All language subtitles for Pawn 2013.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,061 --> 00:01:42,980 - Hello. - Hey, Yuri. 2 00:01:43,146 --> 00:01:45,107 Good to see you, Will. 3 00:01:45,274 --> 00:01:46,400 Charlie. 4 00:01:47,859 --> 00:01:50,988 - What do you say, Will? - Slow night, huh? 5 00:01:52,239 --> 00:01:55,117 Got kinda busy about 10 minutes ago. 6 00:01:55,284 --> 00:01:59,079 These winter colds are just the worst. 7 00:01:59,246 --> 00:02:01,748 You know, if my shift moves any slower, 8 00:02:01,915 --> 00:02:04,001 I think I will be going backwards. 9 00:02:07,004 --> 00:02:11,216 - Time to play, you ready? - Ah, I'm kinda busy right now. 10 00:02:12,509 --> 00:02:14,177 You want some pie? 11 00:02:14,344 --> 00:02:16,888 - Oh, pie. - Pie. 12 00:02:17,055 --> 00:02:19,850 No, I just want some coffee. 13 00:02:20,017 --> 00:02:22,394 Coffee. You got it. 14 00:02:23,937 --> 00:02:25,022 How long that pot been sitting out there? 15 00:02:25,188 --> 00:02:28,775 I just made it-- fresh pot-- right before it got busy, Will. 16 00:02:28,942 --> 00:02:32,446 - Hey, Will. - Aaron. 17 00:02:38,076 --> 00:02:40,078 Want some more coffee? 18 00:02:42,205 --> 00:02:45,208 You haven't even put any coffee in my cup yet, Charlie. 19 00:02:48,378 --> 00:02:50,213 Damn. 20 00:02:50,380 --> 00:02:53,508 God damn it, Aaron. 21 00:03:15,489 --> 00:03:18,408 Um, how are you progressing with that coffee? 22 00:03:20,577 --> 00:03:22,829 Sorry, I'm-- 23 00:03:22,996 --> 00:03:25,624 I'm not real with it today, you know what I mean? 24 00:03:28,377 --> 00:03:30,212 You want cream and sugar? 25 00:03:30,379 --> 00:03:32,047 Cream. 26 00:03:32,214 --> 00:03:34,383 - Cream. - Do you want cream and sugar 27 00:03:34,549 --> 00:03:36,968 with the coffee? 28 00:03:50,148 --> 00:03:52,150 I'll take it as it is. 29 00:03:56,655 --> 00:03:59,449 Whose move is it? 30 00:03:59,616 --> 00:04:01,618 Hmm, Charlie? 31 00:04:33,817 --> 00:04:35,444 Charlie? Charlie? 32 00:04:35,610 --> 00:04:37,612 Charlie? 33 00:04:41,700 --> 00:04:43,368 Whose move is it? 34 00:04:45,245 --> 00:04:48,498 Your move. It's your move, Will. 35 00:04:54,212 --> 00:04:56,131 That's right. Next Tuesday evening. 36 00:04:56,298 --> 00:04:58,717 Mm-hmm. 37 00:05:13,398 --> 00:05:14,858 How you doing? 38 00:05:19,362 --> 00:05:21,740 I've been down to the diner, it's a mess. 39 00:05:21,907 --> 00:05:24,242 Look, is this necessary? 40 00:05:24,409 --> 00:05:26,036 - I already gave a statement. - I understand 41 00:05:26,203 --> 00:05:28,413 you've been having a tough time lately. 42 00:05:31,291 --> 00:05:33,126 You could say that. 43 00:05:33,293 --> 00:05:35,212 I've been working for extra jobs 44 00:05:35,378 --> 00:05:37,380 just to try to keep my head above water. 45 00:05:37,547 --> 00:05:39,549 Man 46 00:05:39,716 --> 00:05:41,593 Everybody likes Charlie. 47 00:05:41,760 --> 00:05:43,678 Anything you don't like about him? 48 00:05:43,845 --> 00:05:46,640 Anything unusual? 49 00:05:46,806 --> 00:05:48,517 - Like what? - I don't know. 50 00:05:48,683 --> 00:05:50,435 Kind of thing maybe 51 00:05:50,602 --> 00:05:52,896 you wouldn't expect at an all-night diner. 52 00:05:53,063 --> 00:05:54,981 You know who owns the place. 53 00:05:55,148 --> 00:05:56,691 Yeah, I do. 54 00:05:56,858 --> 00:05:59,110 Tell me who was there that night. 55 00:06:00,779 --> 00:06:02,822 Just take your time. Think a minute. 56 00:06:03,949 --> 00:06:06,159 I-- I don't know. 57 00:06:06,326 --> 00:06:09,454 What do you mean you don't know? You spent enough time there. 58 00:06:09,621 --> 00:06:11,289 Who was there that night? 59 00:06:13,875 --> 00:06:15,544 Just customers. 60 00:06:16,795 --> 00:06:19,339 I'm gonna need you to tell me how it all went down. 61 00:06:22,425 --> 00:06:24,469 I need $2. That's it. 62 00:06:24,636 --> 00:06:26,555 I don't need an extra day off or anything. 63 00:06:30,058 --> 00:06:31,518 Good evening, ladies and gentlemen. 64 00:06:31,685 --> 00:06:33,311 - What the hell is this? - I would've thought that was 65 00:06:33,478 --> 00:06:34,896 fucking obvious, mate. 66 00:06:35,063 --> 00:06:37,315 Okay, everybody in the corner. 67 00:06:37,482 --> 00:06:38,984 Move. Move! 68 00:06:40,485 --> 00:06:43,572 On your feet! I'm not gonna say it again. 69 00:06:43,738 --> 00:06:45,574 Get in the corner! Move! 70 00:06:45,740 --> 00:06:48,243 Come on, love. 71 00:06:48,410 --> 00:06:50,412 Now! 72 00:06:50,579 --> 00:06:52,205 Let's go, on your feet. Let's go! 73 00:06:52,372 --> 00:06:53,498 On your way. 74 00:06:53,665 --> 00:06:56,876 Right, if you're smart, you're scared. 75 00:06:57,043 --> 00:06:58,378 If you're not, you should be. 76 00:06:58,545 --> 00:07:00,880 I don't want any heroes and I don't want any grief. 77 00:07:03,508 --> 00:07:05,343 You do what I say, when I say it, 78 00:07:05,510 --> 00:07:08,054 and everybody will be able to walk out of here. 79 00:07:10,640 --> 00:07:12,350 - You got that, geezer? - Yeah. 80 00:07:12,517 --> 00:07:15,937 Exactly as I say or I blow you against that fucking wall. 81 00:07:16,104 --> 00:07:17,439 Right? 82 00:07:18,523 --> 00:07:21,526 Now if you'd be so kind just to step out from behind there. 83 00:07:25,530 --> 00:07:28,617 Let's go. Eh... hey. 84 00:07:30,327 --> 00:07:32,370 - My hip. - 911 emergency. 85 00:07:32,537 --> 00:07:33,830 What's the nature of your call? 86 00:07:33,997 --> 00:07:37,083 All right, son, on your feet. Let's go, move! 87 00:07:44,549 --> 00:07:45,550 Hey, cheeky. 88 00:07:45,717 --> 00:07:47,302 - No. - Let's go. 89 00:07:47,469 --> 00:07:48,928 Come on. There's a good girl. 90 00:07:53,016 --> 00:07:54,601 Crawling under there isn't gonna help you. 91 00:07:54,768 --> 00:07:56,645 Doing what you're told might. 92 00:07:57,896 --> 00:08:01,191 There, it's all right. You'll be fine. 93 00:08:01,358 --> 00:08:04,110 Right, mobiles, watches, and wallets 94 00:08:04,277 --> 00:08:07,864 into the bag provided by my associate here. 95 00:08:08,031 --> 00:08:11,409 Now, I know you're all scared and that's a good thing. 96 00:08:11,576 --> 00:08:14,871 If you're scared, you're a lot less likely to do something stupid. 97 00:08:15,038 --> 00:08:17,415 Because if you're thinking of doing something stupid, 98 00:08:17,582 --> 00:08:19,417 I guarantee you will regret it, 99 00:08:19,584 --> 00:08:22,545 but only for about the half second it'll take me to turn, 100 00:08:22,712 --> 00:08:26,091 aim in your general direction, and pull the trigger. 101 00:08:26,257 --> 00:08:28,468 I have no more desire to be here than you do. 102 00:08:28,635 --> 00:08:31,221 So if everybody does what I say, 103 00:08:31,388 --> 00:08:33,973 when I say it, things will go a lot smoother. 104 00:08:50,990 --> 00:08:53,743 - I didn't think you'd come. - Me, either. 105 00:08:53,910 --> 00:08:56,371 I promise everything's gonna be different now. 106 00:09:03,586 --> 00:09:05,547 We're gonna pick up Bonnie, is that okay? 107 00:09:05,714 --> 00:09:07,716 Yeah. 108 00:09:10,301 --> 00:09:12,804 - It's just-- - I know what you're thinking. 109 00:09:12,971 --> 00:09:15,265 I couldn't get it done before 110 00:09:15,432 --> 00:09:18,351 and how am I gonna be able to get it done now, is that right? 111 00:09:18,518 --> 00:09:20,353 Are you gonna take responsibility, you know? 112 00:09:20,520 --> 00:09:23,565 Are you gonna be there when we need you? 113 00:09:23,732 --> 00:09:26,568 I made mistakes 114 00:09:26,735 --> 00:09:28,987 and I paid for them. 115 00:09:32,615 --> 00:09:35,285 But I know 116 00:09:35,452 --> 00:09:37,454 what's important now. 117 00:09:40,290 --> 00:09:42,292 You don't have to worry. 118 00:09:42,459 --> 00:09:44,586 I promise 119 00:09:44,753 --> 00:09:47,172 I won't ever break into another car again. 120 00:09:56,347 --> 00:09:59,517 I have an ultrasound appointment today if you wanna come. 121 00:09:59,684 --> 00:10:02,270 You kidding me? Try and stop me. 122 00:10:03,354 --> 00:10:04,981 Oh, shit. 123 00:10:07,025 --> 00:10:10,445 I'm supposed to meet Patrick's friend for this job interview. 124 00:10:10,612 --> 00:10:12,822 That's all right. If you can't make it, you can't make it. 125 00:10:12,989 --> 00:10:15,658 - It's not a big deal. - No, screw it. I can reschedule. 126 00:10:15,825 --> 00:10:17,786 I'm coming with you. 127 00:10:17,952 --> 00:10:19,454 Are you fucking blind? 128 00:10:19,621 --> 00:10:21,539 Watch where you're going, you stupid cow. 129 00:10:21,706 --> 00:10:23,583 Not you, Bill, another cow. 130 00:10:23,750 --> 00:10:24,834 Wait, what are you doing? 131 00:10:25,001 --> 00:10:27,170 You just got out five minutes ago, please. 132 00:10:27,337 --> 00:10:29,214 It's not worth it. 133 00:10:29,380 --> 00:10:31,466 I'm sorry. 134 00:10:31,633 --> 00:10:33,676 Hello! 135 00:10:33,843 --> 00:10:36,513 Jesus, Bonnie, what are you trying to do to me? 136 00:10:36,679 --> 00:10:38,431 I'm sorry! I'm just so excited! 137 00:10:38,598 --> 00:10:40,433 How does it feel to be out in the big, wide world? 138 00:10:40,600 --> 00:10:42,936 - It almost feels safer on the inside. - Yeah, right. 139 00:10:43,102 --> 00:10:45,438 I hear those communal showers are really tough 140 00:10:45,605 --> 00:10:47,190 - on the good-looking boys. - Okay. 141 00:10:47,357 --> 00:10:49,067 - Really? - Come on. 142 00:10:49,234 --> 00:10:51,861 What's the deal here? You living in a hotel? What are you, big time now? 143 00:10:52,028 --> 00:10:55,365 My apartment is flooded, so I'm staying here till they fix it. 144 00:10:55,532 --> 00:10:58,743 - So what's next? - Dropping you off at the next corner. 145 00:11:05,792 --> 00:11:07,585 Oi, what'd I tell ya? 146 00:11:10,713 --> 00:11:12,590 Nigel, keep a lookout for us. 147 00:11:12,757 --> 00:11:15,718 Now, who's in charge here? 148 00:11:17,637 --> 00:11:21,015 Eh? Who runs this place? 149 00:11:21,182 --> 00:11:24,894 I do, I do. 150 00:11:25,061 --> 00:11:27,355 Oh, you are a proper geezer. 151 00:11:27,522 --> 00:11:30,733 There's a safe in the back. Take me to it. 152 00:11:30,900 --> 00:11:32,819 Register's open, a lot of cash. 153 00:11:32,986 --> 00:11:34,612 Why don't you just take it, get the hell outta here, huh? 154 00:11:37,031 --> 00:11:40,618 I'm not gonna tell you again. Either you can walk me to that safe 155 00:11:40,785 --> 00:11:43,329 or I can blow your legs off at the knees 156 00:11:43,496 --> 00:11:45,415 and you can crawl there. 157 00:11:52,463 --> 00:11:54,340 The safe is back in the office. 