All language subtitles for My Dear Lady EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,300 --> 00:01:59,570 [Episode 1] [I officially hired her as my assistant just now] 2 00:02:01,680 --> 00:02:03,200 I am Ling Xun Xun. 3 00:02:03,400 --> 00:02:04,280 29 years old 4 00:02:04,680 --> 00:02:06,240 A talent who is envied by other people. 5 00:02:06,600 --> 00:02:07,880 I'm school belle from prestigious university, 6 00:02:08,199 --> 00:02:10,759 who has excellent grades with beauty and wisdom. 7 00:02:11,800 --> 00:02:13,160 While my classmates were hunting for jobs 8 00:02:13,160 --> 00:02:14,560 without any luck, 9 00:02:14,800 --> 00:02:16,840 I gave up offer provided by a big company. 10 00:02:17,760 --> 00:02:19,200 And I married my love right after I graduate, 11 00:02:19,400 --> 00:02:21,840 enjoying my life as his housewife. 12 00:02:22,440 --> 00:02:24,160 I've got a very lovely son, 13 00:02:24,800 --> 00:02:27,200 and I am so happy 14 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 that everyone gets jealous of me. 15 00:02:32,200 --> 00:02:33,040 Fine. 16 00:02:33,720 --> 00:02:35,440 I am Ling Xun Xun, indeed. 17 00:02:35,560 --> 00:02:38,760 But then, I am not the school belle any more. 18 00:02:39,240 --> 00:02:41,320 I graduated without any job offer. 19 00:02:41,840 --> 00:02:43,640 Those things that I was proud of 20 00:02:44,000 --> 00:02:45,760 now make me feel shamed. 21 00:02:46,680 --> 00:02:47,800 My husband had had an affair, 22 00:02:48,080 --> 00:02:49,880 so I asked for divorce immediately. 23 00:02:50,280 --> 00:02:51,760 I didn't ask for any compensation at the time, 24 00:02:53,120 --> 00:02:55,400 I finally realized something after that. 25 00:02:55,400 --> 00:02:56,560 I was so dull. 26 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 I have no income. 27 00:02:58,560 --> 00:03:00,640 How can I gain custody of my son? 28 00:03:02,280 --> 00:03:03,880 I have to ask my best friend for a place to sleep, 29 00:03:04,080 --> 00:03:05,560 and manage to find a job by sending resumes 30 00:03:05,880 --> 00:03:08,880 like a fresh graduate did, 31 00:03:09,880 --> 00:03:12,280 but maybe I am even worse than that. 32 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Anyway, this is my choice. 33 00:03:22,880 --> 00:03:24,280 No mater what, I have to carry on. 34 00:03:25,080 --> 00:03:26,320 I will have my job eventually, 35 00:03:26,560 --> 00:03:27,920 and take back my son's custody. 36 00:03:28,840 --> 00:03:29,760 I don't give a shit. 37 00:03:30,000 --> 00:03:31,240 I am only 29 and a half. 38 00:03:31,400 --> 00:03:32,480 I must get everything right by my own. 39 00:03:55,600 --> 00:03:56,360 Sorry. 40 00:03:56,800 --> 00:03:58,280 What about we finish this case in private? 41 00:04:01,160 --> 00:04:01,840 You've got full responsibility. 42 00:04:02,200 --> 00:04:03,080 Call my assistant then. 43 00:04:04,520 --> 00:04:05,760 Don't bother. 44 00:04:06,280 --> 00:04:07,240 I gave you 2,000 Yuan. 45 00:04:10,640 --> 00:04:12,600 Is he extorting my money? 46 00:04:14,600 --> 00:04:15,760 The car is worth 47 00:04:16,240 --> 00:04:17,440 about 20 million Yuan. 48 00:04:20,279 --> 00:04:21,320 It's okay. It's okay. 49 00:04:21,920 --> 00:04:22,520 You've car insurance. 50 00:04:23,280 --> 00:04:25,040 It just expired. 51 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 There is no worse than bankrupt. 52 00:04:29,440 --> 00:04:30,160 I'll take care of you. 53 00:04:31,720 --> 00:04:33,400 You are so kind. 54 00:04:33,640 --> 00:04:35,480 I should have married you before. 55 00:04:36,600 --> 00:04:38,080 But you didn't. 56 00:04:39,280 --> 00:04:40,840 You don't need to be honest at the moment. 57 00:04:42,960 --> 00:04:45,920 I'd better stay alone. 58 00:04:48,360 --> 00:04:48,840 Here. 59 00:04:59,360 --> 00:05:00,880 This is my friend's resume. 60 00:05:00,960 --> 00:05:01,520 Can anyone see 61 00:05:01,520 --> 00:05:03,560 if there is any job available for her? 62 00:05:04,240 --> 00:05:04,920 Manager Zhou. 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,360 Why hers again? 64 00:05:06,760 --> 00:05:08,960 Honey, your friend hasn't worked for seven years. 65 00:05:09,160 --> 00:05:10,560 And you stopped us offering her reception job. 66 00:05:10,800 --> 00:05:12,120 How can we help you then? 67 00:05:12,360 --> 00:05:13,040 Yeah. 68 00:05:13,320 --> 00:05:15,280 That top graduate hasn't been employed for years. 69 00:05:15,400 --> 00:05:16,720 She will get left. 70 00:05:19,920 --> 00:05:20,560 Zhou Quan 71 00:05:21,440 --> 00:05:22,160 Wait. 72 00:05:22,280 --> 00:05:23,600 Can I get a ride? 73 00:05:23,720 --> 00:05:24,520 You've got interviews? 74 00:05:25,120 --> 00:05:26,840 I've sent 200 resumes 75 00:05:27,080 --> 00:05:28,480 without any interviews. 76 00:05:30,320 --> 00:05:32,800 But you've dressed up. 77 00:05:33,840 --> 00:05:35,120 Always be prepared. 78 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 Just in case I have got one, 79 00:05:37,400 --> 00:05:38,360 I can go immediately. 80 00:05:39,120 --> 00:05:39,920 You impress me. 81 00:05:40,440 --> 00:05:40,960 How is it? 82 00:05:41,040 --> 00:05:42,200 Where are you going today? 83 00:05:44,040 --> 00:05:45,560 To negotiate the car compensation. 84 00:05:46,760 --> 00:05:48,960 Your suit crumples. 85 00:05:49,040 --> 00:05:50,120 Why didn't you iron it? 86 00:05:51,000 --> 00:05:51,880 It was too late last night. 87 00:05:51,920 --> 00:05:52,960 And I didn't find the iron. 88 00:05:53,280 --> 00:05:54,800 I felt sorry to wake you up. 89 00:05:54,880 --> 00:05:55,640 So... 90 00:05:57,320 --> 00:05:58,600 You shouldn't have. 91 00:06:00,640 --> 00:06:01,960 That's it for today then. 92 00:06:02,560 --> 00:06:03,000 Let's go. 93 00:06:03,480 --> 00:06:04,160 Thank you. 94 00:06:22,720 --> 00:06:23,240 Hello. 