:20,554 --> 00:22:22,773 [sensor beeping] 359 00:22:22,817 --> 00:22:26,429 [footsteps receding] 360 00:22:26,473 --> 00:22:27,822 You got anything? 361 00:22:27,865 --> 00:22:29,954 - [Number One] It's not good. 362 00:22:29,998 --> 00:22:31,173 - Percentages? 363 00:22:31,216 --> 00:22:33,697 - Same as the others. 364 00:22:33,741 --> 00:22:35,438 - We got to get this shit off the streets. 365 00:22:35,482 --> 00:22:36,961 - We're already burning 24/7. 366 00:22:37,005 --> 00:22:38,310 - [The Agent In Charge] This is priority. 367 00:22:38,354 --> 00:22:39,616 - [Number One] Roger. 368 00:22:39,660 --> 00:22:40,965 - Double the task force. 369 00:22:41,009 --> 00:22:43,315 I have to go see more, okay? 370 00:22:43,359 --> 00:22:46,449 - This case agent been looking for you back East. 371 00:22:46,493 --> 00:22:47,581 - Well tell him that I'm-- 372 00:22:47,624 --> 00:22:48,451 - Tell me what? 373 00:22:49,887 --> 00:22:51,193 This won't take a second. 374 00:22:52,281 --> 00:22:54,675 One of you two is going to Mexico. 375 00:23:00,855 --> 00:23:03,684 [birds chirping] 376 00:23:07,775 --> 00:23:09,167 [The Farmer sighing] 377 00:23:09,211 --> 00:23:11,996 [rooster crowing] 378 00:23:16,566 --> 00:23:21,528 [somber music] [rooster crowing] 379 00:23:38,109 --> 00:23:41,461 [upbeat dramatic music] 380 00:23:54,648 --> 00:23:57,172 [tense music] 381 00:24:14,624 --> 00:24:19,629 [shots firing] [men groaning] 382 00:24:26,114 --> 00:24:29,204 [somber music] 383 00:24:29,247 --> 00:24:30,945 - [Pastor] We've lost another one of 384 00:24:30,988 --> 00:24:33,164 our own today to this drug epidemic. 385 00:24:33,208 --> 00:24:34,775 She was a kind and loving soul, 386 00:24:34,818 --> 00:24:36,037 a special member of our flock. 387 00:24:36,080 --> 00:24:38,387 The lord has taken her to a better place, 388 00:24:38,430 --> 00:24:39,910 a very spiritual plane. 389 00:24:39,954 --> 00:24:42,522 Let us all gather in prayer and remember to the life. 390 00:24:42,565 --> 00:24:45,089 [somber music] 391 00:24:46,003 --> 00:24:47,657 - I can't right now with work. 392 00:24:47,701 --> 00:24:51,052 It's, I, I don't ask anything of you, so just, 393 00:24:51,095 --> 00:24:53,445 can you please, she's your niece too. 394 00:24:55,491 --> 00:24:56,361 Thank you. 395 00:24:56,405 --> 00:24:57,188 [The Agent In Charge sniffling] 396 00:24:57,232 --> 00:24:58,581 Put that here, oh. 397 00:24:59,887 --> 00:25:00,670 One, 398 00:25:01,802 --> 00:25:02,846 two. 399 00:25:02,890 --> 00:25:05,501 [somber music] 400 00:25:06,720 --> 00:25:07,547 [door latches] 401 00:25:07,590 --> 00:25:10,985 [somber music] 402 00:25:11,028 --> 00:25:16,033 [The Agent In Charge gasping] [somber music] 403 00:25:32,659 --> 00:25:37,620 [rocks clattering] [tense music] 404 00:25:40,362 --> 00:25:45,367 [The Framer panting] [tense music] 405 00:25:48,109 --> 00:25:50,198 [tires squealing] 406 00:25:50,241 --> 00:25:53,070 [The Man panting] 407 00:25:58,772 --> 00:26:01,818 [The Man sniffing] 408 00:26:01,862 --> 00:26:04,734 [car beeping] 409 00:26:04,778 --> 00:26:08,433 [door slams] [The Man sighs] 410 00:26:08,477 --> 00:26:11,872 [jacket rustling] 411 00:26:11,915 --> 00:26:13,308 [trunk slams] [The Man sighs] 412 00:26:13,351 --> 00:26:16,180 [birds chirping] 413 00:26:17,355 --> 00:26:18,182 - [The Man] I guess I missed it. 414 00:26:18,226 --> 00:26:19,401 - Yeah I guess so. 415 00:26:20,271 --> 00:26:21,316 What are you, drunk? 416 00:26:21,359 --> 00:26:21,925 - What? 417 00:26:21,969 --> 00:26:22,926 - High? 418 00:26:22,970 --> 00:26:23,840 - No, no! - You look like shit. 419 00:26:23,884 --> 00:26:24,754 - Oh it's nice to see you too. 420 00:26:24,798 --> 00:26:25,494 Hey ya, baby girl, how you doin'? 421 00:26:25,537 --> 00:26:26,756 Where you goin', baby? 422 00:26:26,800 --> 00:26:28,497 - Look, you're supposed to set this stuff up. 423 00:26:28,540 --> 00:26:30,194 You can't just keep comin' into her life 424 00:26:30,238 --> 00:26:31,456 when you remember or it's convenient. 425 00:26:31,500 --> 00:26:32,632 - All right, all right. 426 00:26:32,675 --> 00:26:34,242 All right, Jesus Christ, here. - No, no. 427 00:26:34,285 --> 00:26:34,895 - This should catch me up, - No. 428 00:26:34,938 --> 00:26:36,244 right? - No, no! 429 00:26:36,287 --> 00:26:37,506 No, there's no way you're taking her tonight. 430 00:26:37,549 --> 00:26:38,855 No. - What you-- 431 00:26:38,899 --> 00:26:41,553 - No, just, just, all you do is disappoint her. 432 00:26:42,946 --> 00:26:43,860 What happened to you? 433 00:26:43,904 --> 00:26:44,861 No, no. - Take this money. 434 00:26:44,905 --> 00:26:46,863 Take this money, okay? - No. 435 00:26:46,907 --> 00:26:47,951 - What happened to you? - That's, you know. 436 00:26:47,995 --> 00:26:48,952 - What happened to me? 437 00:26:48,996 --> 00:26:49,779 - Yeah. 438 00:26:49,823 --> 00:26:50,824 - What happened to you? 439 00:26:50,867 --> 00:26:52,303 I'm tryin', all right? 440 00:26:52,347 --> 00:26:53,130 I'm trying. 441 00:26:53,174 --> 00:26:54,262 - Yeah well keep tryin'. 442 00:26:54,305 --> 00:26:57,134 [birds chirping] 443 00:27:00,834 --> 00:27:03,314 [tense music] 444 00:27:16,676 --> 00:27:21,681 [police scanner chattering] [tense music] 445 00:27:29,166 --> 00:27:34,258 [snorting] [tense music] 446 00:27:34,302 --> 00:27:35,782 - Are you seein' this? 447 00:27:35,825 --> 00:27:36,696 Junkies. 448 00:27:40,438 --> 00:27:43,180 [doors slamming] 449 00:27:47,097 --> 00:27:47,924 - Fuck! 450 00:27:49,099 --> 00:27:50,710 Fuck! 451 00:27:50,753 --> 00:27:53,800 [phone ringing] 452 00:27:53,843 --> 00:27:54,844 - Yeah? 453 00:27:54,888 --> 00:27:56,106 - Local PD picked up a guy trying 454 00:27:56,150 --> 00:27:58,630 to drop off two overdose hookers at the ER. 455 00:27:58,674 --> 00:28:01,764 They also found several kilos, a gun and 5K in cash. 456 00:28:03,287 --> 00:28:06,029 I think you'd be interested in the stamp on the kilos. 457 00:28:06,073 --> 00:28:07,988 And the purity. 458 00:28:08,031 --> 00:28:10,817 [The Agent In Charge sighs] 459 00:28:10,860 --> 00:28:13,558 [PA chattering] 460 00:28:23,786 --> 00:28:28,748 [flight attendants speaking in foreign language] 461 00:28:42,849 --> 00:28:45,721 [door unlatching] 462 00:28:46,766 --> 00:28:49,507 [doors slamming] 463 00:28:54,164 --> 00:28:55,470 - You sit down to pee. 464 00:28:57,080 --> 00:28:59,866 [door clanging] 465 00:28:59,909 --> 00:29:01,737 - You think you're ready to talk to me? 466 00:29:05,828 --> 00:29:08,875 [inmates chattering] 467 00:29:12,226 --> 00:29:14,881 [door clanging] 468 00:29:16,883 --> 00:29:18,667 - You better hope those girls live. 469 00:29:20,843 --> 00:29:21,583 Wow. 470 00:29:22,671 --> 00:29:25,065 Three kilos, that's a lot of blow 471 00:29:25,108 --> 00:29:27,632 for a man of your stature. 472 00:29:31,158 --> 00:29:33,029 You know what the devil stamp means? 