All language subtitles for Mystery Road S01e06 The Truth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,879 JAY: So, the water is gone? TONY: It's not gone. 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,559 It's just that it fluctuates. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,159 Fluctuates? That's a good word for it. 4 00:00:06,160 --> 00:00:07,919 DOT: That place been a sorry place 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,079 long before that boy died there. 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,159 It was 100 years ago. 7 00:00:11,160 --> 00:00:15,119 They were killed in our name - five people murdered for some water. 8 00:00:15,120 --> 00:00:17,799 MARLEY: I'm scared. They're outside my mum's house. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,999 SHEVORNE: If you tell them what actually happened out there, 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,519 then we will both go to jail and I will lose Ava. 11 00:00:22,520 --> 00:00:24,399 We think Tyson followed you out 12 00:00:24,400 --> 00:00:27,399 to talk to you about undercutting his drug trade. 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,719 Things got out of hand. It's all bullshit. 14 00:00:29,720 --> 00:00:31,759 So, what are you even looking for? Tyson. 15 00:00:31,760 --> 00:00:33,879 Have to prove that he passed through here 16 00:00:33,880 --> 00:00:35,119 the night the boys went missing. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,199 Take a look at this. 18 00:00:36,200 --> 00:00:38,279 Tyson on his way out with three mates. 19 00:00:38,280 --> 00:00:39,519 One of them doesn't come back. 20 00:00:39,520 --> 00:00:42,160 Those three guys are the reason why Marley's not talking to us. 21 00:00:43,160 --> 00:00:44,959 Get down! (GUNSHOT) 22 00:00:44,960 --> 00:00:47,200 You OK? Yeah, I'm OK. 23 00:00:48,840 --> 00:00:50,560 Time to start talking! 24 00:00:54,320 --> 00:00:56,040 Did Reese tell you who raped Shevorne? 25 00:00:57,760 --> 00:01:00,320 No, but I'm going to find out, Uncle. 26 00:01:01,320 --> 00:01:02,440 I promise. 27 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:20,600 --> 00:01:23,239 ♪ If you don't like sunny days 29 00:01:23,240 --> 00:01:26,159 ♪ Then I'll make it rain 30 00:01:26,160 --> 00:01:28,679 ♪ Make a bird sing 31 00:01:28,680 --> 00:01:30,760 ♪ Any song you wanna hear it sing 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,759 ♪ Fix all your broken things 33 00:01:34,760 --> 00:01:37,040 ♪ If I was the devil 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,000 ♪ I'll take you down 35 00:01:45,080 --> 00:01:46,720 ♪ And put you in my house 36 00:01:47,800 --> 00:01:50,239 ♪ I'll make your mama love me 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,439 ♪ Your sister might wanna touch me 38 00:01:52,440 --> 00:01:56,479 ♪ But I'll be yours and yours only 39 00:01:56,480 --> 00:01:59,680 ♪ If I was the devil. ♪ 40 00:02:16,400 --> 00:02:18,999 Oi. We all good, man? 41 00:02:19,000 --> 00:02:20,560 Come on, Reese. Just tell me who it was. 42 00:02:22,120 --> 00:02:23,560 Dude, I promised her. 43 00:02:26,080 --> 00:02:27,559 You going to have a swing, Marley? 44 00:02:27,560 --> 00:02:28,760 Yeah, come on. 45 00:02:30,560 --> 00:02:33,760 Yeah? Come on. (GROANS) 46 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 Tell me who it was! 47 00:02:43,520 --> 00:02:44,800 Are we good? 48 00:02:53,880 --> 00:02:55,440 It's better you don't know anyway, bruz. 49 00:02:56,760 --> 00:02:58,479 Better for who? 50 00:02:58,480 --> 00:03:00,160 My uncle's in jail for nothing. 51 00:03:01,160 --> 00:03:02,479 He doesn't even know why she blamed... 52 00:03:02,480 --> 00:03:04,760 You talked to Larry? I went and saw him. 53 00:03:08,760 --> 00:03:10,239 I told you not to tell anyone. 54 00:03:10,240 --> 00:03:12,999 Why not? Why is it such a big secret? 55 00:03:13,000 --> 00:03:16,880 Tell me what Shevorne knows. We've been over this - I can't. 56 00:03:18,560 --> 00:03:19,800 I'm sorry. 57 00:03:22,440 --> 00:03:24,320 Want to have a joint? 58 00:03:37,200 --> 00:03:40,239 (LAUGHS) Whoo! 59 00:03:40,240 --> 00:03:43,479 Oh, man! Ho-ho! (LAUGHS) 60 00:03:43,480 --> 00:03:45,039 Whoo-hoo! 61 00:03:45,040 --> 00:03:46,720 (LAUGHS) 62 00:03:49,440 --> 00:03:51,119 Whoo! 63 00:03:51,120 --> 00:03:52,520 (GUNSHOT) 64 00:03:58,520 --> 00:04:02,679 (BOTH LAUGH) 65 00:04:02,680 --> 00:04:03,839 Stop that. 66 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 (CAR ENGINE APPROACHES) 67 00:04:12,400 --> 00:04:14,039 Who's that? 68 00:04:14,040 --> 00:04:16,960 I don't know. I hope they've got beers. 69 00:04:20,840 --> 00:04:23,240 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 70 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 It's Tyson. 71 00:04:38,880 --> 00:04:41,399 Oi! You freaked us out a bit there. 72 00:04:41,400 --> 00:04:43,080 Thought you might have been the cops. 73 00:04:54,760 --> 00:04:56,879 (GROANS) 74 00:04:56,880 --> 00:04:57,960 (TRIGGER CLICKS) 75 00:05:20,600 --> 00:05:23,320 What's going on? I don't know. 76 00:05:24,320 --> 00:05:25,800 Is this about the drugs? 77 00:05:27,520 --> 00:05:29,800 Reese! It's not about the drugs. 