All language subtitles for Proxima.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,414 --> 00:00:32,164 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:33,566 --> 00:00:35,443 我會進到太空艙 3 00:00:35,566 --> 00:00:37,443 我們會被吊到太空站 4 00:00:38,274 --> 00:00:41,276 問題是,會以時速28000公里前進 5 00:00:41,399 --> 00:00:42,693 超快 6 00:00:43,607 --> 00:00:45,234 何時會飄浮起來? 7 00:00:46,191 --> 00:00:47,818 在太空艙內 8 00:00:47,941 --> 00:00:49,484 離開了大氣… 9 00:00:51,232 --> 00:00:52,693 到另一端 10 00:00:53,441 --> 00:00:54,943 在零重力的環境中 11 00:00:56,482 --> 00:00:57,734 就能飄浮了 12 00:01:00,982 --> 00:01:01,901 科隆站一區 13 00:01:02,024 --> 00:01:03,234 火勢失控 14 00:01:16,732 --> 00:01:18,068 正在檢查上方的袋子 15 00:01:18,191 --> 00:01:19,318 好,莎拉 16 00:01:19,441 --> 00:01:21,109 氧氣減少中 17 00:01:21,232 --> 00:01:24,151 一氧化碳210,鹽酸6 18 00:01:24,274 --> 00:01:27,151 氰化氫6,都太高了 19 00:01:28,232 --> 00:01:29,151 收到 20 00:01:30,649 --> 00:01:32,276 莎拉,檢查妳後面的APM 21 00:01:32,399 --> 00:01:33,526 關掉它 22 00:01:35,941 --> 00:01:37,318 關閉氧氣閥 23 00:01:37,441 --> 00:01:37,859 好 24 00:01:37,982 --> 00:01:39,568 找到火源了 25 00:01:39,857 --> 00:01:41,734 我發現SUP關閉了 26 00:01:41,857 --> 00:01:44,484 很好,莎拉,即時發現 27 00:01:44,607 --> 00:01:46,901 傳送C.S.A/C.P.數據 28 00:01:53,649 --> 00:01:54,359 把它拿我 29 00:01:54,482 --> 00:01:55,401 謝了 30 00:02:00,982 --> 00:02:02,276 現在感覺如何? 31 00:02:03,107 --> 00:02:03,693 就是這樣 32 00:02:03,732 --> 00:02:05,943 很棒,對…好極了 33 00:02:07,816 --> 00:02:10,234 我會上傳本次任務的步驟 34 00:02:10,357 --> 00:02:12,276 我轉成全手動控制 35 00:02:14,191 --> 00:02:16,193 我感覺到關節沒那麼僵了 36 00:02:16,816 --> 00:02:18,651 妳的活動程度都很好 37 00:02:18,774 --> 00:02:19,901 很棒吧? 38 00:02:20,191 --> 00:02:21,234 太棒了 39 00:02:30,649 --> 00:02:31,234 行嗎? 40 00:02:31,357 --> 00:02:32,609 行 41 00:02:35,149 --> 00:02:36,276 轉身 42 00:02:45,649 --> 00:02:47,526 抬起屁股 43 00:02:47,649 --> 00:02:48,609 好,謝謝 44 00:02:54,524 --> 00:02:56,734 30公尺,30 45 00:03:30,566 --> 00:03:31,859 看,現在好了 46 00:03:33,774 --> 00:03:34,193 好了 47 00:03:34,316 --> 00:03:35,026 好了? 48 00:03:35,149 --> 00:03:36,651 轉身,親愛的 49 00:03:40,399 --> 00:03:42,568 妳有看到我的蠑螈長多大嗎? 50 00:03:46,774 --> 00:03:48,401 一隻是正黃色 51 00:03:48,524 --> 00:03:50,318 牠們有小小的腿 52 00:03:50,441 --> 00:03:51,443 跟尾巴那些的 53 00:03:51,566 --> 00:03:53,484 牠們得盡快回到水塘中 54 00:03:53,607 --> 00:03:54,651 我知道 55 00:03:55,816 --> 00:03:56,693 媽咪? 56 00:03:56,899 --> 00:03:59,151 妳會比我早死嗎? 57 00:03:59,607 --> 00:04:01,193 父母都會比孩子早死 58 00:04:01,316 --> 00:04:03,068 這很正常 59 00:04:03,982 --> 00:04:04,984 別擔心 60 00:04:05,066 --> 00:04:07,109 我還不打算馬上就死 61 00:04:07,607 --> 00:04:09,859 我想生五個孩子 62 00:04:09,982 --> 00:04:11,401 五個是不是太多啦? 63 00:04:11,524 --> 00:04:13,317 我會是一個很棒的媽媽 64 00:04:13,440 --> 00:04:15,276 妳最好會,畢竟有五個 65 00:04:16,732 --> 00:04:22,776 十、九、八、七、六、五 66 00:04:22,899 --> 00:04:26,193 四、三、二… 67 00:04:26,316 --> 00:04:29,359 一,點火,發射 68 00:04:30,524 --> 00:04:32,193 發射聯合號 69 00:04:32,316 --> 00:04:34,443 飛向國際太空站 70 00:04:36,107 --> 00:04:38,151 第一節火箭分離 71 00:04:39,857 --> 00:04:42,026 第二節火箭分離 72 00:04:44,857 --> 00:04:46,609 別關掉電燈 73 00:04:46,732 --> 00:04:48,026 是的,艦長 74 00:05:05,274 --> 00:05:06,234 蕾卡 75 00:05:06,857 --> 00:05:09,193 蕾卡,過來,寶貝 76 00:05:09,316 --> 00:05:11,193 來餵你吃晚餐了 77 00:05:42,357 --> 00:05:47,359 《星星知我心》 78 00:05:49,399 --> 00:05:53,651 (艾莉絲溫諾寇作品) 79 00:05:56,732 --> 00:05:57,193 你好 80 00:05:57,316 --> 00:05:57,734 妳好 81 00:05:57,857 --> 00:05:58,568 最近好嗎?莎拉 82 00:05:58,691 --> 00:05:59,276 很好 83 00:05:59,399 --> 00:06:00,068 湯馬士來了嗎? 84 00:06:00,191 --> 00:06:01,068 在那邊 85 00:06:01,107 --> 00:06:02,109 謝了 86 00:06:08,149 --> 00:06:10,026 看看背景中的夏普山 87 00:06:10,149 --> 00:06:11,484 何不帶著好奇號去那裡? 88 00:06:11,607 --> 00:06:12,484 何不帶著好奇號去那裡? 89 00:06:12,607 --> 00:06:13,776 我們得找一條路徑,拜託 90 00:06:13,899 --> 00:06:15,276 我們得去那裡 91 00:06:15,399 --> 00:06:15,984 找路過去 92 00:06:16,107 --> 00:06:17,359 像你說的,我們有想過 93 00:06:17,482 --> 00:06:18,526 也許能沿著沉積岩走? 94 00:06:18,649 --> 00:06:19,609 也許能沿著沉積岩走? 95 00:06:19,732 --> 00:06:21,693 對,說得對,那正是 96 00:06:21,816 --> 00:06:23,276 我們去火星的原因 97 00:06:23,399 --> 00:06:24,484 我們沿邊緣走 98 00:06:24,524 --> 00:06:25,484 慢慢爬上夏普山 99 00:06:25,524 --> 00:06:26,943 看你要找什麼表面 100 00:06:27,066 --> 00:06:27,984 不用急 101 00:06:28,107 --> 00:06:29,693 湯馬士,你有在聽嗎? 102 00:06:29,816 --> 00:06:30,859 有,抱歉 103 00:06:30,982 --> 00:06:32,943 不,像他說的,沿邊緣走 104 00:06:33,066 --> 00:06:34,068 這不是好選擇嗎? 105 00:06:34,191 --> 00:06:35,151 不…算了 106 00:06:35,274 --> 00:06:36,443 好,繼續說… 107 00:06:36,566 --> 00:06:37,901 好,我們… 108 00:06:38,649 --> 00:06:41,276 我建議我們的短程… 109 00:06:42,649 --> 00:06:43,651 怎麼回事? 110 00:06:43,899 --> 00:06:44,984 妳怎麼來了? 111 00:06:45,107 --> 00:06:46,776 能一起喝杯咖啡嗎? 112 00:06:48,732 --> 00:06:49,984 給我兩分鐘 113 00:06:50,107 --> 00:06:51,193 我馬上回來 114 00:06:53,982 --> 00:06:55,609 我知道妳想說什麼 115 00:06:55,732 --> 00:06:56,818 我是否對史黛拉爽約 116 00:06:56,941 --> 00:06:58,359 最後一刻才能確定 117 00:06:58,482 --> 00:06:59,609 我解釋過 118 00:06:59,732 --> 00:07:00,943 她完全能諒解 119 00:07:01,066 --> 00:07:01,484 等我有空 120 00:07:01,607 --> 00:07:02,734 我會帶她共度週末 121 00:07:02,857 --> 00:07:04,401 不是要說這個 122 00:07:11,149 --> 00:07:12,276 妳要飛了? 123 00:07:12,399 --> 00:07:13,443 對 124 00:07:22,982 --> 00:07:24,193 你週末沒空 125 00:07:24,316 --> 00:07:25,443 所以我想… 126 00:07:25,566 --> 00:07:28,026 我說過,工作忙翻了 127 00:07:28,149 --> 00:07:29,026 這次情況不同 128 00:07:29,149 --> 00:07:30,276 要是她又轉學 129 00:07:30,399 --> 00:07:32,776 會需要照顧 130 00:07:34,232 --> 00:07:35,943 說得好像我沒照顧她 131 00:07:36,066 --> 00:07:36,568 我沒這麼說 132 00:07:36,691 --> 00:07:39,443 妳就是這麼說的 133 00:07:39,566 --> 00:07:41,401 說我不會照顧她 134 00:07:44,399 --> 00:07:46,359 妳不是來溝通的 135 00:07:46,482 --> 00:07:47,734 妳是來告訴我 136 00:07:47,857 --> 00:07:49,068 我得照顧她 137 00:07:49,191 --> 00:07:52,068 所以別說我沒照顧她 138 00:07:56,024 --> 00:07:58,568 如果我辦不到,妳就不能飛? 139 00:08:01,982 --> 00:08:04,026 對,我也這麼想… 140 00:08:04,649 --> 00:08:05,526 很難熬 141 00:08:05,649 --> 00:08:07,443 一定很難熬 142 00:08:08,232 --> 00:08:09,943 小朋友,孩子們 143 00:08:11,982 --> 00:08:13,109 現在我們該怎麼做? 144 00:08:18,857 --> 00:08:20,568 麥克,想對歐洲太空總署團隊 145 00:08:20,691 --> 00:08:21,443 說幾句話嗎? 146 00:08:21,566 --> 00:08:22,901 當然,現在? 147 00:08:23,024 --> 00:08:24,109 現在正好 148 00:08:25,231 --> 00:08:26,068 好吧 149 00:08:26,191 --> 00:08:27,108 好 150 00:08:28,816 --> 00:08:30,401 好的,我沒想過 151 00:08:30,524 --> 00:08:33,151 某天我會說 152 00:08:33,274 --> 00:08:35,483 這是最後一次火星任務 153 00:08:35,606 --> 00:08:36,818 但我們在此 154 00:08:36,941 --> 00:08:38,693 為長途旅行 155 00:08:38,816 --> 00:08:40,276 做最後的準備 156 00:08:40,399 --> 00:08:42,526 很期待與安東歐奇斯基 157 00:08:42,566 --> 00:08:44,484 體驗本任務 158 00:08:44,607 --> 00:08:46,609 他是經驗老道的太空人 159 00:08:46,732 --> 00:08:48,443 可惜馬克不能參與這趟旅程 160 00:08:48,482 --> 00:08:50,193 可惜馬克不能參與這趟旅程 161 00:08:50,316 --> 00:08:52,776 最後我們請了另一位組員 162 00:08:52,816 --> 00:08:56,151 最後我們請了另一位組員 163 00:08:56,982 --> 00:08:58,859 她… 164 00:08:59,232 --> 00:09:01,193 她是優秀的工程師 165 00:09:01,316 --> 00:09:02,651 她是法國人 166 00:09:02,774 --> 00:09:04,359 所以我相信 167 00:09:04,482 --> 00:09:06,026 我們進國際太空站時 168 00:09:06,149 --> 00:09:08,109 這會是很酷的一件事 169 00:09:08,232 --> 00:09:10,234 因為說到下廚這方面 170 00:09:10,316 --> 00:09:11,609 顯然法國女人很拿手 171 00:09:11,649 --> 00:09:13,151 顯然法國女人很拿手 172 00:09:13,274 --> 00:09:14,484 不知道是不是真的 173 00:09:14,607 --> 00:09:17,901 莎拉,請過來說幾句話? 