All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E06.SWEDiSH.720p.WEB.x264-NORUSH-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,009 --> 00:00:08,000 Severe pulmonary and brain edema. Blood clotting in the liver. 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,169 Severe pulmonary and brain edema. Blood clotting in the liver. 3 00:00:09,210 --> 00:00:12,000 I don't want any more overdoses. Now you have to do something. 4 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 I don't want any more overdoses. Now you have to do something. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 I don't want any more overdoses. Now you have to do something. 6 00:00:17,039 --> 00:00:20,000 Get to the man hours and I'll fix it whatever decisions you need. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,210 Get to the man hours and I'll fix it whatever decisions you need. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 You know who sells. Daniel Korpi and his appendix. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,219 You know who sells. Daniel Korpi and his appendix. 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,000 I see Daniel Korpi, I kill that bastard. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,219 I see Daniel Korpi, I kill that bastard. 12 00:00:30,010 --> 00:00:32,000 - Law was on Daniel Korpi's phone. - Have you searched my room ?! 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,020 - Law was on Daniel Korpi's phone. - Have you searched my room ?! 14 00:00:35,060 --> 00:00:36,000 Rebecka, it's not safe to It's so easy to get pregnant again. 15 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Rebecka, it's not safe to It's so easy to get pregnant again. 16 00:00:40,000 --> 00:00:40,020 Rebecka, it's not safe to It's so easy to get pregnant again. 17 00:00:40,060 --> 00:00:44,000 Are you doing some fucking shit again? 18 00:00:44,000 --> 00:00:44,009 Are you doing some fucking shit again? 19 00:00:44,049 --> 00:00:48,000 What the hell are you looking for? Are you waiting for someone, right? 20 00:00:48,000 --> 00:00:48,009 What the hell are you looking for? Are you waiting for someone, right? 21 00:01:38,170 --> 00:01:40,000 -Are you going? -Yes. That was nice. 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,140 -Are you going? -Yes. That was nice. 23 00:02:26,210 --> 00:02:28,000 -Hello! -Hello. Thanks. 24 00:02:28,000 --> 00:02:30,009 -Hello! -Hello. Thanks. 25 00:02:30,050 --> 00:02:32,000 -Who are you? - I'm a friend of Ditte. 26 00:02:32,000 --> 00:02:35,030 -Who are you? - I'm a friend of Ditte. 27 00:02:38,159 --> 00:02:40,000 That's Isabel, after all. 28 00:02:40,000 --> 00:02:41,069 That's Isabel, after all. 29 00:02:41,110 --> 00:02:44,000 Yeah ... We used to call her for Ditte when she was little. 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,069 Yeah ... We used to call her for Ditte when she was little. 31 00:02:45,110 --> 00:02:48,000 Well. You, I was going to go and take some caramel. Are you coming? 32 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 Well. You, I was going to go and take some caramel. Are you coming? 33 00:02:52,000 --> 00:02:52,150 Well. You, I was going to go and take some caramel. Are you coming? 34 00:03:09,159 --> 00:03:12,000 - Yes, but it's great. - You earn it. 35 00:03:12,000 --> 00:03:12,159 - Yes, but it's great. - You earn it. 36 00:03:12,199 --> 00:03:15,159 Yes I know. But it's a nice ... 37 00:03:15,199 --> 00:03:16,000 What the hell are you doing here? What? 38 00:03:16,000 --> 00:03:19,210 What the hell are you doing here? What? 39 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 What the hell are you doing here? Of course I know that, by the way! 40 00:03:24,000 --> 00:03:24,060 What the hell are you doing here? Of course I know that, by the way! 41 00:03:24,099 --> 00:03:28,000 You have sold to your friend. Clear you are here at his move-in party. 42 00:03:28,000 --> 00:03:29,120 You have sold to your friend. Clear you are here at his move-in party. 43 00:03:29,159 --> 00:03:32,000 You probably shouldn't be here, eh? 44 00:03:32,000 --> 00:03:33,009 You probably shouldn't be here, eh? 45 00:03:33,050 --> 00:03:35,229 But... 46 00:03:36,020 --> 00:03:39,189 You, I think you should go now. 47 00:03:41,210 --> 00:03:44,000 Shouldn't I be here? No. 48 00:03:44,000 --> 00:03:45,199 Shouldn't I be here? No. 49 00:03:45,240 --> 00:03:48,000 Hello, can you please leave? 50 00:03:48,000 --> 00:03:50,120 Hello, can you please leave? 51 00:03:50,159 --> 00:03:52,000 - Are you throwing me out? -Yes. 52 00:03:52,000 --> 00:03:54,139 - Are you throwing me out? -Yes. 53 00:03:59,080 --> 00:04:00,000 Oh my God... 54 00:04:00,000 --> 00:04:01,009 Oh my God... 55 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 What a fucking psycho. How could you be together with that one? 56 00:04:08,000 --> 00:04:11,009 What a fucking psycho. How could you be together with that one? 57 00:04:11,050 --> 00:04:12,000 I do not know. 58 00:04:12,000 --> 00:04:13,199 I do not know. 59 00:04:13,240 --> 00:04:16,000 Björkstigen 6, Saltsjöbaden. I want to report drug possession. 60 00:04:16,000 --> 00:04:18,029 Björkstigen 6, Saltsjöbaden. I want to report drug possession. 61 00:04:18,069 --> 00:04:20,000 Cocaine. Thanks. 62 00:04:20,000 --> 00:04:21,180 Cocaine. Thanks. 63 00:04:59,180 --> 00:05:00,000 Hi. Hey all. Sorry I am late. 64 00:05:00,000 --> 00:05:03,079 Hi. Hey all. Sorry I am late. 65 00:05:07,240 --> 00:05:08,000 But where is Rebecka? 66 00:05:08,000 --> 00:05:10,139 But where is Rebecka? 67 00:05:10,180 --> 00:05:12,000 She has gone to Stockholm for a turn, but will be back soon. 68 00:05:12,000 --> 00:05:14,160 She has gone to Stockholm for a turn, but will be back soon. 69 00:05:14,199 --> 00:05:16,000 Daniel Korpi was found yesterday evening 23.52. 70 00:05:16,000 --> 00:05:18,240 Daniel Korpi was found yesterday evening 23.52. 71 00:05:20,019 --> 00:05:23,240 First report from the technicians confirms that the cause of death– 72 00:05:24,029 --> 00:05:26,050 - there was severe violence to the head. 73 00:05:26,089 --> 00:05:28,000 So now we wait for the technical the investigation of the crime scene. 74 00:05:28,000 --> 00:05:31,180 So now we wait for the technical the investigation of the crime scene. 75 00:05:31,220 --> 00:05:32,000 You had talked to the Luleå police, Tommy. 76 00:05:32,000 --> 00:05:34,160 You had talked to the Luleå police, Tommy. 77 00:05:34,199 --> 00:05:36,000 -Tommy? What? 78 00:05:36,000 --> 00:05:37,050 -Tommy? What? 79 00:05:37,089 --> 00:05:40,000 Lulea police. Sami Norén and Jörgen Svensson. 