Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,061 --> 00:01:42,980
- Hello.
- Hey, Yuri.
2
00:01:43,146 --> 00:01:45,107
Good to see you, Will.
3
00:01:45,274 --> 00:01:46,400
Charlie.
4
00:01:47,859 --> 00:01:50,988
- What do you say, Will?
- Slow night, huh?
5
00:01:52,239 --> 00:01:55,117
Got kinda busy
about 10 minutes ago.
6
00:01:55,284 --> 00:01:59,079
These winter colds are just the worst.
7
00:01:59,246 --> 00:02:01,748
You know, if my shift
moves any slower,
8
00:02:01,915 --> 00:02:04,001
I think I will be
going backwards.
9
00:02:07,004 --> 00:02:11,216
- Time to play, you ready?
- Ah, I'm kinda busy right now.
10
00:02:12,509 --> 00:02:14,177
You want some pie?
11
00:02:14,344 --> 00:02:16,888
- Oh, pie.
- Pie.
12
00:02:17,055 --> 00:02:19,850
No, I just want some coffee.
13
00:02:20,017 --> 00:02:22,394
Coffee.
You got it.
14
00:02:23,937 --> 00:02:25,022
How long that pot
been sitting out there?
15
00:02:25,188 --> 00:02:28,775
I just made it-- fresh pot--
right before it got busy, Will.
16
00:02:28,942 --> 00:02:32,446
- Hey, Will.
- Aaron.
17
00:02:38,076 --> 00:02:40,078
Want some more coffee?
18
00:02:42,205 --> 00:02:45,208
You haven't even put any coffee
in my cup yet, Charlie.
19
00:02:48,378 --> 00:02:50,213
Damn.
20
00:02:50,380 --> 00:02:53,508
God damn it, Aaron.
21
00:03:15,489 --> 00:03:18,408
Um, how are you progressing
with that coffee?
22
00:03:20,577 --> 00:03:22,829
Sorry, I'm--
23
00:03:22,996 --> 00:03:25,624
I'm not real with it today,
you know what I mean?
24
00:03:28,377 --> 00:03:30,212
You want cream and sugar?
25
00:03:30,379 --> 00:03:32,047
Cream.
26
00:03:32,214 --> 00:03:34,383
- Cream.
- Do you want cream and sugar
27
00:03:34,549 --> 00:03:36,968
with the coffee?
28
00:03:50,148 --> 00:03:52,150
I'll take it as it is.
29
00:03:56,655 --> 00:03:59,449
Whose move is it?
30
00:03:59,616 --> 00:04:01,618
Hmm, Charlie?
31
00:04:33,817 --> 00:04:35,444
Charlie? Charlie?
32
00:04:35,610 --> 00:04:37,612
Charlie?
33
00:04:41,700 --> 00:04:43,368
Whose move is it?
34
00:04:45,245 --> 00:04:48,498
Your move.
It's your move, Will.
35
00:04:54,212 --> 00:04:56,131
That's right.
Next Tuesday evening.
36
00:04:56,298 --> 00:04:58,717
Mm-hmm.
37
00:05:13,398 --> 00:05:14,858
How you doing?
38
00:05:19,362 --> 00:05:21,740
I've been down to the diner,
it's a mess.
39
00:05:21,907 --> 00:05:24,242
Look, is this necessary?
40
00:05:24,409 --> 00:05:26,036
- I already gave a statement.
- I understand
41
00:05:26,203 --> 00:05:28,413
you've been having
a tough time lately.
42
00:05:31,291 --> 00:05:33,126
You could say that.
43
00:05:33,293 --> 00:05:35,212
I've been working
for extra jobs
44
00:05:35,378 --> 00:05:37,380
just to try to keep
my head above water.
45
00:05:37,547 --> 00:05:39,549
Man
46
00:05:39,716 --> 00:05:41,593
Everybody likes Charlie.
47
00:05:41,760 --> 00:05:43,678
Anything you don't like about him?
48
00:05:43,845 --> 00:05:46,640
Anything unusual?
49
00:05:46,806 --> 00:05:48,517
- Like what?
- I don't know.
50
00:05:48,683 --> 00:05:50,435
Kind of thing maybe
51
00:05:50,602 --> 00:05:52,896
you wouldn't expect
at an all-night diner.
52
00:05:53,063 --> 00:05:54,981
You know who owns the place.
53
00:05:55,148 --> 00:05:56,691
Yeah, I do.
54
00:05:56,858 --> 00:05:59,110
Tell me who was there that night.
55
00:06:00,779 --> 00:06:02,822
Just take your time.
Think a minute.
56
00:06:03,949 --> 00:06:06,159
I-- I don't know.
57
00:06:06,326 --> 00:06:09,454
What do you mean you don't know?
You spent enough time there.
58
00:06:09,621 --> 00:06:11,289
Who was there that night?
59
00:06:13,875 --> 00:06:15,544
Just customers.
60
00:06:16,795 --> 00:06:19,339
I'm gonna need you to tell me
how it all went down.
61
00:06:22,425 --> 00:06:24,469
I need $2. That's it.
62
00:06:24,636 --> 00:06:26,555
I don't need
an extra day off or anything.
63
00:06:30,058 --> 00:06:31,518
Good evening,
ladies and gentlemen.
64
00:06:31,685 --> 00:06:33,311
- What the hell is this?
- I would've thought that was
65
00:06:33,478 --> 00:06:34,896
fucking obvious, mate.
66
00:06:35,063 --> 00:06:37,315
Okay, everybody in the corner.
67
00:06:37,482 --> 00:06:38,984
Move. Move!
68
00:06:40,485 --> 00:06:43,572
On your feet!
I'm not gonna say it again.
69
00:06:43,738 --> 00:06:45,574
Get in the corner!
Move!
70
00:06:45,740 --> 00:06:48,243
Come on, love.
71
00:06:48,410 --> 00:06:50,412
Now!
72
00:06:50,579 --> 00:06:52,205
Let's go, on your feet.
Let's go!
73
00:06:52,372 --> 00:06:53,498
On your way.
74
00:06:53,665 --> 00:06:56,876
Right, if you're smart,
you're scared.
75
00:06:57,043 --> 00:06:58,378
If you're not,
you should be.
76
00:06:58,545 --> 00:07:00,880
I don't want any heroes
and I don't want any grief.
77
00:07:03,508 --> 00:07:05,343
You do what I say,
when I say it,
78
00:07:05,510 --> 00:07:08,054
and everybody will be able
to walk out of here.
79
00:07:10,640 --> 00:07:12,350
- You got that, geezer?
- Yeah.
80
00:07:12,517 --> 00:07:15,937
Exactly as I say or I blow you
against that fucking wall.
81
00:07:16,104 --> 00:07:17,439
Right?
82
00:07:18,523 --> 00:07:21,526
Now if you'd be so kind
just to step out from behind there.
83
00:07:25,530 --> 00:07:28,617
Let's go.
Eh... hey.
84
00:07:30,327 --> 00:07:32,370
- My hip.
- 911 emergency.
85
00:07:32,537 --> 00:07:33,830
What's the nature of your call?
86
00:07:33,997 --> 00:07:37,083
All right, son, on your feet.
Let's go, move!
87
00:07:44,549 --> 00:07:45,550
Hey, cheeky.
88
00:07:45,717 --> 00:07:47,302
- No.
- Let's go.
89
00:07:47,469 --> 00:07:48,928
Come on.
There's a good girl.
90
00:07:53,016 --> 00:07:54,601
Crawling under there
isn't gonna help you.
91
00:07:54,768 --> 00:07:56,645
Doing what you're told might.
92
00:07:57,896 --> 00:08:01,191
There, it's all right.
You'll be fine.
93
00:08:01,358 --> 00:08:04,110
Right, mobiles, watches,
and wallets
94
00:08:04,277 --> 00:08:07,864
into the bag provided by
my associate here.
95
00:08:08,031 --> 00:08:11,409
Now, I know you're all scared
and that's a good thing.
96
00:08:11,576 --> 00:08:14,871
If you're scared, you're a lot less
likely to do something stupid.
97
00:08:15,038 --> 00:08:17,415
Because if you're thinking of
doing something stupid,
98
00:08:17,582 --> 00:08:19,417
I guarantee you will regret it,
99
00:08:19,584 --> 00:08:22,545
but only for about the half second
it'll take me to turn,
100
00:08:22,712 --> 00:08:26,091
aim in your general direction,
and pull the trigger.
101
00:08:26,257 --> 00:08:28,468
I have no more desire
to be here than you do.
102
00:08:28,635 --> 00:08:31,221
So if everybody does what I say,
103
00:08:31,388 --> 00:08:33,973
when I say it,
things will go a lot smoother.
104
00:08:50,990 --> 00:08:53,743
- I didn't think you'd come.
- Me, either.
105
00:08:53,910 --> 00:08:56,371
I promise everything's
gonna be different now.
106
00:09:03,586 --> 00:09:05,547
We're gonna pick up Bonnie,
is that okay?
107
00:09:05,714 --> 00:09:07,716
Yeah.
108
00:09:10,301 --> 00:09:12,804
- It's just--
- I know what you're thinking.
109
00:09:12,971 --> 00:09:15,265
I couldn't get it done before
110
00:09:15,432 --> 00:09:18,351
and how am I gonna be able
to get it done now, is that right?
111
00:09:18,518 --> 00:09:20,353
Are you gonna take
responsibility, you know?
112
00:09:20,520 --> 00:09:23,565
Are you gonna be there
when we need you?
113
00:09:23,732 --> 00:09:26,568
I made mistakes
114
00:09:26,735 --> 00:09:28,987
and I paid for them.
115
00:09:32,615 --> 00:09:35,285
But I know
116
00:09:35,452 --> 00:09:37,454
what's important now.
117
00:09:40,290 --> 00:09:42,292
You don't have to worry.
118
00:09:42,459 --> 00:09:44,586
I promise
119
00:09:44,753 --> 00:09:47,172
I won't ever break into
another car again.
120
00:09:56,347 --> 00:09:59,517
I have an ultrasound appointment
today if you wanna come.
121
00:09:59,684 --> 00:10:02,270
You kidding me?
Try and stop me.
122
00:10:03,354 --> 00:10:04,981
Oh, shit.
123
00:10:07,025 --> 00:10:10,445
I'm supposed to meet Patrick's friend
for this job interview.
124
00:10:10,612 --> 00:10:12,822
That's all right.
If you can't make it, you can't make it.
125
00:10:12,989 --> 00:10:15,658
- It's not a big deal.
- No, screw it. I can reschedule.
126
00:10:15,825 --> 00:10:17,786
I'm coming with you.
127
00:10:17,952 --> 00:10:19,454
Are you fucking blind?
128
00:10:19,621 --> 00:10:21,539
Watch where you're going,
you stupid cow.
129
00:10:21,706 --> 00:10:23,583
Not you, Bill, another cow.
130
00:10:23,750 --> 00:10:24,834
Wait, what are you doing?
131
00:10:25,001 --> 00:10:27,170
You just got out
five minutes ago, please.
132
00:10:27,337 --> 00:10:29,214
It's not worth it.
133
00:10:29,380 --> 00:10:31,466
I'm sorry.
134
00:10:31,633 --> 00:10:33,676
Hello!
135
00:10:33,843 --> 00:10:36,513
Jesus, Bonnie,
what are you trying to do to me?
136
00:10:36,679 --> 00:10:38,431
I'm sorry!
I'm just so excited!
137
00:10:38,598 --> 00:10:40,433
How does it feel to be out
in the big, wide world?
138
00:10:40,600 --> 00:10:42,936
- It almost feels safer on the inside.
- Yeah, right.
139
00:10:43,102 --> 00:10:45,438
I hear those communal showers
are really tough
140
00:10:45,605 --> 00:10:47,190
- on the good-looking boys.
- Okay.
141
00:10:47,357 --> 00:10:49,067
- Really?
- Come on.
142
00:10:49,234 --> 00:10:51,861
What's the deal here? You living in
a hotel? What are you, big time now?
143
00:10:52,028 --> 00:10:55,365
My apartment is flooded,
so I'm staying here till they fix it.
144
00:10:55,532 --> 00:10:58,743
- So what's next?
- Dropping you off at the next corner.
145
00:11:05,792 --> 00:11:07,585
Oi, what'd I tell ya?
146
00:11:10,713 --> 00:11:12,590
Nigel, keep a lookout for us.
147
00:11:12,757 --> 00:11:15,718
Now, who's in charge here?
148
00:11:17,637 --> 00:11:21,015
Eh? Who runs this place?
149
00:11:21,182 --> 00:11:24,894
I do, I do.
150
00:11:25,061 --> 00:11:27,355
Oh, you are a proper geezer.
151
00:11:27,522 --> 00:11:30,733
There's a safe in the back.
Take me to it.
152
00:11:30,900 --> 00:11:32,819
Register's open,
a lot of cash.
153
00:11:32,986 --> 00:11:34,612
Why don't you just take it,
get the hell outta here, huh?
154
00:11:37,031 --> 00:11:40,618
I'm not gonna tell you again.
Either you can walk me to that safe
155
00:11:40,785 --> 00:11:43,329
or I can blow your legs off
at the knees
156
00:11:43,496 --> 00:11:45,415
and you can crawl there.
157
00:11:52,463 --> 00:11:54,340
The safe is back in the office.
158
00:11:54,507 --> 00:11:56,467
After you.
159
00:11:58,928 --> 00:12:00,805
- Go on!
- Yup.