158 00:11:54,507 --> 00:11:56,467 After you. 159 00:11:58,928 --> 00:12:00,805 - Go on! - Yup. 160 00:12:03,141 --> 00:12:04,517 It's all yours, Bill. 161 00:12:20,158 --> 00:12:23,202 - There it is. - Open it. 162 00:12:28,041 --> 00:12:29,959 Today, you mug- 163 00:12:42,639 --> 00:12:44,349 Back away. 164 00:12:54,567 --> 00:12:56,110 That, you cheeky bastard, 165 00:12:56,277 --> 00:12:57,904 is not the safe I'm looking for. 166 00:12:58,071 --> 00:13:00,323 Where's the cash safe? 167 00:13:00,490 --> 00:13:02,450 I don't know what you're talking about. 168 00:13:05,328 --> 00:13:07,747 if at some point I've given you the impression that I don't know 169 00:13:07,914 --> 00:13:09,749 exactly what's going on around here, 170 00:13:09,916 --> 00:13:13,336 or that I'm some thick cunt you mess about, I apologize. 171 00:13:13,503 --> 00:13:16,839 Now, where's the safe? The real one. 172 00:13:17,006 --> 00:13:20,343 The one that says you get to keep your good fucking leg. 173 00:13:39,112 --> 00:13:40,989 Open it. 174 00:13:41,990 --> 00:13:43,950 - Can't do it. - Excuse me? 175 00:13:44,117 --> 00:13:46,577 I can't open it. It's on a time lock. 176 00:13:48,037 --> 00:13:49,831 I can't open it until midnight. 177 00:13:51,749 --> 00:13:53,710 That's God's truth. 178 00:13:56,129 --> 00:13:58,881 Fuck.Fuck! Fuck! 179 00:13:59,048 --> 00:14:01,050 Fuck! 180 00:14:13,021 --> 00:14:14,397 Keep an eye on 'em. 181 00:14:16,899 --> 00:14:19,569 What's going on? It was meant to be a quick in and out. 182 00:14:19,736 --> 00:14:21,154 Safe's on a time lock. 183 00:14:21,320 --> 00:14:23,322 Fuck off. Are you sure? 184 00:14:23,489 --> 00:14:25,867 Well, it says time lock on the door, so, yeah. 185 00:14:26,034 --> 00:14:27,869 I'm pretty fucking sure. 186 00:14:28,036 --> 00:14:29,746 - What time's it set for? - Midnight. 187 00:14:29,912 --> 00:14:30,997 Midnight. 188 00:14:31,164 --> 00:14:32,665 I suppose that's why he told you to pull this 189 00:14:32,832 --> 00:14:34,417 at two minutes before fucking midnight. 190 00:14:36,252 --> 00:14:37,837 It's 30 minutes away. What do you want to do? 191 00:14:38,004 --> 00:14:40,923 - We're gonna sit tight. Wait it out. - You're joking. 192 00:14:41,090 --> 00:14:43,259 I'm not leaving without emptying that safe. 193 00:14:43,426 --> 00:14:44,719 And what happens if someone comes in? 194 00:14:44,886 --> 00:14:46,179 - Like who? - Like customers. 195 00:14:46,345 --> 00:14:48,389 We keep the doors locked, put the closed sign up. 196 00:14:48,556 --> 00:14:50,600 It's not exactly brain surgery, is it? 197 00:14:50,767 --> 00:14:52,560 This is not what we planned. 198 00:14:54,103 --> 00:14:57,356 If you've got a problem, Bill, trot on. I'll have your share. 199 00:15:04,906 --> 00:15:07,575 30 minutes. Okay. 200 00:15:07,742 --> 00:15:09,452 And then we're out. 201 00:15:18,169 --> 00:15:19,670 It's okay. 202 00:15:29,055 --> 00:15:30,765 - We've got trouble. - What now? 203 00:15:30,932 --> 00:15:32,308 - Cops. - How many? 204 00:15:32,475 --> 00:15:34,852 Who gives a fuck? A fucking cop, we gotta go. 205 00:15:35,019 --> 00:15:37,563 - There's only one. - What's he doing? 206 00:15:37,730 --> 00:15:40,942 Singing fucking show tunes. he's a cop. We gotta get outta here now. 207 00:15:41,109 --> 00:15:43,194 He's standing outside his cruiser smoking a fag. 208 00:15:43,361 --> 00:15:46,614 Cops come in here all the time. It's a diner. 209 00:15:47,782 --> 00:15:49,117 Right. 210 00:15:49,283 --> 00:15:51,994 Then let's give him the warm and friendly fucking 211 00:15:52,161 --> 00:15:53,871 "Be Brite" experience then, shall we? 212 00:15:54,038 --> 00:15:55,957 It's business as usual. 213 00:15:56,124 --> 00:15:58,334 You and you back behind the counter. 214 00:15:58,501 --> 00:15:59,877 - What? - Chef and your mates, 215 00:16:00,044 --> 00:16:01,462 back in the kitchen. Let's go. 216 00:16:01,629 --> 00:16:04,340 And to all you nice people, back to your dinner. 217 00:16:04,507 --> 00:16:06,551 Back to chitchat, back to coffee, 218 00:16:06,717 --> 00:16:08,302 whatever it is that you'd normally be doing 219 00:16:08,469 --> 00:16:10,388 if I wasn't here fucking up your day. 220 00:16:10,555 --> 00:16:12,390 On your feet, back to your tables. 221 00:16:12,557 --> 00:16:15,017 I can't do this. 222 00:16:15,184 --> 00:16:18,229 Hey, look at me. Yes, you can. 223 00:16:20,148 --> 00:16:21,899 Let's go! Come on! 224 00:16:22,066 --> 00:16:23,234 Come on! 225 00:16:25,820 --> 00:16:28,531 Bill, I'm gonna need you in the kitchen 226 00:16:28,698 --> 00:16:30,950 in case the chef decides to get knife-happy. 227 00:16:31,117 --> 00:16:32,577 - Where are you gonna be? - Behind the counter 228 00:16:32,743 --> 00:16:35,663 - in case the old boy gets lively. - Okay. 229 00:16:40,418 --> 00:16:42,003 Oh, Christ. 230 00:16:43,004 --> 00:16:44,630 Eh, Bonnie, is it? 231 00:16:44,797 --> 00:16:47,592 Darling, if you're crying 232 00:16:47,758 --> 00:16:51,012 when someone comes in here, they're gonna think something's wrong. 233 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 Now, you wouldn't want someone to get hurt, would you? 234 00:16:53,306 --> 00:16:57,018 - No. - Big smiles all around, then, eh? 235 00:16:57,185 --> 00:16:58,311 - Yeah? - Okay. 236 00:16:58,477 --> 00:17:01,939 Yeah. I want him out of here as soon as possible, understood? 237 00:17:02,106 --> 00:17:03,608 Yea-- yeah. 238 00:17:03,774 --> 00:17:05,735 Where you want me, boss? 239 00:17:05,902 --> 00:17:08,237 - Take one of the back tables. - Right. 240 00:17:22,919 --> 00:17:24,921 No fuckin' about. 241 00:17:26,839 --> 00:17:29,050 Here, here. 242 00:17:29,217 --> 00:17:31,510 It's all right. 243 00:17:59,330 --> 00:18:01,457 - Hello. - Hey, Yuri. 244 00:18:01,624 --> 00:18:03,251 Good to see you, Will. 245 00:18:03,417 --> 00:18:05,044 What do you say, Will? 246 00:18:07,421 --> 00:18:09,131 Slow night, huh? 247 00:18:09,298 --> 00:18:11,968 Got kinda busy about 10 minutes ago. 248 00:18:12,134 --> 00:18:14,053 It's time to play, you ready? 249 00:18:14,220 --> 00:18:16,222 I'm kinda busy right now. 250 00:18:19,725 --> 00:18:21,644 You want piece of pie? 251 00:18:21,811 --> 00:18:24,689 - Oh, pie. - Pie. 252 00:18:24,855 --> 00:18:26,774 No, I just want some coffee. 253 00:18:26,941 --> 00:18:28,025 You got it. 254 00:18:28,192 --> 00:18:30,027 How long that pot been sitting out there? 255 00:18:30,194 --> 00:18:33,489 I just made it-- fresh pot-- right before it got busy, Will. 256 00:18:37,785 --> 00:18:39,829 More coffee? 257 00:18:39,996 --> 00:18:42,456 You haven't even put any coffee in my cup yet, Charlie. 258 00:18:46,836 --> 00:18:48,713 - Damn. - Shit. 259 00:18:48,879 --> 00:18:52,383 God damn it, Aaron. 260 00:19:04,854 --> 00:19:06,981 I'm not real with it today, 261 00:19:07,148 --> 00:19:09,191 you know what I mean? 262 00:19:09,358 --> 00:19:11,110 You want cream and sugar? 263 00:19:11,277 --> 00:19:13,321 Cream. 264 00:19:16,866 --> 00:19:18,576 I'll take it as it is. 265 00:19:19,827 --> 00:19:21,495 So whose move is it? 266 00:19:24,081 --> 00:19:26,208 Hmm, Charlie? Charlie? 267 00:19:26,375 --> 00:19:28,127 Charlie? 268 00:19:28,294 --> 00:19:30,296 Whose move is it? 269 00:19:35,176 --> 00:19:36,677 Your move. 270 00:19:39,722 --> 00:19:41,724 It's your move, Will. 271 00:19:49,273 --> 00:19:51,734 You know what, I gotta take a leak. 272 00:19:51,901 --> 00:19:54,195 Why don't you top this off again 273 00:19:54,362 --> 00:19:55,946 and I'll be right back and we'll get into the game. 274 00:19:56,113 --> 00:19:57,615 Sure. 275 00:19:57,782 --> 00:19:59,283 Take your time. 276 00:20:16,884 --> 00:20:19,720 - Yeah. - I came in like we planned, 277 00:20:19,887 --> 00:20:21,263 but something's not right out here. 278 00:20:21,430 --> 00:20:23,974 I think this-- this Brit, he showed up early. 279 00:20:24,141 --> 00:20:25,768 What are you talking about? 280 00:20:25,935 --> 00:20:28,187 You told me there was gonna be one guy. 281 00:20:28,354 --> 00:20:30,689 Now, Charlie is giving me signals out here 282 00:20:30,856 --> 00:20:32,233 like there's a whole crew out here. 283 00:20:32,400 --> 00:20:35,319 Fuck, I told him to go in alone. 284 00:20:35,486 --> 00:20:38,239 What do you mean they're giving signals? 285 00:20:38,406 --> 00:20:39,448 Are they in there or aren't they? 286 00:20:39,615 --> 00:20:41,951 They're hiding from me. They're acting like this is business as usual. 287 00:20:42,118 --> 00:20:45,496 This is not what we discussed. 288 00:20:45,663 --> 00:20:48,082 They were supposed to come in, sit tight 289 00:20:48,249 --> 00:20:51,043 until this played out so Yuri wouldn't suspect that we were involved. 290 00:20:51,210 --> 00:20:53,087 Now I got fuck knows how many guys out here with guns 291 00:20:53,254 --> 00:20:55,047 and they're thinking that I'm the bad guy. 292 00:20:55,214 --> 00:20:57,633 Did you even tell the Brit that I was gonna be in here? 293 00:21:04,557 --> 00:21:06,392 Step out, step out of the stall. 294 00:21:06,559 --> 00:21:07,810 Step out of the stall with your hands up. 295 00:21:07,977 --> 00:21:09,645 What's going on? Will? 296 00:21:12,398 --> 00:21:14,024 Step out. Get the fuck out! 297 00:21:14,191 --> 00:21:16,235 Don't shoot, don't shoot. 298 00:21:16,402 --> 00:21:18,779 Somebody's robbing this place. 299 00:21:18,946 --> 00:21:20,448 No, shit. 300 00:21:22,074 --> 00:21:23,951 Step forward. 301 00:21:24,118 --> 00:21:26,120 Up against the wall. 302 00:21:27,663 --> 00:21:30,708 - Who the fuck are you? - I'm just a customer, man. 303 00:21:33,461 --> 00:21:34,795 I was in here when it started. 304 00:21:40,301 --> 00:21:41,552 You call 9-1-1? 305 00:21:41,719 --> 00:21:43,429 Yeah, of course. 306 00:21:51,312 --> 00:21:52,813 Did you hear that? 307 00:21:52,980 --> 00:21:55,441 No, there's a customer that was in the stall hiding. 308 00:21:57,109 --> 00:21:59,945 He called 9-1-1. His name is Nick. 309 00:22:00,112 --> 00:22:03,491 - Davenport. - Nick Davenport. 310 00:22:04,700 --> 00:22:07,036 Did he hear everything you just said? 311 00:22:08,412 --> 00:22:10,039 Yeah. 312 00:22:12,750 --> 00:22:14,210 I'll get back to you. 313 00:22:15,377 --> 00:22:16,629 Attention, all units. 2-11 in progress... 314 00:22:16,795 --> 00:22:18,380 - Shit. - at the Be Brite Diner. 315 00:22:18,547 --> 00:22:20,007 1542 Main Street. 316 00:22:20,174 --> 00:22:22,092 All units report to location immediately. 317 00:22:22,259 --> 00:22:24,386 Code three. Repeat, attention, all units. 318 00:22:24,553 --> 00:22:26,931 2-11 in progress at the Be Brite Diner. 319 00:22:28,432 --> 00:22:30,434 Turn around. 320 00:22:31,810 --> 00:22:33,437 So what are you really doing here? 321 00:22:33,604 --> 00:22:35,481 What the fuck are you really doing here? 322 00:22:35,648 --> 00:22:37,358 I told you, man. I just came in to take a piss. 323 00:22:37,525 --> 00:22:39,485 Don't lie to me. 324 00:22:39,652 --> 00:22:41,737 All hell broke loose. 