174 00:09:18,524 --> 00:09:19,776 拜託? 175 00:09:25,191 --> 00:09:27,401 我只想說 176 00:09:27,524 --> 00:09:28,526 很榮幸能夠 177 00:09:28,649 --> 00:09:31,401 參與這個特別的任務 178 00:09:32,857 --> 00:09:34,359 謝謝你們 179 00:09:34,482 --> 00:09:36,193 受訓期間一直忍受我 180 00:09:36,691 --> 00:09:37,818 我會想念你們 181 00:09:39,024 --> 00:09:41,276 還記得我八歲的時候 182 00:09:41,399 --> 00:09:44,193 我拿著客廳的燈罩 183 00:09:44,316 --> 00:09:45,276 戴在頭上 184 00:09:45,399 --> 00:09:47,318 就準備要去太空了 185 00:09:48,357 --> 00:09:50,276 那一刻,我就知道 186 00:09:50,399 --> 00:09:52,318 我想當太空人 187 00:09:54,857 --> 00:09:55,818 但我媽說 188 00:09:55,941 --> 00:09:57,943 那工作不適合女生 189 00:10:01,441 --> 00:10:02,526 謝謝大家 190 00:10:16,066 --> 00:10:18,693 妳得想想我們的贊助商 191 00:10:18,816 --> 00:10:21,193 也許該提升妳的公關技巧 192 00:10:21,482 --> 00:10:23,568 抱歉,我馬上回來 193 00:10:23,691 --> 00:10:24,693 兩分鐘 194 00:10:30,982 --> 00:10:32,401 很猶豫,是嗎? 195 00:10:32,691 --> 00:10:34,318 怎麼不跟其他人玩? 196 00:10:37,816 --> 00:10:39,234 跟麥克的孩子玩? 197 00:10:40,274 --> 00:10:41,234 莎拉 198 00:10:42,316 --> 00:10:43,568 來吃東西 199 00:10:44,774 --> 00:10:45,776 請享用 200 00:10:45,816 --> 00:10:46,901 馬上來 201 00:10:47,024 --> 00:10:48,568 莎拉,想吃一分熟 202 00:10:48,691 --> 00:10:50,318 五分熟、全熟? 203 00:10:50,941 --> 00:10:51,984 妳是法國人 204 00:10:52,107 --> 00:10:52,818 我猜妳想吃一分熟 205 00:10:52,941 --> 00:10:53,984 但以目前來說 206 00:10:54,107 --> 00:10:55,859 我不建議這樣烤 207 00:10:57,357 --> 00:10:58,901 要加黃芥末還是蕃茄醬? 208 00:10:59,024 --> 00:10:59,776 黃芥末 209 00:10:59,899 --> 00:11:00,818 妳好 210 00:11:02,982 --> 00:11:04,401 娜歐米,這是莎拉 211 00:11:05,066 --> 00:11:06,151 莎拉,這是我老婆 212 00:11:06,274 --> 00:11:07,193 我是莎拉 213 00:11:07,316 --> 00:11:07,901 我是娜歐米 214 00:11:08,024 --> 00:11:09,151 很高興認識妳 215 00:11:09,482 --> 00:11:09,984 恭喜 216 00:11:10,107 --> 00:11:11,818 妳一定很開心 217 00:11:11,857 --> 00:11:12,901 謝了 218 00:11:13,899 --> 00:11:15,484 讓妳們單獨聊聊 219 00:11:15,607 --> 00:11:16,568 謝了 220 00:11:19,857 --> 00:11:21,484 妳有一個女兒,對吧? 221 00:11:21,774 --> 00:11:23,443 對,史黛拉 222 00:11:23,566 --> 00:11:24,901 那她要跟誰住? 223 00:11:24,982 --> 00:11:26,193 她爸爸 224 00:11:26,316 --> 00:11:27,318 太好了 225 00:11:27,524 --> 00:11:29,401 我們離婚了,但應該沒問題 226 00:11:30,941 --> 00:11:32,484 我也得照顧小孩 227 00:11:32,607 --> 00:11:34,359 我們有兩個兒子 228 00:11:34,482 --> 00:11:37,068 他們超級崇拜爸爸,天啊 229 00:11:39,482 --> 00:11:41,609 有額外的副作用 230 00:11:41,732 --> 00:11:44,068 這會輕微影響到所有機種 231 00:11:44,191 --> 00:11:45,234 使兩艘太空船無法合併 232 00:11:45,274 --> 00:11:48,068 使兩艘太空船無法合併 233 00:11:48,191 --> 00:11:49,859 就算有精確的演練 234 00:11:49,982 --> 00:11:52,859 萬一有落霜拖慢聯合號的速度 235 00:11:52,982 --> 00:11:54,734 太空船靠近國際太空站時飛太快呢? 236 00:11:54,774 --> 00:11:56,651 太空船靠近國際太空站時飛太快呢? 237 00:11:56,774 --> 00:11:58,568 恐怕會引發災難 238 00:11:58,691 --> 00:12:00,776 導致聯合號撞太空站 239 00:12:00,899 --> 00:12:02,276 而不是靠站 240 00:13:22,941 --> 00:13:23,859 妳在幹嘛? 241 00:13:23,899 --> 00:13:25,109 我到處找妳 242 00:13:26,149 --> 00:13:27,276 我們要走了? 243 00:13:27,899 --> 00:13:29,693 對,離開這裡吧 244 00:13:50,982 --> 00:13:53,109 別擔心我 245 00:13:53,732 --> 00:13:54,776 好嗎? 246 00:14:13,816 --> 00:14:15,526 莎拉,請進 247 00:14:16,899 --> 00:14:17,859 想吃糖果嗎? 248 00:14:17,982 --> 00:14:19,151 不用,謝謝 249 00:14:19,857 --> 00:14:21,026 好吧 250 00:14:22,941 --> 00:14:25,026 我叫溫蒂 251 00:14:25,149 --> 00:14:26,443 我說今天想見妳 252 00:14:26,566 --> 00:14:27,443 因為接下來幾個月 253 00:14:27,566 --> 00:14:29,276 我們會很親近 254 00:14:29,399 --> 00:14:32,193 當妳去探望媽媽 255 00:14:32,316 --> 00:14:34,401 我會在旅途上照顧妳 256 00:14:34,482 --> 00:14:36,234 當媽咪不在 257 00:14:36,357 --> 00:14:38,276 我也會安排好一切 258 00:14:39,691 --> 00:14:41,693 我得見見她爸 259 00:14:41,816 --> 00:14:44,276 他對這個領域很熟,對吧? 260 00:14:44,399 --> 00:14:46,526 對,他在歐洲太空總署工作 261 00:14:46,649 --> 00:14:47,776 他是天體物理學家? 262 00:14:47,899 --> 00:14:48,818 對 263 00:14:48,941 --> 00:14:50,651 學校的一切 264 00:14:50,774 --> 00:14:51,568 都還好嗎? 265 00:14:51,607 --> 00:14:52,359 對 266 00:14:52,441 --> 00:14:53,318 是嗎? 267 00:14:53,441 --> 00:14:55,234 我有閱讀障礙 268 00:14:55,357 --> 00:14:58,609 計算障礙和拼字障礙 269 00:15:00,066 --> 00:15:01,776 但她過得很好 270 00:15:03,399 --> 00:15:05,984 妳喜歡我的熊,對吧? 271 00:15:06,691 --> 00:15:08,234 是妳最愛的動物? 272 00:15:08,357 --> 00:15:09,359 是狼 273 00:15:09,399 --> 00:15:11,818 天啊,好可怕,對吧? 274 00:15:14,107 --> 00:15:15,609 史黛拉 275 00:15:15,732 --> 00:15:17,026 妳也知道,一週後 276 00:15:17,149 --> 00:15:19,359 媽媽要去俄羅斯星城 277 00:15:19,399 --> 00:15:22,984 只有太空人能去 278 00:15:24,066 --> 00:15:25,276 那裡很遠 279 00:15:25,316 --> 00:15:27,068 離莫斯科一小時車程 280 00:15:27,191 --> 00:15:28,526 但它在地球上 281 00:15:28,649 --> 00:15:32,318 之後她會去哈薩克的貝科奴 282 00:15:32,399 --> 00:15:33,984 我跟她解釋過了 283 00:15:34,107 --> 00:15:36,359 對,但要照程序走 284 00:15:36,524 --> 00:15:37,109 好吧 285 00:15:39,482 --> 00:15:41,026 起飛之前 286 00:15:41,149 --> 00:15:43,193 媽媽會進入隔離檢查區 287 00:15:43,316 --> 00:15:45,651 所以她沒打包任何首飾 288 00:15:45,774 --> 00:15:47,026 那是無菌的環境 289 00:15:47,066 --> 00:15:48,526 妳不能進去 290 00:15:50,107 --> 00:15:51,776 妳有任何疑問嗎? 291 00:15:52,607 --> 00:15:53,443 沒有 292 00:15:57,524 --> 00:16:00,943 妳知道媽媽總有一天會過世? 293 00:16:01,024 --> 00:16:02,068 知道 294 00:16:04,191 --> 00:16:06,359 有時妳會想這件事? 295 00:16:07,107 --> 00:16:08,109 不會 296 00:16:08,607 --> 00:16:10,068 不常想 297 00:16:11,566 --> 00:16:13,734 現在妳怎麼看待這件事? 298 00:16:14,274 --> 00:16:17,193 非常可怕?有點可怕? 299 00:16:17,316 --> 00:16:18,943 這都很正常 300 00:16:21,024 --> 00:16:22,359 有點可怕 301 00:16:27,482 --> 00:16:30,026 聽著,等我們一下 302 00:16:30,524 --> 00:16:31,901 跟我去外面 303 00:16:36,857 --> 00:16:37,943 在那裡等我 304 00:16:38,066 --> 00:16:39,734 我馬上過來 305 00:16:42,982 --> 00:16:44,651 對妳來說,這可能很正常 306 00:16:44,774 --> 00:16:46,234 但這跟去商務旅行不一樣 307 00:16:46,274 --> 00:16:48,484 但這跟去商務旅行不一樣 308 00:16:48,607 --> 00:16:50,776 懂我的意思嗎?妳… 309 00:16:51,607 --> 00:16:52,943 是離開地球 310 00:16:54,607 --> 00:16:56,734 而發射火箭 311 00:16:57,940 --> 00:16:58,692 對她來說 312 00:16:58,815 --> 00:17:01,317 就像妳困在炸彈中 313 00:17:01,440 --> 00:17:02,317 我要走了 314 00:17:02,440 --> 00:17:04,234 不,我還沒說完 315 00:17:04,357 --> 00:17:06,734 萬一她出事了 316 00:17:06,857 --> 00:17:08,901 妳打算怎麼辦? 317 00:17:09,024 --> 00:17:09,609 哪方面? 318 00:17:09,732 --> 00:17:11,817 妳到底想不想知道? 319 00:17:11,940 --> 00:17:13,067 當然 320 00:17:13,190 --> 00:17:15,401 妳必須填表單 321 00:17:15,524 --> 00:17:17,151 等一下再寫吧? 322 00:17:17,940 --> 00:17:19,151 可以 323 00:17:19,940 --> 00:17:21,026 謝了 324 00:17:24,441 --> 00:17:25,526 妳還好嗎? 325 00:17:30,732 --> 00:17:32,234 會沒事的 326 00:17:33,441 --> 00:17:34,943 會沒事的 327 00:17:36,732 --> 00:17:38,234 貓咪怎麼辦? 328 00:17:38,357 --> 00:17:39,901 貓咪? 329 00:17:40,024 --> 00:17:42,068 爸對牠過敏 330 00:17:42,191 --> 00:17:44,109 不,他沒對牠過敏 331 00:17:46,066 --> 00:17:47,818 他對牠過敏 332 00:17:47,941 --> 00:17:50,693 再說牠不會喜歡達姆城的 333 00:17:51,566 --> 00:17:52,859 為何? 334 00:17:53,607 --> 00:17:55,276 我知道牠不會 335 00:17:55,399 --> 00:17:56,776 牠不喜歡改變 336 00:17:56,899 --> 00:17:58,609 牠習慣待在這裡 337 00:18:00,524 --> 00:18:02,276 別擔心貓咪 338 00:18:05,149 --> 00:18:07,526 妳想我的時候會經常哭嗎? 339 00:18:08,441 --> 00:18:09,818 當然會 340 00:18:10,274 --> 00:18:12,943 但在上面哭,眼淚不會流下 341 00:18:13,357 --> 00:18:15,359 只會在妳臉上形成水珠 342 00:18:16,066 --> 00:18:17,484 蠑螈怎麼樣了? 343 00:18:18,566 --> 00:18:19,859 牠們看起來很快樂 344 00:18:20,899 --> 00:18:22,276 可以把牠們放在水裡嗎? 