160
00:12:03,141 --> 00:12:04,517
It's all yours, Bill.
161
00:12:20,158 --> 00:12:23,202
- There it is.
- Open it.
162
00:12:28,041 --> 00:12:29,959
Today, you mug-
163
00:12:42,639 --> 00:12:44,349
Back away.
164
00:12:54,567 --> 00:12:56,110
That, you cheeky bastard,
165
00:12:56,277 --> 00:12:57,904
is not the safe I'm looking for.
166
00:12:58,071 --> 00:13:00,323
Where's the cash safe?
167
00:13:00,490 --> 00:13:02,450
I don't know
what you're talking about.
168
00:13:05,328 --> 00:13:07,747
if at some point I've given you
the impression that I don't know
169
00:13:07,914 --> 00:13:09,749
exactly what's going on
around here,
170
00:13:09,916 --> 00:13:13,336
or that I'm some thick cunt
you mess about, I apologize.
171
00:13:13,503 --> 00:13:16,839
Now, where's the safe?
The real one.
172
00:13:17,006 --> 00:13:20,343
The one that says you get
to keep your good fucking leg.
173
00:13:39,112 --> 00:13:40,989
Open it.
174
00:13:41,990 --> 00:13:43,950
- Can't do it.
- Excuse me?
175
00:13:44,117 --> 00:13:46,577
I can't open it.
It's on a time lock.
176
00:13:48,037 --> 00:13:49,831
I can't open it until midnight.
177
00:13:51,749 --> 00:13:53,710
That's God's truth.
178
00:13:56,129 --> 00:13:58,881
Fuck.Fuck! Fuck!
179
00:13:59,048 --> 00:14:01,050
Fuck!
180
00:14:13,021 --> 00:14:14,397
Keep an eye on 'em.
181
00:14:16,899 --> 00:14:19,569
What's going on?
It was meant to be a quick in and out.
182
00:14:19,736 --> 00:14:21,154
Safe's on a time lock.
183
00:14:21,320 --> 00:14:23,322
Fuck off.
Are you sure?
184
00:14:23,489 --> 00:14:25,867
Well, it says time lock
on the door, so, yeah.
185
00:14:26,034 --> 00:14:27,869
I'm pretty fucking sure.
186
00:14:28,036 --> 00:14:29,746
- What time's it set for?
- Midnight.
187
00:14:29,912 --> 00:14:30,997
Midnight.
188
00:14:31,164 --> 00:14:32,665
I suppose that's why
he told you to pull this
189
00:14:32,832 --> 00:14:34,417
at two minutes before
fucking midnight.
190
00:14:36,252 --> 00:14:37,837
It's 30 minutes away.
What do you want to do?
191
00:14:38,004 --> 00:14:40,923
- We're gonna sit tight. Wait it out.
- You're joking.
192
00:14:41,090 --> 00:14:43,259
I'm not leaving
without emptying that safe.
193
00:14:43,426 --> 00:14:44,719
And what happens
if someone comes in?
194
00:14:44,886 --> 00:14:46,179
- Like who?
- Like customers.
195
00:14:46,345 --> 00:14:48,389
We keep the doors locked,
put the closed sign up.
196
00:14:48,556 --> 00:14:50,600
It's not exactly
brain surgery, is it?
197
00:14:50,767 --> 00:14:52,560
This is not what we planned.
198
00:14:54,103 --> 00:14:57,356
If you've got a problem, Bill,
trot on. I'll have your share.
199
00:15:04,906 --> 00:15:07,575
30 minutes.
Okay.
200
00:15:07,742 --> 00:15:09,452
And then we're out.
201
00:15:18,169 --> 00:15:19,670
It's okay.
202
00:15:29,055 --> 00:15:30,765
- We've got trouble.
- What now?
203
00:15:30,932 --> 00:15:32,308
- Cops.
- How many?
204
00:15:32,475 --> 00:15:34,852
Who gives a fuck?
A fucking cop, we gotta go.
205
00:15:35,019 --> 00:15:37,563
- There's only one.
- What's he doing?
206
00:15:37,730 --> 00:15:40,942
Singing fucking show tunes. he's a cop.
We gotta get outta here now.
207
00:15:41,109 --> 00:15:43,194
He's standing outside
his cruiser smoking a fag.
208
00:15:43,361 --> 00:15:46,614
Cops come in here all the time.
It's a diner.
209
00:15:47,782 --> 00:15:49,117
Right.
210
00:15:49,283 --> 00:15:51,994
Then let's give him
the warm and friendly fucking
211
00:15:52,161 --> 00:15:53,871
"Be Brite" experience then,
shall we?
212
00:15:54,038 --> 00:15:55,957
It's business as usual.
213
00:15:56,124 --> 00:15:58,334
You and you
back behind the counter.
214
00:15:58,501 --> 00:15:59,877
- What?
- Chef and your mates,
215
00:16:00,044 --> 00:16:01,462
back in the kitchen.
Let's go.
216
00:16:01,629 --> 00:16:04,340
And to all you nice people,
back to your dinner.
217
00:16:04,507 --> 00:16:06,551
Back to chitchat,
back to coffee,
218
00:16:06,717 --> 00:16:08,302
whatever it is that
you'd normally be doing
219
00:16:08,469 --> 00:16:10,388
if I wasn't here
fucking up your day.
220
00:16:10,555 --> 00:16:12,390
On your feet,
back to your tables.
221
00:16:12,557 --> 00:16:15,017
I can't do this.
222
00:16:15,184 --> 00:16:18,229
Hey, look at me.
Yes, you can.
223
00:16:20,148 --> 00:16:21,899
Let's go! Come on!
224
00:16:22,066 --> 00:16:23,234
Come on!
225
00:16:25,820 --> 00:16:28,531
Bill, I'm gonna need you
in the kitchen
226
00:16:28,698 --> 00:16:30,950
in case the chef decides
to get knife-happy.
227
00:16:31,117 --> 00:16:32,577
- Where are you gonna be?
- Behind the counter
228
00:16:32,743 --> 00:16:35,663
- in case the old boy gets lively.
- Okay.
229
00:16:40,418 --> 00:16:42,003
Oh, Christ.
230
00:16:43,004 --> 00:16:44,630
Eh, Bonnie, is it?
231
00:16:44,797 --> 00:16:47,592
Darling, if you're crying
232
00:16:47,758 --> 00:16:51,012
when someone comes in here,
they're gonna think something's wrong.
233
00:16:51,179 --> 00:16:53,139
Now, you wouldn't want someone
to get hurt, would you?
234
00:16:53,306 --> 00:16:57,018
- No.
- Big smiles all around, then, eh?
235
00:16:57,185 --> 00:16:58,311
- Yeah?
- Okay.
236
00:16:58,477 --> 00:17:01,939
Yeah. I want him out of here
as soon as possible, understood?
237
00:17:02,106 --> 00:17:03,608
Yea-- yeah.
238
00:17:03,774 --> 00:17:05,735
Where you want me, boss?
239
00:17:05,902 --> 00:17:08,237
- Take one of the back tables.
- Right.
240
00:17:22,919 --> 00:17:24,921
No fuckin' about.
241
00:17:26,839 --> 00:17:29,050
Here, here.
242
00:17:29,217 --> 00:17:31,510
It's all right.
243
00:17:59,330 --> 00:18:01,457
- Hello.
- Hey, Yuri.
244
00:18:01,624 --> 00:18:03,251
Good to see you, Will.
245
00:18:03,417 --> 00:18:05,044
What do you say, Will?
246
00:18:07,421 --> 00:18:09,131
Slow night, huh?
247
00:18:09,298 --> 00:18:11,968
Got kinda busy
about 10 minutes ago.
248
00:18:12,134 --> 00:18:14,053
It's time to play, you ready?
249
00:18:14,220 --> 00:18:16,222
I'm kinda busy right now.
250
00:18:19,725 --> 00:18:21,644
You want piece of pie?
251
00:18:21,811 --> 00:18:24,689
- Oh, pie.
- Pie.
252
00:18:24,855 --> 00:18:26,774
No, I just want some coffee.
253
00:18:26,941 --> 00:18:28,025
You got it.
254
00:18:28,192 --> 00:18:30,027
How long that pot
been sitting out there?
255
00:18:30,194 --> 00:18:33,489
I just made it-- fresh pot--
right before it got busy, Will.
256
00:18:37,785 --> 00:18:39,829
More coffee?
257
00:18:39,996 --> 00:18:42,456
You haven't even put
any coffee in my cup yet, Charlie.
258
00:18:46,836 --> 00:18:48,713
- Damn.
- Shit.
259
00:18:48,879 --> 00:18:52,383
God damn it, Aaron.
260
00:19:04,854 --> 00:19:06,981
I'm not real with it today,
261
00:19:07,148 --> 00:19:09,191
you know what I mean?
262
00:19:09,358 --> 00:19:11,110
You want cream and sugar?
263
00:19:11,277 --> 00:19:13,321
Cream.
264
00:19:16,866 --> 00:19:18,576
I'll take it as it is.
265
00:19:19,827 --> 00:19:21,495
So whose move is it?
266
00:19:24,081 --> 00:19:26,208
Hmm, Charlie?
Charlie?
267
00:19:26,375 --> 00:19:28,127
Charlie?
268
00:19:28,294 --> 00:19:30,296
Whose move is it?
269
00:19:35,176 --> 00:19:36,677
Your move.
270
00:19:39,722 --> 00:19:41,724
It's your move, Will.
271
00:19:49,273 --> 00:19:51,734
You know what,
I gotta take a leak.
272
00:19:51,901 --> 00:19:54,195
Why don't you top this off again
273
00:19:54,362 --> 00:19:55,946
and I'll be right back
and we'll get into the game.
274
00:19:56,113 --> 00:19:57,615
Sure.
275
00:19:57,782 --> 00:19:59,283
Take your time.
276
00:20:16,884 --> 00:20:19,720
- Yeah.
- I came in like we planned,
277
00:20:19,887 --> 00:20:21,263
but something's not right out here.
278
00:20:21,430 --> 00:20:23,974
I think this-- this Brit,
he showed up early.
279
00:20:24,141 --> 00:20:25,768
What are you talking about?
280
00:20:25,935 --> 00:20:28,187
You told me there
was gonna be one guy.
281
00:20:28,354 --> 00:20:30,689
Now, Charlie is giving me
signals out here
282
00:20:30,856 --> 00:20:32,233
like there's
a whole crew out here.
283
00:20:32,400 --> 00:20:35,319
Fuck, I told him to go in alone.
284
00:20:35,486 --> 00:20:38,239
What do you mean
they're giving signals?
285
00:20:38,406 --> 00:20:39,448
Are they in there or aren't they?
286
00:20:39,615 --> 00:20:41,951
They're hiding from me. They're acting
like this is business as usual.
287
00:20:42,118 --> 00:20:45,496
This is not what we discussed.
288
00:20:45,663 --> 00:20:48,082
They were supposed to
come in, sit tight
289
00:20:48,249 --> 00:20:51,043
until this played out so Yuri wouldn't
suspect that we were involved.
290
00:20:51,210 --> 00:20:53,087
Now I got fuck knows
how many guys out here with guns
291
00:20:53,254 --> 00:20:55,047
and they're thinking
that I'm the bad guy.
292
00:20:55,214 --> 00:20:57,633
Did you even tell the Brit
that I was gonna be in here?
293
00:21:04,557 --> 00:21:06,392
Step out, step out of the stall.
294
00:21:06,559 --> 00:21:07,810
Step out of the stall
with your hands up.
295
00:21:07,977 --> 00:21:09,645
What's going on? Will?
296
00:21:12,398 --> 00:21:14,024
Step out.
Get the fuck out!
297
00:21:14,191 --> 00:21:16,235
Don't shoot, don't shoot.
298
00:21:16,402 --> 00:21:18,779
Somebody's robbing this place.
299
00:21:18,946 --> 00:21:20,448
No, shit.
300
00:21:22,074 --> 00:21:23,951
Step forward.
301
00:21:24,118 --> 00:21:26,120
Up against the wall.
302
00:21:27,663 --> 00:21:30,708
- Who the fuck are you?
- I'm just a customer, man.
303
00:21:33,461 --> 00:21:34,795
I was in here when it started.
304
00:21:40,301 --> 00:21:41,552
You call 9-1-1?
305
00:21:41,719 --> 00:21:43,429
Yeah, of course.
306
00:21:51,312 --> 00:21:52,813
Did you hear that?
307
00:21:52,980 --> 00:21:55,441
No, there's a customer
that was in the stall hiding.
308
00:21:57,109 --> 00:21:59,945
He called 9-1-1.
His name is Nick.
309
00:22:00,112 --> 00:22:03,491
- Davenport.
- Nick Davenport.
310
00:22:04,700 --> 00:22:07,036
Did he hear everything
you just said?
311
00:22:08,412 --> 00:22:10,039
Yeah.
312
00:22:12,750 --> 00:22:14,210
I'll get back to you.
313
00:22:15,377 --> 00:22:16,629
Attention, all units.
2-11 in progress...
314
00:22:16,795 --> 00:22:18,380
- Shit.
- at the Be Brite Diner.
315
00:22:18,547 --> 00:22:20,007
1542 Main Street.
316
00:22:20,174 --> 00:22:22,092
All units report
to location immediately.
317
00:22:22,259 --> 00:22:24,386
Code three.
Repeat, attention, all units.
318
00:22:24,553 --> 00:22:26,931
2-11 in progress
at the Be Brite Diner.
319
00:22:28,432 --> 00:22:30,434
Turn around.