473 00:29:35,597 --> 00:29:36,424 No? 474 00:29:36,467 --> 00:29:37,512 Okay. 475 00:29:37,555 --> 00:29:39,514 It's kind of a big deal, you know, 476 00:29:39,557 --> 00:29:42,996 that much coke and a gun and cash. 477 00:29:46,086 --> 00:29:48,131 So you're a big time player now. 478 00:29:48,175 --> 00:29:49,872 You're in the game. 479 00:29:49,916 --> 00:29:51,134 - No, that, that ain't my car. 480 00:29:51,178 --> 00:29:52,092 Mm mm. 481 00:29:52,135 --> 00:29:53,441 - Oh, who's car is it? 482 00:29:57,053 --> 00:29:58,794 - [The Snitch] It's-- 483 00:29:58,838 --> 00:29:59,664 - Who's? 484 00:30:02,276 --> 00:30:04,234 - I want, I want a, I want a lawyer. 485 00:30:04,278 --> 00:30:06,323 Can I get a lawyer? 486 00:30:06,367 --> 00:30:07,716 - Okay. 487 00:30:07,759 --> 00:30:12,764 [papers rustling] [tense music] 488 00:30:21,425 --> 00:30:22,644 You know what? 489 00:30:22,687 --> 00:30:24,211 As far as I'm concerned, you're free to go. 490 00:30:24,254 --> 00:30:25,690 - [Local Detective] What, can I talk to you outside? 491 00:30:25,734 --> 00:30:26,735 - Course you can. 492 00:30:26,778 --> 00:30:27,214 - [The Snitch] So I can go, yeah? 493 00:30:27,257 --> 00:30:28,389 - Yes. - No. 494 00:30:28,432 --> 00:30:29,216 - Okay. 495 00:30:29,259 --> 00:30:30,043 - [The Snitch] No? 496 00:30:30,086 --> 00:30:30,913 - Shut the hell up. 497 00:30:32,045 --> 00:30:34,003 Are you out of your mind? 498 00:30:34,047 --> 00:30:36,049 We have him dropping off the hookers on camera. 499 00:30:36,092 --> 00:30:38,051 Three kilos of uncut coke. 500 00:30:38,094 --> 00:30:38,965 15 grand. 501 00:30:39,008 --> 00:30:39,835 - Shh, hold on. 502 00:30:39,879 --> 00:30:40,792 - And a gun! 503 00:30:41,663 --> 00:30:43,360 - Hey, it's me, yeah. 504 00:30:44,187 --> 00:30:45,275 There you go. 505 00:30:46,537 --> 00:30:47,756 Just say hello. 506 00:30:47,799 --> 00:30:48,626 - Hello? 507 00:30:52,152 --> 00:30:53,588 Uh, no, I was... 508 00:30:54,719 --> 00:30:56,243 Yes sir. 509 00:30:56,286 --> 00:30:57,635 Yes, sir, right away. 510 00:30:57,679 --> 00:30:58,854 - Thanks. 511 00:30:58,898 --> 00:31:00,900 Uh, just wait 15 minutes and release him. 512 00:31:01,857 --> 00:31:04,033 [tense music] 513 00:31:04,077 --> 00:31:09,082 [traffic whizzing] [tense music] 514 00:31:18,308 --> 00:31:19,135 Hi. 515 00:31:22,486 --> 00:31:24,140 [door slams] 516 00:31:24,184 --> 00:31:29,189 [chains rattling] [The Snitch grunting] 517 00:31:32,975 --> 00:31:34,324 - Fuckin' weirdo! 518 00:31:34,368 --> 00:31:36,892 [tense music] 519 00:31:39,808 --> 00:31:41,766 [newspaper rustling] 520 00:31:41,810 --> 00:31:43,681 - I'm gonna be right back, okay? 521 00:31:43,725 --> 00:31:45,509 [tense music] 522 00:31:45,553 --> 00:31:46,336 I'll be right back. 523 00:31:46,380 --> 00:31:47,294 - Where you going? 524 00:31:47,337 --> 00:31:48,904 - Don't go anywhere. 525 00:31:50,688 --> 00:31:52,168 - Where you going? 526 00:31:53,300 --> 00:31:54,127 [door slams] [tense music] 527 00:31:54,170 --> 00:31:54,997 Hey! 528 00:31:56,129 --> 00:31:57,478 Hey [laughs]! 529 00:31:57,521 --> 00:31:59,393 Come on, you fuckin' cunt! 530 00:31:59,436 --> 00:32:02,962 [chains rattling] 531 00:32:03,005 --> 00:32:03,832 Ah, fuck! 532 00:32:09,490 --> 00:32:10,317 - Shit. 533 00:32:11,535 --> 00:32:13,233 [tense music] 534 00:32:13,276 --> 00:32:14,103 - My man. 535 00:32:15,278 --> 00:32:17,498 - Oh, what's up, big dog? 536 00:32:17,541 --> 00:32:18,673 - You're late. 537 00:32:18,716 --> 00:32:20,588 - Yeah I'm trying to pick up a winner. 538 00:32:21,806 --> 00:32:23,504 - You ain't that funny, dog. 539 00:32:23,547 --> 00:32:25,854 - Well I was thinking about you today. 540 00:32:25,897 --> 00:32:28,596 I was thinking about that. 541 00:32:28,639 --> 00:32:31,816 [tense music] 542 00:32:31,860 --> 00:32:35,646 [man in hat snorting] 543 00:32:35,690 --> 00:32:36,517 So we good? 544 00:32:38,084 --> 00:32:39,433 - It's good for now. 545 00:32:39,476 --> 00:32:40,347 - My man. 546 00:32:40,390 --> 00:32:43,306 [traffic whizzing] 547 00:32:45,221 --> 00:32:46,918 [The Man sighs] 548 00:32:46,962 --> 00:32:49,573 [engine rumbling] 549 00:32:49,617 --> 00:32:54,622 [flute music] [dog barking] 550 00:33:00,584 --> 00:33:01,846 [bag thudding] 551 00:33:01,890 --> 00:33:04,980 [The Farmer panting] 552 00:33:07,939 --> 00:33:10,072 [water splashing] 553 00:33:10,116 --> 00:33:15,077 [flute music] [brakes squealing] 554 00:33:17,210 --> 00:33:18,211 [door slams] 555 00:33:18,254 --> 00:33:23,216 [flute music] [The Farmer panting] 556 00:33:57,772 --> 00:34:00,079 [bag thuds] 557 00:34:01,167 --> 00:34:02,081 [door slamming] 558 00:34:02,124 --> 00:34:05,040 [engine rumbling] 559 00:34:09,653 --> 00:34:14,658 [upbeat dramatic music] [dogs barking] 560 00:34:16,834 --> 00:34:21,839 [dogs barking] [upbeat dramatic music] 561 00:34:29,978 --> 00:34:31,327 [The Cook whistles] 562 00:34:31,371 --> 00:34:35,940 [tense music] [dogs barking] 563 00:34:35,984 --> 00:34:36,767 [door slams] 564 00:34:36,811 --> 00:34:39,292 [tense music] 565 00:35:24,946 --> 00:35:27,601 [upbeat music] 566 00:35:34,216 --> 00:35:39,178 [engine humming] [upbeat music] 567 00:36:06,988 --> 00:36:10,252 [crate thuds] 568 00:36:11,427 --> 00:36:12,820 - Get on the boat. 569 00:36:12,863 --> 00:36:15,431 [upbeat music] 570 00:36:21,350 --> 00:36:23,961 [tense music] 571 00:36:25,572 --> 00:36:28,575 [boat horn honking] 572 00:36:30,446 --> 00:36:33,797 [upbeat dramatic music] 573 00:36:46,332 --> 00:36:50,510 [announcer speaking in foreign language] 574 00:36:50,553 --> 00:36:52,512 - All clear in Colombia. 575 00:36:52,555 --> 00:36:54,122 I'm boarding for Mexico. 576 00:36:55,993 --> 00:36:57,081 Yeah. 577 00:36:57,125 --> 00:37:02,173 [announcer speaking] 578 00:37:02,217 --> 00:37:05,089 [water splashing] [dramatic music] 579 00:37:05,133 --> 00:37:07,004 - Just need something in your stomach. 580 00:37:09,137 --> 00:37:12,401 The lads and I'll be having liver and onions tonight. 581 00:37:12,445 --> 00:37:13,794 Would you care to join us? 582 00:37:15,491 --> 00:37:18,320 [retching] [upbeat dramatic music] 583 00:37:18,364 --> 00:37:19,843 I'll take that as a no. 584 00:37:19,887 --> 00:37:23,238 [upbeat dramatic music] 585 00:37:28,069 --> 00:37:31,290 [Spanish guitar music] 586 00:37:49,873 --> 00:37:54,878 [metal clanging] [birds chirping] 587 00:38:02,059 --> 00:38:02,886 That's it. 588 00:38:04,061 --> 00:38:05,062 - Thanks. 589 00:38:05,106 --> 00:38:09,980 [metal clanging] [birds chirping] 590 00:38:10,677 --> 00:38:12,026 [horn honking] 591 00:38:12,069 --> 00:38:15,899 [singing in foreign language] 592 00:38:49,455 --> 00:38:52,066 [shots firing] 593 00:38:54,329 --> 00:38:57,158 [engine rumbling] 594 00:39:19,223 --> 00:39:21,269 [shot firing] [officer groans] 595 00:39:21,312 --> 00:39:22,879 [dramatic music] 596 00:39:22,923 --> 00:39:24,141 [tires squealing] 597 00:39:24,185 --> 00:39:26,927 [dramatic music] 598 00:39:35,979 --> 00:39:37,503 - Go, out! 599 00:39:37,546 --> 00:39:38,417 Out! 600 00:39:39,461 --> 00:39:40,680 [horn honks] 601 00:39:40,723 --> 00:39:42,769 [dramatic music] 602 00:39:42,812 --> 00:39:43,596 [door slams] 603 00:39:43,639 --> 00:39:46,163 [tense music] 604 00:39:47,861 --> 00:39:48,644 [doors slamming] 605 00:39:48,688 --> 00:39:51,212 [tense music] 606 00:39:58,306 --> 00:39:59,089 [door latches] 607 00:39:59,133 --> 00:40:00,830 [lock clicks] 608 00:40:00,874 --> 00:40:02,963 [grunts] 609 00:40:18,282 --> 00:40:21,198 [packets rustling] 610 00:40:32,122 --> 00:40:35,952 [singing in foreign language] 611 00:40:48,748 --> 00:40:52,578 [singing in foreign language] 612 00:41:13,163 --> 00:41:15,122 [snorting] 613 00:41:15,165 --> 00:41:19,039 [singing in foreign language] 614 00:41:19,082 --> 00:41:19,953 [hand slaps] [girl grunts] 615 00:41:19,996 --> 00:41:21,041 [singing in foreign language] 616 00:41:25,175 --> 00:41:28,744 [airplane engine whirring] 617 00:41:31,791 --> 00:41:36,230 - Gracias for flying in on such short notice. 