All language subtitles for Reunited Worlds E40 END NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,179 --> 00:00:07,410 (Final Episode) 2 00:00:24,429 --> 00:00:27,059 You're up? Hang on. Breakfast is almost ready. 3 00:00:34,840 --> 00:00:35,840 Here. 4 00:00:37,939 --> 00:00:39,079 Did you have a good sleep? 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 Yes. 6 00:00:42,049 --> 00:00:43,780 I didn't even know that you were already up. 7 00:00:44,280 --> 00:00:46,179 You stayed up and drew all night long. You must be tired. 8 00:00:46,750 --> 00:00:47,820 Here you go. Have some. 9 00:00:52,820 --> 00:00:54,020 What should we do today? 10 00:00:56,890 --> 00:00:59,829 After we have breakfast, we should go for a walk... 11 00:01:00,359 --> 00:01:01,630 and have a cup of coffee. 12 00:01:02,299 --> 00:01:03,829 Then should we watch the movie you wanted to watch? 13 00:01:05,540 --> 00:01:08,170 Let's bring out the winter blankets. It's chilly at night. 14 00:01:08,370 --> 00:01:10,109 Is there anything else you'd like to do? 15 00:01:11,069 --> 00:01:14,140 We went for a walk and had coffee yesterday. 16 00:01:16,409 --> 00:01:20,349 Every day, I have breakfast with you, hold your hands, 17 00:01:20,519 --> 00:01:23,349 go for a walk, have a cup of coffee, 18 00:01:23,349 --> 00:01:24,750 and talk about stuff. 19 00:01:25,819 --> 00:01:26,819 That's what I like. 20 00:01:27,819 --> 00:01:29,790 Sharing moments of our daily lives. 21 00:01:30,530 --> 00:01:31,530 That's my happiness. 22 00:01:31,760 --> 00:01:32,760 Mine too. 23 00:01:37,629 --> 00:01:39,040 The gang's coming today, right? 24 00:01:39,299 --> 00:01:40,299 Oh, right. 25 00:01:40,700 --> 00:01:44,409 Let's go grocery shopping after our walk. They'd come around that time. 26 00:01:45,109 --> 00:01:46,709 - Okay. Let's eat and wash. - Sure. 27 00:01:53,950 --> 00:01:54,950 This is good. 28 00:01:57,349 --> 00:01:59,760 The reason we wanted to see you guys today is... 29 00:02:01,260 --> 00:02:02,329 that I want to announce... 30 00:02:03,359 --> 00:02:04,590 Ho Bang and I... 31 00:02:05,930 --> 00:02:06,959 are getting married. 32 00:02:08,900 --> 00:02:11,430 Goodness! Congratulations. 33 00:02:11,539 --> 00:02:13,199 - Congratulations. - I'm so happy for you. 34 00:02:13,240 --> 00:02:15,340 I'll put in the money gift to only one of you, okay? 35 00:02:16,210 --> 00:02:17,210 Moon Sik. 36 00:02:19,009 --> 00:02:21,080 We're not going to have our ceremony at a wedding hall. 37 00:02:21,409 --> 00:02:23,909 We decided to have our ceremony over a meal with our parents. 38 00:02:26,879 --> 00:02:30,750 Jin Joo, Ho Bang. Congratulations on your wedding. 39 00:02:30,889 --> 00:02:31,919 Have a happy life. 40 00:02:32,219 --> 00:02:33,419 Thank you, Hae Sung. 41 00:02:35,629 --> 00:02:36,629 Don't cry. 42 00:02:40,030 --> 00:02:41,460 Moon Sik, you should get married too. 43 00:02:42,400 --> 00:02:44,530 I'm going to take my time after I marry all of you off. 44 00:02:44,969 --> 00:02:45,969 What? 45 00:02:46,539 --> 00:02:50,169 Moon Sik, don't worry about others. You should get married when you can. 46 00:02:51,810 --> 00:02:53,240 I have something to announce as well. 47 00:02:54,379 --> 00:02:58,009 Young In and I are dating again. 