325 00:22:41,904 --> 00:22:44,114 I called the cops, for Christ's sake. 326 00:22:50,496 --> 00:22:52,373 Till I figure out what the fuck's going on, 327 00:22:52,540 --> 00:22:53,791 this is going with me. 328 00:22:53,958 --> 00:22:57,294 I want you to stay right here. 329 00:22:57,461 --> 00:22:58,879 All right, kid? 330 00:23:07,513 --> 00:23:09,098 Friend of yours? 331 00:23:13,561 --> 00:23:15,271 What happened after the cop got killed? 332 00:23:15,437 --> 00:23:18,274 That's when things really started to get bad. 333 00:23:24,738 --> 00:23:26,991 - What the fuck's going on? - Cop was onto us. 334 00:23:27,157 --> 00:23:28,784 Found him in the toilet with this one. 335 00:23:29,868 --> 00:23:31,745 - So you just shot him? - Yes, Billy. 336 00:23:31,912 --> 00:23:33,372 That's where all the blood came from. 337 00:23:33,539 --> 00:23:34,832 - Mate-- - What do you care? 338 00:23:34,999 --> 00:23:37,209 I don't give a fuck, but I've got a funny feeling 339 00:23:37,376 --> 00:23:39,503 that every other cop in a 10-mile radius might. 340 00:23:39,670 --> 00:23:41,422 Look, I've told you once already, 341 00:23:41,589 --> 00:23:44,174 you want out, there's the fucking door. 342 00:23:49,513 --> 00:23:51,348 Maybe, if we're lucky, 343 00:23:51,515 --> 00:23:53,726 he didn't make the call before you got into him. 344 00:23:53,892 --> 00:23:55,352 That's the spirit. 345 00:23:55,519 --> 00:23:57,688 Now give our new friend here the once-over. 346 00:23:57,855 --> 00:23:59,857 I don't want any more surprises. 347 00:24:01,525 --> 00:24:04,987 No, no. No, no. 348 00:24:05,154 --> 00:24:07,489 - Cell phone. - I don't have one. 349 00:24:17,291 --> 00:24:19,293 That's nice. 350 00:24:20,419 --> 00:24:22,546 Almost time. 351 00:24:22,713 --> 00:24:24,590 On your feet. 352 00:24:24,757 --> 00:24:26,717 I said on your feet! 353 00:24:28,093 --> 00:24:30,638 Bollocks. You, help him up. 354 00:24:30,804 --> 00:24:33,015 Help him up. 355 00:24:34,475 --> 00:24:36,810 Charlie, come on. 356 00:24:36,977 --> 00:24:38,979 Come on. 357 00:24:40,606 --> 00:24:42,066 Off you go, then. 358 00:24:43,359 --> 00:24:44,860 Give me the bag. 359 00:24:46,904 --> 00:24:49,073 Keep an eye on 'em. 360 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 Come on. 361 00:25:01,835 --> 00:25:03,837 For your face. 362 00:25:20,020 --> 00:25:21,897 You, that's far enough. 363 00:25:22,064 --> 00:25:24,066 Let's go. 364 00:25:30,739 --> 00:25:32,741 It's 12:00. Open it. 365 00:26:19,496 --> 00:26:22,499 Back up! Get the fuck back! Back in the fucking corner! 366 00:26:32,009 --> 00:26:33,427 What the fuck's going on back there?! 367 00:26:35,763 --> 00:26:37,514 Looks like a fucking road accident. 368 00:26:37,681 --> 00:26:39,516 Cloud... 369 00:26:43,479 --> 00:26:45,105 silver lining. 370 00:26:50,152 --> 00:26:52,279 - Glad you came? - Ask me that 371 00:26:52,446 --> 00:26:55,365 if we get out of here in one piece. 372 00:26:55,532 --> 00:26:57,534 Off you go, then. 373 00:27:04,416 --> 00:27:05,793 ♪ How we hold it down ♪ 374 00:27:05,959 --> 00:27:07,544 - Say... - ♪ We be all around ♪ 375 00:27:07,711 --> 00:27:09,713 - Say aluminum. - I don't want to. 376 00:27:09,880 --> 00:27:12,591 Come on, but it sounds so sexy. 377 00:27:16,804 --> 00:27:20,098 Aluminum. 378 00:27:21,809 --> 00:27:25,562 Now say herb. 379 00:27:28,232 --> 00:27:31,193 Herb. 380 00:27:32,820 --> 00:27:34,863 I love the way you talk. 381 00:27:35,030 --> 00:27:36,698 Really? 382 00:27:36,865 --> 00:27:38,283 What about the way I-- 383 00:27:38,450 --> 00:27:40,869 Don't move! Drop it! 384 00:27:41,036 --> 00:27:42,830 Don't try it, asshole. 385 00:27:45,457 --> 00:27:47,251 Sit down. 386 00:27:49,378 --> 00:27:51,129 Get outta here. 387 00:27:57,594 --> 00:27:59,638 Sorry, love. 388 00:28:00,848 --> 00:28:02,599 You don't pay your girlfriend to clean up here? 389 00:28:02,766 --> 00:28:05,143 What do you want? 390 00:28:05,310 --> 00:28:07,729 - I need one more favor. - We had a deal. 391 00:28:07,896 --> 00:28:10,023 You said the last time we were done. 392 00:28:10,190 --> 00:28:13,026 You're gonna be interested in this one. 393 00:28:13,193 --> 00:28:15,028 Don't look so fucking upset, it's easy. 394 00:28:15,195 --> 00:28:17,948 I just need you to get me a hard drive with some names on it. 395 00:28:18,115 --> 00:28:19,950 Names? 396 00:28:20,117 --> 00:28:22,828 - What names? - Yours amongst others. 397 00:28:22,995 --> 00:28:24,830 Mine? 398 00:28:33,630 --> 00:28:35,382 Yours, too, I wager. 399 00:28:35,549 --> 00:28:39,386 It's the big box of secrets to keep everyone in line 400 00:28:39,553 --> 00:28:42,639 and it belongs to an associate of ours. 401 00:28:42,806 --> 00:28:44,391 Yuri Mikhalev. 402 00:28:44,558 --> 00:28:46,768 He may look like a sweet old man, 403 00:28:46,935 --> 00:28:49,563 but he runs organized crime in Connecticut. 404 00:28:49,730 --> 00:28:52,566 Behind all the rackets, all the big jobs, 405 00:28:52,733 --> 00:28:55,569 Mikhalev moving chess pieces. 406 00:28:55,736 --> 00:28:57,988 That drive's his get-out-of-jail-free card. 407 00:28:58,155 --> 00:29:01,116 I wouldn't want it falling into the wrong hands, 408 00:29:01,283 --> 00:29:03,493 and that's exactly what's gonna happen 409 00:29:03,660 --> 00:29:05,078 in the next 48 hours 410 00:29:05,245 --> 00:29:07,706 if the FBI raids his safe. 411 00:29:07,873 --> 00:29:09,583 We've got a police informant 412 00:29:09,750 --> 00:29:12,002 inside of Yuri's organization. 413 00:29:12,169 --> 00:29:15,005 The FBI are gonna hit us. 414 00:29:15,172 --> 00:29:17,674 It's on for the 12th, you got that? 415 00:29:17,841 --> 00:29:21,136 I don't understand why he's not moving the drive 416 00:29:21,303 --> 00:29:22,930 and I can't ask him about the message 417 00:29:23,096 --> 00:29:24,973 because I'm not supposed to know about it. 418 00:29:25,140 --> 00:29:27,851 I think Yuri's selling us out to the Feds. 419 00:29:30,771 --> 00:29:33,482 - Is there any money in it? - You're gonna be robbing a joint. 420 00:29:33,649 --> 00:29:37,361 You get me what I need and everything else you find is yours. 421 00:29:42,157 --> 00:29:44,743 - I'm gonna need my crew. - No, no crew. 422 00:29:44,910 --> 00:29:47,287 Is that understood? 423 00:29:48,330 --> 00:29:50,374 You go in alone 424 00:29:50,540 --> 00:29:53,085 two minutes before midnight. 425 00:29:53,251 --> 00:29:54,628 Not a moment sooner. 426 00:29:54,795 --> 00:29:57,005 Billy, it's me. I need you to give Nigel a bell. 427 00:29:57,172 --> 00:29:58,882 Tell him we've got a job for tonight. 428 00:30:00,592 --> 00:30:02,678 Don't trouble your little mind with questions, Bill. 429 00:30:02,844 --> 00:30:05,180 Just call Nigel and tell him to be ready. 430 00:30:05,347 --> 00:30:07,474 Oi, are you fucking blind? 431 00:30:07,641 --> 00:30:09,518 Watch where you're going, you stupid cow! 432 00:30:09,685 --> 00:30:12,437 Not you, Bill, another cow. 433 00:30:12,604 --> 00:30:14,272 I'll explain everything later. 434 00:30:21,113 --> 00:30:22,823 Why aren't we wearing masks? 435 00:30:22,990 --> 00:30:24,866 How many more times do I have to fucking tell you? 436 00:30:25,033 --> 00:30:26,034 It's a quick in and out. 437 00:30:26,201 --> 00:30:28,787 This time tomorrow night we'll be sipping cocktails in Costa Rica. 438 00:30:28,954 --> 00:30:31,957 Why are we sitting out here at 11 :30 if we're not going in till midnight? 439 00:30:32,124 --> 00:30:34,793 Well, you'll be thrilled by a change of plans then, won't you? 440 00:30:34,960 --> 00:30:36,920 - What? - We're going in early. 441 00:30:37,087 --> 00:30:39,548 - Why? - Because our generous employer 442 00:30:39,715 --> 00:30:41,967 has told me, as so long as he gets what he needs, 443 00:30:42,134 --> 00:30:44,636 we can help ourselves to all the afters. 444 00:30:44,803 --> 00:30:46,263 And seeing as though I'm not doing this 445 00:30:46,430 --> 00:30:48,473 out of the kindness of me fucking heart, 446 00:30:48,640 --> 00:30:51,685 we're going in early and we're doing watches and wallets. 447 00:30:51,852 --> 00:30:54,229 Watches and wallets. 448 00:30:54,396 --> 00:30:56,189 You have seen the shithole we are gonna rob, right? 449 00:30:56,356 --> 00:30:58,316 - Yeah, what's your point? - My point, Derrick, 450 00:30:58,483 --> 00:31:00,068 is it's highly unlikely to be filled 451 00:31:00,235 --> 00:31:02,654 with Rolexes and fucking Louis Vuittons. 452 00:31:02,821 --> 00:31:04,740 Who's Louis Vuitton? A footballer? 453 00:31:04,906 --> 00:31:07,617 Nigel, do us all a favor and shut up. 454 00:31:07,784 --> 00:31:09,828 Right. 455 00:31:10,912 --> 00:31:12,831 Hey, what's going on? 456 00:31:13,957 --> 00:31:15,959 I'm tired of being in his pocket. 457 00:31:17,377 --> 00:31:19,379 We get what he wants outta that safe, 458 00:31:19,546 --> 00:31:21,590 I say there's a deal to be made. 459 00:31:21,757 --> 00:31:23,925 You wanna screw the boss over? 460 00:31:25,427 --> 00:31:27,220 Don't fuck the plan in the 11th hour, mate. 461 00:31:27,387 --> 00:31:29,139 Don't worry about it, Billy. 462 00:31:29,306 --> 00:31:31,516 He doesn't even know you're here. 463 00:31:50,702 --> 00:31:52,704 Nothing personal, mate. 464 00:32:02,464 --> 00:32:05,008 The whole fucking force just showed up. 465 00:32:17,270 --> 00:32:19,272 It's on. 466 00:32:24,986 --> 00:32:26,863 You, Bonnie! 467 00:32:27,030 --> 00:32:29,908 - Come over here. - No. 468 00:32:31,159 --> 00:32:32,536 Answer it. 469 00:32:38,875 --> 00:32:40,710 Hello? 470 00:32:43,505 --> 00:32:44,840 It's the police. 471 00:32:47,717 --> 00:32:49,386 Talk to them. 472 00:32:49,553 --> 00:32:52,097 Bonnie Potroski. 473 00:32:54,015 --> 00:32:55,559 I'm a waitress here. 474 00:32:58,103 --> 00:32:59,938 He wants to know if everyone's okay. 475 00:33:00,105 --> 00:33:02,023 Yes, everything is fine. 476 00:33:04,067 --> 00:33:05,944 Yeah, everyone's okay. 477 00:33:06,111 --> 00:33:08,029 He wants to know how many people are here. 478 00:33:13,118 --> 00:33:15,370 That's enough for now. 479 00:33:15,537 --> 00:33:17,998 Back to where you were. Go on! 480 00:33:45,233 --> 00:33:47,861 I want the public at least three blocks back from here. 481 00:33:48,028 --> 00:33:49,446 Nobody gets in unless I clear it. 482 00:33:49,613 --> 00:33:51,072 Looks like more rain's on the way, sir. 483 00:33:51,239 --> 00:33:52,741 Oh, perfect. 484 00:33:55,869 --> 00:33:57,954 Good of you to join us. 485 00:33:58,121 --> 00:34:00,248 - What's the situation? - Perimeter's secure. 