618 00:41:36,273 --> 00:41:39,059 - Any chance I get to fly my plane, I'll take it. 619 00:41:40,800 --> 00:41:44,064 It's always best to witness a shakedown in person. 620 00:41:44,107 --> 00:41:48,721 - You know, food is my love. 621 00:41:48,764 --> 00:41:51,898 But I am also quite fond of military hardware. 622 00:41:53,639 --> 00:41:55,423 - Why don't we just cut the chitchat? 623 00:41:56,946 --> 00:41:59,906 - I'm not sure if you really understand what it is I do. 624 00:42:01,081 --> 00:42:02,299 - No, I do. 625 00:42:02,343 --> 00:42:04,606 You exist to collect favors. 626 00:42:04,650 --> 00:42:08,436 [guests chattering] 627 00:42:08,479 --> 00:42:13,441 - Sometimes, my generals are very hard to control. 628 00:42:14,442 --> 00:42:16,836 But you, you look unhappy. 629 00:42:18,577 --> 00:42:20,579 - I'm not happy unless I'm unhappy. 630 00:42:21,623 --> 00:42:26,802 - I apologize for any pain I might have caused you. 631 00:42:28,674 --> 00:42:31,633 - It's not the pain you think you've caused me that hurts. 632 00:42:31,677 --> 00:42:33,461 Business is business. 633 00:42:34,549 --> 00:42:35,811 It's restraining from delivering 634 00:42:35,855 --> 00:42:38,335 you a violent payback that pains me. 635 00:42:40,555 --> 00:42:41,382 - Ah. 636 00:42:42,601 --> 00:42:43,732 [speaking in foreign language] 637 00:42:43,776 --> 00:42:48,781 [plate thuds] [gentle music] 638 00:42:53,176 --> 00:42:54,569 - Well now I'm really unhappy. 639 00:42:54,613 --> 00:42:57,267 [gentle music] 640 00:42:58,225 --> 00:43:01,881 [police scanner chattering] 641 00:43:09,845 --> 00:43:11,194 - [Officer] This is four zero. 642 00:43:11,238 --> 00:43:12,543 I need an ambulance, code three. 643 00:43:12,587 --> 00:43:17,592 [tense music] [police scanner chattering] 644 00:43:21,901 --> 00:43:22,858 [The Agent In Charge sighing] 645 00:43:22,902 --> 00:43:27,733 [knocking] [tense music] 646 00:43:29,082 --> 00:43:32,999 [speaking in foreign language] 647 00:43:38,874 --> 00:43:40,571 [gun clicking] 648 00:44:36,192 --> 00:44:38,760 [bag rustling] 649 00:44:58,562 --> 00:45:02,392 [singing in foreign language] 650 00:45:04,917 --> 00:45:06,483 ["Angel Boy" by William Bolton] 651 00:45:06,527 --> 00:45:08,181 ♪ You say that 652 00:45:08,224 --> 00:45:10,792 ♪ You say that 653 00:45:10,836 --> 00:45:12,751 ♪ Angel boy 654 00:45:12,794 --> 00:45:14,317 ♪ You say that 655 00:45:14,361 --> 00:45:16,319 ♪ Never gonna stand a chance 656 00:45:16,363 --> 00:45:18,060 ♪ Heartbreak like a sad romance ♪ 657 00:45:18,104 --> 00:45:19,932 ♪ Said that you can't ever come back again ♪ 658 00:45:19,975 --> 00:45:22,151 ♪ Been three days now you're back again ♪ 659 00:45:22,195 --> 00:45:24,110 ♪ But I'm not your man no I'm not your man ♪ 660 00:45:24,153 --> 00:45:26,068 ♪ I can blow your mind like whoa ♪ 661 00:45:26,112 --> 00:45:28,027 ♪ Why be faithful when you got hoes ♪ 662 00:45:28,070 --> 00:45:29,811 ♪ Drop top and off we go 663 00:45:29,855 --> 00:45:32,118 ♪ We go pop off that's how we roll ♪ 664 00:45:32,161 --> 00:45:35,034 ♪ Your perfect face not to mention ♪ 665 00:45:35,077 --> 00:45:37,210 ♪ Your perfect body and leggings ♪ 666 00:45:37,253 --> 00:45:41,562 ♪ The way you move while you're dancing ♪ 667 00:45:41,605 --> 00:45:46,393 ♪ You say that I'm your favorite toy ♪ 668 00:45:46,436 --> 00:45:49,526 ♪ Toy 669 00:45:49,570 --> 00:45:54,575 ♪ But I'll never be your angel boy ♪ 670 00:45:55,750 --> 00:45:57,143 ♪ Boy 671 00:45:57,186 --> 00:46:02,191 ♪ Angel boy 672 00:46:03,323 --> 00:46:05,499 ♪ Angel 673 00:46:05,542 --> 00:46:10,504 ♪ Angel boy 674 00:46:11,548 --> 00:46:13,463 ♪ Angel 675 00:46:13,507 --> 00:46:15,030 ♪ Angel boy 676 00:46:15,074 --> 00:46:16,423 ♪ Date nights calls on the phone ♪ 677 00:46:16,466 --> 00:46:18,991 ♪ I want late nights keep it down on the low ♪ 678 00:46:19,034 --> 00:46:20,514 ♪ Beat fast but I'm takin' it slow ♪ 679 00:46:20,557 --> 00:46:23,125 ♪ Yeah I'm taking it slow yeah I'm taking it slow ♪ 680 00:46:23,169 --> 00:46:24,344 ♪ Stop 681 00:46:24,387 --> 00:46:25,562 ♪ Stare 682 00:46:25,606 --> 00:46:27,521 ♪ Want your body 683 00:46:27,564 --> 00:46:31,786 ♪ Hot damn 684 00:46:31,830 --> 00:46:36,660 ♪ You say that I'm your favorite toy ♪ 685 00:46:37,226 --> 00:46:39,446 ♪ Toy 686 00:46:39,489 --> 00:46:40,360 ♪ But 687 00:46:40,403 --> 00:46:42,884 [tense music] 688 00:46:45,104 --> 00:46:47,846 [door unlatching] 689 00:46:48,934 --> 00:46:53,155 [crickets chirping] [horse whinnies] 690 00:46:53,199 --> 00:46:58,204 [engine rumbling] [tense music] 691 00:47:03,252 --> 00:47:04,427 [door slams] 692 00:47:04,471 --> 00:47:07,256 [crickets chirping] [tense music] 693 00:47:07,300 --> 00:47:12,305 [horses nickering] [tense music] 694 00:47:12,958 --> 00:47:15,482 [dog barking] 695 00:47:19,051 --> 00:47:20,879 [thunder rumbling] 696 00:47:20,922 --> 00:47:21,749 [speaking in foreign language] 697 00:47:21,792 --> 00:47:23,969 [whistling] 698 00:47:24,012 --> 00:47:25,448 [speaking in foreign language] 699 00:48:58,846 --> 00:49:02,676 [singing in foreign language] 700 00:49:33,533 --> 00:49:35,839 [man groaning] 701 00:49:42,672 --> 00:49:43,847 [man thuds] 702 00:49:43,891 --> 00:49:47,808 [singing in foreign language] 703 00:50:19,448 --> 00:50:21,450 Are you happy? 704 00:50:21,494 --> 00:50:22,495 - It's a start. 705 00:50:23,104 --> 00:50:24,062 - Good. 706 00:50:25,150 --> 00:50:28,979 [singing in foreign language] 707 00:50:42,341 --> 00:50:44,995 [line trilling] 708 00:50:58,444 --> 00:51:00,707 [knocking] 709 00:51:23,860 --> 00:51:26,341 [Latin music] 710 00:52:02,464 --> 00:52:04,031 [bus hissing] 711 00:52:04,074 --> 00:52:05,946 [Latin music] 712 00:52:05,989 --> 00:52:10,994 [engine rumbling] [Latin music] 713 00:52:19,133 --> 00:52:21,614 [tense music] 714 00:52:58,346 --> 00:53:03,351 [tense music] 715 00:53:23,719 --> 00:53:28,158 [footsteps approaching] [tense music] 716 00:54:31,352 --> 00:54:36,314 [dog panting] [tense music] 717 00:54:46,324 --> 00:54:48,630 [dog barking] 718 00:54:48,674 --> 00:54:51,198 [tense music] 719 00:55:07,170 --> 00:55:09,651 [tense music] 720 00:56:07,579 --> 00:56:12,584 [food sizzling] [pedestrians chattering] 721 00:56:24,987 --> 00:56:27,250 [knocking] 722 00:56:33,518 --> 00:56:36,172 [door latching] 723 00:56:49,751 --> 00:56:52,362 [tense music] 724 00:57:02,895 --> 00:57:05,593 - I'll pick you up [speaking in foreign language]. 