All language subtitles for Politseyskiy s Rublyovki. Novogodniy bespredel .2018.WEB-DL.(720p).ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,481 --> 00:00:28,640 Здравствуй, дорогой зритель. Я расскажу тебе Новогоднюю сказку. 2 00:00:28,641 --> 00:00:30,040 Дело было в Барвихе. 3 00:00:30,041 --> 00:00:33,520 Местный отдел полиции был самым-самым во всей стране. 4 00:00:33,521 --> 00:00:36,481 У нас работал самый богатый из честных полицейских. 5 00:00:36,482 --> 00:00:38,881 Или самый честный из богатых. Ну не важно. 6 00:00:38,882 --> 00:00:43,481 В общем, вот он. Майор Измаилов. Начальник местных оперов. 7 00:00:52,723 --> 00:00:54,562 Если честно, человек он был прескверный, 8 00:00:54,563 --> 00:00:57,522 потому что всегда издевался над своим начальником. 9 00:00:57,523 --> 00:00:58,602 (кричит) 10 00:01:00,643 --> 00:01:01,682 Фух. 11 00:01:01,683 --> 00:01:04,482 И была у него такая же сестра Вероника. 12 00:01:04,483 --> 00:01:07,963 После гибели родителей они унаследовали огромное состояние. 13 00:01:07,964 --> 00:01:10,843 Вероника Измайлова была беременна и на грани развода. 14 00:01:11,404 --> 00:01:13,403 - Можно съесть? - Да, конечно. 15 00:01:13,404 --> 00:01:16,643 - Странный вкус. Чё это такое? - Нафталиновые шарики, моль травить. 16 00:01:17,364 --> 00:01:21,483 В Барвихе также работал самый тяжеловесный следователь Игорь Мухич. 17 00:01:22,684 --> 00:01:27,044 Он был не очень умён, чем очень огорчал своего начальника. 18 00:01:28,165 --> 00:01:29,324 Дак вор придёт. 19 00:01:29,325 --> 00:01:30,644 - Я, значит, посмотрю кто. - Угу. 20 00:01:30,645 --> 00:01:32,964 - Потом задержу. - Угу. А если он в маске будет? 21 00:01:34,365 --> 00:01:37,044 - С этим уже сложнее. - Знаешь почему? 22 00:01:37,805 --> 00:01:40,364 Да потому, что ты дебил, Мухич. 23 00:01:40,765 --> 00:01:42,645 Также работал у нас не только самый большой, 24 00:01:42,646 --> 00:01:45,645 но и самый маленький коп в стране, капитан-Алиса Рыбкина. 25 00:01:45,646 --> 00:01:48,865 Умная и злобная оперативница всегда пугала своего начальника. 26 00:01:48,866 --> 00:01:49,965 Прикрой! 27 00:01:49,966 --> 00:01:52,525 Познакомитесь ещё с двумя героями будущей истории. 28 00:01:52,526 --> 00:01:55,405 Кристина. Бывшая элитная проститутка, краса Барвихи. 29 00:01:55,406 --> 00:01:57,245 Жаль, что прошлое не вернуть. Я бы ей.. 30 00:01:57,326 --> 00:01:58,406 Мадам. 31 00:01:58,527 --> 00:01:59,726 ...улыбнулся при встрече. 32 00:01:59,727 --> 00:02:02,286 И Алёна. Девушка крайне положительная. 33 00:02:02,287 --> 00:02:04,926 Ни в каком проститутничестве замешана не была. 34 00:02:05,047 --> 00:02:06,526 А жаль. Я бы ей.. 35 00:02:06,647 --> 00:02:08,926 Ну, ничё противоправного, если вы об этом. 36 00:02:08,927 --> 00:02:10,646 При чём тут эти девушки? Всё просто. 37 00:02:10,647 --> 00:02:13,486 Измайлов успел пожить половой жизнью и с Алёной, и с Кристиной, 38 00:02:13,487 --> 00:02:15,006 даже с Алисой Рыбкиной. 39 00:02:16,008 --> 00:02:17,247 Всё, Измайлов. 40 00:02:19,448 --> 00:02:20,567 Всё. 41 00:02:20,648 --> 00:02:24,247 Если в моих словах слышится зависть, то так оно и есть. 42 00:02:24,248 --> 00:02:26,367 Потому что я человек честный. 43 00:02:26,368 --> 00:02:29,887 Проживший в браке 15 сра... светлых лет. 44 00:02:29,888 --> 00:02:32,888 Начальник местной полиции, полковник, Владимир Сергеич Яковлев. 45 00:02:32,889 --> 00:02:34,968 И вот так для меня началась эта Новогодняя история. 46 00:02:40,089 --> 00:02:41,648 Дорогие друзья. 47 00:02:41,889 --> 00:02:45,528 На пороге новый 2019-й год. 48 00:02:45,769 --> 00:02:50,649 Каждый год эти Новогодние дни являются для нас чем-то особенным. 49 00:02:50,650 --> 00:02:53,409 Как начальник отдела полиции Барвиха-Северная, 50 00:02:53,410 --> 00:02:56,849 хочу поздравить всех жителей Рублёво-Успенского шоссе, 51 00:02:56,850 --> 00:03:01,249 и сказать очень важные для меня слова. Запомните их. 52 00:03:01,370 --> 00:03:06,690 В недрах тундры выдры в гетрах тырят в вёдра ядры кедров. 53 00:03:06,691 --> 00:03:09,890 Вытру гетры, выдре морду. Измайлов, мразь! 54 00:03:09,891 --> 00:03:12,530 - Ты что пишешь, падлюка? - Володь, ну ты будешь записывать. 55 00:03:12,531 --> 00:03:14,890 - Новогоднее обращение-то или нет? - Да какое Новогоднее обращение? 56 00:03:14,891 --> 00:03:17,770 Это скороговорка! Ты мне третий раз эту байду пишешь! 57 00:03:17,771 --> 00:03:20,090 Ну, глючит что-то, Володь, ну прости. Щас всё сделаем. 58 00:03:20,091 --> 00:03:21,170 - Готов? - Готов. 59 00:03:21,171 --> 00:03:23,451 Мух, давай, камера. Ага, поехали, Володь. 60 00:03:24,852 --> 00:03:26,011 Дорогие друзья. 61 00:03:26,132 --> 00:03:30,131 Наступает новый и очень важный для всей Альфа Центавры 62 00:03:30,132 --> 00:03:33,291 3141-й год. Ну, ты дурак или нет? 63 00:03:33,292 --> 00:03:37,891 Я не специально. Оно как-то са... Это какие-то эти титры фантастические. 64 00:03:37,892 --> 00:03:40,812 Хватит, Измайлов! Хватит! Какие фантастические титры? 65 00:03:40,813 --> 00:03:44,332 Ты специально это делаешь, чтоб меня довести, демон проклятый! 66 00:03:44,333 --> 00:03:46,972 - Я... я... - А ты чё ржёшь, дирижабль? Смешно тебе? 67 00:03:46,973 --> 00:03:49,932 Есть вот уроды, честное слово! Ну, ничего вы нормально, 68 00:03:49,933 --> 00:03:52,492 серьёзно по-человечески, сделать не можете! 69 00:03:52,573 --> 00:03:57,013 А знаете, вот у таких как вы никогда, слышите, 70 00:03:57,014 --> 00:04:00,493 никогда в Новом году ничего хорошего не произойдёт! 71 00:04:00,494 --> 00:04:03,533 Потому что у вас нету духа праздника! 72 00:04:03,534 --> 00:04:06,493 Вот у меня всё будет хорошо, а у вас всё будет плохо! 73 00:04:06,534 --> 00:04:11,453 Потому что вы демоны и петушары! С Новым годом, суки! Подавитесь! 74 00:04:11,454 --> 00:04:14,614 Володь. Володенька. Ну. 75 00:04:15,015 --> 00:04:18,494 - Ну, должно же быть место для юмора. - Вот мне где твой юмор уже! 76 00:04:18,495 --> 00:04:19,614 Я во... 77 00:04:20,295 --> 00:04:23,254 Капитан Рыбкина, а почему такой напряжённый овал лица? 78 00:04:23,455 --> 00:04:26,534 Таким образом следуя намеченной политике разумных трат, 79 00:04:26,535 --> 00:04:30,135 министерство внутренних дел принимает решение в 2019-м году 80 00:04:30,136 --> 00:04:33,655 закрыть один из двух полицейских отделов в Подмосковной Барвихе. 81 00:04:33,736 --> 00:04:37,575 Будет ли это отдел Барвиха -Северная или Барвиха-Южная 82 00:04:37,576 --> 00:04:40,175 решится в ходе подведения итогов эффективности работы 83 00:04:40,176 --> 00:04:43,255 этих подразделений за 2018-й. 84 00:04:44,056 --> 00:04:47,456 Слушайте, ну может, нас ещё не закроют? Ну, есть же ещё Южная. 85 00:04:47,457 --> 00:04:50,496 Мухич, ты знаешь закон бутерброда? Конечно. 86 00:04:50,497 --> 00:04:52,896 Кража бутерброда квалифицируется как мелкая. И по закону... 87 00:04:52,897 --> 00:04:54,136 Ты совсем конченый, что ли? 88 00:04:54,857 --> 00:04:58,056 Бутерброд всегда падает маслом вниз, понятно? 89 00:04:58,057 --> 00:04:59,936 Понятно. И чё вы начинаете-то? 90 00:05:01,937 --> 00:05:05,097 - А если без масла бутерброд, то... - Тьфу, сука! 91 00:05:05,178 --> 00:05:08,417 Ну чего? Да прекрати... Ну, не обижайтесь, Владимир Сергеич. 92 00:05:14,138 --> 00:05:17,697 Хватит смотреть эти странные ёлки. Идиотами станете. 93 00:05:19,098 --> 00:05:22,138 Это самый грустный Новый год в моей жизни. 94 00:05:22,779 --> 00:05:25,138 Ведь после него закроют наш отдел. 95 00:05:25,499 --> 00:05:28,578 Хорош ныть, Глис. Создаёшь траур. 96 00:05:28,859 --> 00:05:31,018 Гриш, почему она опять здесь? 97 00:05:31,099 --> 00:05:33,698 Ну, дай хоть отдохнуть чуть-чуть напоследок, а. 98 00:05:34,459 --> 00:05:36,498 Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо. 99 00:05:36,979 --> 00:05:39,459 - Без Рыбкиной мы не справимся. - С чем? 100 00:05:39,460 --> 00:05:43,099 - С поиском новой работы? - Со спасением нашего отдела. 101 00:05:43,100 --> 00:05:45,819 Гриш, до 2019-го года несколько дней. 102 00:05:46,100 --> 00:05:48,499 Как мы за эти дни статистику резко повысим? 103 00:05:48,500 --> 00:05:51,019 Нужно раскрыть какое-то громкое преступление, 104 00:05:51,020 --> 00:05:53,059 которое взбудоражит всю Барвиху. 105 00:05:53,660 --> 00:05:57,740 - Например, ограбление банка. - Ты издеваешься, что ли? 106 00:05:57,741 --> 00:06:01,860 Никто не грабит банки в Барвихе. А тем более под Новый год. 107 00:06:01,861 --> 00:06:05,500 Значит, придётся сделать это нам. 108 00:06:06,061 --> 00:06:08,100 Самим ограбить банк, 109 00:06:09,061 --> 00:06:12,621 - чтобы самим раскрыть ограбление? - Угу. 110 00:06:14,662 --> 00:06:17,701 - Гениально. - Потрясающе. 111 00:06:17,702 --> 00:06:21,181 Именно. Поэтому я и переспала с ним, а не с вами. 112 00:06:21,182 --> 00:06:23,861 Рыбкина! Хорош об этом всем рассказывать! 113 00:06:23,862 --> 00:06:25,301 Вижу объект на 2 часа. 114 00:06:26,462 --> 00:06:27,701 На 2 часа от меня. 115 00:06:35,903 --> 00:06:37,862 Гринч украл Рождество! 116 00:06:39,343 --> 00:06:40,782 Рыбкина, твою мать! 117 00:06:41,343 --> 00:06:43,822 Стоять! Полиция! Полиция! 118 00:06:44,703 --> 00:06:46,383 - Отойдите! - Разойдись! 119 00:06:46,384 --> 00:06:47,463 Обходим! 120 00:06:48,464 --> 00:06:52,223 - Грешно воровать в праздник? - Хватай придурка! 121 00:07:02,905 --> 00:07:05,584 Ты куда, Карлсон? Ты куда? 122 00:07:05,585 --> 00:07:06,704 (кричит) 123 00:07:10,105 --> 00:07:11,184 (смеётся) 124 00:07:15,185 --> 00:07:16,704 (грохот, звон стекла) 125 00:07:20,266 --> 00:07:21,545 Добегался. 126 00:07:24,746 --> 00:07:28,225 А я говорил. Ёлки до добра не доведут. 127 00:07:28,226 --> 00:07:29,345 (смеются) 128 00:07:29,906 --> 00:07:31,745 Как скучно мы живём. 129 00:07:33,266 --> 00:07:34,505 Володя. 130 00:07:35,506 --> 00:07:38,506 Мы перестали лазить в окна к любимым женщинам. 131 00:07:38,507 --> 00:07:40,666 Мы перестали делать большие и хорошие... 132 00:07:40,667 --> 00:07:42,986 - Я пойду воздухом подышу. - Давай. 133 00:07:43,427 --> 00:07:45,386 Какая гадость. 134 00:07:45,387 --> 00:07:50,146 Какая гадость эта ваша заливная рыба. 135 00:07:54,828 --> 00:07:56,187 Володь? 136 00:07:58,588 --> 00:07:59,867 Володь, ты чё? 137 00:08:03,668 --> 00:08:04,907 Во-Володя? 138 00:08:05,348 --> 00:08:07,987 А я таки обалденные игрушки купила. Хочешь посмотреть? 139 00:08:07,988 --> 00:08:11,588 Наташ, я тебе сто раз говорил, этот секс-шоп нас разорит. 140 00:08:11,589 --> 00:08:13,948 Да ты чё? Какой секс -шоп? 141 00:08:14,029 --> 00:08:15,868 - Ёлочные. - Угу. 142 00:08:15,949 --> 00:08:17,668 - Ну? - Нет, не хочу. 143 00:08:21,749 --> 00:08:23,988 А я тортик вкусный испекла. Будешь? 144 00:08:24,989 --> 00:08:28,309 Оставь меня, женщина Я в чёрной меланхолии. 145 00:08:30,230 --> 00:08:34,469 Володь. Чё ты так расстроился-то? Из-за этих новостей? 146 00:08:34,910 --> 00:08:38,589 - Жизнь на этом не заканчивается. - Ну. смотря какая. Сытая заканчивается. 147 00:08:38,590 --> 00:08:40,669 - Весёлая тоже. - Так, ты мне это брось. 148 00:08:40,670 --> 00:08:41,709 (вздымает) 149 00:08:41,710 --> 00:08:43,270 - Помнишь брата моего? - Да. 150 00:08:43,271 --> 00:08:47,350 У него раньше магазин нижнего белья был. Сейчас он массажный салон открывает. 151 00:08:47,351 --> 00:08:50,630 Ну, можно к нему, если что, в службу безопасности. 152 00:08:50,631 --> 00:08:53,070 Чё несёшь-то, Наташ? Ты... Ты вообще, что ли? 153 00:08:53,071 --> 00:08:57,030 Ты мне, без 5-ти минут генералу, предлагаешь рукоблудня охранять, что ли? 154 00:08:57,031 --> 00:08:59,510 - Да чё такое говоришь-то? - Да ты хоть представляешь вообще, 155 00:08:59,511 --> 00:09:01,551 чё там происходит в этих массажных салонах? 156 00:09:01,552 --> 00:09:04,551 У нас вон один после работы пошёл в массажный салон! 157 00:09:04,552 --> 00:09:06,431 На кушеточку прилёг, а опомнился только тогда, 158 00:09:06,432 --> 00:09:08,991 когда холостыми детьми в потолок выстрелил! 159 00:09:10,192 --> 00:09:11,271 Когда чего? 160 00:09:15,952 --> 00:09:17,051 Да ты что? 161 00:09:17,052 --> 00:09:20,692 Да! Вот и всё там ему вжик, вжик, вжик, вжик! 162 00:09:21,353 --> 00:09:22,412 И пу-у! 163 00:09:26,513 --> 00:09:31,392 - Володя, а кто это был? - Это... был этот... 164 00:09:32,113 --> 00:09:34,113 Ну да какая разница, ты всё равно не знаешь. 165 00:09:34,114 --> 00:09:37,833 - Короче, нет. Я знаю, что там творится. - Ладно. 166 00:09:37,994 --> 00:09:40,273 - Ну, не злись, ну хорош. - Да. 167 00:09:40,274 --> 00:09:41,713 Чем тебе помочь, а? 168 00:09:42,474 --> 00:09:45,553 Ну, может, 169 00:09:46,914 --> 00:09:48,913 массажик? 170 00:09:51,915 --> 00:09:53,354 Володь. 