486 00:34:00,415 --> 00:34:02,751 Snipers in position front and rear. They got nowhere to go. 487 00:34:02,918 --> 00:34:04,753 - Any visibility? - No, sir. 488 00:34:04,920 --> 00:34:06,796 Blinds are down on all the windows. 489 00:34:06,963 --> 00:34:09,007 So we have no idea what's going on in there. 490 00:34:09,174 --> 00:34:11,009 - Numbers? - Well, we're a little light 491 00:34:11,176 --> 00:34:13,386 on details, but it's a late-night diner, 492 00:34:13,553 --> 00:34:15,513 so at the very least we got the staff in there. 493 00:34:15,680 --> 00:34:17,891 I spoke to Bonnie Potroski, a waitress. 494 00:34:18,058 --> 00:34:20,268 She was very scared. Someone was telling her what to say. 495 00:34:20,435 --> 00:34:22,395 - Which was? - She said everything was fine, 496 00:34:22,562 --> 00:34:24,439 but we had reports of gunfire. 497 00:34:24,606 --> 00:34:26,608 It could be really fucking messy in there. 498 00:34:26,775 --> 00:34:28,985 - How many gunmen? - We think at least two. 499 00:34:29,152 --> 00:34:31,112 On top of that, we got one of our own in there. 500 00:34:31,279 --> 00:34:33,531 This squad car was issued to Will Tompkins. 501 00:34:33,698 --> 00:34:37,285 And I know him. 20-year vet, good cop. 502 00:34:37,452 --> 00:34:40,956 - You made any contact? - No, but we got a suspect. 503 00:34:41,122 --> 00:34:43,250 A Nicolas Davenport. 504 00:34:43,416 --> 00:34:46,253 We ran his name. He just spent three months in County. 505 00:34:46,419 --> 00:34:49,089 You think he's involved? 506 00:34:49,256 --> 00:34:50,799 Maybe even running the show. 507 00:34:50,966 --> 00:34:53,176 - Who's your informant? - Stay on the phone. 508 00:34:53,343 --> 00:34:55,345 One second, I gotta take this. 509 00:34:56,638 --> 00:34:57,931 Anything else I should know? 510 00:34:58,098 --> 00:35:01,685 We ran the plates on the Cutlass. It's stolen. 511 00:35:01,851 --> 00:35:03,979 All right, I make every call from here on. 512 00:35:04,145 --> 00:35:05,730 - That clear? - What's your plan? 513 00:35:09,109 --> 00:35:10,860 Get them talking. 514 00:35:11,027 --> 00:35:12,946 The negotiator's about to start in. 515 00:35:13,113 --> 00:35:15,699 Uh-huh. Any idea on the suspect? 516 00:35:15,865 --> 00:35:18,034 There's a Nick Davenport. 517 00:35:18,201 --> 00:35:21,413 Just got out of county. Registered address two blocks from the diner. 518 00:35:21,579 --> 00:35:24,541 - 2240 Lincoln. - He got any family there? 519 00:35:24,708 --> 00:35:27,502 Yeah, his wife. Amanda Davenport. 520 00:35:27,669 --> 00:35:30,463 All right, well, keep me appraised. I want this shit cleaned up. 521 00:35:43,059 --> 00:35:44,561 It's okay, baby. 522 00:35:52,944 --> 00:35:55,280 Here you go. Direct line's right here, sir. 523 00:36:27,187 --> 00:36:30,398 Just like last time. Find out what he wants. 524 00:36:34,152 --> 00:36:36,988 - Hello? - With whom am I speaking? 525 00:36:37,155 --> 00:36:39,491 - This is Bonnie. - Bonnie, this is Jeff Porter. 526 00:36:39,657 --> 00:36:41,117 I work with the police department. 527 00:36:41,284 --> 00:36:43,536 This phone is a direct line to me now whenever you pick it up. 528 00:36:43,703 --> 00:36:46,247 I need to talk to whoever's in charge in there. 529 00:36:46,414 --> 00:36:48,666 He wants to talk to whoever's in charge. 530 00:36:51,461 --> 00:36:52,962 He says he doesn't wanna talk. 531 00:36:53,129 --> 00:36:56,257 Tell him I can't give him what he wants unless he gets on the phone. 532 00:36:56,424 --> 00:36:58,718 He can't get you what you want unless you talk to him. 533 00:37:05,475 --> 00:37:07,727 - I'm listening. - My name is Jeff Porter. 534 00:37:07,894 --> 00:37:10,146 - What's your name? - Look, the only thing 535 00:37:10,313 --> 00:37:14,234 you need to understand is that unless I get your full cooperation, 536 00:37:14,401 --> 00:37:16,444 I'm going to redecorate the insides 537 00:37:16,611 --> 00:37:19,697 of the Be Brite Diner with pints of blood. 538 00:37:23,952 --> 00:37:26,996 You have my full cooperation. I wanna give you what you want 539 00:37:27,163 --> 00:37:28,998 so nobody gets hurt, okay? 540 00:37:29,165 --> 00:37:31,626 I wanna make that really clear. I'm gonna try and help you out. 541 00:37:31,793 --> 00:37:33,753 That's very fucking kind of you, mate. 542 00:37:33,920 --> 00:37:37,507 I'm overwhelmed by your compassion for my situation. 543 00:37:37,674 --> 00:37:39,134 We have reports of gunfire. 544 00:37:39,300 --> 00:37:41,219 Is there anybody in there that's injured? 545 00:37:43,847 --> 00:37:46,182 Look, if somebody's hurt, let them come out, 546 00:37:46,349 --> 00:37:48,184 then we can do business. 547 00:37:48,351 --> 00:37:50,979 There are a lot of cops out here who like to do this a different way, 548 00:37:51,146 --> 00:37:53,106 so let's help each other out. 549 00:37:53,273 --> 00:37:56,067 I'll tell you what, as a sign of how reasonable 550 00:37:56,234 --> 00:37:59,195 I'm prepared to be, we'll let one out. 551 00:38:01,239 --> 00:38:02,699 Thank you, appreciate that. 552 00:38:02,866 --> 00:38:05,743 I'll send in two paramedics with a stretcher. Is that okay? 553 00:38:05,910 --> 00:38:07,412 Uh-uh, scratch that. 554 00:38:07,579 --> 00:38:10,206 We'll take her out to you. 555 00:38:21,134 --> 00:38:22,510 They're sending out an injured party. 556 00:38:22,677 --> 00:38:24,637 I want a wide area around that door. 557 00:38:24,804 --> 00:38:27,015 Back an ambulance up about 20 feet away. 558 00:38:27,182 --> 00:38:29,309 Not too close. I don't wanna make them nervous. 559 00:38:29,476 --> 00:38:31,394 Getting somebody out alive will give us a better idea 560 00:38:31,561 --> 00:38:33,396 of what we're dealing with. 561 00:38:34,481 --> 00:38:36,483 Let's get you geared up. 562 00:38:37,650 --> 00:38:39,110 Why you tell them we're gonna send one out? 563 00:38:39,277 --> 00:38:41,196 'Cause we are. 564 00:38:43,865 --> 00:38:46,326 - Which one? - Her. 565 00:38:46,493 --> 00:38:48,453 She'll do nicely. 566 00:38:51,414 --> 00:38:53,625 I'm not walking her out. 567 00:38:55,376 --> 00:38:57,420 I will. 568 00:38:58,463 --> 00:39:00,256 I'll do it. 569 00:39:00,423 --> 00:39:04,302 Oh, yeah. You missed my announcement. 570 00:39:04,469 --> 00:39:06,888 I don't want any heroes, 571 00:39:07,055 --> 00:39:11,226 but volunteers are welcome. 572 00:39:12,685 --> 00:39:15,104 You take her out, you don't say shit, 573 00:39:15,271 --> 00:39:19,275 and if you're not back in 30 seconds, it's bye-bye, Bonnie. 574 00:39:21,110 --> 00:39:25,365 - Are we crystal? - Clear. 575 00:39:26,616 --> 00:39:27,992 Pick her up. 576 00:39:46,594 --> 00:39:48,304 I'll be back. 577 00:39:50,640 --> 00:39:52,308 All personnel, stand down. 578 00:39:52,475 --> 00:39:54,894 Civilians exiting the building. Stand down. 579 00:39:55,061 --> 00:39:57,063 Maintain 20-foot radius. 580 00:40:02,277 --> 00:40:03,736 It's over there. 581 00:40:04,904 --> 00:40:06,281 Are you okay? 582 00:40:09,576 --> 00:40:11,703 Talk to me. 583 00:40:11,869 --> 00:40:13,580 You need to tell me what's going on in there. 584 00:40:13,746 --> 00:40:15,415 Is she all right? 585 00:40:18,042 --> 00:40:19,586 Is anybody else in there hurt? 586 00:40:25,633 --> 00:40:27,635 Is that your blood? 587 00:40:27,802 --> 00:40:31,139 Talk to me, I'm right here. I can give you what you need. 588 00:40:44,694 --> 00:40:47,196 I can't talk to you. 589 00:40:53,119 --> 00:40:55,580 She was going into cardiac shock. 590 00:40:55,747 --> 00:40:58,291 That was Nick Davenport and he's covered in blood. 591 00:40:58,458 --> 00:41:00,752 - We gotta go in there. - No, no. They sent someone out. 592 00:41:00,918 --> 00:41:02,378 That's a start. We need to keep talking. 593 00:41:02,545 --> 00:41:04,005 I gotta remind you there's a cop in there? 594 00:41:04,172 --> 00:41:05,548 Do I have to remind you who's in charge? 595 00:41:05,715 --> 00:41:08,593 - Tompkins is my main priority. - This is my operation, Barnes. 596 00:41:08,760 --> 00:41:11,346 Trust me, we're a long way from moving in. 597 00:41:13,723 --> 00:41:15,475 Now tell me more about Davenport. 598 00:41:15,642 --> 00:41:17,560 - I think he's one of them. - Based on what? 599 00:41:17,727 --> 00:41:20,396 What makes you think he didn't volunteer to bring her out? 600 00:41:20,563 --> 00:41:22,482 If you think that he was such a hero, why did he go back in? 601 00:41:22,649 --> 00:41:25,485 As far as I'm concerned, he's a major fucking suspect. 602 00:41:31,199 --> 00:41:33,701 There are an unknown number of hostages being held, 603 00:41:33,868 --> 00:41:36,162 but it is believed that there is at least one 604 00:41:36,329 --> 00:41:38,164 police officer among them. 605 00:41:38,331 --> 00:41:40,792 - Sources inform us... - Oh, my God. 606 00:41:40,958 --> 00:41:43,002 ...negotiators are on the scene and are attempting... 607 00:41:43,169 --> 00:41:45,421 Nick was just there to talk to Patrick. 608 00:41:45,588 --> 00:41:47,423 ...again, very sketchy information... 609 00:41:53,805 --> 00:41:55,431 Hi. Mrs. Davenport? 610 00:41:55,598 --> 00:41:57,892 Is this about Nick? 611 00:41:58,059 --> 00:42:00,853 Yeah, I'm afraid it is. I'm gonna have to ask you to come with me, please. 612 00:42:06,025 --> 00:42:07,985 You might wanna get a jacket. 613 00:42:19,580 --> 00:42:21,582 You, come over here. 614 00:42:24,585 --> 00:42:27,547 Answer it. Tell them you've got demands 615 00:42:27,714 --> 00:42:30,591 and if they don't cooperate, the cop will be the first to die. 616 00:42:30,758 --> 00:42:33,678 - No. - Come again? 617 00:42:33,845 --> 00:42:35,722 I won't do it. 618 00:42:35,888 --> 00:42:38,558 Really? 619 00:42:47,734 --> 00:42:50,570 - Hello? - Yeah, who is this? 620 00:42:50,737 --> 00:42:52,947 I've got demands. 621 00:42:53,114 --> 00:42:55,533 Specific demands. 622 00:42:55,700 --> 00:42:57,702 What now? 623 00:43:02,373 --> 00:43:04,375 Hello, hello? 624 00:43:04,542 --> 00:43:06,502 Now we wait. 625 00:43:24,145 --> 00:43:26,731 - What is this place? - Just come on. 626 00:43:35,782 --> 00:43:37,784 Come on. 627 00:43:48,002 --> 00:43:49,545 This is Jeff Porter. 628 00:43:49,712 --> 00:43:52,048 We wanna help you with those demands, 629 00:43:52,215 --> 00:43:54,175 - but we need some way to communicate. - Well, that didn't take long. 630 00:43:54,342 --> 00:43:57,595 You go out there and you tell them we need a SUV to take us to the airport. 631 00:43:57,762 --> 00:44:00,598 Once we get the SUV, he gets four hostages. 632 00:44:00,765 --> 00:44:03,017 Tell him we need a jet and a crew 633 00:44:03,184 --> 00:44:05,603 waiting on the runway fueled up and ready to go. 634 00:44:05,770 --> 00:44:08,689 And once we get on board, he gets three more hostages. 