725 00:57:05,637 --> 00:57:11,294 [objects clattering] [tense music] 726 00:57:11,338 --> 00:57:12,165 Okay. 727 00:57:13,471 --> 00:57:16,038 [guitar music] 728 00:57:28,094 --> 00:57:30,662 [tense music] 729 00:57:42,151 --> 00:57:44,153 [tense music] 730 00:57:49,507 --> 00:57:50,899 I think we missed him. 731 00:57:50,943 --> 00:57:52,466 - [The Agent In Charge] It's okay, I got a plan. 732 00:57:52,510 --> 00:57:53,467 Just get back here. 733 00:57:53,511 --> 00:57:54,294 - Roger. 734 00:57:54,337 --> 00:57:56,557 [tense music] 735 00:58:08,221 --> 00:58:09,788 [police scanner chattering] 736 00:58:09,831 --> 00:58:10,832 - Where's the child? 737 00:58:13,269 --> 00:58:15,620 It's okay, it's okay. 738 00:58:15,663 --> 00:58:16,969 - Sorry, there's no smoking in here. 739 00:58:17,012 --> 00:58:18,840 - Oh uh, I quit, sorry [laughs]. 740 00:58:22,365 --> 00:58:25,543 [shop bell chiming] 741 00:58:25,586 --> 00:58:27,153 [door latches] 742 00:58:27,196 --> 00:58:28,154 [door slams] 743 00:58:28,197 --> 00:58:33,202 [gravel crunching] [tense music] 744 00:58:38,294 --> 00:58:39,078 [door slams] 745 00:58:39,121 --> 00:58:42,342 [tense music] 746 00:58:42,385 --> 00:58:45,258 [objects clattering] 747 00:58:45,301 --> 00:58:47,782 [tense music] 748 00:58:49,392 --> 00:58:52,047 [sensor whirring] 749 00:58:52,091 --> 00:58:54,528 [rock music] 750 00:58:57,836 --> 00:58:58,619 [The Snitch grunts] 751 00:58:58,663 --> 00:59:01,013 [rock music] 752 00:59:01,056 --> 00:59:02,971 - I'll talk, I'll talk! 753 00:59:10,588 --> 00:59:12,894 - So we're gonna fly out here, international water. 754 00:59:12,938 --> 00:59:14,679 We can fly them back in under the radar, 755 00:59:14,722 --> 00:59:17,072 we're gonna make the drop right here in Death Valley. 756 00:59:17,116 --> 00:59:19,858 ["I'm Not The Devil" by Magnets & Ghosts] 757 00:59:19,901 --> 00:59:22,382 ♪ I ain't the devil 758 00:59:22,425 --> 00:59:23,949 ♪ As far as I can see 759 00:59:23,992 --> 00:59:27,126 ♪ I ain't the devil 760 00:59:27,169 --> 00:59:29,650 ♪ But he lives in me 761 00:59:29,694 --> 00:59:31,913 ♪ And I ain't your man baby 762 00:59:31,957 --> 00:59:34,220 ♪ As much as I wanna be 763 00:59:34,263 --> 00:59:36,352 ♪ I ain't the devil 764 00:59:36,396 --> 00:59:39,138 ♪ But he talks to me 765 00:59:39,181 --> 00:59:41,183 ♪ Yeah 766 00:59:48,495 --> 00:59:49,714 [shot firing] 767 00:59:49,757 --> 00:59:54,501 ["I'm Not The Devil" by Magnets & Ghosts] 768 01:00:09,429 --> 01:00:11,387 ♪ I ain't an angel 769 01:00:11,431 --> 01:00:13,738 ♪ I'll never be 770 01:00:13,781 --> 01:00:15,914 ♪ I ain't an angel 771 01:00:15,957 --> 01:00:18,525 ♪ No matter what you see 772 01:00:18,568 --> 01:00:20,701 ♪ I ain't your man babe 773 01:00:20,745 --> 01:00:23,356 ♪ No matter what you see 774 01:00:23,399 --> 01:00:25,488 ♪ I ain't an angel 775 01:00:25,532 --> 01:00:28,317 ♪ That's me 776 01:00:28,361 --> 01:00:30,276 ♪ Yeah 777 01:01:06,399 --> 01:01:09,228 [birds chirping] 778 01:01:18,150 --> 01:01:19,151 - You hungry? 779 01:01:19,847 --> 01:01:22,632 [ringtone music] 780 01:01:27,289 --> 01:01:28,116 - Yeah? 781 01:01:28,160 --> 01:01:29,291 - It's on. 782 01:01:29,335 --> 01:01:30,858 Day after tomorrow. 783 01:01:30,902 --> 01:01:31,859 - Cool. 784 01:01:31,903 --> 01:01:34,427 [phone beeps] 785 01:01:40,825 --> 01:01:42,217 - You take the truck. 786 01:01:42,261 --> 01:01:47,266 [phone ringing] [duck ringtone quacking] 787 01:01:52,793 --> 01:01:53,751 - [The Agent In Charge] Ready? 788 01:01:53,794 --> 01:01:57,189 [duck ringtone quacking] 789 01:01:58,625 --> 01:01:59,800 - Yeah. 790 01:01:59,844 --> 01:02:01,410 - Hey, we're on the day after tomorrow. 791 01:02:01,454 --> 01:02:03,238 - Okay [throat clears], sounds good. 792 01:02:04,805 --> 01:02:05,588 - What'd he say? 793 01:02:05,632 --> 01:02:07,590 - Day after tomorrow. 794 01:02:07,634 --> 01:02:08,635 - Okay. 795 01:02:10,985 --> 01:02:13,945 [chains rattling] 796 01:02:13,988 --> 01:02:16,643 [pensive music] 797 01:02:33,007 --> 01:02:36,750 - Suck on, get some action, get some action. 798 01:02:40,014 --> 01:02:41,581 - There is no 15 minute rate. 799 01:02:41,624 --> 01:02:42,887 Only by the hour. 800 01:02:42,930 --> 01:02:45,498 - What happened to the customer's always right? 801 01:02:45,541 --> 01:02:46,847 - You want the room or not? 802 01:02:48,022 --> 01:02:48,849 20 bucks. 803 01:02:49,894 --> 01:02:50,720 [The Man sighs] 804 01:02:50,764 --> 01:02:52,157 - Look, here's for the room, 805 01:02:52,200 --> 01:02:54,986 a little something extra for you if you join us. 806 01:02:58,293 --> 01:03:00,905 - I would need a lot more than 15 minutes. 807 01:03:02,994 --> 01:03:05,431 - If you change your mind, you know what room we're in. 808 01:03:09,914 --> 01:03:11,741 Oh yeah, that's what I'm talkin' about. 809 01:03:11,785 --> 01:03:14,048 [woman laughs] 810 01:03:14,092 --> 01:03:16,398 [door unlatching] 811 01:03:16,442 --> 01:03:17,225 After you. 812 01:03:21,795 --> 01:03:24,189 [door slams] 813 01:03:25,103 --> 01:03:25,886 - Hey. [hand slapping] 814 01:03:25,930 --> 01:03:27,453 - Ow, come on! 815 01:03:27,496 --> 01:03:28,628 Fuck. 816 01:03:28,671 --> 01:03:29,890 You gotta be a dick about everything. 817 01:03:29,934 --> 01:03:30,891 - So fragile. 818 01:03:30,935 --> 01:03:32,153 - What the fuck? 819 01:03:32,197 --> 01:03:34,112 - [The Agent In Charge] It's time, let's go. 820 01:03:34,155 --> 01:03:35,591 - Oh man. 821 01:03:35,635 --> 01:03:36,810 I don't know if I can do this. 822 01:03:36,854 --> 01:03:38,029 - Oh, wah. 823 01:03:38,072 --> 01:03:39,857 All right, wanna go back in storage? 824 01:03:41,728 --> 01:03:42,729 Take your phone. 825 01:03:43,295 --> 01:03:44,862 Take your tracking device. 826 01:03:44,905 --> 01:03:45,732 - Yeah. 827 01:03:47,081 --> 01:03:49,867 [doors slamming] 828 01:03:55,524 --> 01:03:57,787 [knocking] 829 01:04:00,312 --> 01:04:03,706 [throat clearing] [motel patrons chattering] 830 01:04:03,750 --> 01:04:05,230 Hi. - Shit. 831 01:04:05,273 --> 01:04:06,057 - [The Man] What is it? 832 01:04:06,100 --> 01:04:07,449 - Housekeeping. 833 01:04:07,493 --> 01:04:09,495 - Oh, shit. 834 01:04:09,538 --> 01:04:10,322 - Good time? 835 01:04:10,365 --> 01:04:11,236 Need any towels? 836 01:04:11,279 --> 01:04:13,151 We're gonna play a little game. 837 01:04:13,194 --> 01:04:14,195 Let's make a deal. 838 01:04:14,239 --> 01:04:17,155 [static crackling] 839 01:04:19,331 --> 01:04:20,114 [door slams] 840 01:04:20,158 --> 01:04:22,769 [hippie music] 841 01:04:27,295 --> 01:04:28,296 - [The Man] Hey. 842 01:04:28,906 --> 01:04:30,081 - Who's that? 843 01:04:30,124 --> 01:04:31,473 - That's the guy that I told you about. 