78 00:05:31,640 --> 00:05:33,000 What? 79 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 TYSON: Get the gate. 80 00:06:16,040 --> 00:06:17,679 You ready? Yeah. 81 00:06:17,680 --> 00:06:19,320 Let's go. 82 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 Oi! Fuck! 83 00:06:30,080 --> 00:06:31,640 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 84 00:06:35,400 --> 00:06:36,719 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 85 00:06:36,720 --> 00:06:39,559 (VAN HORN HONKS) 86 00:06:39,560 --> 00:06:41,760 (TYRES SCREECH, CRASHING) 87 00:06:51,400 --> 00:06:53,359 Hey! 88 00:06:53,360 --> 00:06:54,920 JAY: So, what happened to Reese? 89 00:06:55,920 --> 00:06:57,720 I thought he got away. 90 00:06:58,920 --> 00:07:02,999 And where did you go? I just took off. I ran. 91 00:07:03,000 --> 00:07:06,159 They were looking for me. 92 00:07:06,160 --> 00:07:08,400 A couple of days later... 93 00:07:09,560 --> 00:07:13,519 ..I headed back to the road, hitched a ride into town. 94 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 And that's when you went to Shevorne's place? 95 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 I thought Reese would already be there... 96 00:07:23,000 --> 00:07:24,280 ..but he wasn't. 97 00:07:27,400 --> 00:07:29,160 So where did Shevorne hide you? 98 00:07:30,240 --> 00:07:31,639 At Tipper's. 99 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 Where those mad dogs are? 100 00:07:36,000 --> 00:07:38,640 So then Shevorne took you back out to the shed? 101 00:07:43,400 --> 00:07:45,480 Reese said this wasn't about drugs. 102 00:07:46,880 --> 00:07:50,560 It has to be. What else could it be? 103 00:08:01,320 --> 00:08:05,559 (MOBILE PHONE RINGS) 104 00:08:05,560 --> 00:08:07,680 Yeah, it's me. 105 00:08:26,440 --> 00:08:27,600 It's OK. 106 00:08:36,360 --> 00:08:38,080 Thanks for coming. No worries. 107 00:08:39,280 --> 00:08:40,799 Um, this is Mary, Marley. 108 00:08:40,800 --> 00:08:42,759 Hey. Hey. 109 00:08:42,760 --> 00:08:45,800 I want you to stay with her until I sort all this out. 110 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 She's family. 111 00:08:50,560 --> 00:08:51,800 Come on. 112 00:08:53,680 --> 00:08:56,519 Now, you stay with her until you hear from me, OK? 113 00:08:56,520 --> 00:08:57,800 Yeah, alright. 114 00:09:02,520 --> 00:09:04,239 See you. 115 00:09:04,240 --> 00:09:07,880 (CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS) 116 00:09:11,280 --> 00:09:14,840 LIZ: I tracked down Shevorne. It was good. It was what I needed. 117 00:09:15,960 --> 00:09:19,879 I invited her and her aunties to take part in Jonathan's memorial. 118 00:09:19,880 --> 00:09:21,399 They're wonderful women, aren't they? 119 00:09:21,400 --> 00:09:23,759 Actually, Liz, there's a problem with that. 120 00:09:23,760 --> 00:09:26,480 Really? It can't happen. 121 00:09:28,240 --> 00:09:29,960 I thought you said it was your property. 122 00:09:31,400 --> 00:09:32,560 Yeah. 123 00:09:33,880 --> 00:09:36,080 So, what's the problem? 124 00:10:22,480 --> 00:10:23,760 Detective. 125 00:10:33,760 --> 00:10:37,199 I didn't think it was legal to use these in the creeks anymore. 126 00:10:37,200 --> 00:10:39,120 What, are you going to arrest me? 127 00:10:40,120 --> 00:10:42,679 Marley told me why he visited you in jail. 128 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 Told me you didn't rape Shevorne. 129 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 Yeah, I've been telling people that for years. 130 00:10:49,880 --> 00:10:51,800 I don't think you raped Shevorne either. 131 00:10:57,120 --> 00:10:58,760 Why did Shevorne blame you? 132 00:10:59,760 --> 00:11:02,159 I have my theories. 133 00:11:02,160 --> 00:11:04,399 Well, do you want to share those theories? 134 00:11:04,400 --> 00:11:05,960 What you gonna do with them? 135 00:11:07,360 --> 00:11:08,760 Put things right. 136 00:11:11,080 --> 00:11:13,559 I thought it might have been one of the kids from the footy club. 137 00:11:13,560 --> 00:11:15,439 That's where they hung out. 138 00:11:15,440 --> 00:11:19,040 You know, kids will be kids. Something might have gone too far. 139 00:11:23,000 --> 00:11:24,720 That's one of my theories. 140 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 Let me know if you want to go fishing. 141 00:11:46,840 --> 00:11:49,199 So, Marley confirmed Tyson and three others? 142 00:11:49,200 --> 00:11:50,519 Yes. Can he ID them? 143 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 No. OK. 144 00:11:51,521 --> 00:11:53,639 So, before Homicide gets here, you've got to bring him back... 145 00:11:53,640 --> 00:11:55,240 Hey, hang on. Homicide are coming here? 146 00:11:56,680 --> 00:11:58,639 Well, Marley didn't end up at the prison, 147 00:11:58,640 --> 00:11:59,679 so what was I supposed to do? 148 00:11:59,680 --> 00:12:01,239 They called here. I'm not bringing him in. 149 00:12:01,240 --> 00:12:02,639 Yes, you are. No, I'm not. 150 00:12:02,640 --> 00:12:04,079 Someone tried to kill him. 151 00:12:04,080 --> 00:12:06,159 Well, this would be the safest place for him, wouldn't it? 152 00:12:06,160 --> 00:12:08,360 Well, I don't know where the safest place is anymore. 