Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,060
Yes, she is dead, everything.
2
00:00:09,100 --> 00:00:13,230
Death has ensued
of epidural bleeding.
3
00:00:14,020 --> 00:00:19,140
It is a powerful blow
which cracked the temporal bone.
4
00:00:21,080 --> 00:00:23,220
She sat in the car
when we found her.
5
00:00:24,010 --> 00:00:27,130
She met someone, it must have been so.
6
00:00:27,170 --> 00:00:31,070
Is it true that you have a BMW X5?
Year Model –17?
7
00:00:33,030 --> 00:00:36,070
- Do you have a corpse in the back seat?
- There's blood on it.
8
00:00:36,110 --> 00:00:40,110
- Do you have any warning triangle?
- Sure, to the left there.
9
00:00:40,150 --> 00:00:43,030
It's empty.
10
00:00:43,070 --> 00:00:46,080
We want you to come along
to the station.
11
00:00:46,120 --> 00:00:48,140
I'll fucking kill him!
12
00:01:33,020 --> 00:01:36,080
So what did you say?
That Erik Sundin is not guilty?
13
00:01:36,120 --> 00:01:38,070
No I do not think so.
14
00:01:39,120 --> 00:01:45,000
-No? Why? He has admitted.
-He is lying. He's probably protecting someone.
15
00:01:46,050 --> 00:01:47,130
How do you know that?
16
00:01:47,170 --> 00:01:50,040
Have you received an answer to
his cell phone?
17
00:01:50,080 --> 00:01:53,170
Yes, it was not
at the murder scene that night.
18
00:01:53,210 --> 00:01:55,220
He may have left it at home.
19
00:01:56,010 --> 00:01:59,130
Jenny Koivisto was wearing a pink jacket
wearing a murder night.
20
00:01:59,170 --> 00:02:03,130
- Eric points out a black one.
- He doesn't remember then.
21
00:02:03,170 --> 00:02:07,220
That doesn't hold trial.
You should know that as a prosecutor.
22
00:02:08,009 --> 00:02:13,120
I don't really agree either
here, Rebecka. He has admitted.
23
00:02:13,160 --> 00:02:17,230
And the car was definitely there.
A car that no bastard is allowed to drive -
24
00:02:18,020 --> 00:02:20,040
- except Erik Sundin.
25
00:02:21,170 --> 00:02:26,080
It will be difficult for us to work
if it is your gut feeling that governs.
26
00:02:26,120 --> 00:02:31,200
I just think it will
be something a little more concrete.
27
00:02:34,230 --> 00:02:36,220
-What is it now?
-Oh!
28
00:02:37,010 --> 00:02:38,090
What?
29
00:02:38,130 --> 00:02:42,010
Erik Sundins son Mattias
is in the emergency room.
30
00:02:46,230 --> 00:02:51,150
I only got a blow in the back of my head
and then I fainted immediately.
31
00:02:51,190 --> 00:02:54,030
What happened next?
32
00:02:54,070 --> 00:02:57,140
Yeah, I called my mom,
but she never came.
33
00:02:57,180 --> 00:02:59,010
I did.
34
00:02:59,050 --> 00:03:04,110
What did you do last Thursday night?
Between eight and ten o'clock?
35
00:03:04,150 --> 00:03:06,010
Do not remember.
36
00:03:06,050 --> 00:03:09,060
It's not that you borrowed
your dad's car?
37
00:03:09,100 --> 00:03:12,160
Dad's car?
I can't even poke it.
38
00:03:12,200 --> 00:03:15,030
I played well as usual.
39
00:03:15,070 --> 00:03:19,040
We raise a formal notification
about abuse and hear from us.
40
00:03:19,080 --> 00:03:22,060
-What are you playing?
- How?
41
00:03:22,100 --> 00:03:25,040
I played "GTA".
42
00:03:25,080 --> 00:03:29,150
There is no further alibi for that
last Thursday. You understand that, huh?
43
00:03:29,190 --> 00:03:33,160
- Yes, shall we ...?
- But we saved the clip.
44
00:03:33,200 --> 00:03:36,110
Me and Macke ran a multiplay.
45
00:03:36,150 --> 00:03:39,240
He picked up a whore
and drove down a cliff.
46
00:03:40,030 --> 00:03:44,030
But he jumped out last
second only the whore died.
47
00:03:44,070 --> 00:03:45,190
What are the questions?