844 01:04:31,517 --> 01:04:32,866 - Hey man. 845 01:04:32,910 --> 01:04:34,563 - He gonna take the ride with us. 846 01:04:34,607 --> 01:04:37,262 [hippie music] 847 01:04:43,485 --> 01:04:44,530 - Where does it stop? 848 01:04:45,879 --> 01:04:47,925 - Yeah, where does it stop? 849 01:04:47,968 --> 01:04:49,143 - Ready to go? 850 01:04:49,187 --> 01:04:51,711 - Yeah, we just gotta get our gear, come on. 851 01:04:54,061 --> 01:04:55,106 Come on! 852 01:04:55,149 --> 01:04:56,281 - Nice to meet you, man. 853 01:04:56,324 --> 01:04:58,936 [hippie music] 854 01:05:00,850 --> 01:05:03,418 [tense music] 855 01:05:56,906 --> 01:05:58,125 - I gotta piss. 856 01:05:59,997 --> 01:06:02,086 You pump, I'll pay, come on. 857 01:06:03,217 --> 01:06:06,003 [doors slamming] 858 01:06:08,744 --> 01:06:09,745 - Yo, wait up. 859 01:06:09,789 --> 01:06:12,444 [pensive music] 860 01:06:15,621 --> 01:06:17,797 [shop bell dinging] 861 01:06:17,840 --> 01:06:22,845 [tense music] [duck ringtone quacking] 862 01:06:37,599 --> 01:06:39,819 [shop bell dinging] 863 01:06:39,862 --> 01:06:42,343 [tense music] 864 01:06:51,352 --> 01:06:52,136 - Ready? 865 01:06:52,179 --> 01:06:53,050 - Yeah. 866 01:06:56,140 --> 01:06:57,445 Let me drive, though. 867 01:06:57,489 --> 01:06:59,099 I'm gettin' a little carsick. 868 01:07:01,188 --> 01:07:02,102 - Cool. 869 01:07:02,146 --> 01:07:07,064 [keys jingling] [tense music] 870 01:07:09,196 --> 01:07:10,545 [doors slamming] 871 01:07:10,589 --> 01:07:11,894 - What are you looking for? 872 01:07:11,938 --> 01:07:12,460 Lose something? 873 01:07:12,504 --> 01:07:13,548 - No. 874 01:07:13,592 --> 01:07:15,115 - [The Cook] You seem all wound up. 875 01:07:15,159 --> 01:07:17,639 - Oh no, I'm just, I just, I thought I... 876 01:07:17,683 --> 01:07:18,771 - What's goin' on, man? 877 01:07:18,814 --> 01:07:20,512 - No, I just had some gum. 878 01:07:20,555 --> 01:07:21,774 - Oh, gum? 879 01:07:21,817 --> 01:07:23,036 Okay. 880 01:07:23,080 --> 01:07:24,081 - My phone, is my phone back there? 881 01:07:24,124 --> 01:07:25,560 - You lost your phone, man? 882 01:07:25,604 --> 01:07:26,909 - I, I didn't lose it, it's probably sitting on the, 883 01:07:26,953 --> 01:07:28,085 just probably-- 884 01:07:28,128 --> 01:07:29,129 - There's nothin' back here but me, man. 885 01:07:29,173 --> 01:07:30,217 - I think it slipped out back there. 886 01:07:30,261 --> 01:07:32,089 - I don't see any phone back here. 887 01:07:32,132 --> 01:07:33,742 - It was just in my back pocket. - All right. 888 01:07:33,786 --> 01:07:34,656 - And there ain't no gum back here either. 889 01:07:34,700 --> 01:07:36,093 - Yeah do you follow me? 890 01:07:36,136 --> 01:07:38,095 - [The Cook] All right Wrigley, why don't you get out 891 01:07:38,138 --> 01:07:39,879 and look for your, for your phone? 892 01:07:39,922 --> 01:07:41,185 - [The Snitch] All right, it's also the gum though. 893 01:07:41,228 --> 01:07:42,534 - [The Cook] Well. 894 01:07:42,577 --> 01:07:46,929 All right, well, why don't you uh, look for it. 895 01:07:46,973 --> 01:07:47,843 - [The Man] All right. 896 01:07:47,887 --> 01:07:49,323 - Shoulda taken a piss back at 897 01:07:49,367 --> 01:07:50,890 the station when he had the chance. 898 01:07:50,933 --> 01:07:53,414 - Yeah for certain man, piss in that shit. 899 01:07:53,458 --> 01:07:56,069 [tense music] 900 01:07:58,985 --> 01:08:00,508 - [The Cook] Find it? 901 01:08:00,552 --> 01:08:03,250 - [The Snitch] I think we gotta go back to the station. 902 01:08:03,294 --> 01:08:06,079 [shot firing] [The Snitch exclaiming] 903 01:08:06,123 --> 01:08:08,734 - What the fuck man, have you lost your natural mind? 904 01:08:08,777 --> 01:08:09,691 - Can you just hold on? 905 01:08:09,735 --> 01:08:11,084 Reception out here sucks. 906 01:08:11,128 --> 01:08:12,694 - [The Snitch] Eh, fuck! 907 01:08:12,738 --> 01:08:13,565 [shot firing] 908 01:08:13,608 --> 01:08:15,349 - It's me, I got a problem. 909 01:08:18,091 --> 01:08:20,920 [engine rumbling] 910 01:08:22,400 --> 01:08:25,272 [brakes squealing] 911 01:08:29,798 --> 01:08:30,582 - Problem? 912 01:08:30,625 --> 01:08:33,454 [birds chirping] 913 01:08:42,246 --> 01:08:45,249 Yeah, yeah that's a problem. 914 01:08:45,292 --> 01:08:50,297 [birds chirping] [gravel crunching] 915 01:09:15,453 --> 01:09:18,282 [engine rumbling] 916 01:09:28,640 --> 01:09:30,816 [laptop thuds] 917 01:09:30,859 --> 01:09:31,860 - We lost the signal. 918 01:09:32,818 --> 01:09:33,906 - Both of them? 919 01:09:33,949 --> 01:09:36,387 - Vehicle and cellphone totally blank. 920 01:09:39,738 --> 01:09:41,218 [doors slamming] 921 01:09:41,261 --> 01:09:43,045 - What, you ain't got nothing to say about it? 922 01:09:45,483 --> 01:09:48,181 - Why don't you go inside and get cleaned up for dinner, 923 01:09:48,225 --> 01:09:49,356 you've had enough 924 01:09:49,400 --> 01:09:51,271 for right now. - All right, I'll do that. 925 01:09:51,315 --> 01:09:52,751 - [The Keeper] Did you fix the problem? 926 01:09:52,794 --> 01:09:55,275 [tense music] 927 01:09:55,319 --> 01:09:56,276 - Part of it. 928 01:09:56,320 --> 01:09:57,277 - What do you think? 929 01:09:57,321 --> 01:09:58,670 - Most definitely a setup. 930 01:09:59,975 --> 01:10:01,673 He's the one cutting it with junk. 931 01:10:05,285 --> 01:10:07,592 [safe beeping] 932 01:10:07,635 --> 01:10:09,289 - Take your pick. 933 01:10:09,333 --> 01:10:10,159 - On the second. 934 01:10:12,074 --> 01:10:13,206 - You sure? 935 01:10:13,250 --> 01:10:14,642 You never know what you're gonna see. 936 01:10:14,686 --> 01:10:17,210 [tense music] 937 01:10:30,136 --> 01:10:31,572 - You check the weather? 938 01:10:31,616 --> 01:10:32,791 - Yeah, you shouldn't have any trouble. 939 01:10:32,834 --> 01:10:35,794 Today is still the best day, let's hit it. 940 01:10:35,837 --> 01:10:40,842 [engines rumbling] [pensive music] 941 01:11:09,393 --> 01:11:12,657 - [The Cook] Oh, you better grab somethin' to eat. 942 01:11:12,700 --> 01:11:13,571 Whew. 943 01:11:13,614 --> 01:11:15,137 Stay ahead of the energy curve. 944 01:11:16,400 --> 01:11:17,749 - [The Man] As many times I made this trip, 945 01:11:17,792 --> 01:11:19,359 it's kicking my ass today. 946 01:11:19,403 --> 01:11:22,275 - Just keep up, we got a long way to go. 947 01:11:22,319 --> 01:11:23,102 - I'm trying, I'm trying. 948 01:11:23,145 --> 01:11:24,233 - Tight window for pickup. 949 01:11:24,277 --> 01:11:25,496 - Okay. 950 01:11:25,539 --> 01:11:26,540 Okay. 951 01:11:29,500 --> 01:11:30,370 [The Cook sighs] 952 01:11:30,414 --> 01:11:31,240 Hey. 953 01:11:33,330 --> 01:11:35,810 We gonna talk about that guy you wasted yesterday? 954 01:11:39,727 --> 01:11:40,815 - You vouch for him, right? 955 01:11:40,859 --> 01:11:41,642 - Yeah. 956 01:11:41,686 --> 01:11:42,730 - All right. 957 01:11:42,774 --> 01:11:44,079 Let's talk. 958 01:11:47,039 --> 01:11:49,041 This is the phone I found in the car. 959 01:11:49,084 --> 01:11:50,782 It had a text message from a Federal agent. 960 01:11:50,825 --> 01:11:51,783 Is this your phone? 961 01:11:51,826 --> 01:11:52,610 - No. 962 01:11:52,653 --> 01:11:53,611 - So I got the right guy. 963 01:11:53,654 --> 01:11:56,701 Now, let me ask you somethin'. 964 01:11:58,355 --> 01:12:01,488 Are you re-cutting and running a side business with my coke? 965 01:12:01,532 --> 01:12:02,576 - What? 966 01:12:02,620 --> 01:12:04,404 Come on, what are you talkin' about? 967 01:12:10,758 --> 01:12:12,630 - This is what normal coke looks like. 968 01:12:15,546 --> 01:12:17,461 I don't even know what the fuck this shit is. 969 01:12:17,504 --> 01:12:20,028 [tense music] 970 01:12:28,297 --> 01:12:30,125 - Fentanyl and heroin. 