95 00:06:23,320 --> 00:06:24,720 I am wondering is anyone at front desk? 96 00:06:25,440 --> 00:06:26,760 Am I not? 97 00:06:27,280 --> 00:06:27,960 Who are you looking for? 98 00:06:29,040 --> 00:06:30,280 A receptionist. 99 00:06:30,880 --> 00:06:32,120 I am looking for Assistant Wang. 100 00:06:32,440 --> 00:06:33,400 Are you Ling Xun Xun? 101 00:06:33,600 --> 00:06:34,440 Could you wait me for a moment? 102 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 I need to help my boss with his interview. 103 00:06:36,320 --> 00:06:37,720 Sure. No problem. 104 00:06:44,720 --> 00:06:45,760 What is cool about high salary? 105 00:06:46,000 --> 00:06:47,360 I have to be 24/7 standby. 106 00:06:48,200 --> 00:06:49,520 I've got my master degree. 107 00:06:49,640 --> 00:06:51,200 How could you want me to be your babysitter? 108 00:06:57,760 --> 00:06:59,360 I can do anything he wants. 109 00:06:59,400 --> 00:07:00,200 Please give me a chance. 110 00:07:14,160 --> 00:07:16,000 Who are they recruiting? 111 00:07:16,280 --> 00:07:17,760 Why does it like a pageant? 112 00:07:18,960 --> 00:07:20,400 The boss is looking for a private assistant 113 00:07:20,440 --> 00:07:21,960 for 24/7 standby, 114 00:07:22,320 --> 00:07:23,320 requiring domestic service 115 00:07:23,360 --> 00:07:24,560 and business affairs management. 116 00:07:25,840 --> 00:07:27,200 Isn't that good? 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 Why are they coming out and crying? 118 00:07:29,440 --> 00:07:30,560 Don't you have your own life? 119 00:07:30,800 --> 00:07:31,840 Don't you need to date boys? 120 00:07:32,200 --> 00:07:34,960 24/7 standby means no private life at all. 121 00:07:35,160 --> 00:07:37,560 But you seemed to want the job. 122 00:07:37,760 --> 00:07:40,520 I am not really into it. 123 00:07:41,160 --> 00:07:41,840 Look. 124 00:07:42,560 --> 00:07:44,200 The boss is so handsome and rich. 125 00:07:44,360 --> 00:07:46,160 If someone can date him, 126 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 it'd be much worthy than just being his assistant. 127 00:07:50,560 --> 00:07:52,400 He is just looking for a babysitter, 128 00:07:52,600 --> 00:07:54,640 while someone wants to be his wife. 129 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 So that child is actually a boss. 130 00:08:02,720 --> 00:08:04,080 Is anyone else coming to a interview for today? 131 00:08:04,640 --> 00:08:05,560 Here. 132 00:08:12,960 --> 00:08:13,480 I am sorry. 133 00:08:13,720 --> 00:08:15,280 I asked her to negotiate car compensation today. 134 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 I am gonna let her out now. 135 00:08:16,840 --> 00:08:18,080 Please give me a chance. 136 00:08:31,920 --> 00:08:32,640 What are you? 137 00:08:34,600 --> 00:08:35,480 Nothing. 138 00:08:39,919 --> 00:08:41,039 I mean what is your name? 139 00:08:41,760 --> 00:08:42,880 My name is Ling Xun Xun. 140 00:08:49,440 --> 00:08:50,280 29 years old. 141 00:08:50,720 --> 00:08:51,720 Married right after graduate. 142 00:08:51,880 --> 00:08:53,320 No working experience at all. 143 00:08:54,200 --> 00:08:55,880 How could you be my assistant? 144 00:08:56,480 --> 00:08:59,120 Private assistant is only dedicated to you. 145 00:08:59,240 --> 00:09:01,120 Apart from being your secretary, 146 00:09:01,320 --> 00:09:03,160 he/she also needs to take care of your daily life. 147 00:09:03,800 --> 00:09:06,040 I am dedicated as I've been a housewife for years, 148 00:09:06,400 --> 00:09:07,040 and 149 00:09:07,400 --> 00:09:09,840 I've got enough carefulness and patience. 150 00:09:10,200 --> 00:09:11,120 What a good memory you have. 151 00:09:11,320 --> 00:09:12,400 You may cram for this interview by 152 00:09:12,520 --> 00:09:14,360 doing some research about the job description. 153 00:09:15,560 --> 00:09:16,960 No core words are missing. 154 00:09:17,880 --> 00:09:19,120 Your argute reaction impressed me, 155 00:09:20,040 --> 00:09:21,160 but the private assistant that I need 156 00:09:21,440 --> 00:09:23,280 is not a person who can only recite something. 157 00:09:23,840 --> 00:09:25,200 Thank you, Ms. Ling. 158 00:09:29,720 --> 00:09:30,520 GM Cheng. 159 00:09:31,120 --> 00:09:31,920 GM Cheng. 160 00:09:46,200 --> 00:09:46,840 Why? 161 00:09:47,720 --> 00:09:48,520 Did it hurt you? 162 00:10:04,560 --> 00:10:05,760 Is your head harder 163 00:10:06,800 --> 00:10:07,880 or my chest? 164 00:10:09,920 --> 00:10:11,120 Mine. 165 00:10:11,720 --> 00:10:12,920 What should you say? 166 00:10:13,920 --> 00:10:14,680 I am sorry. 167 00:10:19,320 --> 00:10:20,080 Get out now. 168 00:10:22,400 --> 00:10:23,200 GM Cheng. 169 00:10:24,760 --> 00:10:25,480 GM Cheng. 170 00:10:27,000 --> 00:10:28,280 I hit your luxury car, 171 00:10:28,920 --> 00:10:31,320 but my car insurance was expired when I got home. 172 00:10:31,680 --> 00:10:32,800 I asked my friends who are in this industry, 173 00:10:32,840 --> 00:10:33,480 they said that 174 00:10:34,120 --> 00:10:36,080 it will cost me over half of a million Yuan. 175 00:10:38,120 --> 00:10:40,200 I...I just got divorced 176 00:10:40,680 --> 00:10:42,240 without any compensation, 177 00:10:42,640 --> 00:10:44,920 so I really don't have much cash to pay you back. 178 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 If 179 00:10:46,160 --> 00:10:47,880 you could offer me this job, 180 00:10:48,360 --> 00:10:50,560 I will spare no effort to be professional. 