153 00:12:09,480 --> 00:12:12,119 How did they know that I was out there, Emma? 154 00:12:12,120 --> 00:12:13,239 What? 155 00:12:13,240 --> 00:12:15,399 Well, it was your idea that I take him. 156 00:12:15,400 --> 00:12:17,000 Oh, come on! 157 00:12:18,480 --> 00:12:20,559 Well, maybe somebody in here worded 'em up. 158 00:12:20,560 --> 00:12:22,199 Oh, for Christ's sake! 159 00:12:22,200 --> 00:12:24,599 Sharma - I would trust with my life. 160 00:12:24,600 --> 00:12:27,959 And Muller - OK, he's a prick, but he's OUR prick. 161 00:12:27,960 --> 00:12:30,239 We're all on the same side, Jay. 162 00:12:30,240 --> 00:12:33,119 I know you think that, Emma, but you're too close to this town. 163 00:12:33,120 --> 00:12:35,959 There are some things you don't see or maybe you don't want to see. 164 00:12:35,960 --> 00:12:37,559 (LAUGHS) Like what? 165 00:12:37,560 --> 00:12:39,519 Well, you didn't know Shevorne was Reese's girlfriend. 166 00:12:39,520 --> 00:12:40,520 Oh, come on! 167 00:12:40,521 --> 00:12:42,999 What, am I supposed to know every goddamn relationship in town? 168 00:12:43,000 --> 00:12:45,880 And what about your brother selling a worthless property? 169 00:12:46,880 --> 00:12:48,359 What are you talking about now? 170 00:12:48,360 --> 00:12:50,199 $8 million! 171 00:12:50,200 --> 00:12:51,719 If that's not ripping black fellas off, 172 00:12:51,720 --> 00:12:53,439 then I don't know what is. Oh! 173 00:12:53,440 --> 00:12:55,519 You do not know what you're talking about. 174 00:12:55,520 --> 00:12:57,719 There's an aquifer under that property. 175 00:12:57,720 --> 00:12:59,759 That's why it's worth 8 million bucks. 176 00:12:59,760 --> 00:13:01,359 The water's all gone, Emma! 177 00:13:01,360 --> 00:13:04,920 The aquifer's empty, and your brother knows it. 178 00:13:35,840 --> 00:13:37,320 (SIGHS) 179 00:14:00,880 --> 00:14:04,559 So, we know that Tyson was in the car that ambushed the boys. 180 00:14:04,560 --> 00:14:06,439 There were three other men. 181 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 We've got to find out who they are. 182 00:14:09,120 --> 00:14:10,880 Maybe we could ask Marley. 183 00:14:13,360 --> 00:14:14,520 Or Jay. 184 00:14:16,840 --> 00:14:18,559 SHARMA: Right. Well, we know one of them 185 00:14:18,560 --> 00:14:19,679 was taken out at the crossroads. 186 00:14:19,680 --> 00:14:21,279 On a bike. Mm. 187 00:14:21,280 --> 00:14:23,079 So, where's the body? Where's the bike? 188 00:14:23,080 --> 00:14:24,479 And if they were a local, 189 00:14:24,480 --> 00:14:26,480 then why didn't anyone report them missing? 190 00:14:28,120 --> 00:14:29,959 What's that old cliche? 191 00:14:29,960 --> 00:14:31,559 Best place to hide a body is...? 192 00:14:31,560 --> 00:14:33,559 Is in plain sight. Is in plain sight. 193 00:14:33,560 --> 00:14:36,200 So, what are you suggesting? Maybe some sort of accident? 194 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 Spud Jackson. 195 00:14:42,840 --> 00:14:45,559 Shit. I'll have a look. 196 00:14:45,560 --> 00:14:48,159 What was the blood type on the road? 197 00:14:48,160 --> 00:14:50,720 Uh, AB Positive. Yeah. And so what's his? 198 00:14:52,320 --> 00:14:53,680 It is... 199 00:14:55,080 --> 00:14:57,199 ..the same - AB Positive. 200 00:14:57,200 --> 00:14:59,119 It's the same. 201 00:14:59,120 --> 00:15:01,679 Ooh, that's a bit of a coincidence, eh? 202 00:15:01,680 --> 00:15:03,840 Well, it's a start. 203 00:15:07,720 --> 00:15:09,200 Are we good, Mull? 204 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 Yeah. Good, boss. 205 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 You left early yesterday, didn't you? 206 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 Did you go to the pub? 207 00:15:26,120 --> 00:15:28,399 Talk about work, did you? 208 00:15:28,400 --> 00:15:31,080 Talk about the... the big case? 209 00:15:42,840 --> 00:15:44,320 I don't need this. 210 00:16:01,680 --> 00:16:05,959 Shevorne said Ava's father was just some ringer passing through. 211 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 And you believed that? 212 00:16:18,280 --> 00:16:20,879 You're on the wrong track. 213 00:16:20,880 --> 00:16:22,680 So, the rape of Shevorne... 214 00:16:23,920 --> 00:16:26,120 ..and the identity of Ava's father... 215 00:16:28,280 --> 00:16:29,999 ..they're not connected? 216 00:16:30,000 --> 00:16:32,599 Listen, if Kerry finds out who the father is, 217 00:16:32,600 --> 00:16:35,040 she'll take that kid away from Shevorne. 218 00:16:37,080 --> 00:16:38,840 Just leave it be, eh? 219 00:16:57,680 --> 00:17:01,119 (CATTLE LOW, HORSE WHINNIES) 220 00:17:01,120 --> 00:17:03,240 Hey. Hey. 221 00:17:22,560 --> 00:17:24,199 How's the big case going? 222 00:17:24,200 --> 00:17:26,039 Closing in. 223 00:17:26,040 --> 00:17:28,479 We know Tyson was involved in it. 224 00:17:28,480 --> 00:17:30,760 He used to work here. He knew where the boys would be. 225 00:17:31,760 --> 00:17:33,159 That my fault too? 226 00:17:33,160 --> 00:17:35,119 No. 227 00:17:35,120 --> 00:17:36,679 We just... 228 00:17:36,680 --> 00:17:39,039 We know he wasn't alone. 