345 00:18:22,399 --> 00:18:23,443 可以 346 00:18:30,441 --> 00:18:31,401 再見 347 00:18:32,232 --> 00:18:33,651 牠們在哪? 348 00:18:33,774 --> 00:18:35,151 我看不到牠們 349 00:18:37,899 --> 00:18:39,609 那裡有一隻,那裡 350 00:18:39,732 --> 00:18:40,901 再見 351 00:18:42,066 --> 00:18:43,859 替自己找一個好的新家 352 00:18:43,899 --> 00:18:45,109 一個很大的家 353 00:18:47,441 --> 00:18:48,526 那裡也有 354 00:18:48,941 --> 00:18:51,276 再見,找一個漂亮的家 355 00:18:51,399 --> 00:18:53,693 也要找一個很大的家 356 00:18:59,816 --> 00:19:01,151 要是我出事 357 00:19:01,232 --> 00:19:02,859 妳就不能照顧我了 358 00:19:03,566 --> 00:19:04,901 妳不會有事的 359 00:19:05,024 --> 00:19:06,734 爸會在這裡照顧妳 360 00:19:08,857 --> 00:19:10,026 和他在一起 361 00:19:10,149 --> 00:19:11,401 一切都不同了 362 00:19:12,857 --> 00:19:14,109 然後畫圖 363 00:19:14,232 --> 00:19:14,818 好 364 00:19:14,941 --> 00:19:16,859 畫房子和摩天大樓 365 00:19:16,982 --> 00:19:17,568 好 366 00:19:17,607 --> 00:19:19,151 妳好,我是安娜迪米崔芙娜 367 00:19:19,274 --> 00:19:20,026 和平號太空站電視台 368 00:19:20,149 --> 00:19:20,776 真抱歉 369 00:19:20,899 --> 00:19:22,401 妳等很久了嗎? 370 00:19:22,524 --> 00:19:23,193 45分鐘 371 00:19:23,316 --> 00:19:23,901 我忘了 372 00:19:24,024 --> 00:19:26,109 而且電梯又故障了 373 00:19:26,232 --> 00:19:26,776 抱歉 374 00:19:26,899 --> 00:19:29,068 妳能穿藍色太空衣嗎? 375 00:19:29,191 --> 00:19:31,359 看起來會更像太空人 376 00:19:32,441 --> 00:19:33,193 他們是誰? 377 00:19:33,316 --> 00:19:35,651 記者,只是來問我一些問題 378 00:19:36,857 --> 00:19:37,401 真的? 379 00:19:37,524 --> 00:19:38,776 但不會太久 380 00:19:44,024 --> 00:19:45,693 要花多久時間? 381 00:19:45,816 --> 00:19:48,484 別擔心,最多15分鐘 382 00:19:49,107 --> 00:19:51,109 希望他們不會吃掉我 383 00:19:57,982 --> 00:19:58,818 準備好了? 384 00:19:58,941 --> 00:19:59,859 好了 385 00:19:59,982 --> 00:20:00,818 能開始了嗎? 386 00:20:00,941 --> 00:20:02,193 可以 387 00:20:03,107 --> 00:20:05,359 能說說妳的心路歷程嗎? 388 00:20:05,482 --> 00:20:07,609 即將飛進太空了 389 00:20:08,232 --> 00:20:10,984 我總想當太空人 390 00:20:12,399 --> 00:20:14,443 就算是小時候 391 00:20:14,566 --> 00:20:16,651 我也沒看過登月的第一步 392 00:20:16,774 --> 00:20:18,609 我是火星世代 393 00:20:18,732 --> 00:20:20,568 離開一年很久 394 00:20:21,191 --> 00:20:23,818 那只是到達火星的時間 395 00:20:23,899 --> 00:20:25,109 那些太空人會是第一批 396 00:20:25,232 --> 00:20:27,109 看不到地球的人 397 00:20:27,232 --> 00:20:29,734 在太空站,我們會刻意練習 398 00:20:30,149 --> 00:20:31,484 關上窗戶 399 00:20:31,607 --> 00:20:33,443 阻擋自己看地球的視線 400 00:20:41,982 --> 00:20:43,234 蕾卡 401 00:20:45,274 --> 00:20:46,651 蕾卡 402 00:20:47,899 --> 00:20:49,151 別擔心 403 00:20:49,774 --> 00:20:51,401 我會陪著你 404 00:21:00,649 --> 00:21:01,734 謝了 405 00:21:02,941 --> 00:21:03,943 來 406 00:21:33,482 --> 00:21:35,026 看吧?我很努力了 407 00:21:35,149 --> 00:21:36,526 房間看起來很棒 408 00:21:36,649 --> 00:21:37,734 那是什麼? 409 00:21:37,857 --> 00:21:38,984 她的望遠鏡 410 00:21:40,482 --> 00:21:42,484 天文望遠鏡,對吧? 411 00:21:43,191 --> 00:21:44,109 很好 412 00:21:45,482 --> 00:21:46,526 妳用這個能看到什麼? 413 00:21:46,566 --> 00:21:48,401 土星和火星? 414 00:21:49,066 --> 00:21:50,276 例如媽咪? 415 00:21:55,149 --> 00:21:56,609 我幫妳買杯咖啡? 416 00:21:57,357 --> 00:21:58,734 好 417 00:22:02,066 --> 00:22:03,318 藥袋 418 00:22:27,941 --> 00:22:28,984 我怕她的新學校 419 00:22:29,024 --> 00:22:30,818 會讓她留級一年 420 00:22:31,274 --> 00:22:32,151 他們不會的 421 00:22:32,274 --> 00:22:33,109 他們可能會 422 00:22:33,232 --> 00:22:35,276 她學數學真的有困難 423 00:22:35,399 --> 00:22:38,568 有可能妳的解釋太複雜了 424 00:22:41,441 --> 00:22:44,026 真可笑,她的數學竟然很糟 425 00:22:45,274 --> 00:22:46,526 也許她不是我女兒 426 00:22:46,649 --> 00:22:47,651 什麼? 427 00:22:48,191 --> 00:22:50,318 妳沒幽默感嗎? 428 00:22:50,482 --> 00:22:53,484 妳幹嘛堅持要她變正常? 429 00:22:53,607 --> 00:22:55,109 就像我們 430 00:22:55,524 --> 00:22:57,734 她得用代幣來練習 431 00:22:57,857 --> 00:22:58,943 用什麼? 432 00:23:00,149 --> 00:23:01,651 蕾卡? 433 00:23:11,399 --> 00:23:12,818 蕾卡 434 00:23:13,857 --> 00:23:14,984 過來 435 00:23:15,941 --> 00:23:17,484 來,走吧 436 00:23:18,357 --> 00:23:20,026 來,別擔心 437 00:23:40,857 --> 00:23:43,818 有一支是用地球時間 438 00:23:43,941 --> 00:23:45,234 就是這支錶 439 00:23:45,857 --> 00:23:48,359 這是我的火星錶 440 00:23:48,899 --> 00:23:49,984 我才知道火星上的人 441 00:23:50,107 --> 00:23:51,526 何時該睡覺 442 00:23:55,107 --> 00:23:55,901 你沒跟我說 443 00:23:56,024 --> 00:23:57,526 你在忙什麼 444 00:23:58,024 --> 00:23:59,443 火星,跟往常一樣 445 00:24:00,024 --> 00:24:01,234 分析帶回來的最新岩石樣本 446 00:24:01,357 --> 00:24:03,609 分析帶回來的最新岩石樣本 447 00:24:03,732 --> 00:24:05,776 看來我們會有資金 448 00:24:05,899 --> 00:24:07,776 派探測器上金星 449 00:24:07,899 --> 00:24:09,609 你們在說什麼? 450 00:24:12,316 --> 00:24:13,859 我總是領先妳媽 451 00:24:13,982 --> 00:24:15,984 一個星球 452 00:24:16,566 --> 00:24:18,234 那令她很火大 453 00:24:18,357 --> 00:24:19,943 火星 454 00:24:20,066 --> 00:24:21,359 探索完了 455 00:24:21,482 --> 00:24:22,651 它已成為歷史 456 00:24:25,357 --> 00:24:26,359 謝謝 457 00:24:27,274 --> 00:24:29,151 妳呢?還順利嗎? 458 00:24:30,316 --> 00:24:30,859 很好 459 00:24:30,982 --> 00:24:33,068 公關要幫我 460 00:24:33,191 --> 00:24:35,318 在社群媒體上發文 461 00:24:35,441 --> 00:24:36,984 還有寫部落格 462 00:24:37,107 --> 00:24:37,984 若不知要寫什麼 463 00:24:38,024 --> 00:24:40,026 就發一張餐點照 464 00:24:40,149 --> 00:24:42,484 大家很愛看那個 465 00:24:42,607 --> 00:24:43,234 什麼? 466 00:24:43,357 --> 00:24:46,109 就是為妳的餐點拍張照 467 00:24:46,232 --> 00:24:49,776 下一個標題發出去,就像是… 468 00:24:49,899 --> 00:24:50,943 「小李餐館吃晚餐」 469 00:24:50,982 --> 00:24:52,026 標籤「#好吃」 470 00:24:52,066 --> 00:24:54,609 標籤「#我愛家庭生活」 471 00:24:58,274 --> 00:25:01,109 快點,來拍張照片 472 00:25:01,816 --> 00:25:02,776 好 473 00:25:08,607 --> 00:25:10,068 靠近一點 474 00:25:11,732 --> 00:25:12,859 再近一點 475 00:25:19,982 --> 00:25:21,109 等等 476 00:25:30,607 --> 00:25:32,068 我先帶她上床睡覺 477 00:25:32,191 --> 00:25:33,443 之後再離開 478 00:25:35,482 --> 00:25:37,109 妳的一杯水在這裡 479 00:25:38,482 --> 00:25:39,984 蕾卡在哪裡? 480 00:25:40,441 --> 00:25:41,359 躲在客廳 481 00:25:41,482 --> 00:25:43,484 我看過了,牠很好 482 00:25:43,524 --> 00:25:44,443 妳確定? 483 00:25:44,566 --> 00:25:45,359 對 484 00:25:45,482 --> 00:25:46,651 妳爸有給牠食物 485 00:25:46,691 --> 00:25:48,193 牠吃了 486 00:25:48,732 --> 00:25:50,026 牠很好 487 00:25:50,149 --> 00:25:52,109 妳的衣服在哪? 488 00:25:56,857 --> 00:25:57,943 這裡 489 00:26:07,232 --> 00:26:08,943 別關掉電燈 490 00:26:11,107 --> 00:26:12,526 三週後再見 491 00:26:15,191 --> 00:26:16,693 想辦法睡著 492 00:26:40,607 --> 00:26:41,776 一切都好 493 00:26:42,232 --> 00:26:43,276 我們很開明 494 00:26:43,399 --> 00:26:45,776 用歡笑和笑臉度過這段日子 495 00:26:53,774 --> 00:26:57,068 妳可能要按一下按鈕 496 00:27:03,732 --> 00:27:04,901 再見 497 00:27:29,649 --> 00:27:31,234 (星城) 498 00:28:09,732 --> 00:28:12,193 這棟大樓有三層樓 499 00:28:12,232 --> 00:28:14,234 一樓,俄國人 500 00:28:14,357 --> 00:28:15,693 二樓,美國人 501 00:28:15,816 --> 00:28:17,193 三樓 502 00:28:17,316 --> 00:28:19,276 歐洲人和日本人 503 00:28:19,399 --> 00:28:20,776 我們走吧 504 00:28:21,774 --> 00:28:22,818 我來 505 00:28:27,149 --> 00:28:29,068 妳房間在遠處末端 506 00:28:30,857 --> 00:28:34,401 來這裡的女人並不多 507 00:28:34,649 --> 00:28:36,609 妳應該感到自豪 508 00:28:36,732 --> 00:28:38,109 我很自豪 509 00:28:38,607 --> 00:28:40,359 我們的名人牆 510 00:28:42,774 --> 00:28:44,151 泰勒斯可娃 511 00:28:44,274 --> 00:28:46,068 我在學校和她說過話 512 00:28:46,107 --> 00:28:47,234 是 513 00:28:47,357 --> 00:28:50,568 妳知不知道我見過她? 514 00:28:50,691 --> 00:28:51,693 她就在這裡 515 00:28:51,816 --> 00:28:54,276 像今天的妳一樣 516 00:28:54,399 --> 00:28:55,318 有人以她來命名 517 00:28:55,441 --> 00:28:57,818 月亮暗面的隕石坑 518 00:28:57,941 --> 00:28:59,526 希望妳也一樣 519 00:29:00,566 --> 00:29:03,276 不過是在近的一面 520 00:29:03,399 --> 00:29:06,818 妳知道她飛行前說了什麼嗎? 521 00:29:07,191 --> 00:29:09,401 她畫了眼妝 522 00:29:09,524 --> 00:29:10,109 她說 523 00:29:10,232 --> 00:29:14,193 我想為星星變美 524 00:29:15,982 --> 00:29:18,068 這是妳的房間 525 00:29:20,316 --> 00:29:21,693 臥室 526 00:29:21,857 --> 00:29:23,401 廚房、浴室 527 00:29:27,816 --> 00:29:30,068 日常訓練很辛苦 528 00:29:30,316 --> 00:29:33,526 但妳還有很多進步空間 529 00:29:33,607 --> 00:29:34,943 我等不及了 530 00:29:35,066 --> 00:29:36,193 妳行的 531 00:29:36,316 --> 00:29:38,026 妳看起來很堅強 532 00:29:39,066 --> 00:29:40,068 拭目以待 533 00:29:40,149 --> 00:29:41,568 我留了些蘋果給妳 534 00:29:41,607 --> 00:29:42,734 從我的花園摘的 535 00:29:42,774 --> 00:29:45,151 我去幫妳多拿些床單 536 00:30:23,857 --> 00:30:25,276 我可以走了嗎? 