971 01:12:30,169 --> 01:12:31,518 - Jesus Christ! 972 01:12:31,562 --> 01:12:32,432 - Sorry, man. 973 01:12:34,739 --> 01:12:37,350 [The Cook scoffs] 974 01:12:37,394 --> 01:12:39,787 - Where, where are you gettin' the Fentanyl and the heroin? 975 01:12:39,831 --> 01:12:41,180 - From somebody different every time, 976 01:12:41,223 --> 01:12:43,008 there's nothing to worry about. 977 01:12:43,051 --> 01:12:44,705 - [The Cook] There's nothing to worry about? 978 01:12:44,749 --> 01:12:45,837 - No, there's nothin' to worry about. 979 01:12:45,880 --> 01:12:47,142 - Is the money not enough? 980 01:12:47,186 --> 01:12:49,580 - It's not about the money, man, I fucked up. 981 01:12:49,623 --> 01:12:51,582 I started using the shit. 982 01:12:51,625 --> 01:12:52,844 Now I can't stop. 983 01:12:55,063 --> 01:12:56,369 You don't know how that's like, bro. 984 01:12:56,413 --> 01:12:58,066 You always had your shit together. 985 01:12:59,503 --> 01:13:01,026 You're always smarter than me. 986 01:13:03,332 --> 01:13:04,246 I fucked up. 987 01:13:05,813 --> 01:13:07,511 - Where does it stop? 988 01:13:07,554 --> 01:13:08,860 Why didn't you come talk to me? 989 01:13:08,903 --> 01:13:12,037 I coulda put you somewhere quiet, got you clean. 990 01:13:12,080 --> 01:13:13,430 - What was I gonna say? 991 01:13:16,302 --> 01:13:17,651 - Did you talk to the feds? 992 01:13:17,695 --> 01:13:18,957 - Yeah, I talked to 'em. 993 01:13:19,000 --> 01:13:20,567 I fed 'em a pack of lies. 994 01:13:20,611 --> 01:13:21,829 I got 'em chasin' their tails. 995 01:13:21,873 --> 01:13:24,528 There's nothing to worry about on this end. 996 01:13:24,571 --> 01:13:25,659 I'm sorry, man. 997 01:13:29,489 --> 01:13:33,885 Maybe, maybe you could just do me out here and walk away. 998 01:13:34,886 --> 01:13:36,278 You know? 999 01:13:36,322 --> 01:13:37,845 [The Cook sighs] 1000 01:13:37,889 --> 01:13:41,022 - That's not my decision. 1001 01:13:41,066 --> 01:13:43,547 [tense music] 1002 01:13:47,855 --> 01:13:52,860 [techno music] [footsteps receding] 1003 01:14:05,830 --> 01:14:08,572 [zipper zipping] 1004 01:14:10,138 --> 01:14:15,143 [wolves howling] [tense music] 1005 01:14:27,678 --> 01:14:30,463 [zipper zipping] 1006 01:14:32,770 --> 01:14:37,775 [shaver buzzing] [crow cawing] 1007 01:14:39,820 --> 01:14:41,387 - What, you got a date or somethin'? 1008 01:14:42,562 --> 01:14:45,173 [pensive music] 1009 01:14:46,305 --> 01:14:51,310 [water splashing] [techno music] 1010 01:15:06,891 --> 01:15:09,067 [The Man yells] [water splashing] 1011 01:15:09,110 --> 01:15:14,115 [tense music] [water splashing] 1012 01:15:19,251 --> 01:15:20,034 - Where's your pack? 1013 01:15:20,078 --> 01:15:23,516 [water splashing] 1014 01:15:23,560 --> 01:15:25,170 We show up short we're both dead. 1015 01:15:27,564 --> 01:15:29,783 - Cold [panting]. 1016 01:15:29,827 --> 01:15:30,915 I'm cold. 1017 01:15:30,958 --> 01:15:32,133 - Right now we gotta find that pack. 1018 01:15:32,177 --> 01:15:34,832 [pensive music] 1019 01:15:52,980 --> 01:15:55,896 [The Cook panting] 1020 01:15:58,638 --> 01:16:00,901 [rock clattering] [The Cook grunting] 1021 01:16:00,945 --> 01:16:02,120 Grab the pack! 1022 01:16:02,163 --> 01:16:05,427 [The Cook grunting] [tense music] 1023 01:16:05,471 --> 01:16:06,254 I got it, pull me up. 1024 01:16:06,298 --> 01:16:07,255 - Not gonna happen, bro. 1025 01:16:07,299 --> 01:16:12,304 [The Cook panting] [tense music] 1026 01:16:13,827 --> 01:16:16,917 I'll take my chances with the cartel. 1027 01:16:19,703 --> 01:16:20,834 I'm sorry bro. 1028 01:16:22,227 --> 01:16:23,184 Where does it stop? 1029 01:16:24,446 --> 01:16:29,451 [The Cook screaming] [tense music] 1030 01:16:31,279 --> 01:16:34,021 [water rippling] 1031 01:16:37,982 --> 01:16:39,157 What the fuck? 1032 01:16:39,200 --> 01:16:42,029 [water splashing] 1033 01:16:52,257 --> 01:16:55,173 [The Man laughing] 1034 01:17:02,659 --> 01:17:05,400 [water rippling] 1035 01:17:14,496 --> 01:17:19,501 [tense music] [snow crunching] 1036 01:17:30,774 --> 01:17:33,167 [door unlatching] 1037 01:17:33,211 --> 01:17:36,040 [The Man panting] 1038 01:17:40,697 --> 01:17:41,698 - Where's your partner? 1039 01:17:42,699 --> 01:17:44,091 - He fell of a ridge. 1040 01:17:44,135 --> 01:17:45,832 I tried to save him. 1041 01:17:45,876 --> 01:17:47,704 He, he was dead weight [panting]. 1042 01:17:49,140 --> 01:17:49,967 - So he's dead? 1043 01:17:52,360 --> 01:17:53,666 Where's his load? 1044 01:17:53,710 --> 01:17:55,799 [The Man panting] [tense music] 1045 01:17:55,842 --> 01:17:57,452 [gun cocking] 1046 01:17:57,496 --> 01:17:58,497 You deaf? 1047 01:17:58,540 --> 01:18:01,065 [tense music] 1048 01:18:01,108 --> 01:18:04,546 - It's in the backpack, all of it. 1049 01:18:04,590 --> 01:18:07,071 [tense music] 1050 01:18:13,033 --> 01:18:13,860 - Yeah. 1051 01:18:15,166 --> 01:18:16,167 Is that so? 1052 01:18:17,472 --> 01:18:19,431 Yeah, speak of the devil, he just walked in. 1053 01:18:20,998 --> 01:18:22,347 Yep, it's all here. 1054 01:18:23,609 --> 01:18:24,436 Looks good. 1055 01:18:25,872 --> 01:18:26,743 All right. 1056 01:18:27,918 --> 01:18:28,962 [phone beeps] 1057 01:18:29,006 --> 01:18:31,617 [tense music] 1058 01:18:32,618 --> 01:18:33,706 You did well. 1059 01:18:35,882 --> 01:18:36,753 Full load. 1060 01:18:40,626 --> 01:18:42,236 [hands clapping] All right. 1061 01:18:42,280 --> 01:18:44,499 Back to the hotel, get some rest, clean up. 1062 01:18:44,543 --> 01:18:46,588 I'll square with you at the club tomorrow night. 1063 01:18:46,632 --> 01:18:47,415 - Thanks boss. 1064 01:18:47,459 --> 01:18:48,416 - Pleasure, thank you. 1065 01:18:52,725 --> 01:18:55,554 [The Man panting] 1066 01:18:58,949 --> 01:19:02,343 [phone ringing] 1067 01:19:02,387 --> 01:19:03,780 - The hookers didn't make it. 1068 01:19:04,955 --> 01:19:06,391 Looks like he's up in Canada. 1069 01:19:06,434 --> 01:19:08,741 We got several pings from his phone. 1070 01:19:08,785 --> 01:19:10,308 The under cover's already on it. 1071 01:19:13,441 --> 01:19:15,313 - I'm gonna get a warrant for a double homicide. 