All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E08.SWEDiSH.720p.WEB.H264-AVRATTNING-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,060 Yes, she is dead, everything. 2 00:00:09,100 --> 00:00:13,230 Death has ensued of epidural bleeding. 3 00:00:14,020 --> 00:00:19,140 It is a powerful blow which cracked the temporal bone. 4 00:00:21,080 --> 00:00:23,220 She sat in the car when we found her. 5 00:00:24,010 --> 00:00:27,130 She met someone, it must have been so. 6 00:00:27,170 --> 00:00:31,070 Is it true that you have a BMW X5? Year Model –17? 7 00:00:33,030 --> 00:00:36,070 - Do you have a corpse in the back seat? - There's blood on it. 8 00:00:36,110 --> 00:00:40,110 - Do you have any warning triangle? - Sure, to the left there. 9 00:00:40,150 --> 00:00:43,030 It's empty. 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,080 We want you to come along to the station. 11 00:00:46,120 --> 00:00:48,140 I'll fucking kill him! 12 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 So what did you say? That Erik Sundin is not guilty? 13 00:01:36,120 --> 00:01:38,070 No I do not think so. 14 00:01:39,120 --> 00:01:45,000 -No? Why? He has admitted. -He is lying. He's probably protecting someone. 15 00:01:46,050 --> 00:01:47,130 How do you know that? 16 00:01:47,170 --> 00:01:50,040 Have you received an answer to his cell phone? 17 00:01:50,080 --> 00:01:53,170 Yes, it was not at the murder scene that night. 18 00:01:53,210 --> 00:01:55,220 He may have left it at home. 19 00:01:56,010 --> 00:01:59,130 Jenny Koivisto was wearing a pink jacket wearing a murder night. 20 00:01:59,170 --> 00:02:03,130 - Eric points out a black one. - He doesn't remember then. 21 00:02:03,170 --> 00:02:07,220 That doesn't hold trial. You should know that as a prosecutor. 22 00:02:08,009 --> 00:02:13,120 I don't really agree either here, Rebecka. He has admitted. 23 00:02:13,160 --> 00:02:17,230 And the car was definitely there. A car that no bastard is allowed to drive - 24 00:02:18,020 --> 00:02:20,040 - except Erik Sundin. 25 00:02:21,170 --> 00:02:26,080 It will be difficult for us to work if it is your gut feeling that governs. 26 00:02:26,120 --> 00:02:31,200 I just think it will be something a little more concrete. 27 00:02:34,230 --> 00:02:36,220 -What is it now? -Oh! 28 00:02:37,010 --> 00:02:38,090 What? 29 00:02:38,130 --> 00:02:42,010 Erik Sundins son Mattias is in the emergency room. 30 00:02:46,230 --> 00:02:51,150 I only got a blow in the back of my head and then I fainted immediately. 31 00:02:51,190 --> 00:02:54,030 What happened next? 32 00:02:54,070 --> 00:02:57,140 Yeah, I called my mom, but she never came. 33 00:02:57,180 --> 00:02:59,010 I did. 34 00:02:59,050 --> 00:03:04,110 What did you do last Thursday night? Between eight and ten o'clock? 35 00:03:04,150 --> 00:03:06,010 Do not remember. 36 00:03:06,050 --> 00:03:09,060 It's not that you borrowed your dad's car? 37 00:03:09,100 --> 00:03:12,160 Dad's car? I can't even poke it. 38 00:03:12,200 --> 00:03:15,030 I played well as usual. 39 00:03:15,070 --> 00:03:19,040 We raise a formal notification about abuse and hear from us. 40 00:03:19,080 --> 00:03:22,060 -What are you playing? - How? 41 00:03:22,100 --> 00:03:25,040 I played "GTA". 42 00:03:25,080 --> 00:03:29,150 There is no further alibi for that last Thursday. You understand that, huh? 43 00:03:29,190 --> 00:03:33,160 - Yes, shall we ...? - But we saved the clip. 44 00:03:33,200 --> 00:03:36,110 Me and Macke ran a multiplay. 45 00:03:36,150 --> 00:03:39,240 He picked up a whore and drove down a cliff. 