48
00:03:45,230 --> 00:03:50,020
You should not find out
who beat our son down?
49
00:04:04,090 --> 00:04:07,170
Primarily
then I have to apologize.
50
00:04:07,210 --> 00:04:10,190
I have misjudged
your state of health.
51
00:04:10,230 --> 00:04:14,060
I took you back
way too early.
52
00:04:14,200 --> 00:04:19,060
-What are you talking about?
- Eric Sundin's lawyer called.
53
00:04:19,100 --> 00:04:24,240
You've interrogated him
without even notifying the lawyer.
54
00:04:25,030 --> 00:04:29,180
And referred to evidence
that is not even listed.
55
00:04:30,190 --> 00:04:32,090
Erik Sundin is lying.
56
00:04:32,130 --> 00:04:34,170
You've been a little out of balance ...
57
00:04:34,210 --> 00:04:36,240
I think someone else did.
58
00:04:37,030 --> 00:04:42,010
Erik Sundin is lying to you
that he is protecting that person.
59
00:04:43,020 --> 00:04:47,060
- Well, who would it be then?
- Someone who is close to him.
60
00:04:47,100 --> 00:04:49,130
And you have proof of that?
61
00:04:50,150 --> 00:04:52,060
He pointed out the wrong jacket.
62
00:04:52,100 --> 00:04:56,090
A black instead of the pink one
as Jenny had.
63
00:04:56,130 --> 00:04:59,200
And all this you have
listed as evidence -
64
00:04:59,240 --> 00:05:04,040
- and done correctly
confrontation around?
65
00:05:05,110 --> 00:05:11,040
Erik Sundin is lying. And it
goes a free killer out there.
66
00:05:11,080 --> 00:05:16,020
That killed Jenny
and let her baby freeze to death.
67
00:05:16,060 --> 00:05:21,060
Thank you, Rebecka. But I think
let Mella watch this.
68
00:05:21,100 --> 00:05:26,170
Return to your sick leave.
Drive it all the way out.
69
00:05:28,070 --> 00:05:30,200
You've committed
serious formal errors.
70
00:05:30,240 --> 00:05:34,090
We will have a hell
with this lawyer.
71
00:05:34,130 --> 00:05:38,150
Just not to ruin the prosecution
against him.
72
00:05:38,190 --> 00:05:41,130
Home and take care of you now.
73
00:06:43,020 --> 00:06:45,000
There you go.
74
00:06:45,040 --> 00:06:50,070
Well, that's enough for today.
Then we'll see you in a week.
75
00:06:53,110 --> 00:06:55,170
-Hello.
-Hello.
76
00:06:55,210 --> 00:06:58,100
You ... Wait.
77
00:07:00,080 --> 00:07:04,120
Everyone thinks you are vegan or something
for taking soy milk.
78
00:07:04,160 --> 00:07:08,010
I just get so bloated in my stomach
of plain milk.
79
00:07:08,050 --> 00:07:10,160
Yes, I take my black, so ...
80
00:07:10,200 --> 00:07:13,050
Things are going well with Ulrika
and the training?
81
00:07:13,090 --> 00:07:15,020
Yes, but it does.
82
00:07:15,060 --> 00:07:18,000
Yes, she is good.
I heard about your accident.
83
00:07:18,040 --> 00:07:20,060
That can take time.
84
00:07:20,100 --> 00:07:24,220
And now you're back to this
the case of the mother and the baby?
85
00:07:25,010 --> 00:07:29,200
Terrible. Nice that you got stuck
whoever did it.
86
00:07:31,060 --> 00:07:34,150
What do you want me to do, Elin?
87
00:07:36,120 --> 00:07:40,140
I heard about you and Krister.
That you are not together.
88
00:07:40,180 --> 00:07:43,020
Why aren't you?
89
00:07:43,060 --> 00:07:46,170
What do you mean?
Why would we be?
90
00:07:46,210 --> 00:07:52,120
Stop it.
It just feels so unnecessary everything.
91
00:07:52,160 --> 00:07:55,040
That I ended up with him-
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,170
- if you still don't think ... take him.
93
00:07:57,210 --> 00:08:01,050
-"Take him"?
-Yes. Take him.
94
00:08:02,080 --> 00:08:05,240
You should know how hard it was for me
to release him.