537 00:30:25,399 --> 00:30:26,693 可以 538 00:30:26,982 --> 00:30:27,984 謝謝 539 00:30:29,607 --> 00:30:31,984 妳打算怎麼處理月經? 540 00:30:32,066 --> 00:30:33,318 留著它 541 00:30:33,732 --> 00:30:35,443 確定?妳知道它會礙事嗎? 542 00:30:35,566 --> 00:30:36,818 我不介意 543 00:30:38,357 --> 00:30:39,193 隨妳便 544 00:30:39,232 --> 00:30:42,318 有些事比較適合外太空 545 00:30:42,399 --> 00:30:43,943 例如留短髮 546 00:30:44,732 --> 00:30:46,359 我會請人在妳的衛生用品中 547 00:30:46,482 --> 00:30:48,026 添加棉條 548 00:30:48,857 --> 00:30:50,984 會從妳的行李額度中扣除 549 00:30:57,149 --> 00:30:58,734 156公分 550 00:30:58,857 --> 00:31:00,068 好 551 00:31:23,774 --> 00:31:24,943 我會告訴她的 552 00:31:26,399 --> 00:31:28,859 她睡著了,她很累 553 00:31:31,691 --> 00:31:34,026 今天她在學校過得不好 554 00:31:35,441 --> 00:31:37,484 午餐時間她自己一個人 555 00:31:43,191 --> 00:31:45,526 我想…明天會好一點 556 00:31:45,774 --> 00:31:47,401 船到橋頭自然直 557 00:31:49,107 --> 00:31:49,901 妳好,莎拉 558 00:31:50,024 --> 00:31:51,193 你好,清 559 00:31:54,482 --> 00:31:55,484 莎拉 560 00:31:55,607 --> 00:31:56,609 等一下 561 00:31:56,732 --> 00:31:57,818 嗨 562 00:31:58,107 --> 00:31:59,359 我是安東 563 00:32:00,107 --> 00:32:00,609 你好 564 00:32:00,649 --> 00:32:01,068 妳好 565 00:32:01,107 --> 00:32:02,151 妳剛到? 566 00:32:02,191 --> 00:32:03,109 對 567 00:32:03,566 --> 00:32:05,026 很高興認識妳 568 00:32:05,066 --> 00:32:06,734 我也很榮幸認識你 569 00:32:07,524 --> 00:32:09,109 我們去見麥克 570 00:32:09,149 --> 00:32:09,984 好,當然 571 00:32:10,024 --> 00:32:11,151 好,走吧 572 00:32:11,899 --> 00:32:12,943 他一定在工作 573 00:32:13,066 --> 00:32:14,484 他是工作狂 574 00:32:15,274 --> 00:32:16,568 麥克這傢伙… 575 00:32:18,482 --> 00:32:19,193 你好,尤根 576 00:32:19,316 --> 00:32:19,901 你好 577 00:32:20,024 --> 00:32:20,943 知道這是妳的候補員? 578 00:32:21,066 --> 00:32:21,776 當然知道 579 00:32:21,899 --> 00:32:23,568 抱歉,我不會抱妳 580 00:32:23,607 --> 00:32:25,693 我體育館流了很多汗 581 00:32:26,441 --> 00:32:28,984 你在星城受訓? 582 00:32:29,107 --> 00:32:30,984 對,萬一妳出狀況 583 00:32:31,107 --> 00:32:32,776 就換我上太空了 584 00:32:32,899 --> 00:32:35,026 那麼改天見了 585 00:32:35,274 --> 00:32:36,193 好 586 00:32:36,232 --> 00:32:36,859 再見 587 00:32:36,899 --> 00:32:37,943 好 588 00:32:38,066 --> 00:32:39,276 再見 589 00:32:46,774 --> 00:32:47,984 他從不應門 590 00:32:48,107 --> 00:32:49,026 進去吧 591 00:32:50,232 --> 00:32:51,568 喂,麥克 592 00:32:52,857 --> 00:32:54,109 看看誰來了 593 00:32:55,191 --> 00:32:56,109 嗨 594 00:32:58,274 --> 00:32:59,151 妳好 595 00:33:02,274 --> 00:33:03,818 旅途順利嗎? 596 00:33:04,024 --> 00:33:04,943 很順利 597 00:33:05,066 --> 00:33:06,818 好,這裡很冷 598 00:33:06,857 --> 00:33:08,276 但妳會習慣的 599 00:33:12,066 --> 00:33:13,693 好了,我去拿玻璃杯 600 00:33:14,191 --> 00:33:15,484 我們三個人 601 00:33:15,524 --> 00:33:17,276 得為任務乾一杯,好嗎? 602 00:33:17,399 --> 00:33:18,443 等一下 603 00:33:33,316 --> 00:33:34,734 妳對明天有心理準備了? 604 00:33:34,857 --> 00:33:36,109 當然了 605 00:33:37,607 --> 00:33:39,359 我看過妳的訓練表 606 00:33:41,149 --> 00:33:43,734 妳該叫他們減少妳的裝備 607 00:33:43,941 --> 00:33:47,068 減少?何必減少? 608 00:33:48,857 --> 00:33:50,526 進來,請坐 609 00:33:51,024 --> 00:33:52,151 莎拉,這是沙夏 610 00:33:52,191 --> 00:33:53,026 沙夏,這是莎拉 611 00:33:53,149 --> 00:33:54,151 怎麼樣?老兄 612 00:33:54,191 --> 00:33:56,609 終於有女生了 613 00:33:58,066 --> 00:33:59,734 我是為妳好才這麼說 614 00:33:59,774 --> 00:34:02,026 我也想到… 615 00:34:02,149 --> 00:34:03,276 尤根 616 00:34:03,441 --> 00:34:04,776 什麼意思? 617 00:34:04,899 --> 00:34:06,151 也許妳不必每項訓練都做 618 00:34:06,191 --> 00:34:08,234 也許妳不必每項訓練都做 619 00:34:08,357 --> 00:34:09,693 為什麼? 620 00:34:09,816 --> 00:34:10,984 我是說 621 00:34:11,107 --> 00:34:14,359 也許這樣對妳最好 622 00:34:14,482 --> 00:34:17,484 對我們大家都好 623 00:34:18,357 --> 00:34:20,859 妳該要求輕量的準備訓練 624 00:34:21,732 --> 00:34:25,859 這不是妳的專長 625 00:34:25,941 --> 00:34:28,568 好了,麥克,能說別的嗎? 626 00:34:30,274 --> 00:34:31,818 抱歉,但是… 627 00:34:33,441 --> 00:34:35,609 你對我的專長又了解多少? 628 00:34:35,691 --> 00:34:38,109 輕量裝備不是汙辱 629 00:34:38,816 --> 00:34:41,651 我沒有把妳當成太空觀光客 630 00:34:42,399 --> 00:34:43,234 你不用這麼做 631 00:34:43,274 --> 00:34:44,901 你表達得夠明顯了 632 00:34:45,607 --> 00:34:47,359 我不是這個意思 633 00:34:48,191 --> 00:34:49,276 好 634 00:34:49,399 --> 00:34:50,776 還是喝酒吧 635 00:34:52,357 --> 00:34:52,901 好 636 00:34:53,024 --> 00:34:54,109 算了 637 00:34:54,774 --> 00:34:55,609 麥克 638 00:34:56,482 --> 00:34:58,818 各位,你們有很棒的團隊精神 639 00:34:59,316 --> 00:35:02,026 你們會很享受太空生活 640 00:35:08,149 --> 00:35:10,151 等著瞧,你懂的 641 00:35:13,357 --> 00:35:17,234 也許說太空觀光客有點…對吧? 642 00:35:19,566 --> 00:35:21,234 要是坐在幾百萬磅火藥上的概念 643 00:35:21,274 --> 00:35:25,734 要是坐在幾百萬磅火藥上的概念 644 00:35:25,857 --> 00:35:27,359 會嚇壞你 645 00:35:27,482 --> 00:35:29,359 也許代表你選錯職業了 646 00:35:29,399 --> 00:35:32,443 要是太空人只想著個人安危 647 00:35:32,482 --> 00:35:35,609 就無法發揮十足的作用 648 00:35:36,149 --> 00:35:37,984 很榮幸能參與 649 00:35:38,107 --> 00:35:40,318 太空探險的悠久歷史 650 00:35:40,441 --> 00:35:41,484 我們去過月球 651 00:35:41,607 --> 00:35:42,568 我們要去火星 652 00:35:42,691 --> 00:35:45,234 若我們下定決心就沒有極限 653 00:35:45,274 --> 00:35:47,609 對於我們要去的地方 654 00:35:47,732 --> 00:35:49,359 我很期待 655 00:35:49,482 --> 00:35:52,359 不能說我沒害怕過 656 00:35:52,441 --> 00:35:55,234 我們不怕是因為我們有受訓 657 00:35:55,732 --> 00:35:56,734 7G 658 00:36:04,816 --> 00:36:07,068 莎拉,幫妳升到8G? 659 00:36:08,024 --> 00:36:09,193 好 660 00:36:10,482 --> 00:36:12,234 她耐力很強 661 00:36:12,357 --> 00:36:14,068 心跳很穩 662 00:36:17,566 --> 00:36:18,818 升到另一個級別? 663 00:36:19,316 --> 00:36:20,651 要轉成8G了,莎拉 664 00:36:21,482 --> 00:36:22,859 要停下嗎? 665 00:36:23,316 --> 00:36:24,318 不用 666 00:36:24,441 --> 00:36:25,568 我很好 667 00:36:36,857 --> 00:36:38,526 我們升到9G了 668 00:36:39,316 --> 00:36:41,109 妳的胸腔要撐住 669 00:36:53,232 --> 00:36:54,734 我們該停止 670 00:36:54,857 --> 00:36:56,651 她有危險了 671 00:36:56,774 --> 00:36:58,068 切斷電源 672 00:37:59,191 --> 00:38:00,234 有交新朋友? 673 00:38:00,274 --> 00:38:01,359 沒有 674 00:38:01,857 --> 00:38:04,026 妳會的,要有耐心 675 00:38:04,149 --> 00:38:05,901 有時候好人 676 00:38:06,107 --> 00:38:08,359 不是你最先看到的人 677 00:38:08,399 --> 00:38:10,526 沒人要跟我說話 678 00:38:10,649 --> 00:38:11,234 別擔心 679 00:38:11,357 --> 00:38:12,734 妳會跟他們變熟的 680 00:38:15,024 --> 00:38:16,318 喂? 681 00:38:16,441 --> 00:38:17,818 史黛拉?妳聽得到嗎? 682 00:38:17,941 --> 00:38:19,193 莎拉,走吧 683 00:38:19,316 --> 00:38:21,234 不,是我,她走掉了 684 00:38:23,649 --> 00:38:25,901 怎麼了?她還好嗎? 685 00:38:26,274 --> 00:38:28,734 普通課程比科隆的難 686 00:38:28,774 --> 00:38:30,318 她很吃力 687 00:38:31,107 --> 00:38:32,068 妳呢?都還好吧? 688 00:38:32,191 --> 00:38:33,359 對,我很好 689 00:38:35,566 --> 00:38:37,026 史黛拉的聲音很奇怪 690 00:38:37,066 --> 00:38:38,193 怎麼了? 691 00:38:38,316 --> 00:38:39,943 她輕微發燒 692 00:38:40,066 --> 00:38:41,318 明天沒好轉的話 693 00:38:41,357 --> 00:38:42,818 我們會去看醫生 694 00:38:42,941 --> 00:38:46,276 今天我們要試一項新運動 695 00:38:47,232 --> 00:38:49,734 我們要用新密封艙訓練 696 00:38:50,691 --> 00:38:53,693 麻煩各位仔細聽好 697 00:38:53,816 --> 00:38:56,984 我需要你們全神貫注 698 00:38:58,357 --> 00:39:00,026 莎拉,妳遲到了 699 00:39:03,191 --> 00:39:04,984 今天妳不受訓 700 00:39:05,816 --> 00:39:07,026 什麼? 701 00:39:07,149 --> 00:39:08,859 我的訓練表有排 702 00:39:08,982 --> 00:39:11,359 在這裡,訓練表由我說了算 703 00:39:12,066 --> 00:39:13,443 妳可以走了 704 00:39:16,107 --> 00:39:18,068 我會用這個跟你們說話 705 00:39:44,316 --> 00:39:47,359 裝備在22-10就位 706 00:39:50,024 --> 00:39:51,109 做得好,莎拉 707 00:39:51,232 --> 00:39:53,234 妳趕上進度了 708 00:40:19,649 --> 00:40:21,109 妳聽得到嗎? 709 00:40:21,649 --> 00:40:22,901 媽咪 710 00:40:23,024 --> 00:40:25,568 我不懂數學 711 00:40:26,191 --> 00:40:28,234 別哭,告訴我 712 00:40:28,649 --> 00:40:30,859 明天要教乘法 713 00:40:30,982 --> 00:40:32,693 我不懂 714 00:40:32,816 --> 00:40:34,526 爸爸不在家? 