46 00:03:40,030 --> 00:03:44,030 But he jumped out last second only the whore died. 47 00:03:44,070 --> 00:03:45,190 What are the questions? 48 00:03:45,230 --> 00:03:50,020 You should not find out who beat our son down? 49 00:04:04,090 --> 00:04:07,170 Primarily then I have to apologize. 50 00:04:07,210 --> 00:04:10,190 I have misjudged your state of health. 51 00:04:10,230 --> 00:04:14,060 I took you back way too early. 52 00:04:14,200 --> 00:04:19,060 -What are you talking about? - Eric Sundin's lawyer called. 53 00:04:19,100 --> 00:04:24,240 You've interrogated him without even notifying the lawyer. 54 00:04:25,030 --> 00:04:29,180 And referred to evidence that is not even listed. 55 00:04:30,190 --> 00:04:32,090 Erik Sundin is lying. 56 00:04:32,130 --> 00:04:34,170 You've been a little out of balance ... 57 00:04:34,210 --> 00:04:36,240 I think someone else did. 58 00:04:37,030 --> 00:04:42,010 Erik Sundin is lying to you that he is protecting that person. 59 00:04:43,020 --> 00:04:47,060 - Well, who would it be then? - Someone who is close to him. 60 00:04:47,100 --> 00:04:49,130 And you have proof of that? 61 00:04:50,150 --> 00:04:52,060 He pointed out the wrong jacket. 62 00:04:52,100 --> 00:04:56,090 A black instead of the pink one as Jenny had. 63 00:04:56,130 --> 00:04:59,200 And all this you have listed as evidence - 64 00:04:59,240 --> 00:05:04,040 - and done correctly confrontation around? 65 00:05:05,110 --> 00:05:11,040 Erik Sundin is lying. And it goes a free killer out there. 66 00:05:11,080 --> 00:05:16,020 That killed Jenny and let her baby freeze to death. 67 00:05:16,060 --> 00:05:21,060 Thank you, Rebecka. But I think let Mella watch this. 68 00:05:21,100 --> 00:05:26,170 Return to your sick leave. Drive it all the way out. 69 00:05:28,070 --> 00:05:30,200 You've committed serious formal errors. 70 00:05:30,240 --> 00:05:34,090 We will have a hell with this lawyer. 71 00:05:34,130 --> 00:05:38,150 Just not to ruin the prosecution against him. 72 00:05:38,190 --> 00:05:41,130 Home and take care of you now. 73 00:06:43,020 --> 00:06:45,000 There you go. 74 00:06:45,040 --> 00:06:50,070 Well, that's enough for today. Then we'll see you in a week. 75 00:06:53,110 --> 00:06:55,170 -Hello. -Hello. 76 00:06:55,210 --> 00:06:58,100 You ... Wait. 77 00:07:00,080 --> 00:07:04,120 Everyone thinks you are vegan or something for taking soy milk. 78 00:07:04,160 --> 00:07:08,010 I just get so bloated in my stomach of plain milk. 79 00:07:08,050 --> 00:07:10,160 Yes, I take my black, so ... 80 00:07:10,200 --> 00:07:13,050 Things are going well with Ulrika and the training? 81 00:07:13,090 --> 00:07:15,020 Yes, but it does. 82 00:07:15,060 --> 00:07:18,000 Yes, she is good. I heard about your accident. 83 00:07:18,040 --> 00:07:20,060 That can take time. 84 00:07:20,100 --> 00:07:24,220 And now you're back to this the case of the mother and the baby? 85 00:07:25,010 --> 00:07:29,200 Terrible. Nice that you got stuck whoever did it. 86 00:07:31,060 --> 00:07:34,150 What do you want me to do, Elin? 87 00:07:36,120 --> 00:07:40,140 I heard about you and Krister. That you are not together. 88 00:07:40,180 --> 00:07:43,020 Why aren't you? 89 00:07:43,060 --> 00:07:46,170 What do you mean? Why would we be? 90 00:07:46,210 --> 00:07:52,120 Stop it. It just feels so unnecessary everything. 