All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E02.NORDiC.720p.WEB-DL.H.264-NBRETAiL.da-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,110 --> 00:00:09,170 I didn't think you would come back and stay up here. 2 00:00:09,210 --> 00:00:13,220 It's my home. 3 00:00:15,050 --> 00:00:18,160 I just wanted to hear, whether you would like to report it. 4 00:00:18,200 --> 00:00:22,160 Why would I? You know, we will fix it. 5 00:00:26,090 --> 00:00:28,170 Tindra? 6 00:00:28,210 --> 00:00:32,140 If something needs to be checked, may we do it? 7 00:00:32,180 --> 00:00:37,020 If they want to find out for themselves, then they must do it. 8 00:01:15,080 --> 00:01:19,100 - When did you last see him? - Yesterday afternoon. 9 00:01:19,140 --> 00:01:23,200 - And then he called at eight o'clock. - What did he say? 10 00:01:23,240 --> 00:01:30,110 He had been drinking a lot. You could barely hear what he was saying. 11 00:01:30,150 --> 00:01:35,240 ... and down here. And then he stopped. 12 00:01:36,030 --> 00:01:39,030 He has neither seen nor heard anything. 13 00:01:39,070 --> 00:01:44,060 It's a little strange, after all. One shot should be heard throughout the village. 14 00:01:45,170 --> 00:01:48,080 And the robes? Did she have anything to say? 15 00:01:48,120 --> 00:01:51,090 The neighbour? No. She was at the Royal and dancing. 16 00:01:51,130 --> 00:01:56,100 Come home a little after eleven. Who do you think she danced with? 17 00:01:56,140 --> 00:01:57,230 Sven Erik? 18 00:01:58,020 --> 00:02:00,160 Yes. I called and asked him - 19 00:02:00,200 --> 00:02:04,220 - and yes, they danced, and she refused to let go. 20 00:02:05,010 --> 00:02:09,050 You see it. Then we have an alibi on her. 21 00:02:13,230 --> 00:02:17,100 To dump a dead clean ... 22 00:02:19,120 --> 00:02:22,150 She marked by the cars but then it disappeared. 23 00:02:22,190 --> 00:02:25,190 It is harder when it has rained. 24 00:02:34,190 --> 00:02:38,070 You knew him after all. What do you think? 25 00:02:38,110 --> 00:02:43,080 Could it have something to do with it the reindeer Per Henrik dug down? 26 00:02:43,120 --> 00:02:46,070 I do not know. 27 00:02:47,140 --> 00:02:50,150 But there are two we need to talk to. 28 00:03:27,140 --> 00:03:31,110 - What happened? - We punctured. 29 00:03:31,150 --> 00:03:35,130 - And then it started to rain. - You're completely soaked. 30 00:03:35,170 --> 00:03:37,120 I go to the office. 31 00:03:37,160 --> 00:03:41,060 - No, wait. - No, it's not necessary ... 32 00:03:42,120 --> 00:03:46,160 You can take it here. 33 00:03:57,100 --> 00:04:00,030 Thanks. Hey. 34 00:04:20,140 --> 00:04:25,240 Putte put some poachers off on the mountains. 35 00:04:26,030 --> 00:04:31,000 We came to destroy their tent. 36 00:04:31,040 --> 00:04:34,130 And then Jon threw in their food. 37 00:04:34,170 --> 00:04:39,070 Then they had to go back. That's a damn far. 38 00:04:39,110 --> 00:04:44,230 No cell phone coverage, no satellite radio and no food. 39 00:04:45,020 --> 00:04:48,170 So the reindeer was a vengeance against Jon Åppas? 40 00:04:48,210 --> 00:04:52,090 Not against Per Henrik? Surely it was his clean? 41 00:04:52,130 --> 00:04:53,220 They have reindeer together. 42 00:04:54,010 --> 00:04:58,180 And as revenge for Putte's death they dragged the reindeer to the yard - 43 00:04:58,220 --> 00:05:02,210 - Then Jon shot Putt's dog? 44 00:05:03,240 --> 00:05:07,230 And someone has burned the reindeer herding hut down. 45 00:05:09,020 --> 00:05:11,230 And none of that has been reported? 46 00:06:25,200 --> 00:06:28,210 I want 1000. 