80 00:05:40,000 --> 00:05:42,079 Lulea police. Sami Norén and Jörgen Svensson. 81 00:05:42,120 --> 00:05:44,000 Yes ... They are obviously here at the Ice Hotel. 82 00:05:44,000 --> 00:05:46,199 Yes ... They are obviously here at the Ice Hotel. 83 00:05:46,240 --> 00:05:48,000 They have booked in there for two nights. 84 00:05:48,000 --> 00:05:49,129 They have booked in there for two nights. 85 00:05:49,170 --> 00:05:52,000 - Then we take them in. -Okay. 86 00:05:52,000 --> 00:05:52,209 - Then we take them in. -Okay. 87 00:06:01,139 --> 00:06:04,000 -Oh! What you are scared. -Oh sorry. 88 00:06:04,000 --> 00:06:05,100 -Oh! What you are scared. -Oh sorry. 89 00:06:05,139 --> 00:06:08,000 We have to bring in Sami Norén and Jörgen Svensson on hearing about Daniel Korpi. 90 00:06:08,000 --> 00:06:10,110 We have to bring in Sami Norén and Jörgen Svensson on hearing about Daniel Korpi. 91 00:06:10,149 --> 00:06:12,000 - What do we have to go on? - They were in the area. 92 00:06:12,000 --> 00:06:13,110 - What do we have to go on? - They were in the area. 93 00:06:13,149 --> 00:06:15,069 They have rooms at the Ice Hotel. 94 00:06:15,110 --> 00:06:16,000 And then all the information which we received from the Luleå police. 95 00:06:16,000 --> 00:06:19,009 And then all the information which we received from the Luleå police. 96 00:06:19,050 --> 00:06:20,000 Okay. I will fix it. 97 00:06:20,000 --> 00:06:22,209 Okay. I will fix it. 98 00:06:26,240 --> 00:06:28,000 - Was there anything more? - I'm just a little tough at home. 99 00:06:28,000 --> 00:06:31,060 - Was there anything more? - I'm just a little tough at home. 100 00:06:32,149 --> 00:06:34,220 - Is it Robert? - No, it's Lova. 101 00:06:35,009 --> 00:06:36,000 She has left home. 102 00:06:36,000 --> 00:06:37,160 She has left home. 103 00:06:39,149 --> 00:06:40,000 She and her guy was on Daniel Korpi's phone. 104 00:06:40,000 --> 00:06:42,240 She and her guy was on Daniel Korpi's phone. 105 00:06:43,029 --> 00:06:44,000 I confronted her about it and it went to hell. 106 00:06:44,000 --> 00:06:47,110 I confronted her about it and it went to hell. 107 00:06:47,149 --> 00:06:48,000 Try to take it easy. She'll be home soon. 108 00:06:48,000 --> 00:06:51,149 Try to take it easy. She'll be home soon. 109 00:06:51,189 --> 00:06:52,000 - Praise is a smart girl. - But her fucking guy isn't. 110 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 - Praise is a smart girl. - But her fucking guy isn't. 111 00:06:56,000 --> 00:06:58,209 - Praise is a smart girl. - But her fucking guy isn't. 112 00:07:00,079 --> 00:07:04,000 I don't know what happened, me totally overreacted, obviously. 113 00:07:04,000 --> 00:07:04,199 I don't know what happened, me totally overreacted, obviously. 114 00:07:04,240 --> 00:07:08,000 I should have let Robban take it There, I become like a fucking cop. 115 00:07:08,000 --> 00:07:09,100 I should have let Robban take it There, I become like a fucking cop. 116 00:07:09,139 --> 00:07:12,000 But it is serious. They die out there! 117 00:07:12,000 --> 00:07:12,110 But it is serious. They die out there! 118 00:07:12,149 --> 00:07:15,079 Yes. It's awful. 119 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 How did it go for you, then? 120 00:07:28,000 --> 00:07:28,220 How did it go for you, then? 121 00:07:29,009 --> 00:07:32,000 I'm going down next week again and remove it. 122 00:07:32,000 --> 00:07:32,110 I'm going down next week again and remove it. 123 00:07:32,149 --> 00:07:36,000 A pill, then I bleed and it sucks. Then it's over. 124 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 A pill, then I bleed and it sucks. Then it's over. 125 00:07:37,040 --> 00:07:40,000 -Yeah ... - Do you think I'm insensitive? 126 00:07:40,000 --> 00:07:40,040 -Yeah ... - Do you think I'm insensitive? 127 00:07:41,079 --> 00:07:44,000 Believe me, it's the opposite. I can't cope with more emotions. 128 00:07:44,000 --> 00:07:45,180 Believe me, it's the opposite. I can't cope with more emotions. 129 00:07:47,050 --> 00:07:48,000 Have you ever had an abortion? 130 00:07:48,000 --> 00:07:51,029 Have you ever had an abortion? 131 00:07:51,069 --> 00:07:52,000 We talked about it the first time, but... 132 00:07:52,000 --> 00:07:54,199 We talked about it the first time, but... 133 00:07:54,240 --> 00:07:56,000 - But you have Robert. -Yes. And you have Christ. 134 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 - But you have Robert. -Yes. And you have Christ. 135 00:08:00,000 --> 00:08:01,240 - But you have Robert. -Yes. And you have Christ. 136 00:08:03,240 --> 00:08:04,000 No I have not. 137 00:08:04,000 --> 00:08:06,100 No I have not. 138 00:08:08,149 --> 00:08:12,000 I'm fixing an arrest Sami Norén and Jörgen Svensson. 139 00:08:12,000 --> 00:08:12,129 I'm fixing an arrest Sami Norén and Jörgen Svensson. 140 00:08:18,230 --> 00:08:20,000 -Hello hi. Have you heard anything? -No. 141 00:08:20,000 --> 00:08:22,160 -Hello hi. Have you heard anything? -No. 142 00:08:22,199 --> 00:08:24,000 You can check with Cassie? She might be there. 143 00:08:24,000 --> 00:08:25,220 You can check with Cassie? She might be there. 144 00:08:26,009 --> 00:08:28,000 I haven't heard anything, I say. 145 00:08:28,000 --> 00:08:29,240 I haven't heard anything, I say. 146 00:08:34,100 --> 00:08:36,000 - When did you come to the Ice Hotel? -Yesterday. 147 00:08:36,000 --> 00:08:39,149 - When did you come to the Ice Hotel? -Yesterday. 148 00:08:39,190 --> 00:08:40,000 What time? 149 00:08:40,000 --> 00:08:42,190 What time? 150 00:08:42,230 --> 00:08:44,000 I do not know. I have no watch. 151 00:08:44,000 --> 00:08:46,059 I do not know. I have no watch. 152 00:08:46,100 --> 00:08:48,000 You have a brain to think about? Afternoon or evening? 153 00:08:48,000 --> 00:08:50,090 You have a brain to think about? Afternoon or evening? 154 00:08:50,129 --> 00:08:52,000 Afternoon. 155 00:08:52,000 --> 00:08:52,009 Afternoon. 156 00:08:52,049 --> 00:08:56,000 -Four? Five? -Five. 157 00:08:56,000 --> 00:08:57,110 -Four? Five? -Five. 158 00:08:57,149 --> 00:09:00,000 Good. You know the clock. 159 00:09:00,000 --> 00:09:02,029 Good. You know the clock. 160 00:09:04,090 --> 00:09:08,000 - You came to the Ice Hotel at five. -If you say so. 161 00:09:08,000 --> 00:09:08,120 - You came to the Ice Hotel at five. -If you say so. 162 00:09:08,159 --> 00:09:12,000 We have information on that you checked in at five. 163 00:09:12,000 --> 00:09:12,080 We have information on that you checked in at five. 164 00:09:12,120 --> 00:09:14,009 Things are stored digitally. 