91 00:07:52,160 --> 00:07:55,040 That I ended up with him- 92 00:07:55,080 --> 00:07:57,170 - if you still don't think ... take him. 93 00:07:57,210 --> 00:08:01,050 -"Take him"? -Yes. Take him. 94 00:08:02,080 --> 00:08:05,240 You should know how hard it was for me to release him. 95 00:08:06,030 --> 00:08:09,090 I really wish that I was his number one- 96 00:08:09,130 --> 00:08:12,010 - but you are the one. 97 00:08:12,050 --> 00:08:17,130 And if you don't understand ... then you are actually stupid in the head. 98 00:08:20,200 --> 00:08:23,100 This is so humiliating to me. 99 00:08:23,140 --> 00:08:27,030 And I'm not doing it for you, but for his. 100 00:08:27,070 --> 00:08:30,120 Because I care about him and to... 101 00:08:30,160 --> 00:08:34,100 Because I love him. And he is worth having a good time. 102 00:08:34,140 --> 00:08:38,220 I ... I don't think he would have a good time with me. 103 00:08:39,220 --> 00:08:43,230 I can't compete with you. You have everything. 104 00:08:45,100 --> 00:08:47,240 I don't have everything. I got nothing. 105 00:08:48,030 --> 00:08:51,150 You just don't see what you have. 106 00:08:55,040 --> 00:08:59,180 My parking ticket goes out now, I must go. But... 107 00:08:59,220 --> 00:09:03,000 What do you think I should do? 108 00:09:05,010 --> 00:09:09,110 You should take him back. And hold on to him. 109 00:09:09,150 --> 00:09:14,100 And love him and let him love you. 110 00:09:14,140 --> 00:09:17,040 Okay? 111 00:09:20,120 --> 00:09:22,110 Have a good time now. 112 00:11:07,210 --> 00:11:11,140 My little fox! What are you doing here? 113 00:11:11,180 --> 00:11:15,000 - Do you have liquor? -Come in. 114 00:12:37,130 --> 00:12:41,140 -Hello! -Terje. 115 00:12:41,180 --> 00:12:45,180 Can you go through Erik Sundin's computer and phone again? 116 00:12:45,220 --> 00:12:50,220 What? I thought it was clear. - Yes, but you can do it again? 117 00:12:51,010 --> 00:12:55,060 - It's not too much to ask, is it? -No no no... 118 00:13:04,130 --> 00:13:07,150 What are you doing here? 119 00:13:09,100 --> 00:13:15,090 Alva, you have to listen to me. You are wrong about this with Erik. 120 00:13:19,090 --> 00:13:23,080 Hi. Can you come up to me a turn? 121 00:13:23,120 --> 00:13:27,070 Yes, as soon as possible. Thanks. 122 00:13:29,170 --> 00:13:32,100 What did you want? 123 00:13:33,140 --> 00:13:36,150 Can you drive her home? 124 00:13:36,190 --> 00:13:40,090 I can drive home myself. 125 00:13:43,180 --> 00:13:46,100 Damn what you stink! 126 00:13:53,240 --> 00:13:57,100 There are many around here with a lot of worries. 127 00:13:57,140 --> 00:14:00,050 It's not just you who has it. 128 00:14:00,090 --> 00:14:05,060 Do you know that Robban and I walk in family therapy because we have a bad time? 129 00:14:09,160 --> 00:14:14,070 Look up from the navel for a while then you can get some distance. 130 00:14:16,100 --> 00:14:21,170 "Distance"? Is it your therapist who has learned it? 131 00:14:30,200 --> 00:14:34,140 What the hell is this now? 132 00:14:52,210 --> 00:14:56,100 What are you doing? Ouch! 133 00:15:32,210 --> 00:15:36,050 Listen, guys! What are you doing? 134 00:15:37,230 --> 00:15:40,140 What? 135 00:15:49,010 --> 00:15:52,150 Damn it, I can't stand being ugly with you anymore. 136 00:15:52,190 --> 00:15:57,100 - It's nothing funny. -Neither do I. 137 00:15:57,140 --> 00:16:01,100 I think you're right about that with Erik Sundin. 138 00:16:01,140 --> 00:16:06,060 He had admitted and his car was there. 139 00:16:06,100 --> 00:16:10,100 I didn't want to fight and I did just feel ... I'm so tired. 