171 00:09:55,555 --> 00:09:56,674 (рычит) 172 00:10:08,356 --> 00:10:09,955 (поёт на английском) 173 00:10:21,476 --> 00:10:26,836 Подруга моя. Открыла очередной ресторан Сама поёт. А макароны говно. 174 00:10:29,077 --> 00:10:30,676 Ты меня на концерт позвал? 175 00:10:30,677 --> 00:10:33,556 Просто мы долго сидим, Гриша, что говорит о том, 176 00:10:33,557 --> 00:10:36,276 что у тебя есть просьба, которую ты стесняешься высказать, 177 00:10:36,277 --> 00:10:38,356 или вопрос, который ты стесняешься задать. 178 00:10:38,357 --> 00:10:39,556 Ну, у меня и... 179 00:10:40,437 --> 00:10:42,197 ...и просьба и вопрос. 180 00:10:44,198 --> 00:10:45,957 Как думаешь, мне пора жениться? 181 00:10:46,558 --> 00:10:47,637 (кашляет) 182 00:10:48,398 --> 00:10:49,637 Вот это номер. 183 00:10:50,078 --> 00:10:52,277 - На Алёне, надеюсь? - Ну, не важно. 184 00:10:52,278 --> 00:10:54,837 Ну, вообще. Готов ли я? 185 00:10:55,158 --> 00:10:58,758 - Созрел ли? Как это бывает? - Здесь я тебе не помощник. 186 00:10:58,759 --> 00:11:01,958 Но как близкому человеку скажу тебе правду. 187 00:11:01,959 --> 00:11:06,238 Мне кажется, всё в жизни тебе очень быстро надоедает. 188 00:11:08,599 --> 00:11:11,558 Это был вопрос. А просьба? 189 00:11:12,239 --> 00:11:13,998 Поможешь мне ограбить банк? 190 00:11:41,801 --> 00:11:44,520 - Привет. - Привет. 191 00:11:45,441 --> 00:11:48,400 Слышала новости. Вас закрыть могут. 192 00:11:48,681 --> 00:11:49,961 Необязательно. 193 00:11:51,162 --> 00:11:54,321 - Ну, ты заходи. - Да. Щас. 194 00:11:56,842 --> 00:11:57,921 Алёна. 195 00:12:03,902 --> 00:12:04,921 Что? 196 00:12:04,962 --> 00:12:06,962 Ничего. (смеются) 197 00:12:07,403 --> 00:12:10,682 Да отлично выглядишь. Очень красиво. 198 00:12:11,043 --> 00:12:12,642 Ну, спасибо. 199 00:12:20,483 --> 00:12:23,163 Фух. Чуть не пропустил. 200 00:12:23,764 --> 00:12:27,443 - Щас, щас. - Всех с наступающим Новым годом. 201 00:12:27,444 --> 00:12:31,243 И я сегодня с вами, чтобы назвать 6 цифр, 202 00:12:31,244 --> 00:12:36,603 которые могут взять джекпот уходящего 2018-го года. 203 00:12:36,604 --> 00:12:43,724 А он, напоминаю, составляет 567 миллионов рублей. 204 00:12:43,765 --> 00:12:47,684 Ну, давай, 2018-и. Дай мне ещё раз под сраку-то напоследок. 205 00:12:47,805 --> 00:12:51,724 - Угу. - 11. Барабанные палочки. 206 00:12:51,725 --> 00:12:53,884 - Ну, 11 всегда совпадает. - 8. 207 00:12:54,605 --> 00:12:56,364 Бесконечность. 208 00:12:57,366 --> 00:13:01,045 - Ну, 2 это тоже всё время. - 23. 209 00:13:01,526 --> 00:13:04,125 Это тот возраст. на который я себя ощущаю. 210 00:13:04,446 --> 00:13:08,205 - Ну, 3 не так уж и много. - 41. О грустном не будем. 211 00:13:08,646 --> 00:13:10,645 А, то есть ты меня по полной решила обломать, да? 212 00:13:10,646 --> 00:13:13,005 - Ну, давай, давай, давай, давай. - 47. 213 00:13:14,527 --> 00:13:17,446 Господь Всемогущий! 214 00:13:17,567 --> 00:13:20,606 Силой добра и света, ангелы небесные, молю! 215 00:13:20,647 --> 00:13:23,326 Дайте мне, пожалуйста, ну этот номер. Дайте, пожалуйста. 216 00:13:23,327 --> 00:13:26,006 Я клянусь, я клянусь, я больше никогда не буду ругаться матом, 217 00:13:26,007 --> 00:13:27,886 бухать и жарить проституток. 218 00:13:27,887 --> 00:13:30,767 Пожалуйста. Я клянусь. Я... 219 00:13:31,048 --> 00:13:33,967 Я отдам половину бедным, клянусь! 220 00:13:34,208 --> 00:13:37,527 И... 33. 221 00:13:40,648 --> 00:13:42,127 (кричит, матерится) 222 00:13:44,808 --> 00:13:47,968 Виноват. Больше не повторится. Виноват. 223 00:13:47,969 --> 00:13:49,488 (кричит, смеётся) 224 00:13:53,329 --> 00:13:55,408 Я богат, сука! 225 00:13:56,569 --> 00:14:01,888 Я вас всех сделал вот так, вот так вот! Вы все будете, падлы... 226 00:14:03,169 --> 00:14:05,209 Фух! Ох! 227 00:14:05,810 --> 00:14:07,169 Ой, Господи, прости. 228 00:14:07,450 --> 00:14:10,609 Насчёт половины-то, бедным отдать, я, конечно, немножко погорячился. 229 00:14:11,410 --> 00:14:15,209 Ну, процентов, возможно, 10, ну 5. 230 00:14:15,210 --> 00:14:17,169 Всё же зависит от налогов, ты сам понимаешь. 231 00:14:18,210 --> 00:14:21,610 А вообще зачем бедным деньги? Только душу травить. 232 00:14:21,611 --> 00:14:24,650 Я им лучше свечку за них поставлю. 233 00:14:26,651 --> 00:14:29,850 Здравствуйте Я хотел бы купить "Майбах". 234 00:14:29,851 --> 00:14:32,730 Натуся, увольняйся с работы. 235 00:14:33,051 --> 00:14:34,850 А, да, точно, ты ж не работаешь, я забыл. 236 00:14:34,851 --> 00:14:38,411 Тогда устройся на какую-нибудь работу и срочно уволься с неё на хрен. 237 00:14:38,412 --> 00:14:41,691 Потому что мы с тобой на нашем новом "Майбахе 238 00:14:41,692 --> 00:14:43,571 едем в Сен-Тропе пить шабли! 239 00:14:44,532 --> 00:14:46,691 - Нет, не упоротый. - Владимир Сергеич. 240 00:14:46,692 --> 00:14:48,371 - Да? - Я хотел спросить кое-что 241 00:14:48,372 --> 00:14:51,731 - по поводу текучки. - Текучка, мой сладкий пирожок, у сучек. 242 00:14:51,732 --> 00:14:55,132 А у Владимира Сергеича теперь дольче вита! 243 00:14:55,133 --> 00:15:01,532 Кстати, давно мечтал это сказать. Я вас всех ненавижу, полупокеры! 244 00:15:01,973 --> 00:15:06,052 Знаешь, Мухич. Человек достигнувший определённых финансовых высот 245 00:15:06,053 --> 00:15:11,252 смотрит на эту жизнь совсем по-другому. Но это дано не каждому. 246 00:15:11,253 --> 00:15:13,333 Да, я такой, я смог подняться. 247 00:15:13,334 --> 00:15:15,693 Но я никогда не забывал о тех, кто внизу. 248 00:15:15,694 --> 00:15:20,413 Поэтому ты всегда сможешь обратиться ко мне за миской супа, если прижмёт. 249 00:15:20,414 --> 00:15:21,533 (хохочет) 250 00:15:22,414 --> 00:15:24,173 - Здорово, Володь. - Здорово. 251 00:15:24,174 --> 00:15:25,333 Чё шумишь-то? 252 00:15:25,654 --> 00:15:27,893 - Да тут... - Помнишь Никиту? 253 00:15:27,894 --> 00:15:29,054 - Ага. - У нас к тебе дело. 254 00:15:29,055 --> 00:15:32,494 Рэпер, рэпер. Помню, помню, конечно Забашляю. 255 00:15:32,495 --> 00:15:34,534 Споёшь мне на прощальной вечеринке-то, а? 256 00:15:34,535 --> 00:15:36,534 А с кем прощаетесь? - Да вот со всем вот с этим. 257 00:15:36,535 --> 00:15:38,854 С нищетой. Особенно вот с ним. 258 00:15:43,095 --> 00:15:44,174 Ах! 259 00:15:45,336 --> 00:15:46,495 Блин, билетик. 260 00:15:46,496 --> 00:15:49,535 - Билетик. - Погоди-погоди. А сегодня ж 29-е? 261 00:15:49,536 --> 00:15:51,455 - 29-е. - Лотерея? 262 00:15:51,456 --> 00:15:53,335 - Лотерея. - А я и забыл совсем. 263 00:15:53,336 --> 00:15:57,335 А я взял джекпот! 567 лямов! 264 00:15:59,136 --> 00:16:01,535 Да ничё ты не взял, Володь. Разве только что на клыка. 265 00:16:01,536 --> 00:16:02,616 В смысле? 266 00:16:02,737 --> 00:16:05,736 Ну, я сфоткал твои билет, узнал номера, записал видос. 267 00:16:05,737 --> 00:16:07,896 Встроил в телек чип с таймером. 268 00:16:07,897 --> 00:16:11,296 Ну, чтоб вот в определённое время вместо канала видос шёл. 269 00:16:11,297 --> 00:16:15,376 Так это давно было, месяц назад. Я и забыл про этот прикол. 270 00:16:15,497 --> 00:16:17,056 Чё, несмешно, что ли? 271 00:16:17,337 --> 00:16:20,057 - Там же Гришаева была? - Ну да. Так она недалеко живёт. 272 00:16:20,058 --> 00:16:22,657 Я ей помогал охотничий билет делать. 273 00:16:24,778 --> 00:16:26,377 - Тихо, тихо, тихо! - Володь. да... 274 00:16:26,378 --> 00:16:28,737 Да что ж ты всё ведёшься-то, а, на это? 275 00:16:28,738 --> 00:16:31,537 - Садимся, садимся, садимся. - Ой. Ой. 276 00:16:31,738 --> 00:16:35,097 - Опа. Опа. - Дыши-дыши, мой хороший. Дыши. 277 00:16:38,059 --> 00:16:39,418 Это что же? 278 00:16:40,179 --> 00:16:43,058 - Я всё ещё нищеброд, да? - Боюсь, что да. 279 00:16:43,059 --> 00:16:44,138 (плачет) 280 00:16:44,219 --> 00:16:48,178 - А на хрена Гришаевой охотничий билет? - В душе не ебу. 281 00:16:48,219 --> 00:16:51,578 Слушай, Володь, ты поплачь пока. Оно полегче станет. 282 00:16:51,579 --> 00:16:53,859 Ну, через слёзы всегда легчает, понимаешь? 283 00:16:53,900 --> 00:16:56,579 Ты помнишь мою прекрасную беременную сестру? 284 00:16:56,620 --> 00:16:58,619 - Да! - Вот. 285 00:16:58,620 --> 00:17:04,259 В общем, она там поругалась с мужем. Ну и как-то, ну я всегда занят. 286 00:17:04,260 --> 00:17:07,299 И она одна сидит дома с грустными мыслями. 287 00:17:07,300 --> 00:17:10,700 - Да и хрен с ней! - Не, ну, Володенька, ну так нельзя. 288 00:17:10,701 --> 00:17:13,540 - Ну, её надо спасать. - А я как раз клип новогодний снимаю. 289 00:17:13,541 --> 00:17:15,140 - Да. - Там беременная девушка нужна. 290 00:17:15,141 --> 00:17:17,660 Ну и её отец и муж. И мы думали вас попросить. 291 00:17:17,661 --> 00:17:20,140 - А то она одна не хочет. - Она, понимаешь, она одна не хочет. 292 00:17:20,141 --> 00:17:22,527 Поэтому предложи ей. Скажи, папашку твоего сыграю, 293 00:17:22,552 --> 00:17:25,380 весело будет. Надо её как-то развеселить перед Новым годом. 294 00:17:25,381 --> 00:17:27,901 - Надо её спасать. Володь, сделаешь? - Ладно. 295 00:17:28,142 --> 00:17:29,821 - Мм? - Ей помогу. 296 00:17:30,262 --> 00:17:32,821 - Но не тебе, демонище! - Ну и хорошо. 297 00:17:32,902 --> 00:17:35,661 - Измайлов. Подожди. - Чё ты? 298 00:17:35,822 --> 00:17:39,421 Ты пойми, я просто уже как-то примерился к богатству. 299 00:17:39,422 --> 00:17:42,121 Понимаешь, я всё посчитал. Ну, я не хочу обратно в нищебродство. 300 00:17:42,122 --> 00:17:43,782 Дай мне, пожалуйста, денежки, прошу тебя. 301 00:17:43,783 --> 00:17:46,182 Нет, Володь, так нельзя. Это мои деньги. 302 00:17:46,183 --> 00:17:47,942 А у меня вот 5 тысяч есть. 303 00:17:48,023 --> 00:17:52,102 Да мне твои 5 тысяч, петушара! 304 00:17:52,103 --> 00:17:54,062 - Нормально всё. - Убери его отсюда! 305 00:17:54,063 --> 00:17:58,142 Он скоро успокоится. Пойдём Я хочу денег! Я хочу быть богатым! 306 00:18:01,224 --> 00:18:04,703 А вы по-настоящему собрались грабить банк? 307 00:18:04,704 --> 00:18:08,343 Или это типа спецоперация? Или что-то типа того? 308 00:18:08,344 --> 00:18:10,623 - Не, в натуре будем грабить. - Зачем? 309 00:18:10,624 --> 00:18:13,783 Чтобы Яковлев и Мухич, которых, как ты заметила, здесь нет, 310 00:18:13,784 --> 00:18:16,103 раскрыли это ужасное преступление, 311 00:18:16,264 --> 00:18:19,064 вернули деньги, а вместе с ними престиж нашему отделу. 312 00:18:19,065 --> 00:18:23,144 И мы бы все сохранили работу в 2019-м году. 313 00:18:23,465 --> 00:18:27,264 Вообще круто ты, конечно, всё обставил. Склад этот снял. 314 00:18:27,265 --> 00:18:30,784 - Реально как в "Бешеных псах" прям. - Да. мне тоже нравится. 315 00:18:30,785 --> 00:18:33,064 Ну, я захотел, чтоб всё было по красоте. 316 00:18:33,065 --> 00:18:36,265 А может, реально как в "Бешеных псах" возьмём клички всякие? 317 00:18:36,266 --> 00:18:39,825 - Типа "Мистер Чёрный", "Мистер Белый". - Мистер Тупой". 318 00:18:39,826 --> 00:18:43,465 Дундук, в кино они брали клички потому, что не знали друг друга по именам. 319 00:18:43,466 --> 00:18:45,425 Чтобы не могли заложить, если поймают. 320 00:18:46,026 --> 00:18:48,145 - А. - Итак. 321 00:18:48,586 --> 00:18:52,266 Вот план здания. Всем выучить. Дружок из МЧС подогнал. 322 00:18:52,267 --> 00:18:55,906 Это небольшой частный банк. Работает в основном с юрлицами. 323 00:18:55,907 --> 00:18:59,146 Физиков по минимуму. Поэтому народу в банке почти никогда нет. 324 00:18:59,147 --> 00:19:01,226 Имеется небольшое хранилище для денег 325 00:19:01,227 --> 00:19:04,026 и достаточно скромная система видеонаблюдения. 326 00:19:04,027 --> 00:19:07,747 Наверно, там много бабла-то не бывает. Навряд ли хорошо возьмём. 327 00:19:07,748 --> 00:19:10,747 Саня, мы грабим банк не для того, чтобы заработать бабла. 328 00:19:10,748 --> 00:19:14,707 Мы грабим банк ради шума. Бабло всё равно придётся вернуть. 329 00:19:15,188 --> 00:19:16,427 Прости, забыл. 330 00:19:17,988 --> 00:19:19,107 Хм. 331 00:19:19,348 --> 00:19:22,667 - А при чём здесь я? - Хм. Меня это тоже терзало. 332 00:19:22,668 --> 00:19:26,148 Зайдём в банк за 10 минут до закрытия. Народу будет немного. 333 00:19:26,149 --> 00:19:29,628 Но нам нужно исключить разного рода случайности. 334 00:19:29,629 --> 00:19:33,868 Поэтому нам нужен отвлекающий манёвр, которым будешь ты, Крис. 335 00:19:33,869 --> 00:19:37,988 А увидев тебя в костюме все, в особенности мужики охранники, 336 00:19:37,989 --> 00:19:40,868 потеряют бдительность, и мы легко их обезоружим. 337 00:19:41,790 --> 00:19:43,069 В костюме? 338 00:19:45,150 --> 00:19:46,829 Чё пялитесь, олени? 339 00:19:49,110 --> 00:19:50,749 Я не хочу быть оленем. 