181 00:10:50,720 --> 00:10:53,120 As I really need this job more than anyone else, 182 00:10:53,480 --> 00:10:55,080 I will work hard on it. 183 00:10:55,240 --> 00:10:56,080 And 184 00:10:57,080 --> 00:10:58,440 I can work 185 00:10:58,520 --> 00:10:59,800 so that I can pay you back, 186 00:11:00,640 --> 00:11:02,320 which is a win-win for us. 187 00:11:03,360 --> 00:11:04,200 A win-win? 188 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 That is what you thought. 189 00:11:08,200 --> 00:11:09,040 For me, 190 00:11:09,240 --> 00:11:10,480 I am doing charity. 191 00:11:10,840 --> 00:11:11,520 Sorry. 192 00:11:12,440 --> 00:11:13,560 Your story wasn't touching. 193 00:11:13,720 --> 00:11:14,680 I am not impressed. 194 00:11:16,560 --> 00:11:17,960 You are not really qualified 195 00:11:18,160 --> 00:11:19,280 to be my private assistant now. 196 00:11:22,280 --> 00:11:22,800 Oh 197 00:11:23,680 --> 00:11:24,920 When you go to other interviews next time, 198 00:11:25,400 --> 00:11:26,920 don't forget to wear a neat coat. 199 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 I may wear a elegant wool skirt 200 00:11:38,360 --> 00:11:40,120 and a brand-name cotton shirt, 201 00:11:40,600 --> 00:11:42,120 showing my collarbone a bit. 202 00:11:42,960 --> 00:11:46,120 I may be in a office by a view of river at 180 degree, 203 00:11:46,560 --> 00:11:48,080 and eat my lunch provided by my assistant. 204 00:11:50,240 --> 00:11:51,080 If 205 00:11:51,640 --> 00:11:54,960 What if I didn't give up working at that time? 206 00:11:55,760 --> 00:11:57,840 Would the opposite of me 207 00:11:58,400 --> 00:12:00,480 become the one that I dream of? 208 00:12:10,520 --> 00:12:11,400 Good morning, GM Cheng. 209 00:12:12,400 --> 00:12:13,240 Why is she here? 210 00:12:17,040 --> 00:12:17,560 Good morning, GM Cheng. 211 00:12:17,560 --> 00:12:18,080 Holy shit. 212 00:12:28,000 --> 00:12:28,840 What does she want? 213 00:12:29,120 --> 00:12:30,760 Why does she keep staying here? 214 00:12:31,240 --> 00:12:32,080 The security guard took her out. 215 00:12:32,160 --> 00:12:33,440 But she still can find some way to get in here. 216 00:12:34,240 --> 00:12:35,560 She doesn't want to distract us, 217 00:12:35,640 --> 00:12:37,040 so she just stands there. 218 00:12:38,240 --> 00:12:39,160 Let her in. 219 00:12:39,400 --> 00:12:40,160 GM Cheng. 220 00:12:41,360 --> 00:12:42,200 Are you calling me? 221 00:12:47,000 --> 00:12:47,680 Ms. Ling. 222 00:12:48,080 --> 00:12:49,280 I am so impressed by your persistence. 223 00:12:49,640 --> 00:12:51,360 But you really don't fit the job. 224 00:12:51,880 --> 00:12:53,320 Why not just sending more resumes elsewhere? 225 00:12:53,480 --> 00:12:55,080 Why're you still putting all your eggs in a basket? 226 00:12:55,840 --> 00:12:56,600 GM Cheng. 227 00:12:57,280 --> 00:12:58,360 This is the only interview 228 00:12:58,360 --> 00:13:00,080 that I've got for so long. 229 00:13:03,080 --> 00:13:04,160 I apologize for the interview 230 00:13:04,240 --> 00:13:05,520 that I gave you that day. 231 00:13:05,800 --> 00:13:07,440 I shouldn't give you any impossible expectation. 232 00:13:08,560 --> 00:13:09,200 GM Cheng. 233 00:13:09,320 --> 00:13:10,840 I understand I may annoy you, 234 00:13:11,440 --> 00:13:13,480 but this is the only chance I've got. 235 00:13:14,000 --> 00:13:14,760 And 236 00:13:14,760 --> 00:13:16,160 I've been here for a couple of days, 237 00:13:16,320 --> 00:13:18,080 I found that you didn't find a suitable candidate. 238 00:13:18,560 --> 00:13:20,160 Could you just give me a chance? 239 00:13:20,360 --> 00:13:21,760 I will quit the job 240 00:13:22,280 --> 00:13:23,000 if you still think I am not okay. 241 00:13:23,160 --> 00:13:24,440 What I need is a personal assistant, 242 00:13:24,640 --> 00:13:25,680 who should have his/her master degree 243 00:13:25,760 --> 00:13:26,720 and TEM-8 certificate, 244 00:13:26,920 --> 00:13:28,240 requiring the ability of cooking and cleaning. 245 00:13:28,440 --> 00:13:30,320 He/she'd better get trained professionally. 246 00:13:30,800 --> 00:13:32,680 always stand by in 24/7 247 00:13:33,080 --> 00:13:34,520 without any personal life 248 00:13:34,560 --> 00:13:35,320 and favor. 249 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 I 've got many individual habits in my life. 250 00:13:38,040 --> 00:13:38,440 So you can't 251 00:13:38,520 --> 00:13:40,160 really handle this job 252 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 by just wearing a near coat today. 253 00:13:42,280 --> 00:13:43,000 As you can see, 254 00:13:43,360 --> 00:13:44,760 I've interviewed more than a hundred people, 255 00:13:44,880 --> 00:13:46,040 and each of them was better than you. 256 00:13:46,440 --> 00:13:48,000 But these people 257 00:13:48,320 --> 00:13:49,800 may not provide you 258 00:13:49,840 --> 00:13:51,240 with a free trial, 259 00:13:51,320 --> 00:13:52,480 but me. 260 00:13:52,760 --> 00:13:53,400 GM Cheng. 261 00:13:53,480 --> 00:13:54,520 Please order. 262 00:13:55,440 --> 00:13:56,640 So you clean up this company, 263 00:13:57,000 --> 00:13:57,720 including bathrooms. 264 00:13:58,680 --> 00:13:59,160 No problem. 265 00:13:59,240 --> 00:14:00,080 I am going now. 266 00:14:07,440 --> 00:14:08,280 Please step aside a bit, Manager Cheng. 267 00:14:33,160 --> 00:14:34,200 GM Cheng. 268 00:14:56,160 --> 00:14:57,240 Why you again? 269 00:14:59,520 --> 00:15:00,640 Don't keep wandering. 270 00:15:02,320 --> 00:15:02,960 GM Cheng. 