229 00:17:39,040 --> 00:17:41,399 I just wondered whether you knew who his mates were. 230 00:17:41,400 --> 00:17:43,239 Wouldn't have a clue. 231 00:17:43,240 --> 00:17:45,320 He hasn't worked here for over a year, Em. 232 00:17:54,240 --> 00:17:56,120 How's the water table going, Tony? 233 00:18:01,280 --> 00:18:03,480 The water table? Yeah. 234 00:18:07,040 --> 00:18:09,479 The water table's, uh... 235 00:18:09,480 --> 00:18:11,079 Yeah, it's changed. 236 00:18:11,080 --> 00:18:12,680 A couple of good wets, it'll change back. 237 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 Changed? 238 00:18:15,920 --> 00:18:18,640 It's dropped. A lot. 239 00:18:20,360 --> 00:18:21,599 Does Keith know? 240 00:18:21,600 --> 00:18:24,359 Not good business to spell out property flaws. 241 00:18:24,360 --> 00:18:26,799 You can't do it. You can't do it to the community. 242 00:18:26,800 --> 00:18:28,519 It's on the market, Emma. That's the price. 243 00:18:28,520 --> 00:18:31,840 No, it's not fair. It's dishonest. It's business, and we're selling. 244 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 I'll never agree to it! 245 00:19:08,960 --> 00:19:10,479 Marley's locked up. What do you want now? 246 00:19:10,480 --> 00:19:11,960 I want to know about you and Shevorne. 247 00:19:13,520 --> 00:19:15,160 I know you two had something going on. 248 00:19:16,960 --> 00:19:20,480 What's that got to do with anything? I don't know yet. Maybe nothing. 249 00:19:23,360 --> 00:19:25,319 Why do you think it was Larry that raped Shevorne? 250 00:19:25,320 --> 00:19:27,159 You're dumb for a cop. 251 00:19:27,160 --> 00:19:29,759 Shevorne said it was Larry. The court said it was Larry. 252 00:19:29,760 --> 00:19:31,479 Who else is it going to be? 253 00:19:31,480 --> 00:19:33,319 I don't know. Who else is hanging round the footy club? 254 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 Lots of people. 255 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 Like who? People. 256 00:19:35,321 --> 00:19:37,280 What do you keep going on about it for? 257 00:19:38,640 --> 00:19:41,240 There was one fucking rapist and he was sent to jail. 258 00:19:43,880 --> 00:19:45,840 She was messed up for a while. 259 00:19:46,880 --> 00:19:48,960 We got together about two years after. 260 00:19:50,200 --> 00:19:52,079 No-one knew about me and her. 261 00:19:52,080 --> 00:19:55,440 We kept it quiet, especially from Mum. 262 00:19:59,880 --> 00:20:03,720 She hated Shevorne 'cause... she sent Larry to jail. 263 00:20:12,800 --> 00:20:15,720 (DOOR OPENS) 264 00:20:21,560 --> 00:20:23,440 (SIGHS) 265 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 Where's Muller? 266 00:20:29,000 --> 00:20:31,400 He'll be back in tomorrow. You know what he's like. 267 00:20:32,800 --> 00:20:36,240 Any word from Jay? Haven't heard from him. 268 00:20:42,320 --> 00:20:43,560 Why are you still here? 269 00:20:47,360 --> 00:20:49,280 Well, someone's got to go down with the captain. 270 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 (DOOR CLOSES) 271 00:21:36,560 --> 00:21:38,199 (DOOR OPENS) 272 00:21:38,200 --> 00:21:42,119 Detective, we've matched the blood on the crossroads to Spud Jackson. 273 00:21:42,120 --> 00:21:44,839 Who's Spud Jackson? Remember the day you arrived? 274 00:21:44,840 --> 00:21:46,799 I was recovering a body from a car accident site. 275 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 Yeah. 276 00:21:47,801 --> 00:21:49,759 Yeah, well, it looks like they took his body from the road, 277 00:21:49,760 --> 00:21:52,319 put him in his own car and pushed it down the hill. 278 00:21:52,320 --> 00:21:55,039 Who's 'they'? That, we still don't know. 279 00:21:55,040 --> 00:21:57,439 I'm trying to ID the white ute from the truck-stop footage. 280 00:21:57,440 --> 00:21:58,600 OK. 281 00:22:03,600 --> 00:22:05,680 Emma, can I have a word, please? 282 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 I need to... 283 00:22:19,000 --> 00:22:22,839 I've told Homicide we've got Marley back in our custody, 284 00:22:22,840 --> 00:22:25,919 so they're dealt with for the time being. 285 00:22:25,920 --> 00:22:27,919 Thanks. 286 00:22:27,920 --> 00:22:30,159 How is he? Yeah, he's safe. 287 00:22:30,160 --> 00:22:32,359 (TUTS) I need to tell you something. 288 00:22:32,360 --> 00:22:33,840 You might want to take a seat. 289 00:22:36,920 --> 00:22:39,720 Marley told me why he went to visit Larry in jail. 290 00:22:42,800 --> 00:22:46,560 Larry Dime - he wasn't the one abusing Shevorne. 291 00:22:54,280 --> 00:22:55,800 Who was? 292 00:22:56,840 --> 00:22:58,240 I don't know. 293 00:23:01,360 --> 00:23:03,920 But there's only one person who can tell us for sure. 294 00:23:05,720 --> 00:23:07,519 I think she's the key to the whole thing. 295 00:23:07,520 --> 00:23:09,199 (SIGHS) 296 00:23:09,200 --> 00:23:12,360 (KNOCK AT DOOR) SHEVORNE: What do you want? 297 00:23:14,640 --> 00:23:15,880 Hello? 298 00:23:20,520 --> 00:23:21,680 Hello? 299 00:23:23,320 --> 00:23:24,680 What? 300 00:23:30,640 --> 00:23:31,840 (SIGHS) 301 00:23:34,160 --> 00:23:36,920 Can we have a word? 302 00:23:42,480 --> 00:23:45,400 She doesn't look like her father. What? 303 00:23:47,600 --> 00:23:50,199 No wonder no-one picked it. What are you talking about? 304 00:23:50,200 --> 00:23:51,879 Cedric. 