320
00:22:31,810 --> 00:22:33,437
So what are you
really doing here?
321
00:22:33,604 --> 00:22:35,481
What the fuck
are you really doing here?
322
00:22:35,648 --> 00:22:37,358
I told you, man.
I just came in to take a piss.
323
00:22:37,525 --> 00:22:39,485
Don't lie to me.
324
00:22:39,652 --> 00:22:41,737
All hell broke loose.
325
00:22:41,904 --> 00:22:44,114
I called the cops,
for Christ's sake.
326
00:22:50,496 --> 00:22:52,373
Till I figure out
what the fuck's going on,
327
00:22:52,540 --> 00:22:53,791
this is going with me.
328
00:22:53,958 --> 00:22:57,294
I want you to stay right here.
329
00:22:57,461 --> 00:22:58,879
All right, kid?
330
00:23:07,513 --> 00:23:09,098
Friend of yours?
331
00:23:13,561 --> 00:23:15,271
What happened
after the cop got killed?
332
00:23:15,437 --> 00:23:18,274
That's when things
really started to get bad.
333
00:23:24,738 --> 00:23:26,991
- What the fuck's going on?
- Cop was onto us.
334
00:23:27,157 --> 00:23:28,784
Found him in the toilet
with this one.
335
00:23:29,868 --> 00:23:31,745
- So you just shot him?
- Yes, Billy.
336
00:23:31,912 --> 00:23:33,372
That's where all the blood
came from.
337
00:23:33,539 --> 00:23:34,832
- Mate--
- What do you care?
338
00:23:34,999 --> 00:23:37,209
I don't give a fuck,
but I've got a funny feeling
339
00:23:37,376 --> 00:23:39,503
that every other cop
in a 10-mile radius might.
340
00:23:39,670 --> 00:23:41,422
Look, I've told you once already,
341
00:23:41,589 --> 00:23:44,174
you want out,
there's the fucking door.
342
00:23:49,513 --> 00:23:51,348
Maybe, if we're lucky,
343
00:23:51,515 --> 00:23:53,726
he didn't make the call
before you got into him.
344
00:23:53,892 --> 00:23:55,352
That's the spirit.
345
00:23:55,519 --> 00:23:57,688
Now give our new friend here
the once-over.
346
00:23:57,855 --> 00:23:59,857
I don't want any more surprises.
347
00:24:01,525 --> 00:24:04,987
No, no.
No, no.
348
00:24:05,154 --> 00:24:07,489
- Cell phone.
- I don't have one.
349
00:24:17,291 --> 00:24:19,293
That's nice.
350
00:24:20,419 --> 00:24:22,546
Almost time.
351
00:24:22,713 --> 00:24:24,590
On your feet.
352
00:24:24,757 --> 00:24:26,717
I said on your feet!
353
00:24:28,093 --> 00:24:30,638
Bollocks.
You, help him up.
354
00:24:30,804 --> 00:24:33,015
Help him up.
355
00:24:34,475 --> 00:24:36,810
Charlie, come on.
356
00:24:36,977 --> 00:24:38,979
Come on.
357
00:24:40,606 --> 00:24:42,066
Off you go, then.
358
00:24:43,359 --> 00:24:44,860
Give me the bag.
359
00:24:46,904 --> 00:24:49,073
Keep an eye on 'em.
360
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
Come on.
361
00:25:01,835 --> 00:25:03,837
For your face.
362
00:25:20,020 --> 00:25:21,897
You, that's far enough.
363
00:25:22,064 --> 00:25:24,066
Let's go.
364
00:25:30,739 --> 00:25:32,741
It's 12:00.
Open it.
365
00:26:19,496 --> 00:26:22,499
Back up! Get the fuck back!
Back in the fucking corner!
366
00:26:32,009 --> 00:26:33,427
What the fuck's going on
back there?!
367
00:26:35,763 --> 00:26:37,514
Looks like
a fucking road accident.
368
00:26:37,681 --> 00:26:39,516
Cloud...
369
00:26:43,479 --> 00:26:45,105
silver lining.
370
00:26:50,152 --> 00:26:52,279
- Glad you came?
- Ask me that
371
00:26:52,446 --> 00:26:55,365
if we get out of here
in one piece.
372
00:26:55,532 --> 00:26:57,534
Off you go, then.
373
00:27:04,416 --> 00:27:05,793
♪ How we hold it down ♪
374
00:27:05,959 --> 00:27:07,544
- Say...
- ♪ We be all around ♪
375
00:27:07,711 --> 00:27:09,713
- Say aluminum.
- I don't want to.
376
00:27:09,880 --> 00:27:12,591
Come on,
but it sounds so sexy.
377
00:27:16,804 --> 00:27:20,098
Aluminum.
378
00:27:21,809 --> 00:27:25,562
Now say herb.
379
00:27:28,232 --> 00:27:31,193
Herb.
380
00:27:32,820 --> 00:27:34,863
I love the way you talk.
381
00:27:35,030 --> 00:27:36,698
Really?
382
00:27:36,865 --> 00:27:38,283
What about the way I--
383
00:27:38,450 --> 00:27:40,869
Don't move! Drop it!
384
00:27:41,036 --> 00:27:42,830
Don't try it, asshole.
385
00:27:45,457 --> 00:27:47,251
Sit down.
386
00:27:49,378 --> 00:27:51,129
Get outta here.
387
00:27:57,594 --> 00:27:59,638
Sorry, love.
388
00:28:00,848 --> 00:28:02,599
You don't pay your girlfriend
to clean up here?
389
00:28:02,766 --> 00:28:05,143
What do you want?
390
00:28:05,310 --> 00:28:07,729
- I need one more favor.
- We had a deal.
391
00:28:07,896 --> 00:28:10,023
You said the last time
we were done.
392
00:28:10,190 --> 00:28:13,026
You're gonna be interested
in this one.
393
00:28:13,193 --> 00:28:15,028
Don't look so fucking upset,
it's easy.
394
00:28:15,195 --> 00:28:17,948
I just need you to get me
a hard drive with some names on it.
395
00:28:18,115 --> 00:28:19,950
Names?
396
00:28:20,117 --> 00:28:22,828
- What names?
- Yours amongst others.
397
00:28:22,995 --> 00:28:24,830
Mine?
398
00:28:33,630 --> 00:28:35,382
Yours, too, I wager.
399
00:28:35,549 --> 00:28:39,386
It's the big box of secrets
to keep everyone in line
400
00:28:39,553 --> 00:28:42,639
and it belongs
to an associate of ours.
401
00:28:42,806 --> 00:28:44,391
Yuri Mikhalev.
402
00:28:44,558 --> 00:28:46,768
He may look like
a sweet old man,
403
00:28:46,935 --> 00:28:49,563
but he runs organized crime
in Connecticut.
404
00:28:49,730 --> 00:28:52,566
Behind all the rackets,
all the big jobs,
405
00:28:52,733 --> 00:28:55,569
Mikhalev moving chess pieces.
406
00:28:55,736 --> 00:28:57,988
That drive's his
get-out-of-jail-free card.
407
00:28:58,155 --> 00:29:01,116
I wouldn't want it falling
into the wrong hands,
408
00:29:01,283 --> 00:29:03,493
and that's exactly
what's gonna happen
409
00:29:03,660 --> 00:29:05,078
in the next 48 hours
410
00:29:05,245 --> 00:29:07,706
if the FBI raids his safe.
411
00:29:07,873 --> 00:29:09,583
We've got a police informant
412
00:29:09,750 --> 00:29:12,002
inside of Yuri's organization.
413
00:29:12,169 --> 00:29:15,005
The FBI are gonna hit us.
414
00:29:15,172 --> 00:29:17,674
It's on for the 12th,
you got that?
415
00:29:17,841 --> 00:29:21,136
I don't understand
why he's not moving the drive
416
00:29:21,303 --> 00:29:22,930
and I can't ask him
about the message
417
00:29:23,096 --> 00:29:24,973
because I'm not supposed
to know about it.
418
00:29:25,140 --> 00:29:27,851
I think Yuri's selling us out
to the Feds.
419
00:29:30,771 --> 00:29:33,482
- Is there any money in it?
- You're gonna be robbing a joint.
420
00:29:33,649 --> 00:29:37,361
You get me what I need
and everything else you find is yours.
421
00:29:42,157 --> 00:29:44,743
- I'm gonna need my crew.
- No, no crew.
422
00:29:44,910 --> 00:29:47,287
Is that understood?
423
00:29:48,330 --> 00:29:50,374
You go in alone
424
00:29:50,540 --> 00:29:53,085
two minutes before midnight.
425
00:29:53,251 --> 00:29:54,628
Not a moment sooner.
426
00:29:54,795 --> 00:29:57,005
Billy, it's me.
I need you to give Nigel a bell.
427
00:29:57,172 --> 00:29:58,882
Tell him we've got a job
for tonight.
428
00:30:00,592 --> 00:30:02,678
Don't trouble your little mind
with questions, Bill.
429
00:30:02,844 --> 00:30:05,180
Just call Nigel
and tell him to be ready.
430
00:30:05,347 --> 00:30:07,474
Oi, are you fucking blind?
431
00:30:07,641 --> 00:30:09,518
Watch where you're going,
you stupid cow!
432
00:30:09,685 --> 00:30:12,437
Not you, Bill, another cow.
433
00:30:12,604 --> 00:30:14,272
I'll explain everything later.
434
00:30:21,113 --> 00:30:22,823
Why aren't we wearing masks?
435
00:30:22,990 --> 00:30:24,866
How many more times
do I have to fucking tell you?
436
00:30:25,033 --> 00:30:26,034
It's a quick in and out.
437
00:30:26,201 --> 00:30:28,787
This time tomorrow night we'll be
sipping cocktails in Costa Rica.
438
00:30:28,954 --> 00:30:31,957
Why are we sitting out here at 11 :30
if we're not going in till midnight?
439
00:30:32,124 --> 00:30:34,793
Well, you'll be thrilled by a change
of plans then, won't you?
440
00:30:34,960 --> 00:30:36,920
- What?
- We're going in early.
441
00:30:37,087 --> 00:30:39,548
- Why?
- Because our generous employer
442
00:30:39,715 --> 00:30:41,967
has told me, as so long
as he gets what he needs,
443
00:30:42,134 --> 00:30:44,636
we can help ourselves
to all the afters.
444
00:30:44,803 --> 00:30:46,263
And seeing as though
I'm not doing this
445
00:30:46,430 --> 00:30:48,473
out of the kindness
of me fucking heart,
446
00:30:48,640 --> 00:30:51,685
we're going in early
and we're doing watches and wallets.
447
00:30:51,852 --> 00:30:54,229
Watches and wallets.
448
00:30:54,396 --> 00:30:56,189
You have seen the shithole
we are gonna rob, right?
449
00:30:56,356 --> 00:30:58,316
- Yeah, what's your point?
- My point, Derrick,
450
00:30:58,483 --> 00:31:00,068
is it's highly unlikely to be filled
451
00:31:00,235 --> 00:31:02,654
with Rolexes
and fucking Louis Vuittons.
452
00:31:02,821 --> 00:31:04,740
Who's Louis Vuitton?
A footballer?
453
00:31:04,906 --> 00:31:07,617
Nigel, do us all a favor
and shut up.
454
00:31:07,784 --> 00:31:09,828
Right.
455
00:31:10,912 --> 00:31:12,831
Hey, what's going on?
456
00:31:13,957 --> 00:31:15,959
I'm tired of being in his pocket.
457
00:31:17,377 --> 00:31:19,379
We get what he wants
outta that safe,
458
00:31:19,546 --> 00:31:21,590
I say there's a deal to be made.
459
00:31:21,757 --> 00:31:23,925
You wanna screw the boss over?
460
00:31:25,427 --> 00:31:27,220
Don't fuck the plan
in the 11th hour, mate.
461
00:31:27,387 --> 00:31:29,139
Don't worry about it, Billy.
462
00:31:29,306 --> 00:31:31,516
He doesn't even know you're here.
463
00:31:50,702 --> 00:31:52,704
Nothing personal, mate.
464
00:32:02,464 --> 00:32:05,008
The whole fucking force
just showed up.
465
00:32:17,270 --> 00:32:19,272
It's on.
466
00:32:24,986 --> 00:32:26,863
You, Bonnie!
467
00:32:27,030 --> 00:32:29,908
- Come over here.
- No.
468
00:32:31,159 --> 00:32:32,536
Answer it.
469
00:32:38,875 --> 00:32:40,710
Hello?
470
00:32:43,505 --> 00:32:44,840
It's the police.
471
00:32:47,717 --> 00:32:49,386
Talk to them.
472
00:32:49,553 --> 00:32:52,097
Bonnie Potroski.
473
00:32:54,015 --> 00:32:55,559
I'm a waitress here.
474
00:32:58,103 --> 00:32:59,938
He wants to know
if everyone's okay.
475
00:33:00,105 --> 00:33:02,023
Yes, everything is fine.
476
00:33:04,067 --> 00:33:05,944
Yeah, everyone's okay.
477
00:33:06,111 --> 00:33:08,029
He wants to know
how many people are here.
478
00:33:13,118 --> 00:33:15,370
That's enough for now.
479
00:33:15,537 --> 00:33:17,998
Back to where you were.
Go on!
480
00:33:45,233 --> 00:33:47,861
I want the public at least
three blocks back from here.
481
00:33:48,028 --> 00:33:49,446
Nobody gets in unless I clear it.