340 00:19:51,510 --> 00:19:56,469 - Вообще олени были у Санты. - Мы космополиты, ребят. Границ нет. 341 00:19:58,230 --> 00:20:00,310 Да. я уже поняла, что границ у тебя нет. 342 00:20:00,471 --> 00:20:01,950 Какого хрена, а? 343 00:20:02,511 --> 00:20:03,590 (смеются) 344 00:20:04,111 --> 00:20:07,950 - Ну, тебе очень идёт. - А ты не охренел, ли? 345 00:20:08,991 --> 00:20:11,950 Почему она Снегурочка, а я какой-то ущербный гном? 346 00:20:11,951 --> 00:20:14,830 Почему не я Снегурочка? Я тоже с тобой спала, Гриш. 347 00:20:14,991 --> 00:20:17,071 - Да? - Да. 348 00:20:19,352 --> 00:20:22,911 Рыбкина, я тебе что об этом говорил? Не надо, не надо, не надо. 349 00:20:24,552 --> 00:20:27,551 Ну, успокойся ты. Ну, Крис, она вон на каблуках. 350 00:20:27,592 --> 00:20:30,791 Она не боец. У неё вообще другое дело. А у тебя костюмчик удобный. 351 00:20:30,792 --> 00:20:34,392 - Кстати, тебе очень идёт цвет. - Очень идёт цвет. Вот сочетание... 352 00:20:35,793 --> 00:20:37,032 Ну, вот и ладненько. 353 00:20:37,353 --> 00:20:39,712 Съездим осмотрим место, обговорим детали. 354 00:20:39,873 --> 00:20:42,432 И сегодня будем грабить банк. 355 00:20:42,713 --> 00:20:44,912 Почему у меня такое чувство, что это плохо кончится? 356 00:20:44,913 --> 00:20:48,032 - Потому что ты проститутка! - Слушай, это было сто лет назад! 357 00:20:48,033 --> 00:20:50,473 - Вообще какая связь? - Никакой. 358 00:20:50,954 --> 00:20:54,393 Она отдалась без упрёка. 359 00:20:55,114 --> 00:20:57,393 Она целовала без слов. 360 00:20:57,394 --> 00:21:02,193 Как тёмное море глубоко. Как дышат края облаков. 361 00:21:02,234 --> 00:21:06,914 Она не страшилась возмездия. Она не боялась утрат. 362 00:21:06,915 --> 00:21:10,794 Как сказочно дышат созвездья. 363 00:21:10,835 --> 00:21:14,674 Как звёзды бессмертно горят. 364 00:21:16,715 --> 00:21:19,354 Похлопайте, бездушные. Это же Бальмонт. 365 00:21:19,995 --> 00:21:21,194 (аплодисменты) 366 00:21:27,316 --> 00:21:28,955 Ершова Вера Сергеевна? 367 00:21:30,036 --> 00:21:31,355 - Да. - Вы задержаны 368 00:21:31,356 --> 00:21:33,355 по подозрению в изнасиловании. 369 00:21:38,676 --> 00:21:39,756 Что? 370 00:21:52,997 --> 00:21:54,636 - Игорь. - Привет, Вера. 371 00:21:54,637 --> 00:21:56,196 Песенка отдела спета. 372 00:21:56,558 --> 00:21:58,357 Работать нет никакого смысла. 373 00:21:58,798 --> 00:22:02,117 Ну, я решил подарить нам с тобой путёвку. 374 00:22:02,358 --> 00:22:06,717 Перед Новым годом на родину Деда Мороза в Великий Устюг. Мы вдвоём. 375 00:22:08,238 --> 00:22:12,197 А, это? Да это я придумал, чтоб тебя выдернуть с урока. 376 00:22:12,198 --> 00:22:14,238 Круто, правда? (смеётся) 377 00:22:17,079 --> 00:22:18,958 А у тебя глаз дёргается. 378 00:22:19,799 --> 00:22:21,358 Игорь, а... а... 379 00:22:23,479 --> 00:22:26,438 А ты не подумал, что я могла отгулы взять, не подумал? 380 00:22:27,719 --> 00:22:29,678 Ам... А могла, да? 381 00:22:31,000 --> 00:22:32,079 Угу. 382 00:22:34,840 --> 00:22:37,439 Скриптонитиха. 383 00:22:37,440 --> 00:22:39,399 - Я самка богомола. - И что? 384 00:22:39,400 --> 00:22:40,879 Я съела своего мужа. 385 00:22:40,880 --> 00:22:42,159 Кто там ещё? 386 00:22:43,160 --> 00:22:45,479 Девочка-демон, открой, это мы. 387 00:22:45,720 --> 00:22:48,840 Кто мы? У тебя чё, раздвоение, что ли, Володь? 388 00:22:53,321 --> 00:22:55,160 - А. - Здрасьте, Вероника. 389 00:22:55,161 --> 00:22:58,400 Здрасьте. Это чё за пришествие? 390 00:22:58,481 --> 00:23:01,840 Одевайся. Мы забираем тебя на Новый год. 391 00:23:05,242 --> 00:23:06,761 Открой. Ай! 392 00:23:21,963 --> 00:23:23,402 Мальчик или девочка? 393 00:23:23,683 --> 00:23:24,762 Мальчик. 394 00:23:26,523 --> 00:23:27,962 Назову Гришей. 395 00:23:28,363 --> 00:23:29,682 А! Как? 396 00:23:29,803 --> 00:23:31,122 - Два Измайловых? - Тихо. 397 00:23:31,123 --> 00:23:33,122 Нет, подожди, Вероника. Послушай меня внимательно. 398 00:23:33,123 --> 00:23:35,162 Это очень плохое сочетание имени и фамилии. 399 00:23:35,163 --> 00:23:37,202 - Чувствуешь? Ты чувствуешь, чем пахнет? - Чем? 400 00:23:37,203 --> 00:23:41,043 - Да апокалипсисом пахнет. Наташа, - Завянь, Володь. 401 00:23:43,804 --> 00:23:46,963 - Вы чё припёрлись? - Гриша сказал Володе, 402 00:23:46,964 --> 00:23:50,203 - что тебе очень одиноко на Новый год. - Да. 403 00:23:50,204 --> 00:23:51,523 Чего? 404 00:23:51,924 --> 00:23:53,723 Да мне охренительно. 405 00:23:53,844 --> 00:23:56,324 У меня вон полный морозильник мороженого. 406 00:23:56,325 --> 00:23:59,764 3 банки огурцов солёных. Доставка всегда на проводе. 407 00:23:59,765 --> 00:24:02,324 А то, что я сирота, брат сутками работает 408 00:24:03,005 --> 00:24:06,804 и с мужем разосралась, так это ничё. Вероничке не привыкать. 409 00:24:06,805 --> 00:24:09,884 Наташа, вот пойми, она ведёт линию разговора 410 00:24:09,925 --> 00:24:12,685 логически никак не связанную с фразами собеседника. 411 00:24:12,686 --> 00:24:14,925 - Вот ты ей говоришь что-то нужное. - Ага. 412 00:24:14,926 --> 00:24:16,925 - Потом идёт какой-то её текст. - Ага. 413 00:24:16,926 --> 00:24:18,685 А потом ты снова говоришь. 414 00:24:19,246 --> 00:24:20,325 - Ага. - Угу. 415 00:24:24,246 --> 00:24:28,806 Гриша придумал как тебя развеселить. Там какие-то съёмки клипа рэпера... 416 00:24:28,807 --> 00:24:30,126 - Стима. - Да. 417 00:24:30,127 --> 00:24:33,686 Так он пускай себе арбуз к пузу пристегнёт и денёк походит. 418 00:24:33,887 --> 00:24:36,246 Сам будет начинать создавать веселье. 419 00:24:38,727 --> 00:24:39,886 А, ага. Угу. 420 00:24:39,887 --> 00:24:43,246 Мы решили, что эти съёмки какая-то ерунда. 421 00:24:43,247 --> 00:24:46,047 Ну, я так и сказала, ну что это, ну так нельзя. 422 00:24:46,048 --> 00:24:48,447 И я сама, когда беременная была, 423 00:24:49,008 --> 00:24:53,647 Володя вот на работе сутками был. Я помню как одиноко было. 424 00:24:54,408 --> 00:24:58,247 Вот а Сашка, сын, умотал с друзьями на праздники. 425 00:24:58,248 --> 00:25:02,208 Вот мы и решили пригласить тебя к себе. 426 00:25:04,049 --> 00:25:05,488 Очень трогательно. 427 00:25:06,249 --> 00:25:08,608 Но я, пожалуй, сама с собой потусуюсь, угу? 428 00:25:08,929 --> 00:25:10,488 - Значит так. - Володь. 429 00:25:10,489 --> 00:25:14,688 Если ты через 15 минут не будешь стоять одетой в прихожей.. 430 00:25:14,689 --> 00:25:17,568 - Чё ты мне сделаешь? - Я начну петь. 431 00:25:17,849 --> 00:25:19,329 - Петь? - Володь, не надо. 432 00:25:19,330 --> 00:25:21,489 - Надо. - Чё за бред. 433 00:25:21,490 --> 00:25:27,609 # Позабудь об этом дне # # Спор не нужен никому # 434 00:25:27,610 --> 00:25:33,189 # Не читай нотации мне # # Мама, это ни к чему # 435 00:25:33,190 --> 00:25:34,289 Хорош. 436 00:25:34,290 --> 00:25:40,450 # Снова к друзьям я к своим убегаю # # Что меня тянет сюда, я не знаю # 437 00:25:40,451 --> 00:25:45,010 # Без музыки мне оставаться надолго нельзя # 438 00:25:45,011 --> 00:25:46,770 Ладно! Ладно! 439 00:25:51,691 --> 00:25:55,971 Щас заедем в магазинчик. Возьмём продуктиков вкусных, алкашечки. 440 00:25:55,972 --> 00:25:58,091 Висечки для поднятия пиписечки. 441 00:25:58,092 --> 00:26:02,931 И всё, будет у нас самый прекрасный, чудесный, праздничный стол, ну. 442 00:26:03,172 --> 00:26:05,251 - Володь, музыку выруби. - Нет. 443 00:26:05,252 --> 00:26:06,691 Пидора ответ. 444 00:26:48,975 --> 00:26:52,254 Ну что, дамы и господа. Будьте дерзкими. 445 00:26:52,255 --> 00:26:54,854 Сегодня мы должны прогреметь на всю Барвиху. 446 00:26:54,855 --> 00:26:56,694 Холостые у всех заряжены? 447 00:26:56,975 --> 00:26:59,814 И помните, мы как Робин Гуд, грабим во имя добра. 448 00:27:01,656 --> 00:27:04,215 Фух. Погнали. 449 00:27:07,056 --> 00:27:08,815 Здравствуйте, мои дорогие. 450 00:27:09,056 --> 00:27:12,135 Мы пришли поздравить вас с наступающим Новым годом. 451 00:27:12,136 --> 00:27:14,655 Вы наверняка меня узнали, я Снегурочка. 452 00:27:14,656 --> 00:27:19,896 А это мой Дедушка Мороз и его друзья. Мы пришли поздравить бас с праздником. 453 00:27:20,137 --> 00:27:24,176 Кто в этом году был хорошим мальчиком, хм, 454 00:27:24,417 --> 00:27:26,136 получит подарок. 455 00:27:26,217 --> 00:27:28,976 - Я был охренительным мальчиком. - О! 456 00:27:28,977 --> 00:27:31,416 А теперь время подарков. 457 00:27:31,777 --> 00:27:32,936 А теперь время подарков. 458 00:27:32,937 --> 00:27:39,777 Доставай что принёс, Дедушка Мороз. 459 00:27:39,778 --> 00:27:42,737 Всегда мечтал сделать как в кинофильме. 460 00:27:42,898 --> 00:27:44,337 Давай-давай. 461 00:27:47,538 --> 00:27:49,057 (автоматная очередь) 462 00:27:50,178 --> 00:27:52,658 Никому не двигаться! Это ограбление! 463 00:27:52,659 --> 00:27:56,498 Если хоть одна падла дёрнётся, я завалю вас на хрен всех до одного! 464 00:28:14,060 --> 00:28:16,619 Мать моя женщина. 465 00:28:17,620 --> 00:28:20,259 Это ещё что такое? 466 00:28:20,380 --> 00:28:22,259 - Деньги. - Я вижу. 467 00:28:22,260 --> 00:28:24,539 А какого хрена их так много? 468 00:28:28,701 --> 00:28:31,540 Олени! Нужны ещё мешки! 469 00:28:42,662 --> 00:28:43,781 (очереди) 470 00:28:53,062 --> 00:28:56,381 Ты сказал, денег будет совсем немного. 471 00:28:59,863 --> 00:29:02,142 - Я так думал. - Охренеть. 472 00:29:02,703 --> 00:29:04,822 - Сколько же здесь? - Под миллиард. 473 00:29:13,583 --> 00:29:18,303 Вот щас вам продукты помогу разобрать и поеду дальше с этим, 474 00:29:18,344 --> 00:29:21,143 с братцем твоим встречаться демоническим. 475 00:29:22,424 --> 00:29:24,423 - Ты чё смотришь? - А? 476 00:29:24,424 --> 00:29:28,343 Да я видос на днях смотрела. Типа такие лифты щас везде меняют. 477 00:29:28,344 --> 00:29:31,503 У них брак заводской. Застревают, если их покачать вот так. 478 00:29:35,625 --> 00:29:36,704 Ты... 479 00:29:37,145 --> 00:29:39,464 - Ты... ты... - Ты зачем это сделала? 480 00:29:39,505 --> 00:29:41,624 Я просто проверить хотела. 481 00:29:41,745 --> 00:29:44,944 Зачем, Измайлова? Ты, демонесса, зачем? 482 00:29:44,945 --> 00:29:47,744 Да... Ты понимаешь? Ты понимаешь, что прои... 483 00:29:48,225 --> 00:29:50,905 Наташа. Всё усиливается. 484 00:29:50,946 --> 00:29:52,985 Там же, там же... Ай! Второй. 485 00:29:52,986 --> 00:29:56,305 - Да это Омен. Омен, Наташа. - Сам ты Омен, Володь. 486 00:29:56,306 --> 00:29:59,305 - Успокойся. Щас мы поедем. - Щас поедем. Щас. 487 00:30:00,026 --> 00:30:04,265 - Блин, а в видосе лифт так и не поехал. - Господи Всемогущий, на тебя уповаю. 488 00:30:04,266 --> 00:30:06,546 Ангел мой, хранитель мой. Ты вперёд, я за тобой. 489 00:30:14,227 --> 00:30:16,186 - Володь? - А. 490 00:30:16,227 --> 00:30:17,386 Ты чего? 491 00:30:17,467 --> 00:30:22,146 Клаустрофобия у меня, чего, Наташа! У меня боязнь замкнутых пространств! 492 00:30:22,147 --> 00:30:24,307 Ты что? С каких пор? 493 00:30:24,588 --> 00:30:27,307 С тех самых пор как к нам Измайлова в отдел перевели! 494 00:30:27,308 --> 00:30:30,387 Я боюсь, что меня из-за него в тюрьму посадят! 495 00:30:30,388 --> 00:30:32,907 А в тюрьме всё замкнутое вот такое! 496 00:30:32,908 --> 00:30:38,187 Мне в первый же день там мой орех раздербанят как пить дать! 497 00:30:38,908 --> 00:30:40,668 Ссюсь! 498 00:30:41,149 --> 00:30:44,228 Ай! Ай. Как пить дать! 499 00:30:45,109 --> 00:30:46,188 Как пить дать! 500 00:30:50,669 --> 00:30:53,588 Володь, но бухать в застрявшем лифте точно не стоит. 501 00:30:53,589 --> 00:30:54,668 (рычит) 502 00:31:00,510 --> 00:31:02,909 Давайте быстрей Мы уже давно здесь сидим. 503 00:31:02,910 --> 00:31:04,589 Ждите. Бригада едет. 504 00:31:05,790 --> 00:31:08,469 Ну. Щас приедут. Щас. 505 00:31:09,070 --> 00:31:10,749 А я писать хочу. 506 00:31:11,270 --> 00:31:13,550 А я тебе говорила, нечего было столько бухать. 507 00:31:13,551 --> 00:31:15,590 Ладно. Ты ещё учить меня будешь. 508 00:31:15,591 --> 00:31:19,390 Что, мы в лифтах не застревали, что ли, никогда? 509 00:31:19,391 --> 00:31:23,190 - О, ещё как. И со всем справлялись. - Во... 510 00:31:23,391 --> 00:31:29,350 Щас я покажу одну советскую темку, как правильно писать в застрявшем лифте. 511 00:31:29,351 --> 00:31:34,991 Надо вот так вот двери чуть-чуть разжать и получится зазор. Вуаля. 512 00:31:35,232 --> 00:31:38,111 - Подержи, Измайлова, слышишь? - Ты охренел? Сам себе держи. 513 00:31:38,112 --> 00:31:40,991 Да не штуцер, дверь подержи. Наташ, ты вторую. 514 00:31:40,992 --> 00:31:42,911 - Давайте. - Давайте. 515 00:31:45,112 --> 00:31:47,472 Нет, ну я, в принципе, и в угол могу, чё. 516 00:31:49,793 --> 00:31:52,032 Давай, давай, давай, давай. Во. Всё. О! 517 00:31:52,033 --> 00:31:54,232 Всё. Во. Ага. 518 00:31:55,993 --> 00:32:00,112 Делай пи-пи, тутуля. Щас. Вот он мой куканчик. 519 00:32:02,473 --> 00:32:04,313 О. Пись, пись, пись. 520 00:32:04,314 --> 00:32:05,793 - Ой. - Что такое? 521 00:32:05,794 --> 00:32:07,393 Ребёнок толкнулся. Ай! 522 00:32:12,314 --> 00:32:13,833 (громко кричит) 523 00:32:17,514 --> 00:32:19,033 - Сука! - Володь. 