47 00:06:30,200 --> 00:06:33,240 Okay, 500 is fine. 48 00:06:45,130 --> 00:06:49,220 See. Not in a single image there are traces of alcohol. 49 00:06:50,010 --> 00:06:54,160 The father said Jon was skittish, when he talked to him in the evening. 50 00:06:55,190 --> 00:06:59,120 No bottles, no beer cans, no booze. 51 00:06:59,160 --> 00:07:05,200 It is strange, after all. Please inquire to Pohjanen about the blood levels. 52 00:07:08,010 --> 00:07:12,170 Jon Åppas' friends think it is Putte Larsson, who has done it. 53 00:07:12,210 --> 00:07:16,110 In revenge for, that Jon shot Putt's dog. 54 00:07:16,150 --> 00:07:21,040 Get Putte Larsson in, and issue a search warrant. 55 00:07:21,080 --> 00:07:25,140 Let's get the quad bikes too and the car. 56 00:07:27,050 --> 00:07:29,170 Rebecka ... 57 00:07:29,210 --> 00:07:32,210 I've talked to Von Post. 58 00:07:33,000 --> 00:07:38,120 He thinks you underestimated the threat to the Åppas family. 59 00:07:38,160 --> 00:07:43,240 - Do you think so? - Maybe. 60 00:07:45,210 --> 00:07:47,170 Anything else? 61 00:07:47,210 --> 00:07:51,240 Yes, I heard that Krister was a good acquaintance of the murder victim. 62 00:07:52,030 --> 00:07:56,120 He may not be a part of the investigation. 63 00:07:56,160 --> 00:08:00,130 I want to keep him. I need him. 64 00:08:00,170 --> 00:08:04,050 Okay ... 65 00:08:04,090 --> 00:08:07,170 It is your decision. 66 00:08:10,170 --> 00:08:13,040 Can you tell if he was drunk? 67 00:08:13,080 --> 00:08:18,110 I don't have the exact promill but it doesn't work that way. 68 00:08:28,190 --> 00:08:32,220 At least he doesn't smell of booze. 69 00:08:33,010 --> 00:08:37,210 Yes, you should smell your corpses, do you know. 70 00:08:38,000 --> 00:08:40,190 Can you say something about the time? 71 00:08:40,230 --> 00:08:47,070 Given that he still had a body temperature of 17.2 degrees - 72 00:08:47,110 --> 00:08:53,230 - it indicates he was killed in the evening, between 6pm and 11pm. 73 00:08:54,020 --> 00:08:58,000 He called his father at 8pm. We have a suspect - 74 00:08:58,040 --> 00:09:02,130 - so we check his alibi between 8pm and 11pm. 75 00:09:02,170 --> 00:09:07,090 I could not having said it better myself. 76 00:09:07,130 --> 00:09:12,060 I have an alibi. Ask the wife. 77 00:09:12,100 --> 00:09:19,010 Your wife ... Should we consider her as an objective and impartial witness? 78 00:09:19,050 --> 00:09:23,020 You don't have to. She has it on film on mobile. 79 00:09:23,060 --> 00:09:26,070 Have what on film on mobile? 80 00:09:26,110 --> 00:09:30,130 That I'm burning their reindeer herding hut down. 81 00:09:30,170 --> 00:09:35,040 I know it's criminal to burn down a cabin - 82 00:09:35,080 --> 00:09:39,060 - but you can ask the Sami village to send the bill to me. 83 00:09:39,100 --> 00:09:44,040 What can it be? 10,000? Or 15,000? 84 00:09:44,080 --> 00:09:49,140 Tell about the poachers who flew to the mountains in your helicopter. 85 00:09:49,180 --> 00:09:52,100 I know nothing about any poacher. 86 00:09:52,140 --> 00:09:56,140 I just put some guys off with the helicopter. 87 00:09:56,180 --> 00:09:58,140 What were they doing there? 88 00:09:58,180 --> 00:10:03,030 Fishing and fun. There is fine nature. 89 00:10:05,070 --> 00:10:07,040 Hi there. 90 00:10:07,080 --> 00:10:10,220 Mirelle Rogersson is here, if you want to talk to her. 91 00:10:11,010 --> 00:10:13,230 - Do you take it? - Take what? 92 00:10:14,020 --> 00:10:16,110 "Wife." 93 00:10:23,000 --> 00:10:26,220 Should it be something to laugh at? 94 00:10:27,010 --> 00:10:31,240 - People have different humor, right? - Yes I can see that. 95 00:10:32,030 --> 00:10:35,040 The patch appeared, it was fun to kill the dog. 96 00:10:35,080 --> 00:10:38,060 That was 22.18. 