482
00:33:49,613 --> 00:33:51,072
Looks like more rain's
on the way, sir.
483
00:33:51,239 --> 00:33:52,741
Oh, perfect.
484
00:33:55,869 --> 00:33:57,954
Good of you to join us.
485
00:33:58,121 --> 00:34:00,248
- What's the situation?
- Perimeter's secure.
486
00:34:00,415 --> 00:34:02,751
Snipers in position front and rear.
They got nowhere to go.
487
00:34:02,918 --> 00:34:04,753
- Any visibility?
- No, sir.
488
00:34:04,920 --> 00:34:06,796
Blinds are down
on all the windows.
489
00:34:06,963 --> 00:34:09,007
So we have no idea
what's going on in there.
490
00:34:09,174 --> 00:34:11,009
- Numbers?
- Well, we're a little light
491
00:34:11,176 --> 00:34:13,386
on details,
but it's a late-night diner,
492
00:34:13,553 --> 00:34:15,513
so at the very least
we got the staff in there.
493
00:34:15,680 --> 00:34:17,891
I spoke to Bonnie Potroski,
a waitress.
494
00:34:18,058 --> 00:34:20,268
She was very scared.
Someone was telling her what to say.
495
00:34:20,435 --> 00:34:22,395
- Which was?
- She said everything was fine,
496
00:34:22,562 --> 00:34:24,439
but we had reports of gunfire.
497
00:34:24,606 --> 00:34:26,608
It could be really
fucking messy in there.
498
00:34:26,775 --> 00:34:28,985
- How many gunmen?
- We think at least two.
499
00:34:29,152 --> 00:34:31,112
On top of that,
we got one of our own in there.
500
00:34:31,279 --> 00:34:33,531
This squad car was issued
to Will Tompkins.
501
00:34:33,698 --> 00:34:37,285
And I know him.
20-year vet, good cop.
502
00:34:37,452 --> 00:34:40,956
- You made any contact?
- No, but we got a suspect.
503
00:34:41,122 --> 00:34:43,250
A Nicolas Davenport.
504
00:34:43,416 --> 00:34:46,253
We ran his name. He just spent
three months in County.
505
00:34:46,419 --> 00:34:49,089
You think he's involved?
506
00:34:49,256 --> 00:34:50,799
Maybe even running the show.
507
00:34:50,966 --> 00:34:53,176
- Who's your informant?
- Stay on the phone.
508
00:34:53,343 --> 00:34:55,345
One second,
I gotta take this.
509
00:34:56,638 --> 00:34:57,931
Anything else I should know?
510
00:34:58,098 --> 00:35:01,685
We ran the plates
on the Cutlass. It's stolen.
511
00:35:01,851 --> 00:35:03,979
All right, I make every call
from here on.
512
00:35:04,145 --> 00:35:05,730
- That clear?
- What's your plan?
513
00:35:09,109 --> 00:35:10,860
Get them talking.
514
00:35:11,027 --> 00:35:12,946
The negotiator's about to start in.
515
00:35:13,113 --> 00:35:15,699
Uh-huh.
Any idea on the suspect?
516
00:35:15,865 --> 00:35:18,034
There's a Nick Davenport.
517
00:35:18,201 --> 00:35:21,413
Just got out of county. Registered
address two blocks from the diner.
518
00:35:21,579 --> 00:35:24,541
- 2240 Lincoln.
- He got any family there?
519
00:35:24,708 --> 00:35:27,502
Yeah, his wife.
Amanda Davenport.
520
00:35:27,669 --> 00:35:30,463
All right, well, keep me appraised.
I want this shit cleaned up.
521
00:35:43,059 --> 00:35:44,561
It's okay, baby.
522
00:35:52,944 --> 00:35:55,280
Here you go.
Direct line's right here, sir.
523
00:36:27,187 --> 00:36:30,398
Just like last time.
Find out what he wants.
524
00:36:34,152 --> 00:36:36,988
- Hello?
- With whom am I speaking?
525
00:36:37,155 --> 00:36:39,491
- This is Bonnie.
- Bonnie, this is Jeff Porter.
526
00:36:39,657 --> 00:36:41,117
I work with the police department.
527
00:36:41,284 --> 00:36:43,536
This phone is a direct line to me now
whenever you pick it up.
528
00:36:43,703 --> 00:36:46,247
I need to talk to
whoever's in charge in there.
529
00:36:46,414 --> 00:36:48,666
He wants to talk
to whoever's in charge.
530
00:36:51,461 --> 00:36:52,962
He says he doesn't wanna talk.
531
00:36:53,129 --> 00:36:56,257
Tell him I can't give him what
he wants unless he gets on the phone.
532
00:36:56,424 --> 00:36:58,718
He can't get you what you want
unless you talk to him.
533
00:37:05,475 --> 00:37:07,727
- I'm listening.
- My name is Jeff Porter.
534
00:37:07,894 --> 00:37:10,146
- What's your name?
- Look, the only thing
535
00:37:10,313 --> 00:37:14,234
you need to understand is that
unless I get your full cooperation,
536
00:37:14,401 --> 00:37:16,444
I'm going to redecorate the insides
537
00:37:16,611 --> 00:37:19,697
of the Be Brite Diner
with pints of blood.
538
00:37:23,952 --> 00:37:26,996
You have my full cooperation.
I wanna give you what you want
539
00:37:27,163 --> 00:37:28,998
so nobody gets hurt, okay?
540
00:37:29,165 --> 00:37:31,626
I wanna make that really clear.
I'm gonna try and help you out.
541
00:37:31,793 --> 00:37:33,753
That's very fucking kind of you, mate.
542
00:37:33,920 --> 00:37:37,507
I'm overwhelmed by
your compassion for my situation.
543
00:37:37,674 --> 00:37:39,134
We have reports of gunfire.
544
00:37:39,300 --> 00:37:41,219
Is there anybody in there
that's injured?
545
00:37:43,847 --> 00:37:46,182
Look, if somebody's hurt,
let them come out,
546
00:37:46,349 --> 00:37:48,184
then we can do business.
547
00:37:48,351 --> 00:37:50,979
There are a lot of cops out here
who like to do this a different way,
548
00:37:51,146 --> 00:37:53,106
so let's help each other out.
549
00:37:53,273 --> 00:37:56,067
I'll tell you what,
as a sign of how reasonable
550
00:37:56,234 --> 00:37:59,195
I'm prepared to be,
we'll let one out.
551
00:38:01,239 --> 00:38:02,699
Thank you, appreciate that.
552
00:38:02,866 --> 00:38:05,743
I'll send in two paramedics
with a stretcher. Is that okay?
553
00:38:05,910 --> 00:38:07,412
Uh-uh, scratch that.
554
00:38:07,579 --> 00:38:10,206
We'll take her out to you.
555
00:38:21,134 --> 00:38:22,510
They're sending out
an injured party.
556
00:38:22,677 --> 00:38:24,637
I want a wide area
around that door.
557
00:38:24,804 --> 00:38:27,015
Back an ambulance up
about 20 feet away.
558
00:38:27,182 --> 00:38:29,309
Not too close.
I don't wanna make them nervous.
559
00:38:29,476 --> 00:38:31,394
Getting somebody out alive
will give us a better idea
560
00:38:31,561 --> 00:38:33,396
of what we're dealing with.
561
00:38:34,481 --> 00:38:36,483
Let's get you geared up.
562
00:38:37,650 --> 00:38:39,110
Why you tell them
we're gonna send one out?
563
00:38:39,277 --> 00:38:41,196
'Cause we are.
564
00:38:43,865 --> 00:38:46,326
- Which one?
- Her.
565
00:38:46,493 --> 00:38:48,453
She'll do nicely.
566
00:38:51,414 --> 00:38:53,625
I'm not walking her out.
567
00:38:55,376 --> 00:38:57,420
I will.
568
00:38:58,463 --> 00:39:00,256
I'll do it.
569
00:39:00,423 --> 00:39:04,302
Oh, yeah.
You missed my announcement.
570
00:39:04,469 --> 00:39:06,888
I don't want any heroes,
571
00:39:07,055 --> 00:39:11,226
but volunteers are welcome.
572
00:39:12,685 --> 00:39:15,104
You take her out,
you don't say shit,
573
00:39:15,271 --> 00:39:19,275
and if you're not back in 30 seconds,
it's bye-bye, Bonnie.
574
00:39:21,110 --> 00:39:25,365
- Are we crystal?
- Clear.
575
00:39:26,616 --> 00:39:27,992
Pick her up.
576
00:39:46,594 --> 00:39:48,304
I'll be back.
577
00:39:50,640 --> 00:39:52,308
All personnel, stand down.
578
00:39:52,475 --> 00:39:54,894
Civilians exiting the building.
Stand down.
579
00:39:55,061 --> 00:39:57,063
Maintain 20-foot radius.
580
00:40:02,277 --> 00:40:03,736
It's over there.
581
00:40:04,904 --> 00:40:06,281
Are you okay?
582
00:40:09,576 --> 00:40:11,703
Talk to me.
583
00:40:11,869 --> 00:40:13,580
You need to tell me
what's going on in there.
584
00:40:13,746 --> 00:40:15,415
Is she all right?
585
00:40:18,042 --> 00:40:19,586
Is anybody else in there hurt?
586
00:40:25,633 --> 00:40:27,635
Is that your blood?
587
00:40:27,802 --> 00:40:31,139
Talk to me, I'm right here.
I can give you what you need.
588
00:40:44,694 --> 00:40:47,196
I can't talk to you.
589
00:40:53,119 --> 00:40:55,580
She was going into cardiac shock.
590
00:40:55,747 --> 00:40:58,291
That was Nick Davenport
and he's covered in blood.
591
00:40:58,458 --> 00:41:00,752
- We gotta go in there.
- No, no. They sent someone out.
592
00:41:00,918 --> 00:41:02,378
That's a start.
We need to keep talking.
593
00:41:02,545 --> 00:41:04,005
I gotta remind you
there's a cop in there?
594
00:41:04,172 --> 00:41:05,548
Do I have to remind you
who's in charge?
595
00:41:05,715 --> 00:41:08,593
- Tompkins is my main priority.
- This is my operation, Barnes.
596
00:41:08,760 --> 00:41:11,346
Trust me, we're a long way
from moving in.
597
00:41:13,723 --> 00:41:15,475
Now tell me more about Davenport.
598
00:41:15,642 --> 00:41:17,560
- I think he's one of them.
- Based on what?
599
00:41:17,727 --> 00:41:20,396
What makes you think
he didn't volunteer to bring her out?
600
00:41:20,563 --> 00:41:22,482
If you think that he was such a hero,
why did he go back in?
601
00:41:22,649 --> 00:41:25,485
As far as I'm concerned,
he's a major fucking suspect.
602
00:41:31,199 --> 00:41:33,701
There are an unknown
number of hostages being held,
603
00:41:33,868 --> 00:41:36,162
but it is believed that
there is at least one
604
00:41:36,329 --> 00:41:38,164
police officer among them.
605
00:41:38,331 --> 00:41:40,792
- Sources inform us...
- Oh, my God.
606
00:41:40,958 --> 00:41:43,002
...negotiators are on the scene
and are attempting...
607
00:41:43,169 --> 00:41:45,421
Nick was just there
to talk to Patrick.
608
00:41:45,588 --> 00:41:47,423
...again, very sketchy information...
609
00:41:53,805 --> 00:41:55,431
Hi. Mrs. Davenport?
610
00:41:55,598 --> 00:41:57,892
Is this about Nick?
611
00:41:58,059 --> 00:42:00,853
Yeah, I'm afraid it is. I'm gonna have
to ask you to come with me, please.
612
00:42:06,025 --> 00:42:07,985
You might wanna get a jacket.
613
00:42:19,580 --> 00:42:21,582
You, come over here.
614
00:42:24,585 --> 00:42:27,547
Answer it.
Tell them you've got demands
615
00:42:27,714 --> 00:42:30,591
and if they don't cooperate,
the cop will be the first to die.
616
00:42:30,758 --> 00:42:33,678
- No.
- Come again?
617
00:42:33,845 --> 00:42:35,722
I won't do it.
618
00:42:35,888 --> 00:42:38,558
Really?
619
00:42:47,734 --> 00:42:50,570
- Hello?
- Yeah, who is this?
620
00:42:50,737 --> 00:42:52,947
I've got demands.
621
00:42:53,114 --> 00:42:55,533
Specific demands.
622
00:42:55,700 --> 00:42:57,702
What now?
623
00:43:02,373 --> 00:43:04,375
Hello, hello?
624
00:43:04,542 --> 00:43:06,502
Now we wait.
625
00:43:24,145 --> 00:43:26,731
- What is this place?
- Just come on.
626
00:43:35,782 --> 00:43:37,784
Come on.
627
00:43:48,002 --> 00:43:49,545
This is Jeff Porter.
628
00:43:49,712 --> 00:43:52,048
We wanna help you
with those demands,
629
00:43:52,215 --> 00:43:54,175
- but we need some way to communicate.
- Well, that didn't take long.
630
00:43:54,342 --> 00:43:57,595
You go out there and you tell them
we need a SUV to take us to the airport.
631
00:43:57,762 --> 00:44:00,598
Once we get the SUV,
he gets four hostages.
632
00:44:00,765 --> 00:44:03,017
Tell him we need a jet and a crew
633
00:44:03,184 --> 00:44:05,603
waiting on the runway
fueled up and ready to go.
634
00:44:05,770 --> 00:44:08,689
And once we get on board,
he gets three more hostages.