165 00:09:14,049 --> 00:09:16,000 Your friend confirmed it. What did you do then? 166 00:09:16,000 --> 00:09:16,179 Your friend confirmed it. What did you do then? 167 00:09:16,220 --> 00:09:18,149 Why are you staring at me? 168 00:09:18,190 --> 00:09:20,000 - I look at what and who I want. - Not if I don't want to. 169 00:09:20,000 --> 00:09:22,240 - I look at what and who I want. - Not if I don't want to. 170 00:09:23,029 --> 00:09:24,000 Call the police, then. 171 00:09:24,000 --> 00:09:25,090 Call the police, then. 172 00:09:25,129 --> 00:09:28,000 - What did you do then? During the evening. - We partyed at the Ice Hotel. 173 00:09:28,000 --> 00:09:30,179 - What did you do then? During the evening. - We partyed at the Ice Hotel. 174 00:09:30,220 --> 00:09:32,000 -For how long? - Until we couldn't stand anymore. 175 00:09:32,000 --> 00:09:33,210 -For how long? - Until we couldn't stand anymore. 176 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 And what did you do then, you and Jörgen Svensson? 177 00:09:36,000 --> 00:09:37,009 And what did you do then, you and Jörgen Svensson? 178 00:09:37,049 --> 00:09:40,000 Fell asleep. Or first we fucked two fine shoes. 179 00:09:40,000 --> 00:09:41,220 Fell asleep. Or first we fucked two fine shoes. 180 00:09:42,009 --> 00:09:44,000 - What were they called? -No clue. The Sisters Do You Know? 181 00:09:44,000 --> 00:09:47,159 - What were they called? -No clue. The Sisters Do You Know? 182 00:09:49,019 --> 00:09:52,000 So you had sex with them, you say. Where? 183 00:09:52,000 --> 00:09:52,200 So you had sex with them, you say. Where? 184 00:09:52,240 --> 00:09:54,070 In the room. 185 00:09:54,110 --> 00:09:56,000 -At the same time? -Yes. Full bed. 186 00:09:56,000 --> 00:09:58,179 -At the same time? -Yes. Full bed. 187 00:09:59,230 --> 00:10:00,000 - Do you have phone numbers for them? -What do you think? 188 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 - Do you have phone numbers for them? -What do you think? 189 00:10:04,000 --> 00:10:04,200 - Do you have phone numbers for them? -What do you think? 190 00:10:04,240 --> 00:10:08,000 - How do you know they were fine shoes? - They spoke Finnish. 191 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 - How do you know they were fine shoes? - They spoke Finnish. 192 00:10:09,120 --> 00:10:11,139 What did they say, then? 193 00:10:11,179 --> 00:10:12,000 They didn't say much, they did. Shouted the most. 194 00:10:12,000 --> 00:10:15,200 They didn't say much, they did. Shouted the most. 195 00:10:15,240 --> 00:10:16,000 -Do you speak Finnish? -No. 196 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 -Do you speak Finnish? -No. 197 00:10:20,000 --> 00:10:20,009 -Do you speak Finnish? -No. 198 00:10:20,049 --> 00:10:22,110 But my cock knows all the languages. 199 00:10:22,149 --> 00:10:24,000 So Jörgen Svensson and this one the woman was in the same room all the time? 200 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 So Jörgen Svensson and this one the woman was in the same room all the time? 201 00:10:28,000 --> 00:10:28,009 So Jörgen Svensson and this one the woman was in the same room all the time? 202 00:10:28,049 --> 00:10:30,230 -Yes. - Are you sure? 203 00:10:31,019 --> 00:10:32,000 Sure I am. Jörgen did an AIDS as usual. 204 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Sure I am. Jörgen did an AIDS as usual. 205 00:10:36,000 --> 00:10:37,029 Sure I am. Jörgen did an AIDS as usual. 206 00:10:37,070 --> 00:10:40,000 "No, not there Svensson." Wrong hole, you know. 207 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 "No, not there Svensson." Wrong hole, you know. 208 00:10:47,240 --> 00:10:48,000 Both the bartender and the receptionist confirms– 209 00:10:48,000 --> 00:10:50,230 Both the bartender and the receptionist confirms– 210 00:10:51,019 --> 00:10:52,000 - that they were there during that time that Daniel Korpi was murdered. 211 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 - that they were there during that time that Daniel Korpi was murdered. 212 00:10:56,000 --> 00:10:56,029 - that they were there during that time that Daniel Korpi was murdered. 213 00:10:56,070 --> 00:10:59,129 Then we can have it confirmed via the cameras as well. 214 00:10:59,169 --> 00:11:00,000 The Finnish sisters, then? 215 00:11:00,000 --> 00:11:01,090 The Finnish sisters, then? 216 00:11:01,129 --> 00:11:04,000 Yes, we found two fine shoes who lived there that night. 217 00:11:04,000 --> 00:11:05,070 Yes, we found two fine shoes who lived there that night. 218 00:11:05,110 --> 00:11:08,000 They were on their way home to Finland but they confirm - 219 00:11:08,000 --> 00:11:08,169 They were on their way home to Finland but they confirm - 220 00:11:08,210 --> 00:11:12,000 –That they "hang out" with two Swedes in their rooms. 221 00:11:12,000 --> 00:11:12,230 –That they "hang out" with two Swedes in their rooms. 222 00:11:13,019 --> 00:11:14,220 They do not remember any names. 223 00:11:15,009 --> 00:11:16,000 How the hell can you get started on something like that fucking disgusting? Those two idiots. 224 00:11:16,000 --> 00:11:19,179 How the hell can you get started on something like that fucking disgusting? Those two idiots. 225 00:11:19,220 --> 00:11:20,000 The third guy, who was in the picture - 226 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 The third guy, who was in the picture - 227 00:11:23,029 --> 00:11:24,000 - together with Sami Norén and Jörgen Svensson. 228 00:11:24,000 --> 00:11:26,129 - together with Sami Norén and Jörgen Svensson. 229 00:11:26,169 --> 00:11:28,000 - Have we identified him? - In the process. 230 00:11:28,000 --> 00:11:29,190 - Have we identified him? - In the process. 231 00:11:29,230 --> 00:11:32,000 Nobody hits yet, but I'm on it. 232 00:11:32,000 --> 00:11:32,220 Nobody hits yet, but I'm on it. 233 00:11:33,009 --> 00:11:34,159 Okay. 234 00:11:34,200 --> 00:11:36,000 What do you say, Rebecka? 235 00:11:36,000 --> 00:11:37,100 What do you say, Rebecka? 236 00:11:37,139 --> 00:11:40,000 They have a sunny alibi. We have to release them. 237 00:11:40,000 --> 00:11:41,200 They have a sunny alibi. We have to release them. 238 00:11:41,240 --> 00:11:44,000 -Gosh... - How wrong it feels. 239 00:11:44,000 --> 00:11:45,090 -Gosh... - How wrong it feels. 240 00:11:45,129 --> 00:11:48,000 I'm sorry, Mella. 241 00:11:51,240 --> 00:11:52,000 - Call if you want to be seen sometime. -Go away. 242 00:11:52,000 --> 00:11:55,169 - Call if you want to be seen sometime. -Go away. 243 00:11:55,210 --> 00:11:56,000 Out. You heard what I said, you don't talk to her like that. 244 00:11:56,000 --> 00:11:59,100 Out. You heard what I said, you don't talk to her like that. 245 00:11:59,139 --> 00:12:00,000 -It is okay. - What the hell are you smiling at, you fucking sweep? 