715 00:40:34,649 --> 00:40:36,984 沒有,他說他會晚點回家 716 00:40:37,107 --> 00:40:38,734 妳在哪裡? 717 00:40:38,857 --> 00:40:40,318 在我房間 718 00:40:41,524 --> 00:40:42,776 別擔心 719 00:40:42,899 --> 00:40:44,276 妳知道是怎麼回事 720 00:40:44,399 --> 00:40:45,693 若妳慌了,會更糟糕 721 00:40:45,816 --> 00:40:47,818 要是集中注意力,妳就做得到 722 00:40:47,941 --> 00:40:50,151 媽咪,我好想妳 723 00:40:50,774 --> 00:40:51,984 我也想妳 724 00:40:53,191 --> 00:40:55,026 這沒什麼大不了 725 00:40:55,149 --> 00:40:56,693 沒事的 726 00:40:56,816 --> 00:40:57,818 好 727 00:40:58,607 --> 00:41:00,859 兩週後我們就見面了 728 00:41:00,982 --> 00:41:02,193 媽咪 729 00:41:02,941 --> 00:41:05,068 晚安,給妳全部的愛和親吻 730 00:41:20,816 --> 00:41:22,443 很好,繼續 731 00:42:15,274 --> 00:42:17,568 等妳準備好,我們就開始 732 00:42:19,191 --> 00:42:20,151 好了 733 00:42:20,399 --> 00:42:21,818 修復現場 734 00:42:21,941 --> 00:42:22,901 好了 735 00:42:23,691 --> 00:42:25,443 莎拉,妳正在修理B板 736 00:42:25,566 --> 00:42:28,026 太空站通知妳麥克昏迷了 737 00:42:28,066 --> 00:42:32,484 妳得從A板帶他進去,懂嗎? 738 00:42:32,982 --> 00:42:34,151 好的 739 00:42:36,066 --> 00:42:38,484 麥克,你要裝暈 740 00:42:38,524 --> 00:42:41,818 直到她把你帶回密封艙 741 00:42:41,941 --> 00:42:42,984 了解 742 00:42:47,316 --> 00:42:50,068 麥克的氧氣不夠了 743 00:43:07,774 --> 00:43:09,526 動作快 744 00:43:13,607 --> 00:43:15,068 剩三分鐘 745 00:43:18,941 --> 00:43:21,151 莎拉,動作快 746 00:43:29,232 --> 00:43:30,776 莎拉,快點 747 00:43:33,732 --> 00:43:35,609 剩一分鐘,莎拉 748 00:43:39,274 --> 00:43:40,818 三十秒 749 00:43:45,816 --> 00:43:47,193 二十秒 750 00:43:52,316 --> 00:43:53,693 十秒 751 00:43:58,816 --> 00:43:59,859 五秒 752 00:44:24,732 --> 00:44:26,568 今天妳做得很好 753 00:44:27,607 --> 00:44:28,651 謝了 754 00:44:30,774 --> 00:44:32,859 妳有男友嗎? 755 00:44:33,566 --> 00:44:34,568 沒有 756 00:44:37,566 --> 00:44:38,693 女友呢? 757 00:44:38,816 --> 00:44:40,526 你在做身家調查? 758 00:44:41,357 --> 00:44:43,568 我在設法當好隊員 759 00:44:43,691 --> 00:44:45,859 想知道妳為何這麼做 760 00:44:45,982 --> 00:44:46,984 是嗎? 761 00:44:48,441 --> 00:44:49,943 明天見 762 00:44:53,399 --> 00:44:54,943 (飛進太空) 763 00:45:00,232 --> 00:45:01,901 50天後要起飛了 764 00:45:04,399 --> 00:45:06,359 我每天跑15公里 765 00:45:07,107 --> 00:45:09,568 我兩眼視力都是2.0 766 00:45:09,691 --> 00:45:10,734 休息時 767 00:45:10,857 --> 00:45:13,318 我的心跳是每分鐘53下 768 00:45:13,441 --> 00:45:14,693 訓練結束後 769 00:45:14,816 --> 00:45:16,443 從未超過160下 770 00:45:25,691 --> 00:45:28,318 我練習顛倒看這世界 771 00:45:28,441 --> 00:45:31,901 練習成為反重力世界的一員 772 00:45:36,941 --> 00:45:38,734 我倒著看書 773 00:45:38,816 --> 00:45:40,859 及故事的結局到開頭 774 00:46:02,274 --> 00:46:04,318 會太粗魯嗎? 775 00:46:04,607 --> 00:46:05,943 不會,沒事 776 00:46:10,274 --> 00:46:13,234 我很注意我們周遭的事物 777 00:46:13,816 --> 00:46:15,776 身邊人的氣味 778 00:46:16,982 --> 00:46:18,693 我們食物的味道 779 00:46:19,316 --> 00:46:21,193 彷彿是最後一次感受 780 00:46:26,524 --> 00:46:27,734 今天他們為我 781 00:46:27,857 --> 00:46:31,193 在聯合號的座位做模具 782 00:46:34,982 --> 00:46:37,026 在太空,我不再有重量 783 00:46:37,149 --> 00:46:38,651 也不再流汗 784 00:46:38,774 --> 00:46:40,818 我的眼淚不會再流下 785 00:46:41,607 --> 00:46:44,651 我會長高五到十公分 786 00:46:45,274 --> 00:46:47,693 我的細胞會在半年內變40歲 787 00:46:48,649 --> 00:46:50,526 我的視網膜會受損 788 00:46:51,066 --> 00:46:53,443 我要成為太空人 789 00:46:56,024 --> 00:46:57,776 「我要成為太空人」 790 00:46:57,899 --> 00:46:59,776 「我被太空征服了」 791 00:46:59,899 --> 00:47:02,443 「今天是密封艙日」 792 00:47:02,566 --> 00:47:04,359 「這項實驗」 793 00:47:04,482 --> 00:47:08,651 「未來我們得在太空站上做」 794 00:47:08,816 --> 00:47:11,359 「要測試宇宙塵」 795 00:47:11,482 --> 00:47:13,651 「使我們的肺」 796 00:47:13,774 --> 00:47:15,901 「受刺激的程度」 797 00:47:16,024 --> 00:47:18,151 「我們會在缺氧狀態下」 798 00:47:18,274 --> 00:47:20,234 「執行這項實驗」 799 00:47:21,691 --> 00:47:22,776 爸? 800 00:47:24,524 --> 00:47:26,151 那是什麼? 801 00:47:26,274 --> 00:47:27,401 什麼? 802 00:47:27,982 --> 00:47:29,109 那個 803 00:47:30,899 --> 00:47:32,109 缺氧 804 00:47:33,941 --> 00:47:36,568 這代表缺少氧氣 805 00:47:37,816 --> 00:47:40,526 身體組織中的氧氧不夠 806 00:47:40,649 --> 00:47:42,109 那樣很糟嗎? 807 00:47:43,066 --> 00:47:46,234 不一定,看情況,其實… 808 00:47:46,357 --> 00:47:47,901 那就像妳去爬很高的山 809 00:47:47,941 --> 00:47:49,859 那就像妳去爬很高的山 810 00:47:50,191 --> 00:47:51,318 別想了 811 00:47:51,441 --> 00:47:52,443 因為媽咪… 812 00:47:52,566 --> 00:47:53,693 她愛那份工作 813 00:47:53,816 --> 00:47:55,193 她是當太空人的料 814 00:48:22,232 --> 00:48:23,734 什麼時候才能見到妳? 815 00:48:24,524 --> 00:48:26,068 再一個星期 816 00:48:27,482 --> 00:48:29,776 我要去森林中露營 817 00:48:29,899 --> 00:48:32,109 也許今晚我會聽到狼嚎 818 00:48:36,399 --> 00:48:38,526 妳先掛斷還是我先掛? 819 00:48:38,816 --> 00:48:40,193 隨妳 820 00:48:40,316 --> 00:48:40,984 來倒數 821 00:48:41,024 --> 00:48:43,193 一起掛斷 822 00:48:43,316 --> 00:48:44,276 好 823 00:48:45,649 --> 00:48:47,151 五 824 00:48:47,274 --> 00:48:48,609 四 825 00:48:48,732 --> 00:48:50,276 三 826 00:48:50,399 --> 00:48:51,651 二 827 00:48:51,774 --> 00:48:52,693 一 828 00:48:56,441 --> 00:48:56,984 妳還好嗎? 829 00:48:57,107 --> 00:48:57,651 對 830 00:48:57,774 --> 00:48:58,901 麥克,怎麼了? 831 00:48:59,024 --> 00:49:02,734 我的腳踝,我扭傷了 832 00:49:03,857 --> 00:49:05,193 莎拉,有聽到嗎? 833 00:49:05,316 --> 00:49:06,276 有 834 00:49:06,857 --> 00:49:08,151 隊員都還好吧? 835 00:49:08,274 --> 00:49:09,443 可惡 836 00:49:09,566 --> 00:49:10,984 隊員都還好吧? 837 00:49:11,524 --> 00:49:12,443 對 838 00:49:14,066 --> 00:49:15,318 好 839 00:49:20,399 --> 00:49:21,484 你還好吧? 840 00:49:24,607 --> 00:49:26,526 我很擔心我媽 841 00:49:26,649 --> 00:49:27,984 她病了 842 00:49:29,441 --> 00:49:33,484 希望我回去之前她不會死 843 00:49:41,816 --> 00:49:43,859 妳媽怎麼看這件事? 844 00:49:43,982 --> 00:49:45,734 她一定很驕傲 845 00:49:47,774 --> 00:49:49,068 她死了 846 00:49:51,316 --> 00:49:52,651 對不起 847 00:49:52,816 --> 00:49:54,318 你又不知道 848 00:49:58,816 --> 00:50:01,734 好了,唸詩時間,好嗎? 849 00:50:06,399 --> 00:50:08,734 「沒有人能為不受束縛的船鬆綁」 850 00:50:08,857 --> 00:50:11,984 「或聽見毛靴中的影子」 851 00:50:12,482 --> 00:50:15,818 「或克服吞噬人生的恐懼」 852 00:50:17,232 --> 00:50:19,901 「我們能留下的只有親吻」 853 00:50:20,024 --> 00:50:22,526 「跟飛舞的蜜蜂一樣毛茸茸」 854 00:50:22,649 --> 00:50:24,484 「離開蜂巢後也不老朽」 855 00:50:24,607 --> 00:50:26,193 「離開蜂巢後也不老朽」 856 00:50:29,482 --> 00:50:30,859 真美 857 00:50:36,941 --> 00:50:38,693 換你了,麥克 858 00:50:39,399 --> 00:50:39,901 我? 859 00:50:39,941 --> 00:50:41,234 對,先生 860 00:50:51,649 --> 00:50:54,068 「給我絢麗又沉靜的太陽」 861 00:50:56,232 --> 00:50:59,401 「它的光芒十分耀眼」 862 00:51:01,149 --> 00:51:04,901 「給我最靜謐的夜晚」 863 00:51:05,024 --> 00:51:08,859 「因為在密西西比西部的高原上」 864 00:51:08,941 --> 00:51:12,693 「我抬頭看著星星」 865 00:51:15,024 --> 00:51:18,151 「日出時給我香氣」 866 00:51:18,774 --> 00:51:22,276 「開著美麗花朵的花園」 867 00:51:23,649 --> 00:51:26,443 「使我不受打擾的行走其間」 868 00:51:45,857 --> 00:51:48,193 週六我被派去受訓 869 00:51:48,316 --> 00:51:50,901 妳說過我們會一起過的 870 00:51:52,482 --> 00:51:54,193 我知道 871 00:51:54,316 --> 00:51:56,151 約定就是約定 872 00:51:58,774 --> 00:52:01,776 聽著,我會想辦法解決 873 00:52:02,649 --> 00:52:05,109 喂? 874 00:52:05,774 --> 00:52:06,984 妳聽得到嗎? 875 00:52:25,816 --> 00:52:27,026 早安 876 00:52:27,149 --> 00:52:28,443 歡迎妳 877 00:52:29,441 --> 00:52:31,484 證件借我看一下? 878 00:52:33,482 --> 00:52:34,943 媽咪在哪? 879 00:52:35,066 --> 00:52:36,026 媽咪在受訓 880 00:52:36,149 --> 00:52:37,651 我帶妳去看她 881 00:52:37,774 --> 00:52:39,193 旅途還順利嗎? 882 00:52:40,899 --> 00:52:42,734 請在這裡簽名 883 00:52:42,774 --> 00:52:43,984 謝謝 884 00:52:46,816 --> 00:52:47,943 謝謝 885 00:52:48,066 --> 00:52:49,484 再見,非常感謝妳 886 00:52:49,607 --> 00:52:50,484 再見,小姐 887 00:52:50,607 --> 00:52:51,568 再見 888 00:52:51,691 --> 00:52:53,026 她沒來接妳 889 00:52:53,149 --> 00:52:55,484 妳很失望? 890 00:52:55,607 --> 00:52:57,818 一定的,但是沒關係 891 00:53:02,316 --> 00:53:03,484 史黛拉,過來 892 00:53:05,107 --> 00:53:06,818 要開始了,小心 893 00:53:11,857 --> 00:53:12,943 看到沒? 894 00:53:26,066 --> 00:53:27,401 那是幹嘛用的? 