95
00:08:06,030 --> 00:08:09,090
I really wish
that I was his number one-
96
00:08:09,130 --> 00:08:12,010
- but you are the one.
97
00:08:12,050 --> 00:08:17,130
And if you don't understand ...
then you are actually stupid in the head.
98
00:08:20,200 --> 00:08:23,100
This is so humiliating to me.
99
00:08:23,140 --> 00:08:27,030
And I'm not doing it for you,
but for his.
100
00:08:27,070 --> 00:08:30,120
Because I care about him
and to...
101
00:08:30,160 --> 00:08:34,100
Because I love him.
And he is worth having a good time.
102
00:08:34,140 --> 00:08:38,220
I ... I don't think he would
have a good time with me.
103
00:08:39,220 --> 00:08:43,230
I can't compete with you.
You have everything.
104
00:08:45,100 --> 00:08:47,240
I don't have everything. I got nothing.
105
00:08:48,030 --> 00:08:51,150
You just don't see what you have.
106
00:08:55,040 --> 00:08:59,180
My parking ticket goes out now,
I must go. But...
107
00:08:59,220 --> 00:09:03,000
What do you think I should do?
108
00:09:05,010 --> 00:09:09,110
You should take him back.
And hold on to him.
109
00:09:09,150 --> 00:09:14,100
And love him
and let him love you.
110
00:09:14,140 --> 00:09:17,040
Okay?
111
00:09:20,120 --> 00:09:22,110
Have a good time now.
112
00:11:07,210 --> 00:11:11,140
My little fox! What are you doing here?
113
00:11:11,180 --> 00:11:15,000
- Do you have liquor?
-Come in.
114
00:12:37,130 --> 00:12:41,140
-Hello!
-Terje.
115
00:12:41,180 --> 00:12:45,180
Can you go through Erik Sundin's computer
and phone again?
116
00:12:45,220 --> 00:12:50,220
What? I thought it was clear.
- Yes, but you can do it again?
117
00:12:51,010 --> 00:12:55,060
- It's not too much to ask, is it?
-No no no...
118
00:13:04,130 --> 00:13:07,150
What are you doing here?
119
00:13:09,100 --> 00:13:15,090
Alva, you have to listen to me.
You are wrong about this with Erik.
120
00:13:19,090 --> 00:13:23,080
Hi. Can you come up to me
a turn?
121
00:13:23,120 --> 00:13:27,070
Yes, as soon as possible. Thanks.
122
00:13:29,170 --> 00:13:32,100
What did you want?
123
00:13:33,140 --> 00:13:36,150
Can you drive her home?
124
00:13:36,190 --> 00:13:40,090
I can drive home myself.
125
00:13:43,180 --> 00:13:46,100
Damn what you stink!
126
00:13:53,240 --> 00:13:57,100
There are many around here
with a lot of worries.
127
00:13:57,140 --> 00:14:00,050
It's not just you who has it.
128
00:14:00,090 --> 00:14:05,060
Do you know that Robban and I walk in
family therapy because we have a bad time?
129
00:14:09,160 --> 00:14:14,070
Look up from the navel for a while
then you can get some distance.
130
00:14:16,100 --> 00:14:21,170
"Distance"? Is it your therapist
who has learned it?
131
00:14:30,200 --> 00:14:34,140
What the hell is this now?
132
00:14:52,210 --> 00:14:56,100
What are you doing? Ouch!
133
00:15:32,210 --> 00:15:36,050
Listen, guys!
What are you doing?
134
00:15:37,230 --> 00:15:40,140
What?
135
00:15:49,010 --> 00:15:52,150
Damn it, I can't stand being ugly
with you anymore.
136
00:15:52,190 --> 00:15:57,100
- It's nothing funny.
-Neither do I.
137
00:15:57,140 --> 00:16:01,100
I think you're right
about that with Erik Sundin.
138
00:16:01,140 --> 00:16:06,060
He had admitted
and his car was there.
139
00:16:06,100 --> 00:16:10,100
I didn't want to fight and I did
just feel ... I'm so tired.
140
00:16:10,140 --> 00:16:15,070
I felt that if anything for one
running out could be a little easy.
141
00:16:15,110 --> 00:16:18,230
Once in a lifetime.
It was a dream come true.
142
00:16:19,020 --> 00:16:23,060
I'm just such a fucking crap.
Such a fucking cops! Yes!
143
00:16:23,100 --> 00:16:26,000
No, Mella. You're not.