271 00:15:02,960 --> 00:15:04,680 I know you don't want to see me again, 272 00:15:04,760 --> 00:15:05,920 but I didn't mean to. 273 00:15:06,040 --> 00:15:08,320 I thought I could do some cleaning after work. 274 00:15:09,240 --> 00:15:09,920 I am leaving now. 275 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Ms. Ling Xun Xun. 276 00:15:11,760 --> 00:15:13,480 I have no idea what you are gonna do. 277 00:15:13,960 --> 00:15:15,640 The reason why I asked you to do these 278 00:15:15,840 --> 00:15:17,280 is because I want you to quit this job. 279 00:15:17,480 --> 00:15:19,080 I don't want to deal with you any more. 280 00:15:19,960 --> 00:15:21,720 How come? 281 00:15:21,920 --> 00:15:23,240 I still owe you money. 282 00:15:23,320 --> 00:15:24,120 Over a half million Yuan. 283 00:15:24,160 --> 00:15:25,880 That is the reason. 284 00:15:32,600 --> 00:15:33,920 Why would you come now? 285 00:15:36,440 --> 00:15:38,280 You missed all of my call. 286 00:15:39,560 --> 00:15:40,200 I didn't hear that. 287 00:15:40,360 --> 00:15:42,200 Why don't you call me back then? 288 00:15:43,200 --> 00:15:44,240 My phone is out of battery. 289 00:15:45,080 --> 00:15:46,760 So you are holding a toy, not your phone. 290 00:15:51,040 --> 00:15:51,640 GM Cheng. 291 00:15:51,720 --> 00:15:53,560 You still have a business dinner tonight. 292 00:15:53,720 --> 00:15:54,320 Don't forget. 293 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 You are nearly late. 294 00:15:56,720 --> 00:15:57,480 Let's go then. 295 00:15:58,400 --> 00:15:58,840 Okay. 296 00:15:58,840 --> 00:15:59,960 I am talking to my son. 297 00:16:00,000 --> 00:16:01,320 Don't you think? 298 00:16:02,720 --> 00:16:03,480 Boss Cheng. 299 00:16:04,520 --> 00:16:05,880 As his assistant, 300 00:16:05,920 --> 00:16:07,440 it's necessary to fulfill my duty. 301 00:16:07,920 --> 00:16:08,720 Assistant? 302 00:16:09,480 --> 00:16:11,040 An assistant owes you money. 303 00:16:12,280 --> 00:16:13,760 So he hires you by giving you a half million Yuan? 304 00:16:14,000 --> 00:16:14,360 Right. 305 00:16:15,160 --> 00:16:16,200 He bought my time 306 00:16:16,200 --> 00:16:17,160 and my service, 307 00:16:17,440 --> 00:16:19,080 I must fulfill my duty. 308 00:16:19,480 --> 00:16:20,560 This way, GM Cheng. 309 00:16:21,400 --> 00:16:22,160 Lady. 310 00:16:22,240 --> 00:16:23,600 I've just heard that 311 00:16:23,640 --> 00:16:25,280 he neither wants to deal with you 312 00:16:25,640 --> 00:16:27,600 nor employ you. 313 00:16:28,400 --> 00:16:30,160 What the hell are you? 314 00:16:31,800 --> 00:16:32,560 Boss Cheng. 315 00:16:32,920 --> 00:16:34,000 It was a interview 316 00:16:34,080 --> 00:16:35,760 that he gave me just now. 317 00:16:36,520 --> 00:16:37,760 Thank you for your cooperation. 318 00:16:38,440 --> 00:16:38,960 She's right. 319 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 She was just hired 320 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 about 30 seconds ago. 321 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 That was her quiz. 322 00:16:45,400 --> 00:16:46,280 She did a great job. 323 00:16:46,960 --> 00:16:47,640 Cheng Li. 324 00:16:48,240 --> 00:16:50,480 Don't pique me like this. 325 00:16:50,680 --> 00:16:52,920 And don't play a joke on your work. 326 00:16:53,280 --> 00:16:55,360 Are you sure she could be your assistant? 327 00:16:55,920 --> 00:16:56,640 Yes, I am. 328 00:16:57,360 --> 00:16:58,800 I have interviewed over 100 people. 329 00:16:59,040 --> 00:16:59,920 And I've decided to 330 00:17:00,200 --> 00:17:02,320 officially hire her as my assistant. 331 00:17:03,240 --> 00:17:04,280 Precisely, 332 00:17:04,920 --> 00:17:05,960 a personal assistant. 333 00:17:06,960 --> 00:17:07,839 It's quite personal 334 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 and close. 335 00:17:10,358 --> 00:17:11,639 Nonsense. 336 00:17:12,480 --> 00:17:13,640 We are in a rush for business dinner. 337 00:17:13,720 --> 00:17:14,520 See you. 338 00:17:21,560 --> 00:17:22,280 GM Cheng. 339 00:17:22,680 --> 00:17:23,319 I... 340 00:17:23,880 --> 00:17:25,599 Can I really be your assistant? 341 00:17:27,079 --> 00:17:27,839 GM Cheng? 342 00:17:30,400 --> 00:17:31,480 You are so annoying. 343 00:17:32,560 --> 00:17:33,280 Drive me home. 344 00:17:35,840 --> 00:17:37,000 I did it. 345 00:17:40,160 --> 00:17:41,400 I don't agree. 346 00:17:41,680 --> 00:17:43,800 I even hate to let you work at reception. 347 00:17:43,880 --> 00:17:44,400 But what did you do? 348 00:17:44,480 --> 00:17:46,680 A babysitter to whom is from a wealthy family. 349 00:17:47,360 --> 00:17:48,680 It's not the babysitter. 350 00:17:49,040 --> 00:17:50,920 It is called personal assistant. 351 00:17:51,120 --> 00:17:52,760 To put it mildly, it's special assistant. 352 00:17:53,000 --> 00:17:54,320 Just like Ling Yizhou's Special Assistant Wen 353 00:17:54,440 --> 00:17:56,200 who is always on a top search. 354 00:17:56,440 --> 00:17:58,000 But he is not like you. 355 00:17:58,160 --> 00:17:59,280 His boss is Ling Yizhou. 356 00:17:59,360 --> 00:18:00,520 Look at you. 357 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 You go move in your boss's house, 358 00:18:01,880 --> 00:18:03,400 and do laundry and cooking for him. 359 00:18:03,480 --> 00:18:05,960 There is no difference of being a maid, you know? 360 00:18:06,360 --> 00:18:07,960 You are both single. 361 00:18:08,280 --> 00:18:09,840 What if he wants to flirt with you? 362 00:18:09,960 --> 00:18:11,040 Look at you. 363 00:18:11,120 --> 00:18:11,920 What would you do? 364 00:18:13,120 --> 00:18:13,680 Wait. 365 00:18:19,200 --> 00:18:19,720 Look. 366 00:18:27,040 --> 00:18:28,600 It's my first time to see 367 00:18:28,720 --> 00:18:31,280 the title of the card is receptionist. 368 00:18:32,600 --> 00:18:33,920 Look carefully. 369 00:18:34,880 --> 00:18:35,760 So funny. 