305 00:23:51,880 --> 00:23:53,640 He's her father, isn't he? 306 00:23:54,640 --> 00:23:56,919 Who told you? 307 00:23:56,920 --> 00:23:58,880 You just told us. 308 00:24:01,160 --> 00:24:04,159 Well, you can't tell anybody. I know what people think about me. 309 00:24:04,160 --> 00:24:05,519 Especially Kerry. She hates my guts. 310 00:24:05,520 --> 00:24:06,839 If she knew that's her granddaughter, 311 00:24:06,840 --> 00:24:08,559 she's going to take her away from me, alright? 312 00:24:08,560 --> 00:24:10,559 She's all I have, OK? You can't take her away from me. Please. 313 00:24:10,560 --> 00:24:12,599 Yeah, yeah, it's OK. It's OK. We won't. We won't tell anybody. 314 00:24:12,600 --> 00:24:15,120 OK? Just... Do you want to sit down? 315 00:24:21,880 --> 00:24:23,800 Shevorne... 316 00:24:25,800 --> 00:24:30,560 ..was Larry Dime the person who sexually abused you? 317 00:24:34,120 --> 00:24:36,719 It was a long time ago. What does it matter now? 318 00:24:36,720 --> 00:24:39,839 Oh, it matters. Larry spent 10 years inside. 319 00:24:39,840 --> 00:24:41,919 10 years. 320 00:24:41,920 --> 00:24:44,200 I charged him because you named him. 321 00:24:53,200 --> 00:24:58,200 Listen, if it wasn't Larry Dime, then who was it? 322 00:24:59,640 --> 00:25:03,520 If your attacker is still out there, we have to know who he is. 323 00:25:04,560 --> 00:25:07,679 I can't tell you. We can protect you. 324 00:25:07,680 --> 00:25:08,839 You can't protect me. 325 00:25:08,840 --> 00:25:10,719 You couldn't protect me then. You can't protect me now. 326 00:25:10,720 --> 00:25:11,999 Well, why didn't you come and tell me? 327 00:25:12,000 --> 00:25:14,039 Why didn't you come to me then? I couldn't, alright? 328 00:25:14,040 --> 00:25:15,959 Why not? Because you don't understand! 329 00:25:15,960 --> 00:25:18,160 Well, then help me! Help me understand. 330 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 Who was it? 331 00:25:22,600 --> 00:25:23,840 I can't say. 332 00:25:25,000 --> 00:25:26,560 Why not? 333 00:25:28,400 --> 00:25:30,160 Because he runs this town. 334 00:25:33,600 --> 00:25:34,920 Keith? 335 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 Keith Groves raped you? 336 00:25:39,920 --> 00:25:41,120 Yes. 337 00:25:43,160 --> 00:25:45,639 He made me say it was Larry. 338 00:25:45,640 --> 00:25:47,200 (SIGHS) 339 00:25:51,640 --> 00:25:54,120 KEITH: Afternoon. How are you? 340 00:25:57,880 --> 00:25:59,200 How are you going? Hello. 341 00:26:01,560 --> 00:26:02,720 Hey. 342 00:26:11,240 --> 00:26:12,720 (SIGHS) 343 00:26:14,440 --> 00:26:16,000 Larry Dime. 344 00:26:17,680 --> 00:26:20,960 Keithy Groves. What do you know? 345 00:26:23,040 --> 00:26:24,960 Don't get too comfortable, Larry. 346 00:26:26,040 --> 00:26:29,480 Comfort breeds contempt. 347 00:26:30,800 --> 00:26:33,080 Them coppers know I'm an innocent man. 348 00:26:34,960 --> 00:26:37,119 You know another thing, bruz? 349 00:26:37,120 --> 00:26:39,720 I'm thinking about running for council again. 350 00:26:49,080 --> 00:26:51,839 Stay out of trouble, Larry. Don't worry about that. 351 00:26:51,840 --> 00:26:54,960 That's my middle name - Larry 'Stay Out Of Trouble' Dime. 352 00:26:56,240 --> 00:26:57,800 You have a good day, Keithy. 353 00:27:14,840 --> 00:27:16,839 We're going to need you to make a statement. 354 00:27:16,840 --> 00:27:20,879 If I say something, I'm gone. The last person I told is dead. 355 00:27:20,880 --> 00:27:23,959 You told Reese? Yeah. 356 00:27:23,960 --> 00:27:26,039 He got wild. He reckoned he was going to take care of it. 357 00:27:26,040 --> 00:27:27,999 Pay Tyson to touch him up or something. 358 00:27:28,000 --> 00:27:31,359 I just thought he... I just thought he was talking shit, you know? 359 00:27:31,360 --> 00:27:34,360 But then I saw all that, and then Marley went missing and... 360 00:27:35,400 --> 00:27:37,239 Like, if I'd just kept my mouth shut, 361 00:27:37,240 --> 00:27:39,079 if I just fucking kept my mouth shut, 362 00:27:39,080 --> 00:27:42,919 like Keith told me to, "Just keep your mouth shut," 363 00:27:42,920 --> 00:27:44,799 then this would have never happened. 364 00:27:44,800 --> 00:27:48,199 This... Reese wouldn't be dead. He would be alive. 365 00:27:48,200 --> 00:27:50,399 He wouldn't be dead. I just... I didn't know. 366 00:27:50,400 --> 00:27:52,439 Shevorne, Reese's death isn't your fault. 367 00:27:52,440 --> 00:27:54,919 We can protect you. You should come in to the station. 368 00:27:54,920 --> 00:27:56,919 That's the safest place for... Oh, no, I'm not going there. 369 00:27:56,920 --> 00:27:59,799 If they see me go in there, then Keith's gonna come after me and Ava. 370 00:27:59,800 --> 00:28:01,199 I'm not doing that. 371 00:28:01,200 --> 00:28:03,079 What about we take you to Auntie Dot's 372 00:28:03,080 --> 00:28:04,479 or to one of your cousin's? 373 00:28:04,480 --> 00:28:05,839 I put Larry away for 10 years. 374 00:28:05,840 --> 00:28:07,719 Auntie Dot is going to kill me, alright? 375 00:28:07,720 --> 00:28:09,240 Look, you can't stay here alone. 376 00:28:13,720 --> 00:28:16,760 Well, where's Crystal? Can't I stay with her? 377 00:28:24,640 --> 00:28:27,319 Hey, bud. Can you do a favour for me? 378 00:28:27,320 --> 00:28:28,919 Can you take Shevorne here and stay with her 379 00:28:28,920 --> 00:28:30,519 in here just for a little while? 