524 00:32:19,514 --> 00:32:23,514 - Ах, гандоний глаз, в рот тебе ноги, а! - Володь, прости! 525 00:32:23,515 --> 00:32:26,594 - Ребёнок просто толкнулся! - Ты видишь, Наташа! 526 00:32:26,595 --> 00:32:29,354 - Володь, да тише ты. - Наташа, он ещё не родился! 527 00:32:29,395 --> 00:32:31,554 - Он хочет меня убить! - Володенька, тихо. 528 00:32:31,555 --> 00:32:34,394 Это оно! Это второе пришествие Измайлова! 529 00:32:34,395 --> 00:32:36,274 - Помогите люди! - Больно? Больно? 530 00:32:36,275 --> 00:32:38,795 - Сильно придавило, Володенька? - Ой, да оторвал, Наташа! 531 00:32:38,796 --> 00:32:41,835 - Болит ужасно! - Хочешь поцелую, Володенька? 532 00:32:41,836 --> 00:32:43,515 О, эй! Давайте не при ребёнке! 533 00:32:43,556 --> 00:32:44,595 (кричит) 534 00:32:44,636 --> 00:32:48,475 - Эй, хулиганы! Щас вас вытащим! - Быстрее! 535 00:32:48,596 --> 00:32:50,355 Открывайте! 536 00:32:53,556 --> 00:32:55,836 Деньги руками без перчаток не трогать. 537 00:32:56,197 --> 00:32:59,236 Не должно остаться никакой органики. Уж тем более отпечатков пальцев. 538 00:32:59,477 --> 00:33:02,116 Помните, мы менты. Все наши пальчики есть в базе. 539 00:33:02,797 --> 00:33:06,956 Крист, детка, тебе лучше на этом своё участие закончить. 540 00:33:06,957 --> 00:33:09,436 Тут попахивает чем-то нехорошим. 541 00:33:10,437 --> 00:33:13,917 - В смысле? - Я не знаю, чьи это деньги. 542 00:33:13,918 --> 00:33:15,677 Ну, вряд ли это деньги банка. 543 00:33:15,998 --> 00:33:18,437 Хранить ярд наличкой. Ну, не знаю. 544 00:33:19,278 --> 00:33:21,637 Боюсь, что скоро за ними придут другие люди 545 00:33:21,638 --> 00:33:22,877 и совсем не в погонах. 546 00:33:22,878 --> 00:33:25,597 - Да как они нас найдут? - Не знаю, Рыбкина. 547 00:33:25,878 --> 00:33:27,717 А вот как мы всех находим? 548 00:33:28,318 --> 00:33:30,478 Уверен, что каждый второй упырь, которого мы закрыли, 549 00:33:30,479 --> 00:33:33,238 говорил именно эту фразу "Да как они нас найдут?" 550 00:33:33,279 --> 00:33:34,358 Это да. 551 00:33:36,799 --> 00:33:39,158 - Ты чё, плачешь, Володь? - Угу. 552 00:33:41,519 --> 00:33:43,278 Пипиську отрежут. 553 00:33:44,839 --> 00:33:47,519 Ты чё, дурак, что ли? Тебе ж не катком проехались? 554 00:33:47,520 --> 00:33:50,319 - Так, ушиб какой-нибудь. - Ага. Наташка вон даже не пошла. 555 00:33:50,760 --> 00:33:53,799 Боится теперь узнать, что ожидает нашу половую жизнь. 556 00:33:54,120 --> 00:33:57,479 Наташка поехала ужин готовить, потому что знает, что всё хорошо будет. 557 00:33:57,480 --> 00:33:59,799 - Ага. - А ты преувеличиваешь как обычно. 558 00:34:01,200 --> 00:34:03,720 Спасибо тебе, Измайлова, что поехала со мной. Мне... 559 00:34:04,841 --> 00:34:06,400 ...правда так страшно. 560 00:34:08,281 --> 00:34:09,440 Ты руки помыл? 561 00:34:10,441 --> 00:34:11,560 Ой. 562 00:34:13,001 --> 00:34:14,440 Ладно уже, чего. 563 00:34:15,441 --> 00:34:16,720 Ой, Володь. 564 00:34:17,241 --> 00:34:19,120 Я хрен знаю, чё тебе сказать. 565 00:34:20,882 --> 00:34:22,721 Спасибо, что меня к себе позвали. 566 00:34:23,442 --> 00:34:26,921 То, чтоб произошло это, конечно, ад для тебя. 567 00:34:27,002 --> 00:34:30,041 Но я поржала, вот честно. Мне так хорошо стало. 568 00:34:30,162 --> 00:34:32,601 - Прям отвлеклась. - Да я тебе чё, клоун, что ли? 569 00:34:32,602 --> 00:34:34,001 Вовка-Получлен. 570 00:34:35,722 --> 00:34:37,242 Да ты завязывай реально. 571 00:34:38,563 --> 00:34:39,682 Слушай. 572 00:34:42,003 --> 00:34:43,762 Я про себя всё знаю. 573 00:34:45,003 --> 00:34:46,642 Я, писец, не подарок. 574 00:34:47,523 --> 00:34:49,082 Таким говном бываю. 575 00:34:49,643 --> 00:34:53,163 И меня никто... Никто бы к себе не позвал. 576 00:34:53,404 --> 00:34:57,963 Вот Гриня щас на своей тёлочке женится. Увидишь, она меня к себе не позовёт. 577 00:34:58,404 --> 00:34:59,563 А ты позвал. 578 00:35:01,124 --> 00:35:02,403 Зырь чё покажу. 579 00:35:04,684 --> 00:35:09,203 Это когда на мотиках учились кататься. Помнишь? Весело было. 580 00:35:11,005 --> 00:35:12,084 Ты... 581 00:35:13,005 --> 00:35:15,244 Ты её напечатала и носишь с собой? 582 00:35:15,965 --> 00:35:17,684 - Ага. - Почему? 583 00:35:18,605 --> 00:35:20,644 Блин, не задавай тупых вопросов. 584 00:35:21,845 --> 00:35:22,964 (плачет) 585 00:35:23,485 --> 00:35:26,364 - Ой, не будь таким сентиментальным. - Да нет. 586 00:35:27,526 --> 00:35:30,565 Опять вспомнил, что мне конец укоротят. 587 00:35:31,886 --> 00:35:35,565 - Так. Владимир. - Ай. Я, да. 588 00:35:35,886 --> 00:35:38,885 - Ну, тут вообще всё прекрасно. - Ага. 589 00:35:38,886 --> 00:35:40,885 - Серьёзных повреждении нет. - Угу. 590 00:35:41,126 --> 00:35:42,405 Пенис в полном порядке. 591 00:35:42,406 --> 00:35:45,246 - Лифтом прижало только кожу. - Слава тебе, Господи. 592 00:35:45,327 --> 00:35:48,246 Правда повредило её достаточно сильно. 593 00:35:48,247 --> 00:35:51,446 Я бы рекомендовал, во избежание возможных неприятностей, 594 00:35:51,447 --> 00:35:52,926 небольшую процедуру. 595 00:35:52,927 --> 00:35:55,686 - Какую ещё процедуру? - Обрезание. 596 00:35:59,607 --> 00:36:01,087 Шалом, Володь. 597 00:36:05,928 --> 00:36:08,807 Вер. Ну, не дуйся. 598 00:36:09,368 --> 00:36:11,807 Да в школе все через 2 дня уже забудут про это. 599 00:36:11,808 --> 00:36:12,887 Угу. 600 00:36:13,128 --> 00:36:16,247 Мухич, стоять! Ни с места! 601 00:36:16,488 --> 00:36:19,728 Ни с места. Ах. Стой. 602 00:36:21,089 --> 00:36:22,168 Мадам. 603 00:36:22,569 --> 00:36:26,248 - Владимир Сергеич, а что с вами это? - Обрезание. Долгая история. 604 00:36:26,969 --> 00:36:29,008 - Как вы меня нашли-то? - Э, дружок. 605 00:36:29,249 --> 00:36:31,528 Ты думал, отключил телефон и спрятался, да? 606 00:36:31,529 --> 00:36:32,608 А не тут-то было. 607 00:36:32,609 --> 00:36:36,249 Я пробил по твоим документам, куда ты взял билет и когда. 608 00:36:36,250 --> 00:36:38,169 - Но ты никуда не едешь. - Как никуда не едет? 609 00:36:38,170 --> 00:36:41,449 - Как никуда не еду? - Как ни прискорбно это звучит, мадам, 610 00:36:41,450 --> 00:36:43,409 Но Мухича зовёт судьба. 611 00:36:43,490 --> 00:36:44,769 - Я не хочу. - Он не хочет. 612 00:36:44,770 --> 00:36:46,249 А судьбе по х*ю. 613 00:36:46,450 --> 00:36:48,369 - В Барвихе банк ограбили. - Ну? 614 00:36:48,370 --> 00:36:50,809 Если мы этих петушар до Нового года возьмём, 615 00:36:50,810 --> 00:36:53,050 закроют соседний отдел, а не наш. 616 00:36:53,451 --> 00:36:56,090 Это мне сам генерал сказал. Демону позвонил. 617 00:36:56,091 --> 00:36:59,530 Он уже этим занимается. Бумажки там ему Гудкова подмахнёт. 618 00:36:59,531 --> 00:37:02,210 А мы с тобой проведём параллельное расследование, Мухич. 619 00:37:02,211 --> 00:37:05,610 Потому что такой шанс упускать никак нельзя! 620 00:37:05,731 --> 00:37:07,090 - Ха-ха! - Погнали! 621 00:37:07,091 --> 00:37:08,211 Игорь! 622 00:37:08,572 --> 00:37:12,171 Если ты сейчас оставишь меня одну, я тебя оставлю одного навсегда. 623 00:37:12,172 --> 00:37:16,371 Ой. да кого ты слушаешь, Мухич. Ну, бабам лишь бы в нерв поднять. 624 00:37:16,372 --> 00:37:18,531 Никуда она не денется, Ты мужик видный. Пошли. 625 00:37:18,532 --> 00:37:21,491 Что вы несёте? Игорь. Выбирай. 626 00:37:21,692 --> 00:37:24,731 - Или он. Или я. - Мадам, я... 627 00:37:26,573 --> 00:37:28,252 Я никого не осуждаю. 628 00:37:28,253 --> 00:37:30,332 У меня у подруги вообще муж к соседу ушёл. 629 00:37:30,333 --> 00:37:31,972 Слушай, ты-то откуда здесь нарисовалась? 630 00:37:31,973 --> 00:37:34,012 Ты в курсе, что проводницы занимают второе место 631 00:37:34,013 --> 00:37:37,012 по венерическим заболеваниям среди всех профессий, мм? 632 00:37:38,253 --> 00:37:40,292 - А первое кто? - Проститутки. 633 00:37:40,773 --> 00:37:43,653 Итак. Если ты сейчас уходишь с ним, 634 00:37:43,934 --> 00:37:47,293 - меня ты больше не увидишь. - Слушай, это... 635 00:37:47,694 --> 00:37:51,573 - Владимир Сергеич, ну я люблю её. - Ну, ты чё, дурак, что ли? 636 00:37:51,574 --> 00:37:54,453 - Да. Но это не связано. - Мадам. 637 00:37:54,894 --> 00:37:58,173 Я заберу конченного в любом случае и раскрою это преступление 638 00:37:58,174 --> 00:38:00,214 чего бы мне это не стоило. Но. 639 00:38:00,455 --> 00:38:02,614 Если цена вашей любви такова, 640 00:38:03,335 --> 00:38:05,654 я готов взять вас с нами. 641 00:38:06,055 --> 00:38:09,214 В океан человеческих страстей, насилия, 642 00:38:09,815 --> 00:38:13,854 бандитизма и разнузданной продажной любви? 643 00:38:15,295 --> 00:38:18,535 Я буду счастлива омыться в его водах. (смеётся) 644 00:38:19,256 --> 00:38:22,575 - А она у тебя немножко е... e... - Да. 645 00:38:33,377 --> 00:38:37,776 Сейчас мы все с вами стоим на прямой дороге 646 00:38:37,777 --> 00:38:41,816 к голоду, к холоду, к жизни полной невзгод, 647 00:38:41,857 --> 00:38:44,096 кредитов и импотенции. 648 00:38:44,537 --> 00:38:48,816 Именно это будет с нами, если мы лишимся отдела! 649 00:38:49,137 --> 00:38:53,377 Но у нас появился шанс дать бой злому року! 650 00:38:53,818 --> 00:38:59,977 Найдите грабителей банка! Верните деньги и Барвиха вас не забудет! 651 00:39:00,298 --> 00:39:01,417 Братья! 652 00:39:01,818 --> 00:39:06,458 То, что мы делаем в жизни отзовётся в вечности! 653 00:39:10,059 --> 00:39:12,458 Это из "Гладиатора". Я просто подумал, так клёво будет. 654 00:39:14,659 --> 00:39:16,498 По машинам, гоблины! 655 00:39:18,179 --> 00:39:19,218 - Товарищ полковник. - Да? 656 00:39:19,219 --> 00:39:21,618 Тут сообщение прислали из банка. Видимо, для того, чтобы ускорить 657 00:39:21,619 --> 00:39:23,379 - так сказать, процесс поимки злодеев. - Угу. 658 00:39:23,380 --> 00:39:27,059 Решили поделиться коммерческой тайной Это хранилище оно, оказывается, частное. 659 00:39:27,060 --> 00:39:29,579 Его арендовал местный олигарх Виктор Соболев, 660 00:39:29,580 --> 00:39:31,539 владелец крупной фармацевтической компании. 661 00:39:31,540 --> 00:39:33,259 А вот это зацепочка. Это, может быть, личным. 662 00:39:33,260 --> 00:39:35,739 Может, он кому-то из окружения проболтался насчёт денег-то. 663 00:39:35,740 --> 00:39:37,939 - Адрес есть? - Да, Конечно. 664 00:39:38,180 --> 00:39:40,740 - Можешь сказать. - Погнали! 665 00:39:58,382 --> 00:39:59,901 (звонит сотовый) 666 00:40:00,022 --> 00:40:02,861 - Доброе утро. - Доброе, Алёнка. 667 00:40:03,062 --> 00:40:07,581 - Ну как на сутках? Ты же на сутках 6ыл? - Ну, и да и нет. 668 00:40:08,462 --> 00:40:11,101 Слушай, можно тебя попросить привезти мне завтрак? 669 00:40:11,102 --> 00:40:13,621 Угу, конечно. Я как раз готовлю. 670 00:40:15,583 --> 00:40:16,822 Удивительно. 671 00:40:17,623 --> 00:40:21,782 - Ты раньше не просил. - Ну, раньше и доллар был 60 копеек. 672 00:40:22,383 --> 00:40:24,942 Я не в отделе. Щас скину тебе адрес. 673 00:40:31,704 --> 00:40:34,143 Вот это домина. 674 00:40:38,024 --> 00:40:41,983 - Интересно, сколько такой стоит? - Полтора миллиарда. 675 00:40:42,384 --> 00:40:44,023 - Рублей. - Хм. 676 00:40:45,024 --> 00:40:46,863 Не думала, что он ответит. Хм. 677 00:40:47,144 --> 00:40:49,424 Виктор Викторович ожидает. 678 00:41:03,505 --> 00:41:05,345 С наступающим вас. 679 00:41:05,346 --> 00:41:09,025 Вы считаете, что потеря миллиарда, это хороший повод для праздника? 680 00:41:09,026 --> 00:41:11,105 Ой. да ладно вам Дался вам это миллиард. 681 00:41:11,106 --> 00:41:13,345 У вас один дом полторашку стоит. 682 00:41:14,186 --> 00:41:15,945 - Кто это? - Это... Она... 683 00:41:15,946 --> 00:41:17,785 Мухич, быстро скажи, кто она. 684 00:41:18,746 --> 00:41:19,825 Переводчик. 685 00:41:20,146 --> 00:41:23,586 Очень хорошо владеет языком. 686 00:41:24,627 --> 00:41:28,106 Так это, я ж вроде по-русски говорю? 687 00:41:29,587 --> 00:41:31,306 Вы да. 688 00:41:31,947 --> 00:41:36,026 Но мы иногда имеем дело с китайцами. Да, с китайцами. 689 00:41:36,027 --> 00:41:38,547 - Мы работаем в чайна-тауне. - Ага. 690 00:41:39,428 --> 00:41:40,947 (на тарабарском) 691 00:41:43,428 --> 00:41:45,787 Игорь, это жопа. Я хрен знаю, что он сказал. 692 00:41:47,188 --> 00:41:49,507 Да. Она перевела. 693 00:41:49,628 --> 00:41:50,707 Отлично. 694 00:41:52,148 --> 00:41:54,227 Потому что это был не китайский. 695 00:41:54,228 --> 00:41:57,028 Это был ваще никакой. Я просто какие-то звуки сказал. 696 00:41:57,029 --> 00:41:59,428 Хватит издеваться над людьми. 697 00:41:59,429 --> 00:42:03,708 Девушка просто хотела сказать, что нельзя всё мерить на деньги. 698 00:42:03,949 --> 00:42:06,508 Это Витя. Мой сын. 699 00:42:07,389 --> 00:42:11,348 Тоже Виктор Викторович. Как и я. 700 00:42:12,150 --> 00:42:16,029 Как и отец мой до меня. 701 00:42:16,030 --> 00:42:19,109 А вы в курсе, да, что вообще разные другие имена существуют? 