140 00:16:10,140 --> 00:16:15,070 I felt that if anything for one running out could be a little easy. 141 00:16:15,110 --> 00:16:18,230 Once in a lifetime. It was a dream come true. 142 00:16:19,020 --> 00:16:23,060 I'm just such a fucking crap. Such a fucking cops! Yes! 143 00:16:23,100 --> 00:16:26,000 No, Mella. You're not. 144 00:16:26,040 --> 00:16:30,050 You're a good cop. A great cop! 145 00:16:30,090 --> 00:16:34,080 And mom, and colleague and friend. 146 00:16:38,110 --> 00:16:44,010 I should at least ask Björnfot for it to open the investigation again. 147 00:16:45,080 --> 00:16:47,090 Thanks. 148 00:17:09,030 --> 00:17:11,079 I want to admit. 149 00:17:16,180 --> 00:17:21,010 I got so angry that I did didn't know what I was doing. 150 00:17:21,050 --> 00:17:23,140 I felt such hatred towards Erik Sundin. 151 00:17:26,030 --> 00:17:31,110 That he killed my child ... Didn't even meet him. 152 00:17:31,150 --> 00:17:36,110 And then he sat in the jail. Safe behind lock and boom. 153 00:17:38,030 --> 00:17:41,190 That was probably why I was gave me his son instead. 154 00:17:41,230 --> 00:17:47,160 There was probably some logic in that. "Eye to eye", or whatever it is called. 155 00:17:47,200 --> 00:17:50,010 Yes... 156 00:17:51,190 --> 00:17:57,130 What happens now? Should I go to the station? 157 00:17:58,130 --> 00:18:02,200 - I can accompany you if you want. -No it is fine. 158 00:18:06,120 --> 00:18:09,240 I wonder if you can help me with one thing, only. 159 00:18:10,030 --> 00:18:13,060 It was my child, too. 160 00:18:13,100 --> 00:18:16,090 But it was like she didn't understand it. 161 00:18:16,130 --> 00:18:21,050 So ... Can I bury him? 162 00:18:21,090 --> 00:18:25,160 I thought that someone must bury Luke. 163 00:19:48,020 --> 00:19:53,090 Well. Are you sitting here? 164 00:19:55,120 --> 00:19:58,240 I'm sorry I didn't say anything. 165 00:20:01,220 --> 00:20:04,020 Is it okey? 166 00:20:04,060 --> 00:20:09,050 "Okay" I don't know if it is, but ... But it is what it is. 167 00:20:10,200 --> 00:20:15,160 No, it's not okay. I was so stupid. 168 00:20:17,050 --> 00:20:20,130 It might not be so easy for you to tell. 169 00:20:22,160 --> 00:20:26,140 I asked you to go to hell and leave me alone forever. 170 00:20:28,200 --> 00:20:32,000 But you didn't mean that, huh? 171 00:20:32,240 --> 00:20:39,090 I really tried to mean it. But of course I didn't. 172 00:20:41,040 --> 00:20:43,080 You know that. 173 00:21:04,040 --> 00:21:08,110 Yes, hello? Do you stay home today or? 174 00:21:08,150 --> 00:21:16,010 No, I'm at work. I checked Erik Sundin's phone and computer. 175 00:21:16,050 --> 00:21:21,000 That said, no calls or calls messages to Jenny Koivisto. 176 00:21:21,040 --> 00:21:24,190 And nothing that he would lend the car to someone either. 177 00:21:24,230 --> 00:21:28,210 - No, it was like the cock. - No financial transfers. 178 00:21:29,000 --> 00:21:32,190 No sockets, secret assets, nothing like that. 179 00:21:32,230 --> 00:21:37,180 But some time ago then he went to Narvik. 180 00:21:37,220 --> 00:21:40,000 Stayed at Tinja Mountain Lodge. 181 00:21:40,040 --> 00:21:43,190 Two people, two nights. And bought fishing license. 182 00:21:43,230 --> 00:21:45,140 -Yeah? -Yes. 183 00:21:45,180 --> 00:21:49,160 And then I checked his show against his Google calendar. 184 00:21:49,200 --> 00:21:56,070 And there it says ... car fair, Gothenburg. 185 00:21:56,110 --> 00:21:59,150 And then I looked back. And then it turned out— 186 00:21:59,190 --> 00:22:02,090 - that he has made the same journey every year. 187 00:22:02,130 --> 00:22:05,060 Yes. Narvik. Tinja Mountain Lodge. 