144
00:16:26,040 --> 00:16:30,050
You're a good cop.
A great cop!
145
00:16:30,090 --> 00:16:34,080
And mom, and colleague and friend.
146
00:16:38,110 --> 00:16:44,010
I should at least ask Björnfot for it
to open the investigation again.
147
00:16:45,080 --> 00:16:47,090
Thanks.
148
00:17:09,030 --> 00:17:11,079
I want to admit.
149
00:17:16,180 --> 00:17:21,010
I got so angry that I did
didn't know what I was doing.
150
00:17:21,050 --> 00:17:23,140
I felt such hatred towards Erik Sundin.
151
00:17:26,030 --> 00:17:31,110
That he killed my child ...
Didn't even meet him.
152
00:17:31,150 --> 00:17:36,110
And then he sat in the jail.
Safe behind lock and boom.
153
00:17:38,030 --> 00:17:41,190
That was probably why I was
gave me his son instead.
154
00:17:41,230 --> 00:17:47,160
There was probably some logic in that.
"Eye to eye", or whatever it is called.
155
00:17:47,200 --> 00:17:50,010
Yes...
156
00:17:51,190 --> 00:17:57,130
What happens now?
Should I go to the station?
157
00:17:58,130 --> 00:18:02,200
- I can accompany you if you want.
-No it is fine.
158
00:18:06,120 --> 00:18:09,240
I wonder if you can help me
with one thing, only.
159
00:18:10,030 --> 00:18:13,060
It was my child, too.
160
00:18:13,100 --> 00:18:16,090
But it was
like she didn't understand it.
161
00:18:16,130 --> 00:18:21,050
So ... Can I bury him?
162
00:18:21,090 --> 00:18:25,160
I thought
that someone must bury Luke.
163
00:19:48,020 --> 00:19:53,090
Well. Are you sitting here?
164
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
I'm sorry I didn't say anything.
165
00:20:01,220 --> 00:20:04,020
Is it okey?
166
00:20:04,060 --> 00:20:09,050
"Okay" I don't know if it is, but ...
But it is what it is.
167
00:20:10,200 --> 00:20:15,160
No, it's not okay.
I was so stupid.
168
00:20:17,050 --> 00:20:20,130
It might not be so easy for you
to tell.
169
00:20:22,160 --> 00:20:26,140
I asked you to go to hell
and leave me alone forever.
170
00:20:28,200 --> 00:20:32,000
But you didn't mean that, huh?
171
00:20:32,240 --> 00:20:39,090
I really tried to mean it.
But of course I didn't.
172
00:20:41,040 --> 00:20:43,080
You know that.
173
00:21:04,040 --> 00:21:08,110
Yes, hello? Do you stay home today or?
174
00:21:08,150 --> 00:21:16,010
No, I'm at work. I checked
Erik Sundin's phone and computer.
175
00:21:16,050 --> 00:21:21,000
That said, no calls or calls
messages to Jenny Koivisto.
176
00:21:21,040 --> 00:21:24,190
And nothing that he would
lend the car to someone either.
177
00:21:24,230 --> 00:21:28,210
- No, it was like the cock.
- No financial transfers.
178
00:21:29,000 --> 00:21:32,190
No sockets,
secret assets, nothing like that.
179
00:21:32,230 --> 00:21:37,180
But some time ago
then he went to Narvik.
180
00:21:37,220 --> 00:21:40,000
Stayed at Tinja Mountain Lodge.
181
00:21:40,040 --> 00:21:43,190
Two people, two nights.
And bought fishing license.
182
00:21:43,230 --> 00:21:45,140
-Yeah?
-Yes.
183
00:21:45,180 --> 00:21:49,160
And then I checked his show
against his Google calendar.
184
00:21:49,200 --> 00:21:56,070
And there it says ...
car fair, Gothenburg.
185
00:21:56,110 --> 00:21:59,150
And then I looked back.
And then it turned out—
186
00:21:59,190 --> 00:22:02,090
- that he has made the same journey
every year.
187
00:22:02,130 --> 00:22:05,060
Yes. Narvik. Tinja Mountain Lodge.
188
00:22:05,100 --> 00:22:09,200
Two people, same accommodation. For nine years!
189
00:22:09,240 --> 00:22:13,170
- Great job, Terje!
- We'll see you later, then.