246 00:12:00,000 --> 00:12:03,019 -It is okay. - What the hell are you smiling at, you fucking sweep? 247 00:12:03,059 --> 00:12:04,000 -What? Go away. - Tommy, calm down. 248 00:12:04,000 --> 00:12:07,090 -What? Go away. - Tommy, calm down. 249 00:12:07,129 --> 00:12:08,000 Yeah, but ... What the hell ... 250 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Yeah, but ... What the hell ... 251 00:12:12,000 --> 00:12:12,110 Yeah, but ... What the hell ... 252 00:12:12,149 --> 00:12:16,000 -What was that? -Sorry. Damn sweep, then. 253 00:12:16,000 --> 00:12:16,120 -What was that? -Sorry. Damn sweep, then. 254 00:12:17,149 --> 00:12:20,000 I read your report from the interview. Real charm role! 255 00:12:20,000 --> 00:12:21,120 I read your report from the interview. Real charm role! 256 00:12:21,159 --> 00:12:24,000 But you know what it is, it is just to bite. Working at. 257 00:12:24,000 --> 00:12:26,070 But you know what it is, it is just to bite. Working at. 258 00:12:26,110 --> 00:12:28,000 Von Post has already talked with you. I totally agree with him. 259 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 Von Post has already talked with you. I totally agree with him. 260 00:12:32,000 --> 00:12:32,049 Von Post has already talked with you. I totally agree with him. 261 00:12:32,090 --> 00:12:35,000 -About what? -About you. 262 00:12:35,039 --> 00:12:36,000 If you are just the right person for this. 263 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 If you are just the right person for this. 264 00:12:38,039 --> 00:12:40,000 -I do not know. Ah! 265 00:12:40,000 --> 00:12:41,009 -I do not know. Ah! 266 00:12:41,049 --> 00:12:44,000 -What now? Has something happened? -No. 267 00:12:44,000 --> 00:12:45,049 -What now? Has something happened? -No. 268 00:12:45,090 --> 00:12:48,000 You never back down for one challenge, both for good and for bad. 269 00:12:48,000 --> 00:12:51,240 You never back down for one challenge, both for good and for bad. 270 00:12:52,029 --> 00:12:54,190 -You're right about that. -Yes good. 271 00:12:54,230 --> 00:12:56,000 It will probably be alright. 272 00:12:56,000 --> 00:12:57,179 It will probably be alright. 273 00:13:18,139 --> 00:13:20,000 Hi dad. 274 00:13:20,000 --> 00:13:21,179 Hi dad. 275 00:13:21,220 --> 00:13:24,000 - Where is she, then? - She didn't want to say. 276 00:13:24,000 --> 00:13:25,019 - Where is she, then? - She didn't want to say. 277 00:13:25,059 --> 00:13:28,000 She just said she wanted to be at peace for a while. From you. 278 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 She just said she wanted to be at peace for a while. From you. 279 00:13:30,039 --> 00:13:32,000 From me? 280 00:13:32,000 --> 00:13:32,179 From me? 281 00:13:32,220 --> 00:13:36,000 Everything seems fine, she will come home. 282 00:13:36,000 --> 00:13:36,039 Everything seems fine, she will come home. 283 00:13:40,039 --> 00:13:43,100 But why is she calling you? and not to me? 284 00:13:43,139 --> 00:13:44,000 Yes you. I wonder ... 285 00:13:44,000 --> 00:13:45,190 Yes you. I wonder ... 286 00:13:49,129 --> 00:13:52,000 Did she say anything about Daniel Korpi? 287 00:13:52,000 --> 00:13:53,080 Did she say anything about Daniel Korpi? 288 00:13:55,090 --> 00:13:56,000 No. 289 00:13:56,000 --> 00:13:58,129 No. 290 00:14:07,009 --> 00:14:08,000 You... 291 00:14:08,000 --> 00:14:09,200 You... 292 00:14:11,169 --> 00:14:12,000 I have to go to work. 293 00:14:12,000 --> 00:14:15,039 I have to go to work. 294 00:14:36,230 --> 00:14:40,000 You, we must not forget the trash can. It's pickup today. 295 00:14:40,000 --> 00:14:40,159 You, we must not forget the trash can. It's pickup today. 296 00:14:40,200 --> 00:14:44,000 Right. 297 00:14:44,000 --> 00:14:44,009 Right. 298 00:15:05,070 --> 00:15:08,000 I have to go to Stockholm a couple of days. Again, unfortunately. 299 00:15:08,000 --> 00:15:11,019 I have to go to Stockholm a couple of days. Again, unfortunately. 300 00:15:11,059 --> 00:15:12,000 I have a medical term. 301 00:15:12,000 --> 00:15:12,169 I have a medical term. 302 00:15:12,210 --> 00:15:16,000 - Do you have the doctor in Stockholm? -Yes. 303 00:15:16,000 --> 00:15:18,220 - Do you have the doctor in Stockholm? -Yes. 304 00:15:21,080 --> 00:15:24,000 -Is it nothing serious? -No no. It is not. 305 00:15:24,000 --> 00:15:26,190 -Is it nothing serious? -No no. It is not. 306 00:15:26,230 --> 00:15:28,000 - Do you promise? -I promise. 307 00:15:28,000 --> 00:15:29,190 - Do you promise? -I promise. 308 00:15:29,230 --> 00:15:32,000 Good. 309 00:15:32,000 --> 00:15:32,070 Good. 310 00:15:40,169 --> 00:15:44,000 I'm so sorry for this, but ... 311 00:15:44,000 --> 00:15:44,009 I'm so sorry for this, but ... 312 00:15:44,049 --> 00:15:48,000 You come here and give us this. Aren't you ashamed? 313 00:15:48,000 --> 00:15:49,120 You come here and give us this. Aren't you ashamed? 314 00:15:49,159 --> 00:15:52,000 - Do you think we're killer now, too? -No of course not. 315 00:15:52,000 --> 00:15:54,179 - Do you think we're killer now, too? -No of course not. 316 00:15:55,190 --> 00:15:56,000 But the last time we were here pronounced Helena a death threat to Korpi. 317 00:15:56,000 --> 00:15:59,179 But the last time we were here pronounced Helena a death threat to Korpi. 318 00:15:59,220 --> 00:16:00,000 Now he is dead. Murdered. It is our obligation to do this. 319 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 Now he is dead. Murdered. It is our obligation to do this. 320 00:16:04,000 --> 00:16:04,070 Now he is dead. Murdered. It is our obligation to do this. 321 00:16:15,090 --> 00:16:16,000 Thanks. 322 00:16:16,000 --> 00:16:17,169 Thanks. 323 00:16:24,080 --> 00:16:27,059 Hey. What is it? 324 00:16:32,120 --> 00:16:36,000 Daniel had a new delivery. In Pajala. 325 00:16:36,000 --> 00:16:37,049 Daniel had a new delivery. In Pajala. 326 00:16:38,169 --> 00:16:40,000 In Pajala? 327 00:16:40,000 --> 00:16:40,169 In Pajala? 