1072 01:19:15,356 --> 01:19:17,445 [laptop lid slams] 1073 01:19:17,489 --> 01:19:20,971 [pedestrians chattering] 1074 01:19:27,064 --> 01:19:32,069 ♪ Get up now 1075 01:19:33,113 --> 01:19:33,940 ♪ Wake up 1076 01:19:33,984 --> 01:19:35,202 ♪ Check the mirror 1077 01:19:35,246 --> 01:19:36,029 ♪ Kiss the mirror 1078 01:19:36,073 --> 01:19:36,856 ♪ Keep it movin' 1079 01:19:36,900 --> 01:19:37,726 ♪ Keep it movin' 1080 01:19:37,770 --> 01:19:38,684 ♪ Keep it movin' 1081 01:19:38,727 --> 01:19:39,728 ♪ Kiss the mirror 1082 01:19:39,772 --> 01:19:40,860 ♪ Keep it movin' 1083 01:19:40,904 --> 01:19:41,730 ♪ Gear's tight 1084 01:19:41,774 --> 01:19:42,644 ♪ Shoes clean 1085 01:19:42,688 --> 01:19:43,776 ♪ Friggin' fresh 1086 01:19:43,820 --> 01:19:44,864 ♪ Neck bling 1087 01:19:44,908 --> 01:19:46,692 ♪ Damn it feel good to be me 1088 01:19:46,735 --> 01:19:48,520 ♪ Damn it feel good to be me 1089 01:19:48,563 --> 01:19:50,348 ♪ She lives life like 1090 01:19:50,391 --> 01:19:52,524 ♪ A big party you're invited 1091 01:19:52,567 --> 01:19:54,352 ♪ Let's get wasted start a riot ♪ 1092 01:19:54,395 --> 01:19:56,354 ♪ Let's get wasted start a riot ♪ 1093 01:19:56,397 --> 01:19:58,095 ♪ Treble music rebel music 1094 01:19:58,138 --> 01:20:00,401 ♪ Bitch your ass with a shovel music ♪ 1095 01:20:00,445 --> 01:20:02,012 ♪ She look good when she digging to it ♪ 1096 01:20:02,055 --> 01:20:04,841 ♪ And I look good when I dig in to it ♪ 1097 01:20:04,884 --> 01:20:06,538 ♪ I make this look good 1098 01:20:06,581 --> 01:20:08,540 ♪ She make this look good 1099 01:20:08,583 --> 01:20:10,629 ♪ We make this look good 1100 01:20:10,672 --> 01:20:12,239 ♪ Bet you wish you could 1101 01:20:12,283 --> 01:20:13,110 ♪ Come on 1102 01:20:13,153 --> 01:20:14,111 ♪ I make this look good 1103 01:20:14,154 --> 01:20:16,200 ♪ She make this look good 1104 01:20:16,243 --> 01:20:17,984 ♪ We make this look good 1105 01:20:18,028 --> 01:20:23,033 ♪ Bet you wish you could 1106 01:20:27,341 --> 01:20:28,081 ♪ I love music 1107 01:20:28,125 --> 01:20:29,256 ♪ Drives me crazy 1108 01:20:29,300 --> 01:20:31,171 ♪ My weakness might be your lady ♪ 1109 01:20:31,215 --> 01:20:33,260 ♪ Keep her yonder far away from me ♪ 1110 01:20:33,304 --> 01:20:35,697 ♪ Or you gon see us in the car waving ♪ 1111 01:20:35,741 --> 01:20:37,612 ♪ Let that lime grieve 1112 01:20:37,656 --> 01:20:39,136 ♪ Get that hate out 1113 01:20:39,179 --> 01:20:40,920 ♪ Don't run up you might get laid out ♪ 1114 01:20:40,964 --> 01:20:42,791 ♪ Don't run up you gonna get laid out ♪ 1115 01:20:42,835 --> 01:20:45,098 ♪ If we make that look good 1116 01:20:45,142 --> 01:20:46,795 ♪ She don't try to it just happens ♪ 1117 01:20:46,839 --> 01:20:48,841 ♪ I'm just good at whatever happens ♪ 1118 01:20:48,885 --> 01:20:50,712 ♪ And we just good with whatever's cracking ♪ 1119 01:20:50,756 --> 01:20:52,323 ♪ We won't ask you you keep trashin' ♪ 1120 01:20:52,366 --> 01:20:54,542 ♪ You broke up like you are freshin' ♪ 1121 01:20:54,586 --> 01:20:56,370 ♪ You woke up late, I'm just askin' ♪ 1122 01:20:56,414 --> 01:20:58,720 ♪ I'm not but ya got goin' packin' ♪ 1123 01:20:58,764 --> 01:21:00,461 ♪ I make this look good 1124 01:21:00,505 --> 01:21:01,419 ♪ She make this look good 1125 01:21:01,462 --> 01:21:02,724 - Get up. 1126 01:21:02,768 --> 01:21:04,378 Time to go upstairs. 1127 01:21:04,422 --> 01:21:06,685 ♪ But you wish you could 1128 01:21:06,728 --> 01:21:07,642 - Okay, killa. 1129 01:21:07,686 --> 01:21:10,297 ♪ She make this look good 1130 01:21:10,341 --> 01:21:12,169 ♪ We make this look good 1131 01:21:12,212 --> 01:21:15,650 ♪ Bet you wish you could 1132 01:21:18,915 --> 01:21:21,047 - I mean it's unfortunate what happened to him. 1133 01:21:21,091 --> 01:21:23,397 You know, knew him a long time but, 1134 01:21:24,921 --> 01:21:27,575 you know, primary concern was the product, so. 1135 01:21:28,707 --> 01:21:30,187 - Well you delivered. 1136 01:21:30,230 --> 01:21:32,624 You made an impression down south, I'll tell you that. 1137 01:21:32,667 --> 01:21:34,756 Delivering that whole load yourself [laughs]. 1138 01:21:36,149 --> 01:21:36,715 - Thank you. 1139 01:21:38,021 --> 01:21:39,979 - They wanna send a plane for you tomorrow. 1140 01:21:41,807 --> 01:21:42,590 - Nice. 1141 01:21:42,634 --> 01:21:43,678 - [The Boss] Nicely done. 1142 01:21:43,722 --> 01:21:44,984 - Thank you, thank you, can I uh? 1143 01:21:45,028 --> 01:21:46,116 - No I'm good, thanks. 1144 01:21:48,466 --> 01:21:49,380 - You got a light? 1145 01:21:54,124 --> 01:21:54,994 Sorry. 1146 01:21:55,038 --> 01:21:57,257 Save it for later [inhales]. 1147 01:21:58,867 --> 01:21:59,694 Yeah. 1148 01:22:01,087 --> 01:22:01,958 - Safe travels. 1149 01:22:04,438 --> 01:22:05,874 [glasses clinking] 1150 01:22:05,918 --> 01:22:08,573 [hands rubbing] 1151 01:22:09,791 --> 01:22:11,141 [sighs] 1152 01:22:11,184 --> 01:22:12,316 [inhales] 1153 01:22:12,359 --> 01:22:14,535 [exhales] 1154 01:22:17,060 --> 01:22:19,323 [knocking] 1155 01:22:26,504 --> 01:22:27,505 - [The Man] Who that? 1156 01:22:27,548 --> 01:22:29,159 - [The Executioner] Open the door. 1157 01:22:29,202 --> 01:22:30,856 [door unlatching] 1158 01:22:30,899 --> 01:22:32,205 It's time to go, you got five minutes. 1159 01:22:32,249 --> 01:22:33,337 The plane's leaving, let's go. 1160 01:22:33,380 --> 01:22:34,512 - All right, all right, all right man. 1161 01:22:34,555 --> 01:22:36,470 [door latches] 1162 01:22:36,514 --> 01:22:38,820 [door creaking] 1163 01:22:40,083 --> 01:22:41,867 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 1164 01:22:41,910 --> 01:22:43,042 We're takin' the service elevator. 1165 01:22:43,086 --> 01:22:44,174 Let's go, come on. 1166 01:22:44,217 --> 01:22:46,741 [tense music] 1167 01:22:47,742 --> 01:22:50,093 [door creaking] 1168 01:22:50,136 --> 01:22:52,660 [tense music] 1169 01:23:17,120 --> 01:23:19,861 [doors slamming] 1170 01:23:22,603 --> 01:23:23,430 - That's him. 1171 01:23:24,344 --> 01:23:25,302 Hey, that's him. 1172 01:23:26,433 --> 01:23:28,261 Sir, sir, we need to stop that plane. 1173 01:23:29,610 --> 01:23:31,264 - [CRSA Man] Ma'am, you're gonna have to wait. 1174 01:23:31,308 --> 01:23:36,313 [camera clicking] [tense music] 1175 01:23:38,315 --> 01:23:39,403 - [Number One] US Federal Agents, 1176 01:23:39,446 --> 01:23:40,317 you're gonna have to let us through. 1177 01:23:40,360 --> 01:23:41,535 - [CRSA Man] Nothin' I can do. 1178 01:23:41,579 --> 01:23:42,841 - You can't let that plane leave. 1179 01:23:42,884 --> 01:23:43,624 You understand me? 1180 01:23:43,668 --> 01:23:44,538 Not an option. 1181 01:23:44,582 --> 01:23:46,105 - Sir, that man is wanted for 1182 01:23:46,149 --> 01:23:47,628 a double homicide in the United States. 1183 01:23:47,672 --> 01:23:49,326 - This is not the United States. 1184 01:23:49,369 --> 01:23:51,415 - I'm aware of that but we need to stop that plane. 1185 01:23:51,458 --> 01:23:53,243 - [CRSA Man] Nothin' I can do. 1186 01:23:54,983 --> 01:23:55,897 - [Number One] Sir? 1187 01:23:57,508 --> 01:23:58,813 - [Woman] Yeah it's empty. 1188 01:23:58,857 --> 01:23:59,945 - Fuck. 1189 01:23:59,988 --> 01:24:03,514 [airplane engine whirring] 1190 01:24:05,690 --> 01:24:06,734 Don't touch me. 1191 01:24:07,779 --> 01:24:09,476 - It's okay, it's fine. 1192 01:24:13,045 --> 01:24:13,828 Agent? 1193 01:24:13,872 --> 01:24:16,309 [door slams] 1194 01:24:16,353 --> 01:24:17,354 - You know this guy? 1195 01:24:18,877 --> 01:24:21,619 - Um, no, I don't think so. 1196 01:24:21,662 --> 01:24:22,489 - You sure? 1197 01:24:23,534 --> 01:24:25,057 - Yeah, I'd remember that face. 1198 01:24:25,101 --> 01:24:28,104 - See I think you do because he was trailed here yesterday. 1199 01:24:29,627 --> 01:24:31,237 And I know you two met. 1200 01:24:31,281 --> 01:24:34,153 And then a plane leased by a subsidiary of yours 1201 01:24:34,197 --> 01:24:37,374 left Vancouver this morning for Cartagena 1202 01:24:37,417 --> 01:24:39,376 and guess who was on the plane. 1203 01:24:40,812 --> 01:24:41,900 - I'll play your game. 1204 01:24:41,943 --> 01:24:43,684 - Oh God, it's not a game, man. 1205 01:24:44,772 --> 01:24:46,296 I know you're behind all this. 1206 01:24:49,342 --> 01:24:51,344 - What can you prove, right? 