635
00:44:08,856 --> 00:44:11,526
- Got that?
- Yeah.
636
00:44:11,692 --> 00:44:13,778
Good.
On your way, then.
637
00:44:18,449 --> 00:44:22,119
Oi, same rules as before.
638
00:44:25,790 --> 00:44:27,500
Got it.
639
00:44:51,148 --> 00:44:53,401
- I'm unarmed.
- So am I.
640
00:44:53,568 --> 00:44:56,070
SUV and a fucking plane?
641
00:44:56,237 --> 00:44:58,573
- Are you out of your mind?
- It'll buy us time.
642
00:44:58,739 --> 00:45:00,741
For what?
643
00:45:00,908 --> 00:45:03,703
- Plan B.
- Which is?
644
00:45:03,870 --> 00:45:06,747
Soon to be revealed, mate.
645
00:45:07,790 --> 00:45:10,793
Let's just let him
keep them preoccupied, shall we?
646
00:45:22,513 --> 00:45:24,807
- What's your name?
- Nick.
647
00:45:24,974 --> 00:45:26,809
So how'd you get involved
in this, Nick?
648
00:45:26,976 --> 00:45:29,061
I'm not involved.
649
00:45:29,228 --> 00:45:31,105
I just met
my brother here for coffee.
650
00:45:31,272 --> 00:45:32,940
You can ask him.
651
00:45:33,107 --> 00:45:35,359
Is everyone in there okay?
652
00:45:35,526 --> 00:45:37,945
No, they're not okay.
653
00:45:39,071 --> 00:45:40,698
Do I look like I'm okay?
654
00:45:42,825 --> 00:45:45,369
They want a SUV
to take them to the airport.
655
00:45:45,536 --> 00:45:48,247
When they get the SUV,
you get four hostages.
656
00:45:48,414 --> 00:45:50,666
And they want a jet
waiting for them on the runway.
657
00:45:50,833 --> 00:45:54,712
When they get on the jet,
you get three more.
658
00:45:54,879 --> 00:45:57,715
- The rest go with them.
- I'll see what I can do.
659
00:45:59,926 --> 00:46:01,928
Make sure that SUV
gets here quick.
660
00:46:02,094 --> 00:46:04,847
Hey.
661
00:46:05,014 --> 00:46:07,016
So we can talk.
662
00:46:13,606 --> 00:46:15,274
What did you say to him?
663
00:46:15,441 --> 00:46:17,276
Exactly what you told me to.
664
00:46:17,443 --> 00:46:19,820
You wouldn't be fucking me about,
would you, boy?
665
00:46:19,987 --> 00:46:22,114
- No.
- Good.
666
00:46:25,076 --> 00:46:26,827
Oi, Bill.
667
00:46:26,994 --> 00:46:28,829
I'm having a piss.
668
00:46:30,748 --> 00:46:33,125
We got plainclothes
going to Davenport's house.
669
00:46:33,292 --> 00:46:34,877
Pick up his wife.
670
00:46:35,044 --> 00:46:38,589
And this is interesting,
the guy's brother is Patrick Davenport.
671
00:46:38,756 --> 00:46:41,676
- Who is Patrick Davenport?
- Internal Affairs.
672
00:46:41,842 --> 00:46:44,178
You're kidding.
Get him down here now.
673
00:46:44,345 --> 00:46:46,430
He's already on his way.
674
00:46:51,894 --> 00:46:54,021
- Yes?
- Sorry to bother you,
675
00:46:54,188 --> 00:46:56,732
I'm Detective O'Reilly.
This is Detective Creedy.
676
00:46:56,899 --> 00:46:58,693
- How can I help you?
- We need to talk
677
00:46:58,859 --> 00:47:01,112
- to Mrs. Amanda Davenport.
- She's not here.
678
00:47:01,278 --> 00:47:03,781
- Your guy already came and got her.
- What?
679
00:47:03,948 --> 00:47:05,992
- Porter.
- O'Reilly here.
680
00:47:06,158 --> 00:47:07,451
We're at Davenport's house.
681
00:47:07,618 --> 00:47:10,871
Her mother says some cops
picked her up about 15 minutes ago.
682
00:47:11,038 --> 00:47:14,041
- They identify themselves?
- We checked with dispatch.
683
00:47:14,208 --> 00:47:16,335
Whoever did this,
they weren't cops.
684
00:47:19,046 --> 00:47:20,798
What's going on?
685
00:47:20,965 --> 00:47:24,593
A couple of guys pretending to be cops
picked up Davenport's wife.
686
00:47:29,932 --> 00:47:31,934
I gotta take this.
687
00:47:40,985 --> 00:47:42,570
Hey, you got an update for me?
688
00:47:42,737 --> 00:47:44,697
A couple of detectives
went to Davenport's house
689
00:47:44,864 --> 00:47:47,742
to bring in his wife,
but she was picked up already.
690
00:47:47,908 --> 00:47:49,910
- I don't know by who.
- I've got her.
691
00:47:50,077 --> 00:47:52,121
You just worry about
wrapping things up on your end.
692
00:47:52,288 --> 00:47:53,998
Am I clear?
693
00:48:01,047 --> 00:48:03,090
Why aren't we at a police station?
694
00:48:15,770 --> 00:48:17,772
How long you've been married?
695
00:48:21,692 --> 00:48:23,235
HOW long?
696
00:48:26,572 --> 00:48:28,866
Almost two years.
697
00:48:29,033 --> 00:48:30,659
Why don't you tell me
about the men
698
00:48:30,826 --> 00:48:32,620
that your husband's
working with?
699
00:48:32,787 --> 00:48:34,538
What men?
700
00:48:34,705 --> 00:48:36,499
He's not working
with anybody.
701
00:48:39,210 --> 00:48:41,295
Thanks.
702
00:48:50,262 --> 00:48:51,889
Want some water?
703
00:48:57,061 --> 00:48:58,896
I get dehydrated,
704
00:48:59,063 --> 00:49:00,981
so I like a lot of water.
705
00:49:10,908 --> 00:49:12,910
Copy that.
706
00:49:22,169 --> 00:49:25,005
- Lieutenant Davenport.
- What's the situation?
707
00:49:25,172 --> 00:49:28,926
Well, your brother's
up to his balls
708
00:49:29,093 --> 00:49:32,179
- in an armed robbery.
- At his usual haunt
709
00:49:32,346 --> 00:49:34,390
that just happens to be
owned by Yuri Mikhalev?
710
00:49:34,557 --> 00:49:35,850
Come on, Barnes.
He'd never do that.
711
00:49:36,016 --> 00:49:37,893
I was just here with him
45 minutes ago.
712
00:49:38,060 --> 00:49:40,396
Whatever's going down here,
he's got nothing to do with it.
713
00:49:48,195 --> 00:49:49,822
What are you doing
still coming to this place?
714
00:49:49,989 --> 00:49:52,032
You know you can't hang out
in a diner
715
00:49:52,199 --> 00:49:53,826
owned by someone
like Yuri Mikhalev.
716
00:49:53,993 --> 00:49:56,078
I like it.
I know everybody.
717
00:49:59,039 --> 00:50:01,667
- You lost weight.
- No club sandwiches on the inside.
718
00:50:01,834 --> 00:50:03,627
Yeah, it's not supposed
to be easy.
719
00:50:06,839 --> 00:50:09,175
Look, Nick,
720
00:50:10,384 --> 00:50:11,969
you made me look bad today.
721
00:50:12,136 --> 00:50:15,264
I know.
I'm sorry.
722
00:50:15,431 --> 00:50:16,849
How do you just not show up
for a job interview?
723
00:50:17,016 --> 00:50:19,101
Amanda agreed to meet me.
724
00:50:19,268 --> 00:50:20,936
What, so you just blow it off?
725
00:50:21,103 --> 00:50:23,063
She's my wife, Patrick.
726
00:50:23,230 --> 00:50:25,065
I'm doing everything I can
to make it all work out.
727
00:50:25,232 --> 00:50:27,735
I get that,
but you don't let him know,
728
00:50:27,902 --> 00:50:29,361
you don't call me,
that's not the way to start.
729
00:50:29,528 --> 00:50:31,071
- I've got myself a gig lined up.
- With who?
730
00:50:31,238 --> 00:50:32,865
- Some people that I met.
- Some people you met.
731
00:50:33,032 --> 00:50:36,493
Some people you met in prison, Nick.
732
00:50:36,660 --> 00:50:39,205
I told you.
It's a legit gig, Pat.
733
00:50:45,419 --> 00:50:48,047
- Jesus, Pat.
- Take it.
734
00:50:55,054 --> 00:50:56,764
Thanks.
735
00:51:00,142 --> 00:51:01,894
I gotta go.
736
00:51:04,188 --> 00:51:07,316
- Everything's gonna work out, okay?
- Yeah.
737
00:51:28,754 --> 00:51:30,714
Well, all I know is
there's a diner being robbed
738
00:51:30,881 --> 00:51:31,966
and your brother's
in the thick of it.
739
00:51:32,132 --> 00:51:34,551
Of course you wouldn't understand,
because there's real police work.
740
00:51:34,718 --> 00:51:36,220
As opposed to what I do?
741
00:51:36,387 --> 00:51:38,013
You've ruined the livelihood
of good cops--
742
00:51:38,180 --> 00:51:40,683
- men with wives, their families.
- If they're good cops,
743
00:51:40,849 --> 00:51:42,101
they got nothing to worry about.
744
00:51:42,268 --> 00:51:44,353
And you should stay focused
for half a minute
745
00:51:44,520 --> 00:51:46,730
on getting my brother and the rest
of the hostages outta there.
746
00:51:46,897 --> 00:51:50,317
The negotiator Jeff Porter,
he wants to speak with you.
747
00:52:13,257 --> 00:52:16,260
Thank you so much
for coming back.
748
00:52:20,389 --> 00:52:22,683
I wasn't gonna leave you
here alone.
749
00:52:22,850 --> 00:52:25,769
Yeah, but you could've surrendered
out there and you would've been safe.
750
00:52:27,271 --> 00:52:30,482
I figured that if Amanda
was in this situation...
751
00:52:35,321 --> 00:52:38,198
that I'd hope somebody
would come back and look after her.
752
00:52:41,994 --> 00:52:43,620
It's gonna be okay.
753
00:52:45,497 --> 00:52:50,002
Excuse me,
I really have to use the restroom.
754
00:52:53,213 --> 00:52:55,215
It's a bit messy in there, love.
755
00:52:57,301 --> 00:53:00,387
You don't let people use the restroom,
it's gonna get a bit messy in here.
756
00:53:04,350 --> 00:53:06,143
Nigel, take her.
757
00:53:09,188 --> 00:53:10,647
Not without me.
758
00:53:13,442 --> 00:53:15,194
I beg your pardon?
759
00:53:15,361 --> 00:53:17,863
I don't want her
going anywhere alone with him.
760
00:53:19,573 --> 00:53:22,785
Who, Nigel? That's a bit
fucking offensive, isn't it?
761
00:53:25,537 --> 00:53:28,248
He's a nice bloke.
762
00:53:28,415 --> 00:53:30,626
- Aren't you, Nigel?
- Yeah.
763
00:53:30,793 --> 00:53:34,129
Now sit down and shut up.
764
00:53:44,556 --> 00:53:46,350
That's a good boy.
765
00:54:02,366 --> 00:54:04,368
You all right?
What is it? What happened?
766
00:54:04,535 --> 00:54:07,287
There's a dead body in there.
767
00:54:18,090 --> 00:54:20,426
You know, Nick was just there
meeting up with his brother.
768
00:54:32,271 --> 00:54:34,022
You wanna call him?
769
00:54:36,024 --> 00:54:37,443
Yeah.
770
00:54:48,787 --> 00:54:51,707
Whose phone is that?
771
00:54:53,584 --> 00:54:55,210
It's Charlie's private line
772
00:54:55,377 --> 00:54:56,837
in his office.
773
00:54:57,004 --> 00:54:59,006
On your feet now!
774
00:55:00,007 --> 00:55:02,009
Come on!
775
00:55:09,433 --> 00:55:11,310
- Oh, my God.
- Come on.
776
00:55:11,477 --> 00:55:13,812
Answer the phone.
777
00:55:13,979 --> 00:55:15,647
Answer it!
778
00:55:15,814 --> 00:55:17,107
Oh, my God.
779
00:55:18,108 --> 00:55:20,152
- Come on.
- Hello?
780
00:55:20,319 --> 00:55:22,362
Bonnie, it's Amanda. You okay?
781
00:55:22,529 --> 00:55:25,157
No, they're right here
in front of me.
782
00:55:25,324 --> 00:55:29,203
- Will they let me talk to him?
- It's for Nick, it's his wife.
783
00:55:29,369 --> 00:55:32,873
Now why would the kid's wife
have the private line?
784
00:55:33,040 --> 00:55:35,459
The cops put her up to it,
didn't they?
785
00:55:35,626 --> 00:55:38,587
- Because?
- Because they think he's the mastermind
786
00:55:38,754 --> 00:55:41,173
behind this whole fucking thing.
Now get him in here.
787
00:55:41,340 --> 00:55:44,009
- Go on.
- That's not true.
788
00:55:44,176 --> 00:55:47,679
- Nick would never--
- Shh.
789
00:55:47,846 --> 00:55:50,724
Hmm, Bonnie, Bonnie.
790
00:55:53,477 --> 00:55:57,481
You are a proper sort,
aren't you?
791
00:56:00,275 --> 00:56:02,528
You've been very helpful.