702 00:42:19,110 --> 00:42:21,149 - Вера, иди подожди в машине, ладно? - Ага. 703 00:42:21,150 --> 00:42:22,269 Угу. 704 00:42:22,510 --> 00:42:24,789 Мы здесь по поводу ограбления. 705 00:42:24,790 --> 00:42:27,829 Скажите, пожалуйста есть ли у вас враги, 706 00:42:27,830 --> 00:42:29,510 кто мог это сделать? 707 00:42:29,511 --> 00:42:32,870 Побойтесь бога, ха-ха. Какие у меня враги? 708 00:42:33,391 --> 00:42:38,350 Уй, пап. зачем ты людей обманываешь? Тебя ненавидят практически все. 709 00:42:38,551 --> 00:42:40,910 - Даже мама. - Он преувеличивает. 710 00:42:40,911 --> 00:42:42,190 Ну. что вы, ну. 711 00:42:42,231 --> 00:42:45,991 И потом те, кого можно назвать моими врагами, 712 00:42:46,792 --> 00:42:48,991 вряд ли можно удивить миллиардом. 713 00:42:48,992 --> 00:42:51,911 Я б на месте президента их всех пересажал. 714 00:42:51,952 --> 00:42:54,711 Не, не а чё? Налоги они не платят. 715 00:42:54,712 --> 00:42:58,671 У них вообще только о бабках мысли. У них даже друзей нет. 716 00:42:58,792 --> 00:43:00,591 Ну. всё-таки насчёт ограбления. 717 00:43:00,592 --> 00:43:04,712 Ну, может быть, кто-то из близких навёл бандитов-то на ваши деньги? 718 00:43:05,273 --> 00:43:08,232 - Доступ к деньгам имел только я. - Угу. 719 00:43:08,433 --> 00:43:11,192 И... мой сын. 720 00:43:11,673 --> 00:43:14,552 Витюш. Это ты спиздил деньги? 721 00:43:15,553 --> 00:43:18,832 Пап ты чё, совсем ох*ел? 722 00:43:24,354 --> 00:43:25,393 Да. 723 00:43:26,074 --> 00:43:27,593 Странная семейка. 724 00:43:28,314 --> 00:43:32,753 Мухич, запомни, любой у кого много денег, очень плохой человек. 725 00:43:32,874 --> 00:43:35,633 - Ну, у Гриши много денег. - Ну, ха. 726 00:43:35,754 --> 00:43:37,314 А я извиняюсь, много это сколько? 727 00:43:37,315 --> 00:43:40,234 Ну, то есть до какой суммы человек ещё, ну может считаться хорошим? 728 00:43:40,235 --> 00:43:45,314 Э... Миллионов сто. Да, за сто одни упыри. 729 00:43:46,395 --> 00:43:49,274 - Владимир Сергеич, а у вас сто? - Ой, пошёл на х*й. 730 00:43:50,875 --> 00:43:53,115 Я немного побаиваюсь спрашивать. 731 00:43:56,076 --> 00:44:01,395 Алёна, я пытаюсь с тобой всегда быть максимально откровенным. 732 00:44:01,756 --> 00:44:03,595 Ну. чтобы понимать, 733 00:44:04,396 --> 00:44:07,955 действительно ли ты меня любишь таким, какой я есть. 734 00:44:07,956 --> 00:44:11,036 Вот я вот, ну... такой. 735 00:44:13,317 --> 00:44:17,796 - Какой? - Может, слышала по телеку передавали, 736 00:44:17,797 --> 00:44:20,996 банк ограбили? Вот это мы ограбили. 737 00:44:21,477 --> 00:44:26,316 Я и опера. Ещё Крис немного помогала. Она Снегуркой была. 738 00:44:29,998 --> 00:44:32,957 Мы хотим, чтобы наш отдел ракрыл это преступление. 739 00:44:33,058 --> 00:44:34,157 Вот. 740 00:44:34,158 --> 00:44:38,157 Мы бы вернули все деньги, подняли бы статистику, 741 00:44:38,158 --> 00:44:41,957 и спаслись бы от увольнения, ну вот. 742 00:44:42,558 --> 00:44:43,677 Угу. 743 00:44:44,279 --> 00:44:45,558 - Рискованно. - Угу. 744 00:44:45,559 --> 00:44:47,678 - Да. - А позволишь, я? 745 00:44:47,719 --> 00:44:49,198 - А, конечно. - Спасибо. 746 00:44:49,199 --> 00:44:50,798 - Да. Приятного. - Спасибо. 747 00:44:52,439 --> 00:44:54,958 А тебя это не смущает? 748 00:44:56,479 --> 00:44:58,118 - Что ты ограбил банк? - Угу. 749 00:44:58,119 --> 00:45:00,078 - Нет, ну... - Угу... 750 00:45:00,079 --> 00:45:01,759 - Ну, немного. - Угу. 751 00:45:02,360 --> 00:45:05,639 - Ну, ты это сделал ради хорошего дела. - Угу. 752 00:45:05,640 --> 00:45:07,879 Я, скорее всего, тебя не буду осуждать. 753 00:45:10,600 --> 00:45:13,479 Ну, Гриш, чтобы ты понимал, у меня плавающая мораль. 754 00:45:13,480 --> 00:45:17,199 И в каждом конкретном случае, я взвешиваю решение. 755 00:45:17,200 --> 00:45:19,000 Если другого выхода не было, 756 00:45:19,001 --> 00:45:22,200 то ты молодец, что ты сделал ради друзей. 757 00:45:23,521 --> 00:45:26,600 - А ради меня ты бы ограбил банк? - Крошка, хм-хм. 758 00:45:26,601 --> 00:45:29,560 Ради тебя я бы вынес алмазный фонд. 759 00:45:47,162 --> 00:45:48,921 - Ох! - Вау! 760 00:45:50,322 --> 00:45:54,242 - Да что, что случилось? - Танец разучиваю... 761 00:45:55,083 --> 00:45:57,282 ...там новогодний С ребятами договорились. 762 00:45:58,523 --> 00:45:59,682 - Ты танцуешь? - Ага. 763 00:45:59,683 --> 00:46:02,602 Ну, вот там трудные движения есть некоторые. 764 00:46:02,883 --> 00:46:04,002 Да. 765 00:46:04,123 --> 00:46:05,602 - Класс. - Да. 766 00:46:06,563 --> 00:46:10,363 - Это... Давай на работу тебя подвезу? - Да. Поехали. 767 00:46:10,364 --> 00:46:16,643 "Я видел, как люди в новогодних костюмах грузили мешки и перевешивали номера. 768 00:46:17,004 --> 00:46:18,843 Не могу сказать своё имя. 769 00:46:19,244 --> 00:46:21,523 *Я боюсь, что они меня найдут". 770 00:46:22,524 --> 00:46:24,363 Ну и дальше адрес гаража. 771 00:46:24,444 --> 00:46:26,764 Дежурный сказал, что ему прям на стол подбросили. 772 00:46:26,965 --> 00:46:28,084 угу. 773 00:46:28,325 --> 00:46:30,964 А какого хрена тут буквы-то все вырезаны из газет? 774 00:46:30,965 --> 00:46:33,244 Ну как? Ну, чтоб мы не смогли найти автора записки. 775 00:46:33,245 --> 00:46:35,564 Да это раньше так делали, когда от руки писали, 776 00:46:35,565 --> 00:46:38,884 чтоб почерк не палить. А щас вон на принтере можно всё отпечатать. 777 00:46:39,565 --> 00:46:40,684 Тоже верно. 778 00:46:41,805 --> 00:46:44,045 Но, блин, это очень круто. (смеётся) 779 00:46:44,366 --> 00:46:46,325 - Кто говорит? - Я. Погнали. 780 00:46:48,526 --> 00:46:50,165 Вскрывают гараж. 781 00:46:56,206 --> 00:46:57,325 Вскрыли. 782 00:46:57,766 --> 00:47:01,526 Дашь посмотреть? Я 3 часа эту записку клеил непонятно зачем. 783 00:47:02,047 --> 00:47:04,406 Всё должно быть красиво. Вот зачем. 784 00:47:04,567 --> 00:47:06,806 На. Заслужил. 785 00:47:09,807 --> 00:47:12,566 Так, ладно. Чё у нас там по плану? 786 00:47:13,207 --> 00:47:15,647 Гараж вскроют. Найдут следы протекторов. 787 00:47:15,648 --> 00:47:18,167 Наши костюмы и пачку денег, типа обронили. 788 00:47:18,168 --> 00:47:21,367 Яковлев станет искать ближайшие видеокамеры. 789 00:47:21,368 --> 00:47:24,927 И на одном из перекрёстков наткнётся как раз на этот фургон с номерами, 790 00:47:24,928 --> 00:47:28,247 которые приведут его к человеку прописанному в небольшом домике. 791 00:47:28,248 --> 00:47:30,127 - Угу. - ...в Подмосковье. 792 00:47:30,968 --> 00:47:34,128 Во. Наверно, не заметили как выпала. 793 00:47:34,209 --> 00:47:37,088 Я сам отвезу на экспертизу. Снимем всё, что найдём. 794 00:47:37,089 --> 00:47:38,888 А следы протектора я сфоткал. 795 00:47:38,889 --> 00:47:42,248 Запроси съёмки камер со всех ближайших светофоров за эту ночь. 796 00:47:42,249 --> 00:47:44,448 Мы у них уже на хвосте, а это почти победа. 797 00:47:44,449 --> 00:47:47,408 - У меня даже писька встала. - Я рад за вас. 798 00:47:47,409 --> 00:47:50,169 Я так-то дал уже поручение. Но всё будет только вечером. 799 00:47:50,170 --> 00:47:52,849 - Угу. То... - Ой, а, может быть, пойдёмте отобедаем? 800 00:47:52,890 --> 00:47:55,569 Ну, отпразднуем, так сказать, прорыв в деле. 801 00:47:55,570 --> 00:47:59,929 - А, отобедайте. Это я за. - Ой, у меня подруга, моя подружка, 802 00:48:00,130 --> 00:48:03,409 нашла новое место, ну на гастрономической карте Москвы. 803 00:48:03,410 --> 00:48:05,729 - Очень рекомендует. - Хм? 804 00:48:06,090 --> 00:48:11,090 Я уверен, нам будет охренительно вкусно. (смеётся) 805 00:48:23,972 --> 00:48:28,291 Новое место на гастрономической карте Москвы шаурмячка? 806 00:48:28,652 --> 00:48:29,771 Ну да. 807 00:48:32,132 --> 00:48:36,571 Вер, ну она тут как бы по 100 рублей и... 808 00:48:36,572 --> 00:48:39,491 - Хэ-хэ. Да. - Вот. Демократичные цены. 809 00:48:39,492 --> 00:48:43,252 Ну, конечно демократичные. 100 рублей даже для собаки дёшево. 810 00:48:43,253 --> 00:48:44,692 Я думаю, тут мясо попроще. 811 00:48:44,693 --> 00:48:46,292 (пищит как крыса) 812 00:48:46,813 --> 00:48:47,932 Ой. 813 00:48:48,773 --> 00:48:51,412 Вер, ну очень хочется кушать, конечно, но... 814 00:48:51,533 --> 00:48:53,372 Игорь, а ты что, мне не доверяешь? 815 00:48:57,014 --> 00:48:58,253 А ты её ела? 816 00:48:59,854 --> 00:49:03,453 Конечно. А вы что думаете, я вас приведу в плохое место? 817 00:49:03,454 --> 00:49:05,813 Знаете что, друзья, вы как хотите, 818 00:49:05,814 --> 00:49:08,813 а я не вот этим хочу отметить такую победу. 819 00:49:08,814 --> 00:49:11,013 Лично я сейчас поеду в ресторан "Золотой бриллиант". 820 00:49:11,014 --> 00:49:13,013 Закажу там жареный апельсин. 821 00:49:13,014 --> 00:49:16,094 А вы можете есть хоть здесь, хоть в "Шестерочке", 822 00:49:16,095 --> 00:49:19,734 хоть вон с бомжами на теплотрассе. Вечером в отделе увидимся. 823 00:49:20,135 --> 00:49:22,414 - Приятного аппендицита. - Спасибо. 824 00:49:25,735 --> 00:49:27,134 - Здрасьте. Э... 825 00:49:27,135 --> 00:49:28,894 Здрасьте. Да, слушаю? 826 00:49:29,295 --> 00:49:31,975 - Две в лаваше. - Пожалуйста. 827 00:49:31,976 --> 00:49:34,055 Щас сделаем, уважаемый, хэ. 828 00:49:35,896 --> 00:49:38,975 А чего всего 100? Я ж две попросил? 829 00:49:38,976 --> 00:49:41,495 А вторая по акции. Бесплатно. 830 00:49:45,136 --> 00:49:47,576 Ну, вот видишь, Игоряша. Ну, по акции. 831 00:50:06,098 --> 00:50:08,217 Здравствуйте. Вы Кристина? 832 00:50:09,698 --> 00:50:12,577 - Допустим. А что? - Или лучше называть вас Снегурочка? 833 00:50:13,458 --> 00:50:17,377 - Вы меня с кем-то путаете. - Солнышко, когда идёшь на ограбление, 834 00:50:17,418 --> 00:50:19,817 все мобильные устройства нужно оставлять дома. 835 00:50:19,818 --> 00:50:20,897 Я оставила. 836 00:50:24,739 --> 00:50:27,498 Реально? Смарт часы? 837 00:50:29,299 --> 00:50:31,618 - Никому нельзя доверять. - Прокатимся? 838 00:50:50,740 --> 00:50:52,419 - Здравствуйте, Владимир. - Здрасьте. 839 00:50:52,420 --> 00:50:55,580 Делайте вид, что все нормально. Вы не знаете меня, но я знаю, кто вы. 840 00:50:55,581 --> 00:50:57,340 - Угу. - Я работаю в разведке. 841 00:50:57,341 --> 00:50:58,460 У нас новое задание. 842 00:50:58,461 --> 00:51:01,340 Необходимо оповестить всех глав полицейских подразделений. 843 00:51:01,701 --> 00:51:05,580 Иллюминаты захватили всю власть в мире и поработили крупнейшие правительства. 844 00:51:05,781 --> 00:51:08,100 - Я знал, я так и знал, я знал это. - Да. 845 00:51:08,101 --> 00:51:10,060 6-ая раса уже здесь. Нам необходимо бороться, 846 00:51:10,061 --> 00:51:12,181 но вы можете пасть в неравной борьбе. 847 00:51:12,182 --> 00:51:14,461 Чтобы вас могли клонировать в Сколково. 848 00:51:14,462 --> 00:51:16,981 необходимо собрать ваш генетический материал. 849 00:51:17,022 --> 00:51:20,101 Моя задача совершить с вами половой акт как можно быстрее. 850 00:51:20,142 --> 00:51:22,141 - и передать ваши материалы учёным. - Чего? 851 00:51:22,142 --> 00:51:25,701 - Нет времени на вопросы. Вы готовы? - Мне отрезали полбуя вчера. 852 00:51:26,182 --> 00:51:29,142 Но ради России, я готов рискнуть. 853 00:51:31,183 --> 00:51:32,262 Вперёд. 854 00:51:33,823 --> 00:51:34,902 Прошу. 855 00:51:37,263 --> 00:51:38,342 (смеётся) 856 00:51:38,703 --> 00:51:41,462 Ну, простите. Мне заплатили 50 тысяч за это. 857 00:51:42,543 --> 00:51:44,342 Паскуда ты, а! 858 00:51:44,383 --> 00:51:46,943 Оставишь ты меня в покое, аспид, или нет? 859 00:51:46,984 --> 00:51:50,503 Из-за вас, Измайловых, мне вчера обрезание сделали! 860 00:51:50,864 --> 00:51:53,663 Да слыхал, слыхал. (смеётся) 861 00:51:54,424 --> 00:51:55,863 Ну и чё теперь, а? 862 00:51:56,944 --> 00:51:58,783 А чё ты сегодня не работаешь-то, Володь? 863 00:51:58,784 --> 00:52:01,023 - А. Шабат? - Сука ты! 864 00:52:01,584 --> 00:52:02,744 Знакомое лицо. 865 00:52:03,865 --> 00:52:07,944 Костя, муж моей сестры, на чьей свадьбе ты нарезался до синих соплей. 866 00:52:08,145 --> 00:52:11,064 - Ты чё опять натворил, а, Володь? - Чё я натворил? Я хотел её порадовать. 867 00:52:11,065 --> 00:52:13,384 Вы почему не поехали на съёмки клипа Стима? 868 00:52:13,385 --> 00:52:16,664 - Это же был наш план? - Какой план? Подожди, какой план? 869 00:52:18,385 --> 00:52:22,465 По сюжету актёр, играющий роль мужа, должен был ей подарить подарок в клипе. 870 00:52:22,466 --> 00:52:24,665 - Вместо актёра вышел бы я с подарком. - Угу. 871 00:52:24,666 --> 00:52:28,025 Благодаря которому мы бы снова сошлись. Потому что я без неё не могу. 872 00:52:28,026 --> 00:52:31,665 - Это что же за подарок такой? - А не твоего ума дело. 873 00:52:32,306 --> 00:52:34,345 Короче, Володя, делай всё что хочешь, 874 00:52:34,346 --> 00:52:37,266 - но чтоб сегодня вечером она была там. - А бабки кто найдёт? 