48 00:02:58,819 --> 00:03:01,520 Oh, my. That's great news, Tae Hoon. 49 00:03:06,819 --> 00:03:07,819 I am... 50 00:03:09,229 --> 00:03:10,629 such a lucky guy... 51 00:03:11,930 --> 00:03:13,699 to have friends like you. 52 00:03:14,629 --> 00:03:15,969 You filled my days with happiness. 53 00:03:18,240 --> 00:03:19,740 You guys always took care of me. 54 00:03:30,080 --> 00:03:32,849 Ho Bang, be careful when you're catching criminals. 55 00:03:34,280 --> 00:03:37,719 Tae Hoon, don't overlook your health because of your work. 56 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Moon Sik, 57 00:03:40,620 --> 00:03:42,629 you need to get a better sense of catching on things. 58 00:03:48,770 --> 00:03:49,800 Everyone, 59 00:03:52,439 --> 00:03:53,500 take care. 60 00:04:06,080 --> 00:04:08,689 Hey, since we announced our engagement, 61 00:04:09,120 --> 00:04:10,550 let's take a picture to commemorate this moment. 62 00:04:10,719 --> 00:04:12,960 Sure. I have the camera inside. Let me bring it. 63 00:04:13,389 --> 00:04:15,289 Work on your poses. 64 00:04:22,230 --> 00:04:24,939 Everyone, stop pulling long faces. 65 00:04:25,069 --> 00:04:26,069 Smile a little. 66 00:04:26,699 --> 00:04:27,769 Smile. Come on. 67 00:04:28,139 --> 00:04:29,339 Pose for the camera. 68 00:04:33,610 --> 00:04:34,610 There you go. 69 00:04:35,910 --> 00:04:36,910 Great. 70 00:04:37,810 --> 00:04:38,819 Here we go. 71 00:04:54,629 --> 00:04:55,730 Come. Hurry. 72 00:04:56,769 --> 00:04:58,000 Jung Won, 73 00:04:59,240 --> 00:05:00,269 did your book... 74 00:05:02,370 --> 00:05:03,470 Ta-da. 75 00:05:09,910 --> 00:05:10,910 Jung Won! 76 00:05:25,899 --> 00:05:27,060 "Hello, Hello". 77 00:05:27,730 --> 00:05:30,199 "Written and illustrated by Jung Jung Won". 78 00:05:32,500 --> 00:05:34,139 Turn the page. 79 00:05:36,610 --> 00:05:38,069 (To my love, Hae Sung) 80 00:05:39,339 --> 00:05:40,709 "To my love," 81 00:05:42,209 --> 00:05:43,250 "Hae Sung". 82 00:05:51,350 --> 00:05:52,360 I didn't see that. 83 00:05:53,019 --> 00:05:54,189 Wipe it quickly. 84 00:06:00,399 --> 00:06:04,029 I want you to read my book. You were my first reader. 85 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 Okay. 86 00:06:09,040 --> 00:06:10,839 (Poor pup. He looks just like my dog who died 3 years ago.) 87 00:06:14,639 --> 00:06:17,110 (It's been 3 years since I've been alone. I wish someone was with me.) 88 00:06:22,389 --> 00:06:23,389 This is good. 89 00:06:23,920 --> 00:06:25,490 Didn't I inspire you about this? 90 00:06:33,160 --> 00:06:35,230 Jung Won, you did an amazing job. 91 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 Thank you. 92 00:06:41,339 --> 00:06:43,569 - Excuse me. She's the author... - Wait. 93 00:06:44,269 --> 00:06:45,310 I'm sorry. 