188 00:22:05,100 --> 00:22:09,200 Two people, same accommodation. For nine years! 189 00:22:09,240 --> 00:22:13,170 - Great job, Terje! - We'll see you later, then. 190 00:22:13,210 --> 00:22:16,050 Yes I am coming. Hi. 191 00:22:16,090 --> 00:22:20,090 -What is this? I ... 192 00:22:28,000 --> 00:22:32,140 I've talked to the receptionist and the owner of that lodge. 193 00:22:32,180 --> 00:22:38,040 They confirm that Erik Sundin was there. And that they were two. 194 00:22:38,080 --> 00:22:41,070 But the name of the extra person do they not- 195 00:22:41,110 --> 00:22:46,060 - because it was Erik who was responsible for the bill. Maybe a secret friend? 196 00:22:46,100 --> 00:22:51,110 Secret friend to whom he lends the fine car to? 197 00:22:52,230 --> 00:22:54,220 I know that! 198 00:22:55,010 --> 00:22:58,180 He goes to that car show in Gothenburg every year. 199 00:22:58,220 --> 00:23:00,060 In Gothenburg? 200 00:23:00,100 --> 00:23:04,060 The port city on the west coast, Sweden's second largest city. 201 00:23:04,100 --> 00:23:09,020 - Do you know it? -Gothenburg...? 202 00:23:09,060 --> 00:23:13,010 Wait, yes! Isn't it there that Liseberg lies? 203 00:23:13,050 --> 00:23:16,000 In fact, if he does has gone to Narvik– 204 00:23:16,040 --> 00:23:19,180 –And stayed at Tinja Mountain Lodge every year... 205 00:23:19,220 --> 00:23:23,080 Do you think Erik has any relationship? 206 00:23:24,050 --> 00:23:26,230 Relationship? What do you mean? 207 00:23:27,020 --> 00:23:34,020 What do you think? Does Erik have a sexual relationship with another woman? 208 00:23:42,000 --> 00:23:44,010 -Reverse! -Satan! 209 00:23:44,050 --> 00:23:46,100 Mella ... 210 00:23:49,120 --> 00:23:52,170 Then you have been hit twice in two days ... 211 00:23:52,210 --> 00:23:56,200 I did not use any cutting board in all cases. 212 00:23:59,150 --> 00:24:03,010 - We have to go there. -Where? 213 00:24:03,050 --> 00:24:09,180 Erik's magic six-lodge. I can pull now. It's Friday. 214 00:24:09,220 --> 00:24:13,220 I can not. I am boarding Gustav's shotgun show. 215 00:24:14,010 --> 00:24:17,080 No, but it's not possible. I have to go on a lap - 216 00:24:17,120 --> 00:24:21,000 - Otherwise, my marriage is over. 217 00:24:22,090 --> 00:24:25,090 Seems like you're allowed to go with someone else. 218 00:24:44,160 --> 00:24:48,000 You, I have a problem. 219 00:24:48,040 --> 00:24:52,160 I have gained 32 meters of intestine by a friend from Portugal. 220 00:24:52,200 --> 00:24:56,000 So I have to stop a hell of a lot of sausage. 221 00:24:56,040 --> 00:25:00,120 So I thought you might help me. 222 00:25:01,080 --> 00:25:04,210 It was the sickest pickup replica I've ever heard— 223 00:25:05,000 --> 00:25:08,150 - but of course I will. But on one condition. 224 00:25:08,190 --> 00:25:13,190 That you help me to wear out and snowshoe all the carpet mats in the house. 225 00:25:13,230 --> 00:25:16,160 - And all the Sivvings. -I can do that. 226 00:25:16,200 --> 00:25:19,020 And a lie on it. 227 00:25:21,010 --> 00:25:22,210 Okay. 228 00:25:26,170 --> 00:25:30,010 Yes, of course you will half of the sausage as well. 229 00:25:33,210 --> 00:25:36,160 We're from the police. 230 00:25:44,160 --> 00:25:47,180 No sorry. Don't recognize him. 231 00:26:02,150 --> 00:26:04,140 Yes, I recognize him. 232 00:26:04,180 --> 00:26:08,240 He is here every year and fishes with his kid. Nice guy. 233 00:26:09,030 --> 00:26:10,200 With his son? Mattias? 234 00:26:10,240 --> 00:26:16,050 I do not remember what the son is called, but for a moment ... 