895 00:53:27,524 --> 00:53:28,859 預防有狀況? 896 00:53:28,982 --> 00:53:30,901 對,這樣他們落下時 897 00:53:31,024 --> 00:53:32,651 才不會出狀況 898 00:53:42,274 --> 00:53:43,776 在那裡,看到了? 899 00:53:44,857 --> 00:53:45,609 那是她? 900 00:53:45,732 --> 00:53:46,901 對 901 00:53:47,441 --> 00:53:49,776 看,她第一個出來 902 00:53:50,441 --> 00:53:52,526 她第一個出來? 903 00:53:52,649 --> 00:53:53,526 對 904 00:53:53,649 --> 00:53:55,401 現在她在幫其他兩人 905 00:54:10,941 --> 00:54:11,943 史黛拉 906 00:54:12,649 --> 00:54:14,401 甜心,妳真美 907 00:54:15,316 --> 00:54:16,443 妳在滴汗 908 00:54:17,191 --> 00:54:18,609 這裡面很熱 909 00:54:19,274 --> 00:54:21,984 等等,讓我喘口氣 910 00:54:24,191 --> 00:54:25,484 給妳 911 00:54:27,107 --> 00:54:28,276 它真美 912 00:54:33,524 --> 00:54:36,109 妳好,史黛拉,記得我嗎? 913 00:54:37,274 --> 00:54:38,484 妳好,小姐 914 00:54:40,524 --> 00:54:42,401 妳長得真像媽媽,知道嗎? 915 00:55:10,607 --> 00:55:12,818 我四點會回來接她 916 00:55:12,941 --> 00:55:14,651 今晚她和我一起住 917 00:55:15,899 --> 00:55:17,568 任務彙報時怎麼辦? 918 00:55:17,691 --> 00:55:19,068 她可以一起來 919 00:55:19,857 --> 00:55:22,943 妳明知這違反協議 920 00:55:23,316 --> 00:55:25,984 小孩不能參與任務彙報 921 00:55:27,607 --> 00:55:29,359 通融一次就好 922 00:55:30,232 --> 00:55:31,484 好吧 923 00:55:32,566 --> 00:55:33,651 這麼一來… 924 00:55:45,149 --> 00:55:46,276 火箭發射前 925 00:55:46,399 --> 00:55:48,193 能去看一下嗎? 926 00:55:49,441 --> 00:55:50,651 我答應妳 927 00:55:57,774 --> 00:55:58,776 我該走了 928 00:55:58,899 --> 00:56:01,109 再一分鐘,一分鐘就好 929 00:56:01,232 --> 00:56:02,734 妳已經在發抖了 930 00:56:04,149 --> 00:56:06,026 好吧,再一分鐘 931 00:56:24,524 --> 00:56:26,443 時間不會停 932 00:56:30,607 --> 00:56:31,734 莎拉 933 00:56:32,774 --> 00:56:33,943 我馬上來 934 00:56:34,066 --> 00:56:35,401 快點 935 00:56:36,732 --> 00:56:37,984 我真的該走了 936 00:56:38,107 --> 00:56:39,359 來,快點 937 00:56:39,982 --> 00:56:41,193 跳了之後 938 00:56:41,232 --> 00:56:43,526 別忘了不只要自行吹氣 939 00:56:43,649 --> 00:56:44,651 在太空中 940 00:56:44,774 --> 00:56:46,734 還必須防止水滲入 941 00:56:46,857 --> 00:56:51,651 對,該關掉繞到脖子左邊的氧氣管 942 00:56:51,774 --> 00:56:53,151 因為自行吹氣 943 00:56:53,274 --> 00:56:54,693 會讓太空裝膨脹 944 00:56:54,816 --> 00:56:56,609 那會使你們浮起來 945 00:56:56,732 --> 00:56:59,068 產生優異的隔離層 946 00:56:59,191 --> 00:57:01,109 今天的水很溫暖 947 00:57:01,232 --> 00:57:01,818 好 948 00:57:01,857 --> 00:57:03,068 若你們掉進太平洋 949 00:57:03,191 --> 00:57:04,234 那就是另一回事了 950 00:57:04,357 --> 00:57:08,151 對,但我們不打算掉進太平洋 951 00:57:08,274 --> 00:57:10,859 不,不會,通常不會這樣 952 00:57:10,899 --> 00:57:12,151 但你們也知道 953 00:57:12,274 --> 00:57:14,443 有時可能會出錯 954 00:57:16,691 --> 00:57:19,193 我們在冰水中能活多久? 955 00:57:19,316 --> 00:57:21,526 要看水溫而定 956 00:57:21,607 --> 00:57:24,068 可能只有幾小時 957 00:57:24,191 --> 00:57:26,109 你們使太空裝膨脹 958 00:57:26,232 --> 00:57:27,109 存活時間就能多兩倍 959 00:57:27,232 --> 00:57:28,276 所以很重要 960 00:57:28,399 --> 00:57:33,109 有數據顯示在這情況下 961 00:57:33,232 --> 00:57:35,359 通風管的效能如何嗎? 962 00:57:35,482 --> 00:57:39,734 有證據顯示管子能有效充氣嗎? 963 00:57:39,857 --> 00:57:40,943 你們掉進去後 964 00:57:40,982 --> 00:57:42,526 太空艙會行進一下 965 00:57:42,649 --> 00:57:44,193 你們得扔掉降落傘 966 00:57:44,316 --> 00:57:46,026 關閥門、讓情況變得適合生存 967 00:57:46,149 --> 00:57:50,401 需要很多動作和步驟,懂嗎? 968 00:57:50,524 --> 00:57:51,526 之後關鍵在於 969 00:57:51,649 --> 00:57:54,318 拿工具和逃生 970 00:57:54,441 --> 00:57:55,568 你們每個人都有 971 00:57:55,691 --> 00:57:57,693 該拿的特定工具,記得嗎? 972 00:57:57,816 --> 00:57:58,484 對 973 00:57:58,607 --> 00:57:59,526 務必要拿到它 974 00:57:59,649 --> 00:58:02,193 接著依適當指令逃生 975 00:58:02,316 --> 00:58:03,443 紙上說得很簡單 976 00:58:03,566 --> 00:58:04,359 但我能告訴你們 977 00:58:04,482 --> 00:58:07,026 半年感覺不到你的體重 978 00:58:07,107 --> 00:58:10,068 要出太空艙會很困難 979 00:58:14,066 --> 00:58:15,901 ﹣好,回來談談技術問題 ﹣史黛拉 980 00:58:15,982 --> 00:58:17,901 好,使用求生工具這方面 981 00:58:17,941 --> 00:58:21,234 我看到你們用信號鏡 982 00:58:21,357 --> 00:58:22,443 那很好 983 00:58:22,482 --> 00:58:24,734 因為要是你們排成… 984 00:58:36,899 --> 00:58:38,151 史黛拉 985 00:59:00,191 --> 00:59:01,609 史黛拉 986 00:59:06,399 --> 00:59:07,776 史黛拉 987 00:59:12,107 --> 00:59:13,401 史黛拉 988 00:59:21,399 --> 00:59:22,484 莎拉 989 00:59:28,441 --> 00:59:29,776 她在哪裡? 990 00:59:30,024 --> 00:59:31,443 在公園 991 00:59:31,649 --> 00:59:33,901 她跟她媽媽一樣很愛冒險 992 00:59:33,982 --> 00:59:35,234 謝了 993 00:59:41,816 --> 00:59:43,401 妳嚇死我了 994 00:59:49,316 --> 00:59:51,151 過來 995 00:59:51,441 --> 00:59:52,318 走開 996 00:59:55,024 --> 00:59:56,026 走開 997 00:59:56,649 --> 00:59:57,859 莎拉 998 00:59:57,982 --> 01:00:00,234 他們要妳參加夜間訓練 999 01:00:00,357 --> 01:00:02,109 我會帶她去飯店 1000 01:00:02,857 --> 01:00:04,109 該走了 1001 01:00:04,857 --> 01:00:06,943 我想跟溫蒂待在一起 1002 01:00:19,399 --> 01:00:20,693 莎拉,妳沒事吧? 1003 01:00:20,816 --> 01:00:21,901 對 1004 01:00:22,024 --> 01:00:22,693 抱歉,各位 1005 01:00:22,816 --> 01:00:23,401 沒事 1006 01:00:23,524 --> 01:00:24,901 我們在等妳 1007 01:00:25,024 --> 01:00:25,776 妳女兒還好嗎? 1008 01:00:25,899 --> 01:00:27,859 對,真抱歉 1009 01:00:32,066 --> 01:00:34,401 孩子不適合來這裡 1010 01:00:34,524 --> 01:00:36,109 妳必須放下牽掛 1011 01:00:36,232 --> 01:00:37,651 畢竟一個月後妳就要走了 1012 01:00:37,691 --> 01:00:39,651 好,我懂,麥克 1013 01:00:39,774 --> 01:00:41,568 ﹣妳在想什麼? ﹣你有老婆會替你打點好一切 1014 01:00:41,607 --> 01:00:43,234 所以我不想聽你說教 1015 01:00:43,357 --> 01:00:44,943 妳確定嗎? 1016 01:00:45,066 --> 01:00:46,026 去死 1017 01:00:46,149 --> 01:00:48,109 我?不,妳才是 1018 01:00:48,232 --> 01:00:48,901 麥克 1019 01:00:49,024 --> 01:00:49,609 好 1020 01:00:49,649 --> 01:00:51,109 別說了 1021 01:01:08,566 --> 01:01:09,901 好了? 1022 01:01:12,774 --> 01:01:14,276 她剛睡著 1023 01:01:15,149 --> 01:01:17,276 她很難過,所以我留下來抱著她 1024 01:01:17,399 --> 01:01:18,859 結果我睡著了 1025 01:01:29,482 --> 01:01:31,109 她真是一個話匣子 1026 01:01:31,232 --> 01:01:32,151 對 1027 01:01:33,566 --> 01:01:35,943 她講她的甜心時真有趣 1028 01:01:36,566 --> 01:01:37,359 她的甜心? 1029 01:01:37,482 --> 01:01:40,484 她不知道該怎麼接近他 1030 01:01:40,607 --> 01:01:42,484 她徵求我的意見 1031 01:01:42,941 --> 01:01:45,693 看來他的兄弟是聾子 1032 01:01:46,232 --> 01:01:47,568 他們用手語溝通 1033 01:01:47,691 --> 01:01:49,818 她學了一些手語 1034 01:01:49,941 --> 01:01:50,526 真的? 1035 01:01:50,649 --> 01:01:51,818 對 1036 01:01:52,232 --> 01:01:54,359 明早我再來接她? 1037 01:01:54,691 --> 01:01:55,568 好 1038 01:01:56,066 --> 01:01:57,651 我們可不能錯過班機 1039 01:01:57,774 --> 01:01:58,984 她沒陪她爸 1040 01:01:59,107 --> 01:02:01,068 一起搭過國外航班 1041 01:02:02,566 --> 01:02:04,818 抱歉又提起這件事 1042 01:02:04,941 --> 01:02:07,818 但妳真的得簽表單,行嗎? 1043 01:02:07,941 --> 01:02:09,568 我把它放在桌上 1044 01:02:10,316 --> 01:02:12,609 明天妳再交給我 1045 01:02:12,732 --> 01:02:13,401 好 1046 01:02:13,524 --> 01:02:15,068 明天見 1047 01:02:15,191 --> 01:02:16,234 謝謝 1048 01:02:16,357 --> 01:02:18,151 不,這是我的榮幸 1049 01:02:19,649 --> 01:02:20,943 再見… 1050 01:03:18,691 --> 01:03:21,151 媽咪,起床 1051 01:03:21,899 --> 01:03:23,151 起床了,媽咪 1052 01:03:23,274 --> 01:03:23,943 史黛拉 1053 01:03:24,066 --> 01:03:24,984 快點,走吧 1054 01:03:25,107 --> 01:03:26,609 不然會錯過班機 1055 01:03:29,274 --> 01:03:30,359 史黛拉 1056 01:03:37,107 --> 01:03:38,734 她很累,讓她睡 1057 01:03:50,982 --> 01:03:53,609 今天她要做更多訓練 1058 01:03:58,691 --> 01:03:59,651 好了 1059 01:04:38,566 --> 01:04:40,026 繼續跑 1060 01:04:46,524 --> 01:04:47,776 做得好,麥克 1061 01:04:53,857 --> 01:04:56,068 莎拉,妳的心跳過快 1062 01:04:57,399 --> 01:04:59,776 每分鐘不該超過180下 1063 01:05:01,982 --> 01:05:02,984 莎拉 1064 01:05:06,816 --> 01:05:08,818 很少見到感染的情況 1065 01:05:10,732 --> 01:05:12,026 我會敷上乾淨的紗布 1066 01:05:12,149 --> 01:05:14,234 但妳該注意一點 1067 01:05:19,399 --> 01:05:21,276 它必須癒合 1068 01:05:21,482 --> 01:05:22,984 起來一點 1069 01:05:23,107 --> 01:05:24,026 起來 1070 01:05:25,149 --> 01:05:26,359 放下 1071 01:05:32,024 --> 01:05:33,068 她不在 1072 01:05:34,191 --> 01:05:35,526 妳呢?