All language subtitles for Raw.(Grave) (2016).720p tt4954522.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,162 --> 00:03:03,998 Hi. Can I have some mashed potatoes, please? 2 00:03:08,626 --> 00:03:09,919 No protein? 3 00:03:10,086 --> 00:03:12,005 No thanks. No meat. 4 00:03:18,260 --> 00:03:19,303 Mm-mm. 5 00:03:20,262 --> 00:03:21,263 What? 6 00:03:21,513 --> 00:03:23,432 What's wrong? 7 00:03:23,807 --> 00:03:25,267 Spit it out. 8 00:03:29,604 --> 00:03:30,646 Shit. 9 00:03:30,772 --> 00:03:32,398 Did you bite into it? No. 10 00:03:32,482 --> 00:03:34,525 Sure? Look. No. 11 00:03:34,609 --> 00:03:36,318 This shit really gets me. 12 00:03:36,443 --> 00:03:38,320 Mom, it's fine. Forget it. 13 00:03:38,445 --> 00:03:40,280 Seriously? And if you were allergic? 14 00:03:49,955 --> 00:03:50,956 You want mine? 15 00:03:51,665 --> 00:03:52,792 No, thanks. 16 00:03:53,626 --> 00:03:55,294 My daughter had meat. 17 00:03:56,169 --> 00:03:57,962 It's unacceptable. We're vegetarians. 18 00:04:51,094 --> 00:04:52,929 Wow, it looks shabbier. 19 00:04:53,012 --> 00:04:54,347 Don't you think? 20 00:05:04,189 --> 00:05:05,356 Is that it? 21 00:05:06,357 --> 00:05:07,942 No, that's the med faculty. 22 00:05:08,025 --> 00:05:11,070 Hospital on the left, morgue next to it. 23 00:05:12,029 --> 00:05:13,906 And the grocery store, look. 24 00:05:14,615 --> 00:05:16,032 I'm already lost. 25 00:05:32,131 --> 00:05:34,091 You have your phone? Yeah. 26 00:05:34,216 --> 00:05:36,718 Call your sister. She may answer for you. 27 00:05:44,225 --> 00:05:45,684 I'm going. She won't come. 28 00:05:45,767 --> 00:05:48,645 Are you nuts? We're not leaving Juju on her own! 29 00:05:48,979 --> 00:05:50,731 She said she'd pick her up. 30 00:05:51,064 --> 00:05:53,317 Wait a bit, she may come. 31 00:05:53,442 --> 00:05:54,610 So, brainiac, 32 00:05:56,235 --> 00:05:58,571 show' em what you can do. 33 00:05:58,654 --> 00:06:00,239 OK? See you. 34 00:06:03,242 --> 00:06:04,619 I love you, baby. 35 00:06:05,577 --> 00:06:06,995 Call me. Yeah. 36 00:06:07,579 --> 00:06:10,916 Love you too, Mommy. 37 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 What's that shit music? 38 00:06:53,287 --> 00:06:54,288 Beats me. Who are you? 39 00:06:54,372 --> 00:06:55,956 Roommate. I got here late. Up! 40 00:06:57,165 --> 00:06:58,208 You're not a girl. 41 00:06:58,291 --> 00:06:59,376 Nope. 42 00:06:59,709 --> 00:07:01,086 I asked for a girl. 43 00:07:01,169 --> 00:07:03,338 They gave you a fag, same deal for them. 44 00:07:03,463 --> 00:07:04,505 Here, take this. 45 00:07:04,630 --> 00:07:06,298 What's going on? What's this? 46 00:07:06,799 --> 00:07:07,967 A ski pole. 47 00:07:26,233 --> 00:07:27,818 That's my shit! 48 00:07:32,322 --> 00:07:33,865 Hey! Where are you going? 49 00:07:33,991 --> 00:07:34,991 Where? 50 00:07:35,366 --> 00:07:36,450 Bed, man. 51 00:07:36,534 --> 00:07:39,328 Bed? Where? Your bed's downstairs, friend. 52 00:07:40,663 --> 00:07:43,374 Check it. This one wants out already! 53 00:07:43,499 --> 00:07:46,167 You got in to please your parents, right? 54 00:07:46,334 --> 00:07:47,460 I thought it was over. 55 00:07:47,544 --> 00:07:49,629 You'll know if it's over, big guy. 56 00:07:49,713 --> 00:07:50,797 Get back in line. 57 00:07:50,880 --> 00:07:51,923 Get in line. 58 00:07:52,257 --> 00:07:54,842 And now, where are we headed? 59 00:07:56,010 --> 00:07:57,177 Where? 60 00:07:58,512 --> 00:08:00,097 - To freedom! - Fuck off! 61 00:08:00,180 --> 00:08:01,765 Fuckers! 62 00:08:01,849 --> 00:08:04,892 Speed it up, rookies! 63 00:08:05,518 --> 00:08:06,561 Assholes. 64 00:08:06,686 --> 00:08:10,064 Get up! Move your asses! Hurry, the boss is waiting. 65 00:08:10,356 --> 00:08:13,192 - Move it! - Come on, guys. 66 00:08:15,110 --> 00:08:16,862 Faster, rookies! 67 00:08:21,617 --> 00:08:23,118 Move down! 68 00:08:33,960 --> 00:08:36,046 Move your asses! 69 00:08:36,129 --> 00:08:37,589 You! You stay put. 70 00:08:37,714 --> 00:08:39,633 Go. Go. Move it. Move it. 71 00:08:39,883 --> 00:08:41,134 Rookies, move it! 72 00:08:41,217 --> 00:08:44,470 Get moving, go, go! 73 00:09:36,266 --> 00:09:40,020 Hey, it's just a game. What do you think could happen? 74 00:09:42,439 --> 00:09:43,648 I'm Adrien. 75 00:09:44,482 --> 00:09:45,525 Justine. 76 00:10:11,215 --> 00:10:12,299 Slut it up, girls. 77 00:10:12,466 --> 00:10:13,633 You're the slut. 78 00:11:29,285 --> 00:11:30,369 Alex! 79 00:11:46,050 --> 00:11:47,092 Alex! 80 00:11:53,431 --> 00:11:55,058 I'm so wasted. 81 00:11:55,475 --> 00:11:58,394 Where were you? Mom and Dad will kill you. 82 00:11:58,645 --> 00:12:00,146 It's so cool you're here. 83 00:12:00,230 --> 00:12:03,524 You'll love it. The first year is the best. 84 00:12:03,607 --> 00:12:07,152 And we'll see each other all the time, like at home. 85 00:12:08,320 --> 00:12:10,656 Is my thong out of my shorts? 86 00:12:11,740 --> 00:12:12,949 You're fine. 87 00:12:17,078 --> 00:12:19,705 Mom got to you, I see. Was it hell without me? 88 00:12:19,789 --> 00:12:20,998 What do you mean? 89 00:12:24,251 --> 00:12:25,252 Fuck. 90 00:12:26,002 --> 00:12:27,337 I need some fresh air. 91 00:12:28,338 --> 00:12:29,422 Quicky! 