235 00:26:18,160 --> 00:26:24,100 After all, the son has the record on sea trout here. 236 00:26:27,190 --> 00:26:30,170 Good boy. Just look there. 237 00:26:30,210 --> 00:26:32,110 Thanks. 238 00:26:32,150 --> 00:26:35,170 - But it is ... What? 239 00:26:36,210 --> 00:26:40,090 - It's not his son. - Who the hell is that? 240 00:26:40,130 --> 00:26:45,230 It's Jack. Who works at Erik's workshop. 241 00:26:46,020 --> 00:26:49,100 Who has been with him here for nine years in a row? 242 00:26:49,140 --> 00:26:54,210 What the hell is this? Are they together or? 243 00:27:19,090 --> 00:27:23,050 Now you can come with me, Jack. 244 00:27:26,100 --> 00:27:29,200 Now you fucking tell me what this is all about. 245 00:27:36,040 --> 00:27:39,200 Your son has followed along with Erik Sundin to Norway- 246 00:27:39,240 --> 00:27:43,130 - a weekend every year since he was nine. 247 00:27:45,150 --> 00:27:47,150 Tell us what it is about. 248 00:27:47,190 --> 00:27:51,060 Because you know it's something which makes me pretty worried. 249 00:27:54,120 --> 00:27:58,190 Erik Sundin ... he is a hypocrite pig, he is. 250 00:27:58,230 --> 00:28:02,180 But he is not a pedophile. 251 00:28:02,220 --> 00:28:06,050 So what is it about then? 252 00:28:07,130 --> 00:28:09,220 He's Jack's dad. 253 00:28:13,020 --> 00:28:16,200 Have you and Erik had a relationship? 254 00:28:16,240 --> 00:28:20,030 Yes. We fucked a couple of times when I was 20. 255 00:28:20,070 --> 00:28:24,120 He had just married Anna and he fixed my car and ... 256 00:28:24,160 --> 00:28:27,010 Yes, you do. 257 00:28:27,050 --> 00:28:30,190 And then when I told you for him it was too late - 258 00:28:30,230 --> 00:28:35,080 - and then he got completely mad and said that I couldn't tell anyone. 259 00:28:35,120 --> 00:28:38,090 So I kept quiet. He paid for it. 260 00:28:39,130 --> 00:28:44,120 Yes ... And then he started taking Jack to Norway and fishing. 261 00:28:44,160 --> 00:28:48,090 And then he got a job at the workshop. 262 00:28:48,130 --> 00:28:51,040 Does he sometimes borrow Erik's car? 263 00:28:51,080 --> 00:28:54,090 Yes. 264 00:28:57,230 --> 00:29:00,060 What do you mean? 265 00:29:04,230 --> 00:29:08,050 It was Erik who ... Or what do you mean? 266 00:29:08,090 --> 00:29:11,170 Erik is in custody, he has admitted. 267 00:29:14,090 --> 00:29:18,030 I usually borrow my dad's car monthly. 268 00:29:18,070 --> 00:29:22,240 On Thursday nights when Anna is on wine course and not notice anything. 269 00:29:24,070 --> 00:29:26,180 So nobody knew about it? 270 00:29:28,230 --> 00:29:32,150 He knew I kept quiet. 271 00:29:32,190 --> 00:29:36,120 Where are you going then? When you borrow the car? 272 00:29:38,050 --> 00:29:45,030 I'm just going around. I'm just driving because I think it's fun to drive. 273 00:29:48,150 --> 00:29:53,060 It was just ... so lame. 274 00:29:54,060 --> 00:29:59,070 I slid across the front straight down in the snow. Stuck completely. 275 00:30:00,220 --> 00:30:05,180 Thinking to call Erik first but I wanted to fix it myself. 276 00:30:05,220 --> 00:30:07,230 Damn! 277 00:30:53,120 --> 00:30:57,240 At first she didn't want to help. She said I would call the carrier - 278 00:30:58,030 --> 00:31:05,030 - but I didn't want to. I wanted not that dad would know. 279 00:31:57,130 --> 00:32:02,000 Why didn't you call for help? 280 00:32:02,040 --> 00:32:04,210 I do not know. 281 00:32:06,010 --> 00:32:10,120 I ... I thought that it was my fault. And to... 282 00:32:10,160 --> 00:32:16,220 If the police came, they would ask why I had Erik's car and ... 