97 00:10:38,100 --> 00:10:41,210 And it takes an hour to drive to Åppas' farm. 98 00:10:42,000 --> 00:10:44,190 Then you drive illegally. 99 00:10:44,230 --> 00:10:47,140 Would you like to see again to be completely safe? 100 00:10:47,180 --> 00:10:49,020 No thanks. 101 00:10:49,060 --> 00:10:55,160 I have the receipt, from when we bought the gas can. 102 00:10:55,200 --> 00:10:57,230 Here. 103 00:11:00,210 --> 00:11:02,240 What is it? 104 00:11:04,170 --> 00:11:09,240 I just think you have to be cute against each other. That's just it. 105 00:11:16,160 --> 00:11:19,200 - Then I turn on. - No, no ... Sit down. 106 00:11:19,240 --> 00:11:23,220 If I'm not allowed to do it myself, I never learn it. 107 00:11:24,010 --> 00:11:26,020 Such. 108 00:11:34,030 --> 00:11:38,020 - Also ... - More. Much more. 109 00:11:38,060 --> 00:11:42,000 Now don't say anything. I have to do it myself. 110 00:11:42,040 --> 00:11:46,230 And then we lay the fish head on, for it gives more flavor. 111 00:11:47,020 --> 00:11:51,080 Precise. You must have had a really good teacher. 112 00:11:51,120 --> 00:11:55,210 - Good evening! - Now comes the liquor doctor. 113 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 Lukullian, that's a long time ago. 114 00:12:01,240 --> 00:12:05,100 But now I want to tell you, what i found - 115 00:12:05,140 --> 00:12:10,170 - when I saw Jon Åppas' skull up. 116 00:12:10,210 --> 00:12:13,050 What did you find? 117 00:12:13,090 --> 00:12:16,100 Nothing. 118 00:12:17,120 --> 00:12:22,060 There was an entrance hole in the back of the head, but no exit hole. 119 00:12:22,100 --> 00:12:28,040 No gunpowder and, well noticeable, no bullet in the skull. 120 00:12:28,080 --> 00:12:31,180 Now I've had enough of your unpleasantness. 121 00:12:32,210 --> 00:12:36,180 I am going to bed now. Good night. 122 00:12:36,220 --> 00:12:40,040 - Good night, have a good time. - You too. 123 00:12:40,080 --> 00:12:44,240 - And don't stay up too long now. - No. 124 00:12:45,030 --> 00:12:48,120 Good night. Sleep well. 125 00:12:49,230 --> 00:12:53,110 What does it mean, that there was no bullet in the skull? 126 00:12:53,150 --> 00:12:58,140 At least that rifle that I suppose you have seized - 127 00:12:58,180 --> 00:13:03,120 - from an angry hunter, can be returned. 128 00:13:03,160 --> 00:13:06,010 Out with the language. 129 00:13:07,120 --> 00:13:13,060 Bolt pistol. That's my qualified guess. 130 00:13:13,100 --> 00:13:16,180 It is used to slaughter animals. 131 00:13:16,220 --> 00:13:23,240 The bolt gun shoots a metal bar into the head of the animal. 132 00:13:24,030 --> 00:13:27,210 Then the animal is emptied of blood, and death occurs. 133 00:13:28,000 --> 00:13:30,180 And if you use it on a human being? 134 00:13:30,220 --> 00:13:34,180 The problem is, that death can wait. 135 00:13:34,220 --> 00:13:39,040 That seems to have been the case with our dear friend Jon Åppas. 136 00:13:39,080 --> 00:13:43,230 There was a proper pool of blood on the pillow on the kitchen sofa. 137 00:13:44,020 --> 00:13:48,080 So my guess is he was shot there. 138 00:13:48,120 --> 00:13:51,190 And that poor side come to himself - 139 00:13:51,230 --> 00:13:55,200 - and crawled around with a proper brain injury. 140 00:13:55,240 --> 00:13:59,060 Surely for an hour or two. 141 00:14:00,180 --> 00:14:06,130 Such. Here comes the iron bar and goes straight into the head of the animal. 142 00:14:06,170 --> 00:14:11,210 Then you screw this part off, and then we leave. 143 00:14:13,070 --> 00:14:15,010 You tighten again. 