635 00:44:08,856 --> 00:44:11,526 - Got that? - Yeah. 636 00:44:11,692 --> 00:44:13,778 Good. On your way, then. 637 00:44:18,449 --> 00:44:22,119 Oi, same rules as before. 638 00:44:25,790 --> 00:44:27,500 Got it. 639 00:44:51,148 --> 00:44:53,401 - I'm unarmed. - So am I. 640 00:44:53,568 --> 00:44:56,070 SUV and a fucking plane? 641 00:44:56,237 --> 00:44:58,573 - Are you out of your mind? - It'll buy us time. 642 00:44:58,739 --> 00:45:00,741 For what? 643 00:45:00,908 --> 00:45:03,703 - Plan B. - Which is? 644 00:45:03,870 --> 00:45:06,747 Soon to be revealed, mate. 645 00:45:07,790 --> 00:45:10,793 Let's just let him keep them preoccupied, shall we? 646 00:45:22,513 --> 00:45:24,807 - What's your name? - Nick. 647 00:45:24,974 --> 00:45:26,809 So how'd you get involved in this, Nick? 648 00:45:26,976 --> 00:45:29,061 I'm not involved. 649 00:45:29,228 --> 00:45:31,105 I just met my brother here for coffee. 650 00:45:31,272 --> 00:45:32,940 You can ask him. 651 00:45:33,107 --> 00:45:35,359 Is everyone in there okay? 652 00:45:35,526 --> 00:45:37,945 No, they're not okay. 653 00:45:39,071 --> 00:45:40,698 Do I look like I'm okay? 654 00:45:42,825 --> 00:45:45,369 They want a SUV to take them to the airport. 655 00:45:45,536 --> 00:45:48,247 When they get the SUV, you get four hostages. 656 00:45:48,414 --> 00:45:50,666 And they want a jet waiting for them on the runway. 657 00:45:50,833 --> 00:45:54,712 When they get on the jet, you get three more. 658 00:45:54,879 --> 00:45:57,715 - The rest go with them. - I'll see what I can do. 659 00:45:59,926 --> 00:46:01,928 Make sure that SUV gets here quick. 660 00:46:02,094 --> 00:46:04,847 Hey. 661 00:46:05,014 --> 00:46:07,016 So we can talk. 662 00:46:13,606 --> 00:46:15,274 What did you say to him? 663 00:46:15,441 --> 00:46:17,276 Exactly what you told me to. 664 00:46:17,443 --> 00:46:19,820 You wouldn't be fucking me about, would you, boy? 665 00:46:19,987 --> 00:46:22,114 - No. - Good. 666 00:46:25,076 --> 00:46:26,827 Oi, Bill. 667 00:46:26,994 --> 00:46:28,829 I'm having a piss. 668 00:46:30,748 --> 00:46:33,125 We got plainclothes going to Davenport's house. 669 00:46:33,292 --> 00:46:34,877 Pick up his wife. 670 00:46:35,044 --> 00:46:38,589 And this is interesting, the guy's brother is Patrick Davenport. 671 00:46:38,756 --> 00:46:41,676 - Who is Patrick Davenport? - Internal Affairs. 672 00:46:41,842 --> 00:46:44,178 You're kidding. Get him down here now. 673 00:46:44,345 --> 00:46:46,430 He's already on his way. 674 00:46:51,894 --> 00:46:54,021 - Yes? - Sorry to bother you, 675 00:46:54,188 --> 00:46:56,732 I'm Detective O'Reilly. This is Detective Creedy. 676 00:46:56,899 --> 00:46:58,693 - How can I help you? - We need to talk 677 00:46:58,859 --> 00:47:01,112 - to Mrs. Amanda Davenport. - She's not here. 678 00:47:01,278 --> 00:47:03,781 - Your guy already came and got her. - What? 679 00:47:03,948 --> 00:47:05,992 - Porter. - O'Reilly here. 680 00:47:06,158 --> 00:47:07,451 We're at Davenport's house. 681 00:47:07,618 --> 00:47:10,871 Her mother says some cops picked her up about 15 minutes ago. 682 00:47:11,038 --> 00:47:14,041 - They identify themselves? - We checked with dispatch. 683 00:47:14,208 --> 00:47:16,335 Whoever did this, they weren't cops. 684 00:47:19,046 --> 00:47:20,798 What's going on? 685 00:47:20,965 --> 00:47:24,593 A couple of guys pretending to be cops picked up Davenport's wife. 686 00:47:29,932 --> 00:47:31,934 I gotta take this. 687 00:47:40,985 --> 00:47:42,570 Hey, you got an update for me? 688 00:47:42,737 --> 00:47:44,697 A couple of detectives went to Davenport's house 689 00:47:44,864 --> 00:47:47,742 to bring in his wife, but she was picked up already. 690 00:47:47,908 --> 00:47:49,910 - I don't know by who. - I've got her. 691 00:47:50,077 --> 00:47:52,121 You just worry about wrapping things up on your end. 692 00:47:52,288 --> 00:47:53,998 Am I clear? 693 00:48:01,047 --> 00:48:03,090 Why aren't we at a police station? 694 00:48:15,770 --> 00:48:17,772 How long you've been married? 695 00:48:21,692 --> 00:48:23,235 HOW long? 696 00:48:26,572 --> 00:48:28,866 Almost two years. 697 00:48:29,033 --> 00:48:30,659 Why don't you tell me about the men 698 00:48:30,826 --> 00:48:32,620 that your husband's working with? 699 00:48:32,787 --> 00:48:34,538 What men? 700 00:48:34,705 --> 00:48:36,499 He's not working with anybody. 701 00:48:39,210 --> 00:48:41,295 Thanks. 702 00:48:50,262 --> 00:48:51,889 Want some water? 703 00:48:57,061 --> 00:48:58,896 I get dehydrated, 704 00:48:59,063 --> 00:49:00,981 so I like a lot of water. 705 00:49:10,908 --> 00:49:12,910 Copy that. 706 00:49:22,169 --> 00:49:25,005 - Lieutenant Davenport. - What's the situation? 707 00:49:25,172 --> 00:49:28,926 Well, your brother's up to his balls 708 00:49:29,093 --> 00:49:32,179 - in an armed robbery. - At his usual haunt 709 00:49:32,346 --> 00:49:34,390 that just happens to be owned by Yuri Mikhalev? 710 00:49:34,557 --> 00:49:35,850 Come on, Barnes. He'd never do that. 711 00:49:36,016 --> 00:49:37,893 I was just here with him 45 minutes ago. 712 00:49:38,060 --> 00:49:40,396 Whatever's going down here, he's got nothing to do with it. 713 00:49:48,195 --> 00:49:49,822 What are you doing still coming to this place? 714 00:49:49,989 --> 00:49:52,032 You know you can't hang out in a diner 715 00:49:52,199 --> 00:49:53,826 owned by someone like Yuri Mikhalev. 716 00:49:53,993 --> 00:49:56,078 I like it. I know everybody. 717 00:49:59,039 --> 00:50:01,667 - You lost weight. - No club sandwiches on the inside. 718 00:50:01,834 --> 00:50:03,627 Yeah, it's not supposed to be easy. 719 00:50:06,839 --> 00:50:09,175 Look, Nick, 720 00:50:10,384 --> 00:50:11,969 you made me look bad today. 721 00:50:12,136 --> 00:50:15,264 I know. I'm sorry. 722 00:50:15,431 --> 00:50:16,849 How do you just not show up for a job interview? 723 00:50:17,016 --> 00:50:19,101 Amanda agreed to meet me. 724 00:50:19,268 --> 00:50:20,936 What, so you just blow it off? 725 00:50:21,103 --> 00:50:23,063 She's my wife, Patrick. 726 00:50:23,230 --> 00:50:25,065 I'm doing everything I can to make it all work out. 727 00:50:25,232 --> 00:50:27,735 I get that, but you don't let him know, 728 00:50:27,902 --> 00:50:29,361 you don't call me, that's not the way to start. 729 00:50:29,528 --> 00:50:31,071 - I've got myself a gig lined up. - With who? 730 00:50:31,238 --> 00:50:32,865 - Some people that I met. - Some people you met. 731 00:50:33,032 --> 00:50:36,493 Some people you met in prison, Nick. 732 00:50:36,660 --> 00:50:39,205 I told you. It's a legit gig, Pat. 733 00:50:45,419 --> 00:50:48,047 - Jesus, Pat. - Take it. 734 00:50:55,054 --> 00:50:56,764 Thanks. 735 00:51:00,142 --> 00:51:01,894 I gotta go. 736 00:51:04,188 --> 00:51:07,316 - Everything's gonna work out, okay? - Yeah. 737 00:51:28,754 --> 00:51:30,714 Well, all I know is there's a diner being robbed 738 00:51:30,881 --> 00:51:31,966 and your brother's in the thick of it. 739 00:51:32,132 --> 00:51:34,551 Of course you wouldn't understand, because there's real police work. 740 00:51:34,718 --> 00:51:36,220 As opposed to what I do? 741 00:51:36,387 --> 00:51:38,013 You've ruined the livelihood of good cops-- 742 00:51:38,180 --> 00:51:40,683 - men with wives, their families. - If they're good cops, 743 00:51:40,849 --> 00:51:42,101 they got nothing to worry about. 744 00:51:42,268 --> 00:51:44,353 And you should stay focused for half a minute 745 00:51:44,520 --> 00:51:46,730 on getting my brother and the rest of the hostages outta there. 746 00:51:46,897 --> 00:51:50,317 The negotiator Jeff Porter, he wants to speak with you. 747 00:52:13,257 --> 00:52:16,260 Thank you so much for coming back. 748 00:52:20,389 --> 00:52:22,683 I wasn't gonna leave you here alone. 749 00:52:22,850 --> 00:52:25,769 Yeah, but you could've surrendered out there and you would've been safe. 750 00:52:27,271 --> 00:52:30,482 I figured that if Amanda was in this situation... 751 00:52:35,321 --> 00:52:38,198 that I'd hope somebody would come back and look after her. 752 00:52:41,994 --> 00:52:43,620 It's gonna be okay. 753 00:52:45,497 --> 00:52:50,002 Excuse me, I really have to use the restroom. 754 00:52:53,213 --> 00:52:55,215 It's a bit messy in there, love. 755 00:52:57,301 --> 00:53:00,387 You don't let people use the restroom, it's gonna get a bit messy in here. 756 00:53:04,350 --> 00:53:06,143 Nigel, take her. 757 00:53:09,188 --> 00:53:10,647 Not without me. 758 00:53:13,442 --> 00:53:15,194 I beg your pardon? 759 00:53:15,361 --> 00:53:17,863 I don't want her going anywhere alone with him. 760 00:53:19,573 --> 00:53:22,785 Who, Nigel? That's a bit fucking offensive, isn't it? 761 00:53:25,537 --> 00:53:28,248 He's a nice bloke. 762 00:53:28,415 --> 00:53:30,626 - Aren't you, Nigel? - Yeah. 763 00:53:30,793 --> 00:53:34,129 Now sit down and shut up. 764 00:53:44,556 --> 00:53:46,350 That's a good boy. 765 00:54:02,366 --> 00:54:04,368 You all right? What is it? What happened? 766 00:54:04,535 --> 00:54:07,287 There's a dead body in there. 767 00:54:18,090 --> 00:54:20,426 You know, Nick was just there meeting up with his brother. 768 00:54:32,271 --> 00:54:34,022 You wanna call him? 769 00:54:36,024 --> 00:54:37,443 Yeah. 770 00:54:48,787 --> 00:54:51,707 Whose phone is that? 771 00:54:53,584 --> 00:54:55,210 It's Charlie's private line 772 00:54:55,377 --> 00:54:56,837 in his office. 773 00:54:57,004 --> 00:54:59,006 On your feet now! 774 00:55:00,007 --> 00:55:02,009 Come on! 775 00:55:09,433 --> 00:55:11,310 - Oh, my God. - Come on. 776 00:55:11,477 --> 00:55:13,812 Answer the phone. 777 00:55:13,979 --> 00:55:15,647 Answer it! 778 00:55:15,814 --> 00:55:17,107 Oh, my God. 779 00:55:18,108 --> 00:55:20,152 - Come on. - Hello? 780 00:55:20,319 --> 00:55:22,362 Bonnie, it's Amanda. You okay? 781 00:55:22,529 --> 00:55:25,157 No, they're right here in front of me. 782 00:55:25,324 --> 00:55:29,203 - Will they let me talk to him? - It's for Nick, it's his wife. 783 00:55:29,369 --> 00:55:32,873 Now why would the kid's wife have the private line? 784 00:55:33,040 --> 00:55:35,459 The cops put her up to it, didn't they? 785 00:55:35,626 --> 00:55:38,587 - Because? - Because they think he's the mastermind 786 00:55:38,754 --> 00:55:41,173 behind this whole fucking thing. Now get him in here. 787 00:55:41,340 --> 00:55:44,009 - Go on. - That's not true. 788 00:55:44,176 --> 00:55:47,679 - Nick would never-- - Shh. 789 00:55:47,846 --> 00:55:50,724 Hmm, Bonnie, Bonnie. 790 00:55:53,477 --> 00:55:57,481 You are a proper sort, aren't you? 791 00:56:00,275 --> 00:56:02,528 You've been very helpful. 