792
00:56:06,281 --> 00:56:08,283
Perhaps another time.
793
00:56:09,618 --> 00:56:12,246
- It's your wife.
- Amanda.
794
00:56:12,412 --> 00:56:15,207
- Are you okay?
- I don't know, are you?
795
00:56:15,374 --> 00:56:19,253
Yeah, I'm fine, baby.
796
00:56:19,419 --> 00:56:21,880
- Jesus, Nick, I'm scared.
- Don't be.
797
00:56:22,047 --> 00:56:24,800
- How did you get into this?
- I'm not in this.
798
00:56:24,967 --> 00:56:28,428
I was just meeting Patrick.
I would never do this to us.
799
00:56:32,057 --> 00:56:34,184
I need you to believe me.
800
00:56:34,351 --> 00:56:36,103
I had nothing to do with this.
801
00:56:40,274 --> 00:56:42,276
Let me talk to him.
802
00:56:44,486 --> 00:56:47,406
You have a very beautiful wife,
my friend.
803
00:56:47,573 --> 00:56:50,576
And I understand that
very soon you're gonna be a father.
804
00:56:50,742 --> 00:56:53,287
I would very much
like to see that happen,
805
00:56:54,538 --> 00:56:57,332
but I also have the power
to see that it doesn't happen.
806
00:56:57,499 --> 00:56:59,668
You got 30 minutes--
30 minutes from right now
807
00:56:59,835 --> 00:57:01,128
to put the hard drive
back in the safe.
808
00:57:01,295 --> 00:57:03,171
You walk out of there
with everything the way it was.
809
00:57:03,338 --> 00:57:05,632
I don't understand
what you're talking about.
810
00:57:05,799 --> 00:57:09,303
30 minutes or your wife,
your kid, your life, done.
811
00:57:09,469 --> 00:57:11,471
You understand that?
812
00:57:18,061 --> 00:57:20,063
I love you, too.
813
00:57:23,400 --> 00:57:26,403
- Very touching.
- Who has my wife?
814
00:57:27,613 --> 00:57:29,698
The police, who else?
Come on, on your way.
815
00:57:34,870 --> 00:57:37,706
Oh, no, don't. Don't!
We need him alive!
816
00:57:43,879 --> 00:57:45,714
if you ever pull a stunt
like that again,
817
00:57:45,881 --> 00:57:47,716
I will kill this woman.
818
00:57:47,883 --> 00:57:49,801
Yeah?
819
00:57:51,178 --> 00:57:53,138
Come on.
820
00:57:57,351 --> 00:58:00,145
As soon as we find her whereabouts,
I wanna know, that clear?
821
00:58:00,312 --> 00:58:02,272
Can I talk to you privately
for a second?
822
00:58:02,439 --> 00:58:04,441
- Give me a minute.
- Got it.
823
00:58:09,696 --> 00:58:11,990
What I'm about to tell you
stays between us, okay?
824
00:58:14,576 --> 00:58:17,621
I just found out the Feds
have an informant in the diner.
825
00:58:18,705 --> 00:58:21,416
That informant was about to come
forward with something vital
826
00:58:21,583 --> 00:58:23,168
to their whole operation.
827
00:58:23,335 --> 00:58:25,712
An active informant
in the diner now?
828
00:58:25,879 --> 00:58:28,006
- Who is it?
- I don't know,
829
00:58:28,173 --> 00:58:29,883
and they won't say.
830
00:58:30,050 --> 00:58:33,345
There's fear of a leak
in the department.
831
00:58:34,513 --> 00:58:35,847
They gotta protect the guy.
832
00:58:36,014 --> 00:58:37,724
The wrong people
find out who he is...
833
00:58:39,309 --> 00:58:41,603
well, I don't need to tell you.
834
00:58:47,192 --> 00:58:49,403
- Matthews.
- Hear me very fucking clearly.
835
00:58:49,569 --> 00:58:51,279
The assholes who pulled this
836
00:58:51,446 --> 00:58:53,365
cannot walk out of that diner.
837
00:58:53,532 --> 00:58:55,617
Understood.
838
00:58:55,784 --> 00:58:57,744
What about Davenport?
839
00:58:57,911 --> 00:59:00,414
Same order.
We clean this up.
840
00:59:03,750 --> 00:59:06,586
- Oi, where are you off to?
- I need the toilet.
841
00:59:06,753 --> 00:59:08,630
- A number one or number two?
- What?
842
00:59:08,797 --> 00:59:10,257
Because if it's a number two,
843
00:59:10,424 --> 00:59:13,135
allow me to provide you
with a magazine to read.
844
00:59:13,301 --> 00:59:14,636
What do you want me to do?
I need a piss.
845
00:59:14,803 --> 00:59:16,555
Hurry UP!
846
00:59:32,779 --> 00:59:34,364
Shots fired, shots fired!
847
00:59:34,531 --> 00:59:35,741
Shots fired, shots fired!
848
00:59:35,907 --> 00:59:37,534
The cops are trying
to come in through the back!
849
00:59:37,701 --> 00:59:40,620
Everyone stay there
and be fucking cool.
850
00:59:40,787 --> 00:59:42,330
Stay where you are!
851
00:59:44,708 --> 00:59:46,752
Nick, what's going on in there?
852
00:59:46,918 --> 00:59:48,628
- Nick?
- Come over here.
853
00:59:48,795 --> 00:59:50,172
Pick up that radio.
854
00:59:50,338 --> 00:59:51,965
You tell them if they even try
to come in here,
855
00:59:52,132 --> 00:59:54,760
I will execute every last hostage.
856
00:59:55,761 --> 00:59:58,138
The cops are trying to come in
through the back, man.
857
00:59:58,305 --> 01:00:01,975
You promised us.
People are going to die.
858
01:00:02,142 --> 01:00:04,561
- It was a mistake, Nick.
- Let me talk to him.
859
01:00:04,728 --> 01:00:07,189
I'm gonna straighten it out.
Stand down!
860
01:00:07,355 --> 01:00:10,442
Stand down!
Nobody go near the damn diner!
861
01:00:10,609 --> 01:00:11,943
Back, get back!
862
01:00:12,110 --> 01:00:14,070
Get us that SUV
and get us the hell outta here!
863
01:00:15,530 --> 01:00:16,573
Back where you were.
864
01:00:16,740 --> 01:00:19,201
Everyone stay calm.
865
01:00:21,953 --> 01:00:25,248
- All right, Bill?
- Yeah, fine. You?
866
01:00:25,415 --> 01:00:27,250
Never better.
867
01:00:27,417 --> 01:00:28,835
SWAT tried to go through
the back door.
868
01:00:29,002 --> 01:00:30,629
- Who gave the order?
- Nobody ordered it.
869
01:00:30,796 --> 01:00:33,465
I'm in full command of this situation,
you understand that?
870
01:00:33,632 --> 01:00:35,217
A couple of our guys went
to take a look and got made.
871
01:00:35,383 --> 01:00:36,551
It was a mistake.
872
01:00:36,718 --> 01:00:38,762
Those guys don't make mistakes,
they follow orders.
873
01:00:38,929 --> 01:00:41,598
If you're trying to go behind my back,
it's gonna be a fucking problem.
874
01:00:41,765 --> 01:00:43,850
Oh, come on.
We're in this together.
875
01:00:52,400 --> 01:00:53,735
So what's going on?
876
01:00:56,196 --> 01:00:57,656
I'm guessing it's a boy.
877
01:00:58,907 --> 01:01:00,617
- Yeah.
- Yeah?
878
01:01:00,784 --> 01:01:02,661
Knew it.
879
01:01:02,828 --> 01:01:04,704
I have four sisters,
880
01:01:04,871 --> 01:01:07,249
so you learn these things.
881
01:01:07,415 --> 01:01:09,125
When you carry a baby low,
882
01:01:09,292 --> 01:01:11,878
like you, it's a boy.
883
01:01:12,045 --> 01:01:15,549
Bet your husband,
he's happy it's a boy, I bet, huh?
884
01:01:17,759 --> 01:01:18,969
Yeah.
885
01:01:22,764 --> 01:01:23,974
SUV's here.
886
01:01:26,893 --> 01:01:28,395
Hey, Nick?
887
01:01:29,563 --> 01:01:31,940
Tell him you're gonna come out
and check the SUV.
888
01:01:32,107 --> 01:01:34,150
Make sure there's no surprises.
889
01:01:39,281 --> 01:01:41,992
- I'm here.
- SUV's here.
890
01:01:42,158 --> 01:01:43,952
Gassed up and ready to go.
891
01:01:44,119 --> 01:01:46,121
You owe me four hostages.
892
01:01:47,789 --> 01:01:49,374
I've gotta check it first.
893
01:01:51,751 --> 01:01:53,461
I'm coming out.
894
01:01:57,883 --> 01:01:59,801
I never got to have kids.
895
01:02:01,011 --> 01:02:03,013
I'm sorry to say.
896
01:02:04,764 --> 01:02:06,892
I lead a very quiet life.
897
01:02:07,058 --> 01:02:09,311
It gives me time
to think about things.
898
01:02:12,731 --> 01:02:15,942
I have this clock at home
that always helps me think.
899
01:02:17,652 --> 01:02:19,029
It's a piece of ormolu.
900
01:02:19,195 --> 01:02:20,655
Did you ever hear of it?
901
01:02:20,822 --> 01:02:23,742
It's golden, French, 1800s.
902
01:02:23,909 --> 01:02:26,077
It's a beautiful piece, beautiful.
903
01:02:26,244 --> 01:02:28,204
But guess what they call it?
904
01:02:29,789 --> 01:02:31,583
A death clock.
905
01:02:35,337 --> 01:02:38,465
It's got these
two pudgy cherubs holding it.
906
01:02:40,926 --> 01:02:42,469
All kinds of flowers.
907
01:02:42,636 --> 01:02:44,596
It's very Louis XIV.
908
01:02:45,889 --> 01:02:47,891
Everything's plated with gold.
909
01:02:48,892 --> 01:02:50,602
This is back
when they used mercury
910
01:02:50,769 --> 01:02:53,021
to plate the gold to the brass.
911
01:02:54,230 --> 01:02:56,274
These poor schmucks,
they didn't know any better.
912
01:02:57,859 --> 01:03:00,445
Once a clock was plated
and perfect,
913
01:03:00,612 --> 01:03:02,697
they'd heat up the clock
914
01:03:02,864 --> 01:03:04,783
to burn off the mercury,
915
01:03:04,950 --> 01:03:07,327
and the room that they were in
916
01:03:07,494 --> 01:03:11,456
would fill with poison gas.
917
01:03:13,750 --> 01:03:16,294
Their hands, clothes,
918
01:03:16,461 --> 01:03:18,797
their lungs...
919
01:03:18,964 --> 01:03:21,091
it was a disaster.
920
01:03:21,257 --> 01:03:23,593
Everyone who built these clocks--
921
01:03:23,760 --> 01:03:26,096
these beautiful clocks...
922
01:03:26,262 --> 01:03:28,098
died.
923
01:03:28,264 --> 01:03:30,809
The clock makers,
the apprentices,
924
01:03:30,976 --> 01:03:32,435
the children.
925
01:03:32,602 --> 01:03:34,980
Their whole families, dead.
926
01:03:35,146 --> 01:03:37,565
You got directions
on the dashboard
927
01:03:37,732 --> 01:03:40,151
to a secure gate at the airport
where they'll walk you through,
928
01:03:40,318 --> 01:03:43,196
but you still can do this
another way.
929
01:03:51,746 --> 01:03:53,206
Is the jet ready?
930
01:03:54,624 --> 01:03:56,793
I have a clean shot.
Waiting for a go.
931
01:03:56,960 --> 01:03:58,878
There's been a short delay,
but it'll be ready by
932
01:03:59,045 --> 01:04:01,423
- the time you get to the airport.
- How long?
933
01:04:01,589 --> 01:04:04,509
- No more than an hour.
- That's too long!
934
01:04:04,676 --> 01:04:06,636
There's nothing I can do
about that, Nick.
935
01:04:06,803 --> 01:04:10,348
- The jet is not there.
- No, that doesn't work!
936
01:04:15,395 --> 01:04:17,147
What's he doing?
937
01:04:17,313 --> 01:04:19,607
Imagine that.
938
01:04:19,774 --> 01:04:22,068
Imagine a man
939
01:04:22,235 --> 01:04:23,820
mastering a craft
that he hopes
940
01:04:23,987 --> 01:04:26,698
will provide for his family
941
01:04:26,865 --> 01:04:29,743
only to destroy
everyone that he loves
942
01:04:29,909 --> 01:04:33,872
and kills himself, too.
943
01:04:36,916 --> 01:04:39,794
- Who's got my wife?
- We're trying to locate her.
944
01:04:39,961 --> 01:04:42,881
Answer me.
Where's my wife?
945
01:04:43,048 --> 01:04:45,550
- Amand♪s fine, Nick.
- That's bullshit!
946
01:04:45,717 --> 01:04:48,136
I spoke to her,
someone's got her!
947
01:04:53,183 --> 01:04:55,351
We don't know
where she is now.
948
01:04:55,518 --> 01:04:58,688
Jesus fucking Christ.
949
01:04:58,855 --> 01:05:00,482
We need him back in here.
950
01:05:00,648 --> 01:05:02,776
Oh, I'll just skip on out there
and pull him in, shall I?
951
01:05:02,942 --> 01:05:04,903
- Shut up.
- God damn it,
952
01:05:05,070 --> 01:05:06,946
I trusted you.