380 00:28:30,520 --> 00:28:31,760 Yeah. Beautiful. 381 00:28:34,280 --> 00:28:35,319 Hey, Shevorne. 382 00:28:35,320 --> 00:28:38,160 Don't you go anywhere or talk to anybody until you hear from us. 383 00:28:39,240 --> 00:28:42,000 Alright? Right, be safe. Alright. 384 00:28:47,480 --> 00:28:51,359 So, we know Reese wanted Tyson to rough up Keith. 385 00:28:51,360 --> 00:28:53,479 We're assuming that Tyson told Keith. 386 00:28:53,480 --> 00:28:57,319 Keith turned it back against Reese. Then it all got out of hand. 387 00:28:57,320 --> 00:29:00,480 There were two others out there with Tyson and Spud. 388 00:29:01,560 --> 00:29:05,039 Was one of them Keith? Maybe, but it's not his vehicle. 389 00:29:05,040 --> 00:29:07,160 Hey, boss. Have a look at this. 390 00:29:09,160 --> 00:29:11,519 See that canvas canopy on the back? Yeah. 391 00:29:11,520 --> 00:29:13,119 That doesn't come standard on that model. 392 00:29:13,120 --> 00:29:15,119 It's got to be ordered and fitted on, 393 00:29:15,120 --> 00:29:16,559 and in about a 100km radius, 394 00:29:16,560 --> 00:29:18,479 there's only one person who's had that done. 395 00:29:18,480 --> 00:29:20,199 Who? 396 00:29:20,200 --> 00:29:22,519 Chris Kollias. 397 00:29:22,520 --> 00:29:24,200 Keith's business partner. 398 00:29:26,280 --> 00:29:28,520 (FOOTSTEPS APPROACH) 399 00:29:31,880 --> 00:29:34,960 Where's Chris? Don't know. Probably at the pub. 400 00:29:36,480 --> 00:29:38,879 The Saturday night Marley and Reese went missing - 401 00:29:38,880 --> 00:29:40,839 any idea where he was? 402 00:29:40,840 --> 00:29:42,439 Yeah. Shooting. 403 00:29:42,440 --> 00:29:44,759 Did he say who he was out with? 404 00:29:44,760 --> 00:29:46,999 Vince Pierce. Runs a tattoo parlour. 405 00:29:47,000 --> 00:29:49,280 Where does he clean his ute? Out in the loading dock. 406 00:30:10,880 --> 00:30:12,200 Back mirror. 407 00:30:13,240 --> 00:30:15,719 So, how do we prove Keith sent them out there? 408 00:30:15,720 --> 00:30:18,559 Who's the weakest link? 409 00:30:18,560 --> 00:30:20,920 (TATTOO NEEDLE WHIRRS) 410 00:30:29,520 --> 00:30:31,239 Looking to get some ink, Detective? 411 00:30:31,240 --> 00:30:34,200 (NEEDLE WHIRRS) 412 00:30:37,200 --> 00:30:38,240 (TURNS OFF MACHINE) 413 00:30:43,480 --> 00:30:46,760 OK, firearms renewal. Mm. 414 00:30:48,080 --> 00:30:50,640 Well, according to this, it's all up to date. 415 00:30:57,560 --> 00:31:00,079 Yeah, that's weird. Just follow me, thanks. 416 00:31:00,080 --> 00:31:03,319 Oh, well. We always go by the computer readout, so... 417 00:31:03,320 --> 00:31:06,479 Come on, Emma. It's all a bit formal. 418 00:31:06,480 --> 00:31:09,360 Mm-hm. In the interview room, please. 419 00:31:11,360 --> 00:31:14,080 Sit over there. Oh, righto. 420 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 What's Chris doing here? 421 00:31:22,640 --> 00:31:25,240 Chris? He's making a statement. 422 00:31:26,560 --> 00:31:29,760 A statement about what? About Reese Dale. 423 00:31:30,760 --> 00:31:34,480 What about Reese Dale? Well, he said that you killed him. 424 00:31:37,880 --> 00:31:41,959 So, this is what it feels like to be a crim, eh? 425 00:31:41,960 --> 00:31:44,559 (CHUCKLES) Yeah. Got anything you want to confess? 426 00:31:44,560 --> 00:31:47,160 (CHUCKLES) Me? Come on! 427 00:31:48,160 --> 00:31:49,560 (SIGHS) 428 00:31:50,720 --> 00:31:51,919 Like what? 429 00:31:51,920 --> 00:31:55,799 You tell me. (PRINTER WHIRRS) 430 00:31:55,800 --> 00:31:58,479 Ah, this is how it works. Right. 431 00:31:58,480 --> 00:32:03,479 So, you keep going until the person breaks. Right. 432 00:32:03,480 --> 00:32:05,280 Something like that. 433 00:32:07,200 --> 00:32:11,039 And he said that Keith sent you all out there to rough up Reese, 434 00:32:11,040 --> 00:32:13,079 things got out of hand, 435 00:32:13,080 --> 00:32:14,880 you pulled the trigger and you killed Reese. 436 00:32:16,720 --> 00:32:19,639 Yeah? Well, that's a load of shit. You've got no proof. 437 00:32:19,640 --> 00:32:21,760 Chris is giving us the proof right now. 438 00:32:23,960 --> 00:32:26,880 I'm not going to wear this. Let him fuck you over? 439 00:32:28,480 --> 00:32:30,919 Those pricks. 440 00:32:30,920 --> 00:32:35,120 Sign there and date it. OK. 441 00:32:37,640 --> 00:32:39,119 You probably don't realise, 442 00:32:39,120 --> 00:32:42,000 but sometimes we don't need you to confess. 443 00:32:43,680 --> 00:32:47,119 If somebody else gets in first, tells their story, 444 00:32:47,120 --> 00:32:49,999 sometimes they get the best deal. 445 00:32:50,000 --> 00:32:53,199 Yeah, but what about if it's a group of mates? 446 00:32:53,200 --> 00:32:54,480 They're tight? 447 00:32:56,040 --> 00:32:58,879 There's always someone who cracks. 448 00:32:58,880 --> 00:33:01,880 Maybe someone who was just tagging along. 449 00:33:02,960 --> 00:33:05,680 Maybe he's a bit of a lackey, a bit of a dogsbody. 450 00:33:07,680 --> 00:33:10,520 There's always someone who loses their nerve. 451 00:33:11,640 --> 00:33:13,120 Always. 