還好嗎? 1073 01:05:35,649 --> 01:05:36,859 我很好 1074 01:05:37,482 --> 01:05:38,859 妳的聲音很奇怪 1075 01:05:38,982 --> 01:05:41,443 沒事,我很好,只是… 1076 01:05:41,566 --> 01:05:44,026 我有一個傷口,一直無法癒合 1077 01:05:44,149 --> 01:05:45,359 怎麼會這樣? 1078 01:05:48,774 --> 01:05:52,693 我受不了了 1079 01:05:54,441 --> 01:05:55,859 太難了 1080 01:06:02,566 --> 01:06:04,026 妳在哭嗎? 1081 01:06:04,649 --> 01:06:05,984 還是妳感冒了? 1082 01:06:06,607 --> 01:06:07,943 也許我們最好 1083 01:06:08,066 --> 01:06:09,984 別太常打電話給對方 1084 01:06:10,107 --> 01:06:11,568 太難受了 1085 01:06:11,941 --> 01:06:13,859 我需要全神貫注 1086 01:06:16,274 --> 01:06:17,693 好,隨妳高興 1087 01:06:17,732 --> 01:06:19,568 但打來的人是妳 1088 01:06:20,774 --> 01:06:21,943 對 1089 01:06:22,524 --> 01:06:24,193 我得克制一點 1090 01:06:25,399 --> 01:06:27,443 聽過一句義大利諺語嗎? 1091 01:06:28,274 --> 01:06:30,193 想騎單車? 1092 01:06:30,316 --> 01:06:31,776 現在就騎吧 1093 01:06:38,066 --> 01:06:39,651 別擔心 1094 01:06:39,774 --> 01:06:41,693 會沒事的 1095 01:07:18,274 --> 01:07:19,651 (史黛拉,我的愛…) 1096 01:07:19,774 --> 01:07:21,318 離開前,所有的太空人 1097 01:07:21,441 --> 01:07:23,401 都會寫信給自己的孩子 1098 01:07:26,024 --> 01:07:27,984 我每天都寫一封 1099 01:07:30,607 --> 01:07:31,609 訓練完後 1100 01:07:31,732 --> 01:07:34,234 我看孩子們在公園玩 1101 01:07:36,316 --> 01:07:38,359 覺得像看到妳和他們在一起 1102 01:07:40,816 --> 01:07:42,068 妳現在在做什麼? 1103 01:07:50,691 --> 01:07:53,401 我請湯馬士寄更多妳的照片來 1104 01:07:53,982 --> 01:07:55,359 這裡收訊不良 1105 01:07:55,482 --> 01:07:57,401 可能要等一整天才收得到訊號 1106 01:07:57,441 --> 01:07:59,901 好了,這會令人不太舒服 1107 01:08:00,649 --> 01:08:01,901 等妳準備好了 1108 01:08:02,024 --> 01:08:03,943 就能開始動作 1109 01:08:04,066 --> 01:08:06,776 我想到我不在身邊時妳學到的事 1110 01:08:08,024 --> 01:08:11,568 聽說妳在學「尤利西斯」和「奧德賽」 1111 01:08:13,274 --> 01:08:15,776 妳會自己綁辮子了嗎? 1112 01:08:16,399 --> 01:08:18,776 妳還是開著燈睡覺嗎? 1113 01:08:24,441 --> 01:08:27,108 我為了離開地球受訓這麼久 1114 01:08:27,649 --> 01:08:29,776 現在該走了 1115 01:08:30,816 --> 01:08:33,358 我沒這麼喜歡過一件事 1116 01:08:41,941 --> 01:08:43,193 很好 1117 01:10:00,524 --> 01:10:01,901 妳好 1118 01:10:02,024 --> 01:10:03,693 妳在幹嘛? 1119 01:10:20,691 --> 01:10:23,734 我們看到妳了,別躲了 1120 01:10:25,482 --> 01:10:27,443 出來跟我們一起玩 1121 01:10:46,482 --> 01:10:50,359 小心,務必讓你的繫繩在不同的欄杆上 1122 01:10:50,482 --> 01:10:52,443 莎拉,妳違反規定 1123 01:10:53,899 --> 01:10:56,068 再出錯,妳就回來 1124 01:11:06,107 --> 01:11:07,651 莎拉,妳有聽到嗎? 1125 01:11:11,857 --> 01:11:12,901 502警報 1126 01:11:13,024 --> 01:11:14,943 重覆一次,502警報 1127 01:11:21,524 --> 01:11:22,693 莎拉 1128 01:11:28,774 --> 01:11:32,026 喂,妳沒事吧? 1129 01:11:33,316 --> 01:11:34,401 沒事? 1130 01:11:35,232 --> 01:11:37,443 好,過來 1131 01:11:38,482 --> 01:11:39,818 她沒事 1132 01:11:39,941 --> 01:11:41,568 她沒事,她… 1133 01:11:41,691 --> 01:11:43,734 她是怎麼了? 1134 01:11:45,441 --> 01:11:46,859 她沒吃飯 1135 01:11:48,316 --> 01:11:49,484 尤根 1136 01:11:51,066 --> 01:11:53,318 你代替她受訓 1137 01:11:57,566 --> 01:11:58,734 很嚴重嗎? 1138 01:11:59,399 --> 01:12:01,901 只是骨折,她上石膏了 1139 01:12:02,024 --> 01:12:03,318 叫她聽電話 1140 01:12:03,441 --> 01:12:04,859 妳晚點再打來? 1141 01:12:04,982 --> 01:12:07,068 不,晚點沒空,拜託 1142 01:12:07,982 --> 01:12:10,734 我們才不任妳使喚 1143 01:12:11,732 --> 01:12:13,818 史黛拉,過來,是媽咪 1144 01:12:14,441 --> 01:12:15,443 喂? 1145 01:12:17,566 --> 01:12:19,651 三週都要上石膏,真是討厭 1146 01:12:19,774 --> 01:12:21,443 不,不會痛了 1147 01:12:21,566 --> 01:12:23,359 但我的單車壞了 1148 01:12:23,482 --> 01:12:25,276 妳在跟我說德文? 1149 01:12:26,399 --> 01:12:28,901 別鬧了,跟我說法文 1150 01:12:29,024 --> 01:12:30,026 不要 1151 01:12:42,691 --> 01:12:43,151 嗨 1152 01:12:43,274 --> 01:12:44,193 你好 1153 01:12:47,482 --> 01:12:48,234 我要去商店 1154 01:12:48,274 --> 01:12:49,776 要幫你買什麼嗎? 1155 01:12:50,857 --> 01:12:52,026 要陪妳去嗎? 1156 01:12:54,274 --> 01:12:55,859 我陪妳去,好 1157 01:12:59,941 --> 01:13:02,193 今天下午我和兒子通電話 1158 01:13:02,316 --> 01:13:02,776 真棒 1159 01:13:02,899 --> 01:13:05,443 他們說休士頓很熱 1160 01:13:05,566 --> 01:13:07,651 他們正在泳池裡游泳 1161 01:13:07,691 --> 01:13:08,318 真的? 1162 01:13:08,441 --> 01:13:09,068 真扯 1163 01:13:09,107 --> 01:13:11,443 這個時節在泳池游泳 1164 01:13:11,566 --> 01:13:12,443 對 1165 01:13:16,107 --> 01:13:18,276 哪還能否認氣候沒有變遷? 1166 01:13:37,899 --> 01:13:39,734 她已經有這一隻了 1167 01:13:39,857 --> 01:13:41,526 老是出同樣的玩具 1168 01:13:46,982 --> 01:13:48,818 這種玩偶呢? 1169 01:13:50,191 --> 01:13:52,484 它沒那麼大,可以用快遞寄 1170 01:13:54,399 --> 01:13:55,734 對,真可愛 1171 01:14:11,357 --> 01:14:13,818 她在那裡,在那裡 1172 01:14:14,941 --> 01:14:16,359 快看這個 1173 01:14:16,482 --> 01:14:18,901 妳小時候在法國長大 1174 01:14:18,941 --> 01:14:20,818 唱著「賈克修士」 1175 01:14:21,149 --> 01:14:22,234 有沒有料到 1176 01:14:22,274 --> 01:14:24,693 會發現自己… 1177 01:14:25,607 --> 01:14:27,818 在這上面名留千古? 1178 01:14:28,816 --> 01:14:29,401 買了吧 1179 01:14:29,524 --> 01:14:30,693 請問一下,小姐 1180 01:14:30,816 --> 01:14:33,318 我們得付錢買這些冰箱磁鐵? 1181 01:14:33,441 --> 01:14:34,526 當然了 1182 01:14:34,649 --> 01:14:36,734 哪一個賣得更好?小姐 1183 01:14:36,774 --> 01:14:38,526 這個還是這個? 1184 01:14:39,441 --> 01:14:40,318 兩個都熱賣? 1185 01:14:40,441 --> 01:14:42,734 依妳看,哪一個賣得更好? 1186 01:14:44,232 --> 01:14:47,443 對,再17天 1187 01:14:48,524 --> 01:14:50,151 我們就要上太空了 1188 01:14:50,274 --> 01:14:51,151 對 1189 01:14:54,566 --> 01:14:58,818 我們不是機器人 1190 01:14:59,732 --> 01:15:03,109 我從阿富汗回來時 1191 01:15:03,232 --> 01:15:06,984 申請了太空人專案 1192 01:15:07,107 --> 01:15:08,484 那時我很弱 1193 01:15:08,607 --> 01:15:10,693 差點被取消資格 1194 01:15:10,816 --> 01:15:11,776 真的? 1195 01:15:14,816 --> 01:15:20,859 世上沒有完美的太空人 1196 01:15:20,982 --> 01:15:23,943 如同世上沒有完美的媽媽 1197 01:15:30,399 --> 01:15:31,984 好好享受重力 1198 01:15:43,607 --> 01:15:45,151 12分鐘後 1199 01:15:47,232 --> 01:15:48,359 離開之前 1200 01:15:48,482 --> 01:15:50,193 在地球上的最後一天 1201 01:15:52,399 --> 01:15:55,234 安東說他要錄一些聲音 1202 01:15:55,482 --> 01:15:57,609 森林和下雨的聲音 1203 01:15:57,857 --> 01:15:59,984 那是他在太空最懷念的事 1204 01:16:00,857 --> 01:16:03,776 他甚至在太空站收藏森林的照片 1205 01:16:06,524 --> 01:16:09,859 春、夏、秋、冬 1206 01:16:10,274 --> 01:16:12,568 在太空中這些都不存在 1207 01:16:13,399 --> 01:16:15,651 皮膚感覺不到風 1208 01:16:15,774 --> 01:16:18,151 頭髮上也沒有陽光 1209 01:16:21,107 --> 01:16:23,401 我們繞著地球快速轉動 1210 01:16:23,566 --> 01:16:26,401 每天我會看見16個日落 1211 01:16:27,357 --> 01:16:30,443 我會想起妳小時候問的問題 1212 01:16:30,566 --> 01:16:32,568 「太陽去睡覺時」 1213 01:16:32,691 --> 01:16:35,693 「有人會說故事給它聽嗎?」 1214 01:16:38,066 --> 01:16:40,484 (隊員的物品) 1215 01:16:40,607 --> 01:16:44,651 我們能帶著裝得進鞋盒的東西 1216 01:16:48,482 --> 01:16:51,234 總重量少於1.5公斤就行 1217 01:16:51,399 --> 01:16:53,359 (隊員的物品,洛侯) 1218 01:16:53,482 --> 01:16:56,984 我在地球上的人生得塞進那個鞋盒 1219 01:17:01,774 --> 01:17:04,193 妳會帶什麼?史黛拉 1220 01:17:08,566 --> 01:17:09,318 (個人財物) 1221 01:17:09,357 --> 01:17:11,318 (旗子、貼紙、徵章) 1222 01:17:22,649 --> 01:17:24,859 (史黛拉) 1223 01:17:50,607 --> 01:17:52,068 (貝科奴) 1224 01:18:13,316 --> 01:18:14,693 各位,數到三 1225 01:18:14,816 --> 01:18:16,484 為他們歡呼 1226 01:18:20,316 --> 01:18:21,568 抱歉,喂? 1227 01:18:25,316 --> 01:18:26,068 誰想吃蛋糕? 