1207 01:24:52,780 --> 01:24:54,478 You got a jet that may or may 1208 01:24:54,521 --> 01:24:57,959 not belong to me went to Cartagena. 1209 01:25:00,310 --> 01:25:02,921 I mean Colombia is more popular than Cabo right now. 1210 01:25:05,053 --> 01:25:07,012 It's a big boat you're rockin'. 1211 01:25:07,055 --> 01:25:11,147 There are people like me and governments, 1212 01:25:12,931 --> 01:25:16,717 all across North America who loan an awful lotta money 1213 01:25:16,761 --> 01:25:19,372 to our brothers and sisters in Central and South America 1214 01:25:19,416 --> 01:25:22,462 and they are not repaying those loans with coffee beans. 1215 01:25:25,770 --> 01:25:27,119 - You're dirty. 1216 01:25:27,163 --> 01:25:30,818 [The Agent In Charge spits] 1217 01:25:32,603 --> 01:25:35,214 - Take in a show, maybe get laid. 1218 01:25:36,911 --> 01:25:38,565 You're not gonna stop this. 1219 01:25:38,609 --> 01:25:40,654 - Oh [laughs], we'll see. 1220 01:25:45,268 --> 01:25:47,487 [knocking] 1221 01:25:47,531 --> 01:25:49,272 - [The Executioner] Time to go. 1222 01:25:49,315 --> 01:25:51,752 [door slams] 1223 01:25:57,628 --> 01:26:02,633 [phone ringing] [hotel patrons chattering] 1224 01:26:04,287 --> 01:26:09,248 [brakes squealing] [engine rumbling] 1225 01:26:10,467 --> 01:26:12,904 [door slams] 1226 01:26:15,341 --> 01:26:17,865 [tense music] 1227 01:26:25,177 --> 01:26:26,047 [door slams] 1228 01:26:26,091 --> 01:26:27,527 - Hey man, where is everybody? 1229 01:26:27,571 --> 01:26:29,312 [tense music] 1230 01:26:29,355 --> 01:26:32,053 [The Man gasps] 1231 01:26:33,533 --> 01:26:36,057 [tense music] 1232 01:26:53,161 --> 01:26:53,945 [flesh thuds] 1233 01:26:53,988 --> 01:26:56,469 [tense music] 1234 01:27:06,262 --> 01:27:07,480 - [Bartender] Okay. 1235 01:27:07,524 --> 01:27:12,529 [gentle music] [patrons chattering] 1236 01:27:18,317 --> 01:27:19,100 Gracias. 1237 01:27:19,144 --> 01:27:19,927 - Gracias. 1238 01:27:19,971 --> 01:27:22,539 [gentle music] 1239 01:27:27,674 --> 01:27:30,155 [engine rumbling] 1240 01:27:30,198 --> 01:27:33,332 [puddle splashing] 1241 01:27:33,376 --> 01:27:36,292 [brakes squealing] 1242 01:27:38,555 --> 01:27:39,338 I'm here. 1243 01:27:39,382 --> 01:27:40,600 [door slams] 1244 01:27:40,644 --> 01:27:43,168 [tense music] 1245 01:27:44,256 --> 01:27:46,650 [door slams] 1246 01:27:48,173 --> 01:27:51,524 [spray hissing] 1247 01:27:51,568 --> 01:27:54,092 [tense music] 1248 01:28:01,273 --> 01:28:06,278 [handcuffs clinking] [tense music] 1249 01:28:11,675 --> 01:28:16,680 [dramatic music] [The Man gasping] 1250 01:28:30,520 --> 01:28:34,001 [handcuffs clicking] 1251 01:28:34,045 --> 01:28:39,050 [dramatic music] [liquid sloshing] 1252 01:28:53,891 --> 01:28:58,896 [The Cook gasping] [tense music] 1253 01:29:06,120 --> 01:29:07,513 - I watched you die. 1254 01:29:12,039 --> 01:29:13,301 [The Cook screaming] 1255 01:29:18,306 --> 01:29:19,786 [The Cook gasping] 1256 01:29:19,830 --> 01:29:24,791 [The Cook groaning] [tense music] 1257 01:29:28,273 --> 01:29:33,278 [The Cook screaming] [tense music] 1258 01:29:37,021 --> 01:29:38,544 [phone beeps] [The Cook screaming] 1259 01:29:38,588 --> 01:29:42,722 [phone ringing] [The Cook panting] 1260 01:29:42,766 --> 01:29:46,117 - [The Cook] You have gambled, you have lost. 1261 01:29:46,160 --> 01:29:48,467 - Yeah, speak of the devil, he just walked in. 1262 01:29:48,511 --> 01:29:51,644 - If you believe in that sort of thing, 1263 01:29:51,688 --> 01:29:55,213 and I think you do, it'll be different. 1264 01:29:55,256 --> 01:30:00,218 But for you, right here, right now, it's over. 1265 01:30:02,786 --> 01:30:04,222 Where does it stop? 1266 01:30:04,265 --> 01:30:07,094 [dramatic music] 1267 01:30:13,100 --> 01:30:18,062 [The Man screaming] [dramatic music] 1268 01:30:21,108 --> 01:30:26,113 [shots firing] [tense music] 1269 01:30:28,202 --> 01:30:30,944 [fire crackling] 1270 01:30:40,476 --> 01:30:43,696 [announcer chattering] 1271 01:30:52,923 --> 01:30:54,446 - [Announcer] Attention, this is the final call 1272 01:30:54,490 --> 01:30:56,230 for flight 27 to Los Angeles 1273 01:30:56,274 --> 01:30:59,451 for immediate departure at gate eight. 1274 01:31:02,889 --> 01:31:05,718 [engine rumbling] 1275 01:31:14,945 --> 01:31:16,076 - [The Wife] Do you want some tea? 1276 01:31:16,120 --> 01:31:17,121 - I'd love some. 1277 01:31:19,602 --> 01:31:22,518 [The Cook sighing] 1278 01:31:37,358 --> 01:31:38,359 - Are you in pain? 1279 01:31:39,056 --> 01:31:39,839 - A little. 1280 01:31:39,883 --> 01:31:40,884 I'm okay though. 1281 01:31:43,582 --> 01:31:44,540 Home. 1282 01:31:46,150 --> 01:31:47,194 - I'm glad you're home. 1283 01:31:47,238 --> 01:31:48,065 - Yeah. 1284 01:31:53,549 --> 01:31:56,552 [door unlatching] 1285 01:31:56,595 --> 01:31:57,901 - How was school? 1286 01:31:57,944 --> 01:32:00,556 [door latches] 1287 01:32:00,599 --> 01:32:02,209 - Uh, yeah. 1288 01:32:02,862 --> 01:32:04,298 Pepperoni pizza. 1289 01:32:04,821 --> 01:32:06,257 Yeah and you know what else um, 1290 01:32:06,300 --> 01:32:10,827 one small pineapple and ham. 1291 01:32:12,263 --> 01:32:13,873 Sorry, new boyfriend. 1292 01:32:15,048 --> 01:32:16,223 - You all right? 1293 01:32:16,267 --> 01:32:20,097 [singing in foreign language] 1294 01:32:23,187 --> 01:32:26,277 [The Cook grunting] 1295 01:32:29,280 --> 01:32:31,543 Please don't smoke in my kitchen. 1296 01:32:33,806 --> 01:32:34,807 - You know what's funny? 1297 01:32:35,634 --> 01:32:36,896 [singing in foreign language] 1298 01:32:36,940 --> 01:32:38,637 As long as we've been fighting it, 1299 01:32:41,118 --> 01:32:42,423 nothing has changed. 1300 01:32:44,077 --> 01:32:45,296 God knows I've tried. 1301 01:32:46,427 --> 01:32:48,255 I lost my sister. 1302 01:32:50,301 --> 01:32:52,303 I never had time for a relationship. 1303 01:32:54,653 --> 01:32:55,828 And all for what? 1304 01:32:55,872 --> 01:32:58,178 You can still get any drug you want 24/7. 1305 01:32:58,222 --> 01:33:01,878 There's still guys like you running around. 1306 01:33:04,228 --> 01:33:07,231 You're never gonna get caught, you know [exhales]? 1307 01:33:08,362 --> 01:33:09,189 Never. 1308 01:33:10,713 --> 01:33:17,110 It's like, one giant never ending 1309 01:33:17,154 --> 01:33:20,766 self licking ice cream cone. 1310 01:33:20,810 --> 01:33:25,336 [singing in foreign language] 1311 01:33:25,379 --> 01:33:26,206 Yeah. 1312 01:33:28,426 --> 01:33:29,819 [gun thuds] 1313 01:33:29,862 --> 01:33:30,950 - What's that for? 1314 01:33:30,994 --> 01:33:32,778 You gonna arrest me? 1315 01:33:32,822 --> 01:33:33,649 - No. 1316 01:33:33,692 --> 01:33:34,867 [shots firing] 1317 01:33:34,911 --> 01:33:38,044 [shell casings clattering] 1318 01:33:38,088 --> 01:33:41,918 [singing in foreign language] 1319 01:34:00,023 --> 01:34:03,200 [cash register dings] 1320 01:34:06,594 --> 01:34:09,249 [upbeat music] 1321 01:34:42,979 --> 01:34:46,896 [singing in foreign language] 1322 01:37:51,645 --> 01:37:54,387 [dramatic music] 80510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.