328 00:16:40,210 --> 00:16:43,179 Yes, he used to order to other places- 329 00:16:43,220 --> 00:16:44,000 - so no one would recognize him if it went to hell. 330 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 - so no one would recognize him if it went to hell. 331 00:16:48,000 --> 00:16:48,070 - so no one would recognize him if it went to hell. 332 00:16:49,090 --> 00:16:52,000 This delivery is in my name. 333 00:16:52,000 --> 00:16:52,139 This delivery is in my name. 334 00:16:52,179 --> 00:16:56,000 What? But why then? 335 00:16:56,000 --> 00:16:56,220 What? But why then? 336 00:16:57,009 --> 00:17:00,000 To Daniel the police had after them. 337 00:17:00,000 --> 00:17:01,179 To Daniel the police had after them. 338 00:17:01,220 --> 00:17:04,000 But okay ... What the hell are you doing? go and get it for, then? 339 00:17:04,000 --> 00:17:07,049 But okay ... What the hell are you doing? go and get it for, then? 340 00:17:07,089 --> 00:17:08,000 - Leave it. - Then it will be sent back. 341 00:17:08,000 --> 00:17:10,170 - Leave it. - Then it will be sent back. 342 00:17:10,210 --> 00:17:12,000 With my name on. Then they know who killed Danne who I am. 343 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 With my name on. Then they know who killed Danne who I am. 344 00:17:16,000 --> 00:17:17,140 With my name on. Then they know who killed Danne who I am. 345 00:17:17,180 --> 00:17:19,180 But then, seriously? 346 00:17:19,220 --> 00:17:20,000 What the hell am I doing? Can't you think of something? 347 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 What the hell am I doing? Can't you think of something? 348 00:17:24,000 --> 00:17:24,109 What the hell am I doing? Can't you think of something? 349 00:17:25,170 --> 00:17:27,160 But what? 350 00:17:28,220 --> 00:17:32,000 I do not know. It is you who has the highest marks in all subjects. 351 00:17:32,000 --> 00:17:33,079 I do not know. It is you who has the highest marks in all subjects. 352 00:17:39,130 --> 00:17:40,000 - I can go and get it for you. -Seriously? 353 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 - I can go and get it for you. -Seriously? 354 00:17:44,000 --> 00:17:45,119 - I can go and get it for you. -Seriously? 355 00:17:45,160 --> 00:17:48,000 But then you have to promise to get rid of it with the late. 356 00:17:48,000 --> 00:17:48,180 But then you have to promise to get rid of it with the late. 357 00:17:48,220 --> 00:17:52,000 Yes. I'm done with that shit, you know that. 358 00:17:52,000 --> 00:17:53,039 Yes. I'm done with that shit, you know that. 359 00:17:54,039 --> 00:17:56,000 I love you. 360 00:17:56,000 --> 00:17:56,150 I love you. 361 00:18:02,150 --> 00:18:04,000 What if I go, right? 362 00:18:04,000 --> 00:18:06,029 What if I go, right? 363 00:18:06,069 --> 00:18:08,000 Whether you go or not I love you. 364 00:18:08,000 --> 00:18:09,210 Whether you go or not I love you. 365 00:18:16,089 --> 00:18:20,000 You, Terje. Have the call lists on Daniel Korpi's phone arrived? 366 00:18:20,000 --> 00:18:20,130 You, Terje. Have the call lists on Daniel Korpi's phone arrived? 367 00:18:20,170 --> 00:18:24,000 Yes. I was just thinking copy them up to everyone. 368 00:18:24,000 --> 00:18:24,049 Yes. I was just thinking copy them up to everyone. 369 00:18:24,089 --> 00:18:28,000 I can do this. I know you have a lot to do. 370 00:18:28,000 --> 00:18:28,029 I can do this. I know you have a lot to do. 371 00:18:28,069 --> 00:18:30,059 Thanks. 372 00:19:22,230 --> 00:19:24,000 -My treasure! -Hi mom. 373 00:19:24,000 --> 00:19:26,210 -My treasure! -Hi mom. 374 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 -How are you? -It is good. How about you? 375 00:19:28,000 --> 00:19:29,089 -How are you? -It is good. How about you? 376 00:19:29,130 --> 00:19:32,000 -It is good. Do you want tea? -Love to. 377 00:19:32,000 --> 00:19:33,130 -It is good. Do you want tea? -Love to. 378 00:19:37,230 --> 00:19:40,000 Do you remember when Alex moved home to us? 379 00:19:40,000 --> 00:19:40,230 Do you remember when Alex moved home to us? 380 00:19:41,019 --> 00:19:44,000 Yes of course. I never have used to be such a scared kid. 381 00:19:44,000 --> 00:19:45,210 Yes of course. I never have used to be such a scared kid. 382 00:19:49,039 --> 00:19:52,000 Has he done something stupid? 383 00:19:52,000 --> 00:19:52,069 Has he done something stupid? 384 00:19:54,109 --> 00:19:56,000 Let him clear up his mess himself this time. 385 00:19:56,000 --> 00:19:58,130 Let him clear up his mess himself this time. 386 00:19:58,170 --> 00:20:00,000 You can't take care of everyone continuously. 387 00:20:00,000 --> 00:20:02,109 You can't take care of everyone continuously. 388 00:20:05,039 --> 00:20:08,000 Yes ... At least he has wife and children. 389 00:20:08,039 --> 00:20:10,099 It is more than you can say about me. 390 00:20:10,140 --> 00:20:12,000 Come on, stop. You will find the right one. 391 00:20:12,000 --> 00:20:15,089 Come on, stop. You will find the right one. 392 00:20:18,019 --> 00:20:20,000 There is actually one that ... I like very much. 393 00:20:20,000 --> 00:20:22,099 There is actually one that ... I like very much. 394 00:20:22,140 --> 00:20:24,000 Yes, she's fine, she ... She's great, Mom. 395 00:20:24,000 --> 00:20:27,009 Yes, she's fine, she ... She's great, Mom. 396 00:20:27,049 --> 00:20:28,000 Sure, Tommy! God, how happy I am! 397 00:20:28,000 --> 00:20:31,059 Sure, Tommy! God, how happy I am! 398 00:20:31,099 --> 00:20:32,000 But who is she? 399 00:20:32,000 --> 00:20:33,069 But who is she? 400 00:20:33,109 --> 00:20:36,000 We work together, we have known each other for a long time. 401 00:20:36,000 --> 00:20:36,119 We work together, we have known each other for a long time. 402 00:20:36,160 --> 00:20:40,000 But only now do I understand that I feel this way for her. 403 00:20:40,000 --> 00:20:40,099 But only now do I understand that I feel this way for her. 404 00:20:40,140 --> 00:20:43,029 You have to bring her here! 405 00:20:43,069 --> 00:20:44,000 I know. Well, I'll do it. 406 00:20:44,000 --> 00:20:45,069 I know. Well, I'll do it. 407 00:20:45,109 --> 00:20:48,000 But Tommy! I'm so happy! 408 00:20:48,000 --> 00:20:49,170 But Tommy! I'm so happy! 409 00:20:49,210 --> 00:20:52,000 Oh, my darling. 410 00:20:52,000 --> 00:20:53,109 Oh, my darling. 411 00:21:24,109 --> 00:21:27,240 -Are you moving? -No. 412 00:21:28,029 --> 00:21:31,119 Rebecka, you're not lying to me now? 413 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 I can't stay here. 414 00:21:32,000 --> 00:21:34,049 I can't stay here. 415 00:21:34,089 --> 00:21:36,000 No. And why not? 416 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 No. And why not? 417 00:21:39,170 --> 00:21:40,000 Because I don't fit in here. 418 00:21:40,000 --> 00:21:42,059 Because I don't fit in here. 419 00:21:42,099 --> 00:21:44,000 And you do in Stockholm, do you? 420 00:21:44,000 --> 00:21:45,180 And you do in Stockholm, do you? 421 00:21:45,220 --> 00:21:48,000 No, maybe not But it's easier to just ... 