875 00:52:37,267 --> 00:52:40,146 А бабки Мухич найдёт. Я в этом не сомневаюсь. 876 00:52:50,787 --> 00:52:53,427 - Ого. А ты уже съела, что ли? - Угу. 877 00:52:53,828 --> 00:52:55,467 - Прям кайф, да? - Угу. 878 00:52:55,468 --> 00:52:58,827 Прям чувствуются в ней какие-то такие пряные нотки. 879 00:52:58,828 --> 00:53:01,147 У меня даже другой немножечко аппетит разыгрался, да? 880 00:53:01,148 --> 00:53:02,627 Нет, Игоряша. 881 00:53:02,868 --> 00:53:04,907 Я тебя ещё не до конца простила. 882 00:53:06,428 --> 00:53:09,707 Если хочешь поудить в тёплой лунке, надо ещё постараться. 883 00:53:10,109 --> 00:53:13,188 Чё? Поудить где? 884 00:53:15,549 --> 00:53:18,188 А. Это... (смеётся) 885 00:53:19,029 --> 00:53:22,228 - Что Игоряша должен для этого сделать? - Ну, не знаю. 886 00:53:22,669 --> 00:53:24,468 Игоряша за всё время наших отношений 887 00:53:24,469 --> 00:53:27,309 даже ни одного серьёзного подарка мне не сделал. 888 00:53:28,270 --> 00:53:31,109 - Парочка ЗППП не считается. - Ну... 889 00:53:35,070 --> 00:53:37,429 Вера. Нет. 890 00:53:37,990 --> 00:53:41,749 Да, блин, там дорого, ну. Ну, у меня нет с собой столько. 891 00:53:46,151 --> 00:53:47,510 Нет. 892 00:53:47,951 --> 00:53:49,070 Игорь. 893 00:53:49,591 --> 00:53:51,390 Это деньги - улика, Игорь. 894 00:53:51,391 --> 00:53:53,350 Да никто не знает. сколько они там уронили. 895 00:53:54,071 --> 00:53:55,310 Никто ничё не докажет. 896 00:53:55,671 --> 00:53:59,430 А нам всего нужна только вон верхняя и нижняя купюра, чтоб пальцы проверить. 897 00:53:59,431 --> 00:54:00,550 Вуаля. 898 00:54:00,992 --> 00:54:03,151 - Ты у меня плохиш. - Да, я такой. 899 00:54:07,672 --> 00:54:08,911 - Игоряша. - Мм? 900 00:54:08,952 --> 00:54:11,951 Игоряша, я даже стихи экспромтом сочинила. 901 00:54:13,272 --> 00:54:16,431 Бриллианты приравняю к колдовскому зелью. 902 00:54:16,832 --> 00:54:23,272 Предвижу акт любви под новогодней елью. 903 00:54:23,273 --> 00:54:24,392 (смеются) 904 00:54:26,553 --> 00:54:27,632 Мы берём. 905 00:54:29,833 --> 00:54:31,272 Извините. 906 00:54:31,633 --> 00:54:34,392 - А это что, проверка? - Проверка. 907 00:54:35,514 --> 00:54:39,393 - Ну, вы полицейский А это проверка? - Да. это проверка. 908 00:54:39,394 --> 00:54:42,073 Это проверка наших чувств. Да, котёнок мой? 909 00:54:42,714 --> 00:54:44,273 Деньги фальшивые. 910 00:54:45,034 --> 00:54:47,793 - Насколько фальшивые? - Полностью. 911 00:54:52,235 --> 00:54:53,354 Фальшивые? 912 00:54:55,595 --> 00:54:56,834 А это тогда что? 913 00:54:59,275 --> 00:55:00,354 Игорь! 914 00:55:04,555 --> 00:55:05,754 (сигнализация) 915 00:55:08,195 --> 00:55:11,675 Значит, вы говорите, вас обокрал толстый полицейский? 916 00:55:11,676 --> 00:55:13,275 - Угу. - Угу. 917 00:55:14,196 --> 00:55:15,555 Насколько толстый? 918 00:55:15,716 --> 00:55:18,595 Ну, я не знаю. Ну, такой вот. 919 00:55:19,756 --> 00:55:21,955 - Мм. - С ним девушка ещё была. 920 00:55:21,956 --> 00:55:23,155 - Ага. - Странная такая. 921 00:55:23,156 --> 00:55:24,875 - Ага. - Стихи читала. 922 00:55:24,876 --> 00:55:26,116 - Стихи читала девушка? - Угу. 923 00:55:26,117 --> 00:55:31,036 Он ей хотел серьги приобрести, Но те деньги, что он мне дал, 924 00:55:31,037 --> 00:55:34,036 они оказались фальшивыми. 925 00:55:37,957 --> 00:55:39,036 Хм. 926 00:55:45,398 --> 00:55:47,957 Здорово, Гриш. Ну что, как у нас всё движется? 927 00:55:47,958 --> 00:55:49,677 Крайне скверно, Рыбкина. 928 00:55:49,958 --> 00:55:53,637 Надыбайте машинку для проверки бабла и проверь весь этот ярд. 929 00:55:54,398 --> 00:55:56,877 - Проверить на что? - На вши! Ё-мое! 930 00:55:56,878 --> 00:55:59,478 Ну, вот на что ещё можно деньги проверять, Рыбкина? 931 00:55:59,479 --> 00:56:01,958 - На подлинность. - Ты не ори на меня, истеричка. 932 00:56:03,839 --> 00:56:05,318 (звонит сотовый) 933 00:56:08,119 --> 00:56:12,998 - Крис, привет. Слушай, сейчас... - Где мои деньги, парень? 934 00:56:16,840 --> 00:56:18,639 Чел. я не знаю, кто ты. 935 00:56:18,640 --> 00:56:21,079 Но ради тебя же надеюсь, с ней всё в порядке. 936 00:56:21,080 --> 00:56:22,799 Пока да, но всё переменчиво. 937 00:56:22,800 --> 00:56:26,719 Её привезут туда, где будут мои деньги. Вот там и поменяемся. 938 00:56:26,720 --> 00:56:29,199 Напиши мне. Даю час. 939 00:56:29,240 --> 00:56:31,759 Игорь, почему мы прибежали в торговый центр? 940 00:56:31,760 --> 00:56:34,240 - Мы ещё что-нибудь ограбим? - Мы никого не грабили, Вер. 941 00:56:34,241 --> 00:56:36,040 - Я просто запаниковал. - Угу. 942 00:56:36,041 --> 00:56:38,680 Я щас вообще не могу принимать адекватные решения, потому что... 943 00:56:38,681 --> 00:56:40,200 (урчит в животе) 944 00:56:43,041 --> 00:56:46,080 - Шаурма? - Что? Ещё хочешь? 945 00:56:49,241 --> 00:56:50,321 Ай! 946 00:56:51,602 --> 00:56:53,961 Шаурма! Где сортир? 947 00:56:58,162 --> 00:56:59,281 Отвали! 948 00:57:07,843 --> 00:57:08,922 Да! 949 00:57:21,643 --> 00:57:22,722 Ах. 950 00:57:23,364 --> 00:57:24,883 Лучше чем секс. 951 00:57:33,484 --> 00:57:36,443 Эй, народ? Есть кто? 952 00:57:36,804 --> 00:57:38,683 Помогите бумажкой! 953 00:57:40,845 --> 00:57:42,564 Да что ж такое-то, а? 954 00:57:49,285 --> 00:57:50,604 Мухич. 955 00:57:51,085 --> 00:57:55,444 Не смей вытирать жопу уликами. Это страшный грех. 956 00:57:55,565 --> 00:57:57,925 Мы все рассчитываем на тебя. 957 00:57:57,926 --> 00:58:02,565 Народ России верит, что ты поймаешь преступников. 958 00:58:05,526 --> 00:58:07,725 - Вытирай. - Ты демон? 959 00:58:09,286 --> 00:58:13,325 Конечно. У меня и рога есть... (смеётся) 960 00:58:18,447 --> 00:58:20,206 Да ладно, мы их и так поймаем. 961 00:58:27,967 --> 00:58:30,086 Интересно, а все миллионеры так делают? 962 00:58:33,368 --> 00:58:35,487 Игоряша, ты как? Всё в порядке? 963 00:58:41,808 --> 00:58:42,887 Вера. 964 00:58:44,528 --> 00:58:45,647 Ты слышишь? 965 00:59:31,971 --> 00:59:34,650 Шаурма. по ходу, была не очень. 966 00:59:37,051 --> 00:59:39,371 Ты уверен, что всё настолько серьёзно? 967 00:59:39,892 --> 00:59:40,971 Не знаю. 968 00:59:41,412 --> 00:59:44,651 Но ещё тобой я не хочу рисковать. 969 00:59:46,772 --> 00:59:49,451 У них есть мой номер. Значит, могут найти адрес. 970 00:59:49,452 --> 00:59:53,531 Очевидно, Крис они быстро напугали. 971 00:59:53,892 --> 00:59:57,172 - Гриш, её надо как-то спасать. - Как-то надо. 972 00:59:57,973 --> 00:59:59,812 Я занимаюсь этим. Алёна, занимаюсь. 973 01:00:01,093 --> 01:00:02,252 Побудь со мной. 974 01:00:03,533 --> 01:00:05,932 Мне так спокойней. 975 01:00:06,613 --> 01:00:09,212 Братан, спасибо, конечно, что пригласил в клипе сняться. 976 01:00:09,213 --> 01:00:12,693 И мне очень приятно, что вы так все напрягаетесь, чтоб меня развлечь. 977 01:00:12,694 --> 01:00:15,533 Но всё равно непонятно, что делать. 978 01:00:15,534 --> 01:00:18,093 - Ну, вот, значит, так. Вот отец. - Угу. 979 01:00:18,134 --> 01:00:21,693 Вы дочь, вы её муж, да. Надо придумать, где вы что делаете. 980 01:00:21,814 --> 01:00:25,253 А придумать, что делаем, нам? А говорить что? 981 01:00:25,254 --> 01:00:27,733 - Я думала, какой-то сценарий будет. - Вероника, смотрите. 982 01:00:27,734 --> 01:00:29,814 Там все. равно никто не услышит. чё вы будете говорить. 983 01:00:29,815 --> 01:00:31,774 Музыка будет играть. Видеоряд в клипе. 984 01:00:31,775 --> 01:00:33,974 Да, но каждый для себя должен придумать историю. 985 01:00:33,975 --> 01:00:35,694 - Ну, например. Да. - Извините. 986 01:00:35,695 --> 01:00:40,494 Вы поженились и жили в другой стране. 5 лет не видели отца и вернулись. 987 01:00:40,495 --> 01:00:41,574 Ага. 988 01:00:41,655 --> 01:00:43,214 - Нормально? - Норм. Поняла. 989 01:00:43,255 --> 01:00:45,455 Класс. Давайте так. Короче, это наш крутой дом. 990 01:00:45,455 --> 01:00:47,895 И мы в нём типа такие круто живём. 991 01:00:47,896 --> 01:00:52,735 А это мой батя. Он был мент, алкаш, и, возможно, немного дурачок. 992 01:00:52,736 --> 01:00:56,855 Но мы его простили. Пригласили к себе праздновать Новый год. 993 01:00:56,856 --> 01:01:00,415 И подарили ему подарок. Он открывает коробочку. А там... 994 01:01:01,016 --> 01:01:04,056 оплаченная операция по пересадке печени. (смеётся) 995 01:01:04,057 --> 01:01:07,496 Не обращайте внимания, просто бесы. Никакого добра. 996 01:01:08,097 --> 01:01:09,216 (кричит) 997 01:01:09,737 --> 01:01:14,416 Лучше давайте так. Я богатый отец. 998 01:01:14,417 --> 01:01:17,296 Они нищие дети, которые думали что чего-то добьются в жизни. 999 01:01:17,297 --> 01:01:18,376 Но ничего не добились. 1000 01:01:18,377 --> 01:01:21,297 Их выгнали со съёмной квартиры под Новый год. 1001 01:01:21,298 --> 01:01:25,217 Я их позвал к себе и подарил ключи от однушки в Алтуфьево. 1002 01:01:25,218 --> 01:01:27,337 - Угу. Ну, как-то так. - Да. 1003 01:01:27,338 --> 01:01:30,177 Главное, улыбайтесь. Камера, мотор. 1004 01:01:31,018 --> 01:01:32,097 Тишина. 1005 01:01:34,058 --> 01:01:38,818 Здравствуй, батя. Как твои дела? Как кредиты? 1006 01:01:39,339 --> 01:01:43,378 Зарплаты охранника хватает? Не скачет ли давленьице? 1007 01:01:43,419 --> 01:01:46,378 Всё хорошо. Явно лучше, чем у тебя. 1008 01:01:46,379 --> 01:01:49,658 Потому что в отличие от тебя у меня есть высшее образование и будет пенсия. 1009 01:01:49,659 --> 01:01:53,579 А как твоя очень сложная работа администратором в стоматологии? 1010 01:01:53,620 --> 01:01:57,819 Сука, как же я затрахалась уже здесь сушить зубы. 1011 01:01:58,300 --> 01:02:01,579 Володя, представляешь, ведь многие всю жизнь так проживают. 1012 01:02:01,580 --> 01:02:04,739 Ой, не говори, девочка-демон. Но как ни странно, 1013 01:02:06,540 --> 01:02:08,579 тебе я могу улыбаться искренне. 1014 01:02:10,381 --> 01:02:13,820 И я тебе. Володь. Иди обниму. 1015 01:02:16,501 --> 01:02:19,500 О, слушай. Импровизация. Хэ. Круто так. 1016 01:02:19,501 --> 01:02:21,160 Мне кажется, это новогоднее чудо, старик. 1017 01:02:21,161 --> 01:02:22,240 Да. 1018 01:02:22,381 --> 01:02:24,060 Ну, а теперь основная часть. 1019 01:02:24,061 --> 01:02:29,101 И вообще ты мне в последнее время стал почти как... 1020 01:02:30,022 --> 01:02:31,101 ...как... 1021 01:02:34,262 --> 01:02:35,981 ...большой лысый друг. 1022 01:02:38,422 --> 01:02:41,261 О, а сейчас максимально неожиданный сюрприз 1023 01:02:41,262 --> 01:02:43,421 от потрясающей харизмы артиста. 1024 01:02:53,343 --> 01:02:54,422 Мм. 1025 01:02:55,463 --> 01:02:56,702 Может, откроешь? 1026 01:03:22,905 --> 01:03:24,024 Нет. 1027 01:03:29,825 --> 01:03:33,224 - Блин, ну это неправильно. - Не растить сына вместе неправильно. 1028 01:03:33,225 --> 01:03:35,825 - А это так, ерунда. - Что там такое? 1029 01:03:36,026 --> 01:03:37,305 - Мм. - Ам... 1030 01:03:37,466 --> 01:03:39,945 Это Костина трудовая. 1031 01:03:40,306 --> 01:03:43,785 Мы поругались из-за ментовки, потому что он на работе всё время. 1032 01:03:43,786 --> 01:03:45,305 и злой постоянно. 1033 01:03:45,786 --> 01:03:47,625 - И он уволился. - Ах! 1034 01:03:48,186 --> 01:03:49,945 Ты уволился из ментовки? 1035 01:03:50,146 --> 01:03:52,186 - Из-за неё? - Да. 1036 01:03:52,467 --> 01:03:56,426 Жёваный крот. Девочка-демон, так это ж любовь. 1037 01:03:56,747 --> 01:03:57,826 Я знаю. 1038 01:03:59,067 --> 01:04:00,166 Это... 1039 01:04:01,587 --> 01:04:03,986 Это... Ну и... 1040 01:04:04,667 --> 01:04:06,506 Ох. Это.. 1041 01:04:16,028 --> 01:04:17,987 Чё реально фальшивые? 1042 01:04:18,148 --> 01:04:20,987 Всё, что успели проверить. Но ответ очевиден. 1043 01:04:22,228 --> 01:04:24,907 Зачем кому-то держать в сейфе фальшивые деньги? 1044 01:04:25,389 --> 01:04:27,508 Гриш, а почему теперь она здесь? 1045 01:04:28,029 --> 01:04:30,908 Кража миллиарда это не то, о чём мы бы хотели распространяться. 1046 01:04:30,909 --> 01:04:33,748 - Алёне можно доверять. - Гриш. 1047 01:04:33,749 --> 01:04:35,828 Доверие не передаётся половым путём. 1048 01:04:36,429 --> 01:04:40,908 Рыбкина, мы закрыли тему моих интимных отношении, ясно? 1049 01:04:43,030 --> 01:04:46,429 Надо вообще понять, во что мы влипли. 1050 01:04:46,430 --> 01:04:47,949 (звонит сотовый) 1051 01:04:48,110 --> 01:04:50,669 Да? Вера? 1052 01:04:53,270 --> 01:04:56,069 Ну, если совсем пи... Да. 1053 01:04:56,070 --> 01:04:59,710 То привози его к нам, и я... Я сейчас адрес скину. 1054 01:04:59,991 --> 01:05:01,630 Да, да. Давай. 1055 01:05:03,551 --> 01:05:06,990 Там с Мухичем какая-то беда. Щас Вера его привезёт. 1056 01:05:07,911 --> 01:05:10,270 А... Деньги надо накрыть. 1057 01:05:10,351 --> 01:05:11,910 Что с Мухичем такое? 1058 01:05:49,874 --> 01:05:54,033 Я не хочу показаться грубой, но он как будто бы упоротый. 