144 00:14:15,050 --> 00:14:19,020 My grandfather had one in his yard outside Söderhamn. 145 00:14:19,060 --> 00:14:23,210 We used to steal it and shoot cans. It made a real bang. 146 00:14:24,000 --> 00:14:28,210 Then you pull the cousin here ... Then it's ready. 147 00:14:29,000 --> 00:14:31,110 What probably happened ... 148 00:14:31,150 --> 00:14:34,220 - What the hell are you doing? - What are you doing? 149 00:14:35,010 --> 00:14:39,060 - That wasn't the point. - Isn't just one murder enough? 150 00:14:39,100 --> 00:14:42,120 I'm very sorry. 151 00:14:42,160 --> 00:14:48,100 Mella, Per Henrik has a brother, named Olle Åppas - 152 00:14:48,140 --> 00:14:51,190 - was taken for poaching. 153 00:14:51,230 --> 00:14:54,210 Yes, I worked with the case. 154 00:14:55,000 --> 00:14:58,160 It wasn't so much fun. But is it relevant here? 155 00:14:59,240 --> 00:15:03,230 Terje? Terje! 156 00:15:06,100 --> 00:15:10,060 What was it like? 157 00:15:10,100 --> 00:15:14,100 Do you want to find the one who is investigating about the bear? 158 00:15:14,140 --> 00:15:19,090 Yes, the bear. Do you remember that? Olle Åppas, two or three years ago. 159 00:15:21,190 --> 00:15:23,100 What? The head? 160 00:15:23,140 --> 00:15:29,200 A bear that was killed illegally, with his head chopped off and removed. 161 00:15:53,070 --> 00:15:57,210 Listen ... I've been reviewing this case. 162 00:15:58,000 --> 00:16:01,170 It says that the couple, who reported it, was skiing - 163 00:16:01,210 --> 00:16:05,090 - then raven all over the place, drove there and looked - 164 00:16:05,130 --> 00:16:09,170 - and found footprints, that brought home to Olle Åppas. 165 00:16:09,210 --> 00:16:12,060 No, to Per Henrik Åppas. 166 00:16:12,100 --> 00:16:15,180 It was in his freezer, we found the bear head. 167 00:16:15,220 --> 00:16:17,090 Okay ... 168 00:16:17,130 --> 00:16:20,020 And then Olle confessed - 169 00:16:20,060 --> 00:16:24,160 - and said he borrowed Per Henriks scooter to hunt the bear. 170 00:16:24,200 --> 00:16:28,180 So it was a family matter. 171 00:16:33,000 --> 00:16:38,040 By the way, I do not see that here things have been submitted for analysis. 172 00:16:38,080 --> 00:16:40,020 What things? 173 00:16:40,060 --> 00:16:44,030 Pissed in the snow and cigarette butts at the crime scene. 174 00:16:44,070 --> 00:16:47,240 They could have revealed perpetrator's DNA. 175 00:16:48,030 --> 00:16:50,180 Okay ... 176 00:16:50,220 --> 00:16:56,000 Well yeah ... There. 177 00:16:56,040 --> 00:17:00,100 We didn't think it was necessary, since Olle confessed. 178 00:17:00,140 --> 00:17:04,040 Then things were clear. 179 00:17:44,140 --> 00:17:47,080 The threat to Jon Åppas? 180 00:17:47,120 --> 00:17:52,110 It should reveal the reindeer. Who made it at Per Henrik? 181 00:17:52,150 --> 00:17:55,170 - Maybe Putte Larsson? - No. 182 00:17:55,210 --> 00:18:00,090 He has an alibi for the murder and swears it wasn't him. 183 00:18:00,130 --> 00:18:05,060 He is a pig, but he hardly would bother lying about it. 184 00:18:05,100 --> 00:18:09,020 Could it be the hunters, he brought up the mountain? 185 00:18:09,060 --> 00:18:13,140 - Their whole trip was ruined. - No, they also have an alibi. 186 00:18:13,180 --> 00:18:17,040 When Jon was murdered, they had flown back to Oslo. 187 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 Excuse the delay. 188 00:18:19,120 --> 00:18:23,100 Okay, we have to assume, that this renko was a threat. 189 00:18:23,140 --> 00:18:26,190 - Who has the picture? - I have. 190 00:18:26,230 --> 00:18:29,160 Here. 191 00:18:34,090 --> 00:18:36,050 Thanks. 