94 00:06:46,110 --> 00:06:47,110 Hey. 95 00:06:48,209 --> 00:06:49,250 Congratulations, Jung Won. 96 00:06:50,009 --> 00:06:52,480 Thank you. This is all thanks to you. 97 00:06:56,420 --> 00:06:58,720 ("Hello, Hello") 98 00:07:00,620 --> 00:07:02,490 "Written and illustrated by Jung Jung Won." 99 00:07:03,660 --> 00:07:05,100 Jung Won's book is published. 100 00:07:05,930 --> 00:07:09,329 Yes, I wanted you to be the first one to read this book. 101 00:07:09,329 --> 00:07:10,769 So I bought one at the bookstore. 102 00:07:11,600 --> 00:07:14,769 Jung Won only drew pictures to criticize me. 103 00:07:15,170 --> 00:07:16,540 I bet this won't be any good. 104 00:07:17,769 --> 00:07:18,810 Ms. Do. 105 00:07:19,910 --> 00:07:20,910 Fine. 106 00:07:21,410 --> 00:07:24,509 I'll read it, since I didn't pay for this. 107 00:07:31,819 --> 00:07:33,160 Ms. Do. I... 108 00:07:36,629 --> 00:07:38,160 I'm going to miss... 109 00:07:39,029 --> 00:07:40,259 your criticisms. 110 00:07:47,370 --> 00:07:48,540 You came to say goodbye, didn't you? 111 00:07:49,939 --> 00:07:50,939 Yes. 112 00:07:52,139 --> 00:07:53,610 I won't let you say goodbye. 113 00:07:54,110 --> 00:07:56,310 It ends here. Don't bring it up again. 114 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 Okay. 115 00:08:02,089 --> 00:08:04,149 Shouldn't you go and visit Chef Cha? 116 00:08:05,519 --> 00:08:06,519 Yes. 117 00:08:20,699 --> 00:08:21,709 Hae Sung. 118 00:08:24,009 --> 00:08:25,980 Jung Won's books are available in the bookstores now. 119 00:08:26,610 --> 00:08:27,810 I wanted to give you a copy. 120 00:08:32,420 --> 00:08:34,620 ("Hello, Hello" written and illustrated by Jung Jung Won) 121 00:08:35,019 --> 00:08:37,019 "Written and illustrated by Jung Jung Won". 122 00:08:40,019 --> 00:08:41,220 She did a great job on this. 123 00:08:41,830 --> 00:08:43,389 Now, she has a career she deserves. 124 00:08:45,029 --> 00:08:48,799 Jung Won mentioned that this is all thanks to you. 125 00:08:50,600 --> 00:08:52,399 I hope my career takes off like hers. 126 00:08:53,440 --> 00:08:55,470 I postponed going to Paris. 127 00:08:57,210 --> 00:08:58,610 I'm sorry if it's because of me. 128 00:08:59,409 --> 00:09:00,409 No. 129 00:09:01,340 --> 00:09:02,809 I heard from Tae Hoon... 130 00:09:03,210 --> 00:09:05,279 that you two are like brothers now. 131 00:09:06,250 --> 00:09:07,250 Yes. 132 00:09:07,549 --> 00:09:09,250 I'm suddenly getting envious of him. 133 00:09:09,250 --> 00:09:10,850 Tae Hoon has such a cool brother now. 134 00:09:14,519 --> 00:09:16,960 Tae Hoon is a great guy. 135 00:09:17,029 --> 00:09:18,330 I think you'd get along well. 136 00:09:19,759 --> 00:09:20,759 Okay. 137 00:09:25,870 --> 00:09:26,870 I was glad... 138 00:09:28,409 --> 00:09:29,639 to have met someone like you... 139 00:09:31,009 --> 00:09:32,539 in this world again. 140 00:09:34,139 --> 00:09:35,149 And I was thankful as well. 141 00:09:37,909 --> 00:09:38,919 Hae Sung. 142 00:09:40,519 --> 00:09:42,190 Min Joon, can I give you a hug? 143 00:09:42,649 --> 00:09:43,649 Sure. 144 00:09:49,289 --> 00:09:50,289 Hae Sung. 145 00:09:51,899 --> 00:09:52,929 I'll miss you. 146 00:09:55,370 --> 00:09:56,370 So will I. 147 00:10:39,340 --> 00:10:40,340 Hae Sung. 148 00:10:41,009 --> 00:10:42,649 I'm worried about you the most. 149 00:10:43,110 --> 00:10:44,309 I'm worried that you'll be drinking like this. 150 00:10:44,980 --> 00:10:46,549 Worry about yourself. 