92 00:12:29,631 --> 00:12:31,424 Long time, no see! 93 00:12:59,867 --> 00:13:03,619 - Where's the light? - Don't. We're not allowed in here. 94 00:13:06,122 --> 00:13:07,123 Where are we? 95 00:13:11,544 --> 00:13:12,627 Alex? 96 00:13:17,048 --> 00:13:18,675 Where do I go now? 97 00:13:19,175 --> 00:13:20,969 Fuck, bumped my eye! 98 00:13:29,059 --> 00:13:30,895 Where are you? Ugh. 99 00:13:37,525 --> 00:13:39,360 Stop it! 100 00:13:39,485 --> 00:13:40,486 Look. 101 00:13:51,496 --> 00:13:52,955 Some heads are cut off. 102 00:13:53,039 --> 00:13:55,499 Traitors. They refused initiation. 103 00:14:04,424 --> 00:14:06,092 Here it is, come look. 104 00:14:11,931 --> 00:14:13,682 Who's that? 105 00:14:15,434 --> 00:14:18,562 No way. They wouldn't do that kind of thing. 106 00:14:18,687 --> 00:14:20,856 It's tradition. You will too, right. 107 00:14:20,940 --> 00:14:21,981 Really? 108 00:14:22,065 --> 00:14:25,234 - Don't be a wimp. - Even Mom looks happy. 109 00:14:25,360 --> 00:14:28,696 Poor Dad, it's all over him. You can't see his face. 110 00:14:30,615 --> 00:14:31,698 Are you cold? 111 00:14:31,865 --> 00:14:34,534 I'm going back to dance. Watch Quicky? 112 00:14:35,202 --> 00:14:36,787 I'm going to bed, I'm dead. 113 00:14:36,870 --> 00:14:38,163 No way! 114 00:14:38,246 --> 00:14:40,958 Why? Rookies don't go to bed before us. 115 00:15:09,900 --> 00:15:12,735 Shh! My roommate's sleeping. Come with me. 116 00:15:15,905 --> 00:15:16,906 Wait. 117 00:15:29,501 --> 00:15:30,585 Ketamine. 118 00:16:12,456 --> 00:16:13,457 Let's try it. 119 00:16:17,711 --> 00:16:19,129 Move it up. 120 00:16:24,216 --> 00:16:25,676 OK. Take the brace. 121 00:16:37,520 --> 00:16:40,355 A student for the strut, a cushion for the head. 122 00:16:50,823 --> 00:16:53,201 Vets, they march ahead 123 00:16:53,326 --> 00:16:55,536 Their dicks up proud in the air 124 00:16:55,661 --> 00:17:00,083 Cuz a vet will fuck you anywhere 125 00:17:00,874 --> 00:17:04,669 They are men - yes sir! With giant balls, for her 126 00:17:05,378 --> 00:17:07,005 They like a laugh, they like a drink 127 00:17:07,089 --> 00:17:08,632 They like to screw and we do too! 128 00:17:08,715 --> 00:17:11,675 Oh yes, they do, and we do too 129 00:17:34,863 --> 00:17:36,841 71st graduating class St. Expuery School of Veterinary Medicine 130 00:17:36,865 --> 00:17:37,866 September 2015 131 00:17:37,950 --> 00:17:39,034 Conscripts! 132 00:17:40,284 --> 00:17:43,579 You have made it to our great school. We applaud you. 133 00:17:43,704 --> 00:17:46,290 Your profs will make you the best vets out there. 134 00:17:46,749 --> 00:17:49,127 Your elders will make you family. 135 00:17:49,418 --> 00:17:53,421 But first you must learn. 136 00:17:53,547 --> 00:17:58,802 Learn to be a team, to obey, to be good rookies. 137 00:17:58,885 --> 00:18:04,223 From now on, you will call your elders either 'elders' or 'great ones.' 138 00:18:04,306 --> 00:18:06,142 Repeat after me: Elders. 139 00:18:06,225 --> 00:18:08,310 Elders. Hey! Elders. 140 00:18:08,394 --> 00:18:09,436 Elders. 141 00:18:09,562 --> 00:18:10,728 Good. And great ones. 142 00:18:10,812 --> 00:18:11,855 Great ones. 143 00:18:11,938 --> 00:18:14,232 What a nice bunch this year. Where was I? 144 00:18:14,732 --> 00:18:17,402 They'll help you during your rush week, 145 00:18:17,485 --> 00:18:20,070 which will end when you hear this: 146 00:18:21,905 --> 00:18:22,906 For real? 147 00:18:23,824 --> 00:18:25,534 When you hear. Yeah. 148 00:18:27,578 --> 00:18:30,371 Then and only then are you no longer rookies. 149 00:18:30,454 --> 00:18:32,874 In the meantime, we're counting on you. 150 00:18:32,957 --> 00:18:35,126 Make us proud. We'll show you the way. 151 00:18:35,251 --> 00:18:36,252 Vets! 152 00:18:43,842 --> 00:18:45,510 Longest wait ever for an open bar. 153 00:18:45,594 --> 00:18:46,636 What is it? 154 00:18:46,761 --> 00:18:47,762 Wait your turn. 155 00:18:47,846 --> 00:18:48,889 Is it meat? 156 00:18:48,972 --> 00:18:50,431 Rabbit kidney. Better not to know. 157 00:18:50,598 --> 00:18:53,475 I'm a vegetarian, I can't eat that. 158 00:18:53,684 --> 00:18:55,811 Ask my sister, our family's veggie. 159 00:18:56,103 --> 00:18:58,063 Who's your sister? Alexia. 160 00:18:58,147 --> 00:18:59,190 No shit. 161 00:19:00,356 --> 00:19:03,484 Alex? Come here a sec. Huh? 162 00:19:03,610 --> 00:19:05,111 You vegetarian? No. Why? 163 00:19:05,486 --> 00:19:06,529 She your sister? 164 00:19:07,447 --> 00:19:09,448 Call my parents if you don't trust me. 165 00:19:09,823 --> 00:19:12,618 Are you serious? It's nothing. Everybody does it. 166 00:19:12,701 --> 00:19:13,952 So eat hers then. 167 00:19:14,036 --> 00:19:15,204 I ate mine last year. 168 00:19:15,287 --> 00:19:16,622 That's why I'm here now. 169 00:19:17,122 --> 00:19:18,332 Go on, eat it. 170 00:19:29,966 --> 00:19:31,301 See? Easy. 171 00:19:36,973 --> 00:19:37,974 Open up. 172 00:19:39,308 --> 00:19:40,976 You'll be happy you did it. 173 00:19:44,063 --> 00:19:47,066 Don't start the year by chickening out. They're watching. 174 00:20:10,711 --> 00:20:15,174 Maybe not all animals, but monkeys. 175 00:20:15,675 --> 00:20:17,343 It comes from them. 176 00:20:17,426 --> 00:20:20,512 Do you think a monkey can get AIDS today? 177 00:20:21,179 --> 00:20:22,764 If you treat a monkey 178 00:20:22,847 --> 00:20:24,766 in a zoo or African reserve, 179 00:20:25,016 --> 00:20:27,644 are you as careful as a doctor doing normal surgery? 