192 00:18:38,080 --> 00:18:42,060 This is not shown Per Henrik Åppas' reindeer. 193 00:18:43,230 --> 00:18:48,120 - How many reindeer marks are there? - About 4500. 194 00:18:48,160 --> 00:18:52,080 God damn. I did not know. Exciting. 195 00:18:53,130 --> 00:18:59,010 A family is similar, with minor differences. 196 00:18:59,050 --> 00:19:05,240 They are three siblings: Per Henrik, Olle and a sister named Biret. 197 00:19:06,030 --> 00:19:11,220 Did Jon have his own brand? Maybe was there a conflict between father and son? 198 00:19:12,010 --> 00:19:15,050 No, he shared brand and cleanser with his dad. 199 00:19:15,090 --> 00:19:18,120 Jon takes over the marks, when the father dies. 200 00:19:18,160 --> 00:19:21,100 Doesn't that look like a little? 201 00:19:21,140 --> 00:19:27,150 The tip cut fits, but the edge cut is not the same. 202 00:19:27,190 --> 00:19:31,210 It looks like a surfboard seen from above. 203 00:19:33,170 --> 00:19:37,120 Goddamn, it's Maret Anna Åppas' after all. 204 00:19:37,160 --> 00:19:41,000 - That's her mark on the reindeer. - A Younger to? 205 00:19:41,040 --> 00:19:45,020 Yes, it's Ole's daughter. Per Henry's niece. 206 00:19:46,210 --> 00:19:51,020 - Where is Olle Åppas now? - In jail for the hunting crime. 207 00:19:51,060 --> 00:19:55,230 Not anymore. He was released two days ago. 208 00:19:56,020 --> 00:19:57,190 What? 209 00:19:57,230 --> 00:20:00,070 - Yes ... - But what the hell? 210 00:20:48,060 --> 00:20:52,120 Hi! Anna – Maria Mella, the police. 211 00:20:52,160 --> 00:20:55,190 May we talk to you a little bit? 212 00:20:56,220 --> 00:21:01,220 Ella, there is ice cream in the freezer. You can take one if you want. 213 00:21:04,060 --> 00:21:06,190 What are you doing? Are you sitting and painting? 214 00:21:06,230 --> 00:21:11,130 I'm going to paint at my house, but I do not know what color. 215 00:21:11,170 --> 00:21:15,210 - You can take purple if you want. - It's a nice color. 216 00:21:16,000 --> 00:21:19,240 If you mix red and blue, it will turn purple. 217 00:21:20,030 --> 00:21:22,210 Thanks for the tip. 218 00:21:23,000 --> 00:21:26,120 Ella, go inside. 219 00:21:26,160 --> 00:21:29,000 I'll come in later. 220 00:21:33,050 --> 00:21:35,110 Well, what do you want? 221 00:21:35,150 --> 00:21:40,040 Your father, Olle, was released after all two days ago. 222 00:21:40,080 --> 00:21:43,210 - Do you know where he is? - No idea. 223 00:21:44,000 --> 00:21:46,220 - You haven't talked to him? - No. 224 00:21:47,010 --> 00:21:51,070 Okay. You can call, if he lets himself hear. 225 00:21:51,110 --> 00:21:53,220 Yes. 226 00:21:54,010 --> 00:21:57,000 Anything else? 227 00:21:57,040 --> 00:22:01,200 - How many reindeer do you have? - Not enough. 228 00:22:03,050 --> 00:22:06,050 You have no place in the Sami town? 229 00:22:06,090 --> 00:22:10,050 But it had your cousin Jon. What did you think of Jon? 230 00:22:10,090 --> 00:22:13,240 I didn't like him, if that's what you want to know. 231 00:22:14,030 --> 00:22:17,140 When he's gone, can you then get his place in the Sami town? 232 00:22:17,180 --> 00:22:22,160 I don't want his place. I want my own space. 233 00:22:24,220 --> 00:22:29,010 I have to go to work now. Anything else? 234 00:22:29,050 --> 00:22:32,010 No. Thanks. 235 00:22:42,000 --> 00:22:46,160 - Hi. Are you Ole's sister? - Yes. 236 00:22:46,200 --> 00:22:51,120 We're looking for Olle. Do you know where he is? 237 00:22:51,160 --> 00:22:53,240 No. 238 00:22:54,030 --> 00:22:58,230 If you hear anything from him, you will so ask him to contact us? 239 00:22:59,020 --> 00:23:01,150 - Yes. - Thanks. 