1059 01:05:56,274 --> 01:05:57,593 Так, пора это заканчивать 1060 01:06:01,554 --> 01:06:03,033 (треск электрошокера) 1061 01:06:05,114 --> 01:06:06,153 (грохот) 1062 01:06:06,154 --> 01:06:08,234 - Гриш. - Алён, успокойся. 1063 01:06:08,435 --> 01:06:12,794 Это терапевтический шокер, несильный. Мы его иногда на спор к яйцам подключаем. 1064 01:06:13,235 --> 01:06:15,274 Ужас. Вы что, правда так делаете? 1065 01:06:15,475 --> 01:06:17,074 Не. Не так часто. 1066 01:06:17,075 --> 01:06:19,034 - Редко. - По праздникам. 1067 01:06:19,035 --> 01:06:21,794 Угу. А вот ваши родители, по ходу, этим злоупотребляли. 1068 01:06:21,795 --> 01:06:23,515 Давай, родной. Давай-давай. 1069 01:06:24,996 --> 01:06:26,115 Где я? 1070 01:06:27,236 --> 01:06:29,795 - Гриша? - Включился, а? 1071 01:06:29,996 --> 01:06:33,195 - Ну, вот и подъём. - О, ребята. Привет. 1072 01:06:34,436 --> 01:06:36,035 Ты чё употреблял? 1073 01:06:36,796 --> 01:06:40,556 - Я ничё. Я только шавуху съел. - От шавухи такого не бывает. 1074 01:06:40,557 --> 01:06:42,876 - Максимум пронесёт. - Меня и пронесло. 1075 01:06:42,877 --> 01:06:44,356 (Вера смеётся) 1076 01:06:45,517 --> 01:06:49,516 Что ты делал ещё кроме того, что серьги украл за пол-ляма? 1077 01:06:49,517 --> 01:06:51,516 Гриш, я запаниковал. Я что-то прям психанул. 1078 01:06:51,517 --> 01:06:54,156 Мух, успокойся. Я за них заплатил. 1079 01:06:54,157 --> 01:06:57,357 С наступающим, Вер. Что ты делал ещё? 1080 01:06:57,518 --> 01:07:02,197 И... а, ну ещё подтёрся в туалете двумя пятитысячными из улик. 1081 01:07:04,318 --> 01:07:08,277 - В смысле, из украденного миллиарда. - А зачем ты вообще это сделал? 1082 01:07:08,478 --> 01:07:09,837 Так получилось. 1083 01:07:10,238 --> 01:07:13,277 Ребята, я, кажется, начинаю всё понимать. 1084 01:07:14,679 --> 01:07:15,798 Мух, вставай. 1085 01:07:18,519 --> 01:07:20,798 - Давай вставай, Мух. - Спокойно. Вот так. 1086 01:07:21,399 --> 01:07:23,078 Ух ты! Гриша! 1087 01:07:23,079 --> 01:07:25,358 - Ребят, вы деньги нашли. - Почти. 1088 01:07:25,439 --> 01:07:26,798 Проведём эксперимент. 1089 01:07:26,799 --> 01:07:29,598 Мух, возьми парочку пятитысячных купюр. 1090 01:07:29,799 --> 01:07:30,879 Ам... 1091 01:07:31,240 --> 01:07:33,799 Сортир вон там. Повтори то. что делал. 1092 01:07:34,040 --> 01:07:36,359 - Гриш, ты серьёзно? - Алёна, верь мне. 1093 01:07:36,520 --> 01:07:38,159 - Можно я тоже? - Мух. пошёл. 1094 01:07:41,200 --> 01:07:43,279 Раз, два, три. Опа. 1095 01:07:43,280 --> 01:07:44,679 - Утонул. - Да. 1096 01:07:44,720 --> 01:07:46,199 Что-то он там долго. 1097 01:07:47,160 --> 01:07:48,520 Игоряша всегда так. 1098 01:07:53,561 --> 01:07:54,680 Аррива! 1099 01:07:57,441 --> 01:07:59,000 (треск шокера) 1100 01:07:59,001 --> 01:08:00,080 (грохот) 1101 01:08:04,041 --> 01:08:05,241 Ну, всё понятно. 1102 01:08:06,362 --> 01:08:10,641 Вот почему деньги фальшивые. Почему они хранились в сейфе. 1103 01:08:10,642 --> 01:08:13,081 Бумага пропитана каким-то наркотиком. 1104 01:08:13,762 --> 01:08:16,801 Который делает с людьми вот такое. 1105 01:08:17,122 --> 01:08:19,081 Я, если честно, такого никогда не видел. 1106 01:08:20,282 --> 01:08:22,202 - Соболев же фармацевт? - Ага. 1107 01:08:22,203 --> 01:08:24,882 Похоже, вот такие лекарства он у себя там делает. 1108 01:08:28,643 --> 01:08:30,482 Твою мать, а! 1109 01:08:30,523 --> 01:08:34,402 Неужели мы своим ограблением раскрыли наркоимперию? 1110 01:08:36,123 --> 01:08:41,283 Блин, ни за что бы не подумал, что подтираться деньгами так круто. 1111 01:08:41,844 --> 01:08:44,203 Гриш, ты так, наверно, каждый день делаешь, да? 1112 01:08:44,884 --> 01:08:48,003 План такой. Соболев похитил Кристину. 1113 01:08:48,124 --> 01:08:52,683 И ждёт, пока я обменяю её на деньги. Но он не знает, что мы менты. 1114 01:08:52,684 --> 01:08:54,483 И он не знает, что мы знаем, чьи это деньги. 1115 01:08:54,484 --> 01:08:57,084 Думает, мы бандосы или типа того. 1116 01:08:57,085 --> 01:08:58,884 Думаешь, тёлочка не сболтнула, что ты коп? 1117 01:08:58,885 --> 01:09:01,364 Кристина. Довольно умная девчонка. 1118 01:09:02,205 --> 01:09:03,924 Уверен, она что-нибудь придумала. 1119 01:09:04,365 --> 01:09:06,524 Гриша Измайлов. И кто он? 1120 01:09:07,005 --> 01:09:09,124 Помощник машиниста метрополитена. 1121 01:09:10,125 --> 01:09:12,685 Алёна. Нам нужен каждый ствол. 1122 01:09:12,686 --> 01:09:14,925 Поэтому тебе придётся побыть нашим драйвером. 1123 01:09:14,926 --> 01:09:18,485 Если страшно или боишься, что не справишься, скажи сразу. 1124 01:09:18,966 --> 01:09:23,445 Гриша, этот Новый год обещает быть самым весёлым в моей жизни. 1125 01:09:23,446 --> 01:09:24,845 Сойдёт за "да". 1126 01:09:25,486 --> 01:09:28,165 - Из фургона не выходи. Он бронированный. - Угу. 1127 01:09:28,526 --> 01:09:32,806 Приезжаем в особняк Соболева. 90% что Кристина там. 1128 01:09:33,207 --> 01:09:35,686 Захватываем по-жёсткому, никого не стесняемся. 1129 01:09:35,687 --> 01:09:39,486 Если её там нет, подвешиваем нашего олигарха-фармацевта за бубенцы, 1130 01:09:39,487 --> 01:09:41,046 и он рассказывает нам всю правду. 1131 01:09:41,047 --> 01:09:42,726 Звучит круто. 1132 01:09:59,328 --> 01:10:02,287 Добрый вечер. Вы по какому вопросу? 1133 01:10:04,889 --> 01:10:07,048 По вопросу открытия ворот. 1134 01:10:07,849 --> 01:10:08,928 Руки. 1135 01:10:25,850 --> 01:10:28,409 Так. Аккуратно проникаем в дом. 1136 01:10:31,730 --> 01:10:33,969 - Охранника вырубил? - Да не. 1137 01:10:34,250 --> 01:10:36,529 Пристегнул его наручниками к будке. 1138 01:10:37,211 --> 01:10:39,810 - В будке обычно есть кнопка тревоги. - Да ну какая кнопка? 1139 01:10:39,811 --> 01:10:41,250 Чё ты, стебёшься, что ли? 1140 01:10:41,251 --> 01:10:42,330 (сирена) 1141 01:10:42,571 --> 01:10:44,770 Твою мать! Рассредоточиться! 1142 01:10:49,651 --> 01:10:52,010 - Рыбкина накаркала! - Да чё Рыбкина-то? 1143 01:10:52,011 --> 01:10:54,291 - Ведьма! - Да заткнись ты вообще. 1144 01:10:56,772 --> 01:10:58,691 Полиция! Бросить оружие! 1145 01:10:58,692 --> 01:11:00,051 (очереди) 1146 01:11:00,052 --> 01:11:01,171 Сука! 1147 01:11:02,172 --> 01:11:03,291 (очереди) 1148 01:11:03,972 --> 01:11:05,091 (выстрелы) 1149 01:11:05,452 --> 01:11:06,571 (очереди) 1150 01:11:06,652 --> 01:11:08,531 Чё они шмаляют-то? Не услышали, что ли? 1151 01:11:08,532 --> 01:11:10,812 Да как раз потому и стреляют, потому что слышат! 1152 01:11:12,613 --> 01:11:13,732 (очереди) 1153 01:11:18,853 --> 01:11:21,332 Это чё такое? Чё они не убиваются-то, а? 1154 01:11:21,333 --> 01:11:24,812 А я знаю почему! Патроны-то холостые! 1155 01:11:24,813 --> 01:11:26,572 Так и остались с ограбления! 1156 01:11:26,573 --> 01:11:27,653 (выстрелы) 1157 01:11:27,894 --> 01:11:31,893 Рыбкина! Ты чё, патроны не поменяла, а? Да чё Рыбкина-то, ёб твою? 1158 01:11:31,894 --> 01:11:33,693 Я тебе чё, главный по патронам? 1159 01:11:34,454 --> 01:11:35,533 (очереди) 1160 01:11:37,334 --> 01:11:41,133 Сука! Так, пацаны! Прикроите нас! 1161 01:11:41,134 --> 01:11:43,653 - На счёт 3! - Так патроны-то холостые? 1162 01:11:43,654 --> 01:11:46,574 Так они-то этого не знают! Рыбкина слева, я справа! 1163 01:11:46,575 --> 01:11:48,174 - Готовы? - Да! 1164 01:11:49,175 --> 01:11:50,294 (очереди) 1165 01:11:55,975 --> 01:11:58,454 - Это не я. Мне приказали. - Рыбкина, держи его! 1166 01:11:58,455 --> 01:12:00,014 - Ага! - Ой! 1167 01:12:02,016 --> 01:12:03,975 - Рыбкина! - Чё? 1168 01:12:05,336 --> 01:12:06,455 Пойдём! 1169 01:12:09,896 --> 01:12:12,335 Гриша! Я здесь! 1170 01:12:13,136 --> 01:12:16,615 О. Принцесса в башне нарисовалась. Спускай косу, Рапунцель. 1171 01:12:16,616 --> 01:12:17,735 Крис. 1172 01:12:18,137 --> 01:12:20,416 - Надо прыгать. - Нет, Гриш, ты что. Здесь высоко. 1173 01:12:20,417 --> 01:12:23,616 Крис, ты находишься в заложниках у вооружённых людей. 1174 01:12:23,617 --> 01:12:26,056 - Да, но от этого ниже не стало! Я понимаю. 1175 01:12:26,057 --> 01:12:27,456 Крис, мы тебя поймаем. 1176 01:12:27,457 --> 01:12:28,576 - Да? - Да. 1177 01:12:28,577 --> 01:12:30,056 Почему-то мне это не нравится. 1178 01:12:30,057 --> 01:12:31,456 Потому что ты проститутка. 1179 01:12:31,457 --> 01:12:33,416 - Привет, Алиса! - Привет. 1180 01:12:34,297 --> 01:12:35,377 Держи. 1181 01:12:35,418 --> 01:12:37,657 Крис, прыгай, не бойся. Пацаны. 1182 01:12:38,178 --> 01:12:40,137 Давай. Оп. 1183 01:12:42,218 --> 01:12:44,977 Не бойся, не бойся. Прыгай. Чуть-чуть вот сюда. Оп. 1184 01:12:45,178 --> 01:12:48,417 Крис, давай на счёт 3. Родная, давай. Раз. 1185 01:12:49,018 --> 01:12:50,137 Два. 1186 01:12:50,458 --> 01:12:53,018 И... три! Оп! 1187 01:12:53,499 --> 01:12:54,578 (кричит) 1188 01:12:57,139 --> 01:12:58,218 (смеётся) 1189 01:13:03,339 --> 01:13:04,858 Ну-ка, все опустили стволы! 1190 01:13:05,459 --> 01:13:07,578 - Быстро опустили стволы. - Опускаем, опускаем. 1191 01:13:14,300 --> 01:13:16,339 - Твою... - Мать. 1192 01:13:16,740 --> 01:13:17,819 (смеются) 1193 01:13:21,620 --> 01:13:22,699 Алёна? 1194 01:13:23,740 --> 01:13:24,859 О, Крис. 1195 01:13:25,381 --> 01:13:27,900 Привет. Я типа тоже в банде. 1196 01:13:28,101 --> 01:13:30,460 Гриш, пойдём уже в дом и накроем этого урода. 1197 01:13:30,541 --> 01:13:32,260 Да, Рыбкина, погнали. 1198 01:13:36,661 --> 01:13:38,420 Алёна, можно тебя не секунду? 1199 01:13:39,301 --> 01:13:40,380 Ну да. 1200 01:13:44,862 --> 01:13:45,881 А... Это. 1201 01:13:49,182 --> 01:13:50,261 Ну... 1202 01:13:51,582 --> 01:13:52,741 Выйдешь за меня замуж? 1203 01:13:53,582 --> 01:13:55,341 - Чего? - А... Замуж? 1204 01:13:55,822 --> 01:13:57,701 За меня выйдешь ты? 1205 01:13:57,982 --> 01:13:59,061 Чего? 1206 01:13:59,903 --> 01:14:02,382 Ах! Вот, короче. 1207 01:14:02,783 --> 01:14:05,262 Так. вот. 1208 01:14:06,303 --> 01:14:07,422 Чего? 1209 01:14:07,423 --> 01:14:09,662 - У тебя слово, что ли, заклинило? - Нет. 1210 01:14:10,263 --> 01:14:12,622 Не выйдешь? Не... нет, не заклинило. 1211 01:14:13,543 --> 01:14:15,702 - А выйдешь? - Да. 1212 01:14:17,064 --> 01:14:19,703 Ага. Отлично. Держи кольцо. 1213 01:14:20,624 --> 01:14:21,743 Я погнал. 1214 01:14:39,225 --> 01:14:40,864 Медленно повернуться. 1215 01:14:42,145 --> 01:14:45,624 Или быстро. Если не хочешь скворечник вместо башки. 1216 01:14:53,946 --> 01:14:55,025 Ты ещё кто? 1217 01:14:55,386 --> 01:14:58,025 Витя... Соболев. 1218 01:15:00,546 --> 01:15:01,665 А-а. 1219 01:15:01,746 --> 01:15:04,385 - А батя твой где? - В Куршевеле. 1220 01:15:04,626 --> 01:15:07,666 Вчера как с полицией поговорил, так и улетел сразу. 1221 01:15:07,827 --> 01:15:10,986 - Новый год отмечать. - Погоди. Как вчера? 1222 01:15:12,227 --> 01:15:15,746 А подругу мою кто похитил? И вот это вот во дворе? 1223 01:15:15,867 --> 01:15:18,026 Кто этими гоблинами командует? 1224 01:15:18,547 --> 01:15:19,626 Ты, что ли? 1225 01:15:20,947 --> 01:15:22,346 Да не может быть. 1226 01:15:22,507 --> 01:15:26,227 - Скажи ещё, что ты наркотики делаешь? - Это не наркотики. 1227 01:15:26,348 --> 01:15:31,587 - Это антидепрессанты. Ну, почти. - Да хорош. И это тоже ты? 1228 01:15:32,508 --> 01:15:35,347 Так, мальчик, тебе сейчас лучше всё рассказать. 1229 01:15:35,508 --> 01:15:38,427 - По-хорошему. - Чё там рассказывать. 1230 01:15:39,628 --> 01:15:42,668 Я вот всю жизнь смотрю на отца. 1231 01:15:43,109 --> 01:15:45,148 А у него в голове одни бабки. 1232 01:15:45,309 --> 01:15:47,588 И все, кто вокруг него, только этого и хотят. 1233 01:15:47,589 --> 01:15:51,468 Все прям поклоняются этим деньгам как божеству какому-то. 1234 01:15:51,829 --> 01:15:53,108 Вот я и подумал. 1235 01:15:53,109 --> 01:15:56,188 А что, если деньги принесут людям радость, 1236 01:15:56,189 --> 01:15:58,709 ну впервые в жизни по-настоящему? 1237 01:16:00,670 --> 01:16:02,709 Сделав из них вещества? 1238 01:16:03,750 --> 01:16:04,829 Слушайте. 1239 01:16:05,110 --> 01:16:08,909 Я победитель всевозможных олимпиад по химии. 1240 01:16:08,910 --> 01:16:10,069 Я поздравляю. 1241 01:16:11,430 --> 01:16:16,390 Я имею доступ ко всем лабораториям отца. Мне просто нужны были... деньги. 1242 01:16:16,391 --> 01:16:17,430 Так. И? 1243 01:16:17,431 --> 01:16:22,670 На разработку этого безвредного состава ушла целая куча денег. 1244 01:16:23,311 --> 01:16:27,670 А на изготовление нужной дозы почти весь миллиард из нашего хранилища. 1245 01:16:27,791 --> 01:16:30,030 Отец, конечно же, про это ничего не знал. 1246 01:16:30,831 --> 01:16:34,031 Потом эти из службы безопасности нашли мне тех, 1247 01:16:34,032 --> 01:16:36,351 кто сделал фальшивки высокого качества. 1248 01:16:36,352 --> 01:16:39,871 Ну, я и пропитал их так, чтобы от длительного контакта с кожей 1249 01:16:39,872 --> 01:16:41,671 состав начал действовать. 1250 01:16:42,232 --> 01:16:44,231 Мой друг ими задницу подтёр. 