180 00:20:27,727 --> 00:20:31,146 No clue. Why are you thinking about this shit? 181 00:20:31,230 --> 00:20:33,732 Take a guy who wants to fuck a monkey. 182 00:20:34,024 --> 00:20:36,318 The theory is AIDS started that way. 183 00:20:36,402 --> 00:20:39,487 If a guy wants to fuck a monkey today, 184 00:20:39,570 --> 00:20:41,239 should he use a condom? 185 00:20:41,364 --> 00:20:45,827 I'm eating, man! Don't talk about fucking monkeys. 186 00:20:45,910 --> 00:20:47,453 Did wolves raise you? 187 00:20:47,870 --> 00:20:49,371 What do I care? 188 00:20:49,454 --> 00:20:51,373 Cuz I fuck monkeys or have AIDS? 189 00:20:52,582 --> 00:20:53,625 What the fuck. 190 00:20:54,042 --> 00:20:57,212 OK, sorry. It was a valid question. 191 00:20:57,713 --> 00:21:00,715 They only ate monkeys. The rest was made up. 192 00:21:00,798 --> 00:21:02,842 Who'd be so sick he'd rape an animal? 193 00:21:02,925 --> 00:21:03,968 Lots of people. 194 00:21:05,761 --> 00:21:08,055 Legally, I'm not sure "monkey rape" exists. 195 00:21:08,264 --> 00:21:10,098 Sure it does. Animals have rights. 196 00:21:10,223 --> 00:21:13,977 The monkey won't turn anorexic and see a therapist. 197 00:21:14,060 --> 00:21:15,770 It's not the same. 198 00:21:15,895 --> 00:21:17,939 Monkeys are self-aware. 199 00:21:18,106 --> 00:21:20,733 They see themselves, in a mirror, right? 200 00:21:21,150 --> 00:21:23,902 I bet a raped monkey suffers like a woman. 201 00:21:23,986 --> 00:21:25,446 So a raped woman, 202 00:21:25,571 --> 00:21:27,239 raped monkey, same thing? 203 00:21:29,240 --> 00:21:30,575 Yeah. 204 00:21:34,245 --> 00:21:36,164 What I'm saying isn't so crazy. 205 00:21:36,914 --> 00:21:38,749 Why are we in vet school? 206 00:22:08,317 --> 00:22:09,693 Unbelievable. 207 00:22:12,696 --> 00:22:14,615 It's easy, really. 208 00:22:26,626 --> 00:22:27,876 I expected no less from you. 209 00:22:28,794 --> 00:22:31,338 Let's see if your reputation is earned. 210 00:22:31,505 --> 00:22:32,672 Oh. 211 00:22:33,382 --> 00:22:35,300 One mistake already. 212 00:22:36,301 --> 00:22:37,386 Off to a bad start. 213 00:22:38,135 --> 00:22:39,178 May I? 214 00:22:39,303 --> 00:22:40,554 No. Too late. 215 00:22:40,971 --> 00:22:42,139 There. 216 00:23:44,529 --> 00:23:46,865 Hey. Are you OK? Yeah. Stay out. 217 00:25:19,531 --> 00:25:20,949 Oh, that is bad. 218 00:25:21,449 --> 00:25:22,951 Any allergies? 219 00:25:23,201 --> 00:25:24,285 I don't think so. 220 00:25:24,786 --> 00:25:25,828 OK. 221 00:25:28,205 --> 00:25:29,790 Will I get it on my face? 222 00:25:30,290 --> 00:25:33,460 No, no. It won't last long. It's already peeling. 223 00:25:34,962 --> 00:25:36,796 Any nausea? Yeah. 224 00:25:37,129 --> 00:25:38,256 Since when? 225 00:25:38,339 --> 00:25:39,382 At the same time. 226 00:25:39,799 --> 00:25:41,300 OK. Last period? 227 00:25:42,677 --> 00:25:43,719 I'm not sure. 228 00:25:43,844 --> 00:25:45,638 A week or two? 229 00:25:46,222 --> 00:25:47,847 OK. Are you on the pill? 230 00:25:47,973 --> 00:25:49,015 No. 231 00:25:49,474 --> 00:25:51,977 Do you use condoms? 232 00:25:52,060 --> 00:25:54,145 I've never... 233 00:25:55,355 --> 00:25:56,397 Right. 234 00:25:57,481 --> 00:25:58,649 OK. 235 00:25:58,983 --> 00:26:00,985 Ouch. 236 00:26:02,403 --> 00:26:04,738 And this is your rush week? 237 00:26:05,739 --> 00:26:07,657 OK. I think 238 00:26:07,740 --> 00:26:11,452 it's food poisoning and you're having a reaction. 239 00:26:11,536 --> 00:26:14,998 Drink lots of liquids. Water, that is. 240 00:26:15,081 --> 00:26:17,958 Avoid solids. Fast a whole day, even. 241 00:26:18,041 --> 00:26:19,418 I'll get you a cream. 242 00:26:19,501 --> 00:26:22,754 I am hungry though. My stomach always feels empty. 243 00:26:22,838 --> 00:26:23,880 Yeah. 244 00:26:24,548 --> 00:26:26,174 What'd they give you? 245 00:26:26,257 --> 00:26:27,717 Raw rabbit kidneys. 246 00:26:29,385 --> 00:26:32,888 Someone tells you to eat raw rabbit kidney, and you do? 247 00:26:33,097 --> 00:26:34,932 I said no. Did they force you? 248 00:26:35,600 --> 00:26:36,641 No. 249 00:26:36,725 --> 00:26:37,767 OK. Keep it. 250 00:26:37,851 --> 00:26:40,020 Use it three times a day. Thanks. 251 00:26:43,231 --> 00:26:45,567 I used to work at the hospital here. 252 00:26:46,233 --> 00:26:49,445 One day, they sent a girl your age for blood tests. 253 00:26:50,571 --> 00:26:52,448 She was round. 254 00:26:54,033 --> 00:26:55,701 Mmm. 255 00:26:56,200 --> 00:26:57,952 Fat, actually. 256 00:26:58,703 --> 00:27:00,913 A really nice girl, really sweet. 257 00:27:01,039 --> 00:27:03,875 Some freak out over needles, but not her. 258 00:27:04,042 --> 00:27:05,209 Mmm. 259 00:27:05,293 --> 00:27:07,586 She had a ton of tests to do. 260 00:27:08,045 --> 00:27:09,588 So it goes well. 261 00:27:09,796 --> 00:27:12,215 She gets dressed and bursts into tears. 262 00:27:12,424 --> 00:27:14,468 I ask what's wrong and she says 263 00:27:14,551 --> 00:27:17,720 I'm the first person to not mention her weight. 264 00:27:19,388 --> 00:27:20,640 Why would I? 265 00:27:21,265 --> 00:27:23,726 The test was totally unrelated. 266 00:27:24,310 --> 00:27:27,103 She said the interns sent her ward to ward, 267 00:27:27,228 --> 00:27:31,399 saying they couldn't jab her due to the fat on her arms. 268 00:27:34,069 --> 00:27:36,236 They said to lose weight and come back. 269 00:27:37,780 --> 00:27:39,573 Can you imagine? 