240 00:23:10,240 --> 00:23:13,150 We must call for Olle Åppas. 241 00:23:34,210 --> 00:23:39,060 Is it only reindeer, who must be members of the samebee? 242 00:23:39,100 --> 00:23:42,040 But they make up only ten percent. 243 00:23:42,080 --> 00:23:47,030 And the more reindeer you have, the more votes you have. 244 00:23:47,070 --> 00:23:51,160 That's what the rich had more votes in parliamentary elections. 245 00:23:51,200 --> 00:23:54,180 What are you looking for? 246 00:23:54,220 --> 00:23:59,230 I do not know. Or ... I'm thinking of Olle. 247 00:24:00,020 --> 00:24:02,220 What was it, what happened to him? 248 00:24:03,010 --> 00:24:06,200 Olle became more and more dependent by Per Henrik. 249 00:24:06,240 --> 00:24:10,190 He couldn't do it. It didn't work out for him. 250 00:24:10,230 --> 00:24:13,110 He became like a man to him. 251 00:24:16,140 --> 00:24:18,240 Tintin, quiet! 252 00:24:19,030 --> 00:24:23,040 I think Olle took the blame for Per Henrik. 253 00:24:23,080 --> 00:24:28,090 At the first interrogation he often said: "I can not remember." 254 00:24:28,130 --> 00:24:33,020 And in the following interrogations, as if someone had told him - 255 00:24:33,060 --> 00:24:35,110 - how the hunt went. 256 00:24:35,150 --> 00:24:40,030 Then he sits inside for someone else's crime for two years. 257 00:24:40,070 --> 00:24:44,150 Then one can now regret and build an anger that explodes. 258 00:24:44,190 --> 00:24:48,210 He has good reason to be angry, but he is no killer. 259 00:24:49,000 --> 00:24:52,130 - How do you know? - I know. 260 00:25:13,000 --> 00:25:17,170 He comes out of prison, and then he disappears. 261 00:25:17,210 --> 00:25:21,020 He is wanted, but no one has seen him. 262 00:25:22,070 --> 00:25:27,140 We have to push our daughter much harder. She must know something. 263 00:26:09,040 --> 00:26:13,160 You have no idea what he is has been making since he came out? 264 00:26:13,200 --> 00:26:18,090 No, because I haven't had any contact with him at all. 265 00:26:33,110 --> 00:26:37,040 It's Per Henrik, who decides everything in your family? 266 00:26:45,060 --> 00:26:49,240 Did he treat you shit? Want to tell about it? 267 00:26:52,000 --> 00:26:57,210 What? That Per Henrik has stolen reindeer from me and my dad? 268 00:26:58,000 --> 00:27:01,020 Labeled calves as theirs? 269 00:27:01,060 --> 00:27:06,040 Then he re-labels the traffic kill to get compensation from the state. 270 00:27:06,080 --> 00:27:10,000 Soon we have no soil. I can tell you that. 271 00:27:13,160 --> 00:27:17,240 And now your father has taken revenge by killing Per Henrik's son - 272 00:27:18,030 --> 00:27:21,040 - that should take over. 273 00:27:39,230 --> 00:27:45,170 Olle! It's Christ! Olle! 274 00:28:01,130 --> 00:28:03,160 So you found this? 275 00:28:03,200 --> 00:28:07,100 I've been here. With Mother. 276 00:28:13,080 --> 00:28:16,020 - Is it you who has ...? - Yes. 277 00:28:16,060 --> 00:28:18,230 Why are they here, where no one sees them? 278 00:28:19,020 --> 00:28:20,240 What do you think? 279 00:28:21,030 --> 00:28:24,070 No one should see them. 280 00:28:26,160 --> 00:28:31,050 - They're great. - Don't say such a thing. 281 00:28:31,090 --> 00:28:35,040 You know as well as I do, what they would say about it. 282 00:28:36,220 --> 00:28:41,000 Woodwork Same. Tourist Same. 283 00:28:48,000 --> 00:28:51,100 Okay, we don't have to talk about it. 284 00:28:51,140 --> 00:28:55,070 Should we talk about Jon instead? 285 00:28:55,110 --> 00:28:58,220 Yes, there are probably more fun things to talk about? 286 00:29:04,060 --> 00:29:08,100 Was it Per Henrik, who killed that bear? 287 00:29:08,140 --> 00:29:11,200 And you took the blame? 