1228 01:18:26,191 --> 01:18:27,276 我… 1229 01:18:27,399 --> 01:18:28,568 好 1230 01:18:29,524 --> 01:18:31,109 拉夫,你不想吃蛋糕,對吧? 1231 01:18:31,899 --> 01:18:33,359 好啦給你 1232 01:18:35,899 --> 01:18:38,401 喂…對 1233 01:18:41,066 --> 01:18:42,609 這是好運蛋糕 1234 01:18:42,982 --> 01:18:43,984 謝了 1235 01:18:51,524 --> 01:18:53,776 他們在法蘭克福錯過班機 1236 01:18:53,899 --> 01:18:54,901 本想趕搭下一班 1237 01:18:55,024 --> 01:18:57,484 可是都客滿了 1238 01:18:57,607 --> 01:18:59,026 所以他們回科隆了 1239 01:18:59,149 --> 01:19:00,359 他們無法趕來 1240 01:19:00,482 --> 01:19:02,943 妳隔離檢查前見不到她了 1241 01:19:03,941 --> 01:19:05,151 我很抱歉 1242 01:19:06,232 --> 01:19:06,859 安東 1243 01:19:06,899 --> 01:19:07,776 麥克… 1244 01:19:10,941 --> 01:19:12,734 麥克… 1245 01:19:12,857 --> 01:19:13,901 莎拉 1246 01:19:14,024 --> 01:19:15,109 安東 1247 01:19:17,399 --> 01:19:19,734 麥克… 1248 01:19:19,857 --> 01:19:20,443 請看這邊 1249 01:19:20,566 --> 01:19:21,776 莎拉 1250 01:19:21,899 --> 01:19:22,984 安東 1251 01:19:23,107 --> 01:19:24,026 莎拉、麥克… 1252 01:19:24,941 --> 01:19:26,109 安東 1253 01:19:27,732 --> 01:19:29,068 要乖哦,好嗎? 1254 01:19:29,191 --> 01:19:30,943 現在為太空人歡呼 1255 01:19:31,066 --> 01:19:32,693 因為他們要隔離檢疫了 1256 01:19:33,774 --> 01:19:34,693 主要隊員 1257 01:19:34,816 --> 01:19:37,609 安東歐奇斯基,俄國人 1258 01:19:37,732 --> 01:19:40,068 麥克薛儂,美國人 1259 01:19:40,191 --> 01:19:42,818 莎拉洛侯,法國人 1260 01:19:43,399 --> 01:19:45,193 候補隊員 1261 01:19:45,316 --> 01:19:47,568 尤根尼歐森,丹麥人 1262 01:19:47,691 --> 01:19:49,609 湯姆霍爾,美國人 1263 01:20:18,441 --> 01:20:20,276 我叫他們幫妳升等 1264 01:20:21,691 --> 01:20:22,318 莎拉 1265 01:20:22,441 --> 01:20:23,859 妳住可可香奈兒套房 1266 01:20:23,982 --> 01:20:25,151 晚點見 1267 01:20:35,732 --> 01:20:38,151 09、25在第2區 1268 01:20:38,274 --> 01:20:39,484 我在第3區 1269 01:20:39,524 --> 01:20:40,568 有目標要達成 1270 01:20:40,691 --> 01:20:42,234 落位點在內部… 1271 01:20:42,357 --> 01:20:43,443 妳好 1272 01:20:43,941 --> 01:20:44,984 嘿 1273 01:20:45,107 --> 01:20:46,568 準備好了嗎? 1274 01:20:51,399 --> 01:20:52,693 莎拉 1275 01:20:52,816 --> 01:20:54,193 別工作了 1276 01:20:54,316 --> 01:20:56,693 妳準備好了,等著瞧 1277 01:20:59,232 --> 01:21:01,943 妳懂的比在太空用到的還多 1278 01:21:02,024 --> 01:21:03,234 相信我 1279 01:21:04,316 --> 01:21:05,859 我們都在準備離開 1280 01:21:05,982 --> 01:21:07,484 但那不難 1281 01:21:09,899 --> 01:21:12,026 難的是回來 1282 01:21:12,399 --> 01:21:13,526 妳會發現沒有妳 1283 01:21:13,649 --> 01:21:15,484 她的人生照常運作 1284 01:21:19,107 --> 01:21:20,984 那是我的新單車 1285 01:21:23,232 --> 01:21:25,151 那是有很多隻馬的海報 1286 01:21:28,024 --> 01:21:28,901 另一張海報 1287 01:21:29,024 --> 01:21:30,984 只有一匹馬 1288 01:21:37,024 --> 01:21:39,151 (法國女性上太空) 1289 01:21:39,274 --> 01:21:40,818 那是妳 1290 01:21:41,274 --> 01:21:42,984 這是我 1291 01:21:47,149 --> 01:21:48,276 這是朋友畫的 1292 01:21:48,399 --> 01:21:50,359 她畫一隻美麗的狼給我 1293 01:21:52,816 --> 01:21:54,526 這是我的石膏 1294 01:21:55,482 --> 01:21:57,234 我很喜歡它 1295 01:21:58,107 --> 01:22:00,443 我朋友都在上面寫字 1296 01:22:02,232 --> 01:22:03,984 記者來了 1297 01:22:04,274 --> 01:22:07,151 好,讓他們進來 1298 01:22:07,274 --> 01:22:09,109 請進… 1299 01:22:10,232 --> 01:22:11,651 請進 1300 01:22:55,191 --> 01:22:56,859 超厲害 1301 01:23:00,774 --> 01:23:02,276 擬定為太空訓練計劃 1302 01:23:02,399 --> 01:23:06,984 幸好不需要練乒乓球技巧 1303 01:23:08,607 --> 01:23:11,526 史黛拉在做健康檢查 1304 01:23:11,649 --> 01:23:13,359 她馬上過來 1305 01:23:13,482 --> 01:23:14,526 但願如此 1306 01:23:14,649 --> 01:23:15,818 太好了 1307 01:23:21,941 --> 01:23:22,943 還好吧? 1308 01:23:23,649 --> 01:23:24,734 對 1309 01:24:11,982 --> 01:24:13,276 妳還好嗎? 1310 01:24:14,357 --> 01:24:15,359 對 1311 01:24:19,024 --> 01:24:20,318 旅途愉快嗎? 1312 01:24:20,982 --> 01:24:22,234 旅途愉快嗎? 1313 01:24:22,357 --> 01:24:23,359 對 1314 01:24:26,316 --> 01:24:28,984 我們住在對街的飯店 1315 01:24:29,107 --> 01:24:31,443 還遇見麥克的老婆 1316 01:24:31,566 --> 01:24:33,026 她好像叫娜歐米 1317 01:24:34,732 --> 01:24:36,526 等等,我聽不到 1318 01:24:42,441 --> 01:24:43,651 喂? 1319 01:24:43,774 --> 01:24:44,776 有聽到嗎? 1320 01:24:44,899 --> 01:24:46,276 有 1321 01:24:50,732 --> 01:24:52,276 你們住得習慣嗎? 1322 01:24:52,399 --> 01:24:54,109 你們房間長怎樣? 1323 01:24:58,607 --> 01:25:01,318 她超開心 1324 01:25:01,566 --> 01:25:03,443 因為飯店中有泳池 1325 01:25:04,399 --> 01:25:05,568 太好了 1326 01:25:12,316 --> 01:25:13,818 我讓妳們獨處一下 1327 01:25:15,816 --> 01:25:17,109 坐在這裡 1328 01:25:22,316 --> 01:25:23,984 我在外面等妳 1329 01:25:34,357 --> 01:25:35,609 妳好嗎? 1330 01:25:37,149 --> 01:25:38,193 好 1331 01:25:40,941 --> 01:25:42,068 妳的手臂也是? 1332 01:25:42,191 --> 01:25:43,068 對 1333 01:25:45,941 --> 01:25:47,859 平時妳話更多 1334 01:25:50,941 --> 01:25:52,109 看到妳在玻璃後 1335 01:25:52,232 --> 01:25:53,693 感覺很怪 1336 01:25:55,024 --> 01:25:56,776 我知道,感覺很怪 1337 01:25:58,107 --> 01:25:59,818 告訴我一些事 1338 01:26:01,566 --> 01:26:03,359 我不知道要說什麼 1339 01:26:03,482 --> 01:26:04,776 好怪 1340 01:26:05,649 --> 01:26:07,776 我也沒想到會是這樣 1341 01:26:08,941 --> 01:26:10,026 聊聊吧,甜心 1342 01:26:10,149 --> 01:26:12,151 聊聊妳的事 1343 01:26:12,274 --> 01:26:13,651 我很想妳 1344 01:26:15,524 --> 01:26:17,234 我的數學得了90分 1345 01:26:17,357 --> 01:26:18,859 不可能,妳瞎編的 1346 01:26:18,982 --> 01:26:20,318 是真的 1347 01:26:22,774 --> 01:26:24,609 明晚妳就要離開了? 1348 01:26:25,107 --> 01:26:27,984 對,在這裡只待一晚 1349 01:26:28,107 --> 01:26:30,359 只待一晚不夠 1350 01:26:30,482 --> 01:26:32,693 對,是不夠 1351 01:26:37,441 --> 01:26:39,359 過來,到玻璃窗旁 1352 01:26:57,274 --> 01:27:00,526 最後我們還是沒去看火箭 1353 01:27:01,816 --> 01:27:02,859 火箭 1354 01:27:02,982 --> 01:27:06,151 妳說過我們會一起去看的 1355 01:27:08,899 --> 01:27:11,818 對,我記得我們說好了 1356 01:27:13,191 --> 01:27:14,901 沒關係,媽咪 1357 01:27:24,066 --> 01:27:26,234 也許妳該去找爸爸了 1358 01:27:28,107 --> 01:27:29,693 再見,媽咪 1359 01:27:54,399 --> 01:27:56,859 明天的發射準備妥當 1360 01:27:56,982 --> 01:27:59,318 屆時往哈薩克貝科奴的路 1361 01:27:59,357 --> 01:28:01,151 會燈火通明 1362 01:28:01,274 --> 01:28:03,068 離晚上九點不遠了 1363 01:28:03,191 --> 01:28:06,443 我們會看著聯合號TMA056發射 1364 01:28:06,524 --> 01:28:09,151 啟程飛向國際太空站 1365 01:28:09,232 --> 01:28:10,734 上面會載著各國隊員 1366 01:28:10,857 --> 01:28:12,651 包括法國太空人,莎拉洛候 1367 01:28:12,774 --> 01:28:14,443 美國太空人,麥克薛儂 1368 01:28:14,566 --> 01:28:17,151 俄國太空人,安東歐奇斯基 1369 01:29:57,566 --> 01:29:59,318 妳怎麼會來這裡? 1370 01:29:59,566 --> 01:30:00,734 妳怎麼出來了? 1371 01:30:07,316 --> 01:30:09,901 史黛拉… 1372 01:30:10,024 --> 01:30:11,318 起床 1373 01:30:11,441 --> 01:30:12,484 是我 1374 01:30:14,066 --> 01:30:15,026 過來 1375 01:30:18,232 --> 01:30:19,443 妳在幹嘛? 1376 01:31:00,524 --> 01:31:01,443 在這裡等我們 1377 01:31:01,566 --> 01:31:02,526 我會付更多錢 1378 01:31:02,649 --> 01:31:03,609 好 1379 01:32:48,816 --> 01:32:50,234 我要走了 1380 01:32:52,482 --> 01:32:53,401 好 1381 01:34:03,107 --> 01:34:06,318 媽咪… 1382 01:34:07,482 --> 01:34:08,818 媽咪! 1383 01:34:09,441 --> 01:34:10,526 媽咪! 1384 01:37:20,024 --> 01:37:21,859 剩三分鐘 1385 01:37:21,982 --> 01:37:24,401 準備宣布要發射了 1386 01:37:24,524 --> 01:37:25,651 收到 1387 01:37:25,774 --> 01:37:27,443 頭盔緊閉 1388 01:37:27,566 --> 01:37:28,734 準備發射 1389 01:37:28,857 --> 01:37:30,734 插鑰匙準備發射 1390 01:37:31,982 --> 01:37:32,734 收到 1391 01:37:32,857 --> 01:37:36,151 已記錄遙測序號一 1392 01:37:36,274 --> 01:37:36,818 收到 1393 01:37:36,857 --> 01:37:37,484 淨空 1394 01:37:37,607 --> 01:37:40,901 已記錄遙測序號二 1395 01:37:41,024 --> 01:37:41,818 收到 1396 01:38:11,232 --> 01:38:13,526 鑰匙就通風口位置 1397 01:38:13,649 --> 01:38:16,984 收到,火箭在震動了 1398 01:38:17,107 --> 01:38:19,026 與主體分離 1399 01:38:19,149 --> 01:38:20,151 收到 1400 01:38:22,607 --> 01:38:24,068 加壓 1401 01:38:25,066 --> 01:38:26,109 收到 1402 01:38:33,149 --> 01:38:35,651 停止供應液氧… 1403 01:38:35,774 --> 01:38:38,443 停止供應液氧 1404 01:38:38,774 --> 01:38:41,026 啟動所有系統 1405 01:38:42,649 --> 01:38:48,859 十、九、八、七、六 1406 01:38:48,982 --> 01:38:55,109 五、四、三、二、一 1407 01:38:55,232 --> 01:38:56,193 零 1408 01:38:56,316 --> 01:38:59,109 點火發射 1409 01:40:18,566 --> 01:40:21,234 確認第一節火箭分離 1410 01:40:21,357 --> 01:40:23,943 所有參數都在標準值 1411 01:40:30,607 --> 01:40:33,318 確認第二節火箭分離 1412 01:40:33,441 --> 01:40:35,818 所有參數都在標準值 1413 01:40:42,691 --> 01:40:44,859 火箭離開地球大氣了 1414 01:40:44,982 --> 01:40:47,276 所有參數都在標準值 1415 01:42:23,371 --> 01:42:28,206 Subtitles by sub.Trader subscene.com 84123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.