452 00:33:17,840 --> 00:33:21,560 Well, lucky this is all just hypothetical, isn't it, Emma? 453 00:33:23,040 --> 00:33:25,880 Yeah. Lucky. 454 00:33:28,480 --> 00:33:31,279 VINCE: This is Chris and Tyson's little game. 455 00:33:31,280 --> 00:33:34,199 They said that Keith wanted to teach Reese a lesson. 456 00:33:34,200 --> 00:33:37,439 Now, I don't know what the hell Marley was doing there. 457 00:33:37,440 --> 00:33:41,959 They made a run for it and then Chris bloody freaks out, 458 00:33:41,960 --> 00:33:43,760 grabs the gun and starts shooting. 459 00:33:46,560 --> 00:33:49,160 Reese bled out. I couldn't do anything. 460 00:33:51,720 --> 00:33:53,359 Why did Keith want to scare Reese? 461 00:33:53,360 --> 00:33:58,079 I don't know! Ask him! Ask Chris! Chris! 462 00:33:58,080 --> 00:33:59,640 (MUFFLED SHOUTING) 463 00:34:04,360 --> 00:34:07,239 Um... So, what's your firearm type? 464 00:34:07,240 --> 00:34:08,960 Well, what happens now? 465 00:34:13,880 --> 00:34:16,080 Constable Sharma, cuff him. 466 00:34:18,000 --> 00:34:19,879 Right, hands behind your head, please. 467 00:34:19,880 --> 00:34:21,479 Huh? Hands behind your head! 468 00:34:21,480 --> 00:34:23,119 So, what's the make? 469 00:34:23,120 --> 00:34:25,279 CHRIS: Well, I've got a couple of .22s. 470 00:34:25,280 --> 00:34:27,040 I don't know what brands they are. 471 00:34:30,400 --> 00:34:33,119 What's going on? Chris, you prick! 472 00:34:33,120 --> 00:34:35,280 I'm not going to jail for you! 473 00:34:36,320 --> 00:34:37,439 Where is the prick? 474 00:34:37,440 --> 00:34:38,879 Turn around! Put your hands on your head! 475 00:34:38,880 --> 00:34:41,959 Turn around! Oh, come on, Emma! 476 00:34:41,960 --> 00:34:43,839 What, you're going to believe that crackhead? 477 00:34:43,840 --> 00:34:45,199 Chris Kollias, we're arresting you 478 00:34:45,200 --> 00:34:46,919 for the murder of Jonathan Rutherford. 479 00:34:46,920 --> 00:34:49,320 (SIGHS) We'll take that as a yes. 480 00:34:55,280 --> 00:34:58,559 Shit! I left my phone at home. 481 00:34:58,560 --> 00:35:02,559 Do you want to just use mine? No, I have to call my cousin. 482 00:35:02,560 --> 00:35:04,559 They're supposed to have Ava tonight. 483 00:35:04,560 --> 00:35:07,560 Yeah, just use mine. The number is in my phone. 484 00:35:09,880 --> 00:35:12,519 (SIGHS IN EXASPERATION) Hey, where are you going? 485 00:35:12,520 --> 00:35:14,839 Dad said to stay here. 486 00:35:14,840 --> 00:35:17,040 I'll be, like, five seconds. No-one will see me. 487 00:35:20,520 --> 00:35:22,639 I'll go. 488 00:35:22,640 --> 00:35:25,159 Are you sure? Yeah, I'll go. 489 00:35:25,160 --> 00:35:26,400 So, where are your keys? 490 00:35:27,640 --> 00:35:29,079 It's charging next to my bed. 491 00:35:29,080 --> 00:35:31,840 OK. Don't go anywhere. I'll be back in a sec. 492 00:35:49,360 --> 00:35:53,480 (MOBILE PHONE RINGS) 493 00:35:58,840 --> 00:36:01,200 Well, what do you know? Keith Groves. 494 00:36:04,480 --> 00:36:07,280 (DIAL TONE BEEPS) He didn't seem very talkative. 495 00:36:50,360 --> 00:36:52,280 (MOBILE PHONE RINGS) 496 00:36:54,200 --> 00:36:56,840 (FOOTSTEPS APPROACH) 497 00:36:59,920 --> 00:37:02,240 You've got Shevorne's phone. 498 00:37:03,720 --> 00:37:06,639 Is she here? She's working. 499 00:37:06,640 --> 00:37:08,399 Well, I've been down the pub. 500 00:37:08,400 --> 00:37:11,119 She's not there. Do you know where she is? 501 00:37:11,120 --> 00:37:12,960 I don't know. 502 00:37:32,320 --> 00:37:34,640 (CAR ENGINE STARTS) 503 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 (KNOCK AT DOOR IN SLOW MOTION) 504 00:38:16,080 --> 00:38:18,560 (CAR ENGINE STARTS) Shevorne! 505 00:38:21,560 --> 00:38:23,000 Shevorne! 506 00:38:33,440 --> 00:38:34,760 Shit. 507 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 Dad? Dad, call me back! 508 00:38:45,240 --> 00:38:46,599 Shit! 509 00:38:46,600 --> 00:38:48,439 Dad, it's me again. 510 00:38:48,440 --> 00:38:51,040 Shevorne's gone with Keith. They headed out on the north road. 511 00:38:58,960 --> 00:39:00,720 (PHONE VIBRATES) 512 00:39:38,560 --> 00:39:40,120 I'm so sorry. 513 00:39:41,720 --> 00:39:44,119 It's OK. Hey, it's OK, Shevorne. 514 00:39:44,120 --> 00:39:46,159 Come here, bub. Come here. 515 00:39:46,160 --> 00:39:48,680 (SOBS) 516 00:39:54,920 --> 00:39:57,479 It's my fault. I'm so, so sorry. 517 00:39:57,480 --> 00:39:58,840 It's OK. 518 00:40:02,320 --> 00:40:04,080 What are you looking at? 519 00:40:05,080 --> 00:40:07,319 What you've done to this girl - you're a dog. 520 00:40:07,320 --> 00:40:08,960 Is that so? 521 00:40:12,120 --> 00:40:13,319 (TRIGGER CLICKS) 522 00:40:13,320 --> 00:40:15,920 So, what are you going to do about it, then, eh? Eh? 523 00:40:20,280 --> 00:40:21,760 Typical. 524 00:40:22,760 --> 00:40:23,920 Nothing. 525 00:40:29,040 --> 00:40:30,879 So, are you going to kill me, Keith? 526 00:40:30,880 --> 00:40:34,480 Not me. She is. 527 00:40:35,960 --> 00:40:37,479 See, no-one's gonna mourn for you. 528 00:40:37,480 --> 00:40:39,719 You're a paedophile. 529 00:40:39,720 --> 00:40:44,280 Shevorne here, she'll be the hero who couldn't live with the pain. 530 00:40:45,840 --> 00:40:47,039 Another suicide. 531 00:40:47,040 --> 00:40:49,639 Please, I... Shevorne, shut it. 532 00:40:49,640 --> 00:40:51,120 (GUNSHOT) 533 00:40:58,160 --> 00:41:01,879 (GROANS) 534 00:41:01,880 --> 00:41:03,520 Shevorne. 