288 00:29:14,060 --> 00:29:16,130 Yes. 289 00:29:18,030 --> 00:29:21,020 It doesn't matter anymore. 290 00:29:24,120 --> 00:29:28,070 Was it you who killed Jon? 291 00:29:45,090 --> 00:29:49,200 You are wrong. My father is not capable of that kind. 292 00:29:49,240 --> 00:29:53,090 He is not even capable to take care of her child. 293 00:29:53,130 --> 00:29:56,070 And grandchildren. He has never been. 294 00:29:56,110 --> 00:29:59,210 He's just ... weak. 295 00:30:02,020 --> 00:30:05,030 I understand what you mean. 296 00:30:06,030 --> 00:30:11,120 My father was the same. But my grandmother took care of me. 297 00:30:15,050 --> 00:30:19,070 Have you had someone else, who has been there for you? 298 00:30:19,110 --> 00:30:24,140 The only one that has always been able to take care of me - 299 00:30:24,180 --> 00:30:28,000 - is my father's sister. 300 00:30:28,040 --> 00:30:31,180 Biret? 301 00:30:46,120 --> 00:30:49,200 We must continue the conversation at the police station. 302 00:30:49,240 --> 00:30:53,190 - Why? - Your bolt gun. 303 00:30:55,190 --> 00:30:59,180 - It is not mine. - It's Birets. 304 00:30:59,220 --> 00:31:02,010 What? 305 00:31:02,050 --> 00:31:07,140 - Where's Biret now? - She and Ella were going to church. 306 00:31:09,050 --> 00:31:13,100 Send a patrol and pick up Biret Åppas, Per Henrik's sister. 307 00:31:14,110 --> 00:31:18,020 They drive her home, then we check the church. 308 00:31:37,140 --> 00:31:40,080 Ella? 309 00:32:01,070 --> 00:32:04,090 - Biret? - Ella? 310 00:32:09,040 --> 00:32:12,030 We're going home to her. 311 00:32:17,060 --> 00:32:20,100 What should we? 312 00:32:23,030 --> 00:32:29,120 Whatever you do, Ella ... then do not find yourself in anything. 313 00:32:29,160 --> 00:32:35,100 Throughout your life. Remember it. Don't find yourself in anything. 314 00:32:41,020 --> 00:32:43,240 Wait here. 315 00:33:14,070 --> 00:33:18,030 Will you shoot me? 316 00:33:18,070 --> 00:33:22,220 Shouldn't we drink coffee first? I can make it. 317 00:33:26,100 --> 00:33:28,170 You look tired. 318 00:33:32,170 --> 00:33:37,040 I know it was you. 319 00:33:41,080 --> 00:33:45,230 Strange. As you get older, one thinks more and more about childhood. 320 00:33:46,020 --> 00:33:48,120 Do not you do that? 321 00:33:48,160 --> 00:33:53,070 On our ahku, grandma. 322 00:33:53,110 --> 00:34:00,220 She forced us to cut rice to the cabin. That was never enough. 323 00:34:17,030 --> 00:34:19,220 Do you know that sometimes I wake up - 324 00:34:20,010 --> 00:34:23,160 - and hear sounds, that I haven't heard before? 325 00:34:23,200 --> 00:34:26,080 Not for long. 326 00:34:27,110 --> 00:34:30,090 Not for many years. 327 00:34:30,130 --> 00:34:34,140 I can hear Mom lighting a fire. 328 00:34:34,180 --> 00:34:39,030 And dad digging in the snow, to see how deep it is. 329 00:34:41,010 --> 00:34:47,110 The dogs that do. The reindeer who grunt. 330 00:34:49,060 --> 00:34:54,010 So that's what you remember, when you think back? 331 00:34:55,070 --> 00:34:57,230 I can not remember it. 332 00:34:58,020 --> 00:35:01,120 You were always somewhere else. 333 00:35:01,160 --> 00:35:06,200 Moved, studied in Umeå. 334 00:35:08,080 --> 00:35:14,040 Got weird. Look down on us others, when you came back. 335 00:35:15,240 --> 00:35:20,080 You never experienced that shit, we had to go through. 336 00:35:22,060 --> 00:35:25,140 - Where the hell is the number? - Do you have it? 337 00:35:25,180 --> 00:35:29,240 Yes, she sent the picture of the reindeer. There. 