422 00:21:48,000 --> 00:21:49,029 No, maybe not But it's easier to just ... 423 00:21:49,069 --> 00:21:52,000 ... disappear there and become one in the crowd. 424 00:21:52,000 --> 00:21:52,140 ... disappear there and become one in the crowd. 425 00:21:52,180 --> 00:21:56,000 - You can never be one in the crowd. - No, you might be right. 426 00:21:56,000 --> 00:21:58,069 - You can never be one in the crowd. - No, you might be right. 427 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Little girl, you have to get rid of it with everything you wear. 428 00:22:12,000 --> 00:22:15,029 Little girl, you have to get rid of it with everything you wear. 429 00:22:16,099 --> 00:22:20,000 -How? - Yeah, I don't know. But you have to. 430 00:22:20,000 --> 00:22:22,049 -How? - Yeah, I don't know. But you have to. 431 00:22:22,089 --> 00:22:24,000 Otherwise, it will move you down to Stockholm again, does not enjoy there- 432 00:22:24,000 --> 00:22:27,200 Otherwise, it will move you down to Stockholm again, does not enjoy there- 433 00:22:27,240 --> 00:22:28,000 - moving home again and so it goes on like that. 434 00:22:28,000 --> 00:22:31,019 - moving home again and so it goes on like that. 435 00:22:33,099 --> 00:22:35,200 And I don't want that. 436 00:22:39,009 --> 00:22:40,000 You may not move. 437 00:22:40,000 --> 00:22:42,059 You may not move. 438 00:24:40,160 --> 00:24:43,029 I want to call my mom. 439 00:24:54,019 --> 00:24:56,000 But ... Hi! 440 00:24:56,000 --> 00:24:57,009 But ... Hi! 441 00:24:58,220 --> 00:25:00,000 - Fuck, how good you are. -But stop! 442 00:25:00,000 --> 00:25:01,009 - Fuck, how good you are. -But stop! 443 00:25:01,049 --> 00:25:04,000 Seriously. I have never seen someone shoot so safely. 444 00:25:04,000 --> 00:25:04,180 Seriously. I have never seen someone shoot so safely. 445 00:25:04,220 --> 00:25:07,150 -It's unbelieveble. - It's so damn nice. 446 00:25:07,190 --> 00:25:08,000 Like meditation. Breathe, aim, meet. 447 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 Like meditation. Breathe, aim, meet. 448 00:25:12,000 --> 00:25:12,109 Like meditation. Breathe, aim, meet. 449 00:25:12,150 --> 00:25:16,000 What if you could handle teenage children? and relationships in the same way. 450 00:25:16,000 --> 00:25:16,240 What if you could handle teenage children? and relationships in the same way. 451 00:25:17,029 --> 00:25:20,000 Do say and so it will be. Exact and accurate. 452 00:25:20,000 --> 00:25:21,150 Do say and so it will be. Exact and accurate. 453 00:25:25,140 --> 00:25:27,230 How is it? 454 00:25:36,130 --> 00:25:38,240 I need to talk to you about a thing. 455 00:25:39,029 --> 00:25:40,000 Yes but of course. 456 00:25:40,000 --> 00:25:42,079 Yes but of course. 457 00:25:42,119 --> 00:25:44,000 - My, Mella. -What? 458 00:25:44,000 --> 00:25:44,140 - My, Mella. -What? 459 00:25:44,180 --> 00:25:48,000 - I think I've done away with it. - No, why then? No. 460 00:25:48,000 --> 00:25:49,019 - I think I've done away with it. - No, why then? No. 461 00:25:49,059 --> 00:25:52,000 Yes, I've done away with it. When I was growing up ... 462 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 Yes, I've done away with it. When I was growing up ... 463 00:25:56,000 --> 00:25:56,190 Yes, I've done away with it. When I was growing up ... 464 00:26:03,190 --> 00:26:04,000 –Kiruna Police, Anna – Maria Mella. -Hi mom. That's me. 465 00:26:04,000 --> 00:26:07,150 –Kiruna Police, Anna – Maria Mella. -Hi mom. That's me. 466 00:26:07,190 --> 00:26:08,000 Thank God, praise. Promise! Where are you? 467 00:26:08,000 --> 00:26:12,000 Thank God, praise. Promise! Where are you? 468 00:26:12,000 --> 00:26:13,019 Thank God, praise. Promise! Where are you? 469 00:27:19,029 --> 00:27:20,000 -Hello. -What are you doing here? 470 00:27:20,000 --> 00:27:23,200 -Hello. -What are you doing here? 471 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 I'll top you. Take a DNA test on you. 472 00:27:36,000 --> 00:27:36,099 I'll top you. Take a DNA test on you. 473 00:27:36,140 --> 00:27:39,049 Are you kidding? 474 00:27:53,160 --> 00:27:56,000 - What the hell is this? - Well, it's not mine. 475 00:27:56,000 --> 00:27:56,190 - What the hell is this? - Well, it's not mine. 476 00:27:56,230 --> 00:27:59,220 Stop it! That's enough now, because hell! 477 00:28:00,009 --> 00:28:03,009 Do you know how many times I've trusted you- 478 00:28:03,049 --> 00:28:04,000 - and you've disappointed me repeatedly! 479 00:28:04,000 --> 00:28:07,119 - and you've disappointed me repeatedly! 480 00:28:07,160 --> 00:28:08,000 You should go to the station and explain- 481 00:28:08,000 --> 00:28:10,029 You should go to the station and explain- 482 00:28:10,069 --> 00:28:12,000 - what you, Sami Norén as well Jörgen Svensson you are doing. 483 00:28:12,000 --> 00:28:14,009 - what you, Sami Norén as well Jörgen Svensson you are doing. 484 00:28:14,049 --> 00:28:16,000 And exactly what happened tonight when Daniel Korpi was murdered! 485 00:28:16,000 --> 00:28:18,099 And exactly what happened tonight when Daniel Korpi was murdered! 486 00:28:18,140 --> 00:28:20,000 I can explain. Give me one last chance ... 487 00:28:20,000 --> 00:28:22,009 I can explain. Give me one last chance ... 488 00:28:22,049 --> 00:28:24,000 Good. You can explain for my colleagues. 489 00:28:24,000 --> 00:28:26,240 Good. You can explain for my colleagues. 490 00:28:27,029 --> 00:28:28,000 Alex, what the hell are you doing? What? 491 00:28:28,000 --> 00:28:30,230 Alex, what the hell are you doing? What? 492 00:28:32,039 --> 00:28:35,009 What the hell are you doing? 493 00:28:35,049 --> 00:28:36,000 I say I can explain. That's not my ... 494 00:28:36,000 --> 00:28:39,180 I say I can explain. That's not my ... 495 00:28:39,220 --> 00:28:40,000 We're going now. So you can tell Sasha on the road what has happened. 496 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 We're going now. So you can tell Sasha on the road what has happened. 497 00:28:44,000 --> 00:28:47,019 We're going now. So you can tell Sasha on the road what has happened. 498 00:28:50,140 --> 00:28:52,000 I can't go out and talk with Sasha in peace? 499 00:28:52,000 --> 00:28:54,059 I can't go out and talk with Sasha in peace? 500 00:28:54,099 --> 00:28:55,240 -No. -Please. 