190
00:22:13,210 --> 00:22:16,050
Yes I am coming. Hi.
191
00:22:16,090 --> 00:22:20,090
-What is this?
I ...
192
00:22:28,000 --> 00:22:32,140
I've talked to the receptionist
and the owner of that lodge.
193
00:22:32,180 --> 00:22:38,040
They confirm that Erik Sundin was there.
And that they were two.
194
00:22:38,080 --> 00:22:41,070
But the name of the extra person
do they not-
195
00:22:41,110 --> 00:22:46,060
- because it was Erik who was responsible for the bill.
Maybe a secret friend?
196
00:22:46,100 --> 00:22:51,110
Secret friend
to whom he lends the fine car to?
197
00:22:52,230 --> 00:22:54,220
I know that!
198
00:22:55,010 --> 00:22:58,180
He goes to that car show
in Gothenburg every year.
199
00:22:58,220 --> 00:23:00,060
In Gothenburg?
200
00:23:00,100 --> 00:23:04,060
The port city on the west coast,
Sweden's second largest city.
201
00:23:04,100 --> 00:23:09,020
- Do you know it?
-Gothenburg...?
202
00:23:09,060 --> 00:23:13,010
Wait, yes! Isn't it there
that Liseberg lies?
203
00:23:13,050 --> 00:23:16,000
In fact, if he does
has gone to Narvik–
204
00:23:16,040 --> 00:23:19,180
–And stayed at Tinja Mountain Lodge
every year...
205
00:23:19,220 --> 00:23:23,080
Do you think Erik has any relationship?
206
00:23:24,050 --> 00:23:26,230
Relationship? What do you mean?
207
00:23:27,020 --> 00:23:34,020
What do you think? Does Erik have a sexual
relationship with another woman?
208
00:23:42,000 --> 00:23:44,010
-Reverse!
-Satan!
209
00:23:44,050 --> 00:23:46,100
Mella ...
210
00:23:49,120 --> 00:23:52,170
Then you have been hit twice
in two days ...
211
00:23:52,210 --> 00:23:56,200
I did not use any cutting board
in all cases.
212
00:23:59,150 --> 00:24:03,010
- We have to go there.
-Where?
213
00:24:03,050 --> 00:24:09,180
Erik's magic six-lodge.
I can pull now. It's Friday.
214
00:24:09,220 --> 00:24:13,220
I can not. I am boarding
Gustav's shotgun show.
215
00:24:14,010 --> 00:24:17,080
No, but it's not possible.
I have to go on a lap -
216
00:24:17,120 --> 00:24:21,000
- Otherwise, my marriage is over.
217
00:24:22,090 --> 00:24:25,090
Seems like you're allowed to go
with someone else.
218
00:24:44,160 --> 00:24:48,000
You, I have a problem.
219
00:24:48,040 --> 00:24:52,160
I have gained 32 meters of intestine
by a friend from Portugal.
220
00:24:52,200 --> 00:24:56,000
So I have to stop
a hell of a lot of sausage.
221
00:24:56,040 --> 00:25:00,120
So I thought you
might help me.
222
00:25:01,080 --> 00:25:04,210
It was the sickest pickup replica
I've ever heard—
223
00:25:05,000 --> 00:25:08,150
- but of course I will.
But on one condition.
224
00:25:08,190 --> 00:25:13,190
That you help me to wear out and
snowshoe all the carpet mats in the house.
225
00:25:13,230 --> 00:25:16,160
- And all the Sivvings.
-I can do that.
226
00:25:16,200 --> 00:25:19,020
And a lie on it.
227
00:25:21,010 --> 00:25:22,210
Okay.
228
00:25:26,170 --> 00:25:30,010
Yes, of course you will
half of the sausage as well.
229
00:25:33,210 --> 00:25:36,160
We're from the police.
230
00:25:44,160 --> 00:25:47,180
No sorry. Don't recognize him.
231
00:26:02,150 --> 00:26:04,140
Yes, I recognize him.
232
00:26:04,180 --> 00:26:08,240
He is here every year and fishes
with his kid. Nice guy.
233
00:26:09,030 --> 00:26:10,200
With his son? Mattias?
234
00:26:10,240 --> 00:26:16,050
I do not remember what the son is called,
but for a moment ...
235
00:26:18,160 --> 00:26:24,100
After all, the son has the record
on sea trout here.