270 00:27:39,782 --> 00:27:42,576 Nonsense. I'd had no trouble finding a vein. 271 00:27:43,077 --> 00:27:44,745 Why didn't she report it? 272 00:27:45,787 --> 00:27:48,998 Why? Don't know. To not bother anyone, I guess. 273 00:27:49,082 --> 00:27:51,793 She kind of stood out. 274 00:27:51,959 --> 00:27:55,254 She probably wanted to be average. 275 00:27:56,588 --> 00:27:58,006 How do you see yourself? 276 00:27:59,257 --> 00:28:01,301 Average. 277 00:28:01,593 --> 00:28:03,970 Find yourself a quiet corner. Wait it out. 278 00:28:04,096 --> 00:28:05,846 The year always starts out rough. 279 00:28:20,610 --> 00:28:23,279 Eyes to the floor for an elder, rookie! 280 00:28:25,364 --> 00:28:27,616 You wearing that? You didn't hear today? 281 00:28:27,700 --> 00:28:28,742 Hear what? 282 00:28:28,826 --> 00:28:30,953 The dress code is night club. Go change. 283 00:28:31,036 --> 00:28:32,621 Girls wear something hot. 284 00:28:32,830 --> 00:28:34,498 Not t-shirts with sequins. 285 00:28:34,623 --> 00:28:35,873 This is all I have. 286 00:28:35,957 --> 00:28:38,292 Is that a no? I'll have to look. 287 00:28:38,668 --> 00:28:40,795 OK. Uniform then. 288 00:28:51,888 --> 00:28:52,973 Can I help you? 289 00:28:53,974 --> 00:28:56,475 Come in. Hurry up. 290 00:28:57,393 --> 00:29:00,813 Here you have the septate uterus, 291 00:29:01,480 --> 00:29:04,775 characterized by its long horns 292 00:29:04,859 --> 00:29:08,236 and gradual narrowing toward the fallopian tubes. 293 00:29:14,743 --> 00:29:16,493 Too small. 294 00:29:17,661 --> 00:29:19,830 No way you're having that. 295 00:29:20,873 --> 00:29:23,834 If you'd spoken up, I wouldn't have had to eat it. 296 00:29:23,917 --> 00:29:27,253 Let it go! It was that or you were a reject. 297 00:29:27,587 --> 00:29:30,089 It's your life! I shouldn't have helped. 298 00:29:30,173 --> 00:29:31,591 You didn't! 299 00:29:37,345 --> 00:29:38,346 I'm being nice. 300 00:29:38,430 --> 00:29:40,849 You'll stretch them with your big feet. 301 00:29:44,060 --> 00:29:46,270 Come here! I'm not your slave! 302 00:29:49,023 --> 00:29:51,108 Your handwriting is awful. 303 00:29:51,192 --> 00:29:52,234 What? 304 00:29:52,359 --> 00:29:54,069 Do you write on the washer? 305 00:29:54,403 --> 00:29:55,570 Hands off! 306 00:29:55,695 --> 00:29:59,240 I just fixed a couple things. Small errors, mostly. 307 00:30:00,283 --> 00:30:02,076 Take what you need and scram. 308 00:30:05,037 --> 00:30:07,206 Move. Can I try it on? 309 00:30:11,710 --> 00:30:12,753 Quick. 310 00:30:29,059 --> 00:30:30,727 It's not me. 311 00:30:31,061 --> 00:30:32,479 OK, get out. 312 00:30:32,562 --> 00:30:33,730 Like this? Yeah. 313 00:30:35,105 --> 00:30:36,273 You piss me off. 314 00:30:37,650 --> 00:30:38,734 See you. 315 00:31:22,107 --> 00:31:23,525 Fuck this! 316 00:31:40,540 --> 00:31:41,958 Could you help me with... 317 00:31:46,378 --> 00:31:47,498 Don't stop. So good. 318 00:32:05,562 --> 00:32:07,564 That's pork. So? 319 00:32:23,162 --> 00:32:24,495 Grab some ketchup. 320 00:32:41,845 --> 00:32:43,596 What's in your pocket? 321 00:32:44,513 --> 00:32:45,556 Sorry? 322 00:32:45,723 --> 00:32:48,059 Your lab coat. There. Show me. 323 00:32:48,726 --> 00:32:50,811 Problem solved. 324 00:32:50,895 --> 00:32:52,563 I need to see to ring it up. 325 00:33:01,404 --> 00:33:04,239 Stealing a burger's fucked up, even for me. You need cash? 326 00:33:04,907 --> 00:33:06,283 Did anyone see? 327 00:33:06,742 --> 00:33:08,869 Nah. Own it. Why that? 328 00:33:11,205 --> 00:33:12,206 Don't know. 329 00:33:15,583 --> 00:33:17,794 I'm starving. It'll be awesome. 330 00:33:18,044 --> 00:33:19,087 It's stupid. 331 00:33:19,212 --> 00:33:20,922 It's a first, we need to celebrate. 332 00:33:22,048 --> 00:33:24,049 It's on me. Great. 333 00:34:16,972 --> 00:34:18,724 What's your sister's problem? 334 00:34:18,807 --> 00:34:20,058 What problem? 335 00:34:20,142 --> 00:34:21,309 Let's sit over there. 336 00:34:21,476 --> 00:34:23,769 I don't know, she's not exactly friendly. 337 00:34:24,103 --> 00:34:26,272 What do you know? You barely talk to her. 338 00:34:26,522 --> 00:34:28,691 Neither have you, since you arrived. 339 00:34:37,115 --> 00:34:38,533 I can't if you watch. 340 00:34:41,119 --> 00:34:43,829 Say that you kill a guy's hard-on for life. 341 00:34:47,124 --> 00:34:49,376 It's so bullshit to sell booze at rest stops. 342 00:34:50,294 --> 00:34:51,670 Check the bigwigs. 343 00:34:52,296 --> 00:34:54,630 Big rigs, you mean. Wig's different. 344 00:34:54,797 --> 00:34:57,508 Big wigs are like VIPs or something. 345 00:34:58,801 --> 00:35:02,846 OK. Even with an hour's sleep, you're still drunk. 346 00:35:03,805 --> 00:35:07,809 Do you think they swap blood or inject water, like cyclists? 347 00:35:08,518 --> 00:35:09,895 Ask him yourself. 348 00:35:10,312 --> 00:35:11,855 Where you kids off to? 349 00:35:13,314 --> 00:35:16,484 Just having some shawarma. Then back to campus. 350 00:35:16,859 --> 00:35:18,819 You're at the vet school? 351 00:35:19,820 --> 00:35:24,407 I came down there once with my pig, he had the flu. 352 00:35:25,742 --> 00:35:28,828 Flu's bad for pigs. But he's better now. 353 00:35:32,082 --> 00:35:34,833 You have a pig in your truck? Yeah. 354 00:35:35,584 --> 00:35:38,712 We all do. To swap our boozer blood. 355 00:35:40,005 --> 00:35:43,674 Pigs are almost like humans. Have you learned that yet? 356 00:35:44,175 --> 00:35:46,052 Genetically, or something. 