792 00:56:06,281 --> 00:56:08,283 Perhaps another time. 793 00:56:09,618 --> 00:56:12,246 - It's your wife. - Amanda. 794 00:56:12,412 --> 00:56:15,207 - Are you okay? - I don't know, are you? 795 00:56:15,374 --> 00:56:19,253 Yeah, I'm fine, baby. 796 00:56:19,419 --> 00:56:21,880 - Jesus, Nick, I'm scared. - Don't be. 797 00:56:22,047 --> 00:56:24,800 - How did you get into this? - I'm not in this. 798 00:56:24,967 --> 00:56:28,428 I was just meeting Patrick. I would never do this to us. 799 00:56:32,057 --> 00:56:34,184 I need you to believe me. 800 00:56:34,351 --> 00:56:36,103 I had nothing to do with this. 801 00:56:40,274 --> 00:56:42,276 Let me talk to him. 802 00:56:44,486 --> 00:56:47,406 You have a very beautiful wife, my friend. 803 00:56:47,573 --> 00:56:50,576 And I understand that very soon you're gonna be a father. 804 00:56:50,742 --> 00:56:53,287 I would very much like to see that happen, 805 00:56:54,538 --> 00:56:57,332 but I also have the power to see that it doesn't happen. 806 00:56:57,499 --> 00:56:59,668 You got 30 minutes-- 30 minutes from right now 807 00:56:59,835 --> 00:57:01,128 to put the hard drive back in the safe. 808 00:57:01,295 --> 00:57:03,171 You walk out of there with everything the way it was. 809 00:57:03,338 --> 00:57:05,632 I don't understand what you're talking about. 810 00:57:05,799 --> 00:57:09,303 30 minutes or your wife, your kid, your life, done. 811 00:57:09,469 --> 00:57:11,471 You understand that? 812 00:57:18,061 --> 00:57:20,063 I love you, too. 813 00:57:23,400 --> 00:57:26,403 - Very touching. - Who has my wife? 814 00:57:27,613 --> 00:57:29,698 The police, who else? Come on, on your way. 815 00:57:34,870 --> 00:57:37,706 Oh, no, don't. Don't! We need him alive! 816 00:57:43,879 --> 00:57:45,714 if you ever pull a stunt like that again, 817 00:57:45,881 --> 00:57:47,716 I will kill this woman. 818 00:57:47,883 --> 00:57:49,801 Yeah? 819 00:57:51,178 --> 00:57:53,138 Come on. 820 00:57:57,351 --> 00:58:00,145 As soon as we find her whereabouts, I wanna know, that clear? 821 00:58:00,312 --> 00:58:02,272 Can I talk to you privately for a second? 822 00:58:02,439 --> 00:58:04,441 - Give me a minute. - Got it. 823 00:58:09,696 --> 00:58:11,990 What I'm about to tell you stays between us, okay? 824 00:58:14,576 --> 00:58:17,621 I just found out the Feds have an informant in the diner. 825 00:58:18,705 --> 00:58:21,416 That informant was about to come forward with something vital 826 00:58:21,583 --> 00:58:23,168 to their whole operation. 827 00:58:23,335 --> 00:58:25,712 An active informant in the diner now? 828 00:58:25,879 --> 00:58:28,006 - Who is it? - I don't know, 829 00:58:28,173 --> 00:58:29,883 and they won't say. 830 00:58:30,050 --> 00:58:33,345 There's fear of a leak in the department. 831 00:58:34,513 --> 00:58:35,847 They gotta protect the guy. 832 00:58:36,014 --> 00:58:37,724 The wrong people find out who he is... 833 00:58:39,309 --> 00:58:41,603 well, I don't need to tell you. 834 00:58:47,192 --> 00:58:49,403 - Matthews. - Hear me very fucking clearly. 835 00:58:49,569 --> 00:58:51,279 The assholes who pulled this 836 00:58:51,446 --> 00:58:53,365 cannot walk out of that diner. 837 00:58:53,532 --> 00:58:55,617 Understood. 838 00:58:55,784 --> 00:58:57,744 What about Davenport? 839 00:58:57,911 --> 00:59:00,414 Same order. We clean this up. 840 00:59:03,750 --> 00:59:06,586 - Oi, where are you off to? - I need the toilet. 841 00:59:06,753 --> 00:59:08,630 - A number one or number two? - What? 842 00:59:08,797 --> 00:59:10,257 Because if it's a number two, 843 00:59:10,424 --> 00:59:13,135 allow me to provide you with a magazine to read. 844 00:59:13,301 --> 00:59:14,636 What do you want me to do? I need a piss. 845 00:59:14,803 --> 00:59:16,555 Hurry UP! 846 00:59:32,779 --> 00:59:34,364 Shots fired, shots fired! 847 00:59:34,531 --> 00:59:35,741 Shots fired, shots fired! 848 00:59:35,907 --> 00:59:37,534 The cops are trying to come in through the back! 849 00:59:37,701 --> 00:59:40,620 Everyone stay there and be fucking cool. 850 00:59:40,787 --> 00:59:42,330 Stay where you are! 851 00:59:44,708 --> 00:59:46,752 Nick, what's going on in there? 852 00:59:46,918 --> 00:59:48,628 - Nick? - Come over here. 853 00:59:48,795 --> 00:59:50,172 Pick up that radio. 854 00:59:50,338 --> 00:59:51,965 You tell them if they even try to come in here, 855 00:59:52,132 --> 00:59:54,760 I will execute every last hostage. 856 00:59:55,761 --> 00:59:58,138 The cops are trying to come in through the back, man. 857 00:59:58,305 --> 01:00:01,975 You promised us. People are going to die. 858 01:00:02,142 --> 01:00:04,561 - It was a mistake, Nick. - Let me talk to him. 859 01:00:04,728 --> 01:00:07,189 I'm gonna straighten it out. Stand down! 860 01:00:07,355 --> 01:00:10,442 Stand down! Nobody go near the damn diner! 861 01:00:10,609 --> 01:00:11,943 Back, get back! 862 01:00:12,110 --> 01:00:14,070 Get us that SUV and get us the hell outta here! 863 01:00:15,530 --> 01:00:16,573 Back where you were. 864 01:00:16,740 --> 01:00:19,201 Everyone stay calm. 865 01:00:21,953 --> 01:00:25,248 - All right, Bill? - Yeah, fine. You? 866 01:00:25,415 --> 01:00:27,250 Never better. 867 01:00:27,417 --> 01:00:28,835 SWAT tried to go through the back door. 868 01:00:29,002 --> 01:00:30,629 - Who gave the order? - Nobody ordered it. 869 01:00:30,796 --> 01:00:33,465 I'm in full command of this situation, you understand that? 870 01:00:33,632 --> 01:00:35,217 A couple of our guys went to take a look and got made. 871 01:00:35,383 --> 01:00:36,551 It was a mistake. 872 01:00:36,718 --> 01:00:38,762 Those guys don't make mistakes, they follow orders. 873 01:00:38,929 --> 01:00:41,598 If you're trying to go behind my back, it's gonna be a fucking problem. 874 01:00:41,765 --> 01:00:43,850 Oh, come on. We're in this together. 875 01:00:52,400 --> 01:00:53,735 So what's going on? 876 01:00:56,196 --> 01:00:57,656 I'm guessing it's a boy. 877 01:00:58,907 --> 01:01:00,617 - Yeah. - Yeah? 878 01:01:00,784 --> 01:01:02,661 Knew it. 879 01:01:02,828 --> 01:01:04,704 I have four sisters, 880 01:01:04,871 --> 01:01:07,249 so you learn these things. 881 01:01:07,415 --> 01:01:09,125 When you carry a baby low, 882 01:01:09,292 --> 01:01:11,878 like you, it's a boy. 883 01:01:12,045 --> 01:01:15,549 Bet your husband, he's happy it's a boy, I bet, huh? 884 01:01:17,759 --> 01:01:18,969 Yeah. 885 01:01:22,764 --> 01:01:23,974 SUV's here. 886 01:01:26,893 --> 01:01:28,395 Hey, Nick? 887 01:01:29,563 --> 01:01:31,940 Tell him you're gonna come out and check the SUV. 888 01:01:32,107 --> 01:01:34,150 Make sure there's no surprises. 889 01:01:39,281 --> 01:01:41,992 - I'm here. - SUV's here. 890 01:01:42,158 --> 01:01:43,952 Gassed up and ready to go. 891 01:01:44,119 --> 01:01:46,121 You owe me four hostages. 892 01:01:47,789 --> 01:01:49,374 I've gotta check it first. 893 01:01:51,751 --> 01:01:53,461 I'm coming out. 894 01:01:57,883 --> 01:01:59,801 I never got to have kids. 895 01:02:01,011 --> 01:02:03,013 I'm sorry to say. 896 01:02:04,764 --> 01:02:06,892 I lead a very quiet life. 897 01:02:07,058 --> 01:02:09,311 It gives me time to think about things. 898 01:02:12,731 --> 01:02:15,942 I have this clock at home that always helps me think. 899 01:02:17,652 --> 01:02:19,029 It's a piece of ormolu. 900 01:02:19,195 --> 01:02:20,655 Did you ever hear of it? 901 01:02:20,822 --> 01:02:23,742 It's golden, French, 1800s. 902 01:02:23,909 --> 01:02:26,077 It's a beautiful piece, beautiful. 903 01:02:26,244 --> 01:02:28,204 But guess what they call it? 904 01:02:29,789 --> 01:02:31,583 A death clock. 905 01:02:35,337 --> 01:02:38,465 It's got these two pudgy cherubs holding it. 906 01:02:40,926 --> 01:02:42,469 All kinds of flowers. 907 01:02:42,636 --> 01:02:44,596 It's very Louis XIV. 908 01:02:45,889 --> 01:02:47,891 Everything's plated with gold. 909 01:02:48,892 --> 01:02:50,602 This is back when they used mercury 910 01:02:50,769 --> 01:02:53,021 to plate the gold to the brass. 911 01:02:54,230 --> 01:02:56,274 These poor schmucks, they didn't know any better. 912 01:02:57,859 --> 01:03:00,445 Once a clock was plated and perfect, 913 01:03:00,612 --> 01:03:02,697 they'd heat up the clock 914 01:03:02,864 --> 01:03:04,783 to burn off the mercury, 915 01:03:04,950 --> 01:03:07,327 and the room that they were in 916 01:03:07,494 --> 01:03:11,456 would fill with poison gas. 917 01:03:13,750 --> 01:03:16,294 Their hands, clothes, 918 01:03:16,461 --> 01:03:18,797 their lungs... 919 01:03:18,964 --> 01:03:21,091 it was a disaster. 920 01:03:21,257 --> 01:03:23,593 Everyone who built these clocks-- 921 01:03:23,760 --> 01:03:26,096 these beautiful clocks... 922 01:03:26,262 --> 01:03:28,098 died. 923 01:03:28,264 --> 01:03:30,809 The clock makers, the apprentices, 924 01:03:30,976 --> 01:03:32,435 the children. 925 01:03:32,602 --> 01:03:34,980 Their whole families, dead. 926 01:03:35,146 --> 01:03:37,565 You got directions on the dashboard 927 01:03:37,732 --> 01:03:40,151 to a secure gate at the airport where they'll walk you through, 928 01:03:40,318 --> 01:03:43,196 but you still can do this another way. 929 01:03:51,746 --> 01:03:53,206 Is the jet ready? 930 01:03:54,624 --> 01:03:56,793 I have a clean shot. Waiting for a go. 931 01:03:56,960 --> 01:03:58,878 There's been a short delay, but it'll be ready by 932 01:03:59,045 --> 01:04:01,423 - the time you get to the airport. - How long? 933 01:04:01,589 --> 01:04:04,509 - No more than an hour. - That's too long! 934 01:04:04,676 --> 01:04:06,636 There's nothing I can do about that, Nick. 935 01:04:06,803 --> 01:04:10,348 - The jet is not there. - No, that doesn't work! 936 01:04:15,395 --> 01:04:17,147 What's he doing? 937 01:04:17,313 --> 01:04:19,607 Imagine that. 938 01:04:19,774 --> 01:04:22,068 Imagine a man 939 01:04:22,235 --> 01:04:23,820 mastering a craft that he hopes 940 01:04:23,987 --> 01:04:26,698 will provide for his family 941 01:04:26,865 --> 01:04:29,743 only to destroy everyone that he loves 942 01:04:29,909 --> 01:04:33,872 and kills himself, too. 943 01:04:36,916 --> 01:04:39,794 - Who's got my wife? - We're trying to locate her. 944 01:04:39,961 --> 01:04:42,881 Answer me. Where's my wife? 945 01:04:43,048 --> 01:04:45,550 - Amand♪s fine, Nick. - That's bullshit! 946 01:04:45,717 --> 01:04:48,136 I spoke to her, someone's got her! 947 01:04:53,183 --> 01:04:55,351 We don't know where she is now. 948 01:04:55,518 --> 01:04:58,688 Jesus fucking Christ. 