953
01:05:07,113 --> 01:05:09,866
- You lied to me.
- Nicky, Nicky, Nicky,
954
01:05:10,033 --> 01:05:12,077
- Stand down!
- Stop!
955
01:05:14,537 --> 01:05:16,623
It's pitiful to think about.
956
01:05:19,000 --> 01:05:21,086
So...
957
01:05:23,129 --> 01:05:24,964
I just sit
958
01:05:25,131 --> 01:05:27,675
staring at my clock.
959
01:05:27,842 --> 01:05:29,636
Do you think before the end,
960
01:05:29,803 --> 01:05:31,930
before his last breath,
961
01:05:32,097 --> 01:05:34,808
the clock maker
had any idea
962
01:05:34,974 --> 01:05:36,893
he was killing himself
963
01:05:41,064 --> 01:05:43,775
and his family, too?
964
01:05:43,942 --> 01:05:46,528
I'm sorry.
I'm sorry, Nick.
965
01:05:46,694 --> 01:05:49,197
You wanna help these people?
966
01:05:50,990 --> 01:05:53,827
You go in there and you end it
967
01:05:53,993 --> 01:05:55,662
or someone's gonna die.
968
01:05:55,829 --> 01:05:57,288
We have a direct threat.
969
01:05:58,373 --> 01:06:00,375
Take him out.
970
01:06:01,376 --> 01:06:03,086
No, no, no!
971
01:06:05,004 --> 01:06:06,297
Oh, God! Nick!
972
01:06:23,106 --> 01:06:26,151
Bravo Team,
you're clear to take the back door, go!
973
01:06:31,281 --> 01:06:33,616
Stay down!
Everyone, stay down!
974
01:06:33,783 --> 01:06:36,202
Stay down! Stay down!
975
01:06:39,622 --> 01:06:42,500
Derrick, what's plan B?
976
01:06:43,793 --> 01:06:45,295
This.
977
01:06:47,005 --> 01:06:48,131
Derrick?!
978
01:06:49,215 --> 01:06:50,800
Derrick?!
979
01:06:50,967 --> 01:06:53,261
Sorry, mate.
980
01:06:55,930 --> 01:06:58,016
Derrick?!
981
01:06:59,809 --> 01:07:01,186
Let's go, let's go, let's go.
982
01:07:04,230 --> 01:07:06,441
Derrick, please!
983
01:07:07,609 --> 01:07:08,860
Put your gun down!
Put your gun down!
984
01:07:09,027 --> 01:07:10,737
Freeze!
Let me see your hands!
985
01:07:18,036 --> 01:07:19,913
- Are you okay?
- Yeah.
986
01:07:20,079 --> 01:07:21,581
I'm fine.
987
01:07:21,748 --> 01:07:24,417
One of them's in the kitchen.
He's got a hostage. Go!
988
01:07:26,544 --> 01:07:28,421
- Clear.
- Clear.
989
01:07:28,588 --> 01:07:30,089
Keep your hands
where I can see them!
990
01:07:30,256 --> 01:07:32,091
Move it, move!
991
01:07:32,258 --> 01:07:33,718
- Clear.
- Clear.
992
01:07:33,885 --> 01:07:36,512
They're killing the hostages!
Get in there, go!
993
01:07:36,679 --> 01:07:38,389
Hurry!
994
01:07:38,556 --> 01:07:41,184
Nick, Nick.
What is going on with Amanda?
995
01:07:41,351 --> 01:07:43,186
Tell me what you know
and we'll find her.
996
01:08:04,666 --> 01:08:06,459
Nick? Nick, talk to me.
997
01:08:06,626 --> 01:08:08,336
Nick?!
998
01:08:56,134 --> 01:08:58,845
Hey, that was
a hostage you shot,
999
01:08:59,012 --> 01:09:00,430
for Christ's sake.
1000
01:09:14,861 --> 01:09:16,487
Officers, I'll finish this up.
1001
01:09:19,907 --> 01:09:23,202
Wow, Yuri, that was quite a fucking mess
we had on our hands there.
1002
01:09:23,369 --> 01:09:25,204
It was three Brits
that came in and did this!
1003
01:09:25,371 --> 01:09:26,622
Yeah, and Davenport
was the ringleader.
1004
01:09:26,789 --> 01:09:29,042
Your man has his wife.
1005
01:09:29,208 --> 01:09:31,753
That kid?
You've got shit for brains, Barnes.
1006
01:09:31,919 --> 01:09:34,047
- He wasn't behind any of it.
- What?
1007
01:09:35,590 --> 01:09:37,425
Give me your phone.
1008
01:09:48,186 --> 01:09:49,562
- It's me.
- You okay?
1009
01:09:49,729 --> 01:09:52,940
Davenport's not our guy.
He's just a pawn.
1010
01:09:53,107 --> 01:09:55,193
Whoever pulled this
got the drive.
1011
01:09:55,360 --> 01:09:56,778
Find him.
1012
01:09:56,944 --> 01:09:58,780
What do you want me to do
with the wife?
1013
01:10:02,367 --> 01:10:04,660
- Unit three, do you copy?
- Go, three.
1014
01:10:04,827 --> 01:10:07,080
Did anyone come out
the back of the diner?
1015
01:10:07,246 --> 01:10:09,832
Uniform they had hostage. Nobody else.
1016
01:10:09,999 --> 01:10:12,043
Do you have eyes
on that individual now?
1017
01:10:12,210 --> 01:10:14,337
- Negative.
- Fuck it.
1018
01:10:14,504 --> 01:10:16,964
Tell them to check
the bathroom.
1019
01:10:17,131 --> 01:10:19,550
- Check the bathroom.
- Copy that.
1020
01:10:27,308 --> 01:10:30,019
We've got what appears to be
Will Tompkins' dead body here.
1021
01:10:30,186 --> 01:10:33,481
He's got no shirt.
Repeat, he's got no shirt.
1022
01:10:37,026 --> 01:10:39,570
The uniform that went out
the back was our perp.
1023
01:10:39,737 --> 01:10:41,322
Find the son of a bitch.
1024
01:10:43,449 --> 01:10:46,077
We'll get him, Yuri.
We'll get him.
1025
01:10:49,372 --> 01:10:50,790
All emergency responders,
1026
01:10:50,957 --> 01:10:54,001
diner suspect at large
driving a black and white.
1027
01:10:54,168 --> 01:10:56,671
PD fleet two...
1028
01:10:56,838 --> 01:10:58,214
You understand this.
1029
01:10:58,381 --> 01:11:01,843
You got 30 minutes-- 30 minutes
to put the hard drive back in the safe
1030
01:11:02,009 --> 01:11:05,847
or your wife,
your kid, your life, done.
1031
01:11:06,013 --> 01:11:09,100
Oh, no, no, no. Come on.
You gotta be fucking kidding me.
1032
01:11:09,267 --> 01:11:11,686
Watch where you're going,
you stupid bitch.
1033
01:11:11,853 --> 01:11:14,313
You hear the siren?
Are you fucking deaf?
1034
01:11:15,314 --> 01:11:17,316
Oi, are you blind?!
1035
01:11:17,483 --> 01:11:19,235
Watch where you're going,
you stupid cow.
1036
01:11:19,402 --> 01:11:22,196
Get off your cell phone, lady.
1037
01:11:22,363 --> 01:11:24,031
There you go, there you go.
1038
01:11:26,325 --> 01:11:28,202
Hey, man, come back!
1039
01:11:28,369 --> 01:11:30,413
Mike, he just ran out!
1040
01:11:30,580 --> 01:11:32,457
Turn around.
1041
01:11:36,002 --> 01:11:37,587
Call everyone.
1042
01:11:37,753 --> 01:11:39,922
I want the bastard
who took the hard drive.
1043
01:11:43,342 --> 01:11:45,344
- Hello?
- All right, Barnes.
1044
01:11:45,511 --> 01:11:48,139
I've got your hard drive,
but now it's gonna cost you.
1045
01:11:48,306 --> 01:11:51,434
- Who is this?
- Who's this?
1046
01:11:51,601 --> 01:11:53,895
Who the hell are you?
1047
01:11:54,061 --> 01:11:57,565
You're the one who's got Lieutenant
Barnes's phone, but you're not him.
1048
01:11:57,732 --> 01:12:01,486
You're speaking to Yuri Mikhalev.
1049
01:12:01,652 --> 01:12:04,280
That's my drive you've got.
1050
01:12:06,115 --> 01:12:09,702
Well, then this might be
both of our lucky day.
1051
01:12:31,224 --> 01:12:32,725
Mrs. Davenport, it's over.
1052
01:12:32,892 --> 01:12:34,894
Time to go home.
1053
01:14:40,519 --> 01:14:42,688
Easy, mate, easy.
1054
01:14:47,360 --> 01:14:49,278
Charlie was my friend.
1055
01:14:49,445 --> 01:14:52,615
He bled to death in his own office.
1056
01:14:52,782 --> 01:14:56,160
I knew him 30 years.
1057
01:14:56,327 --> 01:14:58,454
You're that fellow with the fancy watch.
1058
01:14:58,621 --> 01:15:00,915
Yuri Mikhalev.
1059
01:15:01,082 --> 01:15:03,042
Christ.
1060
01:15:03,209 --> 01:15:05,127
If I would have known
it was you in there all night,
1061
01:15:05,294 --> 01:15:07,421
I would've watched me
Ps and Qs.
1062
01:15:15,179 --> 01:15:17,014
I should kill you right now.
1063
01:15:17,181 --> 01:15:19,392
You could do that,
1064
01:15:19,558 --> 01:15:22,436
but then you'd never see
your precious hard drive again, eh?
1065
01:15:23,604 --> 01:15:26,357
Baby, I promise this is the last car
1066
01:15:26,524 --> 01:15:28,150
I'm ever breaking into.
1067
01:15:28,317 --> 01:15:30,569
As for your friend Charlie,
1068
01:15:30,736 --> 01:15:32,530
my condolences,
1069
01:15:32,697 --> 01:15:36,117
but I lost two of my colleagues
in that royal fuck up.
1070
01:15:42,289 --> 01:15:44,917
It's not me you should blame,
it's Barnes.
1071
01:15:45,084 --> 01:15:47,044
I am.
1072
01:15:47,211 --> 01:15:48,379
I did.
1073
01:15:48,546 --> 01:15:50,256
Boss, Barnes got the message.
1074
01:15:51,757 --> 01:15:54,719
Unless you want to join him,
you better give me the drive.
1075
01:15:55,970 --> 01:15:57,847
Money first.
1076
01:15:58,013 --> 01:16:01,767
- He probably left it in the car.
- Happy hunting.
1077
01:16:01,934 --> 01:16:04,645
Do you think I'm fucking stupid?
1078
01:16:08,941 --> 01:16:10,401
How do I know
you didn't make a copy?
1079
01:16:10,568 --> 01:16:12,570
I barely had enough time
to ditch the cruiser
1080
01:16:12,737 --> 01:16:14,155
when I got out of that diner.
1081
01:16:14,321 --> 01:16:17,324
Who do you think I am,
Harry fucking Houdini?
1082
01:16:28,836 --> 01:16:31,964
Oi, the money's light.
1083
01:16:32,131 --> 01:16:34,383
This is the best I could do
on such short notice.
1084
01:16:34,550 --> 01:16:37,636
Who do you think I am?
Harry Houdini?
1085
01:16:40,389 --> 01:16:42,224
Hey, tell your dog
to put that piece away.
1086
01:16:42,391 --> 01:16:44,477
This is a family establishment.
1087
01:16:44,643 --> 01:16:46,937
We don't want
any unnecessary attention.
1088
01:16:47,104 --> 01:16:49,398
Put it away.
1089
01:16:49,565 --> 01:16:51,358
Barnes thought
you made a deal with the FBI.
1090
01:16:51,525 --> 01:16:55,321
- He thought you sold him out.
- Barnes was an idiot.
1091
01:16:55,488 --> 01:16:58,115
A lot of people suffered
because of your actions tonight.
1092
01:16:58,282 --> 01:17:00,910
My men almost executed
the kid's wife.
1093
01:17:01,076 --> 01:17:02,912
They were an unlucky couple.
1094
01:17:03,078 --> 01:17:04,497
Wrong place at the wrong time.
1095
01:17:04,663 --> 01:17:07,458
- What'd you do with 'em?
- The girl has been released
1096
01:17:07,625 --> 01:17:09,668
and now the police know
Davenport had nothing to do
1097
01:17:09,835 --> 01:17:12,546
- with what happened at the diner.
- Ended up all right, then, didn't it?
1098
01:17:12,713 --> 01:17:16,175
By the way,
I am that fucking stupid.
1099
01:17:36,529 --> 01:17:37,947
Right.
1100
01:17:40,491 --> 01:17:41,992
Here's your hard drive.
1101
01:18:10,187 --> 01:18:13,899
I told you
I didn't want any heroes.
1102
01:18:55,858 --> 01:18:57,401
A lot of people are dead
1103
01:18:57,568 --> 01:18:59,612
or will go to jail
because of that drive.
1104
01:19:02,615 --> 01:19:05,034
Why don't you tell me about
the gig that Charlie gave you?
1105
01:19:06,368 --> 01:19:10,331
I-- I just had to give
a message to somebody.
1106
01:19:10,497 --> 01:19:12,875
We know who you went to see.
1107
01:19:13,042 --> 01:19:15,336
It's on for the 12th,
you got that?