357 00:35:52,432 --> 00:35:54,684 Well kiddos, enjoy your meal. 358 00:35:55,602 --> 00:35:58,605 Little lady's hungry. Don't they feed you down there? 359 00:36:01,858 --> 00:36:04,235 School's good. You're lucky. 360 00:36:18,456 --> 00:36:19,541 You're up? 361 00:36:21,459 --> 00:36:23,043 For breakfast. 362 00:36:24,044 --> 00:36:25,879 Putting on a barbecue? 363 00:36:30,134 --> 00:36:31,218 What do you eat? 364 00:36:32,093 --> 00:36:33,136 Cereal. 365 00:36:34,428 --> 00:36:35,471 Cereal's up there. 366 00:36:36,389 --> 00:36:38,057 I'm just getting milk, OK? 367 00:37:00,995 --> 00:37:02,620 So you cheated. 368 00:37:02,745 --> 00:37:03,746 No. 369 00:37:04,080 --> 00:37:05,915 You admit your friend did. 370 00:37:05,999 --> 00:37:07,083 No. 371 00:37:08,084 --> 00:37:10,879 Miss, I don't have a soft spot for top students, 372 00:37:10,962 --> 00:37:13,630 unlike all my colleagues, 373 00:37:14,590 --> 00:37:17,301 I feel more sympathy for your friend than you. 374 00:37:17,843 --> 00:37:21,096 School is tough for him. He has to fight to stay. 375 00:37:21,346 --> 00:37:22,597 But you, 376 00:37:23,139 --> 00:37:24,432 the wonder child, 377 00:37:24,682 --> 00:37:27,435 you ride in and depress my students. 378 00:37:27,685 --> 00:37:31,314 Some would sooner drop out than compare themselves to you. 379 00:37:31,605 --> 00:37:33,690 You aren't needed here. 380 00:37:34,274 --> 00:37:36,776 Worse, you scare away excellent doctors. 381 00:37:37,110 --> 00:37:38,153 As you can guess, 382 00:37:38,278 --> 00:37:43,616 I'd rather see your ranking drop than your friend's. 383 00:37:49,205 --> 00:37:50,289 It was him. 384 00:38:54,221 --> 00:38:57,391 Two fingers will make it come up faster. 385 00:39:17,617 --> 00:39:18,702 Alex! 386 00:39:19,119 --> 00:39:20,412 Hey! 387 00:39:20,786 --> 00:39:22,871 Alex! Alex! 388 00:39:24,248 --> 00:39:25,291 Can we talk? 389 00:39:25,416 --> 00:39:26,458 Can't hear you! 390 00:39:26,709 --> 00:39:27,710 We have to talk. 391 00:39:28,043 --> 00:39:29,044 Afterwards! 392 00:39:39,095 --> 00:39:41,680 One time I made out with a one-armed guy. 393 00:39:41,763 --> 00:39:42,806 No way. 394 00:39:42,931 --> 00:39:45,892 Yeah. It took me two hours to notice. 395 00:39:46,393 --> 00:39:50,771 You know, he draped a blazer over his shoulder. 396 00:39:50,896 --> 00:39:54,900 I thought, OK, country club, must have money. 397 00:39:55,609 --> 00:39:58,571 But no, he just had one arm. 398 00:40:01,614 --> 00:40:03,742 Alex? Mmm? 399 00:40:04,075 --> 00:40:05,910 Do you think I'm weird? 400 00:40:06,578 --> 00:40:08,496 What? No! Why? 401 00:40:09,164 --> 00:40:11,081 You know you're the favorite. 402 00:40:11,415 --> 00:40:14,168 I'm the weirdo in the family. Always have been. 403 00:40:17,755 --> 00:40:20,132 What are you doing? What the fuck? 404 00:40:23,259 --> 00:40:26,137 Hips pushed out, see. And go! 405 00:40:26,262 --> 00:40:27,597 No hands. 406 00:40:27,930 --> 00:40:29,265 How do you do that? 407 00:40:29,349 --> 00:40:32,768 Go on, let's see how far you shoot. 408 00:40:32,851 --> 00:40:35,854 Push hard to get a strong stream and it works. 409 00:40:38,357 --> 00:40:40,316 I'll go all over myself. 410 00:40:40,441 --> 00:40:42,318 Deep breath... 411 00:40:42,777 --> 00:40:45,780 Fuck! I'm pissing on myself! 412 00:40:46,280 --> 00:40:47,990 Normal squat! Normal squat! 413 00:40:48,783 --> 00:40:50,116 I'm still peeing. 414 00:40:52,118 --> 00:40:53,161 Damn! 415 00:40:54,496 --> 00:40:56,122 So gross. 416 00:41:02,002 --> 00:41:03,670 Let's go, it's raining. 417 00:41:05,214 --> 00:41:07,883 Can I sleep over? I don't feel well. 418 00:41:08,342 --> 00:41:10,676 You never feel well, ever. 419 00:41:53,340 --> 00:41:54,716 What? What's wrong? 420 00:41:58,345 --> 00:41:59,346 Stay still. 421 00:42:02,348 --> 00:42:03,349 Better? 422 00:42:04,517 --> 00:42:06,602 Looks the same to me. 423 00:42:09,188 --> 00:42:12,065 At your age, I already gave myself Brazilians. 424 00:42:12,274 --> 00:42:13,358 What's that? 425 00:42:43,927 --> 00:42:46,597 It's scorching. Will it hurt a lot? 426 00:42:47,097 --> 00:42:48,474 Beauty is pain. 427 00:42:59,649 --> 00:43:01,485 I'm amazing. 428 00:43:02,402 --> 00:43:03,403 No, I can't. 429 00:43:03,487 --> 00:43:05,071 And leave it like that? It's uneven. 430 00:43:05,155 --> 00:43:06,698 No, this is torture. 431 00:43:06,781 --> 00:43:10,242 Great, now it's worse. Let me do the other side at least. 432 00:43:17,917 --> 00:43:19,626 Tell me when you're... Ow! 433 00:43:21,920 --> 00:43:24,005 No! No! Come on. We all do it. 434 00:43:37,601 --> 00:43:39,227 Shit. 435 00:43:39,310 --> 00:43:41,062 What? Tell me. 436 00:43:41,145 --> 00:43:42,480 Odd It's stuck? 437 00:43:42,605 --> 00:43:44,607 I don't know. What's Plan B? 438 00:43:45,107 --> 00:43:46,526 This is weird. Wait. 439 00:43:50,779 --> 00:43:51,780 Get away! 440 00:43:52,948 --> 00:43:54,824 You'll circumcise me! We have to. 441 00:43:56,785 --> 00:43:57,827 You're shaking. 442 00:43:58,453 --> 00:44:00,120 It's my pussy! 443 00:44:01,872 --> 00:44:02,957 What? 444 00:44:03,999 --> 00:44:05,042 What? What is it? 445 00:44:13,299 --> 00:44:16,010 Alex! Hey! Hey! 446 00:44:16,386 --> 00:44:17,971 Hey! Hey! 447 00:44:23,475 --> 00:44:25,185 My sister cut her finger. 