151 00:10:55,159 --> 00:10:56,190 Ho Bang. 152 00:10:57,590 --> 00:10:59,259 I've only... 153 00:11:00,200 --> 00:11:01,870 received from you. 154 00:11:04,129 --> 00:11:05,600 I owe you. 155 00:11:07,100 --> 00:11:08,269 I'm sorry. 156 00:11:11,763 --> 00:11:12,932 I'm sorry. 157 00:11:15,970 --> 00:11:17,039 You're nuts. 158 00:11:19,750 --> 00:11:20,879 Shin Ho Bang. 159 00:11:22,080 --> 00:11:23,950 Hearing your name was enough to make me happy. 160 00:11:26,350 --> 00:11:27,850 It always felt as if... 161 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 everything would be okay if I called your name. 162 00:11:33,789 --> 00:11:35,460 I don't think I'll ever be able to... 163 00:11:36,659 --> 00:11:38,259 imagine my life without you. 164 00:11:43,639 --> 00:11:44,899 Thank you, Ho Bang. 165 00:11:55,580 --> 00:11:57,049 You have to be happy no matter what. 166 00:11:58,580 --> 00:11:59,990 And make sure you live a good life. 167 00:12:03,460 --> 00:12:04,990 Okay, you crazy punk. 168 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Let's... 169 00:12:20,669 --> 00:12:22,009 meet again. 170 00:12:24,909 --> 00:12:26,610 I'll repay you for everything you did for me. 171 00:12:32,480 --> 00:12:33,789 Yes, let's meet again. 172 00:12:39,789 --> 00:12:40,789 Okay. 173 00:12:43,159 --> 00:12:44,159 I wish you the best of luck. 174 00:13:04,850 --> 00:13:06,720 Hae Sung! 175 00:13:11,259 --> 00:13:12,730 Jung Won! 176 00:14:24,659 --> 00:14:25,830 Jung Won, look here. 177 00:14:26,399 --> 00:14:27,399 What? 178 00:14:28,330 --> 00:14:29,330 Ta-da. 179 00:14:44,149 --> 00:14:45,149 Let's love each other... 180 00:14:46,450 --> 00:14:47,820 forever. 181 00:15:07,970 --> 00:15:09,139 It's so pretty. 182 00:15:12,340 --> 00:15:13,710 Thank you, Hae Sung. 183 00:15:32,769 --> 00:15:33,870 Hae Sung. 184 00:15:35,600 --> 00:15:36,740 Are you okay? 185 00:15:52,279 --> 00:15:53,289 Hae Sung. 186 00:16:33,313 --> 00:16:36,545 [VIU Ver] Episode 40 Reunited Worlds "Life Without You" -= Ruo Xi =- 187 00:17:11,500 --> 00:17:12,559 Jung Won. 188 00:17:17,799 --> 00:17:19,539 I think it's time now. 189 00:17:22,910 --> 00:17:23,980 Okay. 190 00:17:26,150 --> 00:17:28,009 I've loved you... 191 00:17:30,750 --> 00:17:32,019 from the moment I met you until now. 192 00:17:59,279 --> 00:18:01,009 I'll always love you. 193 00:18:09,519 --> 00:18:10,789 Don't be sad. 194 00:18:21,599 --> 00:18:22,670 Jung Won. 195 00:18:26,269 --> 00:18:27,410 Remember me. 196 00:18:30,509 --> 00:18:31,539 No, 197 00:18:32,880 --> 00:18:34,410 I won't. 198 00:18:37,849 --> 00:18:39,349 I'll... 199 00:18:40,849 --> 00:18:42,390 always love you. 200 00:18:45,119 --> 00:18:46,130 Forever. 201 00:18:53,869 --> 00:18:54,869 Jung Won. 202 00:18:58,799 --> 00:19:00,970 I was happy that I could love you again. 