338 00:35:30,030 --> 00:35:32,160 Hey. Rebecka Martinsson. Are you at home? 339 00:35:32,200 --> 00:35:38,040 Do you want to look out and check, whether Biret is at Per Henrik's home? 340 00:35:38,080 --> 00:35:41,190 Well. Don't go there. Hey. 341 00:35:41,230 --> 00:35:45,080 Biret's car is with Per Henrik. 342 00:35:46,120 --> 00:35:49,080 I came back. I worked hard. 343 00:35:49,120 --> 00:35:53,060 But you didn't count my work for something. 344 00:35:55,030 --> 00:35:58,060 Paperwork ... 345 00:35:58,100 --> 00:36:01,060 I have worked with care just like you. 346 00:36:01,100 --> 00:36:04,070 I took care of mom and dad - 347 00:36:04,110 --> 00:36:07,080 - and your household, when Lena left you. 348 00:36:07,120 --> 00:36:13,140 My reindeer were getting fewer and fewer. Yours became more and more. 349 00:36:18,110 --> 00:36:23,010 You made sure to keep me out of the Sami town when I came back. 350 00:36:23,050 --> 00:36:28,100 My reindeer disappeared. I got poor. 351 00:36:29,160 --> 00:36:34,190 You voted me out, and the state dropped my mark. 352 00:36:36,010 --> 00:36:40,100 Then he ended up as a slave to you. Olle. 353 00:36:41,180 --> 00:36:45,140 We all pissed in the same pot. You, me and him. 354 00:36:47,220 --> 00:36:51,020 Still, you do this to us. 355 00:36:51,060 --> 00:36:55,210 It was the law of reindeer husbandry. I haven't actually written it. 356 00:36:56,000 --> 00:36:58,230 No, but you took advantage of it. 357 00:36:59,020 --> 00:37:02,060 You took advantage of it and we were nothing! 358 00:37:03,080 --> 00:37:06,150 Why are you doing this? 359 00:37:08,060 --> 00:37:11,130 Why are you doing this, Per Henrik? 360 00:37:11,170 --> 00:37:16,070 Why are you doing this to us? Surely Maret Anna didn't deserve that? 361 00:37:41,020 --> 00:37:43,030 Biret! 362 00:37:47,200 --> 00:37:52,100 - Wait, wait ... - Ella? Ella! 363 00:37:52,140 --> 00:37:55,180 Ella! 364 00:38:53,050 --> 00:38:57,200 I went there to pick up Maret Anna's calves - 365 00:38:57,240 --> 00:39:00,120 - which Per Henrik had taken. 366 00:39:01,230 --> 00:39:05,140 The calves lay dead in the yard. 367 00:39:05,180 --> 00:39:11,010 Per Henrik was not home, so I went in to Jon. 368 00:39:11,050 --> 00:39:14,240 He was lying on the kitchen sofa, snoring. 369 00:39:15,030 --> 00:39:19,150 The bolt gun was lying on the table next to. 370 00:39:24,000 --> 00:39:27,030 Yes I ... 371 00:39:29,000 --> 00:39:31,200 I couldn't let it go on. 372 00:39:33,000 --> 00:39:38,080 Jon was to take over after Per Henrik, and nothing should change. 373 00:39:39,230 --> 00:39:46,040 The same thing would happen with Maret Anna as with Olle and me. 374 00:39:48,190 --> 00:39:53,100 I was trying to pray to God, but he was silent. 375 00:39:53,140 --> 00:39:56,150 Didn't say anything. As usual. 376 00:39:59,030 --> 00:40:04,120 So I took the bolt gun and shot Jon. 377 00:40:06,220 --> 00:40:10,090 Then I buried the calves. 378 00:40:12,040 --> 00:40:17,120 Then I thought, that there was nothing more to do. 379 00:40:20,040 --> 00:40:25,140 It must go, as it goes. 380 00:40:53,200 --> 00:41:01,090 - Are you sad? - A little sad and a little happy. 381 00:41:04,030 --> 00:41:08,220 - Shall we yawn? - No, I can't joke. 382 00:41:09,010 --> 00:41:15,000 - Biret says everyone can joke. - Does she? 383 00:42:42,140 --> 00:42:44,200 Hello? 384 00:42:49,000 --> 00:42:54,140 - Hi. How are you doing? - I'm fine. 385 00:42:54,180 --> 00:42:59,030 - I wanted to pick up Elin's jersey. - Oh yeah. 386 00:43:16,110 --> 00:43:18,240 Damn take you. 387 00:44:01,080 --> 00:44:04,150 Lyrics: Lasse Petersen www.sdimedia.com 30913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.