236
00:26:27,190 --> 00:26:30,170
Good boy.
Just look there.
237
00:26:30,210 --> 00:26:32,110
Thanks.
238
00:26:32,150 --> 00:26:35,170
- But it is ...
What?
239
00:26:36,210 --> 00:26:40,090
- It's not his son.
- Who the hell is that?
240
00:26:40,130 --> 00:26:45,230
It's Jack.
Who works at Erik's workshop.
241
00:26:46,020 --> 00:26:49,100
Who has been with him here
for nine years in a row?
242
00:26:49,140 --> 00:26:54,210
What the hell is this?
Are they together or?
243
00:27:19,090 --> 00:27:23,050
Now you can come with me, Jack.
244
00:27:26,100 --> 00:27:29,200
Now you fucking tell me
what this is all about.
245
00:27:36,040 --> 00:27:39,200
Your son has followed along with Erik Sundin
to Norway-
246
00:27:39,240 --> 00:27:43,130
- a weekend every year
since he was nine.
247
00:27:45,150 --> 00:27:47,150
Tell us what it is about.
248
00:27:47,190 --> 00:27:51,060
Because you know it's something
which makes me pretty worried.
249
00:27:54,120 --> 00:27:58,190
Erik Sundin ... he is
a hypocrite pig, he is.
250
00:27:58,230 --> 00:28:02,180
But he is not a pedophile.
251
00:28:02,220 --> 00:28:06,050
So what is it about then?
252
00:28:07,130 --> 00:28:09,220
He's Jack's dad.
253
00:28:13,020 --> 00:28:16,200
Have you and Erik had a relationship?
254
00:28:16,240 --> 00:28:20,030
Yes. We fucked a couple of times
when I was 20.
255
00:28:20,070 --> 00:28:24,120
He had just married Anna
and he fixed my car and ...
256
00:28:24,160 --> 00:28:27,010
Yes, you do.
257
00:28:27,050 --> 00:28:30,190
And then when I told you
for him it was too late -
258
00:28:30,230 --> 00:28:35,080
- and then he got completely mad and said
that I couldn't tell anyone.
259
00:28:35,120 --> 00:28:38,090
So I kept quiet. He paid for it.
260
00:28:39,130 --> 00:28:44,120
Yes ... And then he started taking Jack
to Norway and fishing.
261
00:28:44,160 --> 00:28:48,090
And then he got a job at the workshop.
262
00:28:48,130 --> 00:28:51,040
Does he sometimes borrow Erik's car?
263
00:28:51,080 --> 00:28:54,090
Yes.
264
00:28:57,230 --> 00:29:00,060
What do you mean?
265
00:29:04,230 --> 00:29:08,050
It was Erik who ...
Or what do you mean?
266
00:29:08,090 --> 00:29:11,170
Erik is in custody,
he has admitted.
267
00:29:14,090 --> 00:29:18,030
I usually borrow my dad's car
monthly.
268
00:29:18,070 --> 00:29:22,240
On Thursday nights when Anna is
on wine course and not notice anything.
269
00:29:24,070 --> 00:29:26,180
So nobody knew about it?
270
00:29:28,230 --> 00:29:32,150
He knew I kept quiet.
271
00:29:32,190 --> 00:29:36,120
Where are you going then? When you borrow the car?
272
00:29:38,050 --> 00:29:45,030
I'm just going around. I'm just driving
because I think it's fun to drive.
273
00:29:48,150 --> 00:29:53,060
It was just ... so lame.
274
00:29:54,060 --> 00:29:59,070
I slid across the front
straight down in the snow. Stuck completely.
275
00:30:00,220 --> 00:30:05,180
Thinking to call Erik first
but I wanted to fix it myself.
276
00:30:05,220 --> 00:30:07,230
Damn!
277
00:30:53,120 --> 00:30:57,240
At first she didn't want to help.
She said I would call the carrier -
278
00:30:58,030 --> 00:31:05,030
- but I didn't want to. I wanted
not that dad would know.
279
00:31:57,130 --> 00:32:02,000
Why didn't you call for help?
280
00:32:02,040 --> 00:32:04,210
I do not know.
281
00:32:06,010 --> 00:32:10,120
I ... I thought
that it was my fault. And to...
282
00:32:10,160 --> 00:32:16,220
If the police came, they would ask
why I had Erik's car and ...
283
00:32:17,010 --> 00:32:21,110
And then everyone would know.