370 00:18:39,960 --> 00:18:41,160 Yu Meiling. 371 00:18:41,480 --> 00:18:42,560 There you go. 372 00:18:42,680 --> 00:18:45,440 You met a boss who is so rich and outstanding. 373 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 It I think it right, 374 00:18:48,080 --> 00:18:49,280 your GM Cheng 375 00:18:49,480 --> 00:18:52,080 is the founder's son of Meicheng group. 376 00:18:52,200 --> 00:18:53,520 He came back from abroad two years ago. 377 00:18:54,240 --> 00:18:54,960 You're right. 378 00:18:54,960 --> 00:18:56,520 He's only 23 years old. 379 00:18:56,720 --> 00:18:57,880 He looks like a star, 380 00:18:58,040 --> 00:19:00,160 served by many beautiful people. 381 00:19:00,520 --> 00:19:02,200 Whatever his sexuality is. 382 00:19:02,480 --> 00:19:03,560 Do you really think I am his taste? 383 00:19:04,040 --> 00:19:05,280 Don't say that. 384 00:19:05,560 --> 00:19:06,840 For me, 385 00:19:06,920 --> 00:19:08,640 you are actually a beauty. 386 00:19:09,840 --> 00:19:10,920 But indeed, 387 00:19:11,000 --> 00:19:12,320 your boss may not 388 00:19:12,360 --> 00:19:14,440 like a has-been like you. 389 00:19:16,280 --> 00:19:16,920 I think 390 00:19:16,960 --> 00:19:18,560 your boss is a low-key man. 391 00:19:18,640 --> 00:19:20,520 Why would he be a GM in this small company 392 00:19:20,640 --> 00:19:23,200 rather than take care of his family business? 393 00:19:25,760 --> 00:19:26,680 Zhou Quan. 394 00:19:27,240 --> 00:19:29,920 Let's just leave their gossip. 395 00:19:30,400 --> 00:19:31,360 I understand 396 00:19:31,560 --> 00:19:34,960 you are worried about me, 397 00:19:35,520 --> 00:19:36,080 but I can't 398 00:19:36,080 --> 00:19:37,560 rely on you forever. 399 00:19:37,920 --> 00:19:40,000 You know how hard to find a good job. 400 00:19:40,440 --> 00:19:42,040 He pays me very well. 401 00:19:42,480 --> 00:19:44,480 I can't find a better job for now, 402 00:19:44,600 --> 00:19:45,120 right? 403 00:19:45,120 --> 00:19:46,640 All I want is to be independent, 404 00:19:46,760 --> 00:19:47,480 so that 405 00:19:47,760 --> 00:19:49,400 I can take my son back. 406 00:19:50,560 --> 00:19:52,360 Alright. Alright. 407 00:19:52,960 --> 00:19:54,360 But you need to promise me 408 00:19:54,440 --> 00:19:55,560 if you feel wronged, 409 00:19:55,640 --> 00:19:57,000 just come to me. 410 00:20:24,040 --> 00:20:25,480 Here is so empty. 411 00:20:25,640 --> 00:20:27,120 It's not like a home. 412 00:20:27,160 --> 00:20:28,520 GM Cheng has a bit concern for nearness. 413 00:20:28,680 --> 00:20:30,240 His room must be sanitized every day. 414 00:20:30,400 --> 00:20:31,800 He doesn't like sanitizer at all. 415 00:20:32,040 --> 00:20:33,800 So what you can use is a spray mixed with rose oil 416 00:20:33,840 --> 00:20:34,680 to disguise the smell of the sanitizer. 417 00:20:35,120 --> 00:20:36,480 No sundries are allowed on the table. 418 00:20:36,680 --> 00:20:38,880 No creatures are allowed in this house. 419 00:20:40,200 --> 00:20:42,080 What about the plants? 420 00:20:42,200 --> 00:20:42,720 No. 421 00:20:43,040 --> 00:20:44,840 There is nothing special at his breakfast. 422 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 The diary products he has must be imported 423 00:20:46,000 --> 00:20:47,520 from Otago pasture of South New Zealand, 424 00:20:47,560 --> 00:20:48,680 and milk must be skimmed. 425 00:20:50,920 --> 00:20:52,200 He goes to company by 10 a.m. everyday. 426 00:20:52,280 --> 00:20:53,080 You should get up by 7 a.m., 427 00:20:53,200 --> 00:20:54,000 prepare his breakfast by 8 a.m., 428 00:20:54,120 --> 00:20:54,880 and go to work by 9 a.m.. 429 00:20:55,040 --> 00:20:56,720 Did you record everything I just said? 430 00:20:57,440 --> 00:20:58,800 All of his coats must be dry-cleaned. 431 00:20:58,920 --> 00:20:59,680 All of his underwear must be washed by 432 00:20:59,720 --> 00:21:01,400 specialized washer and sanitized by dryer. 433 00:21:01,800 --> 00:21:03,240 And laundry detergent and conditioner brands. 434 00:21:03,320 --> 00:21:04,120 Do not mix them up. 435 00:21:04,200 --> 00:21:05,680 Please buy same kinds without flavor if ran out. 436 00:21:05,800 --> 00:21:07,320 He doesn't like strong flavor. 437 00:21:10,960 --> 00:21:12,080 Here is the utility room. 438 00:21:16,040 --> 00:21:17,280 For god's sake. 439 00:21:18,080 --> 00:21:19,640 What are these? 440 00:21:20,520 --> 00:21:21,360 Does the boss 441 00:21:22,400 --> 00:21:24,080 has any special hobby like this? 442 00:21:24,120 --> 00:21:25,680 That is what we left for party last time. 443 00:21:26,920 --> 00:21:27,520 Easy. 444 00:21:27,840 --> 00:21:29,600 Our boss's aesthetic is normal. 445 00:21:29,720 --> 00:21:30,760 You'll be fine. 446 00:21:38,160 --> 00:21:40,040 You'd better not turn up anytime in this place. 447 00:21:40,200 --> 00:21:41,600 He will call you when he needs you. 448 00:21:41,680 --> 00:21:42,520 Here is a tip. 449 00:21:42,600 --> 00:21:43,760 Do not walk before him. 450 00:21:44,320 --> 00:21:44,760 Got it. 451 00:21:44,760 --> 00:21:46,240 Finally, it is very important 452 00:21:46,320 --> 00:21:47,240 to turn on the lights til morning 453 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 in every area of this house. 454 00:21:48,400 --> 00:21:49,360 The boss likes it. 455 00:21:49,600 --> 00:21:51,000 You need to check the backup power anytime. 456 00:21:51,080 --> 00:21:52,120 In case of unexpected power outages. 457 00:21:53,480 --> 00:21:55,000 Doesn't the rich worry about waste of resources? 458 00:21:55,720 --> 00:21:56,440 If they do so. 459 00:22:26,760 --> 00:22:27,480 So noisy. 