1108
01:19:15,502 --> 01:19:17,379
A friend of mine said
that the police were all excited
1109
01:19:17,546 --> 01:19:19,882
about hearing something
that was on for the 12th.
1110
01:19:20,049 --> 01:19:22,509
- So?
- There was nothing on for the 12th.
1111
01:19:22,676 --> 01:19:24,553
There was no FBI sting.
1112
01:19:24,720 --> 01:19:26,805
That was just a test.
1113
01:19:26,972 --> 01:19:28,849
We knew someone was giving
information at the diner,
1114
01:19:29,016 --> 01:19:31,143
we just didn't know who.
1115
01:19:33,145 --> 01:19:35,439
It was you.
1116
01:19:35,606 --> 01:19:37,733
You're the fuckin' rat.
1117
01:19:37,900 --> 01:19:40,027
The FBI are gonna hit us.
1118
01:19:40,194 --> 01:19:43,030
I want you to tell 'em
it's on for the 12th.
1119
01:19:43,197 --> 01:19:45,532
Unfortunately for my boss,
1120
01:19:45,699 --> 01:19:47,785
once Barnes got the message,
he got paranoid
1121
01:19:47,952 --> 01:19:50,454
and set in motion
the clusterfuck at the diner.
1122
01:20:15,020 --> 01:20:16,730
Thought I'd find you here.
1123
01:20:16,897 --> 01:20:18,816
Come in,
I want you to see something.
1124
01:20:18,983 --> 01:20:20,943
Come on, come on!
1125
01:20:23,946 --> 01:20:25,656
Huh?
1126
01:20:25,823 --> 01:20:27,908
- What do you think?
- Hey.
1127
01:20:32,997 --> 01:20:34,873
It's not bad.
It's not bad at all.
1128
01:20:37,001 --> 01:20:38,919
Thanks for doing this.
1129
01:20:39,086 --> 01:20:41,296
I forgot how handy
having you around can be.
1130
01:20:48,053 --> 01:20:49,930
Sorry I doubted you, man.
1131
01:20:50,097 --> 01:20:51,974
Recovered as evidence.
1132
01:20:52,975 --> 01:20:54,852
Try not to lose it this time.
1133
01:20:55,019 --> 01:20:57,604
That hard drive you gave me
is gonna do a lot of good.
1134
01:20:59,231 --> 01:21:00,899
You're in the clear, Nick.
1135
01:21:02,192 --> 01:21:04,194
I pulled some strings.
1136
01:21:04,361 --> 01:21:06,363
Thank you.
1137
01:21:15,039 --> 01:21:17,249
- I'm gonna get going.
- Hey,
1138
01:21:17,416 --> 01:21:19,710
any lead on the guy
who took me?
1139
01:21:19,877 --> 01:21:22,629
No, but we'll get him.
1140
01:21:24,256 --> 01:21:26,383
I'll see ya.
1141
01:21:26,550 --> 01:21:28,552
Back to work.
1142
01:21:35,309 --> 01:21:36,852
- Those are screws.
- I know.
1143
01:21:37,019 --> 01:21:39,188
- I knew that.
- Ta-da.
1144
01:21:39,354 --> 01:21:41,023
Springs.
1145
01:21:42,775 --> 01:21:44,777
♪ 'Cause when I'm with you ♪
1146
01:21:44,943 --> 01:21:46,737
♪ Nothing could be so cool... ♪
1147
01:21:48,405 --> 01:21:50,282
♪ As rumor has it still ♪
1148
01:21:50,449 --> 01:21:52,326
♪ I followed the rules
of Frank and McNeal ♪
1149
01:21:52,493 --> 01:21:56,121
♪ So catch me if you can,
there ain't people when I take off ♪
1150
01:21:56,288 --> 01:21:58,791
♪ Check me when I land,
white-collar mischief ♪
1151
01:21:58,957 --> 01:22:00,959
♪ Never been caught,
so if money's on your mind ♪
1152
01:22:01,126 --> 01:22:02,377
♪ Nigga, hold that thought ♪
1153
01:22:02,544 --> 01:22:05,172
♪ Daydreaming of a mil,
but plottin' the same fortune ♪
1154
01:22:05,339 --> 01:22:07,758
♪ I think, "Make it rain,"
or maybe I'm brainstorming" ♪
1155
01:22:07,925 --> 01:22:10,302
♪ Young gettin' busy on his own
like an orphan ♪
1156
01:22:10,469 --> 01:22:13,055
♪ My sentence-skillful ways
equal self-made endorsements ♪
1157
01:22:13,222 --> 01:22:15,808
♪ Damn, Mr. Commodity,
you are such a lottery ticket ♪
1158
01:22:15,974 --> 01:22:18,435
♪ Making these rappers
seem sorry, apologies ♪
1159
01:22:18,602 --> 01:22:21,105
♪ Somebody gotta do it,
I guess it's gonna be moi ♪
1160
01:22:21,271 --> 01:22:23,816
♪ I'm in a foreign Maserati,
please say au revoir ♪
1161
01:22:23,982 --> 01:22:26,443
♪ Yeah, life's a bitch,
Money made it up ♪
1162
01:22:26,610 --> 01:22:29,029
♪ Every now and then I like to
cheat on her with Lady Luck ♪
1163
01:22:29,196 --> 01:22:30,781
♪ Push come to shove ♪
♪ Come to shove ♪
1164
01:22:30,948 --> 01:22:32,074
♪ Push back ♪
♪ Push back ♪
1165
01:22:32,241 --> 01:22:33,951
♪ Tell them I ain't going
out like that ♪
1166
01:22:34,118 --> 01:22:35,828
♪ When push come to shove ♪
♪ Come to shove ♪
1167
01:22:35,994 --> 01:22:37,329
♪ Push back ♪
♪ Push back ♪
1168
01:22:37,496 --> 01:22:39,123
♪ We ain't gotta take that,
homie, homie ♪
1169
01:22:39,289 --> 01:22:40,791
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1170
01:22:40,958 --> 01:22:42,042
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1171
01:22:42,209 --> 01:22:43,418
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1172
01:22:43,585 --> 01:22:44,670
♪ Get down, homie, homie ♪
1173
01:22:44,837 --> 01:22:45,963
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1174
01:22:46,130 --> 01:22:47,422
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1175
01:22:47,589 --> 01:22:48,674
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1176
01:22:48,841 --> 01:22:49,800
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1177
01:22:49,967 --> 01:22:52,010
♪ Feet on pavement,
grind time blisters ♪
1178
01:22:52,177 --> 01:22:54,638
♪ Entertaining the idea
that I can get richer ♪
1179
01:22:54,805 --> 01:22:57,224
♪ Corrupt moves,
can't explain it all like Clarissa ♪
1180
01:22:57,391 --> 01:22:59,852
♪ But it's a reason
for my motives I deliver ♪
1181
01:23:00,018 --> 01:23:02,604
♪ Gucci bag straps
is becoming my enigma ♪
1182
01:23:02,771 --> 01:23:05,524
♪ I'm too old for swag,
I'm focused on my charisma ♪
1183
01:23:05,691 --> 01:23:08,735
♪ Saying, "Yo, why you talking
like them white folks?" ♪
1184
01:23:08,902 --> 01:23:11,530
♪ I say, "I'm just shaking hands
with the right folks" ♪
1185
01:23:11,697 --> 01:23:14,032
♪ Clocking overtime
with the same clothes ♪
1186
01:23:14,199 --> 01:23:16,660
♪ What time you off work?
when the bank close ♪
1187
01:23:16,827 --> 01:23:19,288
♪ I dated females with issues
that I'm to blame for ♪
1188
01:23:19,454 --> 01:23:21,832
♪ I've fallen victim to the emotions
that I ain't show ♪
1189
01:23:21,999 --> 01:23:24,126
♪ Close knitted to
the cost of success ♪
1190
01:23:24,293 --> 01:23:26,920
♪ Some call it being confident,
I call it being blessed ♪
1191
01:23:27,087 --> 01:23:29,339
♪ Just a minute,
let me get it off my chest ♪
1192
01:23:29,506 --> 01:23:32,509
♪ See, I'm coming for what's next,
y'all niggas can have the rest, wait ♪
1193
01:23:32,676 --> 01:23:34,261
♪ When push come to shove ♪
♪ Come to shove♪
1194
01:23:34,428 --> 01:23:35,429
♪ Push back ♪
♪ Push back ♪
1195
01:23:35,596 --> 01:23:37,347
♪ Tell them
you ain't going out like that ♪
1196
01:23:37,514 --> 01:23:39,516
♪ When push come to shove X
- ♪ Come to shove♪
1197
01:23:39,683 --> 01:23:40,851
♪ Push back ♪
♪ Push back ♪
1198
01:23:41,018 --> 01:23:42,561
♪ You ain't gotta take that,
homie, homie ♪
1199
01:23:42,728 --> 01:23:43,854
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1200
01:23:44,021 --> 01:23:45,355
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1201
01:23:45,522 --> 01:23:46,565
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1202
01:23:46,732 --> 01:23:48,025
♪ Get down,
homie, homie ♪
1203
01:23:48,192 --> 01:23:49,443
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1204
01:23:49,610 --> 01:23:50,777
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1205
01:23:50,944 --> 01:23:51,945
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1206
01:23:52,112 --> 01:23:54,615
♪ Get down ♪
♪ Get down ♪
1207
01:24:09,254 --> 01:24:11,757
♪ Standing on the stage
of irrelevance ♪
1208
01:24:11,924 --> 01:24:15,219
♪ Pretending not to notice
this white elephant ♪
1209
01:24:16,345 --> 01:24:19,514
♪ Taste the disconnect
that leaves you feeling separate ♪
1210
01:24:19,681 --> 01:24:22,643
♪ Is this who you are?
machines and programs ♪
1211
01:24:22,809 --> 01:24:25,145
♪ Ignorance ♪
1212
01:24:39,701 --> 01:24:42,454
♪ I'm standing in the face
of the irrelevance ♪
1213
01:24:42,621 --> 01:24:45,999
♪ But I refuse to hide behind
this white elephant ♪
1214
01:24:46,166 --> 01:24:50,045
♪ I rise against
and I will not be settling ♪
1215
01:24:50,212 --> 01:24:53,090
♪ For the bullshit
that they call intelligence ♪
1216
01:24:53,257 --> 01:24:56,301
♪ The things they do
have salted me ♪
1217
01:24:57,803 --> 01:25:00,806
♪ The seeds that you
have fed to me ♪
1218
01:25:00,973 --> 01:25:04,977
♪ They will not
be injected in me ♪
1219
01:25:05,143 --> 01:25:09,439
♪ They will not be
represented by me ♪
1220
01:25:09,606 --> 01:25:16,446
♪ Me, just try me ♪
1221
01:25:16,613 --> 01:25:19,700
♪ You ask me who am I,
but who are you? ♪
1222
01:25:21,159 --> 01:25:23,704
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1223
01:25:23,870 --> 01:25:27,249
♪ You ask me who am I,
but who are you? ♪
1224
01:25:29,001 --> 01:25:31,670
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1225
01:25:33,297 --> 01:25:36,425
♪ I know you want
to prick me ♪
1226
01:25:36,591 --> 01:25:39,928
♪ But you are not the one
to create me ♪
1227
01:25:40,095 --> 01:25:43,390
♪ The eternal definition
of who I am ♪
1228
01:25:43,557 --> 01:25:47,144
♪ Can't be taken away,
so I stay ♪
1229
01:25:47,311 --> 01:25:50,272
♪ I need to be the one
with the one soul ♪
1230
01:25:50,439 --> 01:25:55,193
♪ I need to be the one whose mind
will not be controlled ♪
1231
01:25:55,360 --> 01:25:58,739
♪ And it's to be the one
who rise above ♪
1232
01:25:58,905 --> 01:26:03,744
♪ I am the individual ♪
1233
01:26:06,163 --> 01:26:10,000
♪ Let go♪
1234
01:26:10,167 --> 01:26:13,503
♪ You ask me who am I,
but who are you? ♪
1235
01:26:15,130 --> 01:26:18,050
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1236
01:26:18,216 --> 01:26:21,428
♪ You ask me who am I,
but who are you? ♪
1237
01:26:22,596 --> 01:26:25,766
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1238
01:26:27,351 --> 01:26:31,897
♪ Look in my eyes ♪
1239
01:26:32,064 --> 01:26:35,484
♪ Feel alive ♪
1240
01:26:35,650 --> 01:26:39,613
♪ Your truth inside ♪
1241
01:26:41,365 --> 01:26:45,077
♪ Alive... ♪
1242
01:26:53,043 --> 01:26:55,420
♪ Alive ♪
1243
01:26:56,588 --> 01:26:59,049
♪ Alive ♪
1244
01:26:59,216 --> 01:27:02,928
♪ You're alive ♪
1245
01:27:04,429 --> 01:27:07,432
♪ You asked me who am I,
but who are you? ♪
1246
01:27:08,433 --> 01:27:11,395
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1247
01:27:11,561 --> 01:27:16,149
♪ You ask me who am I,
but who are you? ♪
1248
01:27:16,316 --> 01:27:20,362
♪ Who am I,
but who are you? ♪
1249
01:27:32,040 --> 01:27:34,501
♪ Who are you? ♪
1250
01:27:35,502 --> 01:27:38,380
♪ Who are you? ♪
1251
01:27:39,381 --> 01:27:41,842
♪ Who are you? ♪
1252
01:27:43,468 --> 01:27:45,846
♪ Who are you? ♪
1253
01:27:46,847 --> 01:27:50,350
♪ Who are you? ♪
92243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.