About me and dad.
284
00:32:28,100 --> 00:32:35,050
I put her back inside
in the car. Closed the door again.
285
00:32:42,080 --> 00:32:45,200
But I didn't see the baby.
286
00:32:58,090 --> 00:33:01,180
I didn't see it, I promise.
287
00:33:12,150 --> 00:33:15,210
You're released now.
Awaiting trial.
288
00:33:17,090 --> 00:33:20,040
But it will be sanctioned.
289
00:33:20,080 --> 00:33:25,080
Because you've been lying
and protected a criminal.
290
00:33:25,120 --> 00:33:27,180
I understand.
291
00:33:29,210 --> 00:33:35,140
Why did you do it?
Why did you put it on?
292
00:33:41,090 --> 00:33:45,110
I just wanted to do the right thing.
For once.
293
00:33:47,030 --> 00:33:51,110
For that ... It's so much
which has gone wrong.
294
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
I just wanted to do the right thing.
295
00:34:14,020 --> 00:34:16,170
We will hear from you.
296
00:34:23,080 --> 00:34:26,230
We're not done with him yet.
297
00:35:20,210 --> 00:35:26,190
That wouldn't surprise me
those red dots in the cloth -
298
00:35:26,230 --> 00:35:30,000
-comes from
your grandmother's party dress.
299
00:35:30,040 --> 00:35:35,040
Giants in my little box
how adorable she was in it.
300
00:35:36,080 --> 00:35:38,210
Handsome woman.
301
00:35:40,130 --> 00:35:44,210
Have you read that one now?
302
00:35:48,060 --> 00:35:50,190
Yes some.
303
00:35:50,230 --> 00:35:57,190
"Slightly". Read it!
It's not dangerous.
304
00:36:04,120 --> 00:36:06,180
Thanks.
305
00:36:09,130 --> 00:36:13,180
It will be dinner at five.
306
00:36:13,220 --> 00:36:17,090
Christians are also invited.
307
00:36:20,070 --> 00:36:24,180
Sivving ... I really love you.
308
00:37:22,020 --> 00:37:25,000
Do you know what happened
with my mother?
309
00:37:27,030 --> 00:37:32,100
Yes, I heard it.
She was sick, your mother.
310
00:37:32,140 --> 00:37:37,070
No, she was sorry.
So sorry she wanted to die.
311
00:37:39,210 --> 00:37:43,050
So sorry I never intend to be.
312
00:37:45,130 --> 00:37:49,050
Good. You seem happy, I think.
313
00:37:49,090 --> 00:37:54,030
And that's good, Rebecka.
That is really good.
314
00:37:54,070 --> 00:37:58,170
Dad was happy in the past.
But it was quite a long time ago.
315
00:38:00,080 --> 00:38:05,110
But Grandma is happy anyway.
Still.
316
00:38:09,230 --> 00:38:13,180
Just hope not
that she will be sad and die.
317
00:38:13,220 --> 00:38:17,010
You know, I've talked
with your grandmother.
318
00:38:17,050 --> 00:38:21,200
And she says you are
the most fun and the best there is.
319
00:39:12,230 --> 00:39:15,060
Hi. Is it the carpet wash?
320
00:39:15,100 --> 00:39:17,120
No, but the car broke down.
321
00:39:17,160 --> 00:39:20,150
Oops. But then I will
and get you.
322
00:39:20,190 --> 00:39:22,240
-Good. Hi.
-Hello.
323
00:40:40,230 --> 00:40:59,110
Sivving?
324
00:41:05,080 --> 00:41:37,200
Sivving ...
325
00:42:24,170 --> 00:42:29,100
Come then! Sit, sit. His.
326
00:42:32,050 --> 00:42:37,240
- Surely he's fine?
- Yeah, he's fine.
327
00:42:39,040 --> 00:42:46,040
I can't see him measured.
Oh, look! Do you see how he moves?
328
00:42:48,200 --> 00:42:51,040
I'm going to fuck him.
329
00:42:51,080 --> 00:42:55,160
Nah, God! I thought
you talked about Krister!
330
00:42:55,200 --> 00:42:58,050
What?
331
00:43:06,140 --> 00:43:08,220
What's so funny?
332
00:43:19,130 --> 00:43:21,210
Oh God...
333
00:43:46,110 --> 00:43:49,070
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
24977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.