460 00:22:48,600 --> 00:22:50,120 That's easy. 461 00:22:50,640 --> 00:22:51,880 Take-out food. 462 00:23:09,360 --> 00:23:10,840 I--I am sorry. 463 00:23:22,640 --> 00:23:23,160 GM Cheng. 464 00:23:23,240 --> 00:23:23,680 Sorry. 465 00:23:23,760 --> 00:23:25,280 I haven't told her how to personalize your coffee. 466 00:23:25,400 --> 00:23:26,160 I'm going to change another one for you. 467 00:23:34,040 --> 00:23:34,760 Get out. 468 00:23:51,840 --> 00:23:52,640 Surprise me. 469 00:23:53,040 --> 00:23:54,080 How does she know the flavor I like? 470 00:24:00,640 --> 00:24:01,440 Xunxun. 471 00:24:01,640 --> 00:24:03,520 Did Assistant Wang give you the tips? 472 00:24:04,240 --> 00:24:05,640 I thought it was you. 473 00:24:06,080 --> 00:24:06,840 You must be joking me. 474 00:24:06,920 --> 00:24:08,160 I won't do that. 475 00:24:08,960 --> 00:24:10,280 What tips? 476 00:24:10,880 --> 00:24:12,000 The danger of making wrong coffee. 477 00:24:12,160 --> 00:24:13,880 You were the first one to make his coffee 478 00:24:14,000 --> 00:24:15,520 who wasn't scolded by our boss. 479 00:24:16,000 --> 00:24:16,720 Really? 480 00:24:20,400 --> 00:24:21,160 Yes. 481 00:24:22,920 --> 00:24:23,560 Come in. 482 00:24:26,160 --> 00:24:26,680 Five 483 00:24:27,760 --> 00:24:28,280 Four 484 00:24:29,640 --> 00:24:30,160 Three 485 00:24:31,360 --> 00:24:31,920 Two 486 00:24:34,160 --> 00:24:34,760 Boss 487 00:24:35,040 --> 00:24:35,800 Do you want anything? 488 00:24:35,920 --> 00:24:36,440 Nothing. 489 00:24:36,880 --> 00:24:37,360 Yes. 490 00:24:37,720 --> 00:24:38,200 Here. 491 00:24:38,600 --> 00:24:40,080 Go and make three copies of this document for me, 492 00:24:40,360 --> 00:24:41,000 both sides needed. 493 00:24:41,080 --> 00:24:42,360 Then one of these should be sent to head office. 494 00:24:42,480 --> 00:24:43,240 Please take all of my invoices 495 00:24:43,320 --> 00:24:44,680 to the flow of OA for reimbursement. 496 00:24:44,960 --> 00:24:45,800 And prepare a wedding gift 497 00:24:45,880 --> 00:24:46,840 to Boss Ling. 498 00:24:47,120 --> 00:24:47,640 Finally, 499 00:24:47,800 --> 00:24:49,120 please take back my dry-cleaning suits. 500 00:24:51,880 --> 00:24:52,520 Thank you. 501 00:24:59,600 --> 00:25:00,160 Xunxun. 502 00:25:00,280 --> 00:25:01,480 -I am leaving now. -Okay. 503 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 -See you tomorrow. - See you. 504 00:25:02,600 --> 00:25:03,120 Bye bye. 505 00:25:04,560 --> 00:25:05,640 I 've got a instinct. 506 00:25:06,520 --> 00:25:07,360 I think 507 00:25:07,480 --> 00:25:08,120 Xunxun 508 00:25:08,200 --> 00:25:10,080 can take care of our boss very well. 509 00:25:14,200 --> 00:25:15,160 You all done? 510 00:25:15,360 --> 00:25:16,040 You start to get lazy. 511 00:25:16,800 --> 00:25:17,440 Manager Cheng. 512 00:25:17,520 --> 00:25:18,920 I've done all my work. 513 00:25:19,000 --> 00:25:20,160 You can ask Assistant Wang here. 514 00:25:21,640 --> 00:25:23,080 You sure she has no any working experience? 515 00:25:23,520 --> 00:25:24,760 That is what she wrote in her resume. 516 00:25:27,080 --> 00:25:28,240 So I have no excuse to let her go then. 517 00:25:29,120 --> 00:25:29,680 Boss. 518 00:25:30,080 --> 00:25:31,240 You are looking for an assistant. 519 00:25:31,480 --> 00:25:32,600 If she can handle this job, 520 00:25:32,960 --> 00:25:33,920 then why not? 521 00:25:34,560 --> 00:25:35,440 I don't like her. 522 00:25:35,680 --> 00:25:36,640 She is not attractive. 523 00:25:36,840 --> 00:25:37,720 But Bao Xiaojing is. 524 00:25:37,840 --> 00:25:39,480 What about inviting her as your assistant? 525 00:25:40,360 --> 00:25:41,520 Forget about it. 526 00:25:43,200 --> 00:25:44,080 The job requires 527 00:25:44,080 --> 00:25:45,400 24/7 standby. 528 00:25:45,880 --> 00:25:47,680 You don't have kids, right? 529 00:25:48,000 --> 00:25:50,280 That is so weird of this commitment contract. 530 00:25:50,640 --> 00:25:53,760 As this job is quite special. 531 00:25:54,400 --> 00:25:57,040 So do I have to sign it? 532 00:25:58,840 --> 00:25:59,800 Think about it. 533 00:26:28,160 --> 00:26:28,960 I am sorry. 534 00:26:29,600 --> 00:26:31,520 I will take you back as soon as possible, my son. 535 00:26:35,880 --> 00:26:36,600 I didn't expect that 536 00:26:36,720 --> 00:26:38,040 I can have lunch with you today. 537 00:26:38,560 --> 00:26:39,640 Does the personal assistant like you 538 00:26:39,720 --> 00:26:41,000 need to accompany him during his lunch? 539 00:26:41,520 --> 00:26:42,400 He has got two-hour break 540 00:26:42,400 --> 00:26:44,000 without disturbance everyday. 541 00:26:44,160 --> 00:26:46,480 So he's got a nap time at his age. 542 00:26:49,000 --> 00:26:49,840 Go go go. 543 00:26:50,160 --> 00:26:51,000 Oh yes. 544 00:26:51,520 --> 00:26:52,040 Oh. 545 00:26:52,400 --> 00:26:54,720 How's our party tonight? 546 00:26:55,200 --> 00:26:57,240 You're right, I will call Wang Dong to prepare. 547 00:26:57,680 --> 00:26:58,440 Hope you enjoy. 548 00:26:58,480 --> 00:27:00,120 You'd better get back 549 00:27:00,280 --> 00:27:01,360 to prepare the party tonight. 550 00:27:01,840 --> 00:27:03,200 I gotta go now. 551 00:27:03,280 --> 00:27:03,960 What is it? 552 00:27:04,280 --> 00:27:05,800 My boss is going to hold a party tonight, 553 00:27:05,880 --> 00:27:06,960 I have to go back for preparation. 554 00:27:08,000 --> 00:27:08,800 Bye bye. 555 00:27:09,840 --> 00:27:10,480 Take your time. 556 00:27:27,120 --> 00:27:27,640 Who is he? 557 00:27:27,640 --> 00:27:28,160 Hello everybody. 558 00:27:28,160 --> 00:27:29,400 He is R&D director of our company, called Michael. 559 00:27:29,600 --> 00:27:31,480 He's famous in fashion and live-stream fields. 