949 01:04:58,855 --> 01:05:00,482 We need him back in here. 950 01:05:00,648 --> 01:05:02,776 Oh, I'll just skip on out there and pull him in, shall I? 951 01:05:02,942 --> 01:05:04,903 - Shut up. - God damn it, 952 01:05:05,070 --> 01:05:06,946 I trusted you. 953 01:05:07,113 --> 01:05:09,866 - You lied to me. - Nicky, Nicky, Nicky, 954 01:05:10,033 --> 01:05:12,077 - Stand down! - Stop! 955 01:05:14,537 --> 01:05:16,623 It's pitiful to think about. 956 01:05:19,000 --> 01:05:21,086 So... 957 01:05:23,129 --> 01:05:24,964 I just sit 958 01:05:25,131 --> 01:05:27,675 staring at my clock. 959 01:05:27,842 --> 01:05:29,636 Do you think before the end, 960 01:05:29,803 --> 01:05:31,930 before his last breath, 961 01:05:32,097 --> 01:05:34,808 the clock maker had any idea 962 01:05:34,974 --> 01:05:36,893 he was killing himself 963 01:05:41,064 --> 01:05:43,775 and his family, too? 964 01:05:43,942 --> 01:05:46,528 I'm sorry. I'm sorry, Nick. 965 01:05:46,694 --> 01:05:49,197 You wanna help these people? 966 01:05:50,990 --> 01:05:53,827 You go in there and you end it 967 01:05:53,993 --> 01:05:55,662 or someone's gonna die. 968 01:05:55,829 --> 01:05:57,288 We have a direct threat. 969 01:05:58,373 --> 01:06:00,375 Take him out. 970 01:06:01,376 --> 01:06:03,086 No, no, no! 971 01:06:05,004 --> 01:06:06,297 Oh, God! Nick! 972 01:06:23,106 --> 01:06:26,151 Bravo Team, you're clear to take the back door, go! 973 01:06:31,281 --> 01:06:33,616 Stay down! Everyone, stay down! 974 01:06:33,783 --> 01:06:36,202 Stay down! Stay down! 975 01:06:39,622 --> 01:06:42,500 Derrick, what's plan B? 976 01:06:43,793 --> 01:06:45,295 This. 977 01:06:47,005 --> 01:06:48,131 Derrick?! 978 01:06:49,215 --> 01:06:50,800 Derrick?! 979 01:06:50,967 --> 01:06:53,261 Sorry, mate. 980 01:06:55,930 --> 01:06:58,016 Derrick?! 981 01:06:59,809 --> 01:07:01,186 Let's go, let's go, let's go. 982 01:07:04,230 --> 01:07:06,441 Derrick, please! 983 01:07:07,609 --> 01:07:08,860 Put your gun down! Put your gun down! 984 01:07:09,027 --> 01:07:10,737 Freeze! Let me see your hands! 985 01:07:18,036 --> 01:07:19,913 - Are you okay? - Yeah. 986 01:07:20,079 --> 01:07:21,581 I'm fine. 987 01:07:21,748 --> 01:07:24,417 One of them's in the kitchen. He's got a hostage. Go! 988 01:07:26,544 --> 01:07:28,421 - Clear. - Clear. 989 01:07:28,588 --> 01:07:30,089 Keep your hands where I can see them! 990 01:07:30,256 --> 01:07:32,091 Move it, move! 991 01:07:32,258 --> 01:07:33,718 - Clear. - Clear. 992 01:07:33,885 --> 01:07:36,512 They're killing the hostages! Get in there, go! 993 01:07:36,679 --> 01:07:38,389 Hurry! 994 01:07:38,556 --> 01:07:41,184 Nick, Nick. What is going on with Amanda? 995 01:07:41,351 --> 01:07:43,186 Tell me what you know and we'll find her. 996 01:08:04,666 --> 01:08:06,459 Nick? Nick, talk to me. 997 01:08:06,626 --> 01:08:08,336 Nick?! 998 01:08:56,134 --> 01:08:58,845 Hey, that was a hostage you shot, 999 01:08:59,012 --> 01:09:00,430 for Christ's sake. 1000 01:09:14,861 --> 01:09:16,487 Officers, I'll finish this up. 1001 01:09:19,907 --> 01:09:23,202 Wow, Yuri, that was quite a fucking mess we had on our hands there. 1002 01:09:23,369 --> 01:09:25,204 It was three Brits that came in and did this! 1003 01:09:25,371 --> 01:09:26,622 Yeah, and Davenport was the ringleader. 1004 01:09:26,789 --> 01:09:29,042 Your man has his wife. 1005 01:09:29,208 --> 01:09:31,753 That kid? You've got shit for brains, Barnes. 1006 01:09:31,919 --> 01:09:34,047 - He wasn't behind any of it. - What? 1007 01:09:35,590 --> 01:09:37,425 Give me your phone. 1008 01:09:48,186 --> 01:09:49,562 - It's me. - You okay? 1009 01:09:49,729 --> 01:09:52,940 Davenport's not our guy. He's just a pawn. 1010 01:09:53,107 --> 01:09:55,193 Whoever pulled this got the drive. 1011 01:09:55,360 --> 01:09:56,778 Find him. 1012 01:09:56,944 --> 01:09:58,780 What do you want me to do with the wife? 1013 01:10:02,367 --> 01:10:04,660 - Unit three, do you copy? - Go, three. 1014 01:10:04,827 --> 01:10:07,080 Did anyone come out the back of the diner? 1015 01:10:07,246 --> 01:10:09,832 Uniform they had hostage. Nobody else. 1016 01:10:09,999 --> 01:10:12,043 Do you have eyes on that individual now? 1017 01:10:12,210 --> 01:10:14,337 - Negative. - Fuck it. 1018 01:10:14,504 --> 01:10:16,964 Tell them to check the bathroom. 1019 01:10:17,131 --> 01:10:19,550 - Check the bathroom. - Copy that. 1020 01:10:27,308 --> 01:10:30,019 We've got what appears to be Will Tompkins' dead body here. 1021 01:10:30,186 --> 01:10:33,481 He's got no shirt. Repeat, he's got no shirt. 1022 01:10:37,026 --> 01:10:39,570 The uniform that went out the back was our perp. 1023 01:10:39,737 --> 01:10:41,322 Find the son of a bitch. 1024 01:10:43,449 --> 01:10:46,077 We'll get him, Yuri. We'll get him. 1025 01:10:49,372 --> 01:10:50,790 All emergency responders, 1026 01:10:50,957 --> 01:10:54,001 diner suspect at large driving a black and white. 1027 01:10:54,168 --> 01:10:56,671 PD fleet two... 1028 01:10:56,838 --> 01:10:58,214 You understand this. 1029 01:10:58,381 --> 01:11:01,843 You got 30 minutes-- 30 minutes to put the hard drive back in the safe 1030 01:11:02,009 --> 01:11:05,847 or your wife, your kid, your life, done. 1031 01:11:06,013 --> 01:11:09,100 Oh, no, no, no. Come on. You gotta be fucking kidding me. 1032 01:11:09,267 --> 01:11:11,686 Watch where you're going, you stupid bitch. 1033 01:11:11,853 --> 01:11:14,313 You hear the siren? Are you fucking deaf? 1034 01:11:15,314 --> 01:11:17,316 Oi, are you blind?! 1035 01:11:17,483 --> 01:11:19,235 Watch where you're going, you stupid cow. 1036 01:11:19,402 --> 01:11:22,196 Get off your cell phone, lady. 1037 01:11:22,363 --> 01:11:24,031 There you go, there you go. 1038 01:11:26,325 --> 01:11:28,202 Hey, man, come back! 1039 01:11:28,369 --> 01:11:30,413 Mike, he just ran out! 1040 01:11:30,580 --> 01:11:32,457 Turn around. 1041 01:11:36,002 --> 01:11:37,587 Call everyone. 1042 01:11:37,753 --> 01:11:39,922 I want the bastard who took the hard drive. 1043 01:11:43,342 --> 01:11:45,344 - Hello? - All right, Barnes. 1044 01:11:45,511 --> 01:11:48,139 I've got your hard drive, but now it's gonna cost you. 1045 01:11:48,306 --> 01:11:51,434 - Who is this? - Who's this? 1046 01:11:51,601 --> 01:11:53,895 Who the hell are you? 1047 01:11:54,061 --> 01:11:57,565 You're the one who's got Lieutenant Barnes's phone, but you're not him. 1048 01:11:57,732 --> 01:12:01,486 You're speaking to Yuri Mikhalev. 1049 01:12:01,652 --> 01:12:04,280 That's my drive you've got. 1050 01:12:06,115 --> 01:12:09,702 Well, then this might be both of our lucky day. 1051 01:12:31,224 --> 01:12:32,725 Mrs. Davenport, it's over. 1052 01:12:32,892 --> 01:12:34,894 Time to go home. 1053 01:14:40,519 --> 01:14:42,688 Easy, mate, easy. 1054 01:14:47,360 --> 01:14:49,278 Charlie was my friend. 1055 01:14:49,445 --> 01:14:52,615 He bled to death in his own office. 1056 01:14:52,782 --> 01:14:56,160 I knew him 30 years. 1057 01:14:56,327 --> 01:14:58,454 You're that fellow with the fancy watch. 1058 01:14:58,621 --> 01:15:00,915 Yuri Mikhalev. 1059 01:15:01,082 --> 01:15:03,042 Christ. 1060 01:15:03,209 --> 01:15:05,127 If I would have known it was you in there all night, 1061 01:15:05,294 --> 01:15:07,421 I would've watched me Ps and Qs. 1062 01:15:15,179 --> 01:15:17,014 I should kill you right now. 1063 01:15:17,181 --> 01:15:19,392 You could do that, 1064 01:15:19,558 --> 01:15:22,436 but then you'd never see your precious hard drive again, eh? 1065 01:15:23,604 --> 01:15:26,357 Baby, I promise this is the last car 1066 01:15:26,524 --> 01:15:28,150 I'm ever breaking into. 1067 01:15:28,317 --> 01:15:30,569 As for your friend Charlie, 1068 01:15:30,736 --> 01:15:32,530 my condolences, 1069 01:15:32,697 --> 01:15:36,117 but I lost two of my colleagues in that royal fuck up. 1070 01:15:42,289 --> 01:15:44,917 It's not me you should blame, it's Barnes. 1071 01:15:45,084 --> 01:15:47,044 I am. 1072 01:15:47,211 --> 01:15:48,379 I did. 1073 01:15:48,546 --> 01:15:50,256 Boss, Barnes got the message. 1074 01:15:51,757 --> 01:15:54,719 Unless you want to join him, you better give me the drive. 1075 01:15:55,970 --> 01:15:57,847 Money first. 1076 01:15:58,013 --> 01:16:01,767 - He probably left it in the car. - Happy hunting. 1077 01:16:01,934 --> 01:16:04,645 Do you think I'm fucking stupid? 1078 01:16:08,941 --> 01:16:10,401 How do I know you didn't make a copy? 1079 01:16:10,568 --> 01:16:12,570 I barely had enough time to ditch the cruiser 1080 01:16:12,737 --> 01:16:14,155 when I got out of that diner. 1081 01:16:14,321 --> 01:16:17,324 Who do you think I am, Harry fucking Houdini? 1082 01:16:28,836 --> 01:16:31,964 Oi, the money's light. 1083 01:16:32,131 --> 01:16:34,383 This is the best I could do on such short notice. 1084 01:16:34,550 --> 01:16:37,636 Who do you think I am? Harry Houdini? 1085 01:16:40,389 --> 01:16:42,224 Hey, tell your dog to put that piece away. 1086 01:16:42,391 --> 01:16:44,477 This is a family establishment. 1087 01:16:44,643 --> 01:16:46,937 We don't want any unnecessary attention. 1088 01:16:47,104 --> 01:16:49,398 Put it away. 1089 01:16:49,565 --> 01:16:51,358 Barnes thought you made a deal with the FBI. 1090 01:16:51,525 --> 01:16:55,321 - He thought you sold him out. - Barnes was an idiot. 1091 01:16:55,488 --> 01:16:58,115 A lot of people suffered because of your actions tonight. 1092 01:16:58,282 --> 01:17:00,910 My men almost executed the kid's wife. 1093 01:17:01,076 --> 01:17:02,912 They were an unlucky couple. 1094 01:17:03,078 --> 01:17:04,497 Wrong place at the wrong time. 1095 01:17:04,663 --> 01:17:07,458 - What'd you do with 'em? - The girl has been released 1096 01:17:07,625 --> 01:17:09,668 and now the police know Davenport had nothing to do 1097 01:17:09,835 --> 01:17:12,546 - with what happened at the diner. - Ended up all right, then, didn't it? 1098 01:17:12,713 --> 01:17:16,175 By the way, I am that fucking stupid. 1099 01:17:36,529 --> 01:17:37,947 Right. 1100 01:17:40,491 --> 01:17:41,992 Here's your hard drive. 1101 01:18:10,187 --> 01:18:13,899 I told you I didn't want any heroes. 1102 01:18:55,858 --> 01:18:57,401 A lot of people are dead 1103 01:18:57,568 --> 01:18:59,612 or will go to jail because of that drive. 1104 01:19:02,615 --> 01:19:05,034 Why don't you tell me about the gig that Charlie gave you? 1105 01:19:06,368 --> 01:19:10,331 I-- I just had to give a message to somebody. 1106 01:19:10,497 --> 01:19:12,875 We know who you went to see. 1107 01:19:13,042 --> 01:19:15,336 It's on for the 12th, you got that? 1108 01:19:15,502 --> 01:19:17,379 A friend of mine said that the police were all excited 1109 01:19:17,546 --> 01:19:19,882 about hearing something that was on for the 12th. 1110 01:19:20,049 --> 01:19:22,509 - So? - There was nothing on for the 12th. 1111 01:19:22,676 --> 01:19:24,553 There was no FBI sting. 