501 00:28:56,029 --> 00:28:59,099 Damn, think of Simone. Just a short call. 502 00:28:59,140 --> 00:29:00,000 Give me your car keys. 503 00:29:00,000 --> 00:29:01,170 Give me your car keys. 504 00:29:12,089 --> 00:29:13,210 No! 505 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 - Well, put down your left. - And right up in the air. 506 00:29:16,000 --> 00:29:18,029 - Well, put down your left. - And right up in the air. 507 00:29:18,069 --> 00:29:20,000 -Jäklar! - Left hand on red. 508 00:29:20,000 --> 00:29:21,109 -Jäklar! - Left hand on red. 509 00:29:23,049 --> 00:29:24,000 - Do you get double, right? - Take the same. 510 00:29:24,000 --> 00:29:27,119 - Do you get double, right? - Take the same. 511 00:29:27,160 --> 00:29:28,000 - Has nobody fallen yet? -No. 512 00:29:28,000 --> 00:29:31,009 - Has nobody fallen yet? -No. 513 00:29:35,099 --> 00:29:36,000 Hi, Mella. It's Tommy here. Damn, Mella, I've been lying to you. 514 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 Hi, Mella. It's Tommy here. Damn, Mella, I've been lying to you. 515 00:29:40,000 --> 00:29:41,150 Hi, Mella. It's Tommy here. Damn, Mella, I've been lying to you. 516 00:29:41,190 --> 00:29:44,000 I've been lying as hell. You know the man we saw in the picture— 517 00:29:44,000 --> 00:29:45,160 I've been lying as hell. You know the man we saw in the picture— 518 00:29:45,200 --> 00:29:48,000 - with Sami and Jörgen at the Ice Hotel? That is my brother. 519 00:29:48,000 --> 00:29:50,180 - with Sami and Jörgen at the Ice Hotel? That is my brother. 520 00:29:50,220 --> 00:29:52,000 That's my foster brother Alex. 521 00:29:52,000 --> 00:29:53,190 That's my foster brother Alex. 522 00:29:53,230 --> 00:29:56,000 I should have said something before, though I did not know what to do. 523 00:29:56,000 --> 00:29:58,119 I should have said something before, though I did not know what to do. 524 00:29:58,160 --> 00:30:00,000 I'm on his way with him to the station- 525 00:30:00,000 --> 00:30:01,079 I'm on his way with him to the station- 526 00:30:01,119 --> 00:30:04,000 - And I promise that I will sort out everything. Okay? 527 00:30:04,000 --> 00:30:05,039 - And I promise that I will sort out everything. Okay? 528 00:30:06,109 --> 00:30:08,000 Sorry, Mella. 529 00:30:08,000 --> 00:30:08,210 Sorry, Mella. 530 00:30:12,160 --> 00:30:16,000 So, I've talked to her now. We can go. 531 00:30:16,000 --> 00:30:16,019 So, I've talked to her now. We can go. 532 00:31:13,150 --> 00:31:16,000 Tintin, come on. 533 00:31:16,000 --> 00:31:16,099 Tintin, come on. 534 00:31:19,049 --> 00:31:20,000 Hi. Are you sitting here? 535 00:31:20,000 --> 00:31:22,049 Hi. Are you sitting here? 536 00:31:22,089 --> 00:31:24,000 I'm all over. We have been barking around in a drainage pipe throughout Dan- 537 00:31:24,000 --> 00:31:26,240 I'm all over. We have been barking around in a drainage pipe throughout Dan- 538 00:31:27,029 --> 00:31:28,000 - Tintin and I. I must take a shower. 539 00:31:28,000 --> 00:31:31,119 - Tintin and I. I must take a shower. 540 00:31:31,160 --> 00:31:32,000 I haven't gotten in either some late breakfast. Are you going to come in? 541 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 I haven't gotten in either some late breakfast. Are you going to come in? 542 00:31:36,000 --> 00:31:37,079 I haven't gotten in either some late breakfast. Are you going to come in? 543 00:31:38,079 --> 00:31:40,000 Come. - Can't you sit down a bit? 544 00:31:40,000 --> 00:31:41,109 Come. - Can't you sit down a bit? 545 00:31:55,200 --> 00:31:56,000 -What do you have in your bag? -My things. 546 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 -What do you have in your bag? -My things. 547 00:32:00,000 --> 00:32:00,240 -What do you have in your bag? -My things. 548 00:32:03,099 --> 00:32:04,000 -What is it now? - You know. 549 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 -What is it now? - You know. 550 00:32:08,000 --> 00:32:08,180 -What is it now? - You know. 551 00:32:12,230 --> 00:32:16,000 I want more than this. 552 00:32:16,039 --> 00:32:20,000 I want to be with someone who loves me and who wants me, and no one else. 553 00:32:20,000 --> 00:32:21,009 I want to be with someone who loves me and who wants me, and no one else. 554 00:32:24,190 --> 00:32:28,000 I'm worth it. Do you understand? 555 00:32:28,000 --> 00:32:28,190 I'm worth it. Do you understand? 556 00:32:45,049 --> 00:32:48,000 Someone has called. 557 00:32:48,000 --> 00:32:48,049 Someone has called. 558 00:32:51,029 --> 00:32:52,000 You have a new message. 559 00:32:52,000 --> 00:32:53,220 You have a new message. 560 00:32:54,009 --> 00:32:56,000 Hi, Mella. It's Tommy here. Damn, Mella, I've been lying to you. 561 00:32:56,000 --> 00:32:59,099 Hi, Mella. It's Tommy here. Damn, Mella, I've been lying to you. 562 00:32:59,140 --> 00:33:00,000 You know this man we looked at the picture ... 563 00:33:00,000 --> 00:33:02,099 You know this man we looked at the picture ... 564 00:33:02,140 --> 00:33:04,000 -What is it? -Wait. 565 00:33:04,000 --> 00:33:04,130 -What is it? -Wait. 566 00:33:04,170 --> 00:33:08,000 That is my brother. That's my foster brother Alex. 567 00:33:08,000 --> 00:33:08,190 That is my brother. That's my foster brother Alex. 568 00:33:09,240 --> 00:33:12,000 Right now you can't reach the desired number ... 569 00:33:12,000 --> 00:33:14,109 Right now you can't reach the desired number ... 570 00:33:28,230 --> 00:33:31,230 -Mella! -Damn! 571 00:33:47,119 --> 00:33:48,000 The last signal from Alex mobile is coming from a road near the Mertainene mine. 572 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 The last signal from Alex mobile is coming from a road near the Mertainene mine. 573 00:33:52,000 --> 00:33:52,049 The last signal from Alex mobile is coming from a road near the Mertainene mine. 574 00:33:52,089 --> 00:33:56,000 See you at the exit outside mining area. - You go with Krister. 575 00:33:56,000 --> 00:33:57,069 See you at the exit outside mining area. - You go with Krister. 576 00:34:09,110 --> 00:34:12,000 We have a few hours to go. We cross the border to Finland - 577 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 We have a few hours to go. We cross the border to Finland - 578 00:34:14,039 --> 00:34:16,000 –And Russia. Then we fly to Thailand. 579 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 –And Russia. Then we fly to Thailand. 580 00:34:17,039 --> 00:34:20,000 - Sasha and Simone, then? - We must take that late. 581 00:34:20,000 --> 00:34:20,099 - Sasha and Simone, then? - We must take that late. 582 00:34:21,179 --> 00:34:24,000 Well. I go and check on him. 583 00:34:24,000 --> 00:34:24,090 Well. I go and check on him. 584 00:34:36,030 --> 00:34:40,000 - Elin has ended. -I'm sorry. 585 00:34:40,000 --> 00:34:40,170 - Elin has ended. -I'm sorry. 586 00:34:40,210 --> 00:34:44,000 I really hope so, because that's your fucking wrong. 