203 00:19:04,509 --> 00:19:07,380 Thanks for enabling me to love again. 204 00:19:12,890 --> 00:19:13,920 Goodbye. 205 00:19:18,119 --> 00:19:19,190 Goodbye. 206 00:19:22,589 --> 00:19:23,630 I love you. 207 00:19:28,000 --> 00:19:29,170 I love you. 208 00:19:35,910 --> 00:19:36,910 Hae Sung. 209 00:19:38,740 --> 00:19:40,480 There's something else I want to say. 210 00:19:43,279 --> 00:19:44,279 We'll... 211 00:19:45,750 --> 00:19:46,890 see each other again. 212 00:19:59,670 --> 00:20:00,670 Hae Sung. 213 00:21:19,750 --> 00:21:20,779 Hae Sung... 214 00:21:23,579 --> 00:21:24,650 Hae Sung... 215 00:21:44,700 --> 00:21:48,339 ("Hello, Hello", Author Signing Event) 216 00:21:48,609 --> 00:21:51,180 (Jung Jung Won) 217 00:21:52,509 --> 00:21:54,180 - Thank you. - Thank you. 218 00:21:56,980 --> 00:21:57,980 Hello. 219 00:22:00,950 --> 00:22:01,950 Mr. Cha! 220 00:22:03,660 --> 00:22:05,660 I'm glad I could make it before I left for Paris. 221 00:22:07,160 --> 00:22:08,589 Thank you for coming. 222 00:22:08,859 --> 00:22:10,700 I saw Hae Sung in my dream last night. 223 00:22:11,460 --> 00:22:12,829 He must be doing well. 224 00:22:12,970 --> 00:22:14,029 Really? 225 00:22:14,269 --> 00:22:17,599 He shows up in my dream whenever I miss him. 226 00:22:18,539 --> 00:22:19,569 I'm jealous. 227 00:22:19,869 --> 00:22:21,210 Oh, right. This. 228 00:22:21,970 --> 00:22:23,779 (Jung Jung Won) 229 00:22:26,180 --> 00:22:29,109 Mr. Cha, I hope everything goes well in Paris. 230 00:22:29,480 --> 00:22:32,849 Thanks. Take good care of yourself like what you're doing now. 231 00:22:33,150 --> 00:22:35,950 Let's visit Hae Sung together when I'm back. 232 00:22:36,420 --> 00:22:37,460 Sure. 233 00:22:38,890 --> 00:22:41,589 (1 year later) 234 00:22:52,910 --> 00:22:55,869 Hae Sung, are you doing well? 235 00:22:57,009 --> 00:22:58,740 It's already been a year. 236 00:23:01,279 --> 00:23:02,880 Everyone here... 237 00:23:03,220 --> 00:23:06,450 is still happy thanks to the moments they shared with you... 238 00:23:06,950 --> 00:23:08,890 when you were here. 239 00:23:10,220 --> 00:23:11,859 Their food is really good. 240 00:23:11,859 --> 00:23:14,859 Your brothers and sisters picked the name for the restaurant, 241 00:23:14,859 --> 00:23:15,990 which you couldn't decide. 242 00:23:15,990 --> 00:23:17,000 (5 Brothers and Sisters' Restaurant) 243 00:23:17,900 --> 00:23:21,069 It's gotten famous for its food, so it's always packed. 244 00:23:21,700 --> 00:23:23,799 - I have to go to my class. - Bye. 245 00:23:23,799 --> 00:23:25,940 - See you later. - Soo Ji is healthy now, 246 00:23:26,369 --> 00:23:27,970 - and she got into college too. - Hello. 247 00:23:27,970 --> 00:23:29,380 We're open now. 248 00:23:29,740 --> 00:23:30,740 Welcome. 249 00:23:31,809 --> 00:23:33,009 Hello. 250 00:23:35,150 --> 00:23:37,779 Hae Chul decided to forgive Yoo Min, 251 00:23:37,779 --> 00:23:39,950 so the two of them live together with Gong Joo now. 252 00:23:40,049 --> 00:23:41,819 They live in my neighborhood. 253 00:23:43,259 --> 00:23:47,460 Gong Joo asks about you at times, which makes us get flustered. 