1112 01:19:24,720 --> 01:19:26,805 That was just a test. 1113 01:19:26,972 --> 01:19:28,849 We knew someone was giving information at the diner, 1114 01:19:29,016 --> 01:19:31,143 we just didn't know who. 1115 01:19:33,145 --> 01:19:35,439 It was you. 1116 01:19:35,606 --> 01:19:37,733 You're the fuckin' rat. 1117 01:19:37,900 --> 01:19:40,027 The FBI are gonna hit us. 1118 01:19:40,194 --> 01:19:43,030 I want you to tell 'em it's on for the 12th. 1119 01:19:43,197 --> 01:19:45,532 Unfortunately for my boss, 1120 01:19:45,699 --> 01:19:47,785 once Barnes got the message, he got paranoid 1121 01:19:47,952 --> 01:19:50,454 and set in motion the clusterfuck at the diner. 1122 01:20:15,020 --> 01:20:16,730 Thought I'd find you here. 1123 01:20:16,897 --> 01:20:18,816 Come in, I want you to see something. 1124 01:20:18,983 --> 01:20:20,943 Come on, come on! 1125 01:20:23,946 --> 01:20:25,656 Huh? 1126 01:20:25,823 --> 01:20:27,908 - What do you think? - Hey. 1127 01:20:32,997 --> 01:20:34,873 It's not bad. It's not bad at all. 1128 01:20:37,001 --> 01:20:38,919 Thanks for doing this. 1129 01:20:39,086 --> 01:20:41,296 I forgot how handy having you around can be. 1130 01:20:48,053 --> 01:20:49,930 Sorry I doubted you, man. 1131 01:20:50,097 --> 01:20:51,974 Recovered as evidence. 1132 01:20:52,975 --> 01:20:54,852 Try not to lose it this time. 1133 01:20:55,019 --> 01:20:57,604 That hard drive you gave me is gonna do a lot of good. 1134 01:20:59,231 --> 01:21:00,899 You're in the clear, Nick. 1135 01:21:02,192 --> 01:21:04,194 I pulled some strings. 1136 01:21:04,361 --> 01:21:06,363 Thank you. 1137 01:21:15,039 --> 01:21:17,249 - I'm gonna get going. - Hey, 1138 01:21:17,416 --> 01:21:19,710 any lead on the guy who took me? 1139 01:21:19,877 --> 01:21:22,629 No, but we'll get him. 1140 01:21:24,256 --> 01:21:26,383 I'll see ya. 1141 01:21:26,550 --> 01:21:28,552 Back to work. 1142 01:21:35,309 --> 01:21:36,852 - Those are screws. - I know. 1143 01:21:37,019 --> 01:21:39,188 - I knew that. - Ta-da. 1144 01:21:39,354 --> 01:21:41,023 Springs. 1145 01:21:42,775 --> 01:21:44,777 ♪ 'Cause when I'm with you ♪ 1146 01:21:44,943 --> 01:21:46,737 ♪ Nothing could be so cool... ♪ 1147 01:21:48,405 --> 01:21:50,282 ♪ As rumor has it still ♪ 1148 01:21:50,449 --> 01:21:52,326 ♪ I followed the rules of Frank and McNeal ♪ 1149 01:21:52,493 --> 01:21:56,121 ♪ So catch me if you can, there ain't people when I take off ♪ 1150 01:21:56,288 --> 01:21:58,791 ♪ Check me when I land, white-collar mischief ♪ 1151 01:21:58,957 --> 01:22:00,959 ♪ Never been caught, so if money's on your mind ♪ 1152 01:22:01,126 --> 01:22:02,377 ♪ Nigga, hold that thought ♪ 1153 01:22:02,544 --> 01:22:05,172 ♪ Daydreaming of a mil, but plottin' the same fortune ♪ 1154 01:22:05,339 --> 01:22:07,758 ♪ I think, "Make it rain," or maybe I'm brainstorming" ♪ 1155 01:22:07,925 --> 01:22:10,302 ♪ Young gettin' busy on his own like an orphan ♪ 1156 01:22:10,469 --> 01:22:13,055 ♪ My sentence-skillful ways equal self-made endorsements ♪ 1157 01:22:13,222 --> 01:22:15,808 ♪ Damn, Mr. Commodity, you are such a lottery ticket ♪ 1158 01:22:15,974 --> 01:22:18,435 ♪ Making these rappers seem sorry, apologies ♪ 1159 01:22:18,602 --> 01:22:21,105 ♪ Somebody gotta do it, I guess it's gonna be moi ♪ 1160 01:22:21,271 --> 01:22:23,816 ♪ I'm in a foreign Maserati, please say au revoir ♪ 1161 01:22:23,982 --> 01:22:26,443 ♪ Yeah, life's a bitch, Money made it up ♪ 1162 01:22:26,610 --> 01:22:29,029 ♪ Every now and then I like to cheat on her with Lady Luck ♪ 1163 01:22:29,196 --> 01:22:30,781 ♪ Push come to shove ♪ ♪ Come to shove ♪ 1164 01:22:30,948 --> 01:22:32,074 ♪ Push back ♪ ♪ Push back ♪ 1165 01:22:32,241 --> 01:22:33,951 ♪ Tell them I ain't going out like that ♪ 1166 01:22:34,118 --> 01:22:35,828 ♪ When push come to shove ♪ ♪ Come to shove ♪ 1167 01:22:35,994 --> 01:22:37,329 ♪ Push back ♪ ♪ Push back ♪ 1168 01:22:37,496 --> 01:22:39,123 ♪ We ain't gotta take that, homie, homie ♪ 1169 01:22:39,289 --> 01:22:40,791 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1170 01:22:40,958 --> 01:22:42,042 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1171 01:22:42,209 --> 01:22:43,418 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1172 01:22:43,585 --> 01:22:44,670 ♪ Get down, homie, homie ♪ 1173 01:22:44,837 --> 01:22:45,963 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1174 01:22:46,130 --> 01:22:47,422 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1175 01:22:47,589 --> 01:22:48,674 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1176 01:22:48,841 --> 01:22:49,800 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1177 01:22:49,967 --> 01:22:52,010 ♪ Feet on pavement, grind time blisters ♪ 1178 01:22:52,177 --> 01:22:54,638 ♪ Entertaining the idea that I can get richer ♪ 1179 01:22:54,805 --> 01:22:57,224 ♪ Corrupt moves, can't explain it all like Clarissa ♪ 1180 01:22:57,391 --> 01:22:59,852 ♪ But it's a reason for my motives I deliver ♪ 1181 01:23:00,018 --> 01:23:02,604 ♪ Gucci bag straps is becoming my enigma ♪ 1182 01:23:02,771 --> 01:23:05,524 ♪ I'm too old for swag, I'm focused on my charisma ♪ 1183 01:23:05,691 --> 01:23:08,735 ♪ Saying, "Yo, why you talking like them white folks?" ♪ 1184 01:23:08,902 --> 01:23:11,530 ♪ I say, "I'm just shaking hands with the right folks" ♪ 1185 01:23:11,697 --> 01:23:14,032 ♪ Clocking overtime with the same clothes ♪ 1186 01:23:14,199 --> 01:23:16,660 ♪ What time you off work? when the bank close ♪ 1187 01:23:16,827 --> 01:23:19,288 ♪ I dated females with issues that I'm to blame for ♪ 1188 01:23:19,454 --> 01:23:21,832 ♪ I've fallen victim to the emotions that I ain't show ♪ 1189 01:23:21,999 --> 01:23:24,126 ♪ Close knitted to the cost of success ♪ 1190 01:23:24,293 --> 01:23:26,920 ♪ Some call it being confident, I call it being blessed ♪ 1191 01:23:27,087 --> 01:23:29,339 ♪ Just a minute, let me get it off my chest ♪ 1192 01:23:29,506 --> 01:23:32,509 ♪ See, I'm coming for what's next, y'all niggas can have the rest, wait ♪ 1193 01:23:32,676 --> 01:23:34,261 ♪ When push come to shove ♪ ♪ Come to shove♪ 1194 01:23:34,428 --> 01:23:35,429 ♪ Push back ♪ ♪ Push back ♪ 1195 01:23:35,596 --> 01:23:37,347 ♪ Tell them you ain't going out like that ♪ 1196 01:23:37,514 --> 01:23:39,516 ♪ When push come to shove X - ♪ Come to shove♪ 1197 01:23:39,683 --> 01:23:40,851 ♪ Push back ♪ ♪ Push back ♪ 1198 01:23:41,018 --> 01:23:42,561 ♪ You ain't gotta take that, homie, homie ♪ 1199 01:23:42,728 --> 01:23:43,854 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1200 01:23:44,021 --> 01:23:45,355 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1201 01:23:45,522 --> 01:23:46,565 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1202 01:23:46,732 --> 01:23:48,025 ♪ Get down, homie, homie ♪ 1203 01:23:48,192 --> 01:23:49,443 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1204 01:23:49,610 --> 01:23:50,777 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1205 01:23:50,944 --> 01:23:51,945 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1206 01:23:52,112 --> 01:23:54,615 ♪ Get down ♪ ♪ Get down ♪ 1207 01:24:09,254 --> 01:24:11,757 ♪ Standing on the stage of irrelevance ♪ 1208 01:24:11,924 --> 01:24:15,219 ♪ Pretending not to notice this white elephant ♪ 1209 01:24:16,345 --> 01:24:19,514 ♪ Taste the disconnect that leaves you feeling separate ♪ 1210 01:24:19,681 --> 01:24:22,643 ♪ Is this who you are? machines and programs ♪ 1211 01:24:22,809 --> 01:24:25,145 ♪ Ignorance ♪ 1212 01:24:39,701 --> 01:24:42,454 ♪ I'm standing in the face of the irrelevance ♪ 1213 01:24:42,621 --> 01:24:45,999 ♪ But I refuse to hide behind this white elephant ♪ 1214 01:24:46,166 --> 01:24:50,045 ♪ I rise against and I will not be settling ♪ 1215 01:24:50,212 --> 01:24:53,090 ♪ For the bullshit that they call intelligence ♪ 1216 01:24:53,257 --> 01:24:56,301 ♪ The things they do have salted me ♪ 1217 01:24:57,803 --> 01:25:00,806 ♪ The seeds that you have fed to me ♪ 1218 01:25:00,973 --> 01:25:04,977 ♪ They will not be injected in me ♪ 1219 01:25:05,143 --> 01:25:09,439 ♪ They will not be represented by me ♪ 1220 01:25:09,606 --> 01:25:16,446 ♪ Me, just try me ♪ 1221 01:25:16,613 --> 01:25:19,700 ♪ You ask me who am I, but who are you? ♪ 1222 01:25:21,159 --> 01:25:23,704 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1223 01:25:23,870 --> 01:25:27,249 ♪ You ask me who am I, but who are you? ♪ 1224 01:25:29,001 --> 01:25:31,670 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1225 01:25:33,297 --> 01:25:36,425 ♪ I know you want to prick me ♪ 1226 01:25:36,591 --> 01:25:39,928 ♪ But you are not the one to create me ♪ 1227 01:25:40,095 --> 01:25:43,390 ♪ The eternal definition of who I am ♪ 1228 01:25:43,557 --> 01:25:47,144 ♪ Can't be taken away, so I stay ♪ 1229 01:25:47,311 --> 01:25:50,272 ♪ I need to be the one with the one soul ♪ 1230 01:25:50,439 --> 01:25:55,193 ♪ I need to be the one whose mind will not be controlled ♪ 1231 01:25:55,360 --> 01:25:58,739 ♪ And it's to be the one who rise above ♪ 1232 01:25:58,905 --> 01:26:03,744 ♪ I am the individual ♪ 1233 01:26:06,163 --> 01:26:10,000 ♪ Let go♪ 1234 01:26:10,167 --> 01:26:13,503 ♪ You ask me who am I, but who are you? ♪ 1235 01:26:15,130 --> 01:26:18,050 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1236 01:26:18,216 --> 01:26:21,428 ♪ You ask me who am I, but who are you? ♪ 1237 01:26:22,596 --> 01:26:25,766 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1238 01:26:27,351 --> 01:26:31,897 ♪ Look in my eyes ♪ 1239 01:26:32,064 --> 01:26:35,484 ♪ Feel alive ♪ 1240 01:26:35,650 --> 01:26:39,613 ♪ Your truth inside ♪ 1241 01:26:41,365 --> 01:26:45,077 ♪ Alive... ♪ 1242 01:26:53,043 --> 01:26:55,420 ♪ Alive ♪ 1243 01:26:56,588 --> 01:26:59,049 ♪ Alive ♪ 1244 01:26:59,216 --> 01:27:02,928 ♪ You're alive ♪ 1245 01:27:04,429 --> 01:27:07,432 ♪ You asked me who am I, but who are you? ♪ 1246 01:27:08,433 --> 01:27:11,395 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1247 01:27:11,561 --> 01:27:16,149 ♪ You ask me who am I, but who are you? ♪ 1248 01:27:16,316 --> 01:27:20,362 ♪ Who am I, but who are you? ♪ 1249 01:27:32,040 --> 01:27:34,501 ♪ Who are you? ♪ 1250 01:27:35,502 --> 01:27:38,380 ♪ Who are you? ♪ 1251 01:27:39,381 --> 01:27:41,842 ♪ Who are you? ♪ 1252 01:27:43,468 --> 01:27:45,846 ♪ Who are you? ♪ 1253 01:27:46,847 --> 01:27:50,350 ♪ Who are you? ♪ 92243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.