283 00:32:17,010 --> 00:32:21,110 And then everyone would know. About me and dad. 284 00:32:28,100 --> 00:32:35,050 I put her back inside in the car. Closed the door again. 285 00:32:42,080 --> 00:32:45,200 But I didn't see the baby. 286 00:32:58,090 --> 00:33:01,180 I didn't see it, I promise. 287 00:33:12,150 --> 00:33:15,210 You're released now. Awaiting trial. 288 00:33:17,090 --> 00:33:20,040 But it will be sanctioned. 289 00:33:20,080 --> 00:33:25,080 Because you've been lying and protected a criminal. 290 00:33:25,120 --> 00:33:27,180 I understand. 291 00:33:29,210 --> 00:33:35,140 Why did you do it? Why did you put it on? 292 00:33:41,090 --> 00:33:45,110 I just wanted to do the right thing. For once. 293 00:33:47,030 --> 00:33:51,110 For that ... It's so much which has gone wrong. 294 00:33:52,120 --> 00:33:54,160 I just wanted to do the right thing. 295 00:34:14,020 --> 00:34:16,170 We will hear from you. 296 00:34:23,080 --> 00:34:26,230 We're not done with him yet. 297 00:35:20,210 --> 00:35:26,190 That wouldn't surprise me those red dots in the cloth - 298 00:35:26,230 --> 00:35:30,000 -comes from your grandmother's party dress. 299 00:35:30,040 --> 00:35:35,040 Giants in my little box how adorable she was in it. 300 00:35:36,080 --> 00:35:38,210 Handsome woman. 301 00:35:40,130 --> 00:35:44,210 Have you read that one now? 302 00:35:48,060 --> 00:35:50,190 Yes some. 303 00:35:50,230 --> 00:35:57,190 "Slightly". Read it! It's not dangerous. 304 00:36:04,120 --> 00:36:06,180 Thanks. 305 00:36:09,130 --> 00:36:13,180 It will be dinner at five. 306 00:36:13,220 --> 00:36:17,090 Christians are also invited. 307 00:36:20,070 --> 00:36:24,180 Sivving ... I really love you. 308 00:37:22,020 --> 00:37:25,000 Do you know what happened with my mother? 309 00:37:27,030 --> 00:37:32,100 Yes, I heard it. She was sick, your mother. 310 00:37:32,140 --> 00:37:37,070 No, she was sorry. So sorry she wanted to die. 311 00:37:39,210 --> 00:37:43,050 So sorry I never intend to be. 312 00:37:45,130 --> 00:37:49,050 Good. You seem happy, I think. 313 00:37:49,090 --> 00:37:54,030 And that's good, Rebecka. That is really good. 314 00:37:54,070 --> 00:37:58,170 Dad was happy in the past. But it was quite a long time ago. 315 00:38:00,080 --> 00:38:05,110 But Grandma is happy anyway. Still. 316 00:38:09,230 --> 00:38:13,180 Just hope not that she will be sad and die. 317 00:38:13,220 --> 00:38:17,010 You know, I've talked with your grandmother. 318 00:38:17,050 --> 00:38:21,200 And she says you are the most fun and the best there is. 319 00:39:12,230 --> 00:39:15,060 Hi. Is it the carpet wash? 320 00:39:15,100 --> 00:39:17,120 No, but the car broke down. 321 00:39:17,160 --> 00:39:20,150 Oops. But then I will and get you. 322 00:39:20,190 --> 00:39:22,240 -Good. Hi. -Hello. 323 00:40:40,230 --> 00:40:59,110 Sivving? 324 00:41:05,080 --> 00:41:37,200 Sivving ... 325 00:42:24,170 --> 00:42:29,100 Come then! Sit, sit. His. 326 00:42:32,050 --> 00:42:37,240 - Surely he's fine? - Yeah, he's fine. 327 00:42:39,040 --> 00:42:46,040 I can't see him measured. Oh, look! Do you see how he moves? 328 00:42:48,200 --> 00:42:51,040 I'm going to fuck him. 329 00:42:51,080 --> 00:42:55,160 Nah, God! I thought you talked about Krister! 330 00:42:55,200 --> 00:42:58,050 What? 331 00:43:06,140 --> 00:43:08,220 What's so funny? 332 00:43:19,130 --> 00:43:21,210 Oh God... 333 00:43:46,110 --> 00:43:49,070 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 24977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.