448 00:44:26,311 --> 00:44:27,729 With scissors. 449 00:44:29,564 --> 00:44:32,066 Cutting something, who cares! 450 00:44:34,235 --> 00:44:35,319 15 minutes? 451 00:44:35,861 --> 00:44:37,488 Ice? OK, I know. 452 00:44:38,822 --> 00:44:39,823 OK. 453 00:48:25,026 --> 00:48:27,235 Anyone seen you for the prosthesis? What? 454 00:48:27,611 --> 00:48:30,030 - Didn't they sew it back on? - Nope. 455 00:48:30,739 --> 00:48:32,699 Quicky ate my finger. 456 00:48:34,034 --> 00:48:35,577 The doctor will be by soon. 457 00:48:35,702 --> 00:48:37,953 What about her rehab? How does it work? 458 00:48:38,704 --> 00:48:40,748 No nerve damage, no rehab. There's no point. 459 00:48:41,081 --> 00:48:43,375 You're leaving her like this? Really? 460 00:48:43,459 --> 00:48:44,585 She can't eat! 461 00:48:44,710 --> 00:48:46,920 I'm not disabled. Yes, you are! 462 00:48:47,045 --> 00:48:48,963 - You'd like that! - Don't say that. 463 00:48:49,214 --> 00:48:50,632 Shit, leave her alone! 464 00:48:50,924 --> 00:48:53,927 Don't talk to your mother that way. What's wrong? 465 00:48:55,887 --> 00:48:56,929 I'm going to piss. 466 00:48:57,054 --> 00:48:58,055 Me too. 467 00:48:58,388 --> 00:48:59,890 What the hell? OW. 468 00:49:03,393 --> 00:49:04,937 Ouch! 469 00:49:48,308 --> 00:49:49,768 Apologize to your mother. 470 00:49:49,977 --> 00:49:51,687 I'm not going back in there. 471 00:49:52,271 --> 00:49:53,522 Do you smoke? 472 00:49:54,147 --> 00:49:55,190 Yeah. 473 00:50:00,444 --> 00:50:01,821 Who has Quicky? 474 00:50:02,029 --> 00:50:04,365 He'll be put down, if not already. 475 00:50:04,448 --> 00:50:06,825 Why? He didn't attack her. That's cruel! 476 00:50:07,117 --> 00:50:10,871 They have to. An animal that has tasted human flesh isn't safe. 477 00:50:10,954 --> 00:50:12,956 If he likes it, he'll bite again. 478 00:50:13,456 --> 00:50:15,292 Can't he just take a pill? 479 00:50:15,458 --> 00:50:18,460 Medicine's not an exact science. You'll see. 480 00:50:22,131 --> 00:50:24,717 Don't have two girls, honey. It's too hard. 481 00:50:47,486 --> 00:50:49,488 Mom and Dad still here? 482 00:50:49,572 --> 00:50:50,656 No. 483 00:50:56,828 --> 00:50:59,915 - Where are you going? - We... We need to talk. 484 00:51:09,715 --> 00:51:10,883 Here's good. 485 00:51:26,688 --> 00:51:27,856 You wanted to talk? 486 00:51:27,940 --> 00:51:28,982 What about? 487 00:51:29,066 --> 00:51:30,943 You asked. Something to say? 488 00:51:31,568 --> 00:51:34,363 No, you brought me out here. 489 00:51:34,571 --> 00:51:35,613 So? 490 00:51:36,197 --> 00:51:37,281 I've nothing to say. 491 00:51:37,531 --> 00:51:40,076 Stop mind fucking me then! You're like Mom! 492 00:51:41,035 --> 00:51:42,703 You sound like Mom. 493 00:51:51,962 --> 00:51:53,713 If we're here for deer, I'll kill you. 494 00:51:54,130 --> 00:51:55,589 You're so aggressive. 495 00:51:55,714 --> 00:51:57,216 No, I'm not. 496 00:51:57,299 --> 00:51:58,717 Anger management issues! 497 00:51:58,801 --> 00:52:00,052 I'm not angry! Stay here! 498 00:52:00,260 --> 00:52:01,303 Alex! 499 00:52:19,403 --> 00:52:20,445 Alex? 500 00:52:22,406 --> 00:52:24,282 Are you OK? 501 00:52:45,259 --> 00:52:46,885 What's wrong with you? 502 00:52:46,969 --> 00:52:49,138 Nice, yell at me now. 503 00:53:11,533 --> 00:53:12,617 Shit. 504 00:53:16,787 --> 00:53:18,789 Don't! What are you doing? 505 00:53:19,373 --> 00:53:20,458 Stop. 506 00:53:21,042 --> 00:53:23,127 Why are you opening the door? 507 00:53:28,506 --> 00:53:29,841 He won't make it. 508 00:53:44,021 --> 00:53:45,354 Spit it out! 509 00:53:45,563 --> 00:53:46,981 I said, spit! 510 00:53:47,231 --> 00:53:48,483 Fuck! Are you kidding? 511 00:53:48,566 --> 00:53:50,568 I did this for you, idiot! 512 00:53:50,651 --> 00:53:52,320 You need to learn, right? 513 00:54:42,907 --> 00:54:44,533 What did I miss? 514 00:54:45,951 --> 00:54:47,786 Do me up. 515 00:55:07,137 --> 00:55:08,221 Done? 516 00:55:09,222 --> 00:55:10,557 It's the gloves. 517 00:55:10,807 --> 00:55:12,767 - Take them off. - Remove the sheet. 518 00:55:13,226 --> 00:55:14,476 We're starting. 519 00:55:16,061 --> 00:55:17,229 Geez. What a pain. 520 00:55:20,107 --> 00:55:22,734 You may begin. You have an hour. 521 00:55:27,780 --> 00:55:28,823 Sorry for your sis. 522 00:55:29,115 --> 00:55:31,409 No shit. I thought you hated her. 523 00:55:32,076 --> 00:55:33,411 It's still fucked. 524 00:55:33,661 --> 00:55:34,953 It's just a finger. 525 00:55:36,580 --> 00:55:37,581 Very nice. 526 00:55:38,415 --> 00:55:39,958 Look, get right in there. 527 00:55:40,083 --> 00:55:41,501 Dive in, don't be afraid. 528 00:55:42,002 --> 00:55:43,752 Tell her. She'll like that. 529 00:55:51,677 --> 00:55:55,430 Rookies, we got lucky 530 00:55:55,638 --> 00:55:59,267 We're here, it's going to get yucky 531 00:56:00,685 --> 00:56:03,854 Watch out, rookie 532 00:56:04,688 --> 00:56:07,816 Don't refuse, everyone must pay their dues 533 00:56:07,941 --> 00:56:09,818 - Rookies! - Sit! 534 00:56:12,654 --> 00:56:14,989 - Rookies! - Stand! 