560 00:27:35,640 --> 00:27:36,760 Is he a guy? 561 00:27:42,000 --> 00:27:44,040 I don't see any attractive servers tonight. 562 00:27:44,440 --> 00:27:46,800 Where are those sexy ones that I saw last time? 563 00:27:51,520 --> 00:27:52,480 So you intend to 564 00:27:52,600 --> 00:27:54,280 hold a village woman cosplay tonight. 565 00:27:57,280 --> 00:27:58,280 Young lady, 566 00:27:58,800 --> 00:27:59,920 why did you glare at me? 567 00:28:00,440 --> 00:28:01,720 I am not happy now. 568 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 I'm sorry, sir. 569 00:28:05,560 --> 00:28:06,520 What did you just call me? 570 00:28:07,520 --> 00:28:08,600 You called me sir. 571 00:28:09,400 --> 00:28:10,000 No. 572 00:28:10,080 --> 00:28:12,120 I am Michael. 573 00:28:15,600 --> 00:28:16,320 Cheng Li. 574 00:28:16,560 --> 00:28:18,520 Your waitress is so rude. 575 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 She is not the waitress. 576 00:28:23,840 --> 00:28:24,600 She is my assistant. 577 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 So she is your personal assistant 578 00:28:29,120 --> 00:28:31,240 with 24/7 standby. 579 00:28:31,320 --> 00:28:31,840 Yes. 580 00:28:34,840 --> 00:28:36,520 I am so jealous of you. 581 00:28:37,240 --> 00:28:40,360 So she would always do whatever you want, right? 582 00:28:41,200 --> 00:28:42,480 What are you thinking? 583 00:28:48,040 --> 00:28:49,600 So Michael asked me to wear this. 584 00:28:50,680 --> 00:28:52,120 What did boss say then? 585 00:28:52,880 --> 00:28:53,960 He said nothing. 586 00:28:54,240 --> 00:28:55,840 But if you don't want to, 587 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 he would feel a bit shamed. 588 00:28:58,520 --> 00:28:59,680 Michael bets with him. 589 00:29:01,080 --> 00:29:01,920 I gotta go now. 590 00:29:41,920 --> 00:29:43,000 A scholar prefers death to humiliation. 591 00:29:43,120 --> 00:29:44,120 I am done. 592 00:29:50,920 --> 00:29:51,600 Mommy. 593 00:29:51,800 --> 00:29:52,640 I miss you. 594 00:29:53,160 --> 00:29:54,640 When would you take me? 595 00:29:55,200 --> 00:29:56,960 Let's go to the amusement park again. 596 00:29:57,040 --> 00:29:57,720 Mommy, 597 00:29:57,840 --> 00:29:59,080 I've finished my homework. 598 00:29:59,160 --> 00:30:01,000 When would you call me? 599 00:30:03,440 --> 00:30:04,120 Mommy. 600 00:30:04,200 --> 00:30:05,320 I can't sleep. 601 00:30:05,480 --> 00:30:07,240 I want your bed story. 602 00:30:07,400 --> 00:30:08,960 I want to draw with you. 603 00:30:09,120 --> 00:30:11,200 I want to go to bed with you. 604 00:30:14,400 --> 00:30:15,240 Ling Xunxun. 605 00:30:16,120 --> 00:30:17,840 Do you still want to take your son back? 606 00:30:18,760 --> 00:30:20,120 It's too early to give up now. 607 00:30:25,640 --> 00:30:27,480 Are you too easy to be freezed out? 608 00:31:04,680 --> 00:31:06,040 She really did. 609 00:31:40,200 --> 00:31:41,320 Don't you have your self-respect? 610 00:31:43,280 --> 00:31:44,600 Don't you have your bottom line? 611 00:31:45,440 --> 00:31:47,040 I won't give up. 612 00:32:06,400 --> 00:32:07,800 It's quite interesting. 613 00:32:29,240 --> 00:32:30,280 Boss still has got a meeting tomorrow morning, 614 00:32:30,360 --> 00:32:31,240 I am going to get prepared. 615 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 Please hurry to clean it up. 616 00:32:32,720 --> 00:32:33,280 Okay. 617 00:32:52,080 --> 00:32:53,120 At the moment, I am like... 618 00:32:53,800 --> 00:32:56,560 watched a ridiculous movie. 619 00:32:57,720 --> 00:32:59,000 When the crowd was gone, 620 00:32:59,560 --> 00:33:01,520 I found out there was a bonus scene. 621 00:33:04,680 --> 00:33:06,040 It surprisingly told me that 622 00:33:07,040 --> 00:33:09,400 the crown who I disliked 623 00:33:10,360 --> 00:33:11,600 was me. 624 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 Cheng Li. 625 00:33:14,400 --> 00:33:15,960 You bastard. 626 00:34:19,440 --> 00:34:20,080 Ling Xunxun. 627 00:34:20,320 --> 00:34:21,560 I can't be late for today's meeting. 628 00:34:25,520 --> 00:34:26,080 GM Cheng. 629 00:34:26,199 --> 00:34:26,840 I called a car for you. 630 00:34:26,920 --> 00:34:28,040 The drive will be here in five minutes. 631 00:34:28,159 --> 00:34:29,360 I am going to buy you an umbrella. 632 00:34:29,440 --> 00:34:30,159 Wait. 633 00:34:31,040 --> 00:34:31,760 Come back. 634 00:34:42,880 --> 00:34:44,239 The car is here, GM Cheng. 635 00:34:55,120 --> 00:34:56,320 Here you are. 636 00:35:11,120 --> 00:35:12,240 Please hurry up. I am in a rush. 637 00:35:14,840 --> 00:35:16,040 Please have a look at this. 638 00:35:16,600 --> 00:35:16,880 Okay. 639 00:35:20,600 --> 00:35:21,400 Where is Ling Xunxun? 640 00:35:22,320 --> 00:35:23,520 She sent the car for repairing. 641 00:35:24,720 --> 00:35:25,400 For the whole morning? 642 00:35:27,640 --> 00:35:28,920 She also went to the hospital. 643 00:35:36,720 --> 00:35:37,880 We are gonna have dinner with Boss Wang tonight. 644 00:35:38,120 --> 00:35:39,560 What kinds of gift should we prepare? 645 00:35:46,120 --> 00:35:46,960 Which hospital? 646 00:35:59,440 --> 00:36:01,400 Are you Zhou Quan who just answered the phone? 647 00:36:04,000 --> 00:36:05,120 So you are GM Cheng? 648 00:36:06,960 --> 00:36:07,720 Go and pay her fees. 649 00:36:08,520 --> 00:36:09,480 Yes, you have to do this. 650 00:36:16,160 --> 00:36:18,120 I don't what is wrong with her. 651 00:36:18,280 --> 00:36:20,160 She spares no effort to be your assistant. 