535 00:41:10,160 --> 00:41:11,800 Shevorne! 536 00:41:23,960 --> 00:41:26,720 (SOBS) Shevorne! 537 00:41:30,800 --> 00:41:33,040 Come back here. I want to talk to you. 538 00:41:44,280 --> 00:41:46,879 (GROANS) 539 00:41:46,880 --> 00:41:49,960 Sharma, we need an ambulance out here at Two Mile now. 540 00:41:57,320 --> 00:42:01,719 Someone help me! Help! 541 00:42:01,720 --> 00:42:04,440 Go. Go. 542 00:42:31,080 --> 00:42:32,999 I'm sorry. (SOBS) I'm sorry. 543 00:42:33,000 --> 00:42:36,999 I'll do anything. Please, please, please. 544 00:42:37,000 --> 00:42:39,080 I'm sorry. So am I. 545 00:42:45,400 --> 00:42:46,680 (WHISPERS) There. 546 00:42:57,440 --> 00:42:59,599 This was all your fault. 547 00:42:59,600 --> 00:43:04,399 It was your fault for opening your big mouth. 548 00:43:04,400 --> 00:43:06,359 So, open your big mouth. I don't want to die. 549 00:43:06,360 --> 00:43:08,159 I don't want to die. Open it. 550 00:43:08,160 --> 00:43:09,839 Please! 551 00:43:09,840 --> 00:43:11,439 Open it. 552 00:43:11,440 --> 00:43:15,159 Please, no! Please! Don't kill me, please! 553 00:43:15,160 --> 00:43:17,479 (SOBS) I'm sorry. Please! 554 00:43:17,480 --> 00:43:18,960 Please, don't. Keith! 555 00:43:20,240 --> 00:43:22,879 Drop the weapon. Put your hands on your head. 556 00:43:22,880 --> 00:43:25,399 Please just think of my daughter. Please! 557 00:43:25,400 --> 00:43:26,759 It doesn't have to end like this. 558 00:43:26,760 --> 00:43:29,879 Larry's alive. There is a way out of this. 559 00:43:29,880 --> 00:43:31,560 Come on, Keith. 560 00:43:34,240 --> 00:43:35,280 Open it. 561 00:44:06,000 --> 00:44:08,559 You, um... you OK, Shevorne? 562 00:44:08,560 --> 00:44:10,920 Yeah? You OK? Yeah? 563 00:44:19,400 --> 00:44:22,720 (POLICE RADIOS CHATTER) 564 00:44:54,920 --> 00:44:59,080 ♪ Well, I find it hard to hear 565 00:45:01,880 --> 00:45:05,520 ♪ That's all you left behind 566 00:45:08,960 --> 00:45:12,320 ♪ Am I making myself clear? 567 00:45:16,680 --> 00:45:19,520 ♪ That's all you left behind 568 00:45:23,040 --> 00:45:26,440 ♪ And I have no place to go 569 00:45:30,720 --> 00:45:33,560 ♪ That's all you left behind 570 00:45:37,760 --> 00:45:40,400 ♪ After all this time 571 00:45:43,160 --> 00:45:46,639 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 572 00:45:46,640 --> 00:45:49,999 ♪ That's all you left behind 573 00:45:50,000 --> 00:45:53,719 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 574 00:45:53,720 --> 00:45:56,400 ♪ A feather and a knife 575 00:45:58,520 --> 00:46:02,640 ♪ So, pour me another drink 576 00:46:06,000 --> 00:46:08,480 ♪ That's all you left behind 577 00:46:12,080 --> 00:46:15,960 ♪ In the dark night, she still sings 578 00:46:19,720 --> 00:46:23,440 ♪ That's all you left behind 579 00:46:26,840 --> 00:46:29,320 ♪ And after all the time 580 00:46:33,320 --> 00:46:36,560 ♪ After all this time 581 00:46:39,240 --> 00:46:42,719 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 582 00:46:42,720 --> 00:46:46,519 ♪ That's all you left behind 583 00:46:46,520 --> 00:46:49,919 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 584 00:46:49,920 --> 00:46:53,439 ♪ A feather and a knife 585 00:46:53,440 --> 00:46:56,999 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 586 00:46:57,000 --> 00:47:00,439 ♪ That's all you left behind 587 00:47:00,440 --> 00:47:03,999 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm 588 00:47:04,000 --> 00:47:06,960 ♪ A feather and a knife. ♪ 589 00:47:27,440 --> 00:47:29,560 Hey. Hey. 590 00:47:37,280 --> 00:47:39,159 What's this? 591 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 It's a cheque from Dot and the NWAC. 592 00:47:57,720 --> 00:47:59,080 $2 million. 593 00:48:03,000 --> 00:48:04,159 No. 594 00:48:04,160 --> 00:48:08,040 That's all yours. They want to buy you out. 595 00:48:10,280 --> 00:48:12,159 What about you? 596 00:48:12,160 --> 00:48:14,200 Well... 597 00:48:16,760 --> 00:48:19,679 ..I set up a partnership with them. 598 00:48:19,680 --> 00:48:21,200 I'm staying. 599 00:48:27,640 --> 00:48:29,120 To do what? 600 00:48:30,520 --> 00:48:32,359 Don't know. 601 00:48:32,360 --> 00:48:34,919 Something. Nothing. 602 00:48:34,920 --> 00:48:36,439 (CHUCKLES) 603 00:48:36,440 --> 00:48:39,080 Well, nothing's alright for a while. Yeah. 604 00:48:40,320 --> 00:48:43,840 I can't imagine myself down south trying to wear heels. 605 00:48:45,000 --> 00:48:47,239 Yeah, might be a bit late to start that. 606 00:48:47,240 --> 00:48:48,800 (CHUCKLES) 607 00:48:51,240 --> 00:48:52,720 Can't leave here. 608 00:49:00,000 --> 00:49:01,960 End of the line, you and me. 609 00:49:03,440 --> 00:49:04,680 Yep. 610 00:49:07,720 --> 00:49:09,520 I'll miss you, sis. 611 00:49:11,800 --> 00:49:13,120 Yep. 612 00:50:18,360 --> 00:50:20,720 Looks like you've got some paperwork to do now, eh? 613 00:50:24,840 --> 00:50:28,040 I'll see you around, Emma. See you around. 614 00:51:26,200 --> 00:51:28,199 Captions by Red Bee Media 615 00:51:28,200 --> 00:51:30,199 Copyright Australian Broadcasting Corporation 615 00:51:31,305 --> 00:51:37,880 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.