254 00:23:47,559 --> 00:23:48,930 What a beautiful day. 255 00:23:56,170 --> 00:23:57,170 Thanks. 256 00:24:01,470 --> 00:24:04,609 Tae Hoon and Young In will get married soon. 257 00:24:07,079 --> 00:24:10,220 Honey, what kind of venue are you thinking for their wedding? 258 00:24:10,220 --> 00:24:12,079 I'm sure they already have something in mind. 259 00:24:13,650 --> 00:24:15,319 Is there a specific one you're interested in? 260 00:24:15,750 --> 00:24:16,990 Welcome back. 261 00:24:16,990 --> 00:24:19,789 Young Jun is back at Taesan Hospital. 262 00:24:20,230 --> 00:24:21,289 What about you, Mom? 263 00:24:22,460 --> 00:24:23,559 Welcome back. 264 00:24:24,359 --> 00:24:26,700 And he got back together with Seo Won too. 265 00:24:27,630 --> 00:24:28,970 Isn't it such good news? 266 00:24:31,069 --> 00:24:32,200 Here, baby. 267 00:24:33,509 --> 00:24:35,670 - Good. - Jin Joo and Ho Bang... 268 00:24:35,710 --> 00:24:37,910 are still all lovey-dovey in their honeymoon phase. 269 00:24:39,109 --> 00:24:42,109 Moon Sik is... I'm sure you can picture how he's doing. 270 00:24:42,950 --> 00:24:44,119 I'll skip him. 271 00:24:47,089 --> 00:24:48,819 I can't eat anymore because I'm too full. 272 00:24:50,059 --> 00:24:51,119 You're unbelievable. 273 00:24:51,720 --> 00:24:52,759 We need to talk. 274 00:24:53,059 --> 00:24:54,059 What's the problem? 275 00:24:54,329 --> 00:24:55,960 - Why... What's wrong? Gosh. - Don't move. 276 00:24:55,960 --> 00:24:57,230 - Hey, why... - Hold still. Don't move. 277 00:24:57,230 --> 00:24:58,630 - Why? - Moon Sik. 278 00:24:58,630 --> 00:25:01,130 You need to get married! 279 00:25:02,329 --> 00:25:05,470 As for Mr. Cha, he became very famous... 280 00:25:05,599 --> 00:25:07,569 - after he returned from Paris. - Yes. 281 00:25:07,640 --> 00:25:09,269 You've come a long way in your career, 282 00:25:09,269 --> 00:25:11,410 and I'm wondering who's been the biggest help to you. 283 00:25:11,539 --> 00:25:13,150 May I ask you who it is? 284 00:25:15,849 --> 00:25:19,490 There's someone who stayed by my side during the toughest times. 285 00:25:20,849 --> 00:25:23,119 It's a friend of mine whom I can no longer see. 286 00:25:24,890 --> 00:25:26,759 That friend came to me like a miracle... 287 00:25:28,059 --> 00:25:29,359 and left like a vanishing season. 288 00:25:30,430 --> 00:25:31,529 That pretty much sums it up. 289 00:25:31,700 --> 00:25:33,430 Is it your ex-girlfriend by any chance? 290 00:25:34,069 --> 00:25:37,069 No, not at all. 291 00:25:45,779 --> 00:25:46,809 And I'm... 292 00:25:48,180 --> 00:25:51,049 living each day of my life to the fullest, 293 00:25:51,650 --> 00:25:53,720 still feeling so lucky that I got to witness the miracle you showed me. 294 00:25:55,549 --> 00:25:56,990 Every single day, 295 00:25:57,690 --> 00:25:58,890 I miss you. 296 00:26:01,130 --> 00:26:04,000 I miss you, Hae Sung. 297 00:27:29,849 --> 00:27:35,789 (We sincerely thank you for watching Reunited Worlds.) 19708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.