652 00:36:20,720 --> 00:36:21,280 I don't even know 653 00:36:21,360 --> 00:36:22,600 what she owes you in her previous life, 654 00:36:22,720 --> 00:36:23,680 so that she can pay you back this life. 655 00:36:24,200 --> 00:36:25,640 You are away too far. 656 00:36:26,480 --> 00:36:27,560 Do you know how much effort 657 00:36:27,640 --> 00:36:28,840 she has spent on this job? 658 00:36:31,240 --> 00:36:31,760 Xiaojing. 659 00:36:31,880 --> 00:36:32,760 Could you please give me 660 00:36:32,840 --> 00:36:34,280 the number of female housekeeper? 661 00:36:34,640 --> 00:36:35,640 A femal housekeeper? 662 00:36:40,320 --> 00:36:42,800 I thought housekeepers would be all females. 663 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 She managed to 664 00:36:44,320 --> 00:36:46,120 find your former housekeeper who is ill now, 665 00:36:46,360 --> 00:36:48,320 so she can know your freaky habits in your life. 666 00:36:49,600 --> 00:36:51,680 Like some cheap instant coffee 667 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 with sugar from the South Africa, 668 00:36:52,680 --> 00:36:53,560 milk from New Zealand, 669 00:36:53,760 --> 00:36:55,160 or mineral water from the Alps. 670 00:36:55,280 --> 00:36:56,320 All of these are so tricky. 671 00:36:58,200 --> 00:36:59,520 She hasn't worked for seven years. 672 00:36:59,800 --> 00:37:01,800 She didn't even know how to use public devices. 673 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 She has to serve you until you sleep, 674 00:37:03,800 --> 00:37:04,880 and then drags me to her office 675 00:37:04,960 --> 00:37:06,040 to give her step-by-step tutorial 676 00:37:06,080 --> 00:37:07,600 on those devices. 677 00:37:07,840 --> 00:37:08,960 She has to get up at seven in the morning 678 00:37:09,200 --> 00:37:11,400 to wake you up, cook for you, and drive you to work. 679 00:37:11,800 --> 00:37:12,480 Did you know 680 00:37:12,560 --> 00:37:13,440 she hasn't slept over 3 hours 681 00:37:13,520 --> 00:37:15,200 for a couple of days. 682 00:37:16,120 --> 00:37:17,760 Indeed, she cherishes her job. 683 00:37:18,000 --> 00:37:19,160 To make you satisfied, 684 00:37:19,280 --> 00:37:20,520 she feel so worried 685 00:37:20,640 --> 00:37:21,760 if she can't be your good assistant. 686 00:37:21,840 --> 00:37:22,920 Then she may lose her job. 687 00:37:23,440 --> 00:37:24,040 Yeah. 688 00:37:24,200 --> 00:37:25,440 She hasn't worked for seven years 689 00:37:25,520 --> 00:37:26,240 without any working experience, 690 00:37:26,320 --> 00:37:27,600 and she can't find a better job. 691 00:37:27,760 --> 00:37:29,320 But there is no need for her 692 00:37:29,440 --> 00:37:31,040 to do her work like this. 693 00:37:31,160 --> 00:37:31,720 Lady. 694 00:37:31,840 --> 00:37:32,240 Shut up. 695 00:37:32,360 --> 00:37:33,200 I haven't finished yet. 696 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 If you think she is not good enough, 697 00:37:34,480 --> 00:37:35,400 you can get her fired. 698 00:37:35,560 --> 00:37:37,280 But you shouldn't keep her in a bad way 699 00:37:37,400 --> 00:37:39,080 by humiliating or torturing her. 700 00:37:39,400 --> 00:37:41,040 She is a female, after all. 701 00:37:41,600 --> 00:37:43,000 If you could give her a fair chance 702 00:37:43,120 --> 00:37:43,840 to prove herself, 703 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 does it not good? 704 00:37:53,960 --> 00:37:55,320 Can you find me a hour-paid worker now? 705 00:37:55,840 --> 00:37:56,720 Cheng Li. 706 00:37:56,840 --> 00:37:58,240 You bastard. 707 00:38:01,800 --> 00:38:02,400 Forget about it. 708 00:38:06,120 --> 00:38:06,920 Say something. 709 00:38:07,480 --> 00:38:08,520 What are you looking at? 710 00:38:09,440 --> 00:38:11,440 You must answer my question today. 711 00:38:11,760 --> 00:38:12,520 Ms. Zhou. 712 00:38:12,680 --> 00:38:14,200 You didn't even give a chance to me. 713 00:38:14,960 --> 00:38:15,720 First, 714 00:38:15,880 --> 00:38:17,560 I apologize for 715 00:38:17,640 --> 00:38:18,760 the sickness of my assistant because of work. 716 00:38:19,160 --> 00:38:20,760 I'll be responsible for all of her medical bills. 717 00:38:21,320 --> 00:38:22,680 And I will offer her a one-week leave 718 00:38:22,760 --> 00:38:23,480 to get well soon. 719 00:38:23,640 --> 00:38:25,360 I will let her go to work next week. 720 00:38:26,640 --> 00:38:28,280 That sounds humane. 721 00:38:28,680 --> 00:38:29,320 And 722 00:38:29,600 --> 00:38:31,520 I didn't humiliate or torture her. 723 00:38:32,000 --> 00:38:34,280 What she had done 724 00:38:34,520 --> 00:38:36,120 deserves the high salary she gets. 725 00:38:36,720 --> 00:38:38,320 So you don't need to feel sorry for her. 726 00:38:39,160 --> 00:38:39,720 Additionally, 727 00:38:40,240 --> 00:38:41,760 you may not know your friend. 728 00:38:42,400 --> 00:38:44,480 She was so hot when decided to do this. 729 00:38:44,960 --> 00:38:46,240 What do you mean? 730 00:39:06,600 --> 00:39:08,320 So shame on you. 731 00:39:09,160 --> 00:39:10,680 Get up, Ling Xunxun! 732 00:39:13,920 --> 00:39:15,240 That's quite weird, Ling Xunxun. 733 00:39:15,400 --> 00:39:16,400 I didn't know 734 00:39:16,480 --> 00:39:18,000 you've got a plenty of talents. 735 00:39:18,120 --> 00:39:19,040 You got your permed 736 00:39:19,160 --> 00:39:20,240 with a cosplay uniform that night. 737 00:39:20,360 --> 00:39:21,400 And then you even walked around. 738 00:39:21,600 --> 00:39:23,800 How could you? 739 00:39:24,240 --> 00:39:24,840 I... 740 00:39:24,960 --> 00:39:26,120 I felt shamed 741 00:39:26,200 --> 00:39:27,560 when I saw that video. 742 00:39:29,040 --> 00:39:29,800 What...what did you do? 743 00:39:29,920 --> 00:39:31,080 What were you thinking at that time? 744 00:39:31,960 --> 00:39:33,000 Say something. 45028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.