1251 01:16:44,232 --> 01:16:45,711 (Виктор смеётся) 1252 01:16:46,592 --> 01:16:50,552 Его же через... быстро нахлабучило прям. 1253 01:16:50,633 --> 01:16:52,152 (Рыбкина смеётся) 1254 01:16:52,673 --> 01:16:55,372 С другой стороны, кто вообще до этого додуматься смог, а? 1255 01:16:55,373 --> 01:16:56,472 Ну да. 1256 01:16:56,513 --> 01:16:58,952 Слушайте, я просто хотел, чтоб людям от денег 1257 01:16:58,953 --> 01:17:00,792 хоть какая-то радость была. 1258 01:17:00,793 --> 01:17:04,352 Я планировал пустить их в оборот перед Новым годом. 1259 01:17:04,513 --> 01:17:06,793 Ну, чтоб хоть как-то поднять настроение. 1260 01:17:06,794 --> 01:17:09,033 - Веществами? - Ну хоть так. 1261 01:17:09,634 --> 01:17:11,873 А потом деньги украли. 1262 01:17:11,874 --> 01:17:15,433 Безопасники начали искать и нашли девушку эту. 1263 01:17:15,434 --> 01:17:17,833 Ну, а дальше-то вы уже знаете. 1264 01:17:17,874 --> 01:17:21,393 - Так, а почему они-то тебе помогали? - А вы-то как думаете? 1265 01:17:25,675 --> 01:17:28,954 Из-за денег, блин! Деньги! 1266 01:17:29,515 --> 01:17:31,194 Ненавижу деньги! 1267 01:17:49,156 --> 01:17:51,395 Витя. Сын мой. 1268 01:17:52,596 --> 01:17:53,835 Кто это с тобой? 1269 01:17:55,116 --> 01:17:59,916 Здрасьте, Виктор Викторович. Мы тут как бы из полиции Барвихи. 1270 01:17:59,917 --> 01:18:02,276 А. Так вроде другие приходили? 1271 01:18:02,837 --> 01:18:05,516 - Деньги мои нашли? - Не совсем. 1272 01:18:05,597 --> 01:18:09,876 Их и не было. Их растратил ваш сын. 1273 01:18:11,397 --> 01:18:12,517 Витя? 1274 01:18:14,318 --> 01:18:18,397 Также создал экспериментальный веселящий препарат, 1275 01:18:18,398 --> 01:18:21,957 который планировал запустить в общество перед Новым годом. 1276 01:18:21,958 --> 01:18:24,477 От статьи спасает только то, что такого нет 1277 01:18:24,478 --> 01:18:27,037 ни в одном из списков запрещённых веществ. 1278 01:18:27,038 --> 01:18:29,318 - Ноу-хау, блин. - Витя. 1279 01:18:30,159 --> 01:18:31,278 Витенька. 1280 01:18:32,399 --> 01:18:35,038 - Да как же ты мог, а? - Как он мог? 1281 01:18:35,039 --> 01:18:36,918 Это как ты мог? 1282 01:18:36,919 --> 01:18:41,438 Оставил сына одного на Новый год, а сам свалил со шлюхами в Куршевель. 1283 01:18:41,559 --> 01:18:44,798 - Признавайся. Со шлюхами? - Да нет. 1284 01:18:45,279 --> 01:18:46,319 С одной. 1285 01:18:46,320 --> 01:18:48,959 Вот полюбуйся, Виктор Викторович, что происходит с детьми, 1286 01:18:48,960 --> 01:18:50,399 которым не хватает любви. 1287 01:18:50,400 --> 01:18:53,079 Когда детям не хватает любви, они воруют миллиард, 1288 01:18:53,120 --> 01:18:54,839 создают экспериментальный наркотик 1289 01:18:54,840 --> 01:18:58,319 и приказывают охране стрелять в полицейских. 1290 01:18:59,840 --> 01:19:01,919 А... Извините. Можно я тоже свои 5 копеек вставлю? 1291 01:19:01,920 --> 01:19:04,240 - Да, конечно. Пожалуйста, пожалуйста. - Здрасьте. 1292 01:19:04,241 --> 01:19:06,440 Капитан Алиса Рыбкина. Уголовный розыск. 1293 01:19:06,961 --> 01:19:08,040 Так вот. 1294 01:19:08,041 --> 01:19:11,680 Если вы думаете, почему у вас сын упырь, то ответ один. 1295 01:19:11,921 --> 01:19:15,280 Потому что вы сам упырь. Другого не бывает. 1296 01:19:16,281 --> 01:19:18,240 Соглашусь с коллегой. 1297 01:19:18,241 --> 01:19:21,441 Так что давай, Виктор Викторович, прыгай в свой "Фалькон". 1298 01:19:21,482 --> 01:19:23,761 И чтоб утром был здесь. Завтра 31-е. 1299 01:19:23,762 --> 01:19:26,561 Это наш крайний срок, когда мы должны доложить о раскрытии. 1300 01:19:26,562 --> 01:19:30,681 Подпишем протокол, и ты скажешь, что все деньги тебе вернули. 1301 01:19:30,682 --> 01:19:35,081 И выступишь с благодарностью ко всем сотрудникам отдела Барвиха-Северная. 1302 01:19:35,082 --> 01:19:39,282 Ну и встретишь Новый год с сыном. (смеётся) 1303 01:19:39,323 --> 01:19:44,882 А мы взамен, так уж и быть, многое забудем и многое не увидим. 1304 01:19:48,883 --> 01:19:51,242 Что мне оставалось. Видишь, я здесь стою. 1305 01:19:51,243 --> 01:19:52,442 Ну чё, повязали его? 1306 01:19:55,364 --> 01:19:56,603 Пришлось убить. 1307 01:19:59,124 --> 01:20:00,283 О, боже. 1308 01:20:00,964 --> 01:20:02,963 Да шучу я. (смеётся) 1309 01:20:03,084 --> 01:20:04,203 Гриш. 1310 01:20:04,404 --> 01:20:07,203 Самое главное, что всё закончилось хорошо. 1311 01:20:08,364 --> 01:20:10,524 Завтра же нас объявят героями. 1312 01:20:10,805 --> 01:20:14,444 И наш отдел не закроют. Деньги мы типа нашли. 1313 01:20:14,445 --> 01:20:17,244 Ну, а про те, которые дурью пропитаны, 1314 01:20:17,245 --> 01:20:20,004 на складе, что Мухич сторожит, надо просто забыть. 1315 01:20:20,245 --> 01:20:24,404 - Да и всё. - Ага. Легко сказать "забыть". 1316 01:20:24,405 --> 01:20:26,764 Мы ж Яковлеву дорожку из следов туда проложили. 1317 01:20:29,006 --> 01:20:30,125 (сирены) 1318 01:20:33,246 --> 01:20:37,125 Он как раз должен был получить информацию о движении нашего фургона, 1319 01:20:37,126 --> 01:20:39,485 что приведёт его прямо к деньгам. 1320 01:20:39,766 --> 01:20:41,845 Ух! Ух, сука! 1321 01:20:41,886 --> 01:20:45,286 Вперёд! Вперёд, вперёд! Все бегом, бегом! 1322 01:20:47,307 --> 01:20:48,406 Твою мать. 1323 01:20:48,407 --> 01:20:51,126 Вышибайте ворота! Таран! 1324 01:20:51,380 --> 01:20:55,882 Где таран, твою мать! Где ты ходишь? Давай вышибай! 1325 01:20:55,882 --> 01:21:00,015 А чё вы стоите? Мухичу звоните! Только он сможет нас спасти! 1326 01:21:00,030 --> 01:21:01,431 Вышибай, блядь! 1327 01:21:02,929 --> 01:21:03,929 ( кричит) 1328 01:21:04,182 --> 01:21:05,430 Вышибай, блядь! 1329 01:21:08,181 --> 01:21:09,181 Конченный! 1330 01:21:10,180 --> 01:21:12,580 - Остановись! Отставить! Отставить. 1331 01:21:13,429 --> 01:21:17,296 - Остановись. Что ты делаешь? - Владимир Сергеич, не подходите. 1332 01:21:17,330 --> 01:21:18,331 Я должен это сделать. 1333 01:21:18,380 --> 01:21:20,447 Ты совсем спятил, что ли? Это же деньги. 1334 01:21:20,484 --> 01:21:21,484 Вы не понимаете. 1335 01:21:21,531 --> 01:21:22,931 Деньги-это наркотик. 1336 01:21:24,087 --> 01:21:27,620 Да, это так. Это наркотик. Но это же целый миллиард. 1337 01:21:28,094 --> 01:21:32,561 - Он говорит, эти деньги меняют людей. - Согласен, ещё как меняют, ещё как. 1338 01:21:32,582 --> 01:21:35,115 Но для этого необязательно их сжигать. 1339 01:21:35,132 --> 01:21:37,232 Да вы не понимаете, они вызывают привыкание. 1340 01:21:37,232 --> 01:21:39,332 Да все финансовые системы мира так устроены. 1341 01:21:39,335 --> 01:21:41,735 - Вы чё, антиглобалисты, что ли? - Да нет же! 1342 01:21:41,841 --> 01:21:43,708 Засуньте себе 5 тысяч в жопу 1343 01:21:46,584 --> 01:21:47,784 и получите приход. 1344 01:21:49,833 --> 01:21:52,900 Щас я тебе засуну, блядь. Щас я тебе засуну. А ну-ка. иди сюда. 1345 01:21:52,985 --> 01:21:54,985 Ну-ка, иди... Мухич, стой! Стой! 1346 01:21:55,074 --> 01:21:56,341 Стой. Я прошу тебя. 1347 01:21:56,874 --> 01:21:57,941 Подумай о детях. 1348 01:21:59,374 --> 01:22:01,407 - Каких детях? - Да каких-нибудь. 1349 01:22:01,474 --> 01:22:03,607 Ну, не сжигай ты миллиард, сука! 1350 01:22:04,014 --> 01:22:05,014 Мухич! 1351 01:22:05,518 --> 01:22:06,518 Не... 1352 01:22:19,514 --> 01:22:21,514 С Новым годом! 1353 01:22:27,014 --> 01:22:28,014 (сообщение) 1354 01:22:40,763 --> 01:22:41,763 А... 1355 01:22:42,263 --> 01:22:45,130 - Ребят, я отъеду в город на часочек. - Нет! 1356 01:22:45,267 --> 01:22:46,467 - Не больше! - Нет! 1357 01:22:46,513 --> 01:22:48,646 - Ну, реально очень важно! - Нет! 1358 01:22:48,664 --> 01:22:51,197 - Я вернусь! - Нет-нет, всё пропустишь! 1359 01:22:51,264 --> 01:22:54,131 Я клянусь! Ну, серъёзно! Вот вам шампусик! 1360 01:22:54,214 --> 01:22:56,614 Всё, щас вернусь! Гуляйте, гуляйте! 1361 01:22:56,647 --> 01:22:58,380 - Гриш, быстрее! - Гуляйте! 1362 01:22:58,446 --> 01:22:59,646 Гриша. Всё хорошо? 1363 01:23:01,197 --> 01:23:02,597 Всё отлично. Я скоро. 1364 01:23:21,197 --> 01:23:22,197 (смеётся) 1365 01:23:26,703 --> 01:23:27,970 - Здорово. - Привет! 1366 01:23:30,447 --> 01:23:31,447 Чё, Костян... 1367 01:23:32,197 --> 01:23:35,064 не обиделся на тебя, что ты опять сбежала? 1368 01:23:35,698 --> 01:23:37,698 Да мы же у его родителей были. 1369 01:23:37,796 --> 01:23:40,929 - Так что он с ними просто остался. Всё нормально. 1370 01:23:41,049 --> 01:23:42,116 Не смогла без тебя. 1371 01:23:42,147 --> 01:23:45,680 А я бы всё равно пришёл, даже если б ты не написала. 1372 01:23:46,454 --> 01:23:48,987 - С Новым годом, сестричка. - И тебя. 1373 01:23:52,709 --> 01:23:57,642 Блин, Гринь, спасибо тебе большое за то, что ты всё это замутил с клипом, 1374 01:23:57,699 --> 01:24:01,198 со съёмками, только чтоб меня с Костей опять свести. 1375 01:24:02,196 --> 01:24:05,129 Такое безумие как обычно, но очень крутое. 1376 01:24:06,697 --> 01:24:07,697 Крутое. 1377 01:24:08,948 --> 01:24:11,281 - Я тебя сильно люблю. - И я тебя. 1378 01:24:16,948 --> 01:24:18,081 - Ой! - Чё такое? 1379 01:24:18,950 --> 01:24:23,617 - У меня, кажется, воды отошли! - Вероника, завязывай. Ну, серьёзно. 1380 01:24:23,702 --> 01:24:25,702 Ай! Ай! Да я не шучу! Смотри! 1381 01:24:26,698 --> 01:24:27,698 Ай! 1382 01:24:28,697 --> 01:24:30,497 Твою ж налево! Ай, как это? 1383 01:24:30,697 --> 01:24:33,597 - Ника, а чё делать-то, подожди? - Я не знаю! 1384 01:24:33,658 --> 01:24:34,658 - Ай! Щас! 1385 01:24:35,697 --> 01:24:38,097 Щас я тачку, тачку щас сюда пригоню! 1386 01:24:38,247 --> 01:24:39,447 (вероника смеётся) 1387 01:24:41,196 --> 01:24:42,196 Уу-Уу. 1388 01:24:43,196 --> 01:24:44,196 Ну ты... 1389 01:24:44,948 --> 01:24:46,281 - Ты дура! - Я знаю. 1390 01:24:46,697 --> 01:24:49,764 Ну, я же испугался! Ну, что ты за человек, а? 1391 01:24:51,449 --> 01:24:52,449 Ника. 1392 01:24:54,197 --> 01:24:55,197 Ай, блин! 1393 01:24:56,446 --> 01:25:00,513 - А теперь реально, по ходу. - Ну, слушай, ну вот второй раз 1394 01:25:00,553 --> 01:25:02,220 вообще ни разу не смешно. 1395 01:25:02,398 --> 01:25:05,065 - Я не шучу, Гринь. - Всё, Ник, отвали. 1396 01:25:05,097 --> 01:25:06,197 Я погнал к ребятам. Давай. 1397 01:25:06,198 --> 01:25:08,331 - Отстань. - Да я рожаю, блядь! 1398 01:25:08,447 --> 01:25:09,447 (кричит) 1399 01:25:12,952 --> 01:25:13,952 (кромко кричит) 1400 01:25:17,197 --> 01:25:19,264 Времени много А вот и наш папа. 1401 01:25:19,452 --> 01:25:21,185 - Папа! - Папа стоит здесь. 1402 01:25:21,704 --> 01:25:24,571 - Ты нахрена снимаешь? - Я хочу всё заснять! 1403 01:25:25,948 --> 01:25:29,015 - Ты сама мне написала! - Но не для этого же! 1404 01:25:29,950 --> 01:25:32,617 Ты что, дебил совсем? Ты чё такой бухой? 1405 01:25:33,447 --> 01:25:34,847 Потому что Новый год! 1406 01:25:36,198 --> 01:25:38,398 - Где Костя? - Там стоит боится! 1407 01:25:39,448 --> 01:25:41,048 Но я сейчас всё засниму! 1408 01:25:42,947 --> 01:25:44,614 Не надо ни хрена снимать! 1409 01:25:44,699 --> 01:25:45,699 (кричит) 1410 01:25:46,447 --> 01:25:49,647 - Что, там ребёночек показался? - Нет! просто... 1411 01:25:50,446 --> 01:25:51,446 Уберите его! 1412 01:25:51,946 --> 01:25:52,946 (хохочет) 1413 01:26:05,696 --> 01:26:06,696 Володя! 1414 01:26:06,947 --> 01:26:10,747 - Как это? Кто тебе дал ребёнка? - Я сказал, что я отец! 1415 01:26:11,703 --> 01:26:14,703 - Зачем? - Я не знаю! Что ты пристал ко мне? 1416 01:26:15,953 --> 01:26:17,686 - Как, как, как она? - Кто? 1417 01:26:17,951 --> 01:26:20,084 - Вероника! - Много материлась. 1418 01:26:20,447 --> 01:26:22,380 - Значит, всё в порядке. - Да. 1419 01:26:22,447 --> 01:26:24,847 - А мальчик же, да? - Как и заказывали. 1420 01:26:24,996 --> 01:26:26,796 Ну всё! Свершилось! Ссюсь! 1421 01:26:28,196 --> 01:26:32,697 С новым демоном вас! И с Новым годом! 1422 01:26:40,197 --> 01:26:44,064 А теперь, ребята, вас поздравит не только Дедушка Мороз, 1423 01:26:44,703 --> 01:26:47,703 не и-другие люди работающие у нас в Барвихе. 1424 01:26:48,196 --> 01:26:52,063 А начнём мы с вами с начальника нашей доблестной полиции. 1425 01:26:52,698 --> 01:26:53,698 Встречайте. 1426 01:26:57,447 --> 01:26:59,847 Вот у-таких как вы никогда, слышите, 1427 01:27:00,451 --> 01:27:03,918 Никогда в Новом году ничего хорошего не произойдёт! 1428 01:27:04,447 --> 01:27:06,914 Потому что-у вас нету духа праздника! 1429 01:27:06,947 --> 01:27:10,547 Вот у меня всё будет хорошо, а у вас всё будет плохо! 1430 01:27:10,646 --> 01:27:12,779 Потому что вы демоны и петушары! 1431 01:27:14,197 --> 01:27:15,530 С Новым годом, суки! 1432 01:27:16,197 --> 01:27:17,997 Я сама первый раз это вижу. 1433 01:27:28,697 --> 01:27:29,697 Подавитесь! 1434 01:27:34,200 --> 01:27:35,200 (дети плачут) 147293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.