535 00:56:15,990 --> 00:56:18,075 - Rookies! - Sing! 536 00:56:18,159 --> 00:56:20,039 Help me, help me, the rabbit said 537 00:56:20,119 --> 00:56:21,954 Or the hunter will shoot me dead 538 00:57:23,842 --> 00:57:25,386 Bring it down! 539 00:57:31,558 --> 00:57:32,726 Whoo! 540 00:57:41,234 --> 00:57:42,694 Did you touch it? 541 00:57:42,777 --> 00:57:43,860 Did you? 542 00:57:48,699 --> 00:57:50,367 You're insane, man. 543 00:57:50,951 --> 00:57:52,452 Let's play, come on. Over here. 544 00:58:44,749 --> 00:58:48,586 Seduction 101 Be a whore with decorum 545 00:58:48,669 --> 00:58:51,756 Laugh at boys Ride with poise 546 00:58:51,839 --> 00:58:56,593 Blow job queen Give him what he needs 547 00:58:57,093 --> 00:58:59,846 Citric acid, pheromones Tick tick tick metronomes 548 00:59:00,180 --> 00:59:02,306 1 2 3 4 STOP! We're done 549 00:59:02,431 --> 00:59:05,684 I'll treat you good Hurt you good 550 00:59:05,934 --> 00:59:09,104 Oops goodbye Ugly dicks with me don't fly 551 00:59:09,188 --> 00:59:11,315 Wedding night I'll drown you in my pool 552 00:59:11,648 --> 00:59:14,359 Suck ya bones Lap it up, honey 553 00:59:14,442 --> 00:59:15,526 Go work out 554 00:59:15,610 --> 00:59:18,154 Pretty corpse I like to bang the dead 555 00:59:18,363 --> 00:59:21,199 Cold and hard Talk less, 'tard 556 00:59:23,784 --> 00:59:27,287 I like to bang the dead Bang the dead 557 00:59:29,956 --> 00:59:33,292 I like to bang the dead Bang the dead 558 00:59:33,542 --> 00:59:36,128 Drugs yes please Kitten I love you for the grams 559 00:59:36,379 --> 00:59:38,798 Dolly Titty Nero so girly 560 00:59:39,006 --> 00:59:40,883 Taste the poison Lucky charms 561 00:59:40,966 --> 00:59:43,301 Bang you pretty boy My heart ain't dirty 562 00:59:43,635 --> 00:59:46,679 Fun in my sheets Me + guys = zero 563 00:59:46,805 --> 00:59:48,473 Dom + straw = love me 564 00:59:48,556 --> 00:59:51,559 We don't do porn But we like strap-ons 565 00:59:51,643 --> 00:59:54,228 I say tongue, you do clit I say anthrax, you do cash 566 00:59:54,520 --> 00:59:57,481 I like coke in kilograms Your friend can keep his kiss 567 00:59:57,648 --> 00:59:59,817 Working boy Tombstone joy 568 01:00:00,359 --> 01:00:03,486 Lord of darkness in my heart Bat tattoo 569 01:00:03,778 --> 01:00:06,447 Dance for me, oui oui Chucky oui oui 570 01:00:06,656 --> 01:00:09,158 Fuck 69 Give me 666 571 01:00:09,492 --> 01:00:10,660 Hey 572 01:00:12,828 --> 01:00:14,162 Fuck 69 573 01:00:31,512 --> 01:00:32,554 Bam! Done. 574 01:00:32,679 --> 01:00:34,848 You play 10 to 9, no wonder. 575 01:00:36,391 --> 01:00:38,143 Cute! Got my cocktail dress on. 576 01:00:38,226 --> 01:00:40,520 Off to get deflowered at your prom? 577 01:00:41,229 --> 01:00:42,312 I'm off. 578 01:00:42,521 --> 01:00:43,681 Where to? 579 01:00:43,814 --> 01:00:45,399 Hospital party. It's hardcore. 580 01:00:46,150 --> 01:00:49,695 They party on call and barf if someone comes in. 581 01:00:49,820 --> 01:00:53,364 They treat the guy, then go back. 582 01:00:53,489 --> 01:00:55,049 Luckily, you had nothing to sew back on. 583 01:00:55,074 --> 01:00:56,576 It'd be on backwards. 584 01:00:56,701 --> 01:00:58,244 - I'm so lucky. - Later. 585 01:00:59,912 --> 01:01:01,038 Wanna beat me? 586 01:01:01,372 --> 01:01:02,747 Hands off. 587 01:01:03,415 --> 01:01:04,875 I thought he was gay. 588 01:01:06,334 --> 01:01:07,752 You want to play? 589 01:01:07,878 --> 01:01:09,045 Yeah. 590 01:01:14,341 --> 01:01:15,342 Did you lose weight? 591 01:01:15,426 --> 01:01:17,553 My dress fits you better. It's less slutty. 592 01:01:19,263 --> 01:01:20,347 Thank you. 593 01:01:21,182 --> 01:01:25,059 It's not a compliment. You better not be anorexic. It's gross. 594 01:01:25,602 --> 01:01:26,644 I'm not sick. 595 01:01:26,728 --> 01:01:30,857 You will be if you keep it up. I know what happens. You won't hold up. 596 01:01:30,940 --> 01:01:34,234 I'm not you. Do your thing. I don't need that. 597 01:01:34,401 --> 01:01:35,444 Really. 598 01:01:35,569 --> 01:01:37,779 No. I just tried it. 599 01:01:39,406 --> 01:01:42,700 You couldn't try something other than my finger? 600 01:01:43,075 --> 01:01:45,411 Nothing else on the menu looked good? 601 01:01:48,414 --> 01:01:49,707 Was it good at least? 602 01:01:50,458 --> 01:01:51,917 You taste like curry. 603 01:01:53,543 --> 01:01:55,378 Throw the grenade! 604 01:01:56,755 --> 01:01:58,798 No, no, you missed it! 605 01:01:58,924 --> 01:02:00,550 Kill yourself, kill yourself. 606 01:02:31,994 --> 01:02:33,162 Alex? 607 01:03:08,820 --> 01:03:09,988 Stop! 608 01:03:11,947 --> 01:03:12,990 Alex! 609 01:04:32,102 --> 01:04:33,187 Thanks. 610 01:04:33,437 --> 01:04:34,855 Yeah, that one. The yellow one. 611 01:04:36,565 --> 01:04:38,233 Wait, forget it. This'll do. 612 01:04:38,442 --> 01:04:42,278 Let's go. Don't come out until you're green. 613 01:04:48,785 --> 01:04:49,868 Come here. 614 01:05:28,654 --> 01:05:30,613 It's OK, we'll go slow. 615 01:06:03,601 --> 01:06:05,979 Fuck! What's wrong? She's fucking insane. 616 01:07:16,334 --> 01:07:17,418 Want a drag? 617 01:07:18,877 --> 01:07:20,045 Come here. 618 01:07:22,005 --> 01:07:23,423 Wait. 619 01:07:28,053 --> 01:07:29,386 Did he grab you? 620 01:07:29,762 --> 01:07:31,013 Yeah, but still. 621 01:07:31,388 --> 01:07:32,890 - He didn't force you. - No. 622 01:07:35,100 --> 01:07:36,268 You like him? 623 01:07:37,061 --> 01:07:38,270 I don't know. 624 01:07:38,521 --> 01:07:39,604 He turns you on. 625 01:07:39,729 --> 01:07:41,231 I don't know. 626 01:07:41,689 --> 01:07:44,192 You still turned on now? Why do you ask? 627 01:07:44,901 --> 01:07:47,070 To figure out how you work. 628 01:07:47,570 --> 01:07:48,946 How I work? 629 01:07:49,071 --> 01:07:51,573 If you like S&M shit, or worse. 