587 00:34:44,000 --> 00:34:44,010 I really hope so, because that's your fucking wrong. 588 00:34:44,050 --> 00:34:48,000 When I finally meet someone who is well, you can't even get away with it. 589 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 When I finally meet someone who is well, you can't even get away with it. 590 00:34:49,039 --> 00:34:51,179 You're not good for people, do you get it? 591 00:34:51,219 --> 00:34:52,000 Do not worry. I'm going anyway move back to Stockholm. 592 00:34:52,000 --> 00:34:55,199 Do not worry. I'm going anyway move back to Stockholm. 593 00:34:55,239 --> 00:34:56,000 Well. Yes, that works. Great. 594 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Well. Yes, that works. Great. 595 00:35:00,000 --> 00:35:01,239 Well. Yes, that works. Great. 596 00:35:07,179 --> 00:35:08,000 Here we have the last signal from Alex mobile. 597 00:35:08,000 --> 00:35:11,030 Here we have the last signal from Alex mobile. 598 00:35:11,070 --> 00:35:12,000 Krister, Dennis, Terje looking for the forest. 599 00:35:12,000 --> 00:35:13,219 Krister, Dennis, Terje looking for the forest. 600 00:35:14,010 --> 00:35:16,000 Sven – Erik and I drive along the road, Rebecka stays here. 601 00:35:16,000 --> 00:35:17,170 Sven – Erik and I drive along the road, Rebecka stays here. 602 00:35:17,210 --> 00:35:20,000 Call if there is anything. And take it Careful now, because in hell. 603 00:35:20,000 --> 00:35:21,199 Call if there is anything. And take it Careful now, because in hell. 604 00:35:46,039 --> 00:35:48,000 Tommy? 605 00:35:48,000 --> 00:35:48,159 Tommy? 606 00:36:20,139 --> 00:36:22,210 What the hell is this now? 607 00:36:37,150 --> 00:36:40,000 I'll just go in and give Tommy a little water before we leave. 608 00:36:40,000 --> 00:36:41,119 I'll just go in and give Tommy a little water before we leave. 609 00:36:42,230 --> 00:36:44,000 What the hell are you doing? We should leave him here - 610 00:36:44,000 --> 00:36:46,059 What the hell are you doing? We should leave him here - 611 00:36:46,099 --> 00:36:48,000 "And then dial it in," we said. 612 00:36:48,000 --> 00:36:49,139 "And then dial it in," we said. 613 00:37:06,159 --> 00:37:08,000 No! Please! Please ... 614 00:37:08,000 --> 00:37:10,230 No! Please! Please ... 615 00:37:32,010 --> 00:37:36,000 They travel in a black pickup. We see the cabin and Alex's car. 616 00:37:36,000 --> 00:37:36,079 They travel in a black pickup. We see the cabin and Alex's car. 617 00:37:36,119 --> 00:37:38,230 Roger. 618 00:38:17,019 --> 00:38:19,190 No! 619 00:38:19,230 --> 00:38:20,000 No! No! 620 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 No! No! 621 00:38:24,000 --> 00:38:24,199 No! No! 622 00:38:27,230 --> 00:38:28,000 Take the dressing box here! Call an ambulance! 623 00:38:28,000 --> 00:38:31,219 Take the dressing box here! Call an ambulance! 624 00:38:39,090 --> 00:38:40,000 Damn! 625 00:38:40,000 --> 00:38:41,019 Damn! 626 00:38:49,030 --> 00:38:52,000 Tommy is shot. I repeat: Tommy is shot. 627 00:38:52,000 --> 00:38:53,059 Tommy is shot. I repeat: Tommy is shot. 628 00:38:53,099 --> 00:38:56,000 - We need help now. - Well, I come. 629 00:38:56,000 --> 00:38:56,159 - We need help now. - Well, I come. 630 00:39:05,150 --> 00:39:08,000 Do something! 631 00:39:08,000 --> 00:39:08,070 Do something! 632 00:39:11,230 --> 00:39:12,000 Mella, it's too late. It is too late. 633 00:39:12,000 --> 00:39:15,150 Mella, it's too late. It is too late. 634 00:39:15,190 --> 00:39:16,000 -Stop! - Tommy is dead. 635 00:39:16,000 --> 00:39:18,099 -Stop! - Tommy is dead. 636 00:39:18,139 --> 00:39:20,000 Well, damn, he's not dead! Do something, then! 637 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 Well, damn, he's not dead! Do something, then! 638 00:39:24,000 --> 00:39:24,010 Well, damn, he's not dead! Do something, then! 639 00:39:24,050 --> 00:39:27,150 Anna-Maria. It is too late. 640 00:40:49,150 --> 00:40:52,000 To Tommy. 641 00:40:52,000 --> 00:40:52,199 To Tommy. 642 00:40:54,170 --> 00:40:56,000 The worlds most beautiful... police and man. Bowl! 643 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 The worlds most beautiful... police and man. Bowl! 644 00:41:00,000 --> 00:41:02,099 The worlds most beautiful... police and man. Bowl! 645 00:41:12,090 --> 00:41:16,000 So you are. That Tommy was so in love with. 646 00:41:16,000 --> 00:41:17,099 So you are. That Tommy was so in love with. 647 00:41:17,139 --> 00:41:20,000 I never heard him then talk about someone before. 648 00:41:20,000 --> 00:41:22,079 I never heard him then talk about someone before. 649 00:41:22,119 --> 00:41:24,000 And now I understand why. 650 00:41:24,000 --> 00:41:25,019 And now I understand why. 651 00:41:42,190 --> 00:41:44,000 I will walk through bright clouds 652 00:41:44,000 --> 00:41:47,159 I will walk through bright clouds 653 00:41:47,199 --> 00:41:48,000 Through the sea of ​​stars' light 654 00:41:48,000 --> 00:41:52,000 Through the sea of ​​stars' light 655 00:41:52,000 --> 00:41:53,119 Through the sea of ​​stars' light 656 00:41:53,159 --> 00:41:56,000 And hike on white nights 657 00:41:56,000 --> 00:41:58,079 And hike on white nights 658 00:41:58,119 --> 00:42:00,000 Until I... 659 00:42:00,000 --> 00:42:00,210 Until I... 660 00:42:05,090 --> 00:42:08,000 I'll walk through silent clouds 661 00:42:08,000 --> 00:42:10,119 I'll walk through silent clouds 662 00:42:10,159 --> 00:42:12,000 Through the sea of ​​stars' light 663 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 Through the sea of ​​stars' light 664 00:42:16,000 --> 00:42:16,090 Through the sea of ​​stars' light 665 00:42:16,130 --> 00:42:20,000 And hike on white nights 666 00:42:20,000 --> 00:42:21,119 And hike on white nights 667 00:42:21,159 --> 00:42:24,000 Until I found my father's house 668 00:42:24,000 --> 00:42:26,159 Until I found my father's house 669 00:42:26,199 --> 00:42:28,000 I'll pat the gate slowly 670 00:42:28,000 --> 00:42:32,000 I'll pat the gate slowly 671 00:42:32,000 --> 00:42:32,190 I'll pat the gate slowly 672 00:42:32,230 --> 00:42:36,000 Where no more goes out 673 00:42:36,000 --> 00:42:38,159 Where no more goes out 674 00:42:38,199 --> 00:42:40,000 And I will sing with joy 675 00:42:40,000 --> 00:42:43,179 And I will sing with joy 676 00:42:43,219 --> 00:42:44,000 Like I never sang before 677 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Like I never sang before 678 00:42:48,000 --> 00:42:49,079 Like I never sang before 679 00:43:40,059 --> 00:43:43,010 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 52163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.