630 01:07:54,535 --> 01:07:56,954 Are you going to kiss me? No. 631 01:07:57,871 --> 01:07:59,539 So why stress out? 632 01:07:59,622 --> 01:08:00,915 I'm not. 633 01:08:03,251 --> 01:08:04,710 Should I be? 634 01:08:07,088 --> 01:08:09,923 OK. I'm tired. I'm going to bed. 635 01:08:54,255 --> 01:08:55,464 It's bad. 636 01:10:08,363 --> 01:10:09,864 Stop it. 637 01:10:16,371 --> 01:10:17,537 Stop it! 638 01:11:31,938 --> 01:11:34,274 Tell my sister to look at her phone. Alex. 639 01:11:37,943 --> 01:11:41,780 Mom says they put Quicky down. She's so sad. LOL #waytoocute 640 01:11:45,909 --> 01:11:47,452 My sister has your number? 641 01:11:54,625 --> 01:11:56,461 Sure. Ignore me. 642 01:11:56,835 --> 01:11:59,129 Nice way to treat a girl after deflowering her. 643 01:11:59,254 --> 01:12:00,630 Makes me feel great. 644 01:12:01,840 --> 01:12:02,924 Screw your sister! 645 01:12:03,175 --> 01:12:04,384 It's not about my sister. 646 01:12:04,468 --> 01:12:06,178 Did something happen? 647 01:12:07,428 --> 01:12:11,682 I'm sorry. We... I shouldn't have done that with you. 648 01:12:11,974 --> 01:12:15,144 What do you mean? Cut the crap. It's my fault now? 649 01:12:15,853 --> 01:12:17,103 Oh, so, I'm too crazy? 650 01:12:17,979 --> 01:12:19,481 I'm gay. OK? 651 01:12:19,773 --> 01:12:21,399 If I spent 20 years hiding, 652 01:12:21,483 --> 01:12:23,485 it's not to fuck girls now, OK? 653 01:13:31,254 --> 01:13:33,256 Hey! Come here, come here. 654 01:13:33,381 --> 01:13:34,924 One shot, please. 655 01:13:35,550 --> 01:13:37,926 I'm out of glasses, is that OK? A small one. 656 01:13:38,051 --> 01:13:39,719 Yeah, sure. Here. 657 01:13:40,053 --> 01:13:44,724 More. More, more. More, more. Save me the trip. 658 01:14:43,944 --> 01:14:46,487 Find someone else, bitch! 659 01:14:47,947 --> 01:14:49,991 What's her problem? 660 01:14:50,992 --> 01:14:52,785 What are you doing here? 661 01:14:53,411 --> 01:14:56,288 They're no fun. Let's split. 662 01:14:56,413 --> 01:14:59,750 Stick around. We're funny for sure. 663 01:14:59,833 --> 01:15:01,335 Oh yeah, for sure. 664 01:15:04,630 --> 01:15:05,796 Come on. 665 01:15:28,609 --> 01:15:29,777 Come on. 666 01:17:19,417 --> 01:17:21,044 Come here. We need to talk. 667 01:17:22,754 --> 01:17:23,921 What? 668 01:17:28,258 --> 01:17:29,801 Got something to say? 669 01:17:36,265 --> 01:17:37,641 What is it? 670 01:17:39,935 --> 01:17:41,270 Go fetch! 671 01:17:45,607 --> 01:17:46,816 Go, go, go! 672 01:17:50,904 --> 01:17:52,030 She's so fucked up. 673 01:17:52,113 --> 01:17:53,281 Don't film it, come on! 674 01:17:58,744 --> 01:18:00,954 Hey! Bite. 675 01:18:04,957 --> 01:18:06,376 Go on. 676 01:18:07,251 --> 01:18:08,961 Bite him, Justine! 677 01:18:20,389 --> 01:18:22,140 This is fucked up, stop it. 678 01:18:30,106 --> 01:18:31,440 Where were you? 679 01:18:31,649 --> 01:18:32,733 You let her do that? 680 01:18:32,817 --> 01:18:34,109 Wait. Stop, calm down. 681 01:18:34,317 --> 01:18:36,319 Move. Let me go. 682 01:18:36,444 --> 01:18:38,822 Calm down now. Get out of my way! 683 01:18:39,155 --> 01:18:40,990 Stop it, fuck. Fuck off. 684 01:18:44,410 --> 01:18:46,328 Fuck it, it's your life. 685 01:19:26,781 --> 01:19:27,991 You taste like shit. 686 01:19:32,787 --> 01:19:34,371 Are you OK? Move. 687 01:21:30,476 --> 01:21:31,602 Hey. 688 01:21:37,607 --> 01:21:38,650 Yeah. 689 01:24:55,118 --> 01:24:57,078 Adrien! Adrien! 690 01:25:04,960 --> 01:25:06,170 Adrien! 691 01:25:07,921 --> 01:25:09,173 Adrien! 692 01:25:20,349 --> 01:25:22,476 Why didn't you fight back? 693 01:25:30,192 --> 01:25:31,275 Hit me! 694 01:25:32,693 --> 01:25:33,694 Hit me! 695 01:25:34,653 --> 01:25:36,655 You should have hit me. 696 01:30:30,044 --> 01:30:31,462 Finish your veggies. 697 01:30:32,421 --> 01:30:33,756 I'm full. 698 01:30:46,893 --> 01:30:49,311 Don't leave the table until you're done. 699 01:30:57,152 --> 01:30:59,153 Don't take it personally. 700 01:30:59,570 --> 01:31:00,821 I know. 701 01:31:05,159 --> 01:31:06,243 It's not your fault. 702 01:31:07,578 --> 01:31:08,745 I know, Dad. 703 01:31:15,960 --> 01:31:17,462 Or your sister's. 704 01:31:19,338 --> 01:31:20,506 What? 705 01:31:24,134 --> 01:31:26,762 When she was born, she was our little princess. 706 01:31:27,137 --> 01:31:28,805 We took her everywhere. 707 01:31:29,680 --> 01:31:31,182 Our friends loved her. 708 01:31:31,432 --> 01:31:33,601 She was full tilt from the start. 709 01:31:33,851 --> 01:31:36,521 She should have studied politics or something. 710 01:31:39,856 --> 01:31:42,526 So, I guess she got used to being... 711 01:31:43,693 --> 01:31:45,028 herself. 712 01:31:50,699 --> 01:31:53,035 It's our fault. We didn't find a solution. 713 01:31:54,870 --> 01:31:56,205 What do you mean? 714 01:32:03,711 --> 01:32:05,797 Your mom was tough at first. 715 01:32:06,798 --> 01:32:08,799 Kept saying I was her best friend at school. 716 01:32:08,882 --> 01:32:10,467 It drove me nuts. 717 01:32:12,553 --> 01:32:14,638 It's not like she had a boyfriend. 718 01:32:15,139 --> 01:32:16,181 Just me. 719 01:32:19,392 --> 01:32:21,853 And then we had our first